"Our Miss Brooks" Aunt Mattie Boynton
ID | 13207084 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" Aunt Mattie Boynton |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - S01E14 - Aunt Mattie Boynton [H.265] |
Year | 1953 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 837706 |
Format | srt |
1
00:00:00,500 --> 00:00:07,507
Forgive me, sir, but after doing all that
work, is that all you have to say to me?
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:24,191 --> 00:00:27,402
There's a smudge on page 26.
4
00:00:28,654 --> 00:00:29,529
That's nothing.
5
00:00:29,655 --> 00:00:30,822
There's blood on 32.
6
00:00:30,948 --> 00:00:35,827
Sit.
7
00:00:35,953 --> 00:00:36,995
Yes, sir.
8
00:00:38,830 --> 00:00:41,375
Oh, it was just fingernail
polish, Mr. Conklin.
9
00:00:41,500 --> 00:00:43,543
From your fingers, Miss Brooks.
10
00:00:43,669 --> 00:00:45,504
What else?
11
00:00:45,629 --> 00:00:48,840
From the appalling
number of errors, I thought
12
00:00:48,966 --> 00:00:51,843
you might have typed
this with your toe.
13
00:00:51,969 --> 00:00:55,430
Well, I don't mind correcting
the errors, Mr. Conklin, but then
14
00:00:55,555 --> 00:00:59,559
I'd like to wave a reluctant
farewell to this type of work.
15
00:00:59,685 --> 00:01:01,853
You know, if I'm going
to spend five hours
16
00:01:01,979 --> 00:01:04,398
typing... Oh, don't be
a martyr, Miss Brooks.
17
00:01:04,523 --> 00:01:08,151
I spent 105 hours writing out my
report to the Board of Education,
18
00:01:08,277 --> 00:01:12,406
and in longhand, just as
honest Abe Lincoln used to do it.
19
00:01:12,531 --> 00:01:14,658
Be grateful you
had a typewriter.
20
00:01:14,783 --> 00:01:17,452
But do you realize that
for years, Abraham Lincoln
21
00:01:17,577 --> 00:01:20,330
wrote all of his problems
on the back of a shovel?
22
00:01:20,455 --> 00:01:26,545
Yes, but the Republicans had
fewer problems in those days.
23
00:01:26,670 --> 00:01:29,256
Let's leave Abe Lincoln
out of this, shall we?
24
00:01:29,381 --> 00:01:32,843
The fact remains, Mr. Conklin, if I have to
go on typing every night for you... Well,
25
00:01:32,968 --> 00:01:36,388
I have no intention of letting your
nocturnal labors go unrewarded, Miss Brooks.
26
00:01:37,723 --> 00:01:39,057
No, indeed.
27
00:01:39,182 --> 00:01:44,229
In view of your fine spirit of cooperation,
I'm going to bestow a great honor upon you.
28
00:01:44,354 --> 00:01:45,480
A great honor, sir?
29
00:01:45,605 --> 00:01:46,773
Yes, yes.
30
00:01:46,898 --> 00:01:50,193
I have selected you as
the teacher who will be
31
00:01:50,319 --> 00:01:54,031
permitted to type out
my new report to the boys.
32
00:01:54,156 --> 00:01:57,784
Remember, busy
hands are happy hands.
33
00:01:57,909 --> 00:01:59,953
Oh, my hands are happy
enough, Mr. Conklin.
34
00:02:00,078 --> 00:02:03,832
It's just the rest of
me that's miserable.
35
00:02:03,957 --> 00:02:06,585
I'm afraid I'll have to
decline the honor, sir.
36
00:02:06,710 --> 00:02:09,588
Miss Brooks, your
apparent disdain for a little
37
00:02:09,713 --> 00:02:12,674
extra work leaves me both
chagrined and shocked.
38
00:02:12,799 --> 00:02:15,469
Why, there isn't a woman
on our faculty who wouldn't
39
00:02:15,594 --> 00:02:18,305
give her eye teeth for a
juicy assignment like this.
40
00:02:18,430 --> 00:02:19,848
Well, why don't you
ask Miss Enright?
41
00:02:19,973 --> 00:02:23,060
She has lots of eye teeth.
42
00:02:23,185 --> 00:02:26,313
Miss Enright is the one who
suggested you for the honor.
43
00:02:26,438 --> 00:02:28,565
She would.
44
00:02:28,690 --> 00:02:30,067
Careful, careful, Miss Brooks.
45
00:02:30,192 --> 00:02:33,945
You're speaking of one who may
someday be your immediate boss.
46
00:02:34,071 --> 00:02:35,072
Pardon?
47
00:02:35,197 --> 00:02:38,367
As you know, since Mrs.
Dillon left, the position
48
00:02:38,492 --> 00:02:41,203
of head of the English
department is open.
49
00:02:41,328 --> 00:02:45,415
And confidentially, I have
strongly considered Miss Enright.
50
00:02:45,540 --> 00:02:46,416
Oh, no!
51
00:02:46,541 --> 00:02:47,918
Oh, yes.
52
00:02:48,043 --> 00:02:50,253
For several weeks,
I've been grooming her.
53
00:02:50,379 --> 00:02:51,129
Good.
54
00:02:51,254 --> 00:02:57,094
That ought to make it
easier to slip her saddle on.
55
00:03:02,974 --> 00:03:04,810
Hello, Mr. Boynton.
56
00:03:04,935 --> 00:03:06,228
Isn't this your free period?
57
00:03:06,353 --> 00:03:07,270
It certainly is, Miss Brooks.
58
00:03:07,396 --> 00:03:08,855
Come right in.
59
00:03:08,980 --> 00:03:11,233
I gave my class a study period.
60
00:03:11,358 --> 00:03:13,819
I always like to take
advantage of this free period
61
00:03:13,944 --> 00:03:16,571
to spend some time with my
white mice and guinea pigs.
62
00:03:16,696 --> 00:03:19,825
But any other time, I just don't seem
to be able to get together with them.
63
00:03:19,950 --> 00:03:21,535
Well, I guess
it's the old story.
64
00:03:21,660 --> 00:03:24,204
When they've got
free time, you're busy,
65
00:03:24,329 --> 00:03:27,165
and when you've got
free time, they're busy.
66
00:03:27,290 --> 00:03:28,834
Now you're pulling my leg.
67
00:03:28,959 --> 00:03:29,835
Well, don't fight it.
68
00:03:29,960 --> 00:03:31,086
Relax and enjoy.
69
00:03:31,211 --> 00:03:36,633
I hope you don't mind
my barging in like this.
70
00:03:36,758 --> 00:03:37,092
Mind?
71
00:03:37,217 --> 00:03:38,635
Why, I'm delighted.
72
00:03:38,760 --> 00:03:41,721
Oh, say, while you're here, Miss Brooks,
would you like to feed my guinea pigs?
73
00:03:41,847 --> 00:03:44,891
Uh, no, thanks, Mr. Boynton,
but while we're on the
74
00:03:45,016 --> 00:03:48,353
subject, has Miss Enright
dropped in here this morning?
75
00:03:48,478 --> 00:03:51,231
Why, no, she hasn't.
76
00:03:51,356 --> 00:03:52,524
Why do you ask?
77
00:03:52,649 --> 00:03:54,067
Oh, I'm just curious.
78
00:03:54,192 --> 00:03:56,862
Mr. Conklin intimated that
she stood a good chance
79
00:03:56,987 --> 00:03:59,489
of being made head of
the English department.
80
00:03:59,614 --> 00:04:01,158
Well, believe me,
Mr. Boynton, if that
81
00:04:01,283 --> 00:04:03,160
happens, I stand a
good chance of resigning.
82
00:04:03,285 --> 00:04:04,661
Resigning?
83
00:04:04,786 --> 00:04:06,705
But if you quit teaching,
Miss Brooks, what'll you do?
84
00:04:06,830 --> 00:04:07,873
Oh, I don't know.
85
00:04:07,998 --> 00:04:09,666
I know what I'd like to do.
86
00:04:09,791 --> 00:04:15,464
I'd like to settle down, make a nice home
for some man, like any normal woman.
87
00:04:15,589 --> 00:04:18,091
Well, you're certainly
normal, Miss Brooks.
88
00:04:18,216 --> 00:04:22,137
Your muscular structure's good.
89
00:04:22,262 --> 00:04:24,222
You have a fine-shaped skull.
90
00:04:24,347 --> 00:04:26,892
Good sound bones.
91
00:04:27,017 --> 00:04:33,064
Judging from your complexion, I should
say your systolic circulatory system is A1.
92
00:04:33,190 --> 00:04:35,734
You romantic fool, you.
93
00:04:35,859 --> 00:04:38,320
Forgive my lack of
enthusiasm, Mr. Boynton, but the
94
00:04:38,445 --> 00:04:41,323
events of the morning have
left me with a slight headache.
95
00:04:41,448 --> 00:04:41,907
A headache?
96
00:04:42,032 --> 00:04:43,992
Well, why didn't you speak up?
97
00:04:44,117 --> 00:04:47,078
Would you like to sit down and
have me massage your neck for a bit?
98
00:04:47,204 --> 00:04:48,497
Do you think it'd do any good?
99
00:04:48,622 --> 00:04:50,790
And who cares?
100
00:04:51,917 --> 00:04:55,587
Now, just, uh, tilt your
head back slightly.
101
00:04:55,712 --> 00:04:55,962
Mm-hmm.
102
00:04:56,087 --> 00:04:58,048
Uh, easy does it.
103
00:05:00,175 --> 00:05:01,176
Easy.
104
00:05:02,177 --> 00:05:03,887
How does it feel, Miss Brooks?
105
00:05:04,012 --> 00:05:04,012
Mmm.
106
00:05:04,095 --> 00:05:11,603
You know, this very same treatment
often puts guinea pigs to sleep.
107
00:05:11,728 --> 00:05:12,437
Very relaxing.
108
00:05:12,562 --> 00:05:15,857
Of course, you won't have
time for the full routine.
109
00:05:15,982 --> 00:05:20,737
I suppose you'll have to be getting back
to your class pretty soon, eh, Miss Brooks?
110
00:05:20,862 --> 00:05:28,578
Miss Brooks, I say I can stop massaging
whenever you have to get back to class.
111
00:05:28,703 --> 00:05:31,081
Miss Brooks, when do
you want me to stop?
112
00:05:31,206 --> 00:05:31,873
Oh, I don't know.
113
00:05:31,998 --> 00:05:35,168
Check with me again next week.
114
00:05:35,293 --> 00:05:36,294
What's that?
115
00:05:36,419 --> 00:05:39,965
Oh, I guess I must have been
lost in a daydream, Mr. Boynton.
116
00:05:40,090 --> 00:05:43,969
I was just picturing myself married to some nice
man and living in a little farmhouse with a picket
117
00:05:44,094 --> 00:05:47,973
fence, awakening every morning to the gentle lowing
of cows and the chirping of a thousand birds.
118
00:05:53,270 --> 00:05:54,062
Yoo-hoo!
119
00:05:54,187 --> 00:05:56,690
And one old crow.
120
00:05:58,692 --> 00:05:59,818
Come right in, Miss Enright.
121
00:05:59,943 --> 00:06:02,237
Well, Miss Brooks.
122
00:06:02,362 --> 00:06:03,446
Hello, Miss Enright.
123
00:06:03,572 --> 00:06:05,198
Why the sudden frown, darling?
124
00:06:05,323 --> 00:06:07,534
You were purring when I came in.
125
00:06:07,659 --> 00:06:10,745
I'll be purring when
you go out again.
126
00:06:10,870 --> 00:06:13,206
Oh, you're such a doll.
127
00:06:13,331 --> 00:06:16,376
Oh, I was hoping I could spend a few
moments with you alone, Mr. Boynton.
128
00:06:16,501 --> 00:06:20,922
I'm simply worn out
from my morning classes.
129
00:06:21,047 --> 00:06:26,136
You know, sometimes I wonder
where I get the fuel to keep running.
130
00:06:26,261 --> 00:06:31,808
Well, if you didn't race your
engine, your tank wouldn't get so low.
131
00:06:31,933 --> 00:06:34,853
Besides, you're not the only English
teacher in this school, you know.
132
00:06:34,978 --> 00:06:38,273
And my curriculum is
just as rigorous as yours.
133
00:06:38,398 --> 00:06:41,443
I must say, I don't know what's
come over you women of today.
134
00:06:41,568 --> 00:06:43,987
Oh, have a chair, Miss Enright.
135
00:06:44,112 --> 00:06:45,363
Oh, thank you very much.
136
00:06:45,488 --> 00:06:49,117
Yes, have a chair, Miss Enright.
137
00:06:49,242 --> 00:06:53,997
You ladies just don't seem to have
the vitality and drive of our forebears.
138
00:06:54,122 --> 00:06:56,750
You take my Aunt
Mattie, for example.
139
00:06:56,875 --> 00:06:57,667
Aunt Mattie?
140
00:06:57,792 --> 00:06:59,502
She taught English, too.
141
00:06:59,628 --> 00:07:02,964
She also taught mathematics,
history, science, and Latin.
142
00:07:03,089 --> 00:07:04,924
Five subjects?
143
00:07:05,050 --> 00:07:05,467
Certainly.
144
00:07:05,592 --> 00:07:09,638
Then she'd go home and keep house
for her husband and nine children.
145
00:07:09,763 --> 00:07:10,847
Nine children?
146
00:07:10,972 --> 00:07:15,226
What did she
teach, night school?
147
00:07:15,352 --> 00:07:17,270
Day and night.
148
00:07:17,395 --> 00:07:20,815
To me, Aunt Mattie represents
the ideal American woman.
149
00:07:20,940 --> 00:07:23,360
Industrious, tireless.
150
00:07:23,485 --> 00:07:27,322
You know, I've always been a confirmed bachelor,
ladies, but if I could find a woman like Aunt Mattie, a
151
00:07:27,447 --> 00:07:31,493
woman who would willingly plunge into diversified
interests, why, why, so help me, I'd marry her tomorrow.
152
00:07:35,288 --> 00:07:35,997
You would?
153
00:07:36,122 --> 00:07:38,041
Would you?
154
00:07:38,166 --> 00:07:40,210
Yes, I would.
155
00:07:40,335 --> 00:07:43,046
If you'll excuse me, I have
a million papers to correct.
156
00:07:43,171 --> 00:07:46,132
I just remembered, I have
several wastebaskets to empty.
157
00:07:46,257 --> 00:07:47,175
I'll see you later.
158
00:07:47,300 --> 00:07:47,967
See you later, Mr. Boynton.
159
00:07:48,093 --> 00:07:48,885
Just a minute, Miss Brooks.
160
00:07:49,010 --> 00:07:49,886
What's the big rush?
161
00:07:50,011 --> 00:07:51,429
What did you say
you have to correct?
162
00:07:51,554 --> 00:07:54,140
Just the entire course
of my future, Mr. Boynton.
163
00:07:54,265 --> 00:07:55,392
Toodle-oo!
164
00:07:59,062 --> 00:08:00,855
But I don't quite understand.
165
00:08:00,980 --> 00:08:05,443
This a.m., both you ladies refused
to do a little extra typing for me.
166
00:08:05,568 --> 00:08:07,529
Oh, that was before a.m., sir.
167
00:08:07,654 --> 00:08:09,322
Aunt Mattie, that is.
168
00:08:09,447 --> 00:08:12,867
Yes, I'd be glad to report...
That won't be necessary.
169
00:08:12,992 --> 00:08:13,743
It won't be necessary.
170
00:08:13,868 --> 00:08:17,330
Mr. Conklin, I hope you won't consider it
brash for teachers to demand extra work,
171
00:08:17,455 --> 00:08:20,875
but you see... On the contrary, I deem
it an extremely fortuitous coincidence.
172
00:08:22,669 --> 00:08:24,838
I was planning on
instituting a course in
173
00:08:24,963 --> 00:08:27,424
business administration
here at Madison High.
174
00:08:27,549 --> 00:08:30,135
My main problem, however,
has been instructors.
175
00:08:30,260 --> 00:08:32,178
There are none
available in this area.
176
00:08:32,303 --> 00:08:33,471
Oh, there are now, sir.
177
00:08:33,596 --> 00:08:34,973
I mean, there is now.
178
00:08:35,098 --> 00:08:36,307
I got to take a crack at it.
179
00:08:36,433 --> 00:08:37,016
Yes, sir.
180
00:08:37,142 --> 00:08:39,644
Wait just a minute,
not so fast, darling.
181
00:08:39,769 --> 00:08:42,897
Mr. Konkin, my curriculum
at Teachers College included
182
00:08:43,022 --> 00:08:46,401
thorough courses in business
administration and economics.
183
00:08:46,526 --> 00:08:49,237
Oh, splendid, splendid.
184
00:08:49,362 --> 00:08:52,490
By any chance, does your
vast business training include a
185
00:08:52,615 --> 00:08:56,369
knowledge of the future market
on fuel oil for my furnace at home?
186
00:08:57,746 --> 00:09:01,207
I learned today that oil has gone up
three cents a gallon, and I wondered
187
00:09:01,332 --> 00:09:05,211
if you... Oh, I don't think I could
help you with that, Mr. Conklin.
188
00:09:05,336 --> 00:09:09,215
No, she can't help you, sir.
189
00:09:09,340 --> 00:09:10,258
Oh, well, I've got to
meet that price raise.
190
00:09:10,383 --> 00:09:13,261
I've got to meet that
price raise somewhere.
191
00:09:13,386 --> 00:09:16,806
However, in the immediate future,
we ought to get together and confer
192
00:09:16,931 --> 00:09:21,186
in detail about your qualifications
for the new post, Miss Enright.
193
00:09:21,311 --> 00:09:21,561
Oh, thank you.
194
00:09:21,686 --> 00:09:22,771
Oh, now, just a minute, sir.
195
00:09:22,896 --> 00:09:26,357
I'll admit I'm not overly familiar
with business administration,
196
00:09:26,483 --> 00:09:29,778
but I'm willing to study it
thoroughly in the next few days.
197
00:09:29,903 --> 00:09:30,945
Really, Miss Brooks?
198
00:09:31,070 --> 00:09:31,529
Yes.
199
00:09:31,654 --> 00:09:37,744
And how do you propose to learn a
three-year course in a few short days?
200
00:09:37,869 --> 00:09:41,456
I'll only take a half
hour for lunch, sir.
201
00:09:41,581 --> 00:09:44,709
You can clock me in the
cafeteria today, Mr. Conklin.
202
00:09:44,834 --> 00:09:48,046
Oh, really, haven't we had
enough of this fiddle-faddle?
203
00:09:48,171 --> 00:09:52,217
Mr. Conklin, I don't like blowing my own horn, but
if you're interested in launching a really effective
204
00:09:52,342 --> 00:09:56,095
business administration course, I'd like to point
out again that I have a terrific background.
205
00:10:01,476 --> 00:10:06,064
That you don't
have to point out.
206
00:10:06,189 --> 00:10:12,904
It's getting to look more
like Abe's shovel every day.
207
00:10:13,029 --> 00:10:16,074
Gosh, it wasn't my fault I happened
to be cleaning out Mr. Conklin's
208
00:10:16,199 --> 00:10:19,118
inner office files while he was
talking to you and Miss Enright.
209
00:10:19,244 --> 00:10:21,830
Just what did you
overhear, Walter Denton?
210
00:10:21,955 --> 00:10:24,374
I'm not an eavesdropper,
Miss Brooks.
211
00:10:24,499 --> 00:10:25,834
I didn't hear anything.
212
00:10:25,959 --> 00:10:26,668
Not a word.
213
00:10:26,793 --> 00:10:27,335
I hope not.
214
00:10:27,460 --> 00:10:30,755
If Mr. Conklin said anything about
putting Miss Enright in charge of a
215
00:10:30,880 --> 00:10:34,467
business administration course
instead of you, it certainly is news to me.
216
00:10:39,222 --> 00:10:40,974
Remind me to tell
you about it later.
217
00:10:41,099 --> 00:10:47,063
I felt miserable the
minute I didn't hear it.
218
00:10:47,188 --> 00:10:51,192
I guess I'm just a rascal, but I
think I've got a brilliant idea for you.
219
00:10:51,317 --> 00:10:54,571
If Mr. Conklin could get the fuel he
wants for his furnace at not just 3 cents
220
00:10:54,696 --> 00:10:58,324
cheaper, but 10 cents below the current
price, he'd be pretty grateful, wouldn't he?
221
00:11:01,244 --> 00:11:02,495
I should think so.
222
00:11:02,620 --> 00:11:06,624
And if the transaction was put over by you, he'd figure
you had a pretty good business head on your shoulders
223
00:11:06,749 --> 00:11:10,628
instead of thinking what he does now, that it's just
a bunch of blonde hair clinging to a vacant bulb.
224
00:11:16,593 --> 00:11:17,969
Now, just a minute, Walter.
225
00:11:18,094 --> 00:11:19,721
I'm not through, Miss Brooks.
226
00:11:19,846 --> 00:11:22,724
It just so happens that
my dad has an old pal in the
227
00:11:22,849 --> 00:11:25,977
Ajax Oil Company, and we
get all of our fuel wholesale.
228
00:11:26,102 --> 00:11:29,606
Now, there's no reason why I can't make the
same deal for you and get, oh, 100 gallons
229
00:11:29,731 --> 00:11:33,109
or so for you to give to Mr. Conklin,
thus helping you wrap up the job you want.
230
00:11:36,321 --> 00:11:37,780
Why, that's wonderful, Walter.
231
00:11:37,906 --> 00:11:39,949
We could deliver
it this afternoon.
232
00:11:40,074 --> 00:11:41,784
That is a brilliant idea.
233
00:11:41,910 --> 00:11:44,829
What can I do to show
my gratitude, Walter?
234
00:11:44,954 --> 00:11:46,372
Oh, nothing.
235
00:11:46,497 --> 00:11:49,500
Absolutely nothing.
236
00:11:49,626 --> 00:11:55,214
Now then, as you know, Miss Brooks,
we're having an English test this week.
237
00:11:55,340 --> 00:11:58,051
And if you could see
your way clear to sort
238
00:11:58,176 --> 00:12:01,304
of... You haven't a thing
to worry about, Walter.
239
00:12:01,429 --> 00:12:03,723
I correct all the papers alone.
240
00:12:03,848 --> 00:12:06,351
Nobody else sees them.
241
00:12:09,896 --> 00:12:11,356
I get it, Miss Brooks.
242
00:12:11,481 --> 00:12:13,232
Trust me, Walter.
243
00:12:13,358 --> 00:12:16,778
If I give you a mark that's below
passing, you'll know it's only
244
00:12:16,903 --> 00:12:20,365
because you have failed to
answer all the questions correctly.
245
00:12:23,076 --> 00:12:28,915
Thanks a lot, Miss Brooks.
246
00:12:32,669 --> 00:12:36,005
That's nothing what she said.
247
00:12:41,094 --> 00:12:44,722
There it is, Harriet, our
newly converted furnace.
248
00:12:44,847 --> 00:12:47,350
Oh, it's very nice, Daddy,
but what made you do it?
249
00:12:47,475 --> 00:12:50,144
It's a little sentimental
surprise for your mother
250
00:12:50,269 --> 00:12:52,939
in honor of the 21st
anniversary of our meeting.
251
00:12:53,064 --> 00:12:55,274
You had the furnace
converted for that?
252
00:12:55,400 --> 00:12:58,987
Nothing is too good
for your mother, Harriet.
253
00:12:59,112 --> 00:13:03,908
I was thinking that only last night while I
was freezing my head off up in our bedroom.
254
00:13:04,033 --> 00:13:06,577
And what a fox I was.
255
00:13:06,703 --> 00:13:09,956
With the price of oil going
up every day, I changed our
256
00:13:10,081 --> 00:13:13,668
fuel-devouring monster into a
brand-new forced-air furnace.
257
00:13:17,130 --> 00:13:17,964
Forced air?
258
00:13:18,089 --> 00:13:18,464
Yes.
259
00:13:18,589 --> 00:13:21,217
Yes, it utilizes
a blower system.
260
00:13:21,342 --> 00:13:24,929
All it requires is for me
to turn up the thermostat,
261
00:13:25,054 --> 00:13:28,349
and presto, any room
I'm in is full of hot air.
262
00:13:34,647 --> 00:13:36,774
I still don't see why
we just didn't carry
263
00:13:36,899 --> 00:13:39,277
these oil cans up to
Mr. Conklin's front door.
264
00:13:39,402 --> 00:13:41,988
Because I want a
surprise, Mr. Conklin.
265
00:13:42,113 --> 00:13:44,824
Now, we'll pour the
oil into his furnace.
266
00:13:44,949 --> 00:13:48,327
And then, when he's wondering how he can be
getting heat without having bought any oil,
267
00:13:48,453 --> 00:13:51,914
I'll flash the bill from the Ajax company,
showing that I've saved him a total of $10.
268
00:13:53,541 --> 00:13:57,253
100 gallons at 10 cents
under the market price.
269
00:13:57,378 --> 00:13:58,629
I get it.
270
00:13:58,755 --> 00:14:02,717
And then when he reacts according to plan, he'll put you in charge
of the business administration course, Mr. Boynton will admire
271
00:14:02,842 --> 00:14:06,763
your energy and diversified talents, and before you know it,
you'll be married and have nine children like his Aunt Maddie.
272
00:14:13,186 --> 00:14:14,979
Please, Walter.
273
00:14:15,104 --> 00:14:18,316
Even if I could get
him a 10 cents off the
274
00:14:18,441 --> 00:14:22,111
market price, I couldn't
afford nine children.
275
00:14:23,446 --> 00:14:26,657
That window seems to
be wide open, Mr. Conklin.
276
00:14:26,783 --> 00:14:29,035
Yes, I'm aware of
that, Miss Enright.
277
00:14:29,160 --> 00:14:32,538
When the room is sufficiently cool, I'm going
to turn on the new thermostat and the new
278
00:14:32,663 --> 00:14:36,501
furnace to test the rapidity of its heating
powers, as I got it for the little woman, you know.
279
00:14:41,089 --> 00:14:43,049
She's out shopping
at the moment.
280
00:14:43,174 --> 00:14:47,804
Well, frankly, Mr. Conklin, I don't see why
your wife needs a furnace with you around.
281
00:14:47,929 --> 00:14:54,936
If you were single, I'd
certainly set my cap for you, sir.
282
00:14:59,148 --> 00:15:00,817
Oh, yeah, you would, yeah.
283
00:15:00,942 --> 00:15:03,277
Oh, yes, yes.
284
00:15:03,402 --> 00:15:06,864
Miss Enright, you're coming here to
my home on your own time to discuss our
285
00:15:06,989 --> 00:15:10,409
new class in business administration
has made quite an impression on me.
286
00:15:11,577 --> 00:15:14,956
Oh, well, Mr. Conklin, I've
always been a firm believer in the
287
00:15:15,081 --> 00:15:18,584
old adage, don't put off until
tomorrow what you can do today.
288
00:15:20,795 --> 00:15:24,215
Clever, clever.
289
00:15:24,340 --> 00:15:28,928
That phrase should be deeply etched
in the cornerstone of our main building.
290
00:15:29,053 --> 00:15:30,972
Oh, well, thank
you, Mr. Conklin.
291
00:15:31,097 --> 00:15:34,559
Now, I hope you won't consider
this an impudent request, sir,
292
00:15:34,684 --> 00:15:38,104
but may I have a photograph
of you to hang in my classroom?
293
00:15:42,692 --> 00:15:46,529
Well, that isn't an impudent
request at all, Miss Enright.
294
00:15:46,654 --> 00:15:50,783
In fact, I'll let you
have two or three.
295
00:15:50,908 --> 00:15:53,828
Oh, oh, will you step
into my den a moment?
296
00:15:53,953 --> 00:15:56,289
There are several in there
from which you may choose.
297
00:15:56,414 --> 00:15:56,622
Oh, good.
298
00:15:56,747 --> 00:15:57,999
I'll be with you in a moment.
299
00:15:58,124 --> 00:15:59,959
I'll be counting the minutes.
300
00:16:00,084 --> 00:16:05,840
Uh... Oh, it's you.
301
00:16:08,509 --> 00:16:08,968
Hello, Mr. Conklin.
302
00:16:09,093 --> 00:16:11,888
My, it's getting
pretty bad out there.
303
00:16:12,013 --> 00:16:15,474
And it just took a turn
for the worse in here.
304
00:16:15,600 --> 00:16:18,186
State your business
in 20 words or less.
305
00:16:18,311 --> 00:16:19,103
Yes, sir.
306
00:16:19,228 --> 00:16:22,607
Well, as you know, Mr. Conklin,
I've always been a firm believer in
307
00:16:22,732 --> 00:16:26,152
the old adage, never put off until
tomorrow what you can do today.
308
00:16:26,277 --> 00:16:30,489
A salty cliche if I
ever heard one.
309
00:16:30,615 --> 00:16:31,616
Now get to the point.
310
00:16:31,741 --> 00:16:32,533
Yes, sir.
311
00:16:32,658 --> 00:16:36,120
Mr. Conklin, what would
you say if I told you I could
312
00:16:36,245 --> 00:16:39,957
put $10 in cash into your
pocket this very minute?
313
00:16:40,082 --> 00:16:41,959
I'd say sit down, Miss Brooke.
314
00:16:42,084 --> 00:16:46,214
Mr. Conklin, I'm going to put $10 in
cash into your pocket this very minute.
315
00:16:46,339 --> 00:16:48,716
Well, sit down, Miss.
316
00:16:50,259 --> 00:16:54,847
Well, you see, sir, it's due to my
newfound talent in business administration.
317
00:16:54,972 --> 00:16:58,809
I've just put over a deal in which I shall net you...
Oh, I'm most anxious to hear all about this, Miss
318
00:16:58,935 --> 00:17:02,980
Brooks, but Miss Enright is in my den picking out a
photograph of me, so will you excuse me for a minute?
319
00:17:06,651 --> 00:17:08,903
Look at the picture on the
mantle while you're waiting.
320
00:17:09,028 --> 00:17:13,199
Rather good, I think.
321
00:17:19,163 --> 00:17:22,625
What is it, Harry?
322
00:17:22,750 --> 00:17:23,626
He did it, Miss Brooks.
323
00:17:23,751 --> 00:17:26,254
Daddy's done the worst
possible thing that could happen.
324
00:17:26,379 --> 00:17:29,340
He signed on as Madison's
principal for another year?
325
00:17:29,465 --> 00:17:32,802
No, he had our furnace
converted for Mother.
326
00:17:32,927 --> 00:17:35,554
Well, I hope she
wears it in good health.
327
00:17:35,680 --> 00:17:39,016
You don't understand,
Miss Brooks.
328
00:17:39,141 --> 00:17:41,185
I just saw Walter
Denton in the basement.
329
00:17:41,310 --> 00:17:43,521
He was washing his hands
in the sink down there,
330
00:17:43,646 --> 00:17:45,606
and he told me you
put oil in our furnace.
331
00:17:45,731 --> 00:17:47,358
Yes, we're going to
surprise your father.
332
00:17:47,483 --> 00:17:49,527
You'll surprise him all right.
333
00:17:49,652 --> 00:17:52,571
Daddy made ours
a forced-air furnace.
334
00:17:52,697 --> 00:17:53,906
What?
335
00:17:54,031 --> 00:17:57,827
Oh, Harriet, we've got to do
something about this quickly.
336
00:17:57,952 --> 00:18:00,538
Now, you run down to the
basement and tell Walter to get
337
00:18:00,663 --> 00:18:03,499
some tubing and siphon all
that oil out of there right away.
338
00:18:03,624 --> 00:18:04,500
All right, Miss Brookson.
339
00:18:04,625 --> 00:18:06,836
And you keep Daddy's mind
occupied so he won't turn
340
00:18:06,961 --> 00:18:09,213
on the furnace until I
come back with the all clear.
341
00:18:09,338 --> 00:18:11,716
Well, of course
I'll autograph it.
342
00:18:11,841 --> 00:18:12,425
Oh, I'll autograph it.
343
00:18:12,550 --> 00:18:16,512
Don't worry, Harry.
344
00:18:16,637 --> 00:18:19,098
Well, Mr. Conklin,
you're so photogenic.
345
00:18:19,223 --> 00:18:20,057
Oh, really?
346
00:18:20,182 --> 00:18:21,100
Oh, hello, darling.
347
00:18:21,225 --> 00:18:22,560
Hello, Miss Enright.
348
00:18:22,685 --> 00:18:26,063
You might be interested in seeing
the picture that Miss Enright chose.
349
00:18:26,188 --> 00:18:27,231
That's of me.
350
00:18:27,356 --> 00:18:30,901
Oh, Mr. Conklin, cheesecake.
351
00:18:31,027 --> 00:18:33,779
Uh, that is, you have
a bathing suit on, sir.
352
00:18:33,904 --> 00:18:34,655
Oh, yes, yes.
353
00:18:34,780 --> 00:18:35,823
I adore swimming.
354
00:18:35,948 --> 00:18:39,994
In fact, it's been one of the dreams of
my life to have bought a home with a pool.
355
00:18:40,119 --> 00:18:41,120
With a pool?
356
00:18:41,245 --> 00:18:41,245
Yes.
357
00:18:41,329 --> 00:18:44,457
You know, Mr. Conklin, it's
colder than an igloo in here.
358
00:18:44,582 --> 00:18:46,959
Look at poor, sweet
Miss Brooke's face.
359
00:18:47,084 --> 00:18:48,919
It's turning blue.
360
00:18:49,045 --> 00:18:50,796
Oh, yes, yes.
361
00:18:50,921 --> 00:18:53,591
Well, now's the time for
the new furnace to perform.
362
00:18:53,716 --> 00:18:56,927
Oh, no, Mr. Conklin, please
don't turn on any more heat.
363
00:18:57,053 --> 00:19:02,683
You know, too much he,
he, he, he is unhealthy.
364
00:19:02,808 --> 00:19:03,851
Bless you, darling.
365
00:19:03,976 --> 00:19:06,270
I must have been
sitting in a hot draft.
366
00:19:06,395 --> 00:19:08,397
Please, Mr. Conklin,
on my account, don't turn
367
00:19:08,522 --> 00:19:10,608
on the... No, no, no,
stand aside, Miss Brooks.
368
00:19:10,733 --> 00:19:12,651
If the plumber didn't
lie to me, this room
369
00:19:12,777 --> 00:19:14,904
should be hot as a
firecracker in two minutes.
370
00:19:15,029 --> 00:19:16,155
Oh, please, Mr. Conklin.
371
00:19:16,280 --> 00:19:20,951
Now, we'll shoot the
thermostat up to 95.
372
00:19:22,119 --> 00:19:26,415
That does it.
373
00:19:26,540 --> 00:19:31,629
There's nothing like the sibilant sound
of nice hot air scurrying up the pipes.
374
00:19:31,754 --> 00:19:33,547
Pretty loud sibilants.
375
00:19:33,672 --> 00:19:37,760
Yes, it is a little
noisy at that.
376
00:19:37,885 --> 00:19:41,430
Sounds like a gusher coming in.
377
00:19:43,974 --> 00:19:46,143
I wonder if that...
378
00:20:02,451 --> 00:20:09,458
This is no time for
details, Miss Enright.
379
00:20:10,835 --> 00:20:17,800
Well, at least it doesn't seem
to be coming through this one.
380
00:20:29,520 --> 00:20:36,527
You look so musty!
381
00:20:47,580 --> 00:20:51,250
Well, there's
enough for all of us!
382
00:20:51,375 --> 00:20:51,750
What are you folks doing?
383
00:20:51,876 --> 00:20:52,001
That vent!
384
00:20:52,126 --> 00:20:52,209
That vent!
385
00:20:52,334 --> 00:20:52,626
What about this vent?
386
00:20:52,751 --> 00:20:57,006
There's nothing
wrong with this vent!
387
00:21:00,134 --> 00:21:03,596
I have kept you here, Miss
Brooks, because I felt sure that
388
00:21:03,721 --> 00:21:07,141
you would have some sort
of an explanation for all this.
389
00:21:08,642 --> 00:21:10,728
I'm afraid I have, sir.
390
00:21:10,853 --> 00:21:14,231
You see, totally unaware that you had
reconverted your furnace, I bought 100 gallons
391
00:21:14,356 --> 00:21:17,860
of oil at a saving of $10, mind you, and
had Walter Denman pour it into your furnace.
392
00:21:28,579 --> 00:21:31,957
Of course, sir, you must understand I
was activated by a desire to prove to
393
00:21:32,082 --> 00:21:35,586
you that I have a fine business head
on my shoulder and not a vacant ball.
394
00:21:45,346 --> 00:21:46,889
Now, I can assure
you... One moment.
395
00:21:47,014 --> 00:21:47,640
One moment, Miss Brooks.
396
00:21:47,765 --> 00:21:49,308
Look at that.
397
00:21:49,433 --> 00:21:54,188
Oh, isn't that... Isn't that
wonderful, Mr. Conklin?
398
00:21:54,313 --> 00:21:54,939
Wonderful?
399
00:21:55,064 --> 00:22:02,071
What are you talking about?
400
00:22:22,508 --> 00:22:23,300
Well, you've got what
you always wanted, sir.
401
00:22:23,425 --> 00:22:25,594
A home with a pool.
402
00:22:30,599 --> 00:22:34,645
You.
402
00:22:35,305 --> 00:23:35,226