"Our Miss Brooks" Home Cooked Meal

ID13207091
Movie Name"Our Miss Brooks" Home Cooked Meal
Release Name Our Miss Brooks S03e30 Home Cooked Meal
Year1955
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID835212
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,922 --> 00:00:11,929 Sirloin steak. 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,698 Ham hocks. 4 00:00:31,823 --> 00:00:33,825 Roast beef. 5 00:00:33,951 --> 00:00:35,577 Pork shoulder. 6 00:00:37,204 --> 00:00:40,499 Oh, the mutton chops and chickens must be in your bag, Harriet. 7 00:00:40,624 --> 00:00:41,458 Dig them out. 8 00:00:41,583 --> 00:00:42,584 Yes, sir. 9 00:00:42,709 --> 00:00:46,880 But I still say I think we ought to buy our own home freezing unit, Daddy. 10 00:00:47,005 --> 00:00:49,716 I don't think it's right of you to sneak around here 11 00:00:49,841 --> 00:00:52,386 hiding our meat in the school cafeteria freezer. 12 00:00:52,511 --> 00:00:54,263 Well, what's wrong with it? 13 00:00:54,388 --> 00:00:58,267 Does it cost the school anything extra to freeze my meat along with its own? 14 00:00:58,392 --> 00:00:59,893 Not a penny. 15 00:01:00,018 --> 00:01:01,561 But the inconvenience. 16 00:01:01,687 --> 00:01:03,689 What inconvenience? 17 00:01:03,814 --> 00:01:07,150 After school, I simply decide what we're going to have for dinner, remove 18 00:01:07,276 --> 00:01:10,821 it from this freezer, and by the time I get it home, it's nicely defrosted. 19 00:01:12,447 --> 00:01:16,034 Now, hand me my mutton chops and hush. 20 00:01:16,159 --> 00:01:18,120 Mother thinks we ought to buy that freezing 21 00:01:18,245 --> 00:01:20,414 unit the man showed us in the store yesterday. 22 00:01:20,539 --> 00:01:23,250 For $380? 23 00:01:23,375 --> 00:01:28,046 It would be cheaper to send our meat to the North Pole. 24 00:01:28,171 --> 00:01:29,881 Here are the mutton chops, Daddy. 25 00:01:30,007 --> 00:01:31,425 Let's get it over with. 26 00:01:31,550 --> 00:01:34,011 All right, now, you stand guard, Harriet. 27 00:01:34,136 --> 00:01:37,556 If any other faculty members catch on to my little dodge, 28 00:01:37,681 --> 00:01:40,892 they're liable to demand equal rights for their meat. 29 00:01:41,018 --> 00:01:43,687 Now, I wouldn't want to be crowded out of a good thing. 30 00:01:43,812 --> 00:01:45,272 Now, keep a sharp lookout. 31 00:01:45,397 --> 00:01:48,150 Hold it, Daddy. 32 00:01:48,275 --> 00:01:50,569 Somebody coming? 33 00:01:51,611 --> 00:01:52,654 Good morning, Miss Brooks. 34 00:01:52,779 --> 00:01:53,405 Morning, Harriet. 35 00:01:53,530 --> 00:01:54,698 Mr. Conklin? 36 00:01:54,823 --> 00:01:58,160 The custodian's ill, so Walter and I are making his rounds for him. 37 00:01:58,285 --> 00:02:01,621 Yeah, we just wanted to check and make certain the freezer door is closed. 38 00:02:01,747 --> 00:02:04,416 What brings you down here, sir? 39 00:02:04,541 --> 00:02:05,542 Who, me? 40 00:02:06,793 --> 00:02:07,794 Well... 41 00:02:07,919 --> 00:02:11,506 I... Well, I'm very proud of the fact that my school 42 00:02:11,631 --> 00:02:14,926 has one of the finest freezers in the country. 43 00:02:15,969 --> 00:02:20,182 So I frequently come down here to inspect it. 44 00:02:20,307 --> 00:02:21,475 Yes, indeed. 45 00:02:21,600 --> 00:02:25,687 This freezer is very close to my heart. 46 00:02:25,812 --> 00:02:32,277 Maybe that's why his heart is so... It is a dandy freezer, Mr. Conklin. 47 00:02:32,402 --> 00:02:35,238 Harriet, aren't you supposed to be hall monitor this morning? 48 00:02:35,364 --> 00:02:36,865 Golly, I forgot! 49 00:02:36,990 --> 00:02:39,159 Oh, excuse me, Daddy, but I'm late. 50 00:02:39,284 --> 00:02:41,953 Oh, by the way, Miss Brooks, we saw Mr. Boyton in the 51 00:02:42,079 --> 00:02:45,207 appliance store yesterday, and he bought himself a new stove. 52 00:02:45,332 --> 00:02:47,793 He's got four burners. 53 00:02:47,918 --> 00:02:52,381 So have I, but he never turns them on. 54 00:02:52,506 --> 00:02:54,883 He doesn't like to cook at my place. 55 00:02:55,008 --> 00:02:58,303 Mother sent Daddy and me over there to buy a home freezer, but 56 00:02:58,428 --> 00:03:02,015 Daddy figures it's cheaper if we take our meals... On your horse! 57 00:03:04,684 --> 00:03:06,395 Bye, everybody. 58 00:03:08,105 --> 00:03:11,149 What's in the basket, Mr. Garza? 59 00:03:11,274 --> 00:03:12,317 My lunch. 60 00:03:14,945 --> 00:03:18,407 Now then, Miss Brooks, it is with considerable horror that 61 00:03:18,532 --> 00:03:21,952 I recall the last time you pinch-hit for our custodian. 62 00:03:23,078 --> 00:03:26,206 You repaired some doorknobs, remember? 63 00:03:26,331 --> 00:03:27,124 I remember. 64 00:03:27,249 --> 00:03:30,752 Every time you went to open a door, the knob 65 00:03:30,877 --> 00:03:34,256 came away in your hand and you fell flat. 66 00:03:34,381 --> 00:03:34,714 Quiet! 67 00:03:34,840 --> 00:03:38,135 I trust you will have mercy on me today, Miss Brooks. 68 00:03:38,260 --> 00:03:41,513 You see, the Board of Education has asked that I report for my annual 69 00:03:41,638 --> 00:03:45,225 physical examination, and I would like to get there in fairly good shape. 70 00:03:46,852 --> 00:03:48,770 Well, you can depend on me, Mr. Conklin. 71 00:03:48,895 --> 00:03:52,232 I'll stay as far away from you as possible, starting immediately. 72 00:03:52,357 --> 00:03:53,108 Come on, Walter. 73 00:03:53,233 --> 00:03:53,692 Yeah. 74 00:03:53,817 --> 00:03:54,526 Bye, Miss Conklin. 75 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 Goodbye. 76 00:04:02,451 --> 00:04:05,745 Why bother going back? 77 00:04:05,871 --> 00:04:08,331 Well, it never hurts to recheck, Walter. 78 00:04:08,457 --> 00:04:15,464 You see, it was open. 79 00:04:20,302 --> 00:04:21,344 Going to lunch, Walter? 80 00:04:21,470 --> 00:04:22,220 Yes, ma'am. 81 00:04:22,345 --> 00:04:25,265 I just asked Harriet to join me, but she's upset about her old man. 82 00:04:25,390 --> 00:04:27,893 Mr. Conklin's been gone since early this morning. 83 00:04:28,018 --> 00:04:30,979 Hasn't he been in his office? 84 00:04:31,104 --> 00:04:31,813 No, ma'am. 85 00:04:31,938 --> 00:04:34,316 Harriet hasn't seen Hyden or Scalp of him. 86 00:04:34,441 --> 00:04:36,526 Well, that's funny. 87 00:04:36,651 --> 00:04:40,322 If he had an off-campus appointment, surely he'd have told Harriet about it. 88 00:04:40,447 --> 00:04:41,823 No, no, not necessarily. 89 00:04:41,948 --> 00:04:43,575 She had a little argument with him this morning, 90 00:04:43,700 --> 00:04:45,368 and Mr. Conklin got pretty hot under the collar. 91 00:04:45,494 --> 00:04:51,208 Oh... well, he's probably cooled off by now. 92 00:04:51,333 --> 00:04:53,210 I don't think there's any cause for concern, Walter. 93 00:04:53,335 --> 00:04:54,628 He'll turn up sooner or later. 94 00:04:54,753 --> 00:04:56,630 He always does. 95 00:04:57,923 --> 00:05:00,467 It's the old story, every silver lining has a cloud. 96 00:05:00,592 --> 00:05:03,762 Are you ready for the biology lab, Miss Brooks? 97 00:05:03,887 --> 00:05:05,263 Guilty, Your Honor. 98 00:05:05,388 --> 00:05:07,974 I haven't seen much of Mr. Boynton lately, you know. 99 00:05:08,099 --> 00:05:11,019 His time is being pretty thoroughly monopolized. 100 00:05:11,144 --> 00:05:11,895 Yeah, I know. 101 00:05:12,020 --> 00:05:13,522 By Miss Daisy Enright. 102 00:05:13,647 --> 00:05:16,525 I understand she's been knitting things for the bashful one. 103 00:05:16,650 --> 00:05:18,235 Sweaters and socks. 104 00:05:18,360 --> 00:05:19,402 What's her angle? 105 00:05:19,528 --> 00:05:20,654 Oh, that's obvious. 106 00:05:20,779 --> 00:05:25,700 She's dropping stitches and subtle hints about what a handy housewife she'd make. 107 00:05:25,825 --> 00:05:28,495 Her game is as old as the hills, Walter. 108 00:05:28,620 --> 00:05:30,830 More than one can play it, though. 109 00:05:30,956 --> 00:05:32,040 What do you mean? 110 00:05:32,165 --> 00:05:34,793 Harriet gave you an opening you could drive a truck through, Miss Brooks. 111 00:05:34,918 --> 00:05:37,879 She said that Mr. Boynton bought a new stove yesterday, right? 112 00:05:38,004 --> 00:05:38,630 Right. 113 00:05:38,755 --> 00:05:41,132 Well, you just listened to old Dr. Cupid. 114 00:05:41,258 --> 00:05:44,553 Now, I ask you, who is the handy little potential housewife who is 115 00:05:44,678 --> 00:05:48,265 going to volunteer to cook the first meal on Mr. Boynton's new stove? 116 00:05:50,642 --> 00:05:52,143 I have a lady doctor. 117 00:05:52,269 --> 00:05:54,396 Oh, what are you waiting for? 118 00:05:54,521 --> 00:05:55,855 Go get something simmering. 119 00:05:55,981 --> 00:05:57,107 And don't spare the lard. 120 00:05:57,232 --> 00:06:05,031 If this works out, Doc, we'll name our first baby lamb chop after you. 121 00:06:05,156 --> 00:06:12,163 I don't know, Mr. Borton, it's a little snug right through there. 122 00:06:13,248 --> 00:06:15,875 I'd like to let it out. 123 00:06:17,002 --> 00:06:19,963 Hi. 124 00:06:20,088 --> 00:06:20,839 Hi. 125 00:06:20,964 --> 00:06:23,842 Speaking of things I'd like to let out, how are you, Miss Brooks? 126 00:06:23,967 --> 00:06:27,053 How do you like this sweater Miss Enright made for me? 127 00:06:27,178 --> 00:06:29,973 Doesn't it look like something out of Esquire? 128 00:06:30,098 --> 00:06:33,435 Out of Esquire by Seabiscuit. 129 00:06:34,477 --> 00:06:36,396 Oh, you're such a doll. 130 00:06:36,521 --> 00:06:39,983 But then, you know, we see each other so seldom that just the 131 00:06:40,108 --> 00:06:43,903 sight of you gives me the feeling that it's old home week. 132 00:06:44,029 --> 00:06:46,448 A very old home week. 133 00:06:46,573 --> 00:06:48,366 Well, thanks, Miss Enright. 134 00:06:48,491 --> 00:06:50,577 There's no reason we shouldn't see more of each other. 135 00:06:50,702 --> 00:06:55,749 After all, science has discovered antidotes for everything these days. 136 00:06:55,874 --> 00:06:56,249 Antidotes? 137 00:06:56,374 --> 00:06:57,959 Oh, she's so playful, Mr. Boyne. 138 00:06:58,084 --> 00:07:01,588 Suppose you show her the gloves I knitted you and the hanky I made. 139 00:07:01,713 --> 00:07:03,632 Oh, they're right here. 140 00:07:03,757 --> 00:07:07,093 This isn't my birthday or anything, but Miss Enright explained, 141 00:07:07,218 --> 00:07:10,555 being the domestic type, she likes to keep busy making things. 142 00:07:10,680 --> 00:07:12,891 Oh, I think that's a wonderful quality in a girl. 143 00:07:13,016 --> 00:07:14,184 Don't you? 144 00:07:14,309 --> 00:07:16,019 In a girl, yes. 145 00:07:18,229 --> 00:07:20,440 That really is a lovely handkerchief, though. 146 00:07:20,565 --> 00:07:21,399 Thank you, darling. 147 00:07:21,524 --> 00:07:23,860 It's all hand-sewn. 148 00:07:23,985 --> 00:07:28,073 Yes, indeedy, I did it all with my own little needle. 149 00:07:28,198 --> 00:07:30,617 Oh, you use a needle? 150 00:07:32,202 --> 00:07:35,538 I thought maybe you just threaded your own claws. 151 00:07:35,664 --> 00:07:35,747 Claws? 152 00:07:35,872 --> 00:07:36,623 Now, just a minute. 153 00:07:36,748 --> 00:07:39,292 Don't pay any attention to her, Mr. Boynton. 154 00:07:39,417 --> 00:07:42,504 She probably got up on the wrong side of her broom this morning. 155 00:07:42,629 --> 00:07:46,466 Well, I have to be running along. 156 00:07:46,591 --> 00:07:48,718 I understand you have a lunch date with 157 00:07:48,843 --> 00:07:51,429 Mr. Boynton, so I presume you want to be alone. 158 00:07:51,554 --> 00:07:52,389 Well, I don't know. 159 00:07:52,514 --> 00:07:53,056 I do. 160 00:07:53,181 --> 00:07:53,890 Bye. 161 00:07:54,015 --> 00:07:57,394 Oh, and by the way, Mr. Boynton, don't forget to drop by one night, and 162 00:07:57,519 --> 00:08:01,022 while I'm doing my knitting, you can enjoy my brand new television set. 163 00:08:03,108 --> 00:08:04,734 You know, there's some fabulous shows. 164 00:08:04,859 --> 00:08:07,570 Oh, I know, and with some great stars, too. 165 00:08:07,696 --> 00:08:11,616 Gosh, a few years ago, when I bought my first set with a 10-inch screen, 166 00:08:11,741 --> 00:08:13,493 There wasn't anything to watch but puppets. 167 00:08:13,618 --> 00:08:14,202 Oh, yes, I know. 168 00:08:14,327 --> 00:08:15,537 I know just what you mean. 169 00:08:15,662 --> 00:08:18,915 Yes, in those days, I remember when I was in my 170 00:08:19,040 --> 00:08:22,669 teens, there weren't very many stars on television. 171 00:08:23,753 --> 00:08:27,090 When you were in your teens, there weren't many stars on the flag. 172 00:08:27,215 --> 00:08:34,222 I'm surprised at you, Miss Brooks. 173 00:08:37,976 --> 00:08:39,644 I don't think you were very civil. 174 00:08:39,769 --> 00:08:42,772 Who's civil in a civil war? 175 00:08:42,897 --> 00:08:45,483 Oh, let's forget about Barbara Fritchie. 176 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 How do you feel about lunch? 177 00:08:47,068 --> 00:08:51,531 Well, frankly, it's been so warm in here all morning, I'd settle for something cool. 178 00:08:51,656 --> 00:08:54,200 About all I could handle would be an ice cream cone. 179 00:08:54,325 --> 00:08:56,077 An ice cream cone? 180 00:08:56,202 --> 00:08:56,870 Well, fine. 181 00:08:56,995 --> 00:09:00,665 That'll leave you with a big appetite for the dinner I'm going to cook for you. 182 00:09:00,790 --> 00:09:02,292 You want to cook dinner for me? 183 00:09:02,417 --> 00:09:03,418 Well, why not? 184 00:09:03,543 --> 00:09:06,755 Being a domestic type, I love to cook dinner for somebody. 185 00:09:06,880 --> 00:09:10,383 Especially somebody like a man. 186 00:09:10,508 --> 00:09:14,637 But you know, I wish I could cook dinner on a new stove just once. 187 00:09:14,763 --> 00:09:17,265 Say, it's odd that you should mention that. 188 00:09:17,390 --> 00:09:19,684 I bought a new stove just yesterday. 189 00:09:19,809 --> 00:09:21,519 You're kidding. 190 00:09:24,147 --> 00:09:25,273 No, I mean it. 191 00:09:25,398 --> 00:09:28,943 I even borrowed Mr. Cochran's tool chest so that I could install it myself. 192 00:09:29,068 --> 00:09:30,695 It's all set up in my kitchen. 193 00:09:30,820 --> 00:09:33,239 Oh, isn't that the most amazing coincidence? 194 00:09:33,364 --> 00:09:36,034 You actually mean you have a new stove in your kitchen? 195 00:09:36,159 --> 00:09:41,164 May I never lead another troop of Boy Scouts to Crystal Lake? 196 00:09:41,289 --> 00:09:42,290 Well, I tell you what I'm going to do. 197 00:09:42,415 --> 00:09:44,334 I'm going to forget about the stove I was 198 00:09:44,459 --> 00:09:46,669 thinking of and cook dinner on your new stove. 199 00:09:46,795 --> 00:09:48,213 And it won't cost you a thing, Mr. Boynton. 200 00:09:48,338 --> 00:09:49,422 I'm going to do all the shopping. 201 00:09:49,547 --> 00:09:50,089 Oh, well, no. 202 00:09:50,215 --> 00:09:52,759 I don't want to put you to a lot of expense, Miss Brooks, 203 00:09:52,884 --> 00:09:55,345 particularly since I could have dinner on Mr. Conklin. 204 00:09:55,470 --> 00:09:56,387 On Mr. Conklin? 205 00:09:56,513 --> 00:09:56,763 Oh, yes. 206 00:09:56,888 --> 00:09:59,098 I bought him lunch yesterday, so he reciprocated 207 00:09:59,224 --> 00:10:01,392 by inviting me to dinner at his place tonight. 208 00:10:01,518 --> 00:10:04,395 Well, tell him you'll take a rain check. 209 00:10:04,521 --> 00:10:05,647 All right, I'll do it. 210 00:10:05,772 --> 00:10:08,191 Oh, you won't find him in his office right now. 211 00:10:08,316 --> 00:10:11,569 For some reason, he's been missing ever since... Miss Brooks! 212 00:10:11,694 --> 00:10:13,822 Miss Brooks, you've done it again! 213 00:10:13,947 --> 00:10:15,073 I've done what again, Walter? 214 00:10:15,198 --> 00:10:18,660 Well, while I was making the noon rounds for our custodian, I distinctly heard 215 00:10:18,785 --> 00:10:22,163 our beloved principal calling for help from inside the cafeteria freezer! 216 00:10:26,167 --> 00:10:27,627 Inside the freezer? 217 00:10:27,752 --> 00:10:29,462 Well, why didn't you let him out? 218 00:10:29,587 --> 00:10:33,216 What, and get myself killed? 219 00:10:33,341 --> 00:10:36,803 I mean, I thought you deserved the honor of springing him, Miss Brooks. 220 00:10:36,928 --> 00:10:41,516 Walter, you're a gentleman and a coward. 221 00:10:49,941 --> 00:10:51,526 I can't hear anything. 222 00:10:51,651 --> 00:10:52,652 Walter could have been mistaken. 223 00:10:52,777 --> 00:10:56,197 Maybe it was just his imagination. 224 00:10:56,322 --> 00:11:01,536 His imagination's catching pneumonia. 225 00:11:08,167 --> 00:11:15,174 Well, you said you wanted an ice cream cone. 226 00:11:19,804 --> 00:11:22,390 Take him. 227 00:11:29,397 --> 00:11:30,440 Yes! 228 00:11:35,320 --> 00:11:38,156 Keep your distance! 229 00:11:38,281 --> 00:11:39,407 What do you want? 230 00:11:39,532 --> 00:11:42,118 I just heard that you were defrosted, sir. 231 00:11:42,243 --> 00:11:45,371 I came to pay my respects. 232 00:11:45,496 --> 00:11:47,206 I brought you some flowers. 233 00:11:47,332 --> 00:11:48,917 Don't rush me. 234 00:11:52,420 --> 00:11:56,049 No thanks to you, I am still among the living. 235 00:11:56,174 --> 00:12:00,803 Please, Mr. Conklin, I've come to praise you, not to bury you. 236 00:12:00,929 --> 00:12:05,475 That is, I wanted to wish you a speedy recovery, sir. 237 00:12:05,600 --> 00:12:06,017 Bless you. 238 00:12:06,142 --> 00:12:09,896 I picked these flowers for you myself. 239 00:12:10,021 --> 00:12:11,397 Just smell them. 240 00:12:11,522 --> 00:12:15,443 Are you kidding? 241 00:12:15,568 --> 00:12:18,655 After a four hour stretch in that freezer, my 242 00:12:18,780 --> 00:12:23,451 smeller couldn't distinguish a petunia from a pickle. 243 00:12:23,576 --> 00:12:28,706 I'm sorry sir, but how was I to know you were inside when I closed it? 244 00:12:28,831 --> 00:12:31,834 May I ask what you were doing in the freezer? 245 00:12:31,960 --> 00:12:33,419 You may. 246 00:12:33,544 --> 00:12:36,631 What were you doing in the freezer? 247 00:12:36,756 --> 00:12:37,799 Freezing. 248 00:12:39,300 --> 00:12:42,512 Now then, Miss Brooks, I should like to remind you that I have to take my 249 00:12:42,637 --> 00:12:46,307 physical exam tomorrow, along with all other high school principals in the area. 250 00:12:50,687 --> 00:12:54,148 But you won't have whipped your cold by then, Mr. Conklin. 251 00:12:54,273 --> 00:12:56,109 Can't you postpone your exam? 252 00:12:56,234 --> 00:12:58,820 And miss the opportunity of a lifetime? 253 00:12:58,945 --> 00:13:00,488 No, indeed. 254 00:13:00,613 --> 00:13:04,033 The head of the board has decreed that all local principals are to 255 00:13:04,158 --> 00:13:07,620 convene once a month to exchange ideas on operational procedure. 256 00:13:08,830 --> 00:13:12,458 These meetings will be presided over by that principal 257 00:13:12,583 --> 00:13:15,837 whom Mr. Stone will select tomorrow afternoon. 258 00:13:15,962 --> 00:13:17,588 After the physical exams? 259 00:13:17,714 --> 00:13:18,881 Precisely. 260 00:13:19,007 --> 00:13:22,719 And since the job carries with it a great deal of extra work, not to mention prestige and a bit 261 00:13:22,844 --> 00:13:26,764 of added remuneration, Mr. Stone will make his selection largely on the basis of physical fitness. 262 00:13:34,147 --> 00:13:37,066 So you want to pass your physical with flying colors? 263 00:13:37,191 --> 00:13:38,317 Exactly. 264 00:13:38,443 --> 00:13:41,779 And unless I steer clear of you, I'm afraid 265 00:13:41,904 --> 00:13:45,950 those colors are going to be black and blue. 266 00:13:46,075 --> 00:13:49,328 So once again, Miss Brooks, I beg of you. 267 00:13:49,454 --> 00:13:52,582 Go easy on me, won't you? 268 00:13:52,707 --> 00:13:55,001 Oh, you can depend on me, Mr. Conklin. 269 00:13:55,126 --> 00:13:58,379 Now you just relax, sir, and take it easy. 270 00:13:58,504 --> 00:14:01,758 I'll move this over where you can reach it 271 00:14:01,883 --> 00:14:05,511 and you won't have to... Oh, forgive me, sir. 272 00:14:07,013 --> 00:14:08,181 I'm so sorry. 273 00:14:08,306 --> 00:14:11,059 Did it get your foot? 274 00:14:11,184 --> 00:14:12,685 That's quite all right. 275 00:14:12,810 --> 00:14:17,023 I have another one. 276 00:14:18,232 --> 00:14:24,030 Now, if you will kindly vacate the premises. 277 00:14:24,155 --> 00:14:27,158 Yes, Mr. Barnaby. 278 00:14:27,283 --> 00:14:31,079 The tailor said your suit will be dry enough for pressing in about an hour, sir. 279 00:14:31,204 --> 00:14:32,205 Oh, hi, Miss Brooks. 280 00:14:32,330 --> 00:14:33,831 How are you, Mr. Barnaby? 281 00:14:33,956 --> 00:14:35,416 Oh, I can't kick. 282 00:14:35,541 --> 00:14:38,294 Neither can Mr. Conklin. 283 00:14:38,419 --> 00:14:41,589 Of course, it was an accident, but you see, I was trying 284 00:14:41,714 --> 00:14:45,676 to... Miss Brooks is preparing me for my physical examination. 285 00:14:45,802 --> 00:14:48,763 In view of my condition, Boynton, I hope you'll take a 286 00:14:48,888 --> 00:14:51,849 rain check on that dinner invitation for this evening. 287 00:14:51,974 --> 00:14:53,267 Of course, Mr. Conklin. 288 00:14:53,392 --> 00:14:57,688 It so happens Miss Brooks has offered to cook dinner for me tonight on my new stove. 289 00:14:57,814 --> 00:14:59,357 I bought it yesterday, as you know. 290 00:14:59,482 --> 00:15:02,568 Yes, yes, I was present at the time. 291 00:15:02,693 --> 00:15:05,947 You might be interested to learn that I called that 292 00:15:06,072 --> 00:15:09,117 appliance store a few moments ago, Miss Brooks. 293 00:15:09,242 --> 00:15:16,207 Don't ask me why, but I have decided to purchase a home freezing unit. 294 00:15:17,583 --> 00:15:18,876 Oh, splendid, Mr. Johnson. 295 00:15:19,001 --> 00:15:20,795 How big is your freezer? 296 00:15:20,920 --> 00:15:25,049 Don't build up your hopes, Miss Brooks. 297 00:15:25,174 --> 00:15:27,593 It's far too small to hold me. 298 00:15:27,718 --> 00:15:31,180 Oh, by the way, Boynton, I'd like to install it myself, 299 00:15:31,305 --> 00:15:34,725 so I wish you'd return that tool chest you borrowed. 300 00:15:37,562 --> 00:15:37,937 Oh, yes, sir. 301 00:15:38,062 --> 00:15:39,647 It's still in the kitchen. 302 00:15:39,772 --> 00:15:43,734 Oh, perhaps after dinner, Miss Brooks and I could return it to you. 303 00:15:43,860 --> 00:15:44,777 Never mind. 304 00:15:44,902 --> 00:15:48,114 I'll pick it up at your place after school. 305 00:15:48,239 --> 00:15:52,743 Now, if you folks will run along, I have to take my high blood pressure pill. 306 00:15:52,869 --> 00:15:55,288 Oh, here, let me help you, Mr. Conklin. 307 00:15:55,413 --> 00:15:56,164 Here's your glass. 308 00:15:56,289 --> 00:15:57,456 Thank you. 309 00:15:58,791 --> 00:16:03,504 I'll drop round between five and six, boys. 310 00:16:03,629 --> 00:16:10,595 Say when, Mr. Conklin. 311 00:16:16,851 --> 00:16:23,858 When? 312 00:16:28,321 --> 00:16:34,619 If we hurry, we can cross the border before midnight. 313 00:16:37,413 --> 00:16:39,123 Oh, we'd better hurry, Mrs. Davis. 314 00:16:39,248 --> 00:16:41,792 Mr. Boynton should be back in about 15 minutes. 315 00:16:41,918 --> 00:16:45,880 And I don't want him to discover why I insisted that he catch a matinee today. 316 00:16:46,005 --> 00:16:51,969 I think it was smart of you to get rid of the bashful goon. 317 00:16:52,094 --> 00:16:55,473 So I could sneak over and cook his dinner. 318 00:16:55,598 --> 00:17:01,187 Of course, after you get married, you'll have to tell him you're not much of a cook. 319 00:17:01,312 --> 00:17:03,481 By then, who cares? 320 00:17:03,606 --> 00:17:05,024 You're right, dear. 321 00:17:05,149 --> 00:17:11,447 After marriage, all a girl needs is a lipstick and a good can opener. 322 00:17:11,572 --> 00:17:17,119 And if she has the right lipstick, she doesn't even need a can opener. 323 00:17:17,245 --> 00:17:20,456 Oh, you certainly did a wonderful job on that turkey, Mrs. Davis. 324 00:17:20,581 --> 00:17:25,044 I started cooking it at home the minute you phoned me from school. 325 00:17:25,169 --> 00:17:28,047 We'll have to reheat it for about 10 minutes, though. 326 00:17:28,172 --> 00:17:28,881 Oh? 327 00:17:29,006 --> 00:17:30,258 Where are the matches? 328 00:17:30,383 --> 00:17:31,926 Oh, we don't need any matches. 329 00:17:32,051 --> 00:17:39,600 The booklet said that all these burners light automatically. 330 00:17:39,725 --> 00:17:40,851 There we are. 331 00:17:40,977 --> 00:17:44,814 Well, I'll set the temperature at 350 degrees. 332 00:17:44,939 --> 00:17:47,066 You think that'll be hot enough for you? 333 00:17:47,191 --> 00:17:48,567 Yes. 334 00:17:48,693 --> 00:17:51,529 Until Mr. Boynton finishes dinner. 335 00:17:51,654 --> 00:17:54,740 Well, I'd better go in and finish setting the table now. 336 00:17:54,865 --> 00:17:57,410 And thanks for all the help you gave me, Mrs. Davis. 337 00:17:57,535 --> 00:17:59,620 Don't mention it, dear. 338 00:17:59,745 --> 00:18:06,752 He might get ideas if we watch some wrestling on TV. 339 00:18:16,178 --> 00:18:16,304 Oh, Connie. 340 00:18:16,429 --> 00:18:18,347 Connie, the light blew out in the kitchen. 341 00:18:18,472 --> 00:18:20,266 It's quite dark in there. 342 00:18:20,391 --> 00:18:22,977 Oh, well, everything's practically set here, Mrs. Davis. 343 00:18:23,102 --> 00:18:27,315 I'll have Mr. Boynton change the bulb as soon as he gets in. 344 00:18:27,440 --> 00:18:29,859 Speak of the boy. 345 00:18:29,984 --> 00:18:33,446 This is David you've got to make a sneaky exit if he sees you here 346 00:18:33,571 --> 00:18:36,949 you'll never believe I cook that dinner stand behind the door. 347 00:18:42,955 --> 00:18:44,248 Have you been waiting long? 348 00:18:44,373 --> 00:18:45,541 For years. 349 00:18:46,917 --> 00:18:49,003 I mean, just a few minutes, Mr. Barton. 350 00:18:49,128 --> 00:18:51,130 See how prettily the table is set. 351 00:18:51,255 --> 00:18:52,465 Go ahead, take a look. 352 00:18:52,590 --> 00:18:53,341 I'll shut the door. 353 00:18:53,466 --> 00:18:58,220 Lovely. 354 00:18:58,346 --> 00:19:02,767 When I closed it, I threw a slow curve. 355 00:19:02,892 --> 00:19:04,477 Did you catch a mad name, Mr. Barton? 356 00:19:04,602 --> 00:19:07,355 No, I spent the time visiting with Mr. Grimaldi. 357 00:19:07,480 --> 00:19:08,939 He lives in the apartment directly below. 358 00:19:09,065 --> 00:19:11,734 His wife's expecting a baby any minute now. 359 00:19:11,859 --> 00:19:12,526 A baby? 360 00:19:12,651 --> 00:19:14,362 Oh, isn't that sweet? 361 00:19:14,487 --> 00:19:16,322 I just love babies. 362 00:19:16,447 --> 00:19:19,367 I guess that's because I'm the domestic type. 363 00:19:19,492 --> 00:19:23,120 That's probably why I like to cook, too. 364 00:19:23,245 --> 00:19:26,832 Someday I'd just like to have a baby and cook. 365 00:19:26,957 --> 00:19:32,588 Not the same day, of course. 366 00:19:32,713 --> 00:19:35,257 Oh, I just finished cooking a turkey for you. 367 00:19:35,383 --> 00:19:36,092 What? 368 00:19:36,217 --> 00:19:37,968 A real, live turkey? 369 00:19:38,094 --> 00:19:39,053 He's dead now. 370 00:19:39,178 --> 00:19:44,683 That is, he didn't put up much of a fight when I stuffed him. 371 00:19:44,809 --> 00:19:48,187 I don't mean to sound ungrateful, Miss Brooks, but I wish you hadn't gone to all that 372 00:19:48,312 --> 00:19:51,816 expense on my account, when you consider that I could have had dinner on Mr. Conklin. 373 00:19:52,942 --> 00:19:53,984 Oh, forget it, Mr. Boyden. 374 00:19:54,110 --> 00:19:55,444 It's my treat. 375 00:19:55,569 --> 00:19:57,822 I'm going to turn the oven down in a minute. 376 00:19:57,947 --> 00:20:00,366 Oh, by the way, the light burned out in the kitchen. 377 00:20:00,491 --> 00:20:01,909 Would you change the bulb for me? 378 00:20:02,034 --> 00:20:02,701 Sure thing. 379 00:20:02,827 --> 00:20:04,912 There's some more bulbs. 380 00:20:05,037 --> 00:20:07,498 Hey, Miss Brooks, when you turned the oven on, 381 00:20:07,623 --> 00:20:10,042 are you sure the match reached the gas jets? 382 00:20:10,167 --> 00:20:11,794 What match? 383 00:20:11,919 --> 00:20:14,880 The booklet said that all those burners lit automatically. 384 00:20:15,005 --> 00:20:16,549 Well, not till I can install them. 385 00:20:16,674 --> 00:20:18,467 Oh, let's get some fresh air in here. 386 00:20:18,592 --> 00:20:23,889 Kitchen's loaded with... Well, we can't just let it go on escaping. 387 00:20:24,014 --> 00:20:24,807 I'll turn off the oven. 388 00:20:24,932 --> 00:20:25,683 Oh, don't be foolish. 389 00:20:25,808 --> 00:20:27,643 You might stumble in that dark kitchen. 390 00:20:27,768 --> 00:20:28,936 We'd better call the fire department. 391 00:20:29,061 --> 00:20:30,938 They'll come over with masks. 392 00:20:31,063 --> 00:20:32,064 Uh-huh. 393 00:20:33,524 --> 00:20:34,900 Hello, operator. 394 00:20:35,025 --> 00:20:38,362 Oh, excuse me, Mr. Grimaldi, but you'll have to get off the line. 395 00:20:38,487 --> 00:20:40,990 But... but we... 396 00:20:41,115 --> 00:20:44,827 Mr. Grimaldi said he thinks the baby's due and he's trying to reach the doctor. 397 00:20:44,952 --> 00:20:46,495 Well, I don't blame him. 398 00:20:46,620 --> 00:20:49,415 Look, Mr. Grimaldi, we're expecting a blessed event 399 00:20:49,540 --> 00:20:52,418 here, too, and I've got to call the fire department. 400 00:20:52,543 --> 00:20:56,046 Yes, I know, but... Well, but... He says that the nurse said 401 00:20:56,172 --> 00:20:59,550 she'd have the doctor on the line in just a few seconds. 402 00:21:01,552 --> 00:21:05,806 Well, we'll hang on so that we can place our call as soon as you hang up. 403 00:21:05,931 --> 00:21:08,350 Oh, and congratulations, Mr. Grimaldi. 404 00:21:08,476 --> 00:21:11,979 I hope you have a fireman. 405 00:21:12,104 --> 00:21:19,069 He must have stepped out for a minute. 406 00:21:25,493 --> 00:21:29,413 Let's see, where did he say he left that tool chest? 407 00:21:29,538 --> 00:21:30,915 The kitchen. 408 00:21:35,753 --> 00:21:37,338 Oh, great. 409 00:21:37,463 --> 00:21:41,217 No light. 410 00:21:48,807 --> 00:21:51,894 Darn matches haven't defrosted yet. 411 00:21:52,019 --> 00:21:57,525 Oh, there must be one dry one in this box. 412 00:21:59,485 --> 00:22:01,237 Well, we can't wait any longer. 413 00:22:01,362 --> 00:22:05,741 I'll have to use the pay phone down the hall. 414 00:22:05,866 --> 00:22:12,790 Somebody in the kitchen? 415 00:22:12,915 --> 00:22:15,042 It is I, Osgood Conklin. 416 00:22:15,167 --> 00:22:21,590 I'm trying to find a dry mat so I can see my tool chest. 417 00:22:53,372 --> 00:23:00,379 Were you trying to tell me something, Mrs. Cousins? 418 00:23:08,679 --> 00:23:13,684 Just that the kitchen was loaded with gas, Mr. Cousins. 419 00:23:13,809 --> 00:23:14,727 Thank you. 420 00:23:14,852 --> 00:23:21,066 I'll, uh... I'll be very careful. 421 00:23:23,277 --> 00:23:30,284 Well, what are you waiting for? 422 00:23:31,410 --> 00:23:36,081 You can still have dinner on Mr. Conklin. 423 00:23:41,879 --> 00:23:42,963 Daddy? 424 00:23:43,088 --> 00:23:45,883 In the inner office, Harriet. 425 00:23:46,008 --> 00:23:46,050 Oh. 426 00:23:46,175 --> 00:23:48,802 I just saw Brooks in the Dramatic Club prop room about five 427 00:23:48,927 --> 00:23:51,513 minutes ago, Daddy, and I told her you wanted to see her. 428 00:23:51,639 --> 00:23:52,598 And what did she say? 429 00:23:52,723 --> 00:23:54,725 She said she'd be right over. 430 00:23:54,850 --> 00:23:56,518 She seemed awfully nervous, though. 431 00:23:56,644 --> 00:24:00,356 She seemed nervous? 432 00:24:00,481 --> 00:24:02,983 How do you think I feel about her? 433 00:24:03,108 --> 00:24:08,197 Well, I'll be ready for this interview. 434 00:24:08,322 --> 00:24:15,287 Honey, what in the world? 435 00:24:23,712 --> 00:24:29,385 It's too late to fire me, Mr. Conklin. 436 00:24:29,510 --> 00:24:33,430 I just canned myself. 437 00:24:52,741 --> 00:24:59,748 ♪ 437 00:25:00,305 --> 00:26:00,736