"Our Miss Brooks" Home Cooked Meal
ID | 13207091 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" Home Cooked Meal |
Release Name | Our Miss Brooks S03e30 Home Cooked Meal |
Year | 1955 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 835212 |
Format | srt |
1
00:00:04,922 --> 00:00:11,929
Sirloin steak.
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
3
00:00:30,030 --> 00:00:31,698
Ham hocks.
4
00:00:31,823 --> 00:00:33,825
Roast beef.
5
00:00:33,951 --> 00:00:35,577
Pork shoulder.
6
00:00:37,204 --> 00:00:40,499
Oh, the mutton chops and
chickens must be in your bag, Harriet.
7
00:00:40,624 --> 00:00:41,458
Dig them out.
8
00:00:41,583 --> 00:00:42,584
Yes, sir.
9
00:00:42,709 --> 00:00:46,880
But I still say I think we ought to buy
our own home freezing unit, Daddy.
10
00:00:47,005 --> 00:00:49,716
I don't think it's right of
you to sneak around here
11
00:00:49,841 --> 00:00:52,386
hiding our meat in the
school cafeteria freezer.
12
00:00:52,511 --> 00:00:54,263
Well, what's wrong with it?
13
00:00:54,388 --> 00:00:58,267
Does it cost the school anything extra
to freeze my meat along with its own?
14
00:00:58,392 --> 00:00:59,893
Not a penny.
15
00:01:00,018 --> 00:01:01,561
But the inconvenience.
16
00:01:01,687 --> 00:01:03,689
What inconvenience?
17
00:01:03,814 --> 00:01:07,150
After school, I simply decide what
we're going to have for dinner, remove
18
00:01:07,276 --> 00:01:10,821
it from this freezer, and by the time
I get it home, it's nicely defrosted.
19
00:01:12,447 --> 00:01:16,034
Now, hand me my
mutton chops and hush.
20
00:01:16,159 --> 00:01:18,120
Mother thinks we
ought to buy that freezing
21
00:01:18,245 --> 00:01:20,414
unit the man showed
us in the store yesterday.
22
00:01:20,539 --> 00:01:23,250
For $380?
23
00:01:23,375 --> 00:01:28,046
It would be cheaper to send
our meat to the North Pole.
24
00:01:28,171 --> 00:01:29,881
Here are the mutton
chops, Daddy.
25
00:01:30,007 --> 00:01:31,425
Let's get it over with.
26
00:01:31,550 --> 00:01:34,011
All right, now, you
stand guard, Harriet.
27
00:01:34,136 --> 00:01:37,556
If any other faculty members
catch on to my little dodge,
28
00:01:37,681 --> 00:01:40,892
they're liable to demand
equal rights for their meat.
29
00:01:41,018 --> 00:01:43,687
Now, I wouldn't want to be
crowded out of a good thing.
30
00:01:43,812 --> 00:01:45,272
Now, keep a sharp lookout.
31
00:01:45,397 --> 00:01:48,150
Hold it, Daddy.
32
00:01:48,275 --> 00:01:50,569
Somebody coming?
33
00:01:51,611 --> 00:01:52,654
Good morning, Miss Brooks.
34
00:01:52,779 --> 00:01:53,405
Morning, Harriet.
35
00:01:53,530 --> 00:01:54,698
Mr. Conklin?
36
00:01:54,823 --> 00:01:58,160
The custodian's ill, so Walter
and I are making his rounds for him.
37
00:01:58,285 --> 00:02:01,621
Yeah, we just wanted to check and
make certain the freezer door is closed.
38
00:02:01,747 --> 00:02:04,416
What brings you down here, sir?
39
00:02:04,541 --> 00:02:05,542
Who, me?
40
00:02:06,793 --> 00:02:07,794
Well...
41
00:02:07,919 --> 00:02:11,506
I... Well, I'm very proud
of the fact that my school
42
00:02:11,631 --> 00:02:14,926
has one of the finest
freezers in the country.
43
00:02:15,969 --> 00:02:20,182
So I frequently come
down here to inspect it.
44
00:02:20,307 --> 00:02:21,475
Yes, indeed.
45
00:02:21,600 --> 00:02:25,687
This freezer is very
close to my heart.
46
00:02:25,812 --> 00:02:32,277
Maybe that's why his heart is so...
It is a dandy freezer, Mr. Conklin.
47
00:02:32,402 --> 00:02:35,238
Harriet, aren't you supposed
to be hall monitor this morning?
48
00:02:35,364 --> 00:02:36,865
Golly, I forgot!
49
00:02:36,990 --> 00:02:39,159
Oh, excuse me,
Daddy, but I'm late.
50
00:02:39,284 --> 00:02:41,953
Oh, by the way, Miss Brooks,
we saw Mr. Boyton in the
51
00:02:42,079 --> 00:02:45,207
appliance store yesterday, and
he bought himself a new stove.
52
00:02:45,332 --> 00:02:47,793
He's got four burners.
53
00:02:47,918 --> 00:02:52,381
So have I, but he
never turns them on.
54
00:02:52,506 --> 00:02:54,883
He doesn't like to
cook at my place.
55
00:02:55,008 --> 00:02:58,303
Mother sent Daddy and me over
there to buy a home freezer, but
56
00:02:58,428 --> 00:03:02,015
Daddy figures it's cheaper if we
take our meals... On your horse!
57
00:03:04,684 --> 00:03:06,395
Bye, everybody.
58
00:03:08,105 --> 00:03:11,149
What's in the basket, Mr. Garza?
59
00:03:11,274 --> 00:03:12,317
My lunch.
60
00:03:14,945 --> 00:03:18,407
Now then, Miss Brooks, it is
with considerable horror that
61
00:03:18,532 --> 00:03:21,952
I recall the last time you
pinch-hit for our custodian.
62
00:03:23,078 --> 00:03:26,206
You repaired some
doorknobs, remember?
63
00:03:26,331 --> 00:03:27,124
I remember.
64
00:03:27,249 --> 00:03:30,752
Every time you went
to open a door, the knob
65
00:03:30,877 --> 00:03:34,256
came away in your
hand and you fell flat.
66
00:03:34,381 --> 00:03:34,714
Quiet!
67
00:03:34,840 --> 00:03:38,135
I trust you will have mercy
on me today, Miss Brooks.
68
00:03:38,260 --> 00:03:41,513
You see, the Board of Education
has asked that I report for my annual
69
00:03:41,638 --> 00:03:45,225
physical examination, and I would
like to get there in fairly good shape.
70
00:03:46,852 --> 00:03:48,770
Well, you can depend
on me, Mr. Conklin.
71
00:03:48,895 --> 00:03:52,232
I'll stay as far away from you
as possible, starting immediately.
72
00:03:52,357 --> 00:03:53,108
Come on, Walter.
73
00:03:53,233 --> 00:03:53,692
Yeah.
74
00:03:53,817 --> 00:03:54,526
Bye, Miss Conklin.
75
00:03:54,651 --> 00:03:55,652
Goodbye.
76
00:04:02,451 --> 00:04:05,745
Why bother going back?
77
00:04:05,871 --> 00:04:08,331
Well, it never hurts
to recheck, Walter.
78
00:04:08,457 --> 00:04:15,464
You see, it was open.
79
00:04:20,302 --> 00:04:21,344
Going to lunch, Walter?
80
00:04:21,470 --> 00:04:22,220
Yes, ma'am.
81
00:04:22,345 --> 00:04:25,265
I just asked Harriet to join me,
but she's upset about her old man.
82
00:04:25,390 --> 00:04:27,893
Mr. Conklin's been gone
since early this morning.
83
00:04:28,018 --> 00:04:30,979
Hasn't he been in his office?
84
00:04:31,104 --> 00:04:31,813
No, ma'am.
85
00:04:31,938 --> 00:04:34,316
Harriet hasn't seen
Hyden or Scalp of him.
86
00:04:34,441 --> 00:04:36,526
Well, that's funny.
87
00:04:36,651 --> 00:04:40,322
If he had an off-campus appointment,
surely he'd have told Harriet about it.
88
00:04:40,447 --> 00:04:41,823
No, no, not necessarily.
89
00:04:41,948 --> 00:04:43,575
She had a little argument
with him this morning,
90
00:04:43,700 --> 00:04:45,368
and Mr. Conklin got
pretty hot under the collar.
91
00:04:45,494 --> 00:04:51,208
Oh... well, he's probably
cooled off by now.
92
00:04:51,333 --> 00:04:53,210
I don't think there's any
cause for concern, Walter.
93
00:04:53,335 --> 00:04:54,628
He'll turn up sooner or later.
94
00:04:54,753 --> 00:04:56,630
He always does.
95
00:04:57,923 --> 00:05:00,467
It's the old story, every
silver lining has a cloud.
96
00:05:00,592 --> 00:05:03,762
Are you ready for the
biology lab, Miss Brooks?
97
00:05:03,887 --> 00:05:05,263
Guilty, Your Honor.
98
00:05:05,388 --> 00:05:07,974
I haven't seen much of
Mr. Boynton lately, you know.
99
00:05:08,099 --> 00:05:11,019
His time is being pretty
thoroughly monopolized.
100
00:05:11,144 --> 00:05:11,895
Yeah, I know.
101
00:05:12,020 --> 00:05:13,522
By Miss Daisy Enright.
102
00:05:13,647 --> 00:05:16,525
I understand she's been
knitting things for the bashful one.
103
00:05:16,650 --> 00:05:18,235
Sweaters and socks.
104
00:05:18,360 --> 00:05:19,402
What's her angle?
105
00:05:19,528 --> 00:05:20,654
Oh, that's obvious.
106
00:05:20,779 --> 00:05:25,700
She's dropping stitches and subtle hints
about what a handy housewife she'd make.
107
00:05:25,825 --> 00:05:28,495
Her game is as old
as the hills, Walter.
108
00:05:28,620 --> 00:05:30,830
More than one
can play it, though.
109
00:05:30,956 --> 00:05:32,040
What do you mean?
110
00:05:32,165 --> 00:05:34,793
Harriet gave you an opening you
could drive a truck through, Miss Brooks.
111
00:05:34,918 --> 00:05:37,879
She said that Mr. Boynton bought
a new stove yesterday, right?
112
00:05:38,004 --> 00:05:38,630
Right.
113
00:05:38,755 --> 00:05:41,132
Well, you just listened
to old Dr. Cupid.
114
00:05:41,258 --> 00:05:44,553
Now, I ask you, who is the handy
little potential housewife who is
115
00:05:44,678 --> 00:05:48,265
going to volunteer to cook the first
meal on Mr. Boynton's new stove?
116
00:05:50,642 --> 00:05:52,143
I have a lady doctor.
117
00:05:52,269 --> 00:05:54,396
Oh, what are you waiting for?
118
00:05:54,521 --> 00:05:55,855
Go get something simmering.
119
00:05:55,981 --> 00:05:57,107
And don't spare the lard.
120
00:05:57,232 --> 00:06:05,031
If this works out, Doc, we'll name
our first baby lamb chop after you.
121
00:06:05,156 --> 00:06:12,163
I don't know, Mr. Borton, it's a
little snug right through there.
122
00:06:13,248 --> 00:06:15,875
I'd like to let it out.
123
00:06:17,002 --> 00:06:19,963
Hi.
124
00:06:20,088 --> 00:06:20,839
Hi.
125
00:06:20,964 --> 00:06:23,842
Speaking of things I'd like to let
out, how are you, Miss Brooks?
126
00:06:23,967 --> 00:06:27,053
How do you like this sweater
Miss Enright made for me?
127
00:06:27,178 --> 00:06:29,973
Doesn't it look like
something out of Esquire?
128
00:06:30,098 --> 00:06:33,435
Out of Esquire by Seabiscuit.
129
00:06:34,477 --> 00:06:36,396
Oh, you're such a doll.
130
00:06:36,521 --> 00:06:39,983
But then, you know, we see
each other so seldom that just the
131
00:06:40,108 --> 00:06:43,903
sight of you gives me the
feeling that it's old home week.
132
00:06:44,029 --> 00:06:46,448
A very old home week.
133
00:06:46,573 --> 00:06:48,366
Well, thanks, Miss Enright.
134
00:06:48,491 --> 00:06:50,577
There's no reason we
shouldn't see more of each other.
135
00:06:50,702 --> 00:06:55,749
After all, science has discovered
antidotes for everything these days.
136
00:06:55,874 --> 00:06:56,249
Antidotes?
137
00:06:56,374 --> 00:06:57,959
Oh, she's so playful, Mr. Boyne.
138
00:06:58,084 --> 00:07:01,588
Suppose you show her the gloves
I knitted you and the hanky I made.
139
00:07:01,713 --> 00:07:03,632
Oh, they're right here.
140
00:07:03,757 --> 00:07:07,093
This isn't my birthday or anything,
but Miss Enright explained,
141
00:07:07,218 --> 00:07:10,555
being the domestic type, she
likes to keep busy making things.
142
00:07:10,680 --> 00:07:12,891
Oh, I think that's a
wonderful quality in a girl.
143
00:07:13,016 --> 00:07:14,184
Don't you?
144
00:07:14,309 --> 00:07:16,019
In a girl, yes.
145
00:07:18,229 --> 00:07:20,440
That really is a lovely
handkerchief, though.
146
00:07:20,565 --> 00:07:21,399
Thank you, darling.
147
00:07:21,524 --> 00:07:23,860
It's all hand-sewn.
148
00:07:23,985 --> 00:07:28,073
Yes, indeedy, I did it all
with my own little needle.
149
00:07:28,198 --> 00:07:30,617
Oh, you use a needle?
150
00:07:32,202 --> 00:07:35,538
I thought maybe you just
threaded your own claws.
151
00:07:35,664 --> 00:07:35,747
Claws?
152
00:07:35,872 --> 00:07:36,623
Now, just a minute.
153
00:07:36,748 --> 00:07:39,292
Don't pay any attention
to her, Mr. Boynton.
154
00:07:39,417 --> 00:07:42,504
She probably got up on the wrong
side of her broom this morning.
155
00:07:42,629 --> 00:07:46,466
Well, I have to
be running along.
156
00:07:46,591 --> 00:07:48,718
I understand you
have a lunch date with
157
00:07:48,843 --> 00:07:51,429
Mr. Boynton, so I presume
you want to be alone.
158
00:07:51,554 --> 00:07:52,389
Well, I don't know.
159
00:07:52,514 --> 00:07:53,056
I do.
160
00:07:53,181 --> 00:07:53,890
Bye.
161
00:07:54,015 --> 00:07:57,394
Oh, and by the way, Mr. Boynton,
don't forget to drop by one night, and
162
00:07:57,519 --> 00:08:01,022
while I'm doing my knitting, you
can enjoy my brand new television set.
163
00:08:03,108 --> 00:08:04,734
You know, there's
some fabulous shows.
164
00:08:04,859 --> 00:08:07,570
Oh, I know, and with
some great stars, too.
165
00:08:07,696 --> 00:08:11,616
Gosh, a few years ago, when I
bought my first set with a 10-inch screen,
166
00:08:11,741 --> 00:08:13,493
There wasn't anything
to watch but puppets.
167
00:08:13,618 --> 00:08:14,202
Oh, yes, I know.
168
00:08:14,327 --> 00:08:15,537
I know just what you mean.
169
00:08:15,662 --> 00:08:18,915
Yes, in those days, I
remember when I was in my
170
00:08:19,040 --> 00:08:22,669
teens, there weren't very
many stars on television.
171
00:08:23,753 --> 00:08:27,090
When you were in your teens,
there weren't many stars on the flag.
172
00:08:27,215 --> 00:08:34,222
I'm surprised at
you, Miss Brooks.
173
00:08:37,976 --> 00:08:39,644
I don't think you
were very civil.
174
00:08:39,769 --> 00:08:42,772
Who's civil in a civil war?
175
00:08:42,897 --> 00:08:45,483
Oh, let's forget about
Barbara Fritchie.
176
00:08:45,608 --> 00:08:46,943
How do you feel about lunch?
177
00:08:47,068 --> 00:08:51,531
Well, frankly, it's been so warm in here
all morning, I'd settle for something cool.
178
00:08:51,656 --> 00:08:54,200
About all I could handle
would be an ice cream cone.
179
00:08:54,325 --> 00:08:56,077
An ice cream cone?
180
00:08:56,202 --> 00:08:56,870
Well, fine.
181
00:08:56,995 --> 00:09:00,665
That'll leave you with a big appetite
for the dinner I'm going to cook for you.
182
00:09:00,790 --> 00:09:02,292
You want to cook dinner for me?
183
00:09:02,417 --> 00:09:03,418
Well, why not?
184
00:09:03,543 --> 00:09:06,755
Being a domestic type, I love
to cook dinner for somebody.
185
00:09:06,880 --> 00:09:10,383
Especially somebody like a man.
186
00:09:10,508 --> 00:09:14,637
But you know, I wish I could cook
dinner on a new stove just once.
187
00:09:14,763 --> 00:09:17,265
Say, it's odd that you
should mention that.
188
00:09:17,390 --> 00:09:19,684
I bought a new
stove just yesterday.
189
00:09:19,809 --> 00:09:21,519
You're kidding.
190
00:09:24,147 --> 00:09:25,273
No, I mean it.
191
00:09:25,398 --> 00:09:28,943
I even borrowed Mr. Cochran's tool
chest so that I could install it myself.
192
00:09:29,068 --> 00:09:30,695
It's all set up in my kitchen.
193
00:09:30,820 --> 00:09:33,239
Oh, isn't that the most
amazing coincidence?
194
00:09:33,364 --> 00:09:36,034
You actually mean you have
a new stove in your kitchen?
195
00:09:36,159 --> 00:09:41,164
May I never lead another troop
of Boy Scouts to Crystal Lake?
196
00:09:41,289 --> 00:09:42,290
Well, I tell you
what I'm going to do.
197
00:09:42,415 --> 00:09:44,334
I'm going to forget
about the stove I was
198
00:09:44,459 --> 00:09:46,669
thinking of and cook
dinner on your new stove.
199
00:09:46,795 --> 00:09:48,213
And it won't cost you
a thing, Mr. Boynton.
200
00:09:48,338 --> 00:09:49,422
I'm going to do
all the shopping.
201
00:09:49,547 --> 00:09:50,089
Oh, well, no.
202
00:09:50,215 --> 00:09:52,759
I don't want to put you to a
lot of expense, Miss Brooks,
203
00:09:52,884 --> 00:09:55,345
particularly since I could
have dinner on Mr. Conklin.
204
00:09:55,470 --> 00:09:56,387
On Mr. Conklin?
205
00:09:56,513 --> 00:09:56,763
Oh, yes.
206
00:09:56,888 --> 00:09:59,098
I bought him lunch
yesterday, so he reciprocated
207
00:09:59,224 --> 00:10:01,392
by inviting me to dinner
at his place tonight.
208
00:10:01,518 --> 00:10:04,395
Well, tell him you'll
take a rain check.
209
00:10:04,521 --> 00:10:05,647
All right, I'll do it.
210
00:10:05,772 --> 00:10:08,191
Oh, you won't find him
in his office right now.
211
00:10:08,316 --> 00:10:11,569
For some reason, he's been
missing ever since... Miss Brooks!
212
00:10:11,694 --> 00:10:13,822
Miss Brooks,
you've done it again!
213
00:10:13,947 --> 00:10:15,073
I've done what again, Walter?
214
00:10:15,198 --> 00:10:18,660
Well, while I was making the noon rounds
for our custodian, I distinctly heard
215
00:10:18,785 --> 00:10:22,163
our beloved principal calling for
help from inside the cafeteria freezer!
216
00:10:26,167 --> 00:10:27,627
Inside the freezer?
217
00:10:27,752 --> 00:10:29,462
Well, why didn't
you let him out?
218
00:10:29,587 --> 00:10:33,216
What, and get myself killed?
219
00:10:33,341 --> 00:10:36,803
I mean, I thought you deserved the
honor of springing him, Miss Brooks.
220
00:10:36,928 --> 00:10:41,516
Walter, you're a
gentleman and a coward.
221
00:10:49,941 --> 00:10:51,526
I can't hear anything.
222
00:10:51,651 --> 00:10:52,652
Walter could have been mistaken.
223
00:10:52,777 --> 00:10:56,197
Maybe it was just
his imagination.
224
00:10:56,322 --> 00:11:01,536
His imagination's
catching pneumonia.
225
00:11:08,167 --> 00:11:15,174
Well, you said you
wanted an ice cream cone.
226
00:11:19,804 --> 00:11:22,390
Take him.
227
00:11:29,397 --> 00:11:30,440
Yes!
228
00:11:35,320 --> 00:11:38,156
Keep your distance!
229
00:11:38,281 --> 00:11:39,407
What do you want?
230
00:11:39,532 --> 00:11:42,118
I just heard that you
were defrosted, sir.
231
00:11:42,243 --> 00:11:45,371
I came to pay my respects.
232
00:11:45,496 --> 00:11:47,206
I brought you some flowers.
233
00:11:47,332 --> 00:11:48,917
Don't rush me.
234
00:11:52,420 --> 00:11:56,049
No thanks to you, I am
still among the living.
235
00:11:56,174 --> 00:12:00,803
Please, Mr. Conklin, I've come
to praise you, not to bury you.
236
00:12:00,929 --> 00:12:05,475
That is, I wanted to wish
you a speedy recovery, sir.
237
00:12:05,600 --> 00:12:06,017
Bless you.
238
00:12:06,142 --> 00:12:09,896
I picked these
flowers for you myself.
239
00:12:10,021 --> 00:12:11,397
Just smell them.
240
00:12:11,522 --> 00:12:15,443
Are you kidding?
241
00:12:15,568 --> 00:12:18,655
After a four hour
stretch in that freezer, my
242
00:12:18,780 --> 00:12:23,451
smeller couldn't distinguish
a petunia from a pickle.
243
00:12:23,576 --> 00:12:28,706
I'm sorry sir, but how was I to know
you were inside when I closed it?
244
00:12:28,831 --> 00:12:31,834
May I ask what you
were doing in the freezer?
245
00:12:31,960 --> 00:12:33,419
You may.
246
00:12:33,544 --> 00:12:36,631
What were you
doing in the freezer?
247
00:12:36,756 --> 00:12:37,799
Freezing.
248
00:12:39,300 --> 00:12:42,512
Now then, Miss Brooks, I should
like to remind you that I have to take my
249
00:12:42,637 --> 00:12:46,307
physical exam tomorrow, along with all
other high school principals in the area.
250
00:12:50,687 --> 00:12:54,148
But you won't have whipped
your cold by then, Mr. Conklin.
251
00:12:54,273 --> 00:12:56,109
Can't you postpone your exam?
252
00:12:56,234 --> 00:12:58,820
And miss the
opportunity of a lifetime?
253
00:12:58,945 --> 00:13:00,488
No, indeed.
254
00:13:00,613 --> 00:13:04,033
The head of the board has
decreed that all local principals are to
255
00:13:04,158 --> 00:13:07,620
convene once a month to exchange
ideas on operational procedure.
256
00:13:08,830 --> 00:13:12,458
These meetings will be
presided over by that principal
257
00:13:12,583 --> 00:13:15,837
whom Mr. Stone will
select tomorrow afternoon.
258
00:13:15,962 --> 00:13:17,588
After the physical exams?
259
00:13:17,714 --> 00:13:18,881
Precisely.
260
00:13:19,007 --> 00:13:22,719
And since the job carries with it a great deal
of extra work, not to mention prestige and a bit
261
00:13:22,844 --> 00:13:26,764
of added remuneration, Mr. Stone will make his
selection largely on the basis of physical fitness.
262
00:13:34,147 --> 00:13:37,066
So you want to pass your
physical with flying colors?
263
00:13:37,191 --> 00:13:38,317
Exactly.
264
00:13:38,443 --> 00:13:41,779
And unless I steer
clear of you, I'm afraid
265
00:13:41,904 --> 00:13:45,950
those colors are going
to be black and blue.
266
00:13:46,075 --> 00:13:49,328
So once again, Miss
Brooks, I beg of you.
267
00:13:49,454 --> 00:13:52,582
Go easy on me, won't you?
268
00:13:52,707 --> 00:13:55,001
Oh, you can depend
on me, Mr. Conklin.
269
00:13:55,126 --> 00:13:58,379
Now you just relax,
sir, and take it easy.
270
00:13:58,504 --> 00:14:01,758
I'll move this over
where you can reach it
271
00:14:01,883 --> 00:14:05,511
and you won't have
to... Oh, forgive me, sir.
272
00:14:07,013 --> 00:14:08,181
I'm so sorry.
273
00:14:08,306 --> 00:14:11,059
Did it get your foot?
274
00:14:11,184 --> 00:14:12,685
That's quite all right.
275
00:14:12,810 --> 00:14:17,023
I have another one.
276
00:14:18,232 --> 00:14:24,030
Now, if you will kindly
vacate the premises.
277
00:14:24,155 --> 00:14:27,158
Yes, Mr. Barnaby.
278
00:14:27,283 --> 00:14:31,079
The tailor said your suit will be dry
enough for pressing in about an hour, sir.
279
00:14:31,204 --> 00:14:32,205
Oh, hi, Miss Brooks.
280
00:14:32,330 --> 00:14:33,831
How are you, Mr. Barnaby?
281
00:14:33,956 --> 00:14:35,416
Oh, I can't kick.
282
00:14:35,541 --> 00:14:38,294
Neither can Mr. Conklin.
283
00:14:38,419 --> 00:14:41,589
Of course, it was an accident,
but you see, I was trying
284
00:14:41,714 --> 00:14:45,676
to... Miss Brooks is preparing
me for my physical examination.
285
00:14:45,802 --> 00:14:48,763
In view of my condition,
Boynton, I hope you'll take a
286
00:14:48,888 --> 00:14:51,849
rain check on that dinner
invitation for this evening.
287
00:14:51,974 --> 00:14:53,267
Of course, Mr. Conklin.
288
00:14:53,392 --> 00:14:57,688
It so happens Miss Brooks has offered to
cook dinner for me tonight on my new stove.
289
00:14:57,814 --> 00:14:59,357
I bought it yesterday,
as you know.
290
00:14:59,482 --> 00:15:02,568
Yes, yes, I was
present at the time.
291
00:15:02,693 --> 00:15:05,947
You might be interested
to learn that I called that
292
00:15:06,072 --> 00:15:09,117
appliance store a few
moments ago, Miss Brooks.
293
00:15:09,242 --> 00:15:16,207
Don't ask me why, but I have decided
to purchase a home freezing unit.
294
00:15:17,583 --> 00:15:18,876
Oh, splendid, Mr. Johnson.
295
00:15:19,001 --> 00:15:20,795
How big is your freezer?
296
00:15:20,920 --> 00:15:25,049
Don't build up your
hopes, Miss Brooks.
297
00:15:25,174 --> 00:15:27,593
It's far too small to hold me.
298
00:15:27,718 --> 00:15:31,180
Oh, by the way, Boynton,
I'd like to install it myself,
299
00:15:31,305 --> 00:15:34,725
so I wish you'd return that
tool chest you borrowed.
300
00:15:37,562 --> 00:15:37,937
Oh, yes, sir.
301
00:15:38,062 --> 00:15:39,647
It's still in the kitchen.
302
00:15:39,772 --> 00:15:43,734
Oh, perhaps after dinner, Miss
Brooks and I could return it to you.
303
00:15:43,860 --> 00:15:44,777
Never mind.
304
00:15:44,902 --> 00:15:48,114
I'll pick it up at your
place after school.
305
00:15:48,239 --> 00:15:52,743
Now, if you folks will run along, I
have to take my high blood pressure pill.
306
00:15:52,869 --> 00:15:55,288
Oh, here, let me
help you, Mr. Conklin.
307
00:15:55,413 --> 00:15:56,164
Here's your glass.
308
00:15:56,289 --> 00:15:57,456
Thank you.
309
00:15:58,791 --> 00:16:03,504
I'll drop round between
five and six, boys.
310
00:16:03,629 --> 00:16:10,595
Say when, Mr. Conklin.
311
00:16:16,851 --> 00:16:23,858
When?
312
00:16:28,321 --> 00:16:34,619
If we hurry, we can cross
the border before midnight.
313
00:16:37,413 --> 00:16:39,123
Oh, we'd better
hurry, Mrs. Davis.
314
00:16:39,248 --> 00:16:41,792
Mr. Boynton should be
back in about 15 minutes.
315
00:16:41,918 --> 00:16:45,880
And I don't want him to discover why I
insisted that he catch a matinee today.
316
00:16:46,005 --> 00:16:51,969
I think it was smart of you
to get rid of the bashful goon.
317
00:16:52,094 --> 00:16:55,473
So I could sneak over
and cook his dinner.
318
00:16:55,598 --> 00:17:01,187
Of course, after you get married, you'll
have to tell him you're not much of a cook.
319
00:17:01,312 --> 00:17:03,481
By then, who cares?
320
00:17:03,606 --> 00:17:05,024
You're right, dear.
321
00:17:05,149 --> 00:17:11,447
After marriage, all a girl needs is
a lipstick and a good can opener.
322
00:17:11,572 --> 00:17:17,119
And if she has the right lipstick,
she doesn't even need a can opener.
323
00:17:17,245 --> 00:17:20,456
Oh, you certainly did a wonderful
job on that turkey, Mrs. Davis.
324
00:17:20,581 --> 00:17:25,044
I started cooking it at home the
minute you phoned me from school.
325
00:17:25,169 --> 00:17:28,047
We'll have to reheat it for
about 10 minutes, though.
326
00:17:28,172 --> 00:17:28,881
Oh?
327
00:17:29,006 --> 00:17:30,258
Where are the matches?
328
00:17:30,383 --> 00:17:31,926
Oh, we don't need any matches.
329
00:17:32,051 --> 00:17:39,600
The booklet said that all these
burners light automatically.
330
00:17:39,725 --> 00:17:40,851
There we are.
331
00:17:40,977 --> 00:17:44,814
Well, I'll set the
temperature at 350 degrees.
332
00:17:44,939 --> 00:17:47,066
You think that'll be
hot enough for you?
333
00:17:47,191 --> 00:17:48,567
Yes.
334
00:17:48,693 --> 00:17:51,529
Until Mr. Boynton
finishes dinner.
335
00:17:51,654 --> 00:17:54,740
Well, I'd better go in and
finish setting the table now.
336
00:17:54,865 --> 00:17:57,410
And thanks for all the help
you gave me, Mrs. Davis.
337
00:17:57,535 --> 00:17:59,620
Don't mention it, dear.
338
00:17:59,745 --> 00:18:06,752
He might get ideas if we
watch some wrestling on TV.
339
00:18:16,178 --> 00:18:16,304
Oh, Connie.
340
00:18:16,429 --> 00:18:18,347
Connie, the light
blew out in the kitchen.
341
00:18:18,472 --> 00:18:20,266
It's quite dark in there.
342
00:18:20,391 --> 00:18:22,977
Oh, well, everything's
practically set here, Mrs. Davis.
343
00:18:23,102 --> 00:18:27,315
I'll have Mr. Boynton change
the bulb as soon as he gets in.
344
00:18:27,440 --> 00:18:29,859
Speak of the boy.
345
00:18:29,984 --> 00:18:33,446
This is David you've got to make
a sneaky exit if he sees you here
346
00:18:33,571 --> 00:18:36,949
you'll never believe I cook that
dinner stand behind the door.
347
00:18:42,955 --> 00:18:44,248
Have you been waiting long?
348
00:18:44,373 --> 00:18:45,541
For years.
349
00:18:46,917 --> 00:18:49,003
I mean, just a few
minutes, Mr. Barton.
350
00:18:49,128 --> 00:18:51,130
See how prettily
the table is set.
351
00:18:51,255 --> 00:18:52,465
Go ahead, take a look.
352
00:18:52,590 --> 00:18:53,341
I'll shut the door.
353
00:18:53,466 --> 00:18:58,220
Lovely.
354
00:18:58,346 --> 00:19:02,767
When I closed it, I
threw a slow curve.
355
00:19:02,892 --> 00:19:04,477
Did you catch a mad
name, Mr. Barton?
356
00:19:04,602 --> 00:19:07,355
No, I spent the time
visiting with Mr. Grimaldi.
357
00:19:07,480 --> 00:19:08,939
He lives in the
apartment directly below.
358
00:19:09,065 --> 00:19:11,734
His wife's expecting a
baby any minute now.
359
00:19:11,859 --> 00:19:12,526
A baby?
360
00:19:12,651 --> 00:19:14,362
Oh, isn't that sweet?
361
00:19:14,487 --> 00:19:16,322
I just love babies.
362
00:19:16,447 --> 00:19:19,367
I guess that's because
I'm the domestic type.
363
00:19:19,492 --> 00:19:23,120
That's probably why
I like to cook, too.
364
00:19:23,245 --> 00:19:26,832
Someday I'd just like
to have a baby and cook.
365
00:19:26,957 --> 00:19:32,588
Not the same day, of course.
366
00:19:32,713 --> 00:19:35,257
Oh, I just finished
cooking a turkey for you.
367
00:19:35,383 --> 00:19:36,092
What?
368
00:19:36,217 --> 00:19:37,968
A real, live turkey?
369
00:19:38,094 --> 00:19:39,053
He's dead now.
370
00:19:39,178 --> 00:19:44,683
That is, he didn't put up much
of a fight when I stuffed him.
371
00:19:44,809 --> 00:19:48,187
I don't mean to sound ungrateful, Miss
Brooks, but I wish you hadn't gone to all that
372
00:19:48,312 --> 00:19:51,816
expense on my account, when you consider
that I could have had dinner on Mr. Conklin.
373
00:19:52,942 --> 00:19:53,984
Oh, forget it, Mr. Boyden.
374
00:19:54,110 --> 00:19:55,444
It's my treat.
375
00:19:55,569 --> 00:19:57,822
I'm going to turn the
oven down in a minute.
376
00:19:57,947 --> 00:20:00,366
Oh, by the way, the light
burned out in the kitchen.
377
00:20:00,491 --> 00:20:01,909
Would you change
the bulb for me?
378
00:20:02,034 --> 00:20:02,701
Sure thing.
379
00:20:02,827 --> 00:20:04,912
There's some more bulbs.
380
00:20:05,037 --> 00:20:07,498
Hey, Miss Brooks, when
you turned the oven on,
381
00:20:07,623 --> 00:20:10,042
are you sure the match
reached the gas jets?
382
00:20:10,167 --> 00:20:11,794
What match?
383
00:20:11,919 --> 00:20:14,880
The booklet said that all
those burners lit automatically.
384
00:20:15,005 --> 00:20:16,549
Well, not till I
can install them.
385
00:20:16,674 --> 00:20:18,467
Oh, let's get some
fresh air in here.
386
00:20:18,592 --> 00:20:23,889
Kitchen's loaded with... Well,
we can't just let it go on escaping.
387
00:20:24,014 --> 00:20:24,807
I'll turn off the oven.
388
00:20:24,932 --> 00:20:25,683
Oh, don't be foolish.
389
00:20:25,808 --> 00:20:27,643
You might stumble
in that dark kitchen.
390
00:20:27,768 --> 00:20:28,936
We'd better call
the fire department.
391
00:20:29,061 --> 00:20:30,938
They'll come over with masks.
392
00:20:31,063 --> 00:20:32,064
Uh-huh.
393
00:20:33,524 --> 00:20:34,900
Hello, operator.
394
00:20:35,025 --> 00:20:38,362
Oh, excuse me, Mr. Grimaldi,
but you'll have to get off the line.
395
00:20:38,487 --> 00:20:40,990
But... but we...
396
00:20:41,115 --> 00:20:44,827
Mr. Grimaldi said he thinks the baby's
due and he's trying to reach the doctor.
397
00:20:44,952 --> 00:20:46,495
Well, I don't blame him.
398
00:20:46,620 --> 00:20:49,415
Look, Mr. Grimaldi, we're
expecting a blessed event
399
00:20:49,540 --> 00:20:52,418
here, too, and I've got
to call the fire department.
400
00:20:52,543 --> 00:20:56,046
Yes, I know, but... Well, but...
He says that the nurse said
401
00:20:56,172 --> 00:20:59,550
she'd have the doctor on
the line in just a few seconds.
402
00:21:01,552 --> 00:21:05,806
Well, we'll hang on so that we can
place our call as soon as you hang up.
403
00:21:05,931 --> 00:21:08,350
Oh, and congratulations,
Mr. Grimaldi.
404
00:21:08,476 --> 00:21:11,979
I hope you have a fireman.
405
00:21:12,104 --> 00:21:19,069
He must have stepped
out for a minute.
406
00:21:25,493 --> 00:21:29,413
Let's see, where did he
say he left that tool chest?
407
00:21:29,538 --> 00:21:30,915
The kitchen.
408
00:21:35,753 --> 00:21:37,338
Oh, great.
409
00:21:37,463 --> 00:21:41,217
No light.
410
00:21:48,807 --> 00:21:51,894
Darn matches
haven't defrosted yet.
411
00:21:52,019 --> 00:21:57,525
Oh, there must be
one dry one in this box.
412
00:21:59,485 --> 00:22:01,237
Well, we can't wait any longer.
413
00:22:01,362 --> 00:22:05,741
I'll have to use the pay
phone down the hall.
414
00:22:05,866 --> 00:22:12,790
Somebody in the kitchen?
415
00:22:12,915 --> 00:22:15,042
It is I, Osgood Conklin.
416
00:22:15,167 --> 00:22:21,590
I'm trying to find a dry mat
so I can see my tool chest.
417
00:22:53,372 --> 00:23:00,379
Were you trying to tell me
something, Mrs. Cousins?
418
00:23:08,679 --> 00:23:13,684
Just that the kitchen was
loaded with gas, Mr. Cousins.
419
00:23:13,809 --> 00:23:14,727
Thank you.
420
00:23:14,852 --> 00:23:21,066
I'll, uh... I'll be
very careful.
421
00:23:23,277 --> 00:23:30,284
Well, what are you waiting for?
422
00:23:31,410 --> 00:23:36,081
You can still have
dinner on Mr. Conklin.
423
00:23:41,879 --> 00:23:42,963
Daddy?
424
00:23:43,088 --> 00:23:45,883
In the inner office, Harriet.
425
00:23:46,008 --> 00:23:46,050
Oh.
426
00:23:46,175 --> 00:23:48,802
I just saw Brooks in the
Dramatic Club prop room about five
427
00:23:48,927 --> 00:23:51,513
minutes ago, Daddy, and I
told her you wanted to see her.
428
00:23:51,639 --> 00:23:52,598
And what did she say?
429
00:23:52,723 --> 00:23:54,725
She said she'd be right over.
430
00:23:54,850 --> 00:23:56,518
She seemed awfully
nervous, though.
431
00:23:56,644 --> 00:24:00,356
She seemed nervous?
432
00:24:00,481 --> 00:24:02,983
How do you think
I feel about her?
433
00:24:03,108 --> 00:24:08,197
Well, I'll be ready
for this interview.
434
00:24:08,322 --> 00:24:15,287
Honey, what in the world?
435
00:24:23,712 --> 00:24:29,385
It's too late to fire
me, Mr. Conklin.
436
00:24:29,510 --> 00:24:33,430
I just canned myself.
437
00:24:52,741 --> 00:24:59,748
♪
437
00:25:00,305 --> 00:26:00,736