"Our Miss Brooks" Here Is Your Past
ID | 13207092 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" Here Is Your Past |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) S03E27 Here Is Your Past |
Year | 1955 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 667595 |
Format | srt |
1
00:00:03,170 --> 00:00:04,171
You
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:14,264 --> 00:00:21,271
Will you have your
coffee now or later?
4
00:00:38,789 --> 00:00:44,253
Oh, good morning, Mr. Clary.
5
00:00:44,378 --> 00:00:46,046
I was just tasting.
6
00:00:46,171 --> 00:00:47,881
Tasting?
7
00:00:48,006 --> 00:00:50,467
Well, I'm willing to
pay for what I ate.
8
00:00:50,592 --> 00:00:52,135
How much do I owe you?
9
00:00:52,261 --> 00:00:54,137
Well, it's hard to
say, Miss Brooks.
10
00:00:54,263 --> 00:00:56,181
It's all a matter of weight.
11
00:00:56,306 --> 00:00:59,059
Now, if you'll tell me what you
weighed when you came in here, why,
12
00:00:59,184 --> 00:01:01,853
I'll just put you on the scale
and we'll figure the difference.
13
00:01:01,979 --> 00:01:04,982
Oh, now, look, all I said... Look,
let's just say it's on the house.
14
00:01:05,107 --> 00:01:05,857
Thanks a million.
15
00:01:05,983 --> 00:01:07,025
Don't mention it.
16
00:01:07,150 --> 00:01:13,532
Now then, would you like to buy something
or shall I just turn my head again?
17
00:01:13,657 --> 00:01:16,368
I'd like a little less sarcasm
and enough bologna
18
00:01:16,493 --> 00:01:19,246
to make a couple of
sandwiches at school, please.
19
00:01:19,371 --> 00:01:20,664
Yes, ma'am.
20
00:01:20,789 --> 00:01:22,416
Will that be all?
21
00:01:22,541 --> 00:01:24,584
Well, no, not quite, Mr. Clary.
22
00:01:24,710 --> 00:01:28,130
Uh, a few days ago,
Mrs. Davis found a little
23
00:01:28,255 --> 00:01:32,092
puppy in our backyard
and, well, here he is.
24
00:01:32,217 --> 00:01:35,887
His name is Hash.
25
00:01:36,013 --> 00:01:36,638
Hash?
26
00:01:36,763 --> 00:01:37,764
That's the breed he is.
27
00:01:37,889 --> 00:01:41,393
He's kind of cute.
28
00:01:41,518 --> 00:01:44,062
Oh, he's awfully cute, and
we'd love to keep him, but...
29
00:01:44,187 --> 00:01:47,691
He doesn't get along with Minerva,
our cat, so we figured maybe
30
00:01:47,816 --> 00:01:51,695
you could give him a happy
home here in liverwurst heaven.
31
00:01:51,820 --> 00:01:54,489
I'm sorry, Miss Brooks, but
you see, business hasn't been
32
00:01:54,614 --> 00:01:57,367
too good lately, and I can't
afford another mouth to feed.
33
00:01:57,492 --> 00:01:58,994
Well, it wouldn't
cost you anything.
34
00:01:59,119 --> 00:02:00,996
What do you do
with all your scraps?
35
00:02:01,121 --> 00:02:03,749
I give them to my wife.
36
00:02:05,375 --> 00:02:06,376
Your wife?
37
00:02:06,501 --> 00:02:10,047
And she cooks them and
I get them back for dinner.
38
00:02:10,172 --> 00:02:14,843
We have to economize until
certain customers pay their bills.
39
00:02:14,968 --> 00:02:18,221
Well, maybe I can get
someone at school to adopt Hash.
40
00:02:18,347 --> 00:02:20,640
He's such a cute little pup.
41
00:02:20,766 --> 00:02:27,773
I wish Minerva
wasn't so prejudiced.
42
00:02:30,942 --> 00:02:31,109
There.
43
00:02:31,234 --> 00:02:33,111
Mr. Clary.
44
00:02:33,236 --> 00:02:35,697
Yesterday I noticed
a man following me.
45
00:02:35,822 --> 00:02:37,783
He's in the window now.
46
00:02:37,908 --> 00:02:39,701
I'm sure it's the same fellow.
47
00:02:39,826 --> 00:02:42,537
Now, take a look, but
don't make it obvious.
48
00:02:42,662 --> 00:02:43,663
Okay.
49
00:02:49,419 --> 00:02:51,254
He left.
50
00:02:51,380 --> 00:02:52,964
I don't understand it.
51
00:02:53,090 --> 00:02:55,175
I suppose the whole thing
could be a coincidence.
52
00:02:55,300 --> 00:02:56,051
Yeah, probably.
53
00:02:56,176 --> 00:02:58,637
Well, here's your bologna.
54
00:02:58,762 --> 00:02:58,762
Oh.
55
00:02:58,845 --> 00:03:00,514
And I'll give you
a little bread, free.
56
00:03:00,639 --> 00:03:02,265
Oh, free?
57
00:03:02,391 --> 00:03:03,892
Well, thank you, Mr. Clary.
58
00:03:04,017 --> 00:03:06,228
And what do I owe
you for the baloney?
59
00:03:06,353 --> 00:03:09,606
Forty-eight dollars
and sixty cents.
60
00:03:09,731 --> 00:03:13,652
Forty-eight who's
and sixty what?
61
00:03:13,777 --> 00:03:16,196
Well, isn't that an
awful lot of baloney?
62
00:03:16,321 --> 00:03:18,907
That is the total of your bill for
the last two months, Miss Brooks.
63
00:03:19,032 --> 00:03:21,159
I told Mrs. Davis
it has to be paid.
64
00:03:21,284 --> 00:03:22,702
Oh, well, it has been paid.
65
00:03:22,828 --> 00:03:25,414
I'm certain your check
is in the mail now.
66
00:03:25,539 --> 00:03:29,000
All right, would you like me to
put your baloney in the mail?
67
00:03:29,126 --> 00:03:31,628
Now, look, Mr. Clary, I'm
not a dishonest person.
68
00:03:31,753 --> 00:03:32,879
I wish you'd take my word.
69
00:03:33,004 --> 00:03:35,799
I'd rather take $48.60.
70
00:03:35,924 --> 00:03:38,427
Well, I told you the check
was made out only yesterday.
71
00:03:38,552 --> 00:03:40,512
Oh, that's a lot
of baloney, too.
72
00:03:40,637 --> 00:03:44,224
Well, now, look, I don't have
to stand here and be insulted.
73
00:03:44,349 --> 00:03:45,559
Goodbye.
74
00:03:45,684 --> 00:03:50,355
Well, at least give
me back my rye bread.
75
00:03:52,357 --> 00:03:54,192
All right there.
76
00:03:55,318 --> 00:03:57,612
And I hope you get
lumps in your liverwurst.
77
00:03:57,737 --> 00:04:04,744
Aw, he's a real
cute puppy, all right.
78
00:04:08,331 --> 00:04:10,709
And I'd like to give him a home,
Miss Brooks, but I know my
79
00:04:10,834 --> 00:04:13,336
folks wouldn't take on the
expense of feeding another mouth.
80
00:04:13,462 --> 00:04:18,049
Well, knowing you as I do, I
think they've got a point there.
81
00:04:18,175 --> 00:04:20,594
Yeah, he'd sure make a
nice companion, though.
82
00:04:20,719 --> 00:04:22,304
Say, what about Mr. Boynton?
83
00:04:22,429 --> 00:04:23,472
He lives alone.
84
00:04:23,597 --> 00:04:24,347
Don't rub it in.
85
00:04:24,473 --> 00:04:29,227
No, I mean, maybe he'd like
someone to come home to every night.
86
00:04:29,352 --> 00:04:31,938
Well, he's been
ducking that for years.
87
00:04:32,063 --> 00:04:34,191
But I might give
it another whirl.
88
00:04:34,316 --> 00:04:37,152
I've just finished another article
about you for the Madison Monitor.
89
00:04:37,277 --> 00:04:40,697
You see, my favorite
teacher by Walter Denton.
90
00:04:40,822 --> 00:04:42,157
It's very complimentary.
91
00:04:42,282 --> 00:04:43,283
Yes, I can imagine.
92
00:04:43,408 --> 00:04:45,035
Your last article about me was
93
00:04:45,160 --> 00:04:47,662
complimentary to the
point of embarrassment.
94
00:04:47,787 --> 00:04:49,289
I wish you wouldn't
print that, Walter.
95
00:04:49,414 --> 00:04:50,832
Oh, don't be so modest.
96
00:04:50,957 --> 00:04:53,210
Look at the notice I
tacked on the bulletin board.
97
00:04:53,335 --> 00:04:56,004
Tomorrow, read the
special edition of the
98
00:04:56,129 --> 00:04:59,257
Madison Monitor, honoring
Miss Constance Brooks.
99
00:04:59,382 --> 00:05:01,259
Don't forget, tomorrow.
100
00:05:01,384 --> 00:05:03,470
Oh, I can hardly wait.
101
00:05:03,595 --> 00:05:07,307
Well, if you'll excuse me now, Walter,
I've got to see a man about a puppy.
102
00:05:07,432 --> 00:05:09,184
I hope Mr. Boynton likes Hash.
103
00:05:09,309 --> 00:05:10,727
Oh, I'm sure he will.
104
00:05:10,852 --> 00:05:14,439
Hash might look like a mongrel, but
I bet he has some very nice qualities.
105
00:05:14,564 --> 00:05:16,942
Well, goodbye now.
106
00:05:17,067 --> 00:05:17,067
Bye.
107
00:05:17,192 --> 00:05:17,943
Halt!
108
00:05:18,068 --> 00:05:23,657
All right, fun's fun, Miss
Brooks, but hand it over.
109
00:05:23,782 --> 00:05:25,075
Hand what over?
110
00:05:25,200 --> 00:05:26,576
My article.
111
00:05:26,701 --> 00:05:29,246
The one you heisted
when I turned my back.
112
00:05:29,371 --> 00:05:32,123
Now look, Walter, this is
the second time today I've
113
00:05:32,249 --> 00:05:35,126
been accused of being
dishonest, and I don't like it.
114
00:05:35,252 --> 00:05:36,586
Who said anything
about dishonesty?
115
00:05:36,711 --> 00:05:39,297
You just didn't want me to print
that article, so you snatched it.
116
00:05:39,422 --> 00:05:40,757
I did not snatch it.
117
00:05:40,882 --> 00:05:43,677
Forgive me, but the evidence
is overwhelming, Miss Brooks.
118
00:05:43,802 --> 00:05:44,970
We've been standing here alone.
119
00:05:45,095 --> 00:05:47,097
Just a minute ago,
that article was in my
120
00:05:47,222 --> 00:05:49,599
pocket, and now it isn't
anywhere on my person.
121
00:05:49,724 --> 00:05:51,393
Well, it isn't on
my person either.
122
00:05:51,518 --> 00:05:53,728
And if it's proof you want,
123
00:05:53,853 --> 00:05:57,399
I'll let Mr. Boynton search me.
124
00:06:00,318 --> 00:06:02,279
I heartily agree, Miss Brooks.
125
00:06:02,404 --> 00:06:04,990
Walter had no
right to accuse you.
126
00:06:05,115 --> 00:06:09,452
But then you have
been known to steal.
127
00:06:11,788 --> 00:06:13,039
What have I ever stolen?
128
00:06:13,164 --> 00:06:16,167
I was thinking of last
New Year's Eve when we
129
00:06:16,293 --> 00:06:19,254
were parked up on
Outpost Road, Miss Brooks.
130
00:06:19,379 --> 00:06:21,464
You stole a kiss.
131
00:06:21,590 --> 00:06:23,842
Oh, that wasn't
stealing, Mr. Boynton.
132
00:06:23,967 --> 00:06:26,845
That was petting larceny.
133
00:06:29,139 --> 00:06:30,890
Petting larceny?
134
00:06:31,016 --> 00:06:34,060
It'll come to you
when you're older.
135
00:06:34,185 --> 00:06:35,312
Now, how about Hash?
136
00:06:35,437 --> 00:06:37,731
Well, I'll admit he's
a darn cute puppy.
137
00:06:37,856 --> 00:06:40,775
I feel a dog should have plenty
of room in which to run around.
138
00:06:40,900 --> 00:06:43,111
As you know, I live in
a bachelor apartment.
139
00:06:43,236 --> 00:06:44,112
No one knows better.
140
00:06:44,237 --> 00:06:46,906
Nevertheless, I think...
Also, there's the matter
141
00:06:47,032 --> 00:06:49,618
of who'd take care of
him while I'm in school.
142
00:06:49,743 --> 00:06:51,995
Well, I guess your
Hash is cooked Hash.
143
00:06:52,120 --> 00:06:55,665
However, I might try my
luck with our beloved principal.
144
00:06:55,790 --> 00:06:56,541
You might.
145
00:06:56,666 --> 00:07:00,670
But I'd like to warn you, Mr. Conklin
hasn't been feeling so well lately.
146
00:07:00,795 --> 00:07:02,088
I think it's a cold.
147
00:07:02,213 --> 00:07:07,010
A couple of days ago, he sneezed
so violently, he sprained two of his ribs.
148
00:07:07,135 --> 00:07:08,303
Yes, I know.
149
00:07:08,428 --> 00:07:11,348
His chest is all taped
up, I understand.
150
00:07:11,473 --> 00:07:13,683
I wonder what made
him sneeze like that.
151
00:07:13,808 --> 00:07:16,645
I accidentally shut the
door on him while he was
152
00:07:16,770 --> 00:07:19,648
inspecting the cafeteria's
walk-in refrigerator.
153
00:07:19,773 --> 00:07:24,235
He walked in all right,
but we had to chip him out.
154
00:07:24,361 --> 00:07:25,695
That's when he sneezed.
155
00:07:25,820 --> 00:07:27,364
Well, good luck anyway.
156
00:07:27,489 --> 00:07:30,116
And now, if you'll excuse
me, I better cart these new fish
157
00:07:30,241 --> 00:07:32,786
tanks into my supply closet
and put some water in them.
158
00:07:32,911 --> 00:07:35,664
Oh, here, I'll help you.
159
00:07:37,374 --> 00:07:37,540
Oh, thanks.
160
00:07:37,666 --> 00:07:38,917
Oh, please.
161
00:07:39,042 --> 00:07:41,920
That's my diary, Miss Bright.
162
00:07:42,045 --> 00:07:42,170
Your diary?
163
00:07:42,295 --> 00:07:44,005
Am I mentioned in it?
164
00:07:44,130 --> 00:07:49,302
I consider its contents highly
personal, if you don't mind.
165
00:07:49,427 --> 00:07:55,350
Say, wait a minute.
166
00:07:57,102 --> 00:08:01,106
Stealing a kiss
is petting larceny.
167
00:08:03,316 --> 00:08:04,651
That isn't bad.
168
00:08:04,776 --> 00:08:11,783
That's what I've
been trying to tell you.
169
00:08:19,666 --> 00:08:24,212
Well, I guess I'd better
run along now, Mr. Barton.
170
00:08:24,337 --> 00:08:28,967
I want to drop my lunch off
before I call on Mr. Countman.
171
00:08:29,092 --> 00:08:36,057
Thanks for lending a hand.
172
00:08:40,478 --> 00:08:42,230
You're welcome.
173
00:08:49,112 --> 00:08:56,119
This works.
174
00:09:07,756 --> 00:09:14,888
Heavens to Jimmy Valentine.
175
00:09:15,013 --> 00:09:16,389
Now steady, Daddy.
176
00:09:16,514 --> 00:09:18,224
Oh, my ribs.
177
00:09:18,349 --> 00:09:21,352
Can't found that
blasted refrigerator.
178
00:09:21,478 --> 00:09:25,774
Ten more minutes and
I'd have been a popsicle.
179
00:09:25,899 --> 00:09:28,610
Please, Daddy, now
you must try to relax.
180
00:09:28,735 --> 00:09:30,862
Now, I've arranged all
the faculty index cards in
181
00:09:30,987 --> 00:09:33,406
alphabetical order so you
can go through them quickly.
182
00:09:33,531 --> 00:09:36,951
Let's see, now, Mr. Katzwald,
lead club instructor, this one goes
183
00:09:37,076 --> 00:09:40,497
in the K. I'm more interested
in the Bs at the moment, Harriet.
184
00:09:42,123 --> 00:09:45,293
I'd like to whip out Miss
Brooks' card and give her a
185
00:09:45,418 --> 00:09:48,671
black mark for slamming
that refrigerator door on me.
186
00:09:48,797 --> 00:09:53,092
Oh, golly, Daddy, I think you ought to take
it real easy today and stay in your office.
187
00:09:53,218 --> 00:09:55,804
Now, I'll come back at noon
and bring you some lunch.
188
00:09:55,929 --> 00:09:56,721
All right.
189
00:09:56,846 --> 00:10:00,934
But remember, no pepper,
nothing to make me sneeze.
190
00:10:01,059 --> 00:10:05,855
If I jar these ribs of mine
loose again, I'll disown you.
191
00:10:05,980 --> 00:10:08,107
Yes, sir.
192
00:10:09,275 --> 00:10:16,282
Oh, I'd better recheck
those inner office files.
193
00:10:23,790 --> 00:10:30,797
Mr. Conklin.
194
00:10:53,111 --> 00:10:56,865
Oh, good morning, Mr. Conklin.
195
00:10:56,990 --> 00:11:00,118
You look much better than
when I saw you last, sir.
196
00:11:00,243 --> 00:11:04,038
Well, I've defrosted since then.
197
00:11:04,163 --> 00:11:06,833
I'm sorry about the
refrigerator incident.
198
00:11:06,958 --> 00:11:10,295
Mere regret does not
appease me, Miss Brooks.
199
00:11:10,420 --> 00:11:15,550
I have decided to check
off your card with a...
200
00:11:15,675 --> 00:11:18,803
Did you honestly believe,
Miss Brooks, that you could
201
00:11:18,928 --> 00:11:22,640
prevent my giving you a demerit
simply by heisting the cards?
202
00:11:24,225 --> 00:11:26,060
Well, what did you do with them?
203
00:11:26,185 --> 00:11:26,853
Do with what?
204
00:11:26,978 --> 00:11:28,187
My bees.
205
00:11:28,313 --> 00:11:31,858
Have you looked in your bonnet?
206
00:11:32,984 --> 00:11:34,819
You know what I mean.
207
00:11:34,944 --> 00:11:39,824
You deliberately invaded my
office to filch my faculty guards.
208
00:11:39,949 --> 00:11:42,869
Oh, my ribs, I'm all taped up.
209
00:11:42,994 --> 00:11:44,454
I must be careful.
210
00:11:44,579 --> 00:11:47,457
Oh, I know, Mr. Conklin, and
your cold doesn't help it any.
211
00:11:47,582 --> 00:11:52,045
The only reason I invaded your office,
sir, was to offer you a little surprise.
212
00:11:52,170 --> 00:11:55,214
I've had enough of your
surprises, Miss Brooks.
213
00:11:55,340 --> 00:11:57,717
What's more, I
do not have a cold.
214
00:11:57,842 --> 00:12:02,764
It so happens my doctor has been treating
me for my recently discovered allergies.
215
00:12:02,889 --> 00:12:05,475
For example, he has
discovered that I am
216
00:12:05,600 --> 00:12:08,853
extremely allergic to
the fur of certain animals.
217
00:12:08,978 --> 00:12:11,773
Uh, particularly cats and dogs.
218
00:12:11,898 --> 00:12:15,109
You, uh... You see, the
fur of such pets assails my
219
00:12:15,234 --> 00:12:18,905
nostrils in such a manner
as to provoke sneezing spells.
220
00:12:23,284 --> 00:12:25,578
Heaven forbid that I
have a sneezing spell.
221
00:12:25,703 --> 00:12:30,208
In my condition, one good sneeze
might crack my ribs to smithereens.
222
00:12:30,333 --> 00:12:35,505
I must therefore take every precaution
to get that flea catcher out of here!
223
00:12:35,630 --> 00:12:38,091
Oh, my nostrils twitching!
224
00:12:38,216 --> 00:12:42,095
If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I...
If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I...
225
00:12:42,220 --> 00:12:46,224
If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I...
If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I... If I...
226
00:13:01,239 --> 00:13:04,867
Well, some fellow's been
following me for two days now.
227
00:13:04,993 --> 00:13:07,912
Well, that shouldn't
be any novelty for you.
228
00:13:08,037 --> 00:13:11,582
But I haven't been followed
by a man since Admiral
229
00:13:11,708 --> 00:13:15,044
Dewey chased me out
of the Brooklyn Navy Yard.
230
00:13:16,754 --> 00:13:19,507
Oh, now stop
exaggerating, Mrs. Davis.
231
00:13:19,632 --> 00:13:22,427
Tell me, did this man have
a little thin black mustache?
232
00:13:22,552 --> 00:13:23,803
That's right.
233
00:13:23,928 --> 00:13:26,389
I saw him just a few
minutes ago ducking
234
00:13:26,514 --> 00:13:29,350
behind a tree when I
was crossing the campus.
235
00:13:29,475 --> 00:13:33,396
And a couple of days ago, he
dropped in on me at the house.
236
00:13:33,521 --> 00:13:34,022
He did?
237
00:13:34,147 --> 00:13:35,982
Why didn't you tell me?
238
00:13:36,107 --> 00:13:38,735
Well, frankly, I thought
he was a bill collector.
239
00:13:38,860 --> 00:13:41,571
And, well, you've had
so many problems lately
240
00:13:41,696 --> 00:13:44,198
that I didn't want to
worry you about it.
241
00:13:44,323 --> 00:13:46,576
I want to get to the
bottom of this, Mrs. Davis.
242
00:13:46,701 --> 00:13:49,120
What made you suspect
he was a bill collector?
243
00:13:49,245 --> 00:13:52,373
Because he asked so many
personal questions about you, dear.
244
00:13:52,498 --> 00:13:56,294
He wanted to know all about your
character and your background.
245
00:13:56,419 --> 00:14:01,340
And believe me,
I laid it on thick.
246
00:14:01,466 --> 00:14:03,259
How thick?
247
00:14:03,384 --> 00:14:06,763
I told him you didn't have
any money because you've
248
00:14:06,888 --> 00:14:10,183
been housing and feeding
a lot of little orphans.
249
00:14:10,308 --> 00:14:11,309
Orphans?
250
00:14:11,434 --> 00:14:16,272
Well, I can't remember all the
cock and bull story I told him.
251
00:14:16,397 --> 00:14:17,815
That's carrying
it a little too far.
252
00:14:17,940 --> 00:14:20,735
The next time I see that
man, I'm going to ask him how
253
00:14:20,860 --> 00:14:23,863
much I owe and to whom,
and that should put an end to it.
254
00:14:23,988 --> 00:14:27,658
Well, that should be the
smart thing, I suppose.
255
00:14:27,784 --> 00:14:28,326
Oh.
256
00:14:28,451 --> 00:14:30,703
Did you find
someone to take cash?
257
00:14:30,828 --> 00:14:31,788
No, not yet.
258
00:14:31,913 --> 00:14:36,167
Man's best friend isn't
very popular today.
259
00:14:36,292 --> 00:14:37,919
But I'll keep trying.
260
00:14:38,044 --> 00:14:39,420
Well, don't bother, dear.
261
00:14:39,545 --> 00:14:44,884
I spoke to Mr. and Mrs. Westfall about him,
and they said they'd just love to have him.
262
00:14:45,009 --> 00:14:45,510
Oh, really?
263
00:14:45,635 --> 00:14:46,844
That's wonderful.
264
00:14:46,969 --> 00:14:49,347
Well, Hash, at last you
found yourself a home.
265
00:14:49,472 --> 00:14:52,308
And he'll have lots of
room to run around in.
266
00:14:52,433 --> 00:14:56,437
The Westfalls are
moving out to the suburbs.
267
00:14:56,562 --> 00:14:59,148
In fact, they're leaving
town in just about an hour.
268
00:14:59,273 --> 00:15:00,900
Well, you'd better get
him right over there.
269
00:15:01,025 --> 00:15:02,443
Here, take this.
270
00:15:02,568 --> 00:15:05,488
I left his carrier in Mr. Conklin's
office, but you won't need that.
271
00:15:05,613 --> 00:15:07,949
No, no, this'll just be fine.
272
00:15:08,074 --> 00:15:09,951
Well, I'll run along then, dear.
273
00:15:10,076 --> 00:15:10,868
Goodbye, Hash.
274
00:15:10,993 --> 00:15:12,036
See you after school, Tom.
275
00:15:12,161 --> 00:15:14,330
Thanks, Mrs. Davis.
276
00:15:30,930 --> 00:15:32,431
You first, Walter.
277
00:15:32,557 --> 00:15:35,768
Miss Brooks, because you heisted
that article from me this morning,
278
00:15:35,893 --> 00:15:38,896
the Madison Monitor has gone
to press with half a blank page.
279
00:15:39,021 --> 00:15:41,566
Moreover, the faculty
editor has ordered me to
280
00:15:41,691 --> 00:15:44,443
turn in my press card
and my windshield sticker.
281
00:15:44,569 --> 00:15:48,156
In view of developments, therefore, I
consider our friendship to be at an end.
282
00:15:48,281 --> 00:15:49,615
The same goes for me.
283
00:15:49,740 --> 00:15:52,660
Until such time as you
apologize and give me back
284
00:15:52,785 --> 00:15:55,580
my diary, you and I are
not on speaking terms.
285
00:15:55,705 --> 00:15:58,291
I haven't the slightest idea
what you're talking about.
286
00:15:58,416 --> 00:16:00,918
Bravado will avail
you nothing at an end.
287
00:16:01,043 --> 00:16:02,503
The same goes for me.
288
00:16:02,628 --> 00:16:05,464
Until such time as you
apologize and give me back
289
00:16:05,590 --> 00:16:08,342
my diary, you and I are
not on speaking terms.
290
00:16:08,467 --> 00:16:11,179
Well, I haven't the slightest
idea what you're talking about.
291
00:16:11,304 --> 00:16:13,347
Bravado will avail you nothing.
292
00:16:13,472 --> 00:16:16,601
Nor will sheep-eyed
protestations of innocence.
293
00:16:16,726 --> 00:16:17,935
Sheep-eyed?
294
00:16:18,060 --> 00:16:23,649
Now look here, you...
you... you tall guinea pig, you.
295
00:16:23,774 --> 00:16:26,319
Never mind.
296
00:16:26,444 --> 00:16:26,777
Mr. Conklin!
297
00:16:26,903 --> 00:16:28,654
What happened?
298
00:16:28,779 --> 00:16:35,703
Miss Brooks, you see before you the fruits
of your visit to my office this morning.
299
00:16:35,828 --> 00:16:39,207
You will be happy to learn that
the presence of your animal caused
300
00:16:39,332 --> 00:16:42,835
me to sneeze with such violence
that I threw my arm out of joint.
301
00:16:45,254 --> 00:16:48,674
If you... Can't you drop that
wisp broom while I'm talking?
302
00:16:48,799 --> 00:16:50,509
Well, this will only take
a minute, Mr. Conklin.
303
00:16:50,635 --> 00:16:53,095
You see, the dog has
been napping on this desk,
304
00:16:53,221 --> 00:16:55,514
and I want to get rid
of the loose dog fur.
305
00:16:55,640 --> 00:16:56,515
Fur?
306
00:16:56,641 --> 00:17:01,187
Mark my words, Miss Brooks.
307
00:17:01,312 --> 00:17:08,319
So help me... If I...
If I... If I... If I... If I...
308
00:17:12,782 --> 00:17:19,789
Kindly cart me to
the first aid room.
309
00:17:28,422 --> 00:17:29,340
Yes, right away.
310
00:17:29,465 --> 00:17:36,472
Mr. Conklin, would you like
me to... No, I guess you wouldn't.
311
00:17:51,862 --> 00:17:58,828
Connie!
312
00:18:04,333 --> 00:18:06,794
The pup got away!
313
00:18:06,919 --> 00:18:07,878
Oh, no!
314
00:18:08,004 --> 00:18:08,838
I couldn't catch him!
315
00:18:08,963 --> 00:18:10,965
Heaven only knows where he is!
316
00:18:11,090 --> 00:18:13,676
I'd better run over
and tell the West Falls!
317
00:18:13,801 --> 00:18:20,683
Okay, Mrs. Davis!
318
00:18:20,808 --> 00:18:27,148
This is it, Miss Brooks.
319
00:18:27,273 --> 00:18:29,066
You again?
320
00:18:29,191 --> 00:18:30,568
Why have you been following me?
321
00:18:30,693 --> 00:18:32,987
Oh, you'll find out if you'll just
come along with me, please.
322
00:18:33,112 --> 00:18:34,071
Come along where?
323
00:18:34,196 --> 00:18:35,573
We haven't much
time, Miss Brooks.
324
00:18:35,698 --> 00:18:36,449
Please.
325
00:18:36,574 --> 00:18:37,742
Well, I can't leave
my classroom.
326
00:18:37,867 --> 00:18:43,706
Please.
327
00:18:43,831 --> 00:18:45,833
She doesn't have the
slightest inkling of why
328
00:18:45,958 --> 00:18:48,169
she's here or where she
is, ladies and gentlemen.
329
00:18:48,294 --> 00:18:50,421
Just watch her expression
when she finds out.
330
00:18:50,546 --> 00:18:51,547
Open up!
331
00:19:02,099 --> 00:19:08,773
Miss Connie Brooks, beloved English
teacher of Madison High, here is your pad.
332
00:19:08,898 --> 00:19:10,483
My pad?
333
00:19:10,608 --> 00:19:11,901
Mine?
334
00:19:13,152 --> 00:19:14,945
I'm on television?
335
00:19:15,071 --> 00:19:17,073
This is your night, Miss Brooks.
336
00:19:17,198 --> 00:19:17,865
Yes, indeedy.
337
00:19:17,990 --> 00:19:20,034
Mr. Jason picked up
anything and everything that
338
00:19:20,159 --> 00:19:22,370
might give us some
information about you, my dear.
339
00:19:22,495 --> 00:19:25,915
And tonight, you're going to relive some
of the touching incidents in your life that
340
00:19:26,040 --> 00:19:29,502
helped to make you the sweet and simple,
but altogether lovable old soul you are.
341
00:19:32,880 --> 00:19:34,715
Now, you just take
the seat of honor here.
342
00:19:34,840 --> 00:19:37,218
That's it.
343
00:19:37,343 --> 00:19:40,262
Oh, those things are for
the big party we're having
344
00:19:40,388 --> 00:19:42,973
after the show with all
your beloved friends.
345
00:19:43,099 --> 00:19:48,479
By the way, you'll be happy to
know that... Later, Miss Brooks.
346
00:19:48,604 --> 00:19:50,189
I can't be heard
when you blow that.
347
00:19:50,314 --> 00:19:51,399
Oh, excuse me.
348
00:19:51,524 --> 00:19:54,193
I was about to say,
I'm Jeff Cartwright.
349
00:19:54,318 --> 00:19:55,486
Jeff Cartwright?
350
00:19:55,611 --> 00:19:57,071
You're Jeff Cartwright?
351
00:19:57,196 --> 00:19:59,323
Oh, I've seen your show.
352
00:19:59,448 --> 00:20:03,411
But your face is
always behind an album.
353
00:20:03,536 --> 00:20:04,954
Uh, yeah.
354
00:20:05,079 --> 00:20:07,623
Here's a snapshot
of you as a baby.
355
00:20:07,748 --> 00:20:14,755
Yes, you Constance Brooks were born in
a small Midwestern town back in the year...
356
00:20:17,091 --> 00:20:23,264
Yes, siree, that was
the year, all righty.
357
00:20:23,389 --> 00:20:30,312
Which means that you
are now exactly... years old.
358
00:20:30,438 --> 00:20:31,981
Yes, and two months.
359
00:20:32,106 --> 00:20:33,441
I was a leap year, baby.
360
00:20:33,566 --> 00:20:38,571
Yes, and in your childhood, you acquired
many friends, particularly in high school.
361
00:20:38,696 --> 00:20:40,156
You recall any of
the names offhand?
362
00:20:40,281 --> 00:20:43,033
That they called me?
363
00:20:43,159 --> 00:20:45,286
Oh, you mean their names.
364
00:20:45,411 --> 00:20:48,873
Well, there was Natalie
Teasdale and Freddie
365
00:20:48,998 --> 00:20:52,835
Finch and Phyllis Blake
and Euphron Linsk.
366
00:20:52,960 --> 00:20:55,921
Euphron Linsk, the first
boyfriend you ever had, right?
367
00:20:56,046 --> 00:20:57,047
Yes, that's right.
368
00:20:57,173 --> 00:21:00,468
Well, you and Euphron were both 17 back in
the year... He took you into the tunnel of
369
00:21:00,593 --> 00:21:04,221
love and before you knew it, he... I'd say
before you knew it, he had popped the question.
370
00:21:12,521 --> 00:21:13,689
Oh, yes, he did.
371
00:21:13,814 --> 00:21:17,234
However, the... What
was the question?
372
00:21:17,359 --> 00:21:19,528
He asked what you
learned in marriage.
373
00:21:19,653 --> 00:21:22,907
But you had always dreamed of
becoming an English teacher, so you
374
00:21:23,032 --> 00:21:26,202
rejected, Euphron, preferring
instead to stick to your studies.
375
00:21:26,327 --> 00:21:29,663
And in your final English
test, you racked up a score
376
00:21:29,788 --> 00:21:33,334
of... Nevertheless, you did
become an English teacher.
377
00:21:34,919 --> 00:21:37,463
Yes, it wasn't
easy, but I made it.
378
00:21:37,588 --> 00:21:39,507
Did I tell you I was
a leap year baby?
379
00:21:39,632 --> 00:21:41,217
Yes, you did.
380
00:21:41,342 --> 00:21:46,639
But even today, you still think fondly of
that sweetheart of your childhood days.
381
00:21:46,764 --> 00:21:49,225
A boy whom you've
known for years and years.
382
00:21:49,350 --> 00:21:51,101
Why do I see Miss Brooks?
383
00:21:51,227 --> 00:21:52,520
You've known?
384
00:21:52,645 --> 00:21:53,854
He's here?
385
00:21:53,979 --> 00:21:58,817
No, but here's a delicatessen owner
you've known for months and months.
386
00:21:58,943 --> 00:22:00,152
Mr. Clary!
387
00:22:00,277 --> 00:22:03,113
Yes, Miss Brooks, with the help
of the police, we've been able
388
00:22:03,239 --> 00:22:06,283
to bring many of your beloved
friends here to pay their respects.
389
00:22:06,408 --> 00:22:08,827
I'll pay my respects soon
as she pays her $48.60.
390
00:22:08,953 --> 00:22:11,580
Oh, now, please, Mr. Clary.
391
00:22:11,705 --> 00:22:14,333
How can a man run a business
when he knows he pays the bills?
392
00:22:14,458 --> 00:22:15,876
Where are you going with me?
393
00:22:16,001 --> 00:22:16,210
Quit shouting!
394
00:22:16,335 --> 00:22:16,460
I'm coming!
395
00:22:16,585 --> 00:22:18,212
What the dickens
is going on here?
396
00:22:18,337 --> 00:22:21,423
I'm going to hustle
down here to Iva... You!
397
00:22:21,549 --> 00:22:22,800
Miss Brooks!
398
00:22:22,925 --> 00:22:25,469
I was a leap year, baby.
399
00:22:25,594 --> 00:22:27,137
Here is her past.
400
00:22:27,263 --> 00:22:29,890
Mr. Boynton, Walter
Denton, we're on television.
401
00:22:30,015 --> 00:22:31,141
Television?
402
00:22:31,267 --> 00:22:34,520
Oh, if any of you viewers
out there find the newspaper
403
00:22:34,645 --> 00:22:37,898
article Miss Brooks heisted
from me, I'd like it back.
404
00:22:38,023 --> 00:22:41,652
I'm offering a reward for the
diary she lifted from my lap.
405
00:22:41,777 --> 00:22:43,362
I didn't lift anything.
406
00:22:43,487 --> 00:22:44,863
I'm an honest woman.
407
00:22:44,989 --> 00:22:48,033
Yes, honest and
charitable to a fault.
408
00:22:48,158 --> 00:22:51,161
Sit down, gentlemen, and listen.
409
00:22:51,287 --> 00:22:55,583
Folks, we got the story from
her beloved landlady, Mrs. Davis.
410
00:22:55,708 --> 00:22:58,919
For many years now, Miss Brooks,
this modest schoolteacher, on her
411
00:22:59,044 --> 00:23:02,715
extremely modest salary, has been
feeding and housing dozens of orphans.
412
00:23:04,592 --> 00:23:05,968
Oh, really, Mr. Cartwright?
413
00:23:06,093 --> 00:23:09,513
Unselfishly, she has given
her all to these poor little
414
00:23:09,638 --> 00:23:13,100
homeless urchins who have
found comfort... Television!
415
00:23:13,225 --> 00:23:14,768
Smell-o-vision!
416
00:23:14,893 --> 00:23:16,061
Get your hands off me!
417
00:23:16,186 --> 00:23:19,106
Who do you think you're shoving?
418
00:23:19,231 --> 00:23:20,899
Miss Brooks!
419
00:23:21,025 --> 00:23:28,032
Folks, here you see a typical American
teacher surrounded by her adoring friends.
420
00:23:29,950 --> 00:23:32,119
Now, before going any
further, we're going to
421
00:23:32,244 --> 00:23:34,705
give you your prize for
appearing on this program.
422
00:23:34,830 --> 00:23:35,789
Program?
423
00:23:35,914 --> 00:23:36,707
My prize?
424
00:23:36,832 --> 00:23:40,169
Miss Brooks, because of the supreme
joy you've always experienced in providing
425
00:23:40,294 --> 00:23:43,839
a refuge for the homeless, we give you
now the one thing missing from your life.
426
00:23:46,550 --> 00:23:49,428
You from Linz?
427
00:23:49,553 --> 00:23:56,560
We found this stray puppy just this
afternoon, Miss Brooks, and he's all yours.
428
00:24:00,481 --> 00:24:02,524
Oh, no, not again.
429
00:24:02,650 --> 00:24:08,739
Oh, Miss... Miss...
Miss... I... I... I... I...
430
00:24:15,621 --> 00:24:18,666
Good night.
431
00:24:18,791 --> 00:24:24,296
And good night, you from
Linz, wherever you are.
432
00:24:26,131 --> 00:24:32,846
Good evening, Mr. Clary.
433
00:24:34,181 --> 00:24:37,601
I just dropped in to find out if you'd
received the check from Mrs. Davis.
434
00:24:37,726 --> 00:24:39,645
You know, the one I
told you was in the mail?
435
00:24:39,770 --> 00:24:41,730
I did receive the check, yes.
436
00:24:41,855 --> 00:24:43,357
I also received this note.
437
00:24:43,482 --> 00:24:44,441
I'd like you to read it.
438
00:24:44,566 --> 00:24:45,567
Oh?
439
00:24:48,112 --> 00:24:52,574
Dear Mr. Clary, enclosed, please find
check in payment of your bill for $48.60.
440
00:24:52,700 --> 00:24:56,203
On second thought, because
you've been so courteous and patient
441
00:24:56,328 --> 00:24:59,707
about this matter, I am making
the check out for $50 even.
442
00:25:02,292 --> 00:25:04,795
I remain your grateful
customer, Mrs. Margaret Davis.
443
00:25:04,920 --> 00:25:06,171
Well now, wasn't that sweet?
444
00:25:06,296 --> 00:25:08,674
Sending you a check
for $50 for a $48.60 bill.
445
00:25:08,799 --> 00:25:12,261
Yeah, it was rather sweet.
446
00:25:12,386 --> 00:25:13,929
There's a P.S.
447
00:25:14,054 --> 00:25:14,304
A P.S.
448
00:25:14,430 --> 00:25:15,597
?
449
00:25:15,723 --> 00:25:19,017
If you wouldn't mind waiting a
little longer, I suggest that you
450
00:25:19,143 --> 00:25:22,730
don't cash this check right now,
as I only have $1.95 in the bank.
451
00:25:24,398 --> 00:25:31,405
♪
451
00:25:32,305 --> 00:26:32,601
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm