An Honest Life
ID | 13207098 |
---|---|
Movie Name | An Honest Life |
Release Name | An.Honest.Life.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Basque |
IMDB ID | 29383300 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Sostenga gaitzazu eta bihurtu VIP kidea
iragarki guztiak kentzeko www.OpenSubtitles.org-tik
2
00:00:17,958 --> 00:00:22,500
Honek 185 000 koroa danimarkar
balio ditu.
3
00:00:32,375 --> 00:00:33,375
Ondo geratzen zaizu.
4
00:00:36,041 --> 00:00:37,916
Piguet bat ere ikusi nahi nuke.
5
00:00:39,625 --> 00:00:42,708
Hau Piguet Royal Oak Automatic bat da.
6
00:00:43,208 --> 00:00:45,000
Erlojugintza klasikoa,
7
00:00:45,083 --> 00:00:49,125
"Grande Tapisserie" patroidun
esfera bereizgarriarekin.
8
00:00:49,208 --> 00:00:53,041
- Eta prezioa?
- Modelo hau 235 000 koroa dira.
9
00:00:58,708 --> 00:00:59,541
Lagundu!
10
00:01:00,625 --> 00:01:02,125
Laguntza behar dugu!
11
00:01:02,625 --> 00:01:03,458
Momentu bat.
12
00:01:04,541 --> 00:01:06,458
- Zer gertatu da?
- Lagundu!
13
00:01:06,541 --> 00:01:09,333
- Deituko diozu anbulantziari?
- Noski.
14
00:01:09,416 --> 00:01:11,083
- Bira ezazue.
- Bai.
15
00:01:14,000 --> 00:01:15,333
Ondo zaude?
16
00:01:15,416 --> 00:01:18,708
Anbulantzia bat behar dut
Christian IV kalean…
17
00:01:18,791 --> 00:01:21,916
Premiazkoa da.
Bezero batek konortea galdu du.
18
00:01:22,416 --> 00:01:23,916
<i>- Bai?
- Hartu erlojuak.</i>
19
00:01:24,416 --> 00:01:25,666
<i>Ez dago kamerarik.</i>
20
00:01:26,166 --> 00:01:27,666
<i>Hau da zure proba.</i>
21
00:01:29,000 --> 00:01:30,166
<i>Bizi zure hitzak.</i>
22
00:01:31,666 --> 00:01:32,791
<i>Egin esandakoa.</i>
23
00:01:33,750 --> 00:01:36,000
<i>Iritziak eta ekintzak
bat izan behar dute.</i>
24
00:01:37,500 --> 00:01:40,458
<i>Bestela, ez dago zintzo bizitzerik.</i>
25
00:01:57,208 --> 00:02:01,333
ZAZPI ASTE LEHENAGO
26
00:02:08,916 --> 00:02:10,250
<i>Ongi etorri Lundera.</i>
27
00:02:10,333 --> 00:02:11,166
<i>Lund.</i>
28
00:02:12,250 --> 00:02:14,125
<i>Berrogeita bost mila ikasle.</i>
29
00:02:14,625 --> 00:02:16,041
<i>Beste horrenbeste amets.</i>
30
00:02:17,125 --> 00:02:18,958
<i>Nirea idazle bilakatzea zen.</i>
31
00:02:19,041 --> 00:02:20,708
<i>Baina ez nekien zeri buruz idatzi</i>
32
00:02:20,791 --> 00:02:22,500
<i>eta zuzenbidea aukeratu nuen.</i>
33
00:02:23,458 --> 00:02:25,666
<i>Bederatzi seihileko arauak ikasteko.</i>
34
00:02:27,750 --> 00:02:29,416
<i>Bizi osoa haiek aplikatzeko.</i>
35
00:02:36,041 --> 00:02:37,791
Aizu! Hau jausi zaizu!
36
00:02:41,958 --> 00:02:43,791
<i>Nire bidea hautatu nuela uste nuen.</i>
37
00:02:46,000 --> 00:02:47,416
<i>Guztiz oker nengoen.</i>
38
00:03:28,500 --> 00:03:29,500
Txakurrak!
39
00:03:47,583 --> 00:03:48,416
Geldi!
40
00:03:49,791 --> 00:03:50,750
Polizia!
41
00:03:51,416 --> 00:03:52,250
Geldi!
42
00:04:54,375 --> 00:04:55,666
Kontuz atzean!
43
00:04:58,875 --> 00:04:59,875
Ez mugitu!
44
00:04:59,958 --> 00:05:02,333
- Ez dut ezer egin!
- Ez mugitzeko!
45
00:05:32,583 --> 00:05:33,583
Talde batean zaude?
46
00:05:33,666 --> 00:05:35,375
- Zer?
- Zertara etorri zara?
47
00:05:35,458 --> 00:05:36,833
Zuzenbidea ikastera.
48
00:05:46,541 --> 00:05:47,791
Max, zer arraio?
49
00:05:47,875 --> 00:05:49,750
Mugitu! Joan behar dugu!
50
00:05:49,833 --> 00:05:51,041
Nor zarete?
51
00:05:52,041 --> 00:05:53,750
Ez gara inor. Ez gara ezer.
52
00:05:53,833 --> 00:05:55,250
Mugitu, Max!
53
00:06:06,166 --> 00:06:09,791
GUK DAUZKAGU SOKA ETA DAGAK
54
00:06:55,291 --> 00:06:56,958
Puntu-puntuan. Simon, ezta?
55
00:06:57,041 --> 00:06:58,041
Bai.
56
00:06:58,125 --> 00:07:00,500
Barkatu, txirrina konpondu behar dugu.
57
00:07:00,583 --> 00:07:02,875
Kostatu zaizu heltzea? Ezetz espero.
58
00:07:03,666 --> 00:07:06,208
Ez, behin baino ez naiz okertu.
59
00:07:06,708 --> 00:07:08,500
Egun txarra polizia izateko.
60
00:07:24,250 --> 00:07:26,500
Pisua berralokatzen duzue? Norena da?
61
00:07:29,250 --> 00:07:31,375
Ez, familiarena da.
62
00:07:32,291 --> 00:07:33,625
Senti zaitez etxean.
63
00:07:33,708 --> 00:07:37,125
Aitak ere hemen ikasi zuen,
baina ez da abokatu gisa aritu.
64
00:07:37,625 --> 00:07:38,458
Zer egiten du?
65
00:07:38,541 --> 00:07:39,625
Funts bat zuzendu.
66
00:07:39,708 --> 00:07:42,708
Inbertsioak egiten ditu
Ekialdeko Europan, Asian…
67
00:07:42,791 --> 00:07:45,250
Energia berdean, jasangarritasun gaietan…
68
00:07:45,750 --> 00:07:47,125
Erdiko apala zuretzat.
69
00:07:47,791 --> 00:07:50,625
Tottek gauzak utzi ditu,
baina bota itzazu lasai.
70
00:07:51,291 --> 00:07:52,541
Haren gelan egongo zara.
71
00:07:52,625 --> 00:07:56,708
Kaiku horrek seihileko sabatikoa
hartuko duelako Aix-en-Provencen.
72
00:07:57,208 --> 00:07:58,708
Ez diot inoiz barkatuko.
73
00:08:00,166 --> 00:08:01,708
- Victor Wehlin.
- Simon.
74
00:08:01,791 --> 00:08:03,083
Pozten naiz.
75
00:08:03,166 --> 00:08:04,000
Ni ere bai.
76
00:08:08,625 --> 00:08:09,625
Zure gela hau da.
77
00:08:27,083 --> 00:08:29,125
GIZONEN JOKABIDE EGOKIRAKO GAKOAK
78
00:08:29,208 --> 00:08:30,750
Beste gauza bat.
79
00:08:31,250 --> 00:08:33,916
Bi hileko fidantza ordaindu behar duzu.
80
00:08:34,000 --> 00:08:37,125
Ez dakit iragarkian aipatu nuen.
Kontratuan dago dena.
81
00:08:37,208 --> 00:08:38,625
Abokatuak gara, ezta?
82
00:09:00,000 --> 00:09:00,833
Zuretzat.
83
00:09:03,458 --> 00:09:04,708
Ludvig. Ongi etorri.
84
00:09:04,791 --> 00:09:05,625
Eskerrik asko.
85
00:09:19,125 --> 00:09:21,458
TRANSFERENTZIA: 18 000 KR
SALDOA: 478 KR
86
00:09:21,541 --> 00:09:23,083
<i>Gela garestiegia zen,</i>
87
00:09:23,666 --> 00:09:26,333
<i>baina ez nuen
ikasle egoitza batean bizi nahi.</i>
88
00:09:27,750 --> 00:09:30,250
<i>Ludvigek eta Victorrek
betidanik izan zuten dena.</i>
89
00:09:30,750 --> 00:09:32,625
<i>Norberekiko konfiantza.</i>
90
00:09:32,708 --> 00:09:34,000
<i>Abizen egoki bat.</i>
91
00:09:34,500 --> 00:09:37,416
<i>Hileko alokairua
baino garestiagoa den boligrafoa.</i>
92
00:09:39,041 --> 00:09:40,833
<i>Eta nik hori guztia nahi nuen.</i>
93
00:09:46,833 --> 00:09:51,250
<i>Lundeko unibertsitatea 1668an hasi zen</i>
94
00:09:51,333 --> 00:09:53,833
<i>zuzenbideari buruzko prestakuntza ematen.</i>
95
00:09:53,916 --> 00:09:55,333
<i>Eta, gaurtik aurrera,</i>
96
00:09:55,416 --> 00:09:57,083
<i>zuek ere izango zarete</i>
97
00:09:57,166 --> 00:10:00,833
<i>gure erakundeko historia
harroaren parte.</i>
98
00:10:02,750 --> 00:10:05,000
<i>Hurrengo asteetan zehar,</i>
99
00:10:05,083 --> 00:10:08,333
<i>sakon trebatuko zarete</i>
100
00:10:08,416 --> 00:10:10,500
<i>eta bete-betean murgilduko zarete</i>
101
00:10:10,583 --> 00:10:17,500
<i>Suediako gobernuaren oinarri diren
arau eta printzipioetan.</i>
102
00:10:26,625 --> 00:10:27,458
Barkatu.
103
00:10:27,541 --> 00:10:28,958
- Bai?
- Libre dago?
104
00:10:29,958 --> 00:10:31,458
Bai, noski.
105
00:10:31,541 --> 00:10:34,583
Eseri, mesedez.
106
00:10:41,958 --> 00:10:44,166
<i>Ex lege libertas.</i>
107
00:10:44,666 --> 00:10:47,666
Legetik dator askatasuna.
108
00:10:47,750 --> 00:10:52,208
Edo bestela esanda,
legeek askatasuna ematen dute.
109
00:10:52,291 --> 00:10:54,625
Latinezko esapide horrek
110
00:10:54,708 --> 00:10:58,166
ondorengo printzipioa adierazten du:
111
00:10:58,250 --> 00:11:00,083
zuzenbidezko estatua
112
00:11:00,166 --> 00:11:02,750
aurretiko baldintza bat da
113
00:11:02,833 --> 00:11:07,166
askatasun indibiduala eskuratzeko,
eta ez mugapen bat.
114
00:11:24,958 --> 00:11:26,791
<i>Lana eskatzeko idatzi nizun.</i>
115
00:11:26,875 --> 00:11:28,666
Hartu upel bat eta sartu.
116
00:11:28,750 --> 00:11:29,583
Ados.
117
00:11:43,666 --> 00:11:44,583
Simon!
118
00:11:44,666 --> 00:11:47,125
- Ekarri atzealdeko edalontziak.
- Bai.
119
00:12:10,750 --> 00:12:11,875
LANGILE PUBLIKOA
120
00:12:14,958 --> 00:12:15,791
Kaixo!
121
00:12:40,166 --> 00:12:44,416
Zigor kodeak aurreikusitako
erantzukizunaren salbuespenen atalean,
122
00:12:44,500 --> 00:12:47,958
zuzenbideko okerrak aipatzen dira.
123
00:12:48,750 --> 00:12:51,375
Azpimarratu nahi dut, ikuspuntu legaletik,
124
00:12:51,458 --> 00:12:55,500
zuzenbideko okerrak eta egitezko okerrak
ez direla gauza bera.
125
00:12:55,583 --> 00:12:56,500
Zuzenbideko okerrak…
126
00:12:56,583 --> 00:12:58,541
<i>Beti izan nintzen klaseko onena.</i>
127
00:12:59,583 --> 00:13:01,250
<i>Hemen denak ziren onenak.</i>
128
00:13:01,333 --> 00:13:03,708
Baina legea ez ezagutzeagatik
129
00:13:03,791 --> 00:13:06,000
ez diogu erantzukizuna kenduko, ezta?
130
00:13:06,500 --> 00:13:09,958
Edonork esan dezake hori.
Eta zaila gezurra dela frogatzea.
131
00:13:10,041 --> 00:13:13,208
<i>Ignorantia iuris nocet printzipioa.</i>
132
00:13:13,291 --> 00:13:16,958
Ezjakintasunak ez du deliturik barkatzen.
133
00:13:17,041 --> 00:13:19,000
Oso maiz aplikatzen da.
134
00:13:19,083 --> 00:13:21,875
Lege honekiko salbuespenak mugak ditu
135
00:13:21,958 --> 00:13:24,166
eta kasu zehatzetan aplikatzen da…
136
00:13:28,583 --> 00:13:29,541
Eser naiteke?
137
00:13:32,333 --> 00:13:33,250
Bai.
138
00:13:34,083 --> 00:13:34,916
Fredde.
139
00:13:35,791 --> 00:13:36,625
Simon.
140
00:13:41,000 --> 00:13:41,833
Erloju ederra.
141
00:13:43,583 --> 00:13:44,708
Graduazio oparia?
142
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Bai.
143
00:13:46,583 --> 00:13:51,958
Niri pasta egiteko gailua oparitu zidaten.
Zer egin behar dut horrekin?
144
00:13:53,458 --> 00:13:54,416
Pasta.
145
00:13:57,291 --> 00:13:58,625
Zer duzu aurpegian?
146
00:14:01,166 --> 00:14:03,250
- Ikasle nazio batean…
- Zeinetan?
147
00:14:03,333 --> 00:14:05,291
- Östgötan.
- Arraioa.
148
00:14:05,375 --> 00:14:08,666
<i>Fredde landakoa zen
eta egoitza batean bizi zen.</i>
149
00:14:11,083 --> 00:14:12,541
Hau maite dut.
150
00:14:14,583 --> 00:14:16,625
<i>Legeekin obsesionatuta zegoen.</i>
151
00:14:16,708 --> 00:14:17,750
Nik ere bai.
152
00:14:18,250 --> 00:14:19,666
<i>Oso jatorra zen nirekin,</i>
153
00:14:19,750 --> 00:14:20,958
<i>eta kezkatzekoa zen,</i>
154
00:14:21,041 --> 00:14:23,125
<i>baina hobe harekin
geratu izan banintz.</i>
155
00:14:26,166 --> 00:14:27,875
GARBITZAILEA ASTEARTEAN!
156
00:14:31,541 --> 00:14:32,958
{\an8}SUEDIAKO LEGEDIA
157
00:14:33,041 --> 00:14:35,000
{\an8}ASKATASUN ADIERAZPENA
158
00:14:38,333 --> 00:14:40,333
Erosi nahi badituzu, esan.
159
00:14:40,416 --> 00:14:42,375
Merke utziko dizkizut.
160
00:14:42,875 --> 00:14:44,375
Liburu sorta osoa…
161
00:14:45,416 --> 00:14:46,541
3500 koroatan.
162
00:14:49,833 --> 00:14:52,958
Milesker,
baina nahiago dut berriak erosi.
163
00:14:54,541 --> 00:14:57,750
Guztiz ulertzen dizut.
Liburu berriak freskoagoak dira.
164
00:14:58,250 --> 00:14:59,250
Gero arte.
165
00:14:59,333 --> 00:15:00,166
Bai.
166
00:15:11,333 --> 00:15:12,666
<i>Anbizio gehien zutenek</i>
167
00:15:12,750 --> 00:15:15,875
<i>dagoeneko goitik behera
ezagutzen zuten liburutegia.</i>
168
00:15:18,250 --> 00:15:22,416
<i>Esaten zen askok liburuak
lapurtzen edo ezkutatzen zituztela.</i>
169
00:15:24,916 --> 00:15:26,750
<i>Edozer gauza lehiakideek</i>
170
00:15:26,833 --> 00:15:30,291
<i>iturri garrantzitsuenak
baliatu ezin izateko.</i>
171
00:16:38,166 --> 00:16:41,458
LIBURUTEGIKO NESKA?
172
00:16:56,166 --> 00:16:58,791
<i>Onartu gogoa kentzen duela.</i>
173
00:16:58,875 --> 00:17:01,208
Ez didazu esango interesgarria denik…
174
00:17:01,708 --> 00:17:04,916
Interesgarria ez da,
baina gogoa jarri behar duzu.
175
00:17:05,000 --> 00:17:06,958
Merkataritza kodea ikasi behar duzu,
176
00:17:07,041 --> 00:17:08,208
ez maitatu.
177
00:17:08,291 --> 00:17:10,958
Pentsa mahai jokoen arauak direla.
178
00:17:11,791 --> 00:17:15,083
Zuzenbidean,
joko guztien arauak ikasi behar dituzu
179
00:17:15,166 --> 00:17:17,291
joko bakarrean jolastu ahal izateko.
180
00:17:17,375 --> 00:17:18,625
Zuri begira ari da.
181
00:17:18,708 --> 00:17:20,541
- Berdin dit zeinetan.
- Zer?
182
00:17:21,333 --> 00:17:23,958
Korporazio zuzenbidea,
jabetza intelektuala…
183
00:17:24,041 --> 00:17:25,458
Joko gogor bat nahi dut,
184
00:17:25,541 --> 00:17:27,083
eta ordainsaria nik jarri.
185
00:17:27,166 --> 00:17:30,208
Garagardo batzuk?
Ikasketa plana presta dezakegu.
186
00:17:32,291 --> 00:17:34,208
Noski, baina beranduago noa.
187
00:17:35,125 --> 00:17:35,958
Zer?
188
00:17:37,750 --> 00:17:38,791
Beranduago noa!
189
00:17:40,833 --> 00:17:42,041
Badakizu nor naizen?
190
00:17:46,166 --> 00:17:48,833
Legea betetzen duen zuzenbide
ikasle bat.
191
00:17:50,750 --> 00:17:51,583
Etorri.
192
00:17:52,083 --> 00:17:52,916
Zer?
193
00:17:55,041 --> 00:17:56,166
Zoaz!
194
00:17:56,250 --> 00:17:57,458
Gero joango naiz ni!
195
00:18:01,500 --> 00:18:03,875
<i>Inoiz ez nuen
Max bezalako inor ezagutu.</i>
196
00:18:04,916 --> 00:18:06,583
<i>Arriskutsua zen.</i>
197
00:18:08,625 --> 00:18:11,208
<i>Lagun okerra
abokatu izan nahi duenarentzat.</i>
198
00:18:16,041 --> 00:18:17,375
Zelako eguraldia.
199
00:18:18,458 --> 00:18:19,291
Bai.
200
00:18:20,208 --> 00:18:22,416
Ez kezkatu. Nik ordainduko dut.
201
00:18:23,416 --> 00:18:25,041
Koktelak edan behar dituzu.
202
00:18:25,791 --> 00:18:27,333
Dirulaguntzen mende nago.
203
00:18:33,583 --> 00:18:35,500
Toki hau Sickler's bezalakoa da.
204
00:18:36,750 --> 00:18:37,666
Sickler's?
205
00:18:39,416 --> 00:18:40,416
Toki garesti bat,
206
00:18:40,500 --> 00:18:44,333
non intelektualek martinia edaten
eta barraskiloak jaten dituzten.
207
00:18:44,958 --> 00:18:48,416
<i>Salingerrek idatzitako
Franny and Zooey eleberrikoa.</i>
208
00:18:49,250 --> 00:18:51,500
Han erosten zion Lanek bazkaria,
ezta?
209
00:18:52,291 --> 00:18:54,958
Lane deitzen zen?
Haren mutil lagun doilorra?
210
00:18:56,208 --> 00:18:57,333
Bai.
211
00:18:57,416 --> 00:18:58,708
Irakurri duzu orduan.
212
00:19:03,750 --> 00:19:05,416
Zer idatzi zenuen horman?
213
00:19:06,458 --> 00:19:08,583
<i>Haiek itsasontziak dauzkate.
Guk, olatuak.</i>
214
00:19:09,166 --> 00:19:13,291
<i>Haiek hormak eta balkoiak dauzkate.
Guk, soka eta dagak.</i>
215
00:19:14,208 --> 00:19:17,250
<i>Eta orain, zatoz, maitea.
Egin dezagun lo espaloian.</i>
216
00:19:20,625 --> 00:19:21,458
Olerki bat?
217
00:19:21,541 --> 00:19:24,541
Oharpen bat.
Jendea ohartarazi beharra dago.
218
00:19:27,958 --> 00:19:30,583
Zuk eta zure lagunek itxura nahiko…
219
00:19:31,583 --> 00:19:32,833
profesionala zenuten.
220
00:19:33,833 --> 00:19:35,791
Bizirauten ari diren errebeldeak gara.
221
00:19:37,958 --> 00:19:39,500
- Kaixo!
- Kaixo.
222
00:19:42,958 --> 00:19:43,791
Aupa, mutilak!
223
00:19:44,375 --> 00:19:45,208
Nor dira?
224
00:19:46,250 --> 00:19:47,416
Nire pisukideak.
225
00:19:48,916 --> 00:19:51,208
Ludvig Rehnskiöld eta Victor…
226
00:19:51,708 --> 00:19:52,541
ez dakit zer.
227
00:19:55,458 --> 00:19:58,375
Zergatik bizi zara % 1
aberatsenarekin?
228
00:20:00,875 --> 00:20:03,250
Haiek ez dute aberats
jaiotzearen errua.
229
00:20:13,083 --> 00:20:14,708
Trago gehiago behar ditugu.
230
00:20:16,958 --> 00:20:18,000
Ikasi behar dut.
231
00:20:21,125 --> 00:20:24,000
Ez, ez duzu ezer egin behar.
232
00:20:25,166 --> 00:20:26,000
Beste bi.
233
00:20:27,416 --> 00:20:29,500
Ziur abokatua izan nahi duzula?
234
00:20:30,333 --> 00:20:32,041
Idazle itxura duzu.
235
00:20:33,625 --> 00:20:35,541
Ez dakit zeri buruz idatzi.
236
00:20:36,083 --> 00:20:37,458
Baina idatzi nahi duzu?
237
00:20:39,583 --> 00:20:41,125
Artearen historian zaude?
238
00:20:41,833 --> 00:20:42,875
Gradua utzi dut.
239
00:20:44,625 --> 00:20:45,708
Argia eta teknika.
240
00:20:45,791 --> 00:20:47,083
Baina esanahirik ez.
241
00:20:47,666 --> 00:20:48,750
Sentipenik ez.
242
00:20:48,833 --> 00:20:50,791
Nostalgia hutsa da. Baliogabea.
243
00:20:51,833 --> 00:20:53,833
Ondo egin zenuen ikasteari uzten…
244
00:21:08,791 --> 00:21:09,625
Simon!
245
00:21:10,791 --> 00:21:11,625
Etorri.
246
00:21:12,625 --> 00:21:15,375
William, hau Simon da,
pisukide berria.
247
00:21:15,458 --> 00:21:16,625
William Rosenius.
248
00:21:16,708 --> 00:21:18,250
- Urte askotarako.
- Bai.
249
00:21:18,791 --> 00:21:19,916
Une egokian zatoz.
250
00:21:20,416 --> 00:21:24,083
Gaur, afari bat daukagu.
Lagunak eta klasekideak etorriko dira.
251
00:21:24,666 --> 00:21:25,666
Eta zu ere bai.
252
00:21:26,666 --> 00:21:28,458
Noski, gustatuko litzaidake.
253
00:21:35,291 --> 00:21:36,125
Lagun.
254
00:21:36,208 --> 00:21:37,041
Bai?
255
00:21:38,000 --> 00:21:39,083
Edaten ibili zara?
256
00:21:39,916 --> 00:21:40,958
Oso txarto.
257
00:21:41,041 --> 00:21:43,458
Etxe honetan,
nota onak ateratzen ditugu.
258
00:21:43,541 --> 00:21:45,083
Ez zaitez atzean geratu.
259
00:21:46,625 --> 00:21:47,750
Tori, mahai zapia.
260
00:21:48,708 --> 00:21:51,875
Nobel baxera erabiliko dugu,
eta antolaketa klasikoa.
261
00:21:53,750 --> 00:21:56,458
- Mahaia jartzea nahi duzu?
- Lagunduko dizut.
262
00:21:59,833 --> 00:22:01,333
Alkandora zuria eta jaka.
263
00:22:01,416 --> 00:22:02,291
Ulertu didazu?
264
00:22:02,375 --> 00:22:03,208
Bai.
265
00:22:03,708 --> 00:22:05,333
Jakarik behar baduzu, esan.
266
00:22:11,416 --> 00:22:14,875
AFALORDUA
267
00:22:18,208 --> 00:22:20,916
<i>Jarri edalontziak eskuinetik
ezkerrera,</i>
268
00:22:21,000 --> 00:22:23,291
<i>ardoa zerbitzatuko den ordenan.</i>
269
00:22:38,083 --> 00:22:39,458
Hasi zara jada?
270
00:22:55,291 --> 00:22:56,125
Oso ondo.
271
00:22:56,875 --> 00:22:58,833
Plateratuko dituzu hasierakoak?
272
00:23:04,625 --> 00:23:07,125
Argi dago asko ikasi zuela.
273
00:23:07,208 --> 00:23:09,208
Baina pena merezi du ahaleginak?
274
00:23:09,291 --> 00:23:10,666
Hori ez dago hain argi.
275
00:23:10,750 --> 00:23:12,208
Nire ustez, bai.
276
00:23:12,291 --> 00:23:13,791
New Yorken egon zen,
277
00:23:15,291 --> 00:23:16,958
NBEn udako praktikak egiten.
278
00:23:17,041 --> 00:23:20,333
14 orduko lanaldiak,
279
00:23:21,291 --> 00:23:22,625
astean sei egunetan…
280
00:23:22,708 --> 00:23:24,083
uda osoan zehar?
281
00:23:24,166 --> 00:23:26,458
Ludde supergizon bat da.
Ez zenekiten?
282
00:23:26,958 --> 00:23:29,125
Eboluzioaren hurrengo urratsa.
283
00:23:29,625 --> 00:23:31,166
Eta artaburu galanta.
284
00:23:32,333 --> 00:23:35,666
Aggebagge,
sartuko zara osabaren enpresan?
285
00:23:35,750 --> 00:23:37,541
Bai, noski.
286
00:23:37,625 --> 00:23:38,708
Noski.
287
00:23:38,791 --> 00:23:41,208
Zorionak emango dizkizugu?
Edo doluminak?
288
00:23:42,000 --> 00:23:44,541
Victor,
zer eskaini dizu familiak zuri?
289
00:23:45,625 --> 00:23:47,166
Eta zuk, Sebbe?
290
00:23:47,250 --> 00:23:48,625
Hartu duzu erabaki bat?
291
00:23:48,708 --> 00:23:51,583
Ez galdetu. Antsietatea ematen dit.
292
00:23:51,666 --> 00:23:54,375
Zatoz Migrazio Bulego Nagusira.
293
00:23:55,375 --> 00:23:56,500
Baroloa, mesedez.
294
00:23:56,583 --> 00:23:58,541
Zure amarekin?
295
00:24:08,125 --> 00:24:08,958
Erloju berria?
296
00:24:09,708 --> 00:24:11,416
- Bai.
- Ikus dezaket?
297
00:24:19,333 --> 00:24:20,291
Certina.
298
00:24:21,083 --> 00:24:22,375
Ez ezazu marratu.
299
00:24:22,958 --> 00:24:24,083
Graduazio oparia?
300
00:24:24,166 --> 00:24:25,000
Dotorea.
301
00:24:25,791 --> 00:24:26,625
Zaude.
302
00:24:26,708 --> 00:24:30,041
Ez da hain erraza
Suitzako kalitaterik finena ikustea.
303
00:24:30,125 --> 00:24:31,250
Itzuliko didazu?
304
00:24:34,125 --> 00:24:35,125
Tira, Victor.
305
00:24:35,625 --> 00:24:36,541
Ez izan kaikua.
306
00:24:37,166 --> 00:24:39,000
Badakigu gailu hobeak dituzula.
307
00:24:39,583 --> 00:24:42,708
Bai. Atera ezazu, Victor.
Hulk ikusi nahi dugu.
308
00:24:42,791 --> 00:24:43,625
Bai, erakutsi.
309
00:24:44,333 --> 00:24:47,791
Erakutsi!
310
00:24:52,708 --> 00:24:55,958
Nik neuk ordaindu nuen.
Bakoitzak ahal duena egiten du…
311
00:24:57,375 --> 00:24:58,333
Topa Simoni.
312
00:25:01,333 --> 00:25:05,083
<i>Sosik ez.
Diru errazak erakartzen zaitu.</i>
313
00:25:06,875 --> 00:25:10,791
<i>Sosik ez.
Dirurik gabe ez zoaz inora.</i>
314
00:25:10,875 --> 00:25:13,041
<i>Zentimo bat ere ez dutenei.</i>
315
00:25:13,125 --> 00:25:16,333
<i>Egin lan.
Laster izango duzue dirua.</i>
316
00:25:16,416 --> 00:25:18,583
<i>Sos nahikorik ez duenari.</i>
317
00:25:18,666 --> 00:25:21,875
<i>Azeleratu, dirua behar duzu.</i>
318
00:25:21,958 --> 00:25:24,000
<i>Zentimo bat ere ez dutenei.</i>
319
00:25:24,083 --> 00:25:27,083
<i>Egin lan.
Laster izango duzue dirua.</i>
320
00:25:27,166 --> 00:25:29,583
<i>Krisi egun hauetan,
ezer ez da doan.</i>
321
00:25:29,666 --> 00:25:32,333
<i>Azeleratu, dirua behar duzu.</i>
322
00:25:32,416 --> 00:25:35,333
<i>Krediturik ez,
eskudirua baino ez.</i>
323
00:25:35,416 --> 00:25:38,083
<i>Esmeraldak,
bitxiak eta diamanteak.</i>
324
00:25:38,166 --> 00:25:40,625
<i>Diruarekin zabaltzen dira ateak.</i>
325
00:25:40,708 --> 00:25:43,958
<i>Hau atrako bat da:
sartu billeteak poltsan.</i>
326
00:25:49,208 --> 00:25:51,958
Simon? Parrandan goaz.
327
00:25:53,375 --> 00:25:54,791
Bueno, geratzen da lana.
328
00:25:54,875 --> 00:25:57,208
Garbituko dituzu platerak eta zorua?
329
00:25:57,291 --> 00:25:58,541
Afaria nire kontu.
330
00:26:01,125 --> 00:26:01,958
Noski.
331
00:26:03,583 --> 00:26:06,000
Beirazko edalontziak
eskuz garbitzen dira.
332
00:26:06,083 --> 00:26:07,791
Victor, joango gara behingoz?
333
00:26:07,875 --> 00:26:09,125
Bai, goazen!
334
00:26:20,583 --> 00:26:23,916
Milesker garbitzeagatik.
Eta barkatu Victorren jarrera.
335
00:26:24,458 --> 00:26:26,500
Umore sen nahiko berezia dauka.
336
00:26:46,458 --> 00:26:48,791
Idazteko,
esperientziak behar dituzu.
337
00:26:49,458 --> 00:26:50,583
Bahituko zaitut.
338
00:26:53,500 --> 00:26:56,166
Ados banago ere al da bahiketa?
339
00:26:57,541 --> 00:26:58,750
Abokatua dirudizu…
340
00:27:01,583 --> 00:27:03,958
- Aspalditik bizi zara Lunden?
- Ez.
341
00:27:06,041 --> 00:27:07,041
Nongoa zara?
342
00:27:07,916 --> 00:27:09,000
Hainbat lekutakoa.
343
00:27:11,666 --> 00:27:13,083
Ama asko mugitzen zen.
344
00:27:13,750 --> 00:27:17,000
- Eta aita?
- Tarifan bizi da, Espainian.
345
00:27:17,083 --> 00:27:19,833
Amak harekin uzten gintuen ahizpa eta ni
346
00:27:19,916 --> 00:27:22,166
gugandik atseden hartu behar zuenean.
347
00:27:23,458 --> 00:27:26,500
Beti lanean zegoenez,
kalean gora eta behera genbiltzan.
348
00:27:26,583 --> 00:27:28,958
Baina ez pentsa oso dibertigarria zenik.
349
00:27:36,166 --> 00:27:37,875
Gaur, tentsioa askatuko dugu.
350
00:28:30,833 --> 00:28:31,666
Kendu arropa.
351
00:28:32,458 --> 00:28:33,291
Zer?
352
00:28:34,375 --> 00:28:35,291
Kendu arropa.
353
00:28:44,458 --> 00:28:45,708
Badakit gai zarela.
354
00:28:57,625 --> 00:28:58,541
Goazen, Simon!
355
00:28:59,583 --> 00:29:00,458
Egin jauzi!
356
00:29:04,750 --> 00:29:05,833
Egin nahi duzu!
357
00:29:21,875 --> 00:29:22,708
Gustatu zaizu.
358
00:29:23,958 --> 00:29:25,041
Goazen berriro.
359
00:29:30,791 --> 00:29:32,500
- Lasai.
- Goazen berriro.
360
00:29:33,458 --> 00:29:34,291
Simon!
361
00:29:34,375 --> 00:29:35,208
Hortik ez!
362
00:29:35,291 --> 00:29:36,125
Simon!
363
00:29:57,166 --> 00:29:58,000
Simon?
364
00:30:00,791 --> 00:30:01,625
Simon!
365
00:30:03,375 --> 00:30:04,208
Simon!
366
00:30:22,166 --> 00:30:24,041
Egon geldi zauriak ikusteko.
367
00:30:33,041 --> 00:30:34,041
Zenbat atzamar?
368
00:30:36,375 --> 00:30:37,583
Hiru.
369
00:30:43,375 --> 00:30:45,000
Ospitalera eramango dugu?
370
00:30:45,625 --> 00:30:46,708
Hausturarik ez du.
371
00:30:47,208 --> 00:30:48,375
Hau nire ahizpa da.
372
00:30:56,000 --> 00:30:56,833
Tori.
373
00:30:59,666 --> 00:31:01,166
Farmazian erosi duzu?
374
00:31:02,333 --> 00:31:03,958
Mina izango duzu tarte batez.
375
00:31:28,333 --> 00:31:31,291
Zelako aurkezpena.
Orain, non dagoen ere ez daki.
376
00:31:31,791 --> 00:31:35,000
Zuk eraman duzu itsaslabarretara,
ez nik.
377
00:31:35,083 --> 00:31:37,541
Ezpaina hautsita dauka,
ez minbizia.
378
00:31:38,041 --> 00:31:40,541
Lasai.
Pare bat ordutan pasatuko zaio.
379
00:31:42,083 --> 00:31:43,375
Zuk ondo dakizu hori.
380
00:32:11,750 --> 00:32:13,083
Zer egiten dugu hemen?
381
00:32:13,166 --> 00:32:14,041
Nire etxea da.
382
00:32:17,500 --> 00:32:19,000
Grey Gardensen bizi zara?
383
00:32:53,791 --> 00:32:55,625
Charles ezagutzeko prest zaude?
384
00:32:56,125 --> 00:32:57,083
Nor da Charles?
385
00:32:57,583 --> 00:32:58,666
Hau bere etxea da.
386
00:33:08,666 --> 00:33:10,583
Hemen jaio zela dio.
387
00:33:10,666 --> 00:33:11,916
Hala izango da agian.
388
00:33:12,416 --> 00:33:13,791
Harekin, batek daki.
389
00:33:14,958 --> 00:33:17,416
Mozkortu nahi baduzu,
eskatu ardoa.
390
00:33:40,583 --> 00:33:41,708
Max.
391
00:33:42,541 --> 00:33:44,041
Eta haren lagun berria.
392
00:33:44,125 --> 00:33:44,958
Ongi etorri.
393
00:33:47,708 --> 00:33:48,958
Zure zain geunden.
394
00:33:51,541 --> 00:33:53,000
Charles naiz.
395
00:33:53,083 --> 00:33:55,416
- Itxura hobea duzu.
- Bai.
396
00:33:56,208 --> 00:33:58,333
- Mila esker…
- Bizia salbatzeagatik?
397
00:34:00,291 --> 00:34:01,291
Ez da ezer.
398
00:34:08,000 --> 00:34:10,333
Errespetu pixka bat
gonbidatuarentzat.
399
00:34:10,416 --> 00:34:11,625
Hori ez dago ondo.
400
00:34:14,125 --> 00:34:15,333
Jaramonik ez.
401
00:34:15,833 --> 00:34:19,125
Saiatu naiz haiek hezten,
baina piztiak bezalakoak dira.
402
00:34:19,625 --> 00:34:20,791
Ezinezkoa da.
403
00:34:24,791 --> 00:34:25,625
Gustaf.
404
00:34:27,375 --> 00:34:28,208
Robin.
405
00:34:30,708 --> 00:34:33,041
Topa lagun berriei
406
00:34:34,416 --> 00:34:35,916
eta abentura ederrei.
407
00:34:36,000 --> 00:34:39,125
- "Beti mozkor egon behar duzu".
- "Horretan datza oro".
408
00:34:39,208 --> 00:34:41,416
"Soingainak hausten dizkizun"
409
00:34:41,500 --> 00:34:43,500
"denboraren zama astuna
ez sentitzeko,"
410
00:34:43,583 --> 00:34:46,416
"behar duzu gelditu gabe mozkortu".
411
00:34:46,500 --> 00:34:48,083
Topa!
412
00:34:49,500 --> 00:34:50,333
Baudelaire.
413
00:34:50,416 --> 00:34:51,541
Ez kezkatu, Simon.
414
00:34:51,625 --> 00:34:54,208
Hori da gure formalitate bakarra.
415
00:34:54,291 --> 00:34:56,666
Ez gara ikasle nazio arrunt bat.
416
00:34:56,750 --> 00:35:01,708
Tradizioak haustearen alde gaude.
Beraz, nahi baduzu, jan ezazu eskuekin.
417
00:35:02,708 --> 00:35:05,291
Orduan lelo bat naiz
artea ez ikasteagatik?
418
00:35:05,375 --> 00:35:06,791
Zer? Lelokeria hutsa da.
419
00:35:06,875 --> 00:35:09,166
Energia edarien iragarkiak
bezain faltsua.
420
00:35:09,250 --> 00:35:12,833
Artea eta jabetzari buruz dihardu.
Artelanen autosuntsiketari buruz.
421
00:35:12,916 --> 00:35:14,875
Charles, zuk ulertzen didazu…
422
00:35:14,958 --> 00:35:17,250
Ez. Max zuzen dago.
423
00:35:17,333 --> 00:35:19,041
Lelokeria baino okerragoa da.
424
00:35:19,125 --> 00:35:20,208
Kopia bat da.
425
00:35:20,291 --> 00:35:24,916
Jean Tinguelyk bere artelanak
lehertu zituen MoMan 60ko hamarkadan.
426
00:35:25,000 --> 00:35:25,958
60ko hamarkadan?
427
00:35:26,458 --> 00:35:28,041
Zaharra zara, gero.
428
00:35:29,500 --> 00:35:30,500
Jaramonik ez.
429
00:35:30,583 --> 00:35:32,916
<i>Probatu Gustafen chutneya.</i>
430
00:35:33,000 --> 00:35:35,083
Eskuz egin du gure…
431
00:35:36,333 --> 00:35:37,166
pikuekin.
432
00:35:38,833 --> 00:35:41,916
Ez al da ironikoa
norbaitek halako artelanak erostea?
433
00:35:43,625 --> 00:35:46,750
Dirua gastatzea eta artelana erostea
434
00:35:46,833 --> 00:35:48,708
esku hutsik geratzeko?
435
00:35:51,958 --> 00:35:54,458
Hain zuzen.
Norbaitek ulertu dit azkenean.
436
00:35:54,541 --> 00:35:55,791
Pentsalari aske bat.
437
00:35:58,666 --> 00:36:00,791
<i>Etxea Professorstadenen zegoen.</i>
438
00:36:02,125 --> 00:36:04,125
<i>Eleberri batetik aterata zirudien.</i>
439
00:36:05,541 --> 00:36:07,375
<i>Etxean bizi zirenak bat ziren.</i>
440
00:36:08,083 --> 00:36:09,208
<i>Familia bat.</i>
441
00:36:10,291 --> 00:36:11,333
<i>Artalde bat.</i>
442
00:36:12,458 --> 00:36:15,375
<i>Eta erakarri ninduten,
argitara doan sitsa bezala.</i>
443
00:36:19,208 --> 00:36:20,833
- Lagunduko dizuet?
- Simon.
444
00:36:21,583 --> 00:36:22,416
Zatoz.
445
00:36:26,791 --> 00:36:27,625
Eseri.
446
00:36:32,416 --> 00:36:34,083
Gure gonbidatua zara.
447
00:36:35,416 --> 00:36:37,750
Pixka bat ezagutu gaituzu.
448
00:36:37,833 --> 00:36:39,791
Orain, nor zaren jakin nahi dugu.
449
00:36:41,041 --> 00:36:41,875
Nor naizen?
450
00:36:45,208 --> 00:36:46,583
Zuzenbidea ikasten dut.
451
00:36:48,333 --> 00:36:49,416
Ez dakit zergatik.
452
00:36:51,208 --> 00:36:53,208
Ez dugu kointzidentzian sinesten.
453
00:36:53,291 --> 00:36:54,791
Beti dago arrazoiren bat.
454
00:36:56,541 --> 00:36:59,083
Karrera garrantzitsu
bat ikasi nahi nuen,
455
00:37:00,083 --> 00:37:01,041
egoki zena egin.
456
00:37:03,625 --> 00:37:06,500
Nire familia ez da aberatsa edo jantzia.
457
00:37:06,583 --> 00:37:10,750
Gurasoek ogibide aspergarriak dituzte,
ezagutzen ditudan guztiek bezala.
458
00:37:13,208 --> 00:37:16,250
Gazteagoa nintzenean,
idazle izan nahi nuen, baina…
459
00:37:17,375 --> 00:37:19,000
ez dakit zeri buruz idatzi.
460
00:37:22,416 --> 00:37:24,333
Zuzenbideak aukera ona zirudien.
461
00:37:25,083 --> 00:37:25,916
Baina?
462
00:37:26,708 --> 00:37:28,708
Legeak ikasi baino ez dugu egiten.
463
00:37:28,791 --> 00:37:31,333
Inoiz ez dut NBEn praktikarik egingo
464
00:37:31,416 --> 00:37:32,958
ez dudalako kontakturik.
465
00:37:34,875 --> 00:37:38,041
Sartre oker omen zegoen.
466
00:37:41,083 --> 00:37:43,000
Ez dago aukera askerik.
467
00:37:43,083 --> 00:37:45,333
Etsitako existentzialista bat.
468
00:37:45,416 --> 00:37:46,458
Ixo.
469
00:37:46,541 --> 00:37:49,416
Kontua da ez dudala
aspertuta bizi nahi.
470
00:37:49,500 --> 00:37:50,625
Orduan…
471
00:37:51,708 --> 00:37:54,041
topa aspertuta ez bizitzeari.
472
00:38:02,291 --> 00:38:03,958
<i>Non bukatu duzun pentsatzen?</i>
473
00:38:04,791 --> 00:38:07,833
Zintzotasun erradikala
irakatsi digu Charlesek.
474
00:38:08,333 --> 00:38:09,500
Gezurrik ez.
475
00:38:10,083 --> 00:38:12,083
Iritziak eta ekintzak
bat izan behar dute.
476
00:38:12,916 --> 00:38:13,958
Bizi zure hitzak.
477
00:38:14,041 --> 00:38:14,958
Egin esandakoa.
478
00:38:15,541 --> 00:38:17,958
Bestela, ez dago zintzo bizitzerik.
479
00:38:18,041 --> 00:38:22,166
Victor Sergek esan zuen
anarkismoak dena eskatzen digula,
480
00:38:22,666 --> 00:38:24,916
baina horren truke dena ematen digula.
481
00:38:28,250 --> 00:38:31,208
Maxek uste du baduzula
behar den guztia.
482
00:38:34,916 --> 00:38:36,375
Gai izango zara?
483
00:38:36,458 --> 00:38:38,583
Ez dakit zer esan nahi duen horrek.
484
00:38:40,208 --> 00:38:41,916
Etxera joan beharko nuke.
485
00:38:42,000 --> 00:38:43,125
Jadanik?
486
00:38:43,208 --> 00:38:45,208
Lotsa ematen hasi aurretik.
487
00:38:46,958 --> 00:38:49,125
Hemen, ez dugu lotsarik ematen.
488
00:38:49,208 --> 00:38:50,083
Hemen,
489
00:38:50,833 --> 00:38:52,000
lagun artean zaude.
490
00:38:53,458 --> 00:38:54,416
Lasaitu.
491
00:38:54,916 --> 00:38:58,333
Baztertu zure heziketa burgesa.
492
00:38:58,958 --> 00:39:00,208
Gozatu.
493
00:39:02,916 --> 00:39:04,041
<i>Nor da benetan?</i>
494
00:39:04,541 --> 00:39:07,083
Charles zientzia politikoen
irakaslea da.
495
00:39:08,791 --> 00:39:09,708
Erretiratu zen,
496
00:39:09,791 --> 00:39:12,500
baina irakasgai bat ematen du oraindik:
497
00:39:12,583 --> 00:39:13,708
anarkia politikoa.
498
00:39:13,791 --> 00:39:17,291
Han bilatzen ditu errentariak.
499
00:39:18,583 --> 00:39:21,708
Haren ikuspuntua
partekatzen duten ikasleak.
500
00:39:31,833 --> 00:39:33,041
Ondo integratu zara.
501
00:39:36,250 --> 00:39:37,583
Denek zaituzte gogoko.
502
00:39:48,208 --> 00:39:49,500
Batez ere, Charlesek.
503
00:40:15,083 --> 00:40:18,875
Ikasi duzu ministerio legea?
Gobernu Tresnen 12. atalean.
504
00:40:20,250 --> 00:40:22,208
Ziur azterketan sartuko dutela.
505
00:40:22,291 --> 00:40:25,833
Gaurkotasun gaiak sartzean,
garrantzitsu sentitzen dira.
506
00:40:26,833 --> 00:40:29,625
- Bilatu Suediako gobernu eredua.
- Zer?
507
00:40:29,708 --> 00:40:32,083
Suediako gobernu eredua bilatzeko.
508
00:40:42,166 --> 00:40:44,250
{\an8}GOBERNU TRESNAK (1974:152)
509
00:40:44,333 --> 00:40:45,916
{\an8}SOKA ETA DAGAK
510
00:40:47,916 --> 00:40:51,375
OLERKIGINTZA ATARIA
511
00:40:51,458 --> 00:40:54,625
<i>Haiek itsasontziak dauzkate.
Guk, olatuak.</i>
512
00:40:54,708 --> 00:40:57,583
<i>Haiek hitzak dauzkate.
Guk, lokatza.</i>
513
00:40:58,083 --> 00:41:01,333
<i>Haiek hormak eta balkoiak dauzkate.
Guk, soka eta dagak.</i>
514
00:41:01,416 --> 00:41:04,708
Esaten du Konstituzio Batzordean
aurkeztu behar direla txostenak?
515
00:41:05,708 --> 00:41:06,541
Zer esan duzu?
516
00:41:08,750 --> 00:41:10,458
Olerkiak irakurtzen zabiltza.
517
00:41:20,916 --> 00:41:21,750
Kaixo.
518
00:41:21,833 --> 00:41:22,750
Kaixo.
519
00:41:29,125 --> 00:41:30,333
Hori nire esnea da.
520
00:41:31,500 --> 00:41:32,416
Barkatu?
521
00:41:32,500 --> 00:41:35,375
Nire apalean zegoen.
Dena ondo, baina erosi beste bat.
522
00:41:36,291 --> 00:41:37,541
Benetan?
523
00:41:37,625 --> 00:41:39,083
18 koroa dira.
524
00:41:39,166 --> 00:41:42,833
- Dirua bidaltzea nahi duzu?
- Nire gauzak ez jatea nahi dut.
525
00:41:42,916 --> 00:41:45,125
Ez daukat zuek bezainbeste diru.
526
00:41:57,708 --> 00:41:59,000
{\an8}JASOTA: 18 KOROA
527
00:42:18,000 --> 00:42:20,291
<i>Bederatzi seihileko arauak ikasteko.</i>
528
00:42:22,458 --> 00:42:24,125
<i>Bizi osoa haiek aplikatzeko.</i>
529
00:42:25,541 --> 00:42:28,208
<i>Ez du inolako zentzurik.</i>
530
00:42:54,208 --> 00:42:57,291
Aipatuko zuen Alicek
administrazio zuzenbidea?
531
00:42:59,375 --> 00:43:00,958
Bai, aipatu duzu.
532
00:43:01,041 --> 00:43:03,875
Beti aipatu behar da laugarren atala.
533
00:43:03,958 --> 00:43:07,750
"Agintariek interes pribatuan
esku har dezakete". Kaka zaharra!
534
00:43:08,666 --> 00:43:10,583
Ziur nota ona aterako duzula.
535
00:43:10,666 --> 00:43:11,625
Ni banoa.
536
00:43:11,708 --> 00:43:12,583
Tira, Simon.
537
00:43:12,666 --> 00:43:15,208
Tradizioa da lehen azterketa ospatzea.
538
00:43:15,291 --> 00:43:18,625
- Oso nekatuta nago…
- Oraintxe heldu gara!
539
00:43:18,708 --> 00:43:21,125
- Doala pikutara.
- Dantzatu nahi duzu?
540
00:43:41,208 --> 00:43:44,166
<i>Ez dakigu zergatik doazen
sitsak argira.</i>
541
00:43:45,458 --> 00:43:48,291
<i>Zenbait ikertzailek
beroagatik dela diote.</i>
542
00:43:49,333 --> 00:43:52,208
<i>Beste batzuek,
ilargiarekin nahasten direla.</i>
543
00:43:53,500 --> 00:43:55,416
<i>Kontua da harrapatuta geratzen direla.</i>
544
00:43:55,500 --> 00:43:57,791
KATEDRADUN BAT OKUPAZIO ILEGAL BATEAN
545
00:43:57,875 --> 00:44:01,000
<i>Indarrik gabe geratu arte hegan egin…</i>
546
00:44:03,875 --> 00:44:04,916
<i>eta hiltzen dira.</i>
547
00:44:05,000 --> 00:44:06,833
SAREKADA ERAIKIN OKUPATUETAN
548
00:44:10,416 --> 00:44:13,000
ISUNA JARRI DIOTE LUNDEKO KATEDRADUN BATI
549
00:44:42,666 --> 00:44:44,375
<i>Azken geralekutik gertu gaude</i>
550
00:44:44,458 --> 00:44:48,166
<i>eta aurreikusitako orduan
helduko gara Kopenhagera.</i>
551
00:45:03,666 --> 00:45:05,541
Ez al zenuen antzinako artea gorroto?
552
00:45:06,625 --> 00:45:07,875
Badaude salbuespenak.
553
00:45:11,458 --> 00:45:12,500
Ganimedes.
554
00:45:13,416 --> 00:45:14,666
Guztietan ederrena.
555
00:45:15,833 --> 00:45:19,500
Zeusek bahitu zuen bere koparia
eta akaso maitalea izan zedin.
556
00:45:28,958 --> 00:45:29,916
Pozoirik dauka?
557
00:45:31,541 --> 00:45:32,708
Biziraungo dugu.
558
00:45:33,666 --> 00:45:36,083
Ez galdu denborarik
interesik gabeko gauzetan.
559
00:45:39,541 --> 00:45:43,208
Charlesek interesgarria zarela dio.
Besteok ere gogoko zaitugu.
560
00:45:44,208 --> 00:45:45,583
Gurekin bizi nahi duzu?
561
00:45:46,500 --> 00:45:47,875
Baietz esan behar duzu.
562
00:45:49,125 --> 00:45:50,833
- Irrikan nago.
- Bapo.
563
00:46:05,666 --> 00:46:06,666
Ongi etorri.
564
00:46:07,166 --> 00:46:08,166
Lagunduko dizuet?
565
00:46:09,291 --> 00:46:11,541
Baduzue Hublot erlojurik?
566
00:46:11,625 --> 00:46:13,083
Noski. Aukera ona.
567
00:46:13,166 --> 00:46:15,750
Baduzue modelorik buruan?
568
00:46:15,833 --> 00:46:17,375
Classic Fusion.
569
00:46:19,291 --> 00:46:20,416
Oso aukera ona.
570
00:46:26,000 --> 00:46:30,708
Honek 185 000 koroa
danimarkar balio ditu.
571
00:46:34,083 --> 00:46:34,916
Ikus dezagun.
572
00:46:36,750 --> 00:46:37,958
Ondo geratzen zaizu.
573
00:46:39,500 --> 00:46:41,083
Giltzurruna saldu beharko.
574
00:46:41,958 --> 00:46:43,458
Ez dut zalantza handirik,
575
00:46:43,541 --> 00:46:45,625
baina Piguet bat ikusi nahi nuke.
576
00:46:45,708 --> 00:46:46,916
Piguet bat?
577
00:46:47,000 --> 00:46:49,333
Beste prezio maila batean daude,
578
00:46:49,833 --> 00:46:50,833
jakingo duzunez.
579
00:46:55,666 --> 00:46:57,500
Ederrak dira, ezta?
580
00:46:58,000 --> 00:47:01,083
Hau Piguet Royal
Oak Automatic bat da.
581
00:47:01,166 --> 00:47:02,583
Erlojugintza klasikoa,
582
00:47:02,666 --> 00:47:06,625
"Grande Tapisserie" patroidun
esfera bereizgarriarekin.
583
00:47:06,708 --> 00:47:07,625
Eta prezioa?
584
00:47:08,791 --> 00:47:12,416
Modelo hau 235 000 koroa
danimarkar dira.
585
00:47:12,500 --> 00:47:14,833
Ia 400 000 koroa suediar.
586
00:47:19,791 --> 00:47:20,791
Lagundu!
587
00:47:21,416 --> 00:47:23,500
Momentu bat. Berehala nator.
588
00:47:23,583 --> 00:47:26,083
- Laguntza behar dugu!
- Zer gertatu da?
589
00:47:26,166 --> 00:47:27,958
- Deitu anbulantziari.
- Bai.
590
00:47:28,041 --> 00:47:29,458
- Kaixo?
- Bira ezazue.
591
00:47:30,500 --> 00:47:33,541
Anbulantzia bat behar dut
Christian IV kalean…
592
00:47:38,666 --> 00:47:40,625
Bezero batek konortea galdu du.
593
00:47:40,708 --> 00:47:44,125
Ez du erantzuten,
baina arnasa egiten ari da…
594
00:47:44,208 --> 00:47:45,875
- Ez dakit.
- Konbultsioak ditu.
595
00:47:45,958 --> 00:47:47,125
<i>- Bai?
- Hartu erlojuak.</i>
596
00:47:47,708 --> 00:47:48,833
Ez dago kamerarik.
597
00:47:49,625 --> 00:47:50,708
Hau da zure proba.
598
00:47:54,500 --> 00:47:56,333
Bale, arnasa egiten du.
599
00:47:56,416 --> 00:47:58,083
Arnasa egiten du.
600
00:47:58,166 --> 00:47:59,583
Arnasa egiten du, baina…
601
00:48:00,416 --> 00:48:02,083
Bai, hori da dena. Bale.
602
00:48:03,875 --> 00:48:06,416
Badakizu non zauden? Kaixo?
603
00:48:07,416 --> 00:48:08,250
Berehala!
604
00:48:11,208 --> 00:48:12,208
Ondo zaude?
605
00:48:12,291 --> 00:48:13,125
Bai.
606
00:48:29,333 --> 00:48:30,833
Mugitu!
607
00:48:32,125 --> 00:48:33,166
Begiratu behera.
608
00:48:36,041 --> 00:48:37,041
Bidean gaude.
609
00:48:57,541 --> 00:48:58,500
- Emazkidazu.
- Zer…
610
00:48:58,583 --> 00:49:00,625
- Eman dena.
- Zer arraio da hau?
611
00:49:00,708 --> 00:49:04,458
- Zer arraio ari zarete egiten?
- Lasaitu! Ixo! Lortu duzu.
612
00:49:18,541 --> 00:49:20,083
Hemen ezkutatuko gara.
613
00:49:23,666 --> 00:49:25,500
Egiaztatu behar genuen ea…
614
00:49:25,583 --> 00:49:26,666
sen egokia zenuen.
615
00:49:29,750 --> 00:49:30,583
Eseri.
616
00:49:49,166 --> 00:49:51,833
Lasai, poliziak ez luke txirrina joko.
617
00:49:56,166 --> 00:49:57,166
Gutako bat zara.
618
00:49:58,416 --> 00:49:59,708
Gaizkile bat.
619
00:50:37,791 --> 00:50:42,291
Baliatu besteen aberastasuna,
baina ez zaitez harekin kutsatu.
620
00:53:48,416 --> 00:53:52,041
<i>Kopenhagera joan aurretik,
hitz hutsak zirela uste nuen.</i>
621
00:53:52,541 --> 00:53:56,375
<i>Bereziak zirela uste zuten
unibertsitate ikasle harroputz batzuk.</i>
622
00:53:57,833 --> 00:53:59,166
Orain, zurea da.
623
00:53:59,250 --> 00:54:01,375
<i>Baina erresistentzia benetakoa zen.</i>
624
00:54:02,500 --> 00:54:03,833
<i>Max benetakoa zen.</i>
625
00:54:57,416 --> 00:54:59,458
- Fidatu nitaz.
- Zergatik?
626
00:55:01,208 --> 00:55:02,666
Esnatu da hildakoa.
627
00:55:10,083 --> 00:55:11,875
Ajerako erremedio bakarra.
628
00:55:11,958 --> 00:55:12,833
Milesker.
629
00:55:16,750 --> 00:55:17,750
<i>Simon.</i>
630
00:55:18,500 --> 00:55:21,083
<i>Gutako bat izan nahi duzula
erakutsi duzu,</i>
631
00:55:21,166 --> 00:55:23,541
gehiago eta basatiago bizi nahi duzula.
632
00:55:24,083 --> 00:55:25,208
Prest zaude?
633
00:55:27,750 --> 00:55:30,458
Gizartea amildegi baten ertzean dago.
634
00:55:31,708 --> 00:55:33,500
Zure bizitzaren ibilbidea
635
00:55:33,583 --> 00:55:36,791
ez dute zure gaitasunek zehazten,
636
00:55:36,875 --> 00:55:40,833
ezta zure merituek edo ahaleginak ere,
637
00:55:41,708 --> 00:55:45,083
baizik eta oinordetzan
hartutako egiturek.
638
00:55:45,583 --> 00:55:47,333
Zure bizitzaren patua
639
00:55:47,833 --> 00:55:50,000
ezarrita geratzen da
640
00:55:50,083 --> 00:55:51,958
jaiotzen zaren egunean.
641
00:55:53,875 --> 00:55:55,500
Horretan datza pribilegioa.
642
00:55:56,375 --> 00:55:57,500
Ados zaude?
643
00:56:01,833 --> 00:56:02,958
Denok bezala, ezta?
644
00:56:03,041 --> 00:56:04,125
Gezur handi bat da
645
00:56:04,208 --> 00:56:05,750
ongizate estatu modernoan
646
00:56:05,833 --> 00:56:08,291
aukera berdintasuna dagoela sinestea
647
00:56:08,375 --> 00:56:11,541
heziketa eta osasun publikoa ditugulako.
648
00:56:11,625 --> 00:56:14,916
Ikuspegi horrek gizabanakoari
botatzen dio
649
00:56:15,000 --> 00:56:16,958
porrot eta akats guztien errua.
650
00:56:17,041 --> 00:56:19,875
Modu ezin hobea da
651
00:56:19,958 --> 00:56:22,583
elite ekonomikoa babesteko
652
00:56:22,666 --> 00:56:26,333
haiei soilik mesede egiten dien
sistemaren aukako kritiketatik.
653
00:56:26,416 --> 00:56:28,583
- Iraultza egin nahi duzue?
- Ez.
654
00:56:28,666 --> 00:56:32,333
Lapurtzea deritzo
jabetza berreskuratu eta itzultzeari.
655
00:56:33,833 --> 00:56:35,250
Robin Hood zarete?
656
00:56:38,041 --> 00:56:38,916
Bai.
657
00:56:39,000 --> 00:56:41,250
Daukana merezi ez duenari
lapurtzen diogu.
658
00:56:41,333 --> 00:56:42,875
Gaizkileak gara.
659
00:56:42,958 --> 00:56:44,625
Ilegalak gara.
660
00:56:44,708 --> 00:56:46,041
Ez dugu aspertu nahi.
661
00:56:47,083 --> 00:56:47,916
Zuk bezala.
662
00:56:58,208 --> 00:57:01,625
Nire gela baino itsusiagoa da,
eta bista ez da hain ona.
663
00:57:02,666 --> 00:57:04,000
Nor bizi zen hemen?
664
00:57:06,875 --> 00:57:07,833
Ikasle bat.
665
00:57:09,750 --> 00:57:11,083
Ez zen ondo integratu.
666
00:57:12,625 --> 00:57:13,458
Baina zu bai.
667
00:57:25,500 --> 00:57:26,500
Max.
668
00:57:27,916 --> 00:57:29,708
Lagunduko didazu postrearekin?
669
00:58:04,041 --> 00:58:06,541
<i>Maria Conti,
inbertsio handiak egin dituzu</i>
670
00:58:06,625 --> 00:58:08,750
<i>Suediako hiru teknologia enpresatan.</i>
671
00:58:08,833 --> 00:58:10,958
<i>Zergatik izan duzu interesa Suedian?</i>
672
00:58:11,041 --> 00:58:13,708
<i>Hemen gazte ekintzaile ugari dago,</i>
673
00:58:13,791 --> 00:58:17,333
<i>eta ideia berritzaileek
jakingura eragiten didate.</i>
674
00:58:17,916 --> 00:58:18,791
Nahiko da.
675
00:58:18,875 --> 00:58:20,750
Lasai. Erlaxatu.
676
00:58:20,833 --> 00:58:21,916
Kezkatzen nauzu.
677
00:58:27,291 --> 00:58:28,583
Lasai, utziko dut.
678
00:58:28,666 --> 00:58:29,500
Noiz?
679
00:58:30,416 --> 00:58:32,875
Utzi niri.
Jakingo dut noiz gelditu.
680
00:58:32,958 --> 00:58:35,083
Hori diote jonki guztiek.
681
00:58:35,166 --> 00:58:36,583
Ni ez naiz jonki bat.
682
00:58:38,125 --> 00:58:39,416
Zure ahizpa naiz.
683
00:58:40,166 --> 00:58:41,166
Ahizpa nagusia.
684
00:58:41,666 --> 00:58:44,875
<i>…jasangarritasuna da.
Planeta bakarra daukagu.</i>
685
00:58:44,958 --> 00:58:47,500
<i>Egun gehiago pasa nahi
dituzu Stockholmen?</i>
686
00:58:49,041 --> 00:58:50,083
<i>Hiria maite dut.</i>
687
00:58:50,166 --> 00:58:54,166
<i>Ekologistek zuriketa
berdea egotzi dizute,</i>
688
00:58:54,250 --> 00:58:57,250
<i>eta karbono dioxidoaren
datuak faltsutzea…</i>
689
00:59:07,750 --> 00:59:10,541
Simon! Desagertu zinela
salatzear geunden.
690
00:59:13,708 --> 00:59:15,208
Pisua uzteko asmoa dut.
691
00:59:16,208 --> 00:59:17,208
Datorren astean.
692
00:59:19,625 --> 00:59:20,458
Oso goiz.
693
00:59:22,041 --> 00:59:24,583
Bai. Hilabete bat itzuli behar didazu.
694
00:59:24,666 --> 00:59:29,166
Bi hileko fidantza ordaindu nizun
eta aurreabisu epea hilabete batekoa da.
695
00:59:29,250 --> 00:59:30,750
Ez duzu hitza beteko?
696
00:59:32,375 --> 00:59:36,208
Hitzeman zenigun
Totte itzuli arte geratuko zinela.
697
00:59:40,666 --> 00:59:45,083
Bai, baina aurreabisu epea hilabete
batekoa da, kontratuaren arabera.
698
00:59:47,000 --> 00:59:48,666
Abokatuak gara, ezta?
699
00:59:52,541 --> 00:59:55,458
<i>Nire bezeroak 50 000 koroa
nahi ditu kalteengatik.</i>
700
00:59:56,041 --> 00:59:58,208
Kontua da saltzaileak
701
00:59:58,291 --> 01:00:01,125
aurretik manipulatu zuela
kilometroen kontagailua
702
01:00:01,208 --> 01:00:03,125
prezio handiago bat eskatzeko.
703
01:00:03,208 --> 01:00:04,041
Hortaz,
704
01:00:05,166 --> 01:00:06,666
nahitako ekintza bat da.
705
01:00:07,458 --> 01:00:09,250
Eta zer dio akusatuak?
706
01:00:09,333 --> 01:00:11,541
Eskaera aurkaratuko dut.
707
01:00:11,625 --> 01:00:13,666
Ezin da frogatu
708
01:00:13,750 --> 01:00:15,333
saltzailea izan zenik
709
01:00:15,416 --> 01:00:17,583
kilometroak manipulatu zituena,
710
01:00:17,666 --> 01:00:19,875
ezta halakorik gertatu zenik
711
01:00:19,958 --> 01:00:23,166
ibilgailua jabez aldatu baino lehen.
712
01:00:23,250 --> 01:00:26,000
Baduzue aurkezteko frogarik?
713
01:00:26,083 --> 01:00:30,916
Ibilgailua aztertu duen
mekaniko baten txostena ekarri dut.
714
01:00:31,500 --> 01:00:34,333
Kexaren 3. eranskinean dago.
715
01:00:42,916 --> 01:00:44,791
"Egia nahasten dugu
716
01:00:44,875 --> 01:00:46,958
egia izatea nahi dugunarekin.
717
01:00:47,041 --> 01:00:51,083
Egia da batzuek asko dutela,
eta beste batzuek ezer ez.
718
01:00:51,166 --> 01:00:55,041
Immorala al da arau bidegabe horiek
errespetatu nahi ez izatea?".
719
01:00:55,708 --> 01:00:56,541
Interesgarria.
720
01:00:59,000 --> 01:01:01,333
Asteburuan bileratxo bat egingo dugu.
721
01:01:01,833 --> 01:01:05,125
Etorri, eta fidantza itzuliko dizut.
722
01:01:05,208 --> 01:01:07,458
Pixka bat laguntzen badiguzu.
723
01:01:07,541 --> 01:01:09,958
Badakizu, bidezko arauak eta…
724
01:01:10,958 --> 01:01:11,791
hori guztia.
725
01:01:12,875 --> 01:01:14,958
Pentsa zure agur jaia dela.
726
01:01:53,375 --> 01:01:54,958
Bilatu zirrikitua
727
01:01:58,041 --> 01:01:59,083
eta ireki ostra.
728
01:02:11,875 --> 01:02:13,666
Kontuz ibili beharko zenuke.
729
01:02:14,541 --> 01:02:16,208
Ez dituzu ondo ezagutzen.
730
01:02:17,875 --> 01:02:19,583
Edo zu ere al zara lapur bat?
731
01:02:21,416 --> 01:02:23,083
Ez naiz asko pentsatzen ari.
732
01:02:24,291 --> 01:02:26,208
Espero dut ulertzea haiek…
733
01:02:27,125 --> 01:02:28,208
predatzaileak direla.
734
01:02:30,791 --> 01:02:33,250
Badakit mespretxatzen nautela.
735
01:02:35,458 --> 01:02:38,250
Akademiko galtzaile bat
baino ez naiz haientzat.
736
01:02:38,333 --> 01:02:42,500
Baina, aldi berean, nire beharra dute
haien bizitza dohakabeetan.
737
01:02:44,416 --> 01:02:47,083
Garaiz zaude alde egiteko, Simon.
738
01:02:48,625 --> 01:02:50,083
Baina ez duzu denbora askorik.
739
01:02:51,208 --> 01:02:52,375
Jakin ezazu…
740
01:02:55,166 --> 01:02:56,250
ez zarela lehena.
741
01:02:58,375 --> 01:02:59,916
Ulertu didazu?
742
01:03:05,500 --> 01:03:06,791
Marea igotzen ari da.
743
01:03:07,291 --> 01:03:08,416
Itzul gaitezen.
744
01:03:15,000 --> 01:03:16,625
"Beti mozkor egon behar duzu".
745
01:03:16,708 --> 01:03:18,791
"Soingainak hausten dizkizun"
746
01:03:18,875 --> 01:03:20,916
"denboraren zama astuna ez sentitzeko,"
747
01:03:21,000 --> 01:03:22,916
"behar duzu gelditu gabe mozkortu".
748
01:03:23,000 --> 01:03:24,000
Topa!
749
01:03:35,500 --> 01:03:38,041
- Zenbat daramazu hemen bizitzen?
- Bi urte.
750
01:03:38,541 --> 01:03:40,958
Dinahk anarkismoa ikasi
zuen Charlesekin.
751
01:03:41,041 --> 01:03:42,458
Eta gero etorri zineten?
752
01:03:42,541 --> 01:03:44,708
Bera ez dago ondo, ikusiko zenuenez.
753
01:03:44,791 --> 01:03:46,375
Oso nahasita dago.
754
01:03:46,458 --> 01:03:49,208
Horregatik zaude hemen?
Bera zaintzeko?
755
01:03:49,291 --> 01:03:50,333
Nire ahizpa da.
756
01:03:51,750 --> 01:03:52,791
Daukadan guztia.
757
01:03:54,666 --> 01:03:55,583
Ni ere naukazu.
758
01:03:58,333 --> 01:04:00,916
Gaur al da etorkizuneko
elitearen festa?
759
01:04:02,791 --> 01:04:04,416
Goi klasekoen morroia zara.
760
01:04:05,000 --> 01:04:06,708
Utzi ezazu. Ez zaitez joan.
761
01:04:06,791 --> 01:04:08,333
Hitza eman diet.
762
01:04:08,958 --> 01:04:10,208
Laster izango naiz libre.
763
01:04:30,500 --> 01:04:35,083
Milesker lehengoan egindakoagatik.
Pozten naiz zu ikusteaz. Eta zu. Denak.
764
01:04:35,583 --> 01:04:36,791
Bai, konponduko dut.
765
01:04:36,875 --> 01:04:39,250
Kaixo! Ondo pasatzen ari zarete?
Itzel.
766
01:04:39,333 --> 01:04:42,041
Ez duzu tragorik? Ekarriko dizut zerbait.
767
01:04:42,125 --> 01:04:43,375
Nor zarete zuek?
768
01:04:43,458 --> 01:04:44,625
- Kaixo!
- Gu gara…
769
01:04:44,708 --> 01:04:46,125
- Baina…
- Itzel.
770
01:04:46,208 --> 01:04:47,791
- Dantzatuko dugu?
- Noski.
771
01:04:47,875 --> 01:04:49,250
Bale. Bueno.
772
01:04:49,333 --> 01:04:50,208
Gero arte.
773
01:04:50,291 --> 01:04:51,666
Barkatu.
774
01:04:51,750 --> 01:04:52,750
Barkatu, lagun.
775
01:05:07,750 --> 01:05:08,583
Simon.
776
01:05:09,416 --> 01:05:10,250
Hor zaude.
777
01:05:11,875 --> 01:05:13,500
Egingo duzu pontxe gehiago?
778
01:05:14,000 --> 01:05:15,791
Noiz itzuliko didazu fidantza?
779
01:05:17,125 --> 01:05:18,500
Egin pontxe gehiago.
780
01:05:50,833 --> 01:05:51,708
Simon!
781
01:05:52,666 --> 01:05:53,791
Lagunduko diguzu?
782
01:05:53,875 --> 01:05:56,166
Garagardo bat bota dute jantokian.
783
01:05:58,208 --> 01:05:59,333
Lasaitu.
784
01:05:59,958 --> 01:06:01,083
Lasai nago.
785
01:06:01,666 --> 01:06:02,500
Orain.
786
01:06:02,583 --> 01:06:04,083
Ludvigek ezin du garbitu?
787
01:06:04,750 --> 01:06:05,708
Ez dut uste.
788
01:06:08,291 --> 01:06:09,666
Okupatuta dago.
789
01:07:52,250 --> 01:07:53,500
Zer arraio nahi duzu?
790
01:07:56,208 --> 01:07:58,041
Ezer ez.
791
01:07:58,708 --> 01:08:00,375
Nekatuta zaude. Zoaz ohera.
792
01:08:00,458 --> 01:08:01,458
Zer arraio?
793
01:08:02,750 --> 01:08:05,375
- Aizue!
- Zu hasi zara! Aska nazazue!
794
01:08:05,458 --> 01:08:07,875
- Tira, aska ezazue!
- Aska nazazue!
795
01:08:09,250 --> 01:08:10,416
Aska nazazue!
796
01:08:10,500 --> 01:08:11,625
- Utzi bakean!
- Ez!
797
01:08:11,708 --> 01:08:13,500
Ospa! Zer arraio egiten duzu?
798
01:08:13,583 --> 01:08:16,458
- Ahaztu zaitez fidantzaz!
- Astakumea!
799
01:08:27,875 --> 01:08:29,041
Ordu bata da.
800
01:08:29,125 --> 01:08:31,083
15 segundo baino ez dira pasatu.
801
01:08:31,166 --> 01:08:32,541
Beti zaude urduri.
802
01:08:40,125 --> 01:08:42,250
Hilko naiz matrikula atera ez badut.
803
01:08:42,333 --> 01:08:46,500
Oso ongi atera baduzu ere,
mundua ez da amaituko.
804
01:08:46,583 --> 01:08:50,208
Herri txiki batean
aurkituko duzu lana.
805
01:08:50,708 --> 01:08:51,708
Sorgin bat zara.
806
01:08:54,291 --> 01:08:55,125
Matrikula?
807
01:08:55,708 --> 01:08:56,541
Matrikula da?
808
01:08:56,625 --> 01:08:57,458
Tira.
809
01:09:00,333 --> 01:09:01,708
Zergatik ez dabil?
810
01:09:02,666 --> 01:09:03,750
EZ DAGO EMAITZARIK
811
01:09:04,875 --> 01:09:05,833
Bai!
812
01:09:08,375 --> 01:09:10,625
JURISPRUDENTZIA. EMAITZA: OSO ONGI
813
01:09:14,916 --> 01:09:16,500
- Nora zoaz?
- Simon?
814
01:09:17,041 --> 01:09:19,250
- Zer atera duzu?
- Lana herri txiki batean.
815
01:09:33,375 --> 01:09:35,000
<i>Nire buruaz erruki nintzen.</i>
816
01:09:36,666 --> 01:09:38,375
<i>Ume bat bezala maiteminduta.</i>
817
01:09:39,583 --> 01:09:44,416
<i>Oroipenak giltzapetu eta giltza bota.
Hori egin behar nuen. Max betiko ahaztu.</i>
818
01:09:45,916 --> 01:09:47,458
<i>Higuingarria nintzen.</i>
819
01:10:01,500 --> 01:10:04,500
Bere gurasoen etxeko giltzak nahi nituen.
820
01:10:07,041 --> 01:10:09,541
Rehnskiöld funtsa Ludvigen aitarena da.
821
01:10:10,041 --> 01:10:12,000
Mila milioi koroa kudeatzen ditu.
822
01:10:12,750 --> 01:10:15,458
Iaz, 23 milioiko irabaziak izan zituen.
823
01:10:17,833 --> 01:10:18,958
Bost axola niri.
824
01:10:22,166 --> 01:10:24,500
Giltzak lortzeko egin zenuen txortan?
825
01:10:29,666 --> 01:10:31,208
Zergatik ez zenizkidan eskatu?
826
01:10:35,375 --> 01:10:36,666
Baietz esango zenuen?
827
01:10:42,041 --> 01:10:44,166
Arrisku gehiegi hartzen dituzue.
828
01:10:44,916 --> 01:10:47,833
Axolagabeak, inpultsiboak
eta oldarkorrak zarete.
829
01:10:47,916 --> 01:10:50,750
Zu ez zara etorriko.
Ez da zure erabakia.
830
01:10:50,833 --> 01:10:53,833
Tartean sartuko banauzue,
bada nire erabakia.
831
01:10:53,916 --> 01:10:56,416
Baina xanpaina eta azpizuna
gogoko dituzu.
832
01:10:56,500 --> 01:10:58,791
Ondo bizitzeko behar duzuna eman dizugu.
833
01:10:59,375 --> 01:11:01,916
Baina hori ez da gure helburua berez.
834
01:11:03,000 --> 01:11:06,875
Kamera saihesteko, hobe dugu
hemen aparkatu eta hemendik sartu.
835
01:11:06,958 --> 01:11:08,375
Han egon zara eguerdian?
836
01:11:08,458 --> 01:11:10,625
Hutsik dago. Erraz sar gaitezke.
837
01:11:15,333 --> 01:11:16,166
Ez.
838
01:11:18,333 --> 01:11:20,291
Ez dut espetxera joateko adinik.
839
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
Porsche bat dago.
840
01:11:24,916 --> 01:11:26,541
Eta beharbada auto gehiago.
841
01:11:27,791 --> 01:11:29,291
Hau ez dira erlojuak.
842
01:11:30,916 --> 01:11:32,166
Parte har dezakezu,
843
01:11:32,958 --> 01:11:34,000
nahi baduzu.
844
01:11:34,500 --> 01:11:36,541
Nekatu naiz beti kanpo geratzeaz.
845
01:12:27,125 --> 01:12:27,958
Tori.
846
01:12:29,333 --> 01:12:30,458
Geratu Maxekin.
847
01:12:30,958 --> 01:12:33,458
Izurik sentituz gero, hartu arnasa.
848
01:12:33,541 --> 01:12:34,708
Ez piztu argirik.
849
01:12:35,333 --> 01:12:36,333
Ez ireki ahoa.
850
01:14:21,041 --> 01:14:21,875
Max, ostia!
851
01:14:21,958 --> 01:14:23,291
Mezua utzi behar dugu.
852
01:15:43,416 --> 01:15:44,250
Zer arraio?
853
01:15:56,750 --> 01:15:57,750
Joan behar dugu.
854
01:16:03,666 --> 01:16:04,666
Altxa.
855
01:16:05,166 --> 01:16:06,708
Ezin dugu arrastorik utzi.
856
01:16:07,208 --> 01:16:08,458
Eta hiltzen bada, zer?
857
01:16:10,208 --> 01:16:11,041
Ezer ez.
858
01:16:15,375 --> 01:16:21,208
ZUEK HORMAK DAUZKAZUE
GUK, SOKA
859
01:16:21,291 --> 01:16:27,083
ADEITASUNEZ,
VICTOR SERGE KAPITALEN KUDEAKETA
860
01:17:48,208 --> 01:17:49,041
Ostia.
861
01:18:14,250 --> 01:18:15,166
Itzali motorra.
862
01:18:19,250 --> 01:18:21,583
- Argi bat hautsi zait?
- Gidabaimena?
863
01:18:21,666 --> 01:18:23,666
Etxean utzi dut, beste jaka batean.
864
01:18:23,750 --> 01:18:25,000
Lanetik nator.
865
01:18:26,875 --> 01:18:28,708
Baduzu identifikaziorik?
866
01:18:29,875 --> 01:18:32,125
Ez.
Ez nuen uste geldituko nindutenik.
867
01:18:34,000 --> 01:18:35,916
Izena eta NAN zenbakia, mesedez.
868
01:18:39,041 --> 01:18:42,208
Gidabaimena egiaztatzeko,
izena eta NANa behar ditugu.
869
01:18:49,208 --> 01:18:53,708
Minna Haddad, 010316-4423.
870
01:18:54,333 --> 01:18:56,833
Isuna jarriko badidazue,
bizkor, mesedez.
871
01:18:56,916 --> 01:18:59,250
Hamabi orduz lan egin dut.
Logura naiz.
872
01:19:00,458 --> 01:19:01,583
Irten ibilgailutik.
873
01:19:07,000 --> 01:19:09,458
Zein artikulutan dator hori?
Ez ukitu!
874
01:19:11,208 --> 01:19:13,208
Bilatzeko agindurik duzue?
875
01:19:13,291 --> 01:19:14,791
Ez, Robin. Ez.
876
01:19:15,666 --> 01:19:17,666
Salaketa jarriko dizuet.
877
01:19:17,750 --> 01:19:19,708
Jarrera horrekin ez zoaz inora.
878
01:19:21,375 --> 01:19:22,458
Ireki atzeko atea.
879
01:19:24,416 --> 01:19:25,833
Aska nazazu eta irekiko dut.
880
01:19:32,833 --> 01:19:33,833
Mugitu!
881
01:19:37,291 --> 01:19:38,125
Mugitu!
882
01:20:25,750 --> 01:20:28,625
Emakumea tirokatu ondoren
idatzi zenuen?
883
01:20:29,416 --> 01:20:30,333
Istripua izan zen.
884
01:20:30,416 --> 01:20:34,625
Hori espero dut. Bestela,
arazo larriak dituzu. Eman pistola.
885
01:20:35,625 --> 01:20:36,458
Robin!
886
01:20:39,583 --> 01:20:42,208
Zer esango dizut? Ergela naiz.
887
01:20:44,291 --> 01:20:45,291
Sentitzen dut.
888
01:20:52,333 --> 01:20:53,333
Ez!
889
01:20:53,958 --> 01:20:55,625
Burua galdu duzu?
890
01:20:58,541 --> 01:21:00,166
Hilik zaude!
891
01:21:01,208 --> 01:21:02,791
Ospa. Ez nazazu ukitu.
892
01:21:07,166 --> 01:21:09,416
Autoengatik 550 000 eman dizkigute.
893
01:21:21,208 --> 01:21:22,625
400 000 guretzat.
894
01:21:23,125 --> 01:21:24,500
150 000 zuretzat.
895
01:21:24,583 --> 01:21:27,583
%20a dirua garbitu
eta kontuan sartuko duenarentzat.
896
01:21:33,916 --> 01:21:35,750
Horrela bukatuko da dena?
897
01:21:39,875 --> 01:21:41,500
Nitaz libratu nahi duzue.
898
01:21:45,666 --> 01:21:46,500
Ene bada.
899
01:21:54,416 --> 01:21:55,625
Joan zaitez etxera.
900
01:21:59,291 --> 01:22:02,458
<i>Berandura arte geratu zara
lagunekin film bat ikusten.</i>
901
01:22:02,541 --> 01:22:04,458
<i>Gertatutakoa entzutean,
harritu zaitez.</i>
902
01:22:04,541 --> 01:22:06,250
- Poliziari deituko diogu.
- Ez.
903
01:22:06,333 --> 01:22:08,750
Etxera joan behar duzu,
giltzak itzuli.
904
01:22:09,708 --> 01:22:11,791
- Max, entzun iezadazu…
- Ixo.
905
01:22:12,541 --> 01:22:13,750
<i>Ez du arnasa egiten.</i>
906
01:22:14,791 --> 01:22:17,458
<i>Orain, arnasa egiten du, baina…</i>
907
01:22:18,666 --> 01:22:20,500
<i>Ez du erantzuten.</i>
908
01:22:30,291 --> 01:22:31,625
Mehatxu bat da?
909
01:22:37,625 --> 01:22:38,750
Joan behar du.
910
01:22:40,083 --> 01:22:42,083
Egin maletak. Ordu bat barru goaz.
911
01:22:42,875 --> 01:22:43,708
Ahaztu gutaz.
912
01:22:43,791 --> 01:22:44,958
Ez gaituzu ezagutzen.
913
01:22:45,041 --> 01:22:48,333
Gurekin lotzen ez bazaituzte,
ez duzu arazorik izango.
914
01:22:48,416 --> 01:22:51,791
Ezin nauzu utzi.
Zuk nahasi nauzu honetan.
915
01:22:51,875 --> 01:22:54,000
Ez horixe. Zure erabakia izan da.
916
01:22:59,708 --> 01:23:01,250
Nor zareten esango diet.
917
01:23:02,416 --> 01:23:03,958
Ez dakizu nor garen.
918
01:23:04,583 --> 01:23:06,083
Ez dakizkizu gure izenak.
919
01:23:06,583 --> 01:23:08,000
Ez dakizu ezer.
920
01:23:08,958 --> 01:23:09,833
Mugitu.
921
01:23:09,916 --> 01:23:11,041
Eta utzi ezazu!
922
01:23:11,541 --> 01:23:13,583
- Ez maitemintzeko esan nizun!
- Ixo!
923
01:23:17,166 --> 01:23:18,250
Itxaron iezadazu.
924
01:23:19,791 --> 01:23:20,791
Deituko dizut.
925
01:23:22,458 --> 01:23:24,041
Zure izena ere ez dakit.
926
01:23:47,333 --> 01:23:48,166
Bai?
927
01:23:51,500 --> 01:23:53,000
Taxi bat hartuko dut.
928
01:24:16,125 --> 01:24:17,125
Victor?
929
01:24:18,791 --> 01:24:19,625
Minutu bat.
930
01:24:24,916 --> 01:24:28,458
Gurasoen etxean lapurrak sartu dira.
Joyceri tiro egin diote.
931
01:24:28,958 --> 01:24:31,291
- Nor da Joyce?
- Garbitzailea.
932
01:24:31,375 --> 01:24:32,583
Joan behar dut.
933
01:24:33,166 --> 01:24:34,041
Bizirik dago?
934
01:24:34,125 --> 01:24:36,208
Ez dakit. ZIUn sartu dute.
935
01:24:36,291 --> 01:24:38,375
- Ikusi dituzu nire giltzak?
- Ez.
936
01:24:40,375 --> 01:24:41,500
Taxia izango da.
937
01:24:46,916 --> 01:24:48,208
Hotz egiten du.
938
01:24:49,166 --> 01:24:50,083
Zer?
939
01:24:50,166 --> 01:24:51,083
Hartu jaka.
940
01:25:20,833 --> 01:25:23,375
Zure lagunaren aita diruz josita dago.
941
01:25:24,291 --> 01:25:26,833
Funts bat izatea
planeta bat izatea bezalakoa da.
942
01:25:26,916 --> 01:25:28,625
Pisukideak gara, ez lagunak.
943
01:25:28,708 --> 01:25:32,250
Armada Gorriaren frakzio
bat izan omen da.
944
01:25:32,333 --> 01:25:34,333
Autoak bakarrik lapurtu dituzte?
945
01:25:36,708 --> 01:25:37,791
Eta nik zer dakit?
946
01:25:39,375 --> 01:25:41,875
Hormako mezua duten
poltsak saltzen hasi dira.
947
01:25:41,958 --> 01:25:44,000
"Zuek hormak dauzkazue. Guk, soka".
948
01:25:44,083 --> 01:25:45,916
Gustu txarrekoa iruditzen zait.
949
01:25:46,625 --> 01:25:50,166
Baina ideia ona da.
Haserretuko zarete bat erosten badut?
950
01:25:54,666 --> 01:25:58,500
<i>Zenbakia zerbitzuz kanpo dago.
Mesedez, egiaztatu existitzen dela.</i>
951
01:26:10,541 --> 01:26:11,875
Zelan dago Joyce?
952
01:26:12,500 --> 01:26:13,666
Hala deitzen da, ezta?
953
01:26:14,250 --> 01:26:15,833
Sedatuta oraindik.
954
01:26:15,916 --> 01:26:18,000
{\an8}Laster saiatuko dira bera esnatzen.
955
01:26:19,541 --> 01:26:21,625
{\an8}Espero dut haren semeak
garaiz heltzea.
956
01:26:22,125 --> 01:26:24,291
Aitak hegaldiak erosi dizkie.
957
01:26:25,458 --> 01:26:26,833
Gogoratuko al du ezer
958
01:26:27,500 --> 01:26:28,583
lapurretari buruz?
959
01:26:29,083 --> 01:26:30,000
Ez dakit.
960
01:26:30,666 --> 01:26:31,916
Zer esan du poliziak?
961
01:26:32,416 --> 01:26:33,375
Ezer ez.
962
01:26:33,458 --> 01:26:35,125
Terroristak zirela.
963
01:26:42,125 --> 01:26:43,833
Ezagutzen duzu Victor Serge?
964
01:26:47,500 --> 01:26:50,000
Komunista bat izan omen zen.
965
01:26:50,083 --> 01:26:53,416
Badakit ez zarela komunista,
baina asko irakurtzen duzu.
966
01:26:55,083 --> 01:26:56,958
Ez zen komunista.
967
01:26:57,041 --> 01:26:58,708
Anarkista baizik.
968
01:26:58,791 --> 01:27:00,750
Iraultza egin nahi zuen,
969
01:27:01,750 --> 01:27:05,250
zeukatena merezi
ez zutenei eraso eginez.
970
01:27:10,541 --> 01:27:12,666
Joycek bost urte daramatza gurekin.
971
01:27:14,875 --> 01:27:16,416
Dirua etxera bidaltzen du,
972
01:27:16,500 --> 01:27:19,791
bere biloben eskola pribatua
ordaintzeko.
973
01:27:20,375 --> 01:27:22,875
Berak ere ez zuen merezi zeukan guztia?
974
01:27:23,750 --> 01:27:27,458
<i>Eztarria erretzen digu egarriak.</i>
975
01:27:27,541 --> 01:27:31,083
<i>Lehor,
tente eta zuhur ditugu mihiak.</i>
976
01:27:31,166 --> 01:27:34,958
<i>Baina laster edango
ditugu trago luzeak</i>
977
01:27:35,041 --> 01:27:38,208
<i>eta denek gozatuko dute edariaz.</i>
978
01:27:38,291 --> 01:27:39,666
Atzean!
979
01:27:40,166 --> 01:27:42,000
Mugitu, bizkor!
980
01:27:43,833 --> 01:27:45,166
Goazen.
981
01:27:48,333 --> 01:27:51,166
<i>Bigarren tragoarekin
hodeietan gaude.</i>
982
01:27:51,250 --> 01:27:53,416
<i>Hirugarrenak gogor astintzen du burua…</i>
983
01:27:53,500 --> 01:27:56,208
- Hau da aukera beganoa?
- Bai.
984
01:27:56,291 --> 01:27:59,083
Topa!
985
01:28:10,750 --> 01:28:16,916
Denek egiten dute txortan
Lundeko Nazioan!
986
01:28:43,125 --> 01:28:44,875
Baina zer ostia?
987
01:29:10,208 --> 01:29:11,416
<i>Ludvig zuzen zegoen.</i>
988
01:29:13,208 --> 01:29:15,583
<i>Joycek ez zuen hormarik edo
balkoirik.</i>
989
01:29:17,666 --> 01:29:20,166
<i>Ez zegoen egindakoa justifikatzerik.</i>
990
01:29:25,791 --> 01:29:26,708
Non daude?
991
01:29:28,916 --> 01:29:30,041
Ideiarik ez daukat.
992
01:29:31,166 --> 01:29:34,000
Piztiak bezalakoak dira.
Nahi dutena egiten dute.
993
01:29:37,625 --> 01:29:40,375
Lehena ez nintzela esan zenidan.
Zergatik?
994
01:29:40,458 --> 01:29:41,375
Ahaztu zait.
995
01:29:41,875 --> 01:29:43,791
Aita sena piztuko zenidan.
996
01:29:43,875 --> 01:29:45,625
Nahikoa da, ostia!
997
01:29:46,708 --> 01:29:48,833
Aurkitu behar ditut! Non daude?
998
01:29:56,458 --> 01:29:58,041
Dakidan guztia hau da.
999
01:29:58,708 --> 01:30:00,750
Bat gehiago izan zintezkeen.
1000
01:30:02,833 --> 01:30:04,791
Hau dena gertatu izan ez balitz.
1001
01:30:08,416 --> 01:30:09,791
Ez zaitez inoiz itzuli.
1002
01:30:19,041 --> 01:30:21,166
{\an8}SCHEELEVÄGEN 39, 1324. GELA
1003
01:31:16,208 --> 01:31:17,041
Barkatu.
1004
01:31:18,583 --> 01:31:20,583
Henrik Jonssonen bila nabil.
1005
01:31:21,458 --> 01:31:22,458
Bueno…
1006
01:31:24,708 --> 01:31:27,291
Hemen bizi zen pasa den seihilekoan,
1007
01:31:27,791 --> 01:31:29,750
baina uda ondoren ez zen itzuli.
1008
01:31:30,708 --> 01:31:32,416
Nor zen ere ez nekien,
1009
01:31:32,500 --> 01:31:36,458
desagertu zela esaten hasi ziren arte.
1010
01:31:37,166 --> 01:31:38,000
Desagertu zen?
1011
01:31:45,958 --> 01:31:47,000
Barkatu!
1012
01:31:49,750 --> 01:31:52,958
Galdera bitxia da,
baina ezagutzen duzu Charles?
1013
01:31:54,166 --> 01:31:57,958
Gehienek ez zuten Henrik ezagutzen.
Horregatik uste zuten arraroa zela.
1014
01:31:58,916 --> 01:32:01,125
Neguan neska bat ezagutu zuen.
1015
01:32:02,791 --> 01:32:04,958
Elkarrekin bizitzen hasiko zirenean,
1016
01:32:05,041 --> 01:32:06,250
harremana hautsi zuten.
1017
01:32:06,333 --> 01:32:07,833
Lur jota geratu zen.
1018
01:32:07,916 --> 01:32:08,875
Eta…
1019
01:32:09,458 --> 01:32:12,250
Hau nahiko arraroa da, badakit.
1020
01:32:17,791 --> 01:32:20,208
Desagertu aurretik,
Henrikek esan zidan
1021
01:32:21,458 --> 01:32:23,250
Charles ezagutzen zuen norbait
1022
01:32:23,333 --> 01:32:24,750
haren bila etortzekotan,
1023
01:32:25,333 --> 01:32:28,083
liburutegiko frogagiri hau emateko.
1024
01:32:32,500 --> 01:32:35,208
{\an8}UNIBERTSITATEKO BIBLIOTEKA
1025
01:32:52,750 --> 01:32:53,833
Hemen duzu.
1026
01:32:54,333 --> 01:32:58,083
Koordinatzaileari esan abisatzeko
gaitegian liburua sartu badu.
1027
01:32:58,166 --> 01:33:01,125
Bi ikaslek eskatu dute
azken hiru hiletan.
1028
01:33:33,375 --> 01:33:35,291
Barkatu, zer egiten ari zara?
1029
01:33:37,166 --> 01:33:40,416
Orrialdeak itsatsita daude.
Irakurri baino ez dut nahi.
1030
01:33:40,500 --> 01:33:42,375
Zergatik ez didazu abisatu?
1031
01:33:42,458 --> 01:33:43,833
Liburua hondatuko duzu.
1032
01:33:43,916 --> 01:33:47,000
Ez, ez dut hondatuko.
Kontuz ibiliko naiz.
1033
01:34:09,791 --> 01:34:11,333
<i>Ez dakizu nor garen.</i>
1034
01:34:12,333 --> 01:34:13,250
<i>Ez gara inor.</i>
1035
01:34:14,625 --> 01:34:16,125
<i>Ez dakizkizu gure izenak.</i>
1036
01:34:16,958 --> 01:34:18,125
<i>Ez gara ezer.</i>
1037
01:34:50,500 --> 01:34:51,333
Kaixo?
1038
01:34:56,833 --> 01:34:57,666
Charles!
1039
01:35:41,166 --> 01:35:42,000
Charles!
1040
01:36:22,875 --> 01:36:25,500
<i>Presuntzioaren printzipioa</i>
1041
01:36:25,583 --> 01:36:28,083
kontratuak interpretatzeko tresna bat da.
1042
01:36:28,166 --> 01:36:30,958
Kontuan hartzen ditu
kontratua nola idatzi zen
1043
01:36:31,041 --> 01:36:33,208
eta, kontratua izenpetu zenean,
1044
01:36:33,291 --> 01:36:35,375
gertakariak ezagutzen ziren ala ez.
1045
01:36:35,458 --> 01:36:37,791
Skarin kasuan…
1046
01:36:37,875 --> 01:36:38,708
Simon.
1047
01:36:39,500 --> 01:36:41,500
Nazio batera goaz eta zu ere bai.
1048
01:36:41,583 --> 01:36:44,125
<i>Musika quiz bat dago Helsingkronan.</i>
1049
01:36:44,208 --> 01:36:46,166
Joatea nahitaezkoa da.
1050
01:36:46,250 --> 01:36:48,041
…jarduera hori soilik
1051
01:36:48,125 --> 01:36:50,041
izan daiteke derrigorrezkoa.
1052
01:36:50,125 --> 01:36:52,333
Geldotasuna salbuespen bat da,
1053
01:36:52,416 --> 01:36:54,541
eta, beraz, zuhur aplikatu behar da.
1054
01:36:54,625 --> 01:36:55,458
Bai?
1055
01:36:57,666 --> 01:36:58,625
Max?
1056
01:36:59,208 --> 01:37:01,250
Non arraio zaude? Esan zerbait.
1057
01:37:01,750 --> 01:37:02,583
<i>Utzi ditut.</i>
1058
01:37:07,416 --> 01:37:08,333
Nora zoaz?
1059
01:37:10,125 --> 01:37:11,458
<i>Laguntza behar dut.</i>
1060
01:37:11,541 --> 01:37:13,375
Geratzen zaidan guztia zara.
1061
01:37:13,875 --> 01:37:17,958
<i>Estokolmoko Stiller hotelean
erreserba bat egin dut Bonnoten izenean.</i>
1062
01:37:18,458 --> 01:37:21,333
<i>Dena ordainduta dago.
Han elkartuko gara bihar.</i>
1063
01:37:33,750 --> 01:37:36,375
<i>Legez kanpo bizitzeko,
dena eman behar da.</i>
1064
01:37:37,125 --> 01:37:38,541
<i>Erabaki egokiak hartu,</i>
1065
01:37:39,583 --> 01:37:40,916
<i>ikasiz bizi.</i>
1066
01:37:42,791 --> 01:37:44,625
<i>Bestela, lapur arrunt bat zara.</i>
1067
01:37:45,458 --> 01:37:46,500
<i>Hiltzaile bat.</i>
1068
01:37:47,000 --> 01:37:48,083
<i>Predatzaile bat.</i>
1069
01:37:49,708 --> 01:37:50,541
<i>Max.</i>
1070
01:37:51,041 --> 01:37:52,000
<i>Dinah.</i>
1071
01:37:52,916 --> 01:37:53,750
<i>Gustaf.</i>
1072
01:37:54,541 --> 01:37:55,375
<i>Robin.</i>
1073
01:37:56,833 --> 01:37:58,958
<i>Niretzat, hala deitzen zarete.</i>
1074
01:38:01,333 --> 01:38:05,166
<i>Erabili zenuten memeloa izan nintzen,
baina gutxietsi ninduzuen.</i>
1075
01:38:07,583 --> 01:38:09,666
<i>Nor zareten ez dakidala uste duzue.</i>
1076
01:38:10,291 --> 01:38:12,416
<i>Baina zuek ez dakizue nor naizen ni.</i>
1077
01:38:12,500 --> 01:38:14,416
EZETZ ESAN IZAN BANU, AKABO DENA
1078
01:38:14,500 --> 01:38:16,250
<i>Hau da nire bizi asegurua.</i>
1079
01:38:16,333 --> 01:38:19,375
JOYCERI TIRO EGIN ZIOTEN.
LURREAN ZEGOEN, ODOLETAN
1080
01:38:19,458 --> 01:38:25,041
GU GARA GAIZKILEAK
1081
01:39:32,208 --> 01:39:34,916
ULISES
1082
01:40:03,458 --> 01:40:04,875
Babo halakoa.
1083
01:40:06,000 --> 01:40:07,541
Burutik eginda zaude.
1084
01:40:12,500 --> 01:40:13,666
Zer zabiltza hemen?
1085
01:40:15,083 --> 01:40:16,708
Stockholmera noa.
1086
01:40:17,291 --> 01:40:19,583
Parlamentua bisitatzera,
klasekoekin.
1087
01:40:20,166 --> 01:40:21,750
Denbora pixka bat nuen.
1088
01:40:23,333 --> 01:40:24,291
Zer moduz ama?
1089
01:40:25,250 --> 01:40:26,083
Beti bezala.
1090
01:40:26,166 --> 01:40:27,000
Eta aita?
1091
01:40:31,833 --> 01:40:32,875
Zer dakit nik?
1092
01:40:32,958 --> 01:40:34,541
Lan bila omen dabil…
1093
01:40:36,083 --> 01:40:37,208
Drogekin hasi zara?
1094
01:40:37,291 --> 01:40:38,458
Jonki bat dirudizu.
1095
01:40:38,541 --> 01:40:40,083
- Ez.
- Zer duzu orduan?
1096
01:40:42,333 --> 01:40:44,458
Gogoratzen duzu, institutu garaian,
1097
01:40:45,958 --> 01:40:47,750
Joyce eta Faulkner ez nituela gogoko?
1098
01:40:47,833 --> 01:40:48,666
Ez.
1099
01:40:49,166 --> 01:40:50,666
Eta gogor saiatu nintzen.
1100
01:40:50,750 --> 01:40:53,416
Ziur ez duzula psikiatrikora
joan behar?
1101
01:40:53,500 --> 01:40:54,833
Ezer gertatzen bazait,
1102
01:40:55,416 --> 01:40:57,083
gera zaitez liburu horiekin.
1103
01:40:57,708 --> 01:41:00,625
- Nire logelan daude.
- Benetan, zer duzu?
1104
01:41:00,708 --> 01:41:03,541
- Esan baietz.
- Bai, nahi duzuna, friki halakoa.
1105
01:41:04,041 --> 01:41:05,833
Agindu ez duzula hau ahaztuko.
1106
01:41:06,625 --> 01:41:07,875
Joyce eta Faulkner?
1107
01:41:08,625 --> 01:41:10,083
Nire neba zara, neba.
1108
01:41:16,750 --> 01:41:17,666
Bai.
1109
01:41:19,291 --> 01:41:20,125
Nekatuta nago.
1110
01:41:21,833 --> 01:41:23,708
<i>Ez esan amari etorri naizela.</i>
1111
01:41:23,791 --> 01:41:24,625
<i>Ez.</i>
1112
01:41:33,916 --> 01:41:39,166
GELTOKI ZENTRALA
1113
01:42:22,541 --> 01:42:23,375
Barkatu.
1114
01:42:24,666 --> 01:42:25,791
Hau al da hotela?
1115
01:42:26,291 --> 01:42:28,250
Ez zara hori galdetu duen lehena.
1116
01:42:28,333 --> 01:42:30,083
Baduzu erreserbarik?
1117
01:42:30,958 --> 01:42:32,833
Baietz uste dut. Bonnot.
1118
01:42:32,916 --> 01:42:33,833
Minutu bat.
1119
01:42:37,750 --> 01:42:39,000
12. gela. Oso polita.
1120
01:42:39,583 --> 01:42:40,416
Hemendik.
1121
01:42:41,625 --> 01:42:42,458
Maletarik ez?
1122
01:42:43,125 --> 01:42:44,166
Ez.
1123
01:42:45,833 --> 01:42:49,708
Afaltzeko, txahal tartarra
eta bakailaoa errefau minarekin ditugu.
1124
01:42:53,333 --> 01:42:54,166
Mesedez.
1125
01:43:01,000 --> 01:43:04,333
Balkoia nahi zenuela
azpimarratu zuen zure idazkariak.
1126
01:43:05,875 --> 01:43:07,916
- Bai.
- Ezer behar baduzu, esan.
1127
01:43:08,416 --> 01:43:11,208
Negroni iraultzailea prestatzen dugu.
1128
01:44:07,416 --> 01:44:08,250
Arratsalde on.
1129
01:44:10,583 --> 01:44:12,000
Gose naiz.
1130
01:44:12,666 --> 01:44:15,833
Eramango duzue betikoa
Maria Contiren suitera?
1131
01:44:15,916 --> 01:44:16,916
Noski.
1132
01:44:17,000 --> 01:44:18,458
Maletak igoko ditugu.
1133
01:44:20,833 --> 01:44:23,791
FINANTZARI MILIOIDUN BAT ESTOKOLMON
1134
01:44:48,791 --> 01:44:51,666
<i>Hemen gazte ekintzaile ugari dago,</i>
1135
01:44:51,750 --> 01:44:53,708
<i>eta ideia berritzaileek…</i>
1136
01:45:21,583 --> 01:45:22,916
Mesedez, ez esan ezer.
1137
01:45:43,000 --> 01:45:44,833
Heriotza oharra irakurri dut.
1138
01:45:44,916 --> 01:45:46,916
Charlesek gorrotatuko zukeen.
1139
01:46:13,833 --> 01:46:14,833
Barkatu.
1140
01:46:29,125 --> 01:46:29,958
Zer arraio?
1141
01:46:32,458 --> 01:46:33,791
Zer?
1142
01:46:34,291 --> 01:46:35,208
Eman mugikorra.
1143
01:46:38,500 --> 01:46:39,583
Zer arraio da hau?
1144
01:46:40,083 --> 01:46:41,583
Ez zaizu inporta.
1145
01:46:43,125 --> 01:46:44,833
Egon lasai edo lotuko zaitut.
1146
01:46:44,916 --> 01:46:46,750
- Lotu ezazu.
- Lasai egongo da.
1147
01:46:46,833 --> 01:46:48,625
Esan zer egingo duzuen!
1148
01:46:48,708 --> 01:46:49,625
Hilko zaitugu.
1149
01:46:50,500 --> 01:46:51,375
Nahiko da.
1150
01:46:52,333 --> 01:46:55,000
Behar duguna hartu
eta mezu bat bidaliko dugu.
1151
01:46:55,083 --> 01:46:56,833
- Horixe.
- Eta zu ados zaude?
1152
01:46:59,583 --> 01:47:02,708
Hoteletik irten eta gero,
ez gaituzu berriz ikusiko.
1153
01:47:08,333 --> 01:47:09,708
Segundo bat gehiago ere ez.
1154
01:47:19,541 --> 01:47:20,375
Geratu hemen.
1155
01:48:08,791 --> 01:48:09,833
Gela zerbitzua.
1156
01:48:23,125 --> 01:48:23,958
Matteo?
1157
01:48:35,000 --> 01:48:37,916
Ez! Alaba bat daukat! Mesedez!
1158
01:48:57,083 --> 01:48:58,500
Kodea behar dut!
1159
01:48:59,125 --> 01:49:00,125
Zein da kodea?
1160
01:49:02,333 --> 01:49:04,000
Zein da kode madarikatua?
1161
01:49:04,083 --> 01:49:06,208
8-3-8-4.
1162
01:49:34,000 --> 01:49:35,000
Aurpegia.
1163
01:49:36,000 --> 01:49:36,833
Aizu!
1164
01:49:37,666 --> 01:49:38,500
Egin irri.
1165
01:49:48,041 --> 01:49:48,875
Kaixo?
1166
01:50:36,583 --> 01:50:37,750
Gustaf.
1167
01:50:43,208 --> 01:50:44,041
Gustaf.
1168
01:50:50,041 --> 01:50:52,250
Lagundu, psikopata halakoa!
1169
01:50:52,333 --> 01:50:54,416
{\an8}PIKUTARA ARTEA!
1170
01:50:54,500 --> 01:50:56,250
Hemendik atera behar dugu.
1171
01:52:03,083 --> 01:52:03,958
Ostia!
1172
01:52:04,625 --> 01:52:05,541
Mugitu!
1173
01:52:36,625 --> 01:52:39,250
Erietxera joan behar du.
Odolusten ari da.
1174
01:52:39,333 --> 01:52:40,166
Badakit.
1175
01:52:57,666 --> 01:52:58,500
Ospa.
1176
01:53:00,916 --> 01:53:02,208
Agudo!
1177
01:53:08,125 --> 01:53:10,375
Utzi kanpoan. Ez zaitez sartu.
1178
01:53:10,458 --> 01:53:11,583
Eman iezadazu hitza.
1179
01:53:12,166 --> 01:53:14,125
Ez kezkatu. Gero elkartuko gara.
1180
01:54:01,291 --> 01:54:02,750
Zaude.
1181
01:54:05,416 --> 01:54:06,291
Mugikorra.
1182
01:54:10,916 --> 01:54:12,708
Ez zara Max, Lea baizik.
1183
01:54:14,000 --> 01:54:15,041
Valverde.
1184
01:54:18,291 --> 01:54:19,583
Badakit nor zareten.
1185
01:54:20,916 --> 01:54:22,625
Zuen NAN zenbakiak dauzkat.
1186
01:54:23,125 --> 01:54:25,208
Ezer gertatzen bazait,
akabatuta zaudete.
1187
01:54:26,000 --> 01:54:27,250
Utz nazazue bakean.
1188
01:54:31,625 --> 01:54:32,666
Henrik Jonsson.
1189
01:54:36,000 --> 01:54:37,541
<i>Hala deitzen zen, ezta?</i>
1190
01:54:38,541 --> 01:54:41,333
<i>Lehertu arte erabili
zenuten memeloa.</i>
1191
01:54:44,000 --> 01:54:45,083
<i>Eta gero, ni.</i>
1192
01:54:45,166 --> 01:54:46,375
Ez zen hori soilik.
1193
01:54:47,333 --> 01:54:48,541
Desberdina izan zen.
1194
01:54:51,916 --> 01:54:52,750
Ostia.
1195
01:55:13,833 --> 01:55:15,416
Baduzu zeri buruz idatzi.
1196
01:55:55,458 --> 01:55:56,500
<i>Bizi zure hitzak.</i>
1197
01:55:57,958 --> 01:55:59,083
<i>Egin esandakoa.</i>
1198
01:55:59,916 --> 01:56:02,125
<i>Iritziak eta ekintzak
bat izan behar dute.</i>
1199
01:56:03,083 --> 01:56:06,166
<i>Bestela,
z dago zintzo bizitzerik.</i>
1200
02:00:27,125 --> 02:00:32,125
Azpitituluak: B. Larrañaga
1201
02:00:33,305 --> 02:01:33,916
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm