"Our Miss Brooks" Here Is Your Past

ID13207092
Movie Name"Our Miss Brooks" Here Is Your Past
Release NameOur Miss Brooks (1952) S03E27 Here Is Your Past
Year1955
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID667595
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,170 --> 00:00:04,171 You 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:14,264 --> 00:00:21,271 Will you have your coffee now or later? 4 00:00:38,789 --> 00:00:44,253 Oh, good morning, Mr. Clary. 5 00:00:44,378 --> 00:00:46,046 I was just tasting. 6 00:00:46,171 --> 00:00:47,881 Tasting? 7 00:00:48,006 --> 00:00:50,467 Well, I'm willing to pay for what I ate. 8 00:00:50,592 --> 00:00:52,135 How much do I owe you? 9 00:00:52,261 --> 00:00:54,137 Well, it's hard to say, Miss Brooks. 10 00:00:54,263 --> 00:00:56,181 It's all a matter of weight. 11 00:00:56,306 --> 00:00:59,059 Now, if you'll tell me what you weighed when you came in here, why, 12 00:00:59,184 --> 00:01:01,853 I'll just put you on the scale and we'll figure the difference. 13 00:01:01,979 --> 00:01:04,982 Oh, now, look, all I said... Look, let's just say it's on the house. 14 00:01:05,107 --> 00:01:05,857 Thanks a million. 15 00:01:05,983 --> 00:01:07,025 Don't mention it. 16 00:01:07,150 --> 00:01:13,532 Now then, would you like to buy something or shall I just turn my head again? 17 00:01:13,657 --> 00:01:16,368 I'd like a little less sarcasm and enough bologna 18 00:01:16,493 --> 00:01:19,246 to make a couple of sandwiches at school, please. 19 00:01:19,371 --> 00:01:20,664 Yes, ma'am. 20 00:01:20,789 --> 00:01:22,416 Will that be all? 21 00:01:22,541 --> 00:01:24,584 Well, no, not quite, Mr. Clary. 22 00:01:24,710 --> 00:01:28,130 Uh, a few days ago, Mrs. Davis found a little 23 00:01:28,255 --> 00:01:32,092 puppy in our backyard and, well, here he is. 24 00:01:32,217 --> 00:01:35,887 His name is Hash. 25 00:01:36,013 --> 00:01:36,638 Hash? 26 00:01:36,763 --> 00:01:37,764 That's the breed he is. 27 00:01:37,889 --> 00:01:41,393 He's kind of cute. 28 00:01:41,518 --> 00:01:44,062 Oh, he's awfully cute, and we'd love to keep him, but... 29 00:01:44,187 --> 00:01:47,691 He doesn't get along with Minerva, our cat, so we figured maybe 30 00:01:47,816 --> 00:01:51,695 you could give him a happy home here in liverwurst heaven. 31 00:01:51,820 --> 00:01:54,489 I'm sorry, Miss Brooks, but you see, business hasn't been 32 00:01:54,614 --> 00:01:57,367 too good lately, and I can't afford another mouth to feed. 33 00:01:57,492 --> 00:01:58,994 Well, it wouldn't cost you anything. 34 00:01:59,119 --> 00:02:00,996 What do you do with all your scraps? 35 00:02:01,121 --> 00:02:03,749 I give them to my wife. 36 00:02:05,375 --> 00:02:06,376 Your wife? 37 00:02:06,501 --> 00:02:10,047 And she cooks them and I get them back for dinner. 38 00:02:10,172 --> 00:02:14,843 We have to economize until certain customers pay their bills. 39 00:02:14,968 --> 00:02:18,221 Well, maybe I can get someone at school to adopt Hash. 40 00:02:18,347 --> 00:02:20,640 He's such a cute little pup. 41 00:02:20,766 --> 00:02:27,773 I wish Minerva wasn't so prejudiced. 42 00:02:30,942 --> 00:02:31,109 There. 43 00:02:31,234 --> 00:02:33,111 Mr. Clary. 44 00:02:33,236 --> 00:02:35,697 Yesterday I noticed a man following me. 45 00:02:35,822 --> 00:02:37,783 He's in the window now. 46 00:02:37,908 --> 00:02:39,701 I'm sure it's the same fellow. 47 00:02:39,826 --> 00:02:42,537 Now, take a look, but don't make it obvious. 48 00:02:42,662 --> 00:02:43,663 Okay. 49 00:02:49,419 --> 00:02:51,254 He left. 50 00:02:51,380 --> 00:02:52,964 I don't understand it. 51 00:02:53,090 --> 00:02:55,175 I suppose the whole thing could be a coincidence. 52 00:02:55,300 --> 00:02:56,051 Yeah, probably. 53 00:02:56,176 --> 00:02:58,637 Well, here's your bologna. 54 00:02:58,762 --> 00:02:58,762 Oh. 55 00:02:58,845 --> 00:03:00,514 And I'll give you a little bread, free. 56 00:03:00,639 --> 00:03:02,265 Oh, free? 57 00:03:02,391 --> 00:03:03,892 Well, thank you, Mr. Clary. 58 00:03:04,017 --> 00:03:06,228 And what do I owe you for the baloney? 59 00:03:06,353 --> 00:03:09,606 Forty-eight dollars and sixty cents. 60 00:03:09,731 --> 00:03:13,652 Forty-eight who's and sixty what? 61 00:03:13,777 --> 00:03:16,196 Well, isn't that an awful lot of baloney? 62 00:03:16,321 --> 00:03:18,907 That is the total of your bill for the last two months, Miss Brooks. 63 00:03:19,032 --> 00:03:21,159 I told Mrs. Davis it has to be paid. 64 00:03:21,284 --> 00:03:22,702 Oh, well, it has been paid. 65 00:03:22,828 --> 00:03:25,414 I'm certain your check is in the mail now. 66 00:03:25,539 --> 00:03:29,000 All right, would you like me to put your baloney in the mail? 67 00:03:29,126 --> 00:03:31,628 Now, look, Mr. Clary, I'm not a dishonest person. 68 00:03:31,753 --> 00:03:32,879 I wish you'd take my word. 69 00:03:33,004 --> 00:03:35,799 I'd rather take $48.60. 70 00:03:35,924 --> 00:03:38,427 Well, I told you the check was made out only yesterday. 71 00:03:38,552 --> 00:03:40,512 Oh, that's a lot of baloney, too. 72 00:03:40,637 --> 00:03:44,224 Well, now, look, I don't have to stand here and be insulted. 73 00:03:44,349 --> 00:03:45,559 Goodbye. 74 00:03:45,684 --> 00:03:50,355 Well, at least give me back my rye bread. 75 00:03:52,357 --> 00:03:54,192 All right there. 76 00:03:55,318 --> 00:03:57,612 And I hope you get lumps in your liverwurst. 77 00:03:57,737 --> 00:04:04,744 Aw, he's a real cute puppy, all right. 78 00:04:08,331 --> 00:04:10,709 And I'd like to give him a home, Miss Brooks, but I know my 79 00:04:10,834 --> 00:04:13,336 folks wouldn't take on the expense of feeding another mouth. 80 00:04:13,462 --> 00:04:18,049 Well, knowing you as I do, I think they've got a point there. 81 00:04:18,175 --> 00:04:20,594 Yeah, he'd sure make a nice companion, though. 82 00:04:20,719 --> 00:04:22,304 Say, what about Mr. Boynton? 83 00:04:22,429 --> 00:04:23,472 He lives alone. 84 00:04:23,597 --> 00:04:24,347 Don't rub it in. 85 00:04:24,473 --> 00:04:29,227 No, I mean, maybe he'd like someone to come home to every night. 86 00:04:29,352 --> 00:04:31,938 Well, he's been ducking that for years. 87 00:04:32,063 --> 00:04:34,191 But I might give it another whirl. 88 00:04:34,316 --> 00:04:37,152 I've just finished another article about you for the Madison Monitor. 89 00:04:37,277 --> 00:04:40,697 You see, my favorite teacher by Walter Denton. 90 00:04:40,822 --> 00:04:42,157 It's very complimentary. 91 00:04:42,282 --> 00:04:43,283 Yes, I can imagine. 92 00:04:43,408 --> 00:04:45,035 Your last article about me was 93 00:04:45,160 --> 00:04:47,662 complimentary to the point of embarrassment. 94 00:04:47,787 --> 00:04:49,289 I wish you wouldn't print that, Walter. 95 00:04:49,414 --> 00:04:50,832 Oh, don't be so modest. 96 00:04:50,957 --> 00:04:53,210 Look at the notice I tacked on the bulletin board. 97 00:04:53,335 --> 00:04:56,004 Tomorrow, read the special edition of the 98 00:04:56,129 --> 00:04:59,257 Madison Monitor, honoring Miss Constance Brooks. 99 00:04:59,382 --> 00:05:01,259 Don't forget, tomorrow. 100 00:05:01,384 --> 00:05:03,470 Oh, I can hardly wait. 101 00:05:03,595 --> 00:05:07,307 Well, if you'll excuse me now, Walter, I've got to see a man about a puppy. 102 00:05:07,432 --> 00:05:09,184 I hope Mr. Boynton likes Hash. 103 00:05:09,309 --> 00:05:10,727 Oh, I'm sure he will. 104 00:05:10,852 --> 00:05:14,439 Hash might look like a mongrel, but I bet he has some very nice qualities. 105 00:05:14,564 --> 00:05:16,942 Well, goodbye now. 106 00:05:17,067 --> 00:05:17,067 Bye. 107 00:05:17,192 --> 00:05:17,943 Halt! 108 00:05:18,068 --> 00:05:23,657 All right, fun's fun, Miss Brooks, but hand it over. 109 00:05:23,782 --> 00:05:25,075 Hand what over? 110 00:05:25,200 --> 00:05:26,576 My article. 111 00:05:26,701 --> 00:05:29,246 The one you heisted when I turned my back. 112 00:05:29,371 --> 00:05:32,123 Now look, Walter, this is the second time today I've 113 00:05:32,249 --> 00:05:35,126 been accused of being dishonest, and I don't like it. 114 00:05:35,252 --> 00:05:36,586 Who said anything about dishonesty? 115 00:05:36,711 --> 00:05:39,297 You just didn't want me to print that article, so you snatched it. 116 00:05:39,422 --> 00:05:40,757 I did not snatch it. 117 00:05:40,882 --> 00:05:43,677 Forgive me, but the evidence is overwhelming, Miss Brooks. 118 00:05:43,802 --> 00:05:44,970 We've been standing here alone. 119 00:05:45,095 --> 00:05:47,097 Just a minute ago, that article was in my 120 00:05:47,222 --> 00:05:49,599 pocket, and now it isn't anywhere on my person. 121 00:05:49,724 --> 00:05:51,393 Well, it isn't on my person either. 122 00:05:51,518 --> 00:05:53,728 And if it's proof you want, 123 00:05:53,853 --> 00:05:57,399 I'll let Mr. Boynton search me. 124 00:06:00,318 --> 00:06:02,279 I heartily agree, Miss Brooks. 125 00:06:02,404 --> 00:06:04,990 Walter had no right to accuse you. 126 00:06:05,115 --> 00:06:09,452 But then you have been known to steal. 127 00:06:11,788 --> 00:06:13,039 What have I ever stolen? 128 00:06:13,164 --> 00:06:16,167 I was thinking of last New Year's Eve when we 129 00:06:16,293 --> 00:06:19,254 were parked up on Outpost Road, Miss Brooks. 130 00:06:19,379 --> 00:06:21,464 You stole a kiss. 131 00:06:21,590 --> 00:06:23,842 Oh, that wasn't stealing, Mr. Boynton. 132 00:06:23,967 --> 00:06:26,845 That was petting larceny. 133 00:06:29,139 --> 00:06:30,890 Petting larceny? 134 00:06:31,016 --> 00:06:34,060 It'll come to you when you're older. 135 00:06:34,185 --> 00:06:35,312 Now, how about Hash? 136 00:06:35,437 --> 00:06:37,731 Well, I'll admit he's a darn cute puppy. 137 00:06:37,856 --> 00:06:40,775 I feel a dog should have plenty of room in which to run around. 138 00:06:40,900 --> 00:06:43,111 As you know, I live in a bachelor apartment. 139 00:06:43,236 --> 00:06:44,112 No one knows better. 140 00:06:44,237 --> 00:06:46,906 Nevertheless, I think... Also, there's the matter 141 00:06:47,032 --> 00:06:49,618 of who'd take care of him while I'm in school. 142 00:06:49,743 --> 00:06:51,995 Well, I guess your Hash is cooked Hash. 143 00:06:52,120 --> 00:06:55,665 However, I might try my luck with our beloved principal. 144 00:06:55,790 --> 00:06:56,541 You might. 145 00:06:56,666 --> 00:07:00,670 But I'd like to warn you, Mr. Conklin hasn't been feeling so well lately. 146 00:07:00,795 --> 00:07:02,088 I think it's a cold. 147 00:07:02,213 --> 00:07:07,010 A couple of days ago, he sneezed so violently, he sprained two of his ribs. 148 00:07:07,135 --> 00:07:08,303 Yes, I know. 149 00:07:08,428 --> 00:07:11,348 His chest is all taped up, I understand. 150 00:07:11,473 --> 00:07:13,683 I wonder what made him sneeze like that. 151 00:07:13,808 --> 00:07:16,645 I accidentally shut the door on him while he was 152 00:07:16,770 --> 00:07:19,648 inspecting the cafeteria's walk-in refrigerator. 153 00:07:19,773 --> 00:07:24,235 He walked in all right, but we had to chip him out. 154 00:07:24,361 --> 00:07:25,695 That's when he sneezed. 155 00:07:25,820 --> 00:07:27,364 Well, good luck anyway. 156 00:07:27,489 --> 00:07:30,116 And now, if you'll excuse me, I better cart these new fish 157 00:07:30,241 --> 00:07:32,786 tanks into my supply closet and put some water in them. 158 00:07:32,911 --> 00:07:35,664 Oh, here, I'll help you. 159 00:07:37,374 --> 00:07:37,540 Oh, thanks. 160 00:07:37,666 --> 00:07:38,917 Oh, please. 161 00:07:39,042 --> 00:07:41,920 That's my diary, Miss Bright. 162 00:07:42,045 --> 00:07:42,170 Your diary? 163 00:07:42,295 --> 00:07:44,005 Am I mentioned in it? 164 00:07:44,130 --> 00:07:49,302 I consider its contents highly personal, if you don't mind. 165 00:07:49,427 --> 00:07:55,350 Say, wait a minute. 166 00:07:57,102 --> 00:08:01,106 Stealing a kiss is petting larceny. 167 00:08:03,316 --> 00:08:04,651 That isn't bad. 168 00:08:04,776 --> 00:08:11,783 That's what I've been trying to tell you. 169 00:08:19,666 --> 00:08:24,212 Well, I guess I'd better run along now, Mr. Barton. 170 00:08:24,337 --> 00:08:28,967 I want to drop my lunch off before I call on Mr. Countman. 171 00:08:29,092 --> 00:08:36,057 Thanks for lending a hand. 172 00:08:40,478 --> 00:08:42,230 You're welcome. 173 00:08:49,112 --> 00:08:56,119 This works. 174 00:09:07,756 --> 00:09:14,888 Heavens to Jimmy Valentine. 175 00:09:15,013 --> 00:09:16,389 Now steady, Daddy. 176 00:09:16,514 --> 00:09:18,224 Oh, my ribs. 177 00:09:18,349 --> 00:09:21,352 Can't found that blasted refrigerator. 178 00:09:21,478 --> 00:09:25,774 Ten more minutes and I'd have been a popsicle. 179 00:09:25,899 --> 00:09:28,610 Please, Daddy, now you must try to relax. 180 00:09:28,735 --> 00:09:30,862 Now, I've arranged all the faculty index cards in 181 00:09:30,987 --> 00:09:33,406 alphabetical order so you can go through them quickly. 182 00:09:33,531 --> 00:09:36,951 Let's see, now, Mr. Katzwald, lead club instructor, this one goes 183 00:09:37,076 --> 00:09:40,497 in the K. I'm more interested in the Bs at the moment, Harriet. 184 00:09:42,123 --> 00:09:45,293 I'd like to whip out Miss Brooks' card and give her a 185 00:09:45,418 --> 00:09:48,671 black mark for slamming that refrigerator door on me. 186 00:09:48,797 --> 00:09:53,092 Oh, golly, Daddy, I think you ought to take it real easy today and stay in your office. 187 00:09:53,218 --> 00:09:55,804 Now, I'll come back at noon and bring you some lunch. 188 00:09:55,929 --> 00:09:56,721 All right. 189 00:09:56,846 --> 00:10:00,934 But remember, no pepper, nothing to make me sneeze. 190 00:10:01,059 --> 00:10:05,855 If I jar these ribs of mine loose again, I'll disown you. 191 00:10:05,980 --> 00:10:08,107 Yes, sir. 192 00:10:09,275 --> 00:10:16,282 Oh, I'd better recheck those inner office files. 193 00:10:23,790 --> 00:10:30,797 Mr. Conklin. 194 00:10:53,111 --> 00:10:56,865 Oh, good morning, Mr. Conklin. 195 00:10:56,990 --> 00:11:00,118 You look much better than when I saw you last, sir. 196 00:11:00,243 --> 00:11:04,038 Well, I've defrosted since then. 197 00:11:04,163 --> 00:11:06,833 I'm sorry about the refrigerator incident. 198 00:11:06,958 --> 00:11:10,295 Mere regret does not appease me, Miss Brooks. 199 00:11:10,420 --> 00:11:15,550 I have decided to check off your card with a... 200 00:11:15,675 --> 00:11:18,803 Did you honestly believe, Miss Brooks, that you could 201 00:11:18,928 --> 00:11:22,640 prevent my giving you a demerit simply by heisting the cards? 202 00:11:24,225 --> 00:11:26,060 Well, what did you do with them? 203 00:11:26,185 --> 00:11:26,853 Do with what? 204 00:11:26,978 --> 00:11:28,187 My bees. 205 00:11:28,313 --> 00:11:31,858 Have you looked in your bonnet? 206 00:11:32,984 --> 00:11:34,819 You know what I mean. 207 00:11:34,944 --> 00:11:39,824 You deliberately invaded my office to filch my faculty guards. 208 00:11:39,949 --> 00:11:42,869 Oh, my ribs, I'm all taped up. 209 00:11:42,994 --> 00:11:44,454 I must be careful. 210 00:11:44,579 --> 00:11:47,457 Oh, I know, Mr. Conklin, and your cold doesn't help it any. 211 00:11:47,582 --> 00:11:52,045 The only reason I invaded your office, sir, was to offer you a little surprise. 212 00:11:52,170 --> 00:11:55,214 I've had enough of your surprises, Miss Brooks. 213 00:11:55,340 --> 00:11:57,717 What's more, I do not have a cold. 214 00:11:57,842 --> 00:12:02,764 It so happens my doctor has been treating me for my recently discovered allergies. 215 00:12:02,889 --> 00:12:05,475 For example, he has discovered that I am 216 00:12:05,600 --> 00:12:08,853 extremely allergic to the fur of certain animals. 217 00:12:08,978 --> 00:12:11,773 Uh, particularly cats and dogs. 218 00:12:11,898 --> 00:12:15,109 You, uh... You see, the fur of such pets assails my 219 00:12:15,234 --> 00:12:18,905 nostrils in such a manner as to provoke sneezing spells. 220 00:12:23,284 --> 00:12:25,578 Heaven forbid that I have a sneezing spell. 221 00:12:25,703 --> 00:12:30,208 In my condition, one good sneeze might crack my ribs to smithereens. 222 00:12:30,333 --> 00:12:35,505 I must therefore take every precaution to get that flea catcher out of here! 223 00:12:35,630 --> 00:12:38,091 Oh, my nostrils twitching! 224 00:12:38,216 --> 00:12:42,095 If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... 225 00:12:42,220 --> 00:12:46,224 If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... 226 00:13:01,239 --> 00:13:04,867 Well, some fellow's been following me for two days now. 227 00:13:04,993 --> 00:13:07,912 Well, that shouldn't be any novelty for you. 228 00:13:08,037 --> 00:13:11,582 But I haven't been followed by a man since Admiral 229 00:13:11,708 --> 00:13:15,044 Dewey chased me out of the Brooklyn Navy Yard. 230 00:13:16,754 --> 00:13:19,507 Oh, now stop exaggerating, Mrs. Davis. 231 00:13:19,632 --> 00:13:22,427 Tell me, did this man have a little thin black mustache? 232 00:13:22,552 --> 00:13:23,803 That's right. 233 00:13:23,928 --> 00:13:26,389 I saw him just a few minutes ago ducking 234 00:13:26,514 --> 00:13:29,350 behind a tree when I was crossing the campus. 235 00:13:29,475 --> 00:13:33,396 And a couple of days ago, he dropped in on me at the house. 236 00:13:33,521 --> 00:13:34,022 He did? 237 00:13:34,147 --> 00:13:35,982 Why didn't you tell me? 238 00:13:36,107 --> 00:13:38,735 Well, frankly, I thought he was a bill collector. 239 00:13:38,860 --> 00:13:41,571 And, well, you've had so many problems lately 240 00:13:41,696 --> 00:13:44,198 that I didn't want to worry you about it. 241 00:13:44,323 --> 00:13:46,576 I want to get to the bottom of this, Mrs. Davis. 242 00:13:46,701 --> 00:13:49,120 What made you suspect he was a bill collector? 243 00:13:49,245 --> 00:13:52,373 Because he asked so many personal questions about you, dear. 244 00:13:52,498 --> 00:13:56,294 He wanted to know all about your character and your background. 245 00:13:56,419 --> 00:14:01,340 And believe me, I laid it on thick. 246 00:14:01,466 --> 00:14:03,259 How thick? 247 00:14:03,384 --> 00:14:06,763 I told him you didn't have any money because you've 248 00:14:06,888 --> 00:14:10,183 been housing and feeding a lot of little orphans. 249 00:14:10,308 --> 00:14:11,309 Orphans? 250 00:14:11,434 --> 00:14:16,272 Well, I can't remember all the cock and bull story I told him. 251 00:14:16,397 --> 00:14:17,815 That's carrying it a little too far. 252 00:14:17,940 --> 00:14:20,735 The next time I see that man, I'm going to ask him how 253 00:14:20,860 --> 00:14:23,863 much I owe and to whom, and that should put an end to it. 254 00:14:23,988 --> 00:14:27,658 Well, that should be the smart thing, I suppose. 255 00:14:27,784 --> 00:14:28,326 Oh. 256 00:14:28,451 --> 00:14:30,703 Did you find someone to take cash? 257 00:14:30,828 --> 00:14:31,788 No, not yet. 258 00:14:31,913 --> 00:14:36,167 Man's best friend isn't very popular today. 259 00:14:36,292 --> 00:14:37,919 But I'll keep trying. 260 00:14:38,044 --> 00:14:39,420 Well, don't bother, dear. 261 00:14:39,545 --> 00:14:44,884 I spoke to Mr. and Mrs. Westfall about him, and they said they'd just love to have him. 262 00:14:45,009 --> 00:14:45,510 Oh, really? 263 00:14:45,635 --> 00:14:46,844 That's wonderful. 264 00:14:46,969 --> 00:14:49,347 Well, Hash, at last you found yourself a home. 265 00:14:49,472 --> 00:14:52,308 And he'll have lots of room to run around in. 266 00:14:52,433 --> 00:14:56,437 The Westfalls are moving out to the suburbs. 267 00:14:56,562 --> 00:14:59,148 In fact, they're leaving town in just about an hour. 268 00:14:59,273 --> 00:15:00,900 Well, you'd better get him right over there. 269 00:15:01,025 --> 00:15:02,443 Here, take this. 270 00:15:02,568 --> 00:15:05,488 I left his carrier in Mr. Conklin's office, but you won't need that. 271 00:15:05,613 --> 00:15:07,949 No, no, this'll just be fine. 272 00:15:08,074 --> 00:15:09,951 Well, I'll run along then, dear. 273 00:15:10,076 --> 00:15:10,868 Goodbye, Hash. 274 00:15:10,993 --> 00:15:12,036 See you after school, Tom. 275 00:15:12,161 --> 00:15:14,330 Thanks, Mrs. Davis. 276 00:15:30,930 --> 00:15:32,431 You first, Walter. 277 00:15:32,557 --> 00:15:35,768 Miss Brooks, because you heisted that article from me this morning, 278 00:15:35,893 --> 00:15:38,896 the Madison Monitor has gone to press with half a blank page. 279 00:15:39,021 --> 00:15:41,566 Moreover, the faculty editor has ordered me to 280 00:15:41,691 --> 00:15:44,443 turn in my press card and my windshield sticker. 281 00:15:44,569 --> 00:15:48,156 In view of developments, therefore, I consider our friendship to be at an end. 282 00:15:48,281 --> 00:15:49,615 The same goes for me. 283 00:15:49,740 --> 00:15:52,660 Until such time as you apologize and give me back 284 00:15:52,785 --> 00:15:55,580 my diary, you and I are not on speaking terms. 285 00:15:55,705 --> 00:15:58,291 I haven't the slightest idea what you're talking about. 286 00:15:58,416 --> 00:16:00,918 Bravado will avail you nothing at an end. 287 00:16:01,043 --> 00:16:02,503 The same goes for me. 288 00:16:02,628 --> 00:16:05,464 Until such time as you apologize and give me back 289 00:16:05,590 --> 00:16:08,342 my diary, you and I are not on speaking terms. 290 00:16:08,467 --> 00:16:11,179 Well, I haven't the slightest idea what you're talking about. 291 00:16:11,304 --> 00:16:13,347 Bravado will avail you nothing. 292 00:16:13,472 --> 00:16:16,601 Nor will sheep-eyed protestations of innocence. 293 00:16:16,726 --> 00:16:17,935 Sheep-eyed? 294 00:16:18,060 --> 00:16:23,649 Now look here, you... you... you tall guinea pig, you. 295 00:16:23,774 --> 00:16:26,319 Never mind. 296 00:16:26,444 --> 00:16:26,777 Mr. Conklin! 297 00:16:26,903 --> 00:16:28,654 What happened? 298 00:16:28,779 --> 00:16:35,703 Miss Brooks, you see before you the fruits of your visit to my office this morning. 299 00:16:35,828 --> 00:16:39,207 You will be happy to learn that the presence of your animal caused 300 00:16:39,332 --> 00:16:42,835 me to sneeze with such violence that I threw my arm out of joint. 301 00:16:45,254 --> 00:16:48,674 If you... Can't you drop that wisp broom while I'm talking? 302 00:16:48,799 --> 00:16:50,509 Well, this will only take a minute, Mr. Conklin. 303 00:16:50,635 --> 00:16:53,095 You see, the dog has been napping on this desk, 304 00:16:53,221 --> 00:16:55,514 and I want to get rid of the loose dog fur. 305 00:16:55,640 --> 00:16:56,515 Fur? 306 00:16:56,641 --> 00:17:01,187 Mark my words, Miss Brooks. 307 00:17:01,312 --> 00:17:08,319 So help me... If I... If I... If I... If I... If I... 308 00:17:12,782 --> 00:17:19,789 Kindly cart me to the first aid room. 309 00:17:28,422 --> 00:17:29,340 Yes, right away. 310 00:17:29,465 --> 00:17:36,472 Mr. Conklin, would you like me to... No, I guess you wouldn't. 311 00:17:51,862 --> 00:17:58,828 Connie! 312 00:18:04,333 --> 00:18:06,794 The pup got away! 313 00:18:06,919 --> 00:18:07,878 Oh, no! 314 00:18:08,004 --> 00:18:08,838 I couldn't catch him! 315 00:18:08,963 --> 00:18:10,965 Heaven only knows where he is! 316 00:18:11,090 --> 00:18:13,676 I'd better run over and tell the West Falls! 317 00:18:13,801 --> 00:18:20,683 Okay, Mrs. Davis! 318 00:18:20,808 --> 00:18:27,148 This is it, Miss Brooks. 319 00:18:27,273 --> 00:18:29,066 You again? 320 00:18:29,191 --> 00:18:30,568 Why have you been following me? 321 00:18:30,693 --> 00:18:32,987 Oh, you'll find out if you'll just come along with me, please. 322 00:18:33,112 --> 00:18:34,071 Come along where? 323 00:18:34,196 --> 00:18:35,573 We haven't much time, Miss Brooks. 324 00:18:35,698 --> 00:18:36,449 Please. 325 00:18:36,574 --> 00:18:37,742 Well, I can't leave my classroom. 326 00:18:37,867 --> 00:18:43,706 Please. 327 00:18:43,831 --> 00:18:45,833 She doesn't have the slightest inkling of why 328 00:18:45,958 --> 00:18:48,169 she's here or where she is, ladies and gentlemen. 329 00:18:48,294 --> 00:18:50,421 Just watch her expression when she finds out. 330 00:18:50,546 --> 00:18:51,547 Open up! 331 00:19:02,099 --> 00:19:08,773 Miss Connie Brooks, beloved English teacher of Madison High, here is your pad. 332 00:19:08,898 --> 00:19:10,483 My pad? 333 00:19:10,608 --> 00:19:11,901 Mine? 334 00:19:13,152 --> 00:19:14,945 I'm on television? 335 00:19:15,071 --> 00:19:17,073 This is your night, Miss Brooks. 336 00:19:17,198 --> 00:19:17,865 Yes, indeedy. 337 00:19:17,990 --> 00:19:20,034 Mr. Jason picked up anything and everything that 338 00:19:20,159 --> 00:19:22,370 might give us some information about you, my dear. 339 00:19:22,495 --> 00:19:25,915 And tonight, you're going to relive some of the touching incidents in your life that 340 00:19:26,040 --> 00:19:29,502 helped to make you the sweet and simple, but altogether lovable old soul you are. 341 00:19:32,880 --> 00:19:34,715 Now, you just take the seat of honor here. 342 00:19:34,840 --> 00:19:37,218 That's it. 343 00:19:37,343 --> 00:19:40,262 Oh, those things are for the big party we're having 344 00:19:40,388 --> 00:19:42,973 after the show with all your beloved friends. 345 00:19:43,099 --> 00:19:48,479 By the way, you'll be happy to know that... Later, Miss Brooks. 346 00:19:48,604 --> 00:19:50,189 I can't be heard when you blow that. 347 00:19:50,314 --> 00:19:51,399 Oh, excuse me. 348 00:19:51,524 --> 00:19:54,193 I was about to say, I'm Jeff Cartwright. 349 00:19:54,318 --> 00:19:55,486 Jeff Cartwright? 350 00:19:55,611 --> 00:19:57,071 You're Jeff Cartwright? 351 00:19:57,196 --> 00:19:59,323 Oh, I've seen your show. 352 00:19:59,448 --> 00:20:03,411 But your face is always behind an album. 353 00:20:03,536 --> 00:20:04,954 Uh, yeah. 354 00:20:05,079 --> 00:20:07,623 Here's a snapshot of you as a baby. 355 00:20:07,748 --> 00:20:14,755 Yes, you Constance Brooks were born in a small Midwestern town back in the year... 356 00:20:17,091 --> 00:20:23,264 Yes, siree, that was the year, all righty. 357 00:20:23,389 --> 00:20:30,312 Which means that you are now exactly... years old. 358 00:20:30,438 --> 00:20:31,981 Yes, and two months. 359 00:20:32,106 --> 00:20:33,441 I was a leap year, baby. 360 00:20:33,566 --> 00:20:38,571 Yes, and in your childhood, you acquired many friends, particularly in high school. 361 00:20:38,696 --> 00:20:40,156 You recall any of the names offhand? 362 00:20:40,281 --> 00:20:43,033 That they called me? 363 00:20:43,159 --> 00:20:45,286 Oh, you mean their names. 364 00:20:45,411 --> 00:20:48,873 Well, there was Natalie Teasdale and Freddie 365 00:20:48,998 --> 00:20:52,835 Finch and Phyllis Blake and Euphron Linsk. 366 00:20:52,960 --> 00:20:55,921 Euphron Linsk, the first boyfriend you ever had, right? 367 00:20:56,046 --> 00:20:57,047 Yes, that's right. 368 00:20:57,173 --> 00:21:00,468 Well, you and Euphron were both 17 back in the year... He took you into the tunnel of 369 00:21:00,593 --> 00:21:04,221 love and before you knew it, he... I'd say before you knew it, he had popped the question. 370 00:21:12,521 --> 00:21:13,689 Oh, yes, he did. 371 00:21:13,814 --> 00:21:17,234 However, the... What was the question? 372 00:21:17,359 --> 00:21:19,528 He asked what you learned in marriage. 373 00:21:19,653 --> 00:21:22,907 But you had always dreamed of becoming an English teacher, so you 374 00:21:23,032 --> 00:21:26,202 rejected, Euphron, preferring instead to stick to your studies. 375 00:21:26,327 --> 00:21:29,663 And in your final English test, you racked up a score 376 00:21:29,788 --> 00:21:33,334 of... Nevertheless, you did become an English teacher. 377 00:21:34,919 --> 00:21:37,463 Yes, it wasn't easy, but I made it. 378 00:21:37,588 --> 00:21:39,507 Did I tell you I was a leap year baby? 379 00:21:39,632 --> 00:21:41,217 Yes, you did. 380 00:21:41,342 --> 00:21:46,639 But even today, you still think fondly of that sweetheart of your childhood days. 381 00:21:46,764 --> 00:21:49,225 A boy whom you've known for years and years. 382 00:21:49,350 --> 00:21:51,101 Why do I see Miss Brooks? 383 00:21:51,227 --> 00:21:52,520 You've known? 384 00:21:52,645 --> 00:21:53,854 He's here? 385 00:21:53,979 --> 00:21:58,817 No, but here's a delicatessen owner you've known for months and months. 386 00:21:58,943 --> 00:22:00,152 Mr. Clary! 387 00:22:00,277 --> 00:22:03,113 Yes, Miss Brooks, with the help of the police, we've been able 388 00:22:03,239 --> 00:22:06,283 to bring many of your beloved friends here to pay their respects. 389 00:22:06,408 --> 00:22:08,827 I'll pay my respects soon as she pays her $48.60. 390 00:22:08,953 --> 00:22:11,580 Oh, now, please, Mr. Clary. 391 00:22:11,705 --> 00:22:14,333 How can a man run a business when he knows he pays the bills? 392 00:22:14,458 --> 00:22:15,876 Where are you going with me? 393 00:22:16,001 --> 00:22:16,210 Quit shouting! 394 00:22:16,335 --> 00:22:16,460 I'm coming! 395 00:22:16,585 --> 00:22:18,212 What the dickens is going on here? 396 00:22:18,337 --> 00:22:21,423 I'm going to hustle down here to Iva... You! 397 00:22:21,549 --> 00:22:22,800 Miss Brooks! 398 00:22:22,925 --> 00:22:25,469 I was a leap year, baby. 399 00:22:25,594 --> 00:22:27,137 Here is her past. 400 00:22:27,263 --> 00:22:29,890 Mr. Boynton, Walter Denton, we're on television. 401 00:22:30,015 --> 00:22:31,141 Television? 402 00:22:31,267 --> 00:22:34,520 Oh, if any of you viewers out there find the newspaper 403 00:22:34,645 --> 00:22:37,898 article Miss Brooks heisted from me, I'd like it back. 404 00:22:38,023 --> 00:22:41,652 I'm offering a reward for the diary she lifted from my lap. 405 00:22:41,777 --> 00:22:43,362 I didn't lift anything. 406 00:22:43,487 --> 00:22:44,863 I'm an honest woman. 407 00:22:44,989 --> 00:22:48,033 Yes, honest and charitable to a fault. 408 00:22:48,158 --> 00:22:51,161 Sit down, gentlemen, and listen. 409 00:22:51,287 --> 00:22:55,583 Folks, we got the story from her beloved landlady, Mrs. Davis. 410 00:22:55,708 --> 00:22:58,919 For many years now, Miss Brooks, this modest schoolteacher, on her 411 00:22:59,044 --> 00:23:02,715 extremely modest salary, has been feeding and housing dozens of orphans. 412 00:23:04,592 --> 00:23:05,968 Oh, really, Mr. Cartwright? 413 00:23:06,093 --> 00:23:09,513 Unselfishly, she has given her all to these poor little 414 00:23:09,638 --> 00:23:13,100 homeless urchins who have found comfort... Television! 415 00:23:13,225 --> 00:23:14,768 Smell-o-vision! 416 00:23:14,893 --> 00:23:16,061 Get your hands off me! 417 00:23:16,186 --> 00:23:19,106 Who do you think you're shoving? 418 00:23:19,231 --> 00:23:20,899 Miss Brooks! 419 00:23:21,025 --> 00:23:28,032 Folks, here you see a typical American teacher surrounded by her adoring friends. 420 00:23:29,950 --> 00:23:32,119 Now, before going any further, we're going to 421 00:23:32,244 --> 00:23:34,705 give you your prize for appearing on this program. 422 00:23:34,830 --> 00:23:35,789 Program? 423 00:23:35,914 --> 00:23:36,707 My prize? 424 00:23:36,832 --> 00:23:40,169 Miss Brooks, because of the supreme joy you've always experienced in providing 425 00:23:40,294 --> 00:23:43,839 a refuge for the homeless, we give you now the one thing missing from your life. 426 00:23:46,550 --> 00:23:49,428 You from Linz? 427 00:23:49,553 --> 00:23:56,560 We found this stray puppy just this afternoon, Miss Brooks, and he's all yours. 428 00:24:00,481 --> 00:24:02,524 Oh, no, not again. 429 00:24:02,650 --> 00:24:08,739 Oh, Miss... Miss... Miss... I... I... I... I... 430 00:24:15,621 --> 00:24:18,666 Good night. 431 00:24:18,791 --> 00:24:24,296 And good night, you from Linz, wherever you are. 432 00:24:26,131 --> 00:24:32,846 Good evening, Mr. Clary. 433 00:24:34,181 --> 00:24:37,601 I just dropped in to find out if you'd received the check from Mrs. Davis. 434 00:24:37,726 --> 00:24:39,645 You know, the one I told you was in the mail? 435 00:24:39,770 --> 00:24:41,730 I did receive the check, yes. 436 00:24:41,855 --> 00:24:43,357 I also received this note. 437 00:24:43,482 --> 00:24:44,441 I'd like you to read it. 438 00:24:44,566 --> 00:24:45,567 Oh? 439 00:24:48,112 --> 00:24:52,574 Dear Mr. Clary, enclosed, please find check in payment of your bill for $48.60. 440 00:24:52,700 --> 00:24:56,203 On second thought, because you've been so courteous and patient 441 00:24:56,328 --> 00:24:59,707 about this matter, I am making the check out for $50 even. 442 00:25:02,292 --> 00:25:04,795 I remain your grateful customer, Mrs. Margaret Davis. 443 00:25:04,920 --> 00:25:06,171 Well now, wasn't that sweet? 444 00:25:06,296 --> 00:25:08,674 Sending you a check for $50 for a $48.60 bill. 445 00:25:08,799 --> 00:25:12,261 Yeah, it was rather sweet. 446 00:25:12,386 --> 00:25:13,929 There's a P.S. 447 00:25:14,054 --> 00:25:14,304 A P.S. 448 00:25:14,430 --> 00:25:15,597 ? 449 00:25:15,723 --> 00:25:19,017 If you wouldn't mind waiting a little longer, I suggest that you 450 00:25:19,143 --> 00:25:22,730 don't cash this check right now, as I only have $1.95 in the bank. 451 00:25:24,398 --> 00:25:31,405 ♪ 451 00:25:32,305 --> 00:26:32,601 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm