3BHK
ID | 13207140 |
---|---|
Movie Name | 3BHK |
Release Name | 3BHK.2025.720p.AMZN.WEB-DL-ESub by Filmaholic |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 32411272 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:15,292 --> 00:00:17,709
'No animals or birds were harmed
during the making of this film'
3
00:01:32,691 --> 00:01:34,816
'Come, most welcome
Hope you are doing good?'
4
00:01:35,564 --> 00:01:36,858
'Comfortable seats, no?'
5
00:01:37,399 --> 00:01:39,358
'I want to tell you a story'
6
00:01:39,858 --> 00:01:41,399
'St. THOMAS MOUNT, CHENNAI
JUNE, 2006'
7
00:01:41,441 --> 00:01:43,067
'This story is about a house'
8
00:01:44,149 --> 00:01:46,232
'No...no, it is a story
about a family'
9
00:01:47,691 --> 00:01:49,441
'Want to know what kind of family?'
10
00:01:49,483 --> 00:01:51,358
'Uhm...imagine a family just like yours'
11
00:01:51,983 --> 00:01:54,232
'Laughing and squabbling
Then patching up'
12
00:01:54,274 --> 00:01:55,775
'An ordinary family'
13
00:01:55,900 --> 00:01:56,941
'Okay?'
14
00:01:57,316 --> 00:01:58,733
'Follow me
Let us start'
15
00:01:59,816 --> 00:02:01,358
'Once upon a time in a city'
16
00:02:21,108 --> 00:02:23,524
As we keep shifting houses
the size is getting smaller, pa
17
00:02:23,566 --> 00:02:25,316
Rent is escalating, son
18
00:02:25,566 --> 00:02:27,566
We saw it in the evening that day
19
00:02:27,649 --> 00:02:29,524
It looks much brighter in the morning
20
00:02:29,900 --> 00:02:31,691
The sun shines right through
21
00:02:32,358 --> 00:02:35,358
Actually the area seems bigger
than what we saw the other day, no?
22
00:02:35,399 --> 00:02:36,441
Appa
23
00:02:36,524 --> 00:02:38,232
It will be smaller
after we shift our stuff
24
00:02:38,483 --> 00:02:39,775
What is your problem, da?
25
00:02:40,191 --> 00:02:41,274
You keep finding faults?
26
00:02:41,316 --> 00:02:42,775
I don't like this house one bit
27
00:02:43,649 --> 00:02:45,316
- For you?
- I am okay with it
28
00:02:45,483 --> 00:02:47,399
- Ditcher sister!
- What's wrong with this place?
29
00:02:47,858 --> 00:02:48,858
What's wrong, huh?
30
00:02:49,067 --> 00:02:50,191
It is match box size!
31
00:02:50,941 --> 00:02:53,566
Didn't we see a white house
in Varalakshmi Nagar?
32
00:02:53,816 --> 00:02:55,608
It was bigger and looked better
33
00:02:55,900 --> 00:02:57,441
Rent was 500 rupees more
34
00:02:58,067 --> 00:03:00,108
Do you know how much
I'm paying as fees for you?
35
00:03:03,733 --> 00:03:05,399
He'll immediately pick
on my school fees!
36
00:03:06,274 --> 00:03:07,691
Cribbing about just Rs 500
37
00:03:07,733 --> 00:03:10,067
Appa, you're being 'Uncle Scrooge'
about Rs 500 it seems!
38
00:03:10,108 --> 00:03:11,775
'Ask sir to lift a load for a week'
39
00:03:11,816 --> 00:03:13,858
'Then he will know
the value of Rs 500!'
40
00:03:14,816 --> 00:03:15,983
[sneering]
41
00:03:16,191 --> 00:03:17,858
Don't act over smart
because you study well
42
00:03:18,025 --> 00:03:19,025
My dear bro
43
00:03:19,399 --> 00:03:21,941
I'm in a Govt school for dad
to afford your school fees
44
00:03:22,441 --> 00:03:23,733
Be grateful for that
45
00:03:26,316 --> 00:03:27,733
Kitchen is small, no?
46
00:03:28,691 --> 00:03:29,941
That isn't a big deal
47
00:03:30,191 --> 00:03:32,108
You'll never say
you don't like it, no?
48
00:03:34,358 --> 00:03:35,358
'APPA!'
49
00:03:35,566 --> 00:03:38,067
Pa, he's fighting with me
for shelf space
50
00:03:38,274 --> 00:03:40,067
- What, da?
- I'll knock you on your head
51
00:03:40,566 --> 00:03:42,191
How come you hog
the bigger shelf?
52
00:03:42,316 --> 00:03:44,067
Girls have more things,
so more space, da
53
00:03:44,108 --> 00:03:45,441
[mocking]
54
00:03:45,483 --> 00:03:47,108
- Why do you tease her?
- 1 minute, dear
55
00:03:47,941 --> 00:03:49,775
That room is only for you both
56
00:03:50,025 --> 00:03:51,566
Adjust between yourselves
57
00:03:51,608 --> 00:03:53,399
Appa and I can sleep in the hall
58
00:03:53,733 --> 00:03:55,274
How can I adjust with him?
59
00:03:56,483 --> 00:03:58,775
Pa, when we build
our own home in the near future
60
00:03:58,858 --> 00:04:00,067
Let's build a huge bungalow!
61
00:04:00,108 --> 00:04:01,900
A separate room for me
and one room for him
62
00:04:01,941 --> 00:04:03,358
You'll have a separate bedroom
63
00:04:03,649 --> 00:04:05,941
My darling princess
We will build our home sweet home
64
00:04:06,067 --> 00:04:08,108
- Okay?
- Oho! Right
65
00:04:08,524 --> 00:04:09,733
Joined hands with him?
66
00:04:09,775 --> 00:04:11,524
Yes, I'll also give my ideas
67
00:04:11,566 --> 00:04:12,816
Am I right, pa?
68
00:04:13,399 --> 00:04:15,232
'Hello! Have you occupied already?'
69
00:04:16,274 --> 00:04:17,316
Please come in
70
00:04:18,067 --> 00:04:19,191
'Vanakkam'
71
00:04:19,900 --> 00:04:21,816
You said you have 2 children
72
00:04:21,858 --> 00:04:23,941
You didn't tell me they are so grown up
73
00:04:24,274 --> 00:04:25,649
They were children
74
00:04:25,816 --> 00:04:27,191
Now they are teenagers!
75
00:04:27,232 --> 00:04:29,399
Didn't you tell me
your son is a 12 year old?
76
00:04:29,441 --> 00:04:30,483
No, sir
77
00:04:31,108 --> 00:04:33,274
I said 'my son is in 12th grade'
78
00:04:34,191 --> 00:04:35,983
And my daughter is in 9th grade
79
00:04:36,025 --> 00:04:38,191
Then you mean to say I misunderstood?
80
00:04:38,232 --> 00:04:39,316
No, sir
81
00:04:39,358 --> 00:04:41,358
He may have been wrong about their age
82
00:04:41,399 --> 00:04:42,983
Please don't misunderstand him
83
00:04:43,025 --> 00:04:46,232
- Don't waste water, okay?
- Okay
84
00:04:46,524 --> 00:04:48,691
Careful when you shift
your things up the stairs
85
00:04:48,733 --> 00:04:50,608
- You may damage the steps
- Okay, sir
86
00:04:56,441 --> 00:04:58,649
Pa, why are they being so rude?
87
00:04:58,858 --> 00:05:01,108
- No, dear-
- Are they giving it to us for free?
88
00:05:01,191 --> 00:05:02,775
We are paying rent, right?
89
00:05:02,941 --> 00:05:04,649
Should we keep bowing our heads?
90
00:05:04,733 --> 00:05:05,900
Not like that, dear
91
00:05:05,941 --> 00:05:07,232
We have to adjust a bit
92
00:05:07,274 --> 00:05:08,983
- Pccht!
- Both your schools
93
00:05:09,025 --> 00:05:10,108
My office
94
00:05:10,524 --> 00:05:11,900
We must think of proximity, no?
95
00:05:11,941 --> 00:05:14,316
Pa, I don't like this house
Let's look for another place
96
00:05:14,858 --> 00:05:16,232
I don't like this house either
97
00:05:16,316 --> 00:05:18,232
Hey! Are you taking her side?
98
00:05:18,775 --> 00:05:19,900
You are still very young
99
00:05:20,483 --> 00:05:21,733
You won't understand
100
00:05:21,775 --> 00:05:25,025
We can live as we please
only if we have a home of our own
101
00:05:25,441 --> 00:05:27,941
You'll say, 'wait for a few years
We will get our dream house'
102
00:05:28,816 --> 00:05:30,900
- That chap is so disrespectful to you
- Hey!
103
00:05:31,358 --> 00:05:33,191
Did you score decent
marks in 10th grade?
104
00:05:33,232 --> 00:05:35,067
Didn't that look like
a mark of disrespect?
105
00:05:35,232 --> 00:05:37,941
I'm paying through my nose
trusting you'll come up in life
106
00:05:39,149 --> 00:05:40,900
Focus on your studies, da
107
00:05:41,399 --> 00:05:42,941
Or else you'll be a house owner!
108
00:05:43,733 --> 00:05:45,733
I am hearing this from when
I was in kindergarten
109
00:05:46,108 --> 00:05:47,941
'We will soon buy a house' like a mantra
110
00:05:49,108 --> 00:05:50,691
Always nit pick on me!
111
00:06:08,608 --> 00:06:09,941
Why do you start a fight?
112
00:06:15,483 --> 00:06:16,649
First, eat
113
00:06:19,232 --> 00:06:20,274
'Sorry, pa'
114
00:06:21,441 --> 00:06:22,900
You were right, son
115
00:06:24,232 --> 00:06:26,816
I have been saving all these years
to buy a house of our own
116
00:06:26,858 --> 00:06:27,983
Pcccht!
117
00:06:30,108 --> 00:06:31,232
It's okay, pa
118
00:06:31,274 --> 00:06:34,067
I have been saving all these years
to own a house in this area
119
00:06:35,566 --> 00:06:36,608
I feel
120
00:06:37,274 --> 00:06:38,816
We shouldn't wait
121
00:06:39,775 --> 00:06:42,608
I have saved around 7.5 lakhs
122
00:06:44,274 --> 00:06:45,900
We can buy in the suburbs
123
00:06:46,900 --> 00:06:49,067
Shall we start looking for a house?
124
00:06:52,691 --> 00:06:54,358
The sooner the better
125
00:06:55,816 --> 00:06:57,608
No one can question us or be rude
126
00:07:08,691 --> 00:07:12,025
'3 BHK'
127
00:07:13,191 --> 00:07:15,108
A huge kitchen for amma
128
00:07:15,149 --> 00:07:17,608
Very spacious
Modular kitchen
129
00:07:17,775 --> 00:07:19,733
Hey! Nothing for our dad?
130
00:07:19,775 --> 00:07:21,900
- Poor dad
- Pa, what is your wish list?
131
00:07:22,608 --> 00:07:23,983
What do I want?
132
00:07:26,025 --> 00:07:27,524
A board at our gate
133
00:07:27,566 --> 00:07:29,067
'Vasudevan & Family'
134
00:07:29,108 --> 00:07:30,191
Pa...!
135
00:07:30,232 --> 00:07:32,733
I thought you'll ask for something big
All you want is a board?
136
00:07:32,775 --> 00:07:33,900
You're such a waste, pa
137
00:07:35,399 --> 00:07:37,025
Sir, do you like this place?
138
00:07:38,816 --> 00:07:40,483
Ahhh...I'll let you know
139
00:07:40,524 --> 00:07:42,733
It's a good deal
Don't miss it
140
00:08:06,399 --> 00:08:10,067
"One day out of the blue
our dreams too will come true"
141
00:08:10,108 --> 00:08:13,775
"Into the wide open sky
fluffy like cotton, worries will fly"
142
00:08:13,816 --> 00:08:17,441
"Each moment turns anew with grace
Shining bright in Time's embrace"
143
00:08:17,483 --> 00:08:21,108
"If thoughts be pure and bright
that will do, to set things right"
144
00:08:21,191 --> 00:08:24,858
"4 graceful doves, side by side
In harmony, together they reside"
145
00:08:24,900 --> 00:08:28,566
"Even if the birds decide to explore
they need their nest; wherever they soar"
146
00:08:28,608 --> 00:08:30,983
"Wow! This is all we ask for"
147
00:08:31,025 --> 00:08:32,149
'It's a good place, sir'
148
00:08:32,191 --> 00:08:33,358
Here, in Perungalathur
149
00:08:33,399 --> 00:08:35,566
To get within your budget
you are very lucky
150
00:08:35,608 --> 00:08:36,941
'Shall I confirm it?'
151
00:08:36,983 --> 00:08:39,524
"Into the wide open sky
fluffy like cotton, worries will fly"
152
00:08:39,566 --> 00:08:41,316
"Each moment turns anew with grace"
153
00:08:41,358 --> 00:08:42,524
What, ma?
154
00:08:43,067 --> 00:08:44,483
"Shining bright in Time's embrace"
155
00:08:44,524 --> 00:08:46,191
I need to iron my uniform
He's so mean, ma
156
00:08:46,232 --> 00:08:47,441
Move aside, da
157
00:08:51,983 --> 00:08:53,608
Hit it
Sixxxxxer!
158
00:08:54,025 --> 00:08:56,025
Why is he so rash?
That could have been a catch
159
00:08:56,067 --> 00:08:58,358
Pa, that's Dhoni for you
That's how you should play!
160
00:08:58,608 --> 00:09:00,067
Can't beat Dravid!
161
00:09:00,108 --> 00:09:01,524
You're outdated, pa
162
00:09:02,274 --> 00:09:04,524
- Check if we got that load?
- I'll check, bro
163
00:09:12,608 --> 00:09:13,649
Vicky?
164
00:09:14,483 --> 00:09:15,608
Vicky
165
00:09:16,983 --> 00:09:19,067
- Sir
- I told you not to show this to me
166
00:09:19,108 --> 00:09:20,232
Our owner's wish, sir
167
00:09:20,274 --> 00:09:21,274
Just ignore him
168
00:09:21,316 --> 00:09:22,691
How often does he come in a month?
169
00:09:22,733 --> 00:09:24,067
I'm the one working
Don't I know?
170
00:09:24,108 --> 00:09:25,900
Sir...! He is in there
171
00:09:27,524 --> 00:09:29,025
Has he come today?
172
00:09:30,274 --> 00:09:31,358
Go...go
173
00:09:34,232 --> 00:09:35,553
'Good morning, sir'
174
00:09:35,707 --> 00:09:36,874
Come in, Vasu
175
00:09:37,191 --> 00:09:38,941
Why are you maligning me?
176
00:09:39,232 --> 00:09:40,566
Nothing of that sort, sir
177
00:09:41,409 --> 00:09:42,541
Sir, why-
178
00:09:42,566 --> 00:09:44,232
Why do we need that computer, sir?
179
00:09:44,274 --> 00:09:46,691
What do I know?
My son has bought it
180
00:09:46,858 --> 00:09:48,775
Technology...!
He says this is our future
181
00:09:48,816 --> 00:09:50,274
All that won't set for me, sir
182
00:09:50,316 --> 00:09:52,649
With hands clawed out
My eyes get strained, sir
183
00:09:52,691 --> 00:09:54,649
Records can be maintained easily, right?
184
00:09:54,691 --> 00:09:56,483
Can it maintain
as perfectly as I have, sir?
185
00:09:56,524 --> 00:09:58,566
I have a ledger year wise
perfectly archived, sir
186
00:09:58,608 --> 00:10:00,483
Ask me details
about our load in 1992
187
00:10:00,524 --> 00:10:01,941
I'll give it to you
in 5 minutes, sir
188
00:10:01,983 --> 00:10:04,358
Don't get hyper
Continue maintaining your ledger
189
00:10:04,399 --> 00:10:06,189
Don't I know how diligent you are, huh?
190
00:10:06,214 --> 00:10:07,923
Why do you get tense now?
191
00:10:12,316 --> 00:10:14,191
You think the film would have started?
192
00:10:14,733 --> 00:10:15,941
Ask me now
193
00:10:15,983 --> 00:10:17,834
Waste half an hour
with your make-up
194
00:10:17,983 --> 00:10:19,232
I didn't delay
195
00:10:19,274 --> 00:10:20,441
Stop blaming her
196
00:10:20,816 --> 00:10:22,191
Forever arguing with her
197
00:10:31,816 --> 00:10:32,943
What, pa?
198
00:10:34,900 --> 00:10:36,025
This area
199
00:10:36,358 --> 00:10:38,483
I was supposed to buy 10 years ago
200
00:10:38,547 --> 00:10:40,297
Hasn't it developed
so well now, dear?
201
00:10:40,941 --> 00:10:42,108
Don't feel bad
202
00:10:46,441 --> 00:10:48,441
Shall we just take a quick look?
203
00:10:48,915 --> 00:10:50,206
Only 10 minutes
204
00:10:54,232 --> 00:10:56,025
Didn't you come and
see Metro Nagar flat?
205
00:10:56,399 --> 00:10:58,274
Maybe 7-8 years ago
206
00:10:58,316 --> 00:11:00,191
Yes, sir, the one close
to the reservoir?
207
00:11:00,232 --> 00:11:02,483
Reservoir has been filled up
Buildings have come up
208
00:11:03,483 --> 00:11:05,025
Are you still looking?
209
00:11:05,649 --> 00:11:08,067
What, sir? I have
even become half bald
210
00:11:09,316 --> 00:11:10,983
My situation is such, sir
211
00:11:11,025 --> 00:11:13,191
- Any other-
- No point just looking, sir
212
00:11:14,191 --> 00:11:15,900
You should have the amount ready
213
00:11:18,858 --> 00:11:20,316
- Have they come?
- Let's go, pa
214
00:11:21,547 --> 00:11:22,881
You should inform me, no?
215
00:11:23,983 --> 00:11:25,358
What is your budget?
216
00:11:25,399 --> 00:11:27,232
I was told 15 lakhs, sir
217
00:11:27,274 --> 00:11:29,149
What is your budget, sir?
Tell me that
218
00:11:29,191 --> 00:11:30,900
We will look within that limit
219
00:11:33,983 --> 00:11:35,816
- Do you have a budget?
- Yes, sir
220
00:11:35,858 --> 00:11:37,483
I have saved 7.5 lakhs, sir
221
00:11:38,892 --> 00:11:41,017
Are you trying to joke with
numbers like 7.5 and 8.5?
222
00:11:43,108 --> 00:11:44,983
Can you buy here
with that low an amount?
223
00:11:45,733 --> 00:11:47,816
You can't buy anywhere
within the city
224
00:11:52,566 --> 00:11:53,691
Dad, listen
225
00:11:53,858 --> 00:11:57,025
No need to check our account to know
if we have the required money or not
226
00:11:57,316 --> 00:11:59,649
They can easily guess
by our body language
227
00:12:00,399 --> 00:12:02,108
You work so hard 24x7
228
00:12:02,232 --> 00:12:03,733
That alone won't do, pa
229
00:12:03,775 --> 00:12:05,608
We need to have a clear goal
230
00:12:05,649 --> 00:12:07,566
And a plan to achieve it
231
00:12:07,608 --> 00:12:09,358
'Forget the suburbs, pa'
232
00:12:09,399 --> 00:12:12,025
Just as you wished all along
how much does a flat cost here?
233
00:12:12,274 --> 00:12:13,399
15 lakhs
234
00:12:15,274 --> 00:12:17,025
How much have you saved, pa?
235
00:12:17,358 --> 00:12:18,483
7.5 lakhs
236
00:12:19,232 --> 00:12:20,816
'Can we avail a bank loan?'
237
00:12:21,358 --> 00:12:22,399
No
238
00:12:22,858 --> 00:12:24,316
If we take a loan on interest?
239
00:12:24,566 --> 00:12:26,025
Dad won't take that risk
240
00:12:26,816 --> 00:12:29,191
How much can we save per month, pa?
241
00:12:29,232 --> 00:12:30,441
Rs 10,000
242
00:12:31,025 --> 00:12:32,067
Ma?
243
00:12:32,108 --> 00:12:35,316
'If we sell all my jewelry
we will get around 3.5 lakhs'
244
00:12:35,358 --> 00:12:37,399
Be quiet, dear
245
00:12:38,067 --> 00:12:39,733
- Did I ask you to sell?
- Dad
246
00:12:40,108 --> 00:12:41,691
We have already discussed this
247
00:12:43,025 --> 00:12:44,983
Your dream of buying
our own home is important
248
00:12:45,649 --> 00:12:47,108
Please agree, dear
249
00:12:47,775 --> 00:12:50,524
'10,000 x 12'
250
00:12:50,566 --> 00:12:51,941
7.5
251
00:12:52,483 --> 00:12:53,649
3.5
252
00:12:54,108 --> 00:12:55,566
How much is it, da?
253
00:12:55,608 --> 00:12:56,775
[calculating]
254
00:12:57,858 --> 00:12:59,941
I'll do it myself
12,20,000
255
00:12:59,983 --> 00:13:02,316
What has Vivekananda said
about setting a goal, da?
256
00:13:02,775 --> 00:13:04,691
My dear Miss Einstein
Why don't you say it?
257
00:13:04,733 --> 00:13:07,108
Focus on a single goal
and work towards it
258
00:13:07,566 --> 00:13:09,232
Fixed time
Fixed amount
259
00:13:09,274 --> 00:13:11,608
We can't achieve our target
without taking these 2 factors
260
00:13:12,108 --> 00:13:13,232
Time?
261
00:13:13,441 --> 00:13:15,025
We'll keep our target as 1 year
262
00:13:15,067 --> 00:13:16,067
'Amount?'
263
00:13:16,108 --> 00:13:18,775
1500000 - 1220000
264
00:13:18,816 --> 00:13:20,399
We are short of 280000
265
00:13:21,316 --> 00:13:22,983
To think of saving and then buying
266
00:13:23,025 --> 00:13:24,566
It is middle class mentality
267
00:13:24,816 --> 00:13:26,649
We should start earning this amount
268
00:13:26,691 --> 00:13:29,025
You are saying we should earn
2,80,000 so casually
269
00:13:29,483 --> 00:13:30,733
Don't look at it in totality
270
00:13:30,775 --> 00:13:32,608
If we divide it as Rs 25000 per month
271
00:13:32,649 --> 00:13:34,067
It will be 3 lakhs in 1 year
272
00:13:34,649 --> 00:13:36,816
We can reach our goal of 15 lakhs
273
00:13:43,067 --> 00:13:44,316
Monthly
274
00:13:44,733 --> 00:13:45,983
Rs 25000?
275
00:13:58,399 --> 00:13:59,649
We can do it, dear
276
00:14:01,399 --> 00:14:02,649
We will do it
277
00:14:06,608 --> 00:14:07,649
1 year
278
00:14:09,649 --> 00:14:11,191
We will buy a house
in that same place
279
00:14:12,858 --> 00:14:15,025
'Vasu, God's offering from Shiridi'
280
00:14:15,067 --> 00:14:16,149
'Take'
281
00:14:19,441 --> 00:14:21,274
Your children are very clever
282
00:14:21,316 --> 00:14:22,316
Very good
283
00:14:22,358 --> 00:14:24,483
If you find me an extra job to do
284
00:14:24,524 --> 00:14:25,775
It will be of great help, sir
285
00:14:25,816 --> 00:14:27,566
You keep working day and night?
286
00:14:27,608 --> 00:14:29,608
Good times will come your way
287
00:14:30,816 --> 00:14:32,483
'Amma, appa is here'
288
00:14:33,608 --> 00:14:36,441
I'll get Rs 10000 more
per month from now on
289
00:14:36,483 --> 00:14:37,941
Mehta sir helped me
290
00:14:37,983 --> 00:14:40,566
I should work 4 hours extra
291
00:14:41,900 --> 00:14:44,191
Amma has a surprise for you, pa
292
00:14:49,566 --> 00:14:50,608
Why do all this?
293
00:14:50,649 --> 00:14:52,483
I've said you don't have to work
294
00:14:52,524 --> 00:14:54,691
How can you alone
struggle to make ends meet?
295
00:14:55,108 --> 00:14:56,191
Please
296
00:14:56,566 --> 00:14:58,649
Aarthi is here to help us
297
00:14:59,858 --> 00:15:02,524
We can somehow get
Rs 15000 extra per month
298
00:15:04,025 --> 00:15:05,358
Pcccht! Pa
299
00:15:06,191 --> 00:15:07,524
It's not a big deal, pa
300
00:15:07,900 --> 00:15:09,399
It's only for a short time
301
00:15:11,649 --> 00:15:12,900
Only for a short time
302
00:15:13,608 --> 00:15:16,983
"Are there limits where dreams can't rise?"
303
00:15:17,316 --> 00:15:20,733
"Can a fence stop wind
seeking the skies?"
304
00:15:20,983 --> 00:15:26,441
"Even eyes carry dreams
flowing to spread"
305
00:15:28,274 --> 00:15:31,566
"Daily we dream, more
than a hundred"
306
00:15:32,025 --> 00:15:35,316
"With nights that
nurture hope ahead"
307
00:15:35,691 --> 00:15:41,483
"Thoughts deluge in my heart's stream
Beyond the reach of all my dream"
308
00:15:42,858 --> 00:15:49,524
"One day changes will favor
Troubles will disappear forever"
309
00:15:50,108 --> 00:15:57,399
"Therefore this dream, our family song
Food for our mind & soul keeping us strong"
310
00:16:04,316 --> 00:16:05,483
Aarthi dear
311
00:16:06,316 --> 00:16:08,524
- Appa
- Drop me at the station
312
00:16:08,816 --> 00:16:10,900
Pa, Prabhu's school principal
wants to meet you
313
00:16:15,649 --> 00:16:17,524
'Your son has failed in Maths'
314
00:16:17,566 --> 00:16:19,232
'He has to improve in Physics'
315
00:16:19,274 --> 00:16:20,858
'Same with Chemistry'
316
00:16:20,900 --> 00:16:22,858
'Then, he has failed
in Computer Science too'
317
00:16:23,441 --> 00:16:24,983
'Computer is the future'
318
00:16:25,108 --> 00:16:27,691
If he fails in that subject
he'll end up grazing cows!
319
00:16:27,733 --> 00:16:28,941
Tell him, sir
320
00:16:32,025 --> 00:16:34,025
Computer is the future
321
00:16:34,608 --> 00:16:35,733
Study well
322
00:16:35,775 --> 00:16:39,983
Vasudevan, he's lucky to have got
a seat here through recommendation
323
00:16:40,274 --> 00:16:42,941
We need 100% pass
from our students
324
00:16:43,399 --> 00:16:45,149
Our school's reputation is at stake
325
00:16:46,067 --> 00:16:47,524
Take your Transfer Certificate
326
00:16:47,566 --> 00:16:49,274
- Take your son from here
- Please, madam
327
00:16:49,399 --> 00:16:50,441
Please, madam
328
00:16:50,816 --> 00:16:52,067
How dare you fare so badly!
329
00:16:55,067 --> 00:16:56,149
Sorry, pa
330
00:16:59,524 --> 00:17:00,941
He should have a bright future
331
00:17:01,524 --> 00:17:03,274
Even if I struggle
I'll make him study well
332
00:17:03,316 --> 00:17:05,025
Our family is dependent on him
333
00:17:05,983 --> 00:17:07,316
One last chance
334
00:17:07,775 --> 00:17:09,858
He has to pass all the subjects
in Quarterly exam
335
00:17:11,524 --> 00:17:12,649
Thank you, madam
336
00:17:17,566 --> 00:17:18,649
Look here
337
00:17:18,941 --> 00:17:20,524
I've done all I can
within my power
338
00:17:21,566 --> 00:17:23,232
Your future is in your hands hereafter
339
00:17:23,900 --> 00:17:25,483
If you pass, then come home
340
00:17:26,191 --> 00:17:27,900
Or else just rot in hell
341
00:17:44,191 --> 00:17:46,191
Don't feel too bad, da
342
00:17:47,483 --> 00:17:48,733
I try my hardest
343
00:17:49,858 --> 00:17:51,149
Put in my best efforts
344
00:17:52,399 --> 00:17:53,983
But I don't seem to score at all
345
00:17:55,108 --> 00:17:56,566
- I understand, da
- 'Hey!'
346
00:17:56,608 --> 00:17:58,067
'Why are you talking?'
347
00:17:58,649 --> 00:18:01,524
I asked both of you to kneel down
because you failed
348
00:18:02,358 --> 00:18:04,566
'You share a great friendship!'
349
00:18:04,608 --> 00:18:07,191
Even if we add both your scores
it won't be a pass mark!
350
00:18:11,941 --> 00:18:13,941
I studied in a Govt school
till my 10th grade
351
00:18:14,108 --> 00:18:17,108
11th and 12th will shape my future
Saying this, my dad admitted me here
352
00:18:18,191 --> 00:18:19,649
I would have been better off there
353
00:18:20,108 --> 00:18:22,274
This speed is too tough
for me to match, Aishu
354
00:18:22,649 --> 00:18:24,649
They don't teach even if
you say you don't get it
355
00:18:25,816 --> 00:18:28,025
You shouldn't get stressed
harping on the problem
356
00:18:28,358 --> 00:18:30,025
You must think of a solution, no?
357
00:18:30,983 --> 00:18:32,399
What is the solution?
358
00:18:32,816 --> 00:18:34,483
Should I be the one
to tell you that too?
359
00:18:35,149 --> 00:18:36,191
I have an idea
360
00:18:36,232 --> 00:18:38,191
Sampath Institute
coaches very well it seems
361
00:18:38,441 --> 00:18:39,941
Shall we join that tuition class?
362
00:18:40,067 --> 00:18:41,108
Not feasible
363
00:18:41,733 --> 00:18:43,232
Your dad will pay up for you
364
00:18:43,399 --> 00:18:45,067
I can't ask my dad for extra fees
365
00:18:46,649 --> 00:18:49,149
Prabhu, you got yelled at
by our Maths teacher?
366
00:18:49,191 --> 00:18:50,524
[hooting]
367
00:18:50,775 --> 00:18:52,358
What is the problem?
368
00:18:52,691 --> 00:18:54,524
None of them talk to you
369
00:18:55,108 --> 00:18:56,775
They mocked me for failing
370
00:18:57,775 --> 00:18:59,983
- I hit them
- Hey! How could you?
371
00:19:00,441 --> 00:19:02,608
The Principal is waiting to
send you out of the school
372
00:19:02,691 --> 00:19:04,775
Anger is never a solution, Prabhu
373
00:19:06,483 --> 00:19:08,108
How much is the tuition fees?
374
00:19:10,816 --> 00:19:12,108
Rs 1000 a month?
375
00:19:12,483 --> 00:19:13,775
Lessons are very tough, pa
376
00:19:13,816 --> 00:19:14,816
Pccht! Pa
377
00:19:14,858 --> 00:19:17,399
Don't listen to him, pa
You are paying through your nose for him
378
00:19:17,441 --> 00:19:19,067
Ask him what crap
he is doing in school?
379
00:19:19,108 --> 00:19:20,524
- Shut up
- Get lost!
380
00:19:20,566 --> 00:19:22,067
I'm handling this
Will you shut up?
381
00:19:22,274 --> 00:19:24,316
You are aware of
our savings plan, no?
382
00:19:24,649 --> 00:19:26,399
Budget will be rather tight
383
00:19:33,274 --> 00:19:34,358
Listen, dear
384
00:19:34,399 --> 00:19:36,316
What's important is
he should score well, right?
385
00:19:36,566 --> 00:19:38,399
Pa, we have another option
386
00:19:38,900 --> 00:19:41,566
Wake up daily at 5:00 a.m
Study with utmost sincerity
387
00:19:42,191 --> 00:19:44,025
Hereafter, I'll deal with him
388
00:19:51,524 --> 00:19:52,524
Go
389
00:19:53,274 --> 00:19:54,316
Hey!
390
00:20:00,816 --> 00:20:01,983
Focus, bro
391
00:20:23,900 --> 00:20:24,900
Sir
392
00:20:25,524 --> 00:20:28,025
- Tell me, sir
- Ask your son to come down
393
00:20:37,524 --> 00:20:39,983
Son, you shouldn't be
studying on the terrace
394
00:20:40,025 --> 00:20:41,149
What's the problem, sir?
395
00:20:41,191 --> 00:20:44,483
My daughter is in 11th grade
She studies only on the terrace, okay?
396
00:20:44,816 --> 00:20:46,274
Let them both study together
397
00:20:46,316 --> 00:20:47,524
Study together?
398
00:20:47,566 --> 00:20:49,316
You call that decent, sir?
399
00:20:50,483 --> 00:20:52,983
Son, I have 3 daughters
400
00:20:53,025 --> 00:20:55,232
You should behave yourself, understand?
401
00:20:56,067 --> 00:20:58,566
Don't roam around
in a pair of shorts like this
402
00:20:58,608 --> 00:21:00,149
Dress decently
403
00:21:00,191 --> 00:21:02,067
This man is always shirtless!
404
00:21:04,025 --> 00:21:05,274
See you
405
00:21:10,108 --> 00:21:11,232
Lunatic!
406
00:21:12,191 --> 00:21:13,274
You go in, da
407
00:21:22,566 --> 00:21:23,608
Prabhu
408
00:21:24,858 --> 00:21:26,358
You join that tuition class, son
409
00:21:42,399 --> 00:21:43,566
Prabhu
410
00:21:43,608 --> 00:21:44,691
Hey Prabhu!
411
00:21:45,608 --> 00:21:46,691
Pass it
412
00:22:03,900 --> 00:22:05,067
I'm happy, son
413
00:22:05,108 --> 00:22:06,358
Good improvement
414
00:22:06,399 --> 00:22:08,775
I'm the one following his actions
Give me some credit too
415
00:22:09,566 --> 00:22:12,191
Next time you should
do even better, okay?
416
00:22:19,191 --> 00:22:22,399
"Oh wow! Some magic in the air"
417
00:22:23,399 --> 00:22:26,483
"Blooming beautifully everywhere"
418
00:22:26,524 --> 00:22:29,691
"This land, like the blue sky above"
419
00:22:30,524 --> 00:22:33,608
"Changing slowly with a new-found love"
420
00:22:34,232 --> 00:22:37,775
"Your bangles jingling is a soulful song"
421
00:22:37,858 --> 00:22:40,483
"You are my musical rhapsody lifelong"
422
00:22:41,399 --> 00:22:44,941
"Your laughter sprouts wings for me"
423
00:22:45,108 --> 00:22:48,691
"You are my source of joy for eternity"
424
00:22:48,733 --> 00:22:52,025
"In love's rush of adrenalin delight
In depths beyond human sight"
425
00:22:52,067 --> 00:22:55,524
"Even I melted away
in this new wondrous sway"
426
00:22:55,900 --> 00:22:59,566
"Mirrored in my eye's alcove
Your precious face I love"
427
00:22:59,608 --> 00:23:02,900
"Every time I see you
I blossom anew"
428
00:23:03,232 --> 00:23:06,733
"My leaping heart finds it way
within you as haven to stay"
429
00:23:06,775 --> 00:23:10,232
"You are the only one for me
Forever and a day for eternity"
430
00:23:10,316 --> 00:23:13,941
"I want some more
Little bit always encore"
431
00:23:13,983 --> 00:23:18,025
"With you and me here
days stretch to many a year"
432
00:23:18,232 --> 00:23:19,358
Aishu
433
00:23:19,649 --> 00:23:20,649
What, da?
434
00:23:20,733 --> 00:23:23,025
Let's both join the same college, okay?
435
00:23:23,191 --> 00:23:26,608
You claim you want to join
Mechanical Engineering course?
436
00:23:26,649 --> 00:23:29,025
You know it is completely
boy's department?
437
00:23:29,691 --> 00:23:32,025
At least can't we go to the same college?
438
00:23:32,108 --> 00:23:34,358
I want to take up
Fashion Designing for under grad
439
00:23:35,566 --> 00:23:38,108
I don't know if I would have coped
with school life without you
440
00:23:38,733 --> 00:23:40,941
Hey! Don't chill me with your flattery
441
00:23:41,900 --> 00:23:42,900
I swear
442
00:23:42,941 --> 00:23:44,775
Whenever I think
'Should I even go to school?'
443
00:23:44,816 --> 00:23:46,483
I'll come knowing you are there for me
444
00:23:57,691 --> 00:23:58,733
Aishu
445
00:23:59,274 --> 00:24:00,691
Let's have an icecream?
446
00:24:03,108 --> 00:24:04,358
No need, da
447
00:24:06,399 --> 00:24:07,441
Why not?
448
00:24:08,108 --> 00:24:10,524
My dad has many friends in this area
449
00:24:11,067 --> 00:24:12,691
I don't want to get into trouble at home
450
00:24:17,232 --> 00:24:18,358
Okay, see you, da
451
00:24:35,067 --> 00:24:36,691
Ace your Public exam, son
452
00:24:37,316 --> 00:24:38,358
Okay, ma
453
00:24:38,691 --> 00:24:39,733
Prabhu
454
00:24:40,399 --> 00:24:41,900
Score high marks in your exam
455
00:24:42,067 --> 00:24:44,067
Aarthi, drop Prabhu
456
00:24:44,232 --> 00:24:45,566
Let him not go alone
457
00:24:52,067 --> 00:24:53,067
Why so late?
458
00:24:53,108 --> 00:24:54,108
Nothing, da
459
00:24:56,649 --> 00:24:58,108
- All the best
- All the best, Aishu
460
00:25:04,191 --> 00:25:06,025
'I've done all I can
within my power'
461
00:25:06,232 --> 00:25:08,067
'Your future is in your
hands hereafter'
462
00:25:08,108 --> 00:25:10,649
'Your dad trusts
you'll do well'
463
00:25:10,858 --> 00:25:12,649
'Our family is dependent on him'
464
00:26:02,483 --> 00:26:03,941
'He should have a bright future'
465
00:26:03,983 --> 00:26:05,775
'Even if I struggle
I'll make him study well'
466
00:26:06,816 --> 00:26:07,983
'Rs 1000 a month?'
467
00:26:08,025 --> 00:26:09,608
'Budget will be rather tight'
468
00:26:11,067 --> 00:26:13,566
'Next time you should do
even better, okay?'
469
00:26:33,566 --> 00:26:35,858
'Few Weeks Later'
470
00:26:54,232 --> 00:26:55,316
Did well, da?
471
00:26:55,608 --> 00:26:56,775
Don't know, Aishu
472
00:26:57,816 --> 00:26:58,900
Okay, forget it
473
00:26:58,941 --> 00:27:00,608
Today is last day of school
474
00:27:03,441 --> 00:27:04,941
I'm going with amma
to her home town
475
00:27:05,691 --> 00:27:07,691
I'll try to come
before we get our results, okay?
476
00:27:08,149 --> 00:27:09,358
When do we meet next?
477
00:27:09,399 --> 00:27:10,566
Take care
478
00:27:10,608 --> 00:27:12,900
Don't get stressed
till result is announced
479
00:27:27,524 --> 00:27:28,941
'MAY, 2007'
480
00:27:32,316 --> 00:27:34,149
Hey! Aishu akka on the phone
481
00:27:37,232 --> 00:27:39,316
- Yes, Aishu
- 'Today is result, da'
482
00:27:39,358 --> 00:27:40,858
'Are you still in bed?'
483
00:27:41,441 --> 00:27:42,566
Today?
484
00:27:42,608 --> 00:27:44,733
'Yes, da, I am waiting
in our usual grocery shop'
485
00:27:44,775 --> 00:27:45,983
'Come soon'
486
00:27:46,483 --> 00:27:48,816
'Amma, he is getting
his result today it seems'
487
00:27:54,775 --> 00:27:55,900
When did you get back?
488
00:27:55,941 --> 00:27:57,316
I heard the News last night
489
00:27:57,900 --> 00:28:00,108
I came so I can see our results
along with you, da
490
00:28:02,149 --> 00:28:03,274
Let's go
491
00:28:08,399 --> 00:28:10,274
Tell me your Roll #
First let's see your result
492
00:28:11,858 --> 00:28:13,149
Tell me your Roll #, da
493
00:28:13,483 --> 00:28:14,483
494
493
00:28:14,566 --> 00:28:15,608
495
494
00:28:15,649 --> 00:28:16,733
496
495
00:28:32,608 --> 00:28:34,108
Hey Prabhu!
497
00:28:34,274 --> 00:28:35,316
Pra-
498
00:28:37,399 --> 00:28:38,524
Hey Prabhu
499
00:28:38,775 --> 00:28:39,816
What's up with you, da?
500
00:28:41,483 --> 00:28:43,149
I'm scared thinking of my future, Aishu
501
00:28:43,191 --> 00:28:44,232
Pccht!
502
00:28:45,149 --> 00:28:47,191
[cheering loudly]
503
00:28:48,358 --> 00:28:49,483
Hey
504
00:28:49,524 --> 00:28:50,941
What about your result?
505
00:29:13,399 --> 00:29:14,441
Aishu...Aishu
506
00:29:14,691 --> 00:29:15,733
Aishu, wait
507
00:29:17,274 --> 00:29:18,816
Aishu, we can ask
for re-evaluation
508
00:29:19,274 --> 00:29:20,858
Maybe it is a mistake
509
00:29:22,691 --> 00:29:24,399
Or you can write in August, no?
510
00:29:25,149 --> 00:29:26,274
Please, Aishu
511
00:29:26,316 --> 00:29:27,524
Say something
512
00:29:33,149 --> 00:29:34,483
Shall we have an ice cream?
513
00:29:34,524 --> 00:29:35,524
Huh?!
514
00:30:35,108 --> 00:30:36,232
Aarthi dear
515
00:30:36,775 --> 00:30:37,775
Appa
516
00:30:38,232 --> 00:30:39,941
All of you are here
517
00:30:39,983 --> 00:30:42,274
Super! I've come
with a surprise for you
518
00:31:00,983 --> 00:31:02,191
You know that builder?
519
00:31:02,232 --> 00:31:05,358
I met him in person and asked him
when we can fix a date for registration?
520
00:31:05,775 --> 00:31:07,232
He was speechless
521
00:31:09,649 --> 00:31:10,775
What happened?
522
00:31:11,399 --> 00:31:13,191
Why are all of you so quiet?
523
00:31:41,900 --> 00:31:44,191
Son, have you got your result?
524
00:31:44,399 --> 00:31:45,775
What is your mark?
525
00:31:46,108 --> 00:31:47,316
Hey! Get lost!
526
00:31:47,691 --> 00:31:49,733
Why are you losing
your cool, sir?
527
00:31:50,108 --> 00:31:51,900
Why are you bothered
about my son's marks?
528
00:31:52,608 --> 00:31:54,108
You mind your business
529
00:32:41,399 --> 00:32:43,441
You put the maximum effort
you are capable of
530
00:32:45,900 --> 00:32:47,316
We are fully aware
531
00:32:49,191 --> 00:32:51,108
Beyond that it is not in our hands, da
532
00:32:51,399 --> 00:32:53,149
Let's think of the next step
533
00:32:55,316 --> 00:32:58,232
You...wanted to get into
Engineering course, no?
534
00:32:58,399 --> 00:33:00,483
Find out which is the best college
535
00:33:01,524 --> 00:33:03,399
My marks are really low, pa
536
00:33:03,691 --> 00:33:04,900
So what?
537
00:33:04,941 --> 00:33:06,816
I can get a seat
only in Management quota
538
00:33:08,775 --> 00:33:10,358
It will be too expensive, pa
539
00:33:15,483 --> 00:33:16,900
We have all voiced our thoughts
540
00:33:17,691 --> 00:33:19,358
Your future is important
541
00:33:20,608 --> 00:33:22,566
We can postpone buying a house
542
00:33:27,067 --> 00:33:28,191
No, pa
543
00:33:28,232 --> 00:33:29,358
Not the end of the world
544
00:33:30,232 --> 00:33:31,900
It will be postponed
for just 2 years
545
00:33:32,149 --> 00:33:33,274
That's all
546
00:33:36,191 --> 00:33:37,691
Sorry, pa
547
00:33:38,900 --> 00:33:41,067
Hey! Attend to the next step
548
00:33:41,316 --> 00:33:42,358
Okay?
549
00:33:49,483 --> 00:33:50,775
'1 minute, dear'
550
00:33:51,316 --> 00:33:52,983
Give him that money
551
00:34:06,941 --> 00:34:08,524
Get the college application form
552
00:34:08,816 --> 00:34:10,149
Go
553
00:34:22,483 --> 00:34:24,775
'PALLAVARAM
JULY, 2007'
554
00:34:34,566 --> 00:34:36,274
'Vasu sir lost his cool and so'
555
00:34:36,316 --> 00:34:38,191
'The owner asked them
to vacate the house'
556
00:34:41,691 --> 00:34:43,067
'Alright, so be it!'
557
00:34:43,108 --> 00:34:46,816
'Pushing the target for another 2 years
the whole family is on their feet'
558
00:34:47,983 --> 00:34:49,733
'A few miles from St Thomas Mount'
559
00:34:49,775 --> 00:34:51,358
'They rented a house in Pallavaram'
560
00:34:51,566 --> 00:34:53,483
'Come, let's take a look at this house'
561
00:35:03,900 --> 00:35:06,483
Pray to God with utmost devotion
and pay your college fees, son
562
00:35:06,649 --> 00:35:08,191
- Huh?
- Okay, ma
563
00:35:10,191 --> 00:35:11,524
'Forget about 12th grade'
564
00:35:11,566 --> 00:35:14,941
Your future lies in the marks scored
in college and the job you get
565
00:35:15,191 --> 00:35:16,816
This is a prestigious institution
566
00:35:16,858 --> 00:35:19,483
You are very lucky
to have secured a seat here
567
00:35:19,524 --> 00:35:20,524
Thank you, sir
568
00:35:22,191 --> 00:35:24,316
Why have you opted for Mechanical?
569
00:35:24,608 --> 00:35:25,983
Isn't I.T in demand now?
570
00:35:26,149 --> 00:35:27,191
You can take up I.T
571
00:35:27,232 --> 00:35:28,816
No, sir, I prefer
Mechanical Engineering
572
00:35:28,858 --> 00:35:30,983
Listen, my boy, generally
I never advise any student
573
00:35:31,067 --> 00:35:32,441
I'm saying this for your own good
574
00:35:32,483 --> 00:35:33,941
Do you want only Mechanical?
575
00:35:33,983 --> 00:35:35,149
Think twice about it
576
00:35:35,191 --> 00:35:37,816
Such a long queue for a seat in IT
So much in demand, you know?
577
00:35:41,941 --> 00:35:42,941
Sir
578
00:35:42,983 --> 00:35:44,900
You mean I.T has
a brighter future for him?
579
00:35:44,941 --> 00:35:46,983
I'm saying ONLY I.T paves the way
for a good future
580
00:35:47,025 --> 00:35:48,566
Computers rule the world, sir
581
00:35:52,858 --> 00:35:53,900
Correct, sir
582
00:35:54,316 --> 00:35:55,858
Computers rule the world now
583
00:35:59,232 --> 00:36:01,108
Sir, can you give us 5 minutes?
584
00:36:01,441 --> 00:36:02,983
We'll discuss and get back to you
585
00:36:04,441 --> 00:36:05,524
Pa
586
00:36:05,566 --> 00:36:07,191
I want to do Mechanical
Engineering, pa
587
00:36:07,232 --> 00:36:09,191
Wait, da
From what he is saying
588
00:36:09,566 --> 00:36:11,608
Looks like I.T has a better future
589
00:36:13,941 --> 00:36:15,149
I don't feel good about it, pa
590
00:36:15,191 --> 00:36:16,566
He is so experienced
591
00:36:17,316 --> 00:36:18,900
How well-informed he must be
592
00:36:19,733 --> 00:36:22,067
Coming from someone like him
it must be sound advice
593
00:36:22,941 --> 00:36:25,649
We are giving the money
meant for our dream home
594
00:36:25,900 --> 00:36:27,399
We've made a lot of mistakes
595
00:36:28,358 --> 00:36:29,900
We must take the right decision now
596
00:36:34,441 --> 00:36:36,941
'I generally never advise any student'
597
00:36:36,983 --> 00:36:38,524
'I am saying this for your own good'
598
00:36:41,524 --> 00:36:42,524
'Tell me'
599
00:36:42,566 --> 00:36:43,733
Sir, I'll take I.T
600
00:36:43,941 --> 00:36:45,483
Very good
Give me your application
601
00:36:53,441 --> 00:36:54,524
Hello, boss
602
00:36:54,691 --> 00:36:55,691
Hello
603
00:37:01,733 --> 00:37:03,775
You are sitting in the first bench
604
00:37:03,900 --> 00:37:05,608
Are you that studious?
605
00:37:06,983 --> 00:37:08,733
What was your score in 12th grade?
606
00:37:08,775 --> 00:37:10,775
95 or 96?
607
00:37:10,983 --> 00:37:11,983
608
607
00:37:12,025 --> 00:37:13,858
Oh! 72%?
609
00:37:13,900 --> 00:37:15,108
That's all the marks I scored!
610
00:37:16,483 --> 00:37:17,483
I understand
611
00:37:17,524 --> 00:37:19,775
I understand now
why you chose the first bench
612
00:37:20,108 --> 00:37:21,441
I don't understand
613
00:37:21,483 --> 00:37:22,691
That's why
614
00:37:24,858 --> 00:37:26,274
What's your flash back?
615
00:37:27,067 --> 00:37:29,691
I'm from Karappankadu
A village near Pattukottai
616
00:37:30,149 --> 00:37:32,316
I got admission under NGO seat
617
00:37:32,358 --> 00:37:34,274
I studied in a Tamil medium school
618
00:37:34,483 --> 00:37:36,608
Can we help each other out, boss?
619
00:37:38,191 --> 00:37:39,816
This is such a big classroom
620
00:37:40,191 --> 00:37:41,483
Why did you select me?
621
00:37:41,524 --> 00:37:43,108
I saw it written all over your face
622
00:37:44,108 --> 00:37:46,524
- What?
- You are as scared as me
623
00:38:23,775 --> 00:38:25,191
What are you doing?
624
00:38:25,399 --> 00:38:27,649
- I'll finish now, ma'am
- Do you even know how to do it?
625
00:38:28,025 --> 00:38:30,067
Give me 1 chance ma'am
I'll finish, 1 second, ma'am
626
00:38:30,858 --> 00:38:32,108
All talk, no brain
627
00:38:32,149 --> 00:38:33,149
I say, get out!
628
00:38:36,025 --> 00:38:37,900
I don't know what really
gets into your head
629
00:38:40,399 --> 00:38:42,067
Wasting your parents' hard earned money
630
00:38:43,149 --> 00:38:44,816
'Hey! Isn't Aishu with you?'
631
00:38:44,858 --> 00:38:46,191
'She's coming behind us'
632
00:38:48,274 --> 00:38:49,274
Hi
633
00:38:59,983 --> 00:39:02,733
'Anna, do you know a girl
by name Aishwarya who lived here?
634
00:39:02,775 --> 00:39:04,691
It has been many months
since they vacated
635
00:39:05,067 --> 00:39:06,232
Many months?
636
00:39:06,358 --> 00:39:08,067
- Do you have the address?
- No idea
637
00:39:12,067 --> 00:39:14,566
Her father's number
But it's not in use, my boy
638
00:39:18,067 --> 00:39:20,608
'ONE YEAR LATER'
639
00:39:21,358 --> 00:39:23,649
'Sir, we haven't got water
for the past 2 days'
640
00:39:23,691 --> 00:39:25,733
'I believe it's a problem
with the metro line'
641
00:39:25,816 --> 00:39:27,649
'Can you look into it, sir?'
642
00:39:27,691 --> 00:39:29,691
Sir, for the past 2 days
even electricity-
643
00:39:29,733 --> 00:39:31,108
Sir? Hello...hello?
644
00:39:37,775 --> 00:39:39,900
This house has only 4 walls, pa
645
00:39:41,274 --> 00:39:43,691
I don't think the house owner
paid for electricity and water
646
00:39:43,983 --> 00:39:46,358
We should have thought of it
when he lives so far away
647
00:39:47,358 --> 00:39:49,316
It's dark even during the day
648
00:39:49,358 --> 00:39:50,649
1 more year, dear
649
00:39:51,025 --> 00:39:52,691
We'll move into a good house
650
00:39:54,608 --> 00:39:55,649
Ma...!
651
00:39:55,691 --> 00:39:57,649
Pa, I got my 10th grade result
652
00:39:57,691 --> 00:40:00,025
- How much?
- 465...93%
653
00:40:00,274 --> 00:40:02,649
Fantastic!
Super, sis
654
00:40:02,691 --> 00:40:05,316
- Thanks, da
- Here, sweet for you
655
00:40:07,649 --> 00:40:08,941
You aced it!
Good for you
656
00:40:09,483 --> 00:40:10,733
What will you study next?
657
00:40:10,775 --> 00:40:12,316
Biology or computer science?
658
00:40:12,358 --> 00:40:14,566
Appa, let her study what she likes
659
00:40:14,608 --> 00:40:15,858
It was just a simple question!
660
00:40:15,900 --> 00:40:19,108
First think of a good school
for her 11th grade
661
00:40:25,358 --> 00:40:27,858
'Pa, I wanted to tell you something'
662
00:40:29,775 --> 00:40:31,649
I'll continue in this school, pa
663
00:40:34,524 --> 00:40:35,649
Why, dear?
664
00:40:35,691 --> 00:40:36,691
No, dad
665
00:40:36,733 --> 00:40:39,399
We have to save up money
to buy our dream home, right?
666
00:40:41,900 --> 00:40:44,566
Pa, please
Don't feel bad
667
00:40:44,900 --> 00:40:46,358
I'm being practical
668
00:40:48,775 --> 00:40:50,608
Pa, I can study well here
669
00:40:50,649 --> 00:40:52,316
Our teachers here do a good job
670
00:40:53,067 --> 00:40:54,816
This is a good school, pa
671
00:40:56,566 --> 00:40:57,858
- No, dear
- Pcccht!
672
00:40:58,358 --> 00:40:59,775
I can manage, pa
673
00:41:13,691 --> 00:41:14,983
Has our boss come?
674
00:41:17,025 --> 00:41:18,025
Good morning, sir
675
00:41:18,067 --> 00:41:19,900
I believe you wanted
to meet me urgently
676
00:41:20,025 --> 00:41:22,858
Sir, I need a loan of 5 lakhs
677
00:41:23,025 --> 00:41:24,649
Can you arrange for me, sir?
678
00:41:25,775 --> 00:41:27,524
You usually never take a loan
679
00:41:33,608 --> 00:41:34,691
Machi
680
00:41:35,108 --> 00:41:36,691
Our semester results are out
681
00:42:10,399 --> 00:42:11,399
Hey!
682
00:42:12,025 --> 00:42:13,025
Prabhu
683
00:42:14,483 --> 00:42:15,691
What happened, da?
684
00:42:15,733 --> 00:42:17,025
I flunked a subject, da
685
00:42:19,691 --> 00:42:20,691
Dai!
686
00:42:20,733 --> 00:42:21,983
Are you mad or what?
687
00:42:23,108 --> 00:42:24,691
I'm scared I'll keep failing, da
688
00:42:25,025 --> 00:42:26,191
Why, da?
689
00:42:26,232 --> 00:42:28,649
My family thinks I'll study well
and make it big in life
690
00:42:30,108 --> 00:42:32,149
My brain is allergic to books!
691
00:42:34,108 --> 00:42:35,691
My sister scores brilliantly
692
00:42:35,733 --> 00:42:36,858
And she's adjusting, da
693
00:42:37,483 --> 00:42:38,566
For my sake
694
00:42:39,108 --> 00:42:40,983
How will I go home
and tell them I've failed?
695
00:42:42,775 --> 00:42:43,858
I feel so ashamed
696
00:42:48,108 --> 00:42:49,358
Drink some water
697
00:42:52,983 --> 00:42:54,358
I've made up my mind, da
698
00:42:55,274 --> 00:42:56,358
This won't work out
699
00:42:57,067 --> 00:42:58,691
I can't waste my dad's hard earned money
700
00:43:00,274 --> 00:43:02,108
- I won't attend college anymore
- Hey!
701
00:43:03,441 --> 00:43:05,316
- I'll go home and tell them
- Listen
702
00:43:05,858 --> 00:43:07,067
Prabhu, listen to me
703
00:43:07,649 --> 00:43:08,816
Prabhu
704
00:43:08,858 --> 00:43:10,274
Listen to me, da
705
00:43:10,316 --> 00:43:11,358
Dai!
706
00:43:19,649 --> 00:43:21,316
'Prabhu, appa has come'
707
00:43:27,483 --> 00:43:28,524
Appa
708
00:43:29,358 --> 00:43:30,566
I need to talk to you
709
00:43:35,441 --> 00:43:36,691
What happened, pa?
710
00:43:38,983 --> 00:43:40,025
Advance
711
00:43:40,232 --> 00:43:42,775
We can have the registration
on the date of your choice
712
00:43:43,608 --> 00:43:45,025
This is what you said last time too
713
00:43:45,358 --> 00:43:46,733
We won't miss out this time
714
00:43:47,232 --> 00:43:49,441
- I have the full amount ready
- Full amount?
715
00:43:50,149 --> 00:43:51,232
How much?
716
00:43:52,067 --> 00:43:53,108
15 lakhs
717
00:43:55,274 --> 00:43:56,524
The price has shot up now, sir
718
00:43:57,232 --> 00:43:58,733
2.5 million now
719
00:44:00,108 --> 00:44:01,316
What are you saying?
720
00:44:01,858 --> 00:44:03,816
I.T companies have come up nearby, sir
721
00:44:04,983 --> 00:44:06,483
Rate has now sky rocketed
722
00:44:08,358 --> 00:44:09,733
Escalation all over Chennai
723
00:44:33,900 --> 00:44:35,566
'I will try my very best'
724
00:44:36,483 --> 00:44:38,067
What if I am unable to fulfill my dream
725
00:44:39,441 --> 00:44:40,733
My hopes are pinned on Prabhu
726
00:44:41,025 --> 00:44:42,441
'He is doing his undergrad in I.T'
727
00:44:42,775 --> 00:44:44,149
'Doesn't matter if I lose'
728
00:44:44,816 --> 00:44:46,108
He will win for sure
729
00:44:48,733 --> 00:44:50,067
That's good enough for me
730
00:44:56,108 --> 00:44:57,316
I will win, pa
731
00:45:08,191 --> 00:45:09,316
I have to win, machi
732
00:45:10,108 --> 00:45:11,649
I have no other go
733
00:45:12,191 --> 00:45:13,983
Attending school was a big deal for me
734
00:45:14,733 --> 00:45:16,191
They won't even let me in
735
00:45:16,900 --> 00:45:19,900
Me stumbling and struggling
to get here is a story by itself
736
00:45:23,816 --> 00:45:26,108
If you would've left
I would've left too, you know?
737
00:45:28,816 --> 00:45:30,191
We will finish
our under-graduation
738
00:45:30,483 --> 00:45:31,691
And secure a job on campus
739
00:45:32,358 --> 00:45:33,441
That's our only focus
740
00:45:33,483 --> 00:45:34,483
Super, dude
741
00:45:34,524 --> 00:45:36,067
Plan with clarity
and see it through
742
00:45:40,108 --> 00:45:41,149
Listen
743
00:45:41,941 --> 00:45:43,649
You said you would've
left along with me
744
00:45:43,900 --> 00:45:45,441
You flunked only 1 subject, no?
745
00:45:45,733 --> 00:45:46,816
I flunked in 3, da
746
00:45:55,108 --> 00:45:56,108
Anna
747
00:45:56,816 --> 00:45:57,858
Come on, boys
748
00:45:57,900 --> 00:45:59,483
- Start right away
- Okay, anna
749
00:46:08,232 --> 00:46:09,441
We will work here for a month
750
00:46:10,025 --> 00:46:11,816
We'll use this money
to pay the arrears fees
751
00:46:13,483 --> 00:46:15,858
We'll use the balance money
to buy books and guides to study
752
00:46:16,566 --> 00:46:19,067
We'll work here every day after college
753
00:46:19,358 --> 00:46:21,733
- You'll manage at home?
- I'll say I'm studying with you
754
00:46:28,649 --> 00:46:29,733
Vicky
755
00:46:34,649 --> 00:46:35,691
What, si-?
756
00:46:37,108 --> 00:46:38,191
Sorry, sir
757
00:46:38,733 --> 00:46:40,649
Good morning, sir
Isn't your father coming?
758
00:46:41,608 --> 00:46:43,358
Father's health isn't too good
759
00:46:43,399 --> 00:46:44,858
Aiyaiyo!
What happened?
760
00:46:44,983 --> 00:46:46,733
He won't come hereafter
761
00:46:46,816 --> 00:46:47,983
I'll be coming
762
00:46:48,025 --> 00:46:49,608
Just inform everyone
763
00:46:49,900 --> 00:46:51,399
Your father is a good man, sir
764
00:46:51,983 --> 00:46:53,441
Even my son's college seat
765
00:46:54,108 --> 00:46:55,733
Your father recommended
766
00:46:59,067 --> 00:47:01,274
Sir, regarding the computer
767
00:47:01,608 --> 00:47:02,900
Did you want it placed there?
768
00:47:02,983 --> 00:47:04,483
Yes, I wanted to tell you
769
00:47:04,524 --> 00:47:07,191
Maintain accounts hereafter
in the system, okay?
770
00:47:07,608 --> 00:47:09,274
How will I do it in the system, sir?
771
00:47:09,316 --> 00:47:11,232
Tally, use Tally to maintain accounts
772
00:47:12,649 --> 00:47:14,733
I don't know Tally, sir
773
00:47:21,232 --> 00:47:22,566
A month's time
774
00:47:23,108 --> 00:47:24,566
If I don't learn Tally
775
00:47:25,067 --> 00:47:26,941
He said he will employ someone else
776
00:47:27,983 --> 00:47:29,025
Pa
777
00:47:29,067 --> 00:47:30,733
Technology is rapidly evolving
778
00:47:30,775 --> 00:47:32,232
We should also update, right?
779
00:47:32,733 --> 00:47:34,067
How will I-
780
00:47:34,108 --> 00:47:36,274
How will I learn at this age?
781
00:47:36,649 --> 00:47:37,983
Pa, it's no big deal
782
00:47:38,566 --> 00:47:39,816
You can do it
783
00:48:14,067 --> 00:48:15,358
- Thanks, anna
- Okay, pa
784
00:48:15,399 --> 00:48:16,900
- Come whenever possible
- Okay, anna
785
00:48:22,483 --> 00:48:23,566
Amma
786
00:48:24,108 --> 00:48:25,524
Your husband aced it
787
00:48:26,483 --> 00:48:28,025
What is it? Huh?
788
00:48:30,816 --> 00:48:32,316
I passed the Tally exam
789
00:48:36,983 --> 00:48:38,733
You give amma
790
00:48:47,108 --> 00:48:48,108
Pa
791
00:48:48,149 --> 00:48:49,232
Super, pa
792
00:48:56,775 --> 00:48:57,983
Prabhu
793
00:48:58,025 --> 00:48:59,566
Shall we go to the terrace?
794
00:49:07,316 --> 00:49:09,191
Have you taken up some job?
795
00:49:11,316 --> 00:49:12,358
No, pa
796
00:49:14,566 --> 00:49:16,399
I know the smell of machine too!
797
00:49:20,941 --> 00:49:22,025
No, pa
798
00:49:23,025 --> 00:49:24,358
I had to pay the book fees
799
00:49:24,691 --> 00:49:26,149
I didn't want to bother you
800
00:49:28,691 --> 00:49:30,733
I've worked in factories too
801
00:49:32,316 --> 00:49:33,566
17 years
802
00:49:36,316 --> 00:49:38,025
My father wanting to
have his own business
803
00:49:38,067 --> 00:49:39,816
...died leaving behind
a truckload of debts
804
00:49:41,067 --> 00:49:42,108
I was
805
00:49:42,191 --> 00:49:43,441
17 years at that time
806
00:49:44,691 --> 00:49:45,941
My brother
807
00:49:45,983 --> 00:49:47,108
My sister
808
00:49:47,816 --> 00:49:49,566
They were much younger than me
809
00:49:50,149 --> 00:49:51,566
In order to make ends meet
810
00:49:52,274 --> 00:49:53,649
I took up a job
in a factory
811
00:49:55,608 --> 00:49:57,067
All of them studied well
812
00:49:57,108 --> 00:49:58,524
They are well settled in life
813
00:50:00,316 --> 00:50:01,441
Only I didn't
814
00:50:01,483 --> 00:50:02,775
Get a chance to study
815
00:50:04,691 --> 00:50:05,816
Whatever
816
00:50:06,483 --> 00:50:07,649
[clearing his throat]
817
00:50:08,775 --> 00:50:10,316
What happened to me
818
00:50:10,358 --> 00:50:11,900
Should not happen to you
819
00:50:14,399 --> 00:50:15,733
You should lead a good life
820
00:50:17,566 --> 00:50:18,900
Don't become like your father
821
00:50:22,941 --> 00:50:24,983
You should study well
and secure a good job
822
00:50:26,775 --> 00:50:28,358
Don't think about anything
823
00:50:29,441 --> 00:50:30,733
I'm here for you
824
00:50:53,399 --> 00:50:55,399
Sir, I've filed the pending returns
825
00:50:55,775 --> 00:50:57,108
There's no problem hereafter
826
00:50:57,858 --> 00:50:59,108
Don't worry
827
00:50:59,483 --> 00:51:02,358
Sir, I had asked you
regarding the house
828
00:51:02,399 --> 00:51:04,108
- 'Bank loan, right?'
- Yes, sir
829
00:51:04,191 --> 00:51:05,649
- 'I will look into it'
- Okay, sir
830
00:51:07,108 --> 00:51:08,733
I'm trying out something
831
00:51:08,900 --> 00:51:10,191
Pray real hard
832
00:51:10,316 --> 00:51:12,316
By mid January we should
finalize the registration
833
00:51:13,191 --> 00:51:15,483
You've been working
without proper sleep for 3 days
834
00:51:15,733 --> 00:51:17,316
Your eyes are red and swollen
835
00:51:17,358 --> 00:51:19,399
Why are you speaking at a tangent?
836
00:51:19,441 --> 00:51:22,067
- No, dear
- No one in this family understands me
837
00:51:22,524 --> 00:51:23,858
Drink your coffee
838
00:51:24,149 --> 00:51:25,691
I don't want any coffee or toffee
839
00:51:27,191 --> 00:51:29,733
- 'What did I say for you to get angry?
- What did I tell you?'
840
00:51:29,775 --> 00:51:32,316
- 'Why did you change the topic?'
- You are mistaken, dear'
841
00:51:32,358 --> 00:51:35,232
'From the day we got married
you say this like a broken record!'
842
00:51:41,858 --> 00:51:43,608
Prabhu, appa collapsed on to the floor
843
00:51:43,649 --> 00:51:44,649
Come fast
844
00:51:46,358 --> 00:51:47,566
'Appa'
845
00:52:00,025 --> 00:52:01,441
Mild heart attack
846
00:52:01,483 --> 00:52:02,691
Don't worry
We'll save him
847
00:52:02,983 --> 00:52:04,232
Heart attack?
848
00:52:04,858 --> 00:52:06,232
Doctor, not anything major, right?
849
00:52:06,274 --> 00:52:07,274
Come with me
850
00:52:09,691 --> 00:52:11,441
Are there no elders at home?
851
00:52:13,399 --> 00:52:14,983
Only I am there, doctor
852
00:52:15,191 --> 00:52:16,232
First attack
853
00:52:16,274 --> 00:52:18,358
He has 2 minor blocks
He needs a surgery
854
00:52:18,399 --> 00:52:19,900
It's safe if we do it right away
855
00:52:22,691 --> 00:52:24,483
- We'll do it, doctor
- Good then
856
00:52:24,524 --> 00:52:27,149
Procedure will be explained to you
Sign the consent form, okay?
857
00:52:53,316 --> 00:52:54,858
Nothing to worry
858
00:52:55,608 --> 00:52:56,983
I'm back to normal
859
00:53:00,524 --> 00:53:01,941
Let me see you smile?
860
00:53:05,649 --> 00:53:06,733
Did you eat?
861
00:53:08,733 --> 00:53:10,691
Give your mother
something to eat, dear
862
00:53:10,733 --> 00:53:11,900
- Come, ma
- Come
863
00:53:13,274 --> 00:53:14,316
Go, dear
864
00:53:21,441 --> 00:53:23,108
- Prabhu
- Pa?
865
00:53:25,191 --> 00:53:26,941
Was it too expensive?
866
00:53:27,566 --> 00:53:29,025
You are back to normal now
867
00:53:29,067 --> 00:53:30,067
That's enough
868
00:53:31,232 --> 00:53:32,274
Tell me
869
00:53:37,232 --> 00:53:39,358
I asked how much did it cost?
870
00:53:41,149 --> 00:53:42,858
They performed a surgery, pa
871
00:53:43,067 --> 00:53:44,108
It went well
872
00:53:45,108 --> 00:53:46,441
Pa, the money
873
00:53:47,149 --> 00:53:48,441
Pa, your-
874
00:53:50,191 --> 00:53:51,441
All my money
875
00:53:59,816 --> 00:54:01,108
It's okay, pa
876
00:54:03,983 --> 00:54:05,108
Pa, please
877
00:54:17,025 --> 00:54:19,358
'FEW WEEKS LATER'
878
00:54:39,108 --> 00:54:40,108
Listen, my dear
879
00:54:40,983 --> 00:54:43,108
Can't you rest a bit longer?
880
00:54:52,067 --> 00:54:53,608
I'll come with you, pa
881
00:55:14,191 --> 00:55:15,191
Vicky
882
00:55:16,191 --> 00:55:18,608
How many heart attacks did
Mehta sir suffer before he died?
883
00:55:18,649 --> 00:55:19,983
After 2 attacks, sir
884
00:55:33,274 --> 00:55:35,316
Don't think about it
being outside city limits, sir
885
00:55:35,399 --> 00:55:37,566
Perungalathur is
a fast-developing area, sir
886
00:55:37,608 --> 00:55:38,775
I like the house
887
00:55:39,191 --> 00:55:41,566
- I'll confirm soon
- Someone else is interested too
888
00:55:41,858 --> 00:55:43,608
If you could pay me an advance
889
00:55:43,649 --> 00:55:45,067
I can block the house, sir
890
00:55:49,816 --> 00:55:51,108
I found a flat I liked
891
00:55:51,733 --> 00:55:53,149
I'm planning to buy it
892
00:55:55,900 --> 00:55:57,733
I took the liberty
because you're my brother
893
00:55:59,025 --> 00:56:00,649
If you will lend me the money
894
00:56:01,191 --> 00:56:02,775
I'll definitely repay the loan
895
00:56:02,816 --> 00:56:04,399
Why are you hell-bent
on buying a house?
896
00:56:04,441 --> 00:56:06,232
Why are you so stubborn, Vasu?
897
00:56:10,816 --> 00:56:12,900
How many years since you spoke
to our sister Chandra?
898
00:56:13,941 --> 00:56:17,108
When she said you can never buy a house
it was just a figure of speech
899
00:56:17,691 --> 00:56:18,816
You took offence
900
00:56:18,858 --> 00:56:21,108
You are stubborn enough
not to talk to your own sister
901
00:56:21,983 --> 00:56:23,775
Why this suppressed rage, Vasu?
902
00:56:24,524 --> 00:56:26,108
The desire to buy a home
903
00:56:27,191 --> 00:56:28,524
Doesn't stem from anger, Murali
904
00:56:31,067 --> 00:56:32,108
A home
905
00:56:32,775 --> 00:56:34,067
Equals respect
906
00:56:34,524 --> 00:56:35,566
Don't you agree?
907
00:56:38,608 --> 00:56:39,775
Let's be frank
908
00:56:40,191 --> 00:56:41,983
That's best for both of us
909
00:56:42,108 --> 00:56:43,524
You are not as healthy as before
910
00:56:44,274 --> 00:56:45,566
You are supposed to take it easy
911
00:56:46,067 --> 00:56:48,316
At this point, such a huge amount
912
00:56:48,858 --> 00:56:50,399
On what guarantee
can I lend you, Vasu?
913
00:56:50,441 --> 00:56:52,274
Prabhu will graduate this year
914
00:56:53,399 --> 00:56:55,733
He will definitely get a decent job
915
00:56:57,816 --> 00:56:59,441
What was his score in 12th grade?
916
00:56:59,483 --> 00:57:00,983
He's scoring well now
917
00:57:01,816 --> 00:57:04,274
His college campus interview
is round the corner
918
00:57:05,524 --> 00:57:07,316
He will secure a good job
in a big company
919
00:57:10,566 --> 00:57:11,566
For my sake
920
00:57:12,691 --> 00:57:14,149
Help me, please
921
00:57:18,733 --> 00:57:20,108
Okay, I have an idea
922
00:57:22,649 --> 00:57:24,232
Who asked you to go to his house?
923
00:57:24,274 --> 00:57:25,316
Hey!
924
00:57:26,941 --> 00:57:28,358
What did he say, dear?
925
00:57:31,983 --> 00:57:33,566
Let Prabhu get a good job
926
00:57:33,941 --> 00:57:35,608
Get me his appointment order
927
00:57:35,900 --> 00:57:37,108
I'll give you the money
928
00:57:41,316 --> 00:57:42,858
Somehow do it, Prabhu
929
00:57:57,691 --> 00:57:59,649
"Thru' thunder, lightnin'
cyclone, sun, pain"
930
00:58:01,524 --> 00:58:03,858
"Through thunder, lightning,
storm, sun scorching, pain"
931
00:58:05,358 --> 00:58:09,149
"Thru' thunder, lightning, storm, sun, pain
'Toiling hands' - a phrase for all to gain"
932
00:58:09,191 --> 00:58:12,983
"Even if God descends; no way
Fireworks within me blast away"
933
00:58:13,025 --> 00:58:14,733
"You can, so go ahead and do it"
934
00:58:14,775 --> 00:58:16,483
"I said do it for your own benefit"
935
00:58:16,524 --> 00:58:18,524
"Sharp as an eagle focused and free"
936
00:58:18,566 --> 00:58:20,149
"What have you achieved, tell me?"
937
00:58:20,191 --> 00:58:21,441
'We will get back to you'
938
00:58:21,483 --> 00:58:25,274
"As long as the 'I' in me
does not stop my glory"
939
00:58:25,399 --> 00:58:26,858
We will get back to you
940
00:58:26,900 --> 00:58:28,108
We will get back to you
941
00:58:28,191 --> 00:58:29,358
We will get back to you
942
00:58:29,941 --> 00:58:31,191
We will get back to you
943
00:58:31,232 --> 00:58:32,566
We will get back to you
944
00:58:33,608 --> 00:58:36,733
"Even if out of reach
the sky I can truly touch"
945
00:58:38,483 --> 00:58:40,358
Only one interview is left, da
946
00:58:43,316 --> 00:58:45,274
That company is Zenith Code
947
00:58:45,608 --> 00:58:47,524
It is very difficult to clear it seems
948
00:58:48,733 --> 00:58:50,358
I can't even pronounce the name right
949
00:58:52,108 --> 00:58:53,608
We have 3 more days for the interview
950
00:58:57,191 --> 00:58:58,900
"We roam every alley
It is a struggle daily"
951
00:58:58,941 --> 00:59:01,191
"Many thoughts our faces hide
Yet we study, side by side"
952
00:59:01,232 --> 00:59:04,649
"The fire within me raging fierce
while I toil - blood, sweat & tears"
953
00:59:04,691 --> 00:59:08,524
"The monster within me never rests
Pays no heed to Time or Place's requests"
954
00:59:08,566 --> 00:59:12,483
"Till I win every challenge in word & deed
the passion within me will never recede"
955
00:59:12,524 --> 00:59:15,900
"We are 'last bench' students in class
First graduate from our family at last"
956
00:59:15,941 --> 00:59:17,983
"I am my own motivation forever"
957
00:59:18,025 --> 00:59:20,441
"Crossing any weather
Defying forces of nature"
958
00:59:20,483 --> 00:59:24,316
"Thunder, lightning, storm, sun, pain
'Striving hands' - a phrase to sustain"
959
00:59:24,358 --> 00:59:28,149
"Even if God descends, think again
I am the firework that breaks the chain"
960
00:59:28,191 --> 00:59:31,733
"To win for yourself, just do
The power is within, I told you"
961
00:59:31,775 --> 00:59:35,691
"Like an eagle, sharp and alert are you
What have you achieved till now, dude?"
962
00:59:35,733 --> 00:59:39,441
"To win for yourself, just race
I said you have it in you to surface"
963
00:59:39,483 --> 00:59:43,483
"Sharp as an eagle, focused and free
What have you achieved, tell me?"
964
00:59:43,524 --> 00:59:47,191
"To win for yourself, just do
Your power is within, I told you"
965
00:59:47,232 --> 00:59:50,941
"Like an eagle, sharp and alert are you
What have you achieved till now, dude?"
966
00:59:50,983 --> 00:59:53,524
"To win for yourself; just race
You got the strength to surface"
967
00:59:53,566 --> 00:59:54,608
Today
968
00:59:54,858 --> 00:59:56,108
Isn't it your interview?
969
00:59:56,566 --> 00:59:57,566
Yes, pa
970
00:59:58,108 --> 00:59:59,232
All the best
971
00:59:59,274 --> 01:00:02,900
"As long as the I in me
does not stop my victory"
972
01:00:04,108 --> 01:00:07,608
"Even if this town or its people impede
I can, I will - I am born to succeed"
973
01:00:07,649 --> 01:00:09,025
- Hello?
- 'Sir, that flat'
974
01:00:09,067 --> 01:00:10,983
'Let me know if you want it or not'
975
01:00:11,025 --> 01:00:13,191
Please give me some time
I will let you know either way
976
01:00:13,232 --> 01:00:15,067
'That prospective buyer
is pressurizing me'
977
01:00:15,108 --> 01:00:16,191
'He is coming today also'
978
01:00:16,232 --> 01:00:18,358
'And he is ready
with the full amount'
979
01:00:20,358 --> 01:00:21,608
Appa, see you
980
01:00:22,399 --> 01:00:23,608
I'll confirm it today
981
01:00:23,649 --> 01:00:24,983
A clear 'yes' or 'no'
982
01:00:27,232 --> 01:00:29,108
"Even if out of reach
the sky I can truly touch"
983
01:00:29,191 --> 01:00:33,108
"As long as the I in me
does not stop my victory"
984
01:00:34,858 --> 01:00:40,524
"Even if this city or its creed
I can and I will succeed"
985
01:00:42,524 --> 01:00:44,733
"Even if out of reach
the sky I can truly touch"
986
01:00:44,775 --> 01:00:47,108
"Through thunder, lightning, cyclone, sun"
987
01:00:48,775 --> 01:00:49,775
'Prabhu?'
988
01:00:49,816 --> 01:00:51,608
"Thunder, lightning, storm, sun, pain"
989
01:01:03,983 --> 01:01:05,025
Hi, Prabhu
990
01:01:06,067 --> 01:01:08,483
- Hello, sir
- Heavy downpour, no?
991
01:01:08,524 --> 01:01:10,941
Cyclone alert according to the News
992
01:01:11,608 --> 01:01:12,775
Yes, sir
993
01:01:14,191 --> 01:01:15,900
You've finished 8 rounds of interviews
994
01:01:15,941 --> 01:01:17,025
Are you tired?
995
01:01:17,441 --> 01:01:18,483
No, sir
996
01:01:18,733 --> 01:01:20,191
'But your eyes are really tired'
997
01:01:20,232 --> 01:01:22,025
'You look like you haven't
slept for 2 days'
998
01:01:22,733 --> 01:01:24,108
I was preparing, sir
999
01:01:24,149 --> 01:01:25,900
I saw your marks and answers
1000
01:01:26,067 --> 01:01:27,316
Good
1001
01:01:27,399 --> 01:01:28,399
Thank you, sir
1002
01:01:28,441 --> 01:01:30,941
Can you explain me
the Process of Frequency Reuse?
1003
01:01:32,441 --> 01:01:33,441
Sure, sir
1004
01:01:34,608 --> 01:01:37,067
Frequency reuse is the process of
reusing the same frequencies
1005
01:01:37,108 --> 01:01:38,399
...across the entire circuit
1006
01:01:38,441 --> 01:01:39,900
- We use this-
- Stop, stop
1007
01:01:40,733 --> 01:01:43,858
Prabhu, you are repeating
verbatim what's in the text book
1008
01:01:44,775 --> 01:01:46,816
Let's assume I am a common man
1009
01:01:46,900 --> 01:01:48,232
I don't know anything
1010
01:01:48,274 --> 01:01:50,441
Explain it in a way
I'll be able to understand
1011
01:01:50,941 --> 01:01:52,274
Sir, frequency reuse
1012
01:01:52,316 --> 01:01:54,149
We use in all the communication system, sir
1013
01:01:54,191 --> 01:01:56,816
Banking, internet, communication
1014
01:01:56,858 --> 01:01:57,858
Cellphone
1015
01:01:57,900 --> 01:01:59,441
We use it in everything, sir
1016
01:01:59,483 --> 01:02:00,858
Why are we using it?
1017
01:02:00,900 --> 01:02:03,025
Why are we paying so much for it?
1018
01:02:03,067 --> 01:02:04,566
Sir, it's because
1019
01:02:06,649 --> 01:02:08,108
Frequency reuse
1020
01:02:09,900 --> 01:02:11,067
- Frequency-
- Okay, fine
1021
01:02:11,108 --> 01:02:12,232
Leave it, Prabhu
1022
01:02:12,274 --> 01:02:13,649
Don't get too stressed
1023
01:02:14,232 --> 01:02:15,316
No, sir
1024
01:02:16,399 --> 01:02:17,941
Okay
1025
01:02:18,524 --> 01:02:20,274
I'll get back to you
1026
01:02:30,983 --> 01:02:32,358
What happened?
1027
01:02:33,108 --> 01:02:34,900
Sir, can I be honest with you?
1028
01:02:34,941 --> 01:02:35,983
Tell me
1029
01:02:36,900 --> 01:02:38,566
Are you rejecting me, sir?
1030
01:02:39,441 --> 01:02:41,108
That's one way to put it
1031
01:02:41,149 --> 01:02:42,608
Sir, I came this far
1032
01:02:43,775 --> 01:02:45,441
Why are you rejecting me, sir?
1033
01:02:45,858 --> 01:02:47,274
What do you think?
1034
01:02:47,941 --> 01:02:50,566
I couldn't explain
the Frequency Reuse Process
1035
01:02:50,608 --> 01:02:51,608
No
1036
01:02:53,108 --> 01:02:55,274
I'll be direct with you
because you asked
1037
01:02:55,775 --> 01:02:57,441
I saw your answer sheet
1038
01:02:57,483 --> 01:02:59,441
You memorized and puked everything
1039
01:02:59,483 --> 01:03:00,733
Didn't understand and study
1040
01:03:00,775 --> 01:03:02,900
You lack the skills
to practically apply concepts
1041
01:03:03,191 --> 01:03:05,316
In short, you have an engineering degree
1042
01:03:05,358 --> 01:03:07,483
But you are not an engineer
1043
01:03:10,108 --> 01:03:13,108
From your entire college
I have selected only 1 student
1044
01:03:14,900 --> 01:03:16,358
Yeah, that guy
1045
01:03:30,566 --> 01:03:33,067
You've selected
a very deserving candidate, sir
1046
01:03:35,067 --> 01:03:36,441
All the best, Prabhu
1047
01:03:36,483 --> 01:03:37,816
I'm sure you'll get a decent job
1048
01:04:32,399 --> 01:04:33,608
'Sir, tell me'
1049
01:04:33,649 --> 01:04:34,983
That flat
1050
01:04:35,025 --> 01:04:36,775
Give it to that party
1051
01:04:36,816 --> 01:04:39,108
I couldn't arrange the money
1052
01:04:47,149 --> 01:04:48,149
Appa
1053
01:04:51,191 --> 01:04:52,191
Sorry, pa
1054
01:05:16,358 --> 01:05:18,524
'PERUNGALATHUR
JUNE, 2011'
1055
01:05:25,900 --> 01:05:28,274
'After the '5 star' experience
they suffered in that house'
1056
01:05:28,316 --> 01:05:29,566
'Enough is enough!'
1057
01:05:29,608 --> 01:05:33,691
'Wanting a well ventilated house, with rain
not playing havoc within their 4 walls'
1058
01:05:33,733 --> 01:05:36,858
'They searched high and low
and finally found this house'
1059
01:05:36,900 --> 01:05:40,108
'Huge disadvantage? They can rent
a house in this budget only in the suburbs'
1060
01:05:40,149 --> 01:05:42,067
'Vasu sir's office
and Aarthi's college'
1061
01:05:42,108 --> 01:05:44,149
'The journey was tedious
in both time and distance'
1062
01:05:44,191 --> 01:05:46,608
'Imagine! They have to spend
3 hours a day in the train'
1063
01:05:49,191 --> 01:05:50,649
"A dream"
1064
01:05:52,524 --> 01:05:53,983
"A single dream"
1065
01:05:54,900 --> 01:05:58,524
"Born into my lifestream"
1066
01:06:02,524 --> 01:06:04,316
"A dream"
1067
01:06:05,900 --> 01:06:07,858
"A solitary dream"
1068
01:06:08,232 --> 01:06:12,067
"Became my whole life's theme"
1069
01:06:15,399 --> 01:06:20,816
"The price of that dream too"
1070
01:06:21,983 --> 01:06:25,232
"Merged into my life anew"
1071
01:06:25,608 --> 01:06:27,232
- Shanthi
- Yes, dear?
1072
01:06:27,733 --> 01:06:29,399
You don't have to work hereafter
1073
01:06:29,441 --> 01:06:31,232
Why? What happened?
1074
01:06:31,274 --> 01:06:32,358
Enough, dear
1075
01:06:33,900 --> 01:06:34,941
Enough
1076
01:06:36,941 --> 01:06:38,524
"A dream"
1077
01:06:40,274 --> 01:06:41,691
"A solitary dream"
1078
01:06:42,649 --> 01:06:45,816
"Born into my lifestream"
1079
01:06:47,025 --> 01:06:48,524
"A dream"
1080
01:06:50,316 --> 01:06:52,441
"A solitary dream"
1081
01:06:52,524 --> 01:06:56,149
"Became my whole life's theme"
1082
01:06:57,900 --> 01:06:59,524
Hello, ma'am
My name is Prabhu V
1083
01:06:59,566 --> 01:07:01,983
I'm calling from EchoDesk
Can I take 2 minutes of your time?
1084
01:07:02,025 --> 01:07:03,358
If you order in the next 24 hours-
1085
01:07:03,399 --> 01:07:04,566
No, sir, actually-
1086
01:07:04,608 --> 01:07:05,733
S-sorry, sir
Sorry, sir
1087
01:07:10,274 --> 01:07:12,858
"A dream"
1088
01:07:13,691 --> 01:07:16,399
"A single dream"
1089
01:07:16,900 --> 01:07:19,649
"A dream"
1090
01:07:20,608 --> 01:07:23,358
"A solitary dream"
1091
01:07:29,900 --> 01:07:32,775
"To fulfill that dream of ours"
1092
01:07:33,191 --> 01:07:36,191
"I'll burn as a flame for many hours"
1093
01:07:36,441 --> 01:07:38,067
"I am closing in"
1094
01:07:38,108 --> 01:07:39,733
"Zeroing in, on the spin"
1095
01:07:39,816 --> 01:07:42,775
"Watch me win"
1096
01:07:43,566 --> 01:07:46,441
"To my dream cradled for decades inside"
1097
01:07:46,566 --> 01:07:49,483
"The breath of my being, my daily guide"
1098
01:07:49,816 --> 01:07:51,441
"All I am, I offer lovingly"
1099
01:07:51,483 --> 01:07:53,149
"Whole of me, willingly"
1100
01:07:53,191 --> 01:07:55,691
"I surrender totally"
1101
01:07:57,358 --> 01:07:58,358
Prabhu
1102
01:07:59,649 --> 01:08:00,941
Appa
1103
01:08:01,108 --> 01:08:03,108
He asked you to try
attempting this exam, da
1104
01:08:04,483 --> 01:08:06,025
"A dream"
1105
01:08:07,775 --> 01:08:09,524
"A single dream"
1106
01:08:10,067 --> 01:08:14,399
"Born into my lifestream"
1107
01:08:17,816 --> 01:08:19,524
"A dream"
1108
01:08:21,108 --> 01:08:22,483
"A solitary dream"
1109
01:08:22,691 --> 01:08:24,733
Vasu, coming only now?
1110
01:08:24,941 --> 01:08:27,108
We got a bit delayed
1111
01:08:27,191 --> 01:08:28,483
- Hi, akka
- Hi, da
1112
01:08:28,524 --> 01:08:30,316
You must come from really far, right?
1113
01:08:30,816 --> 01:08:32,483
Bride and groom have gone to eat
1114
01:08:33,191 --> 01:08:34,358
What's up, Prabhu?
1115
01:08:34,399 --> 01:08:35,399
Found a job?
1116
01:08:36,274 --> 01:08:37,608
I'm still trying
1117
01:08:37,941 --> 01:08:40,316
- He's preparing for the Govt exam
- Oh!
1118
01:08:40,941 --> 01:08:42,691
You're doing B.Com, right?
1119
01:08:42,733 --> 01:08:44,274
- Yes
- Study well
1120
01:08:44,316 --> 01:08:47,941
At least you study well and get a job
Take good care of your father
1121
01:08:49,566 --> 01:08:51,108
Life isn't that easy, no?
1122
01:08:52,067 --> 01:08:54,108
Hey! It's late
Go and eat
1123
01:08:59,191 --> 01:09:00,191
Aarthi
1124
01:09:06,941 --> 01:09:08,483
'AUGUST, 2012'
1125
01:09:20,358 --> 01:09:21,524
What happened to you?
1126
01:09:22,358 --> 01:09:23,775
The results are out
1127
01:09:25,025 --> 01:09:26,067
Prabhu
1128
01:09:26,608 --> 01:09:27,816
Let it be
1129
01:09:27,858 --> 01:09:29,524
We have the bank exam, right?
1130
01:09:29,900 --> 01:09:30,900
Try writing that
1131
01:09:30,941 --> 01:09:32,067
I can't take it, pa
1132
01:09:32,566 --> 01:09:33,900
I cannot take it
1133
01:09:35,649 --> 01:09:36,941
Appa, I didn't get a job in I.T
1134
01:09:38,191 --> 01:09:40,691
I tried Bank exam and
Govt exam for your sake
1135
01:09:41,358 --> 01:09:43,691
- I can't take it, pa
- Why are you losing your temper?
1136
01:09:43,733 --> 01:09:45,524
Appa suggested what's
good for your career
1137
01:09:45,566 --> 01:09:47,067
Easy for you to talk
1138
01:09:48,358 --> 01:09:50,483
Try being a burden
living off your father!
1139
01:09:50,524 --> 01:09:52,983
- Then you will know my pain
- Did appa ever imply that?
1140
01:09:53,191 --> 01:09:55,608
'Don't take up inconsequential jobs
Your future is important'
1141
01:09:55,649 --> 01:09:58,399
- Told you to try till you get a good job
- No need
1142
01:09:58,691 --> 01:10:00,733
Even if it's a petty job,
I'll settle for what I get
1143
01:10:00,775 --> 01:10:01,816
'Prabhu'
1144
01:10:03,858 --> 01:10:06,524
You're angry assuming
you're a burden to me
1145
01:10:07,941 --> 01:10:09,316
I understand your feelings
1146
01:10:09,900 --> 01:10:12,858
But don't say you will
settle for second best
1147
01:10:13,858 --> 01:10:15,316
Your life will fade into oblivion
1148
01:10:16,232 --> 01:10:17,358
No, pa
1149
01:10:18,108 --> 01:10:19,108
Prabhu
1150
01:10:19,191 --> 01:10:20,358
Don't become like me
1151
01:10:24,733 --> 01:10:26,149
I can't bear this, pa
1152
01:10:26,191 --> 01:10:27,608
'I am failing repeatedly'
1153
01:10:28,649 --> 01:10:29,941
I'm tired, pa
1154
01:10:31,191 --> 01:10:32,900
Then think of my situation
1155
01:10:53,483 --> 01:10:55,316
[mobile ringing]
1156
01:10:57,691 --> 01:10:59,067
- Machi?
- Machi
1157
01:10:59,358 --> 01:11:00,441
How are you?
1158
01:11:01,399 --> 01:11:02,483
I'm good, da
1159
01:11:02,524 --> 01:11:04,733
'The company is conducting
an interview tomorrow'
1160
01:11:06,399 --> 01:11:08,358
I don't know if you'll like to attend
1161
01:11:08,399 --> 01:11:09,733
I just wanted to let you know
1162
01:11:13,067 --> 01:11:14,483
I'll attend it, da
1163
01:11:33,191 --> 01:11:34,816
- Machi
- You look good
1164
01:11:34,858 --> 01:11:35,858
Dai!
1165
01:11:35,900 --> 01:11:37,067
Come, let's go
1166
01:11:46,025 --> 01:11:48,316
Prabhu, not just by our company
1167
01:11:48,649 --> 01:11:50,316
You've been rejected
in multiple interviews
1168
01:11:50,358 --> 01:11:51,649
What do you think is the reason?
1169
01:11:51,691 --> 01:11:53,191
I'm realizing it only now, ma'am
1170
01:11:54,858 --> 01:11:57,691
Right from my childhood
I was scared of being a failure
1171
01:11:57,733 --> 01:11:59,191
In school and in college
1172
01:12:00,025 --> 01:12:01,566
In all my interviews
1173
01:12:01,608 --> 01:12:03,983
Scared of being a failure
I've made a lot of mistakes
1174
01:12:04,441 --> 01:12:07,274
If you had called me 2 days ago
I wouldn't have attended this interview
1175
01:12:07,733 --> 01:12:09,691
Even yesterday I failed a Govt exam
1176
01:12:11,524 --> 01:12:13,274
My father didn't utter a single word
1177
01:12:13,983 --> 01:12:16,191
He just asked me to try for
the next one and walked away
1178
01:12:18,025 --> 01:12:19,691
Watching him, I thought, ma'am
1179
01:12:21,232 --> 01:12:23,232
He never stopped due to any failure
1180
01:12:24,191 --> 01:12:26,067
He's always pursuing the next job
1181
01:12:29,316 --> 01:12:31,358
I won't be scared to fail anymore, ma'am
1182
01:12:31,649 --> 01:12:33,025
If you fail in this interview?
1183
01:12:33,067 --> 01:12:34,399
I will attend another, ma'am
1184
01:12:36,025 --> 01:12:38,358
No matter how many
rejections and failures I face
1185
01:12:38,524 --> 01:12:39,733
I will continue to try
1186
01:12:40,025 --> 01:12:41,232
Continue working hard
1187
01:12:42,691 --> 01:12:44,232
I know to do that well, ma'am
1188
01:12:50,441 --> 01:12:51,691
What's the verdict?
1189
01:12:54,608 --> 01:12:55,733
Thanks, da
1190
01:12:56,108 --> 01:12:57,149
Super, da
1191
01:13:01,524 --> 01:13:03,399
You'll do well, son
All the best
1192
01:13:03,566 --> 01:13:04,983
"A dream"
1193
01:13:06,108 --> 01:13:08,274
"A single dream"
1194
01:13:08,316 --> 01:13:11,900
"Born into my lifestream"
1195
01:13:14,108 --> 01:13:15,983
"A dream"
1196
01:13:16,816 --> 01:13:18,608
"A solitary dream"
1197
01:13:18,900 --> 01:13:22,566
"Became my whole life's theme"
1198
01:13:24,566 --> 01:13:27,191
"To fulfill that dream of ours"
1199
01:13:27,232 --> 01:13:29,858
"I'll burn as a flame for many hours"
1200
01:13:29,900 --> 01:13:31,191
"I am closing in"
1201
01:13:31,232 --> 01:13:32,566
"Zeroing in, on the spin"
1202
01:13:32,608 --> 01:13:35,067
"All set to win"
1203
01:13:35,941 --> 01:13:37,316
Congrats, Prabhu
1204
01:13:37,358 --> 01:13:38,983
You've upheld our trust in you
1205
01:13:39,025 --> 01:13:40,399
Tremendous improvement
1206
01:13:40,441 --> 01:13:41,441
Keep it up
1207
01:13:41,566 --> 01:13:42,566
Thank you, sir
1208
01:13:42,941 --> 01:13:44,649
Your probation time is over
1209
01:13:44,691 --> 01:13:46,941
From now on, you are
a confirmed employee
1210
01:13:46,983 --> 01:13:48,067
Congratulations
1211
01:13:49,399 --> 01:13:51,775
- Thank you, ma'am
- 'We won't fire you'
1212
01:13:51,816 --> 01:13:53,733
'You may switch to another
company soon'
1213
01:13:53,775 --> 01:13:55,358
That's her hint to you!
1214
01:13:55,399 --> 01:13:57,025
Kalai sir
Thank you, sir
1215
01:13:57,067 --> 01:13:58,775
Sir...get going, sir
1216
01:14:01,399 --> 01:14:04,566
'5 YEARS LATER'
1217
01:14:09,108 --> 01:14:10,816
- Awesome, right?
- Let's see
1218
01:14:10,900 --> 01:14:12,566
Hey, where have you brought us?
1219
01:14:12,608 --> 01:14:13,900
Come, pa
1220
01:14:13,941 --> 01:14:16,316
- Come, pa
- Why such a grand place?
1221
01:14:16,608 --> 01:14:17,983
We'll tell you
First go in
1222
01:14:18,025 --> 01:14:19,775
- No, da
- Come inside, pa
1223
01:14:19,816 --> 01:14:21,149
Ma, tell him to come
1224
01:14:21,191 --> 01:14:22,316
- Shanthi
- Just come
1225
01:14:22,358 --> 01:14:24,358
- Security is watching
- Come, ma
1226
01:14:24,399 --> 01:14:25,483
- Come, pa
- Let's go
1227
01:14:25,524 --> 01:14:27,900
'Happy wedding day, amma and appa'
1228
01:14:30,441 --> 01:14:31,483
Appa
1229
01:14:31,524 --> 01:14:33,191
Amma, coffee is good here
1230
01:14:33,232 --> 01:14:34,691
Want me to order a strong one?
1231
01:14:34,733 --> 01:14:36,691
Why is everything so pricey?
1232
01:14:37,232 --> 01:14:38,816
He has started again!
1233
01:14:39,566 --> 01:14:41,775
Why are you laughing?
I'll blame only you
1234
01:14:41,816 --> 01:14:43,483
Ganging up with them
and playing the fool?
1235
01:14:43,524 --> 01:14:45,108
What game am I playing?
1236
01:14:45,191 --> 01:14:46,232
Don't act innocent
1237
01:14:46,274 --> 01:14:47,232
Pa
1238
01:14:47,274 --> 01:14:48,399
- Don't scold amma
- Dai!
1239
01:14:48,816 --> 01:14:50,691
Don't give me such a surprise, da
1240
01:14:51,232 --> 01:14:53,399
This surprise is a shock to us
1241
01:14:55,566 --> 01:14:57,900
Pa, we have just
1 more surprise up our sleeve
1242
01:14:58,566 --> 01:15:00,649
No, even amma
doesn't know about it
1243
01:15:12,191 --> 01:15:13,399
Amma
1244
01:15:13,441 --> 01:15:14,900
Our housing loan has got approved
1245
01:15:15,691 --> 01:15:16,858
For both of us
1246
01:15:18,900 --> 01:15:20,691
Tell me now, Mr Vasudevan
1247
01:15:21,191 --> 01:15:22,441
How's the surprise?
1248
01:15:39,775 --> 01:15:41,025
- What is this, ma?
- Okay, pa?
1249
01:15:44,441 --> 01:15:46,316
How will we manage to repay this loan?
1250
01:15:47,025 --> 01:15:48,067
Pa
1251
01:15:48,108 --> 01:15:49,483
The world is changing
1252
01:15:49,983 --> 01:15:52,067
You can't buy a house
without taking a loan nowadays
1253
01:15:52,108 --> 01:15:53,149
Even so
1254
01:15:53,900 --> 01:15:55,025
No 'but' or 'still'
1255
01:15:55,691 --> 01:15:57,441
You are a Dravid fan
I'm a Dhoni fan
1256
01:15:58,025 --> 01:15:59,067
Come on
1257
01:15:59,441 --> 01:16:00,983
Shanthi ma'am
Vasu sir
1258
01:16:01,025 --> 01:16:02,274
Let's go see our new home
1259
01:16:03,067 --> 01:16:04,067
Yes
1260
01:16:10,025 --> 01:16:11,067
Prabhu
1261
01:16:11,566 --> 01:16:12,775
Where is the broker?
1262
01:16:12,858 --> 01:16:13,983
Valid question, eh?
1263
01:16:19,524 --> 01:16:20,941
- Bro...?
- Haahn?
1264
01:16:21,941 --> 01:16:23,483
'How can you be tired so soon?'
1265
01:16:23,524 --> 01:16:24,608
So soon, huh?
1266
01:16:25,274 --> 01:16:27,025
I've shown you 100 houses, da
1267
01:16:27,067 --> 01:16:28,191
Okay...okay
1268
01:16:29,441 --> 01:16:31,274
You want 2%, don't you?
1269
01:16:31,983 --> 01:16:34,191
You keep harping on my %
and lock me in this game
1270
01:16:34,232 --> 01:16:36,941
Prabhu, for past 6 months,
I've been on this flat-buying hunt
1271
01:16:37,232 --> 01:16:38,941
You're acting like this is the 1st time
1272
01:16:38,983 --> 01:16:40,108
Come, bro
1273
01:16:40,566 --> 01:16:41,900
Wonder who this is
1274
01:16:43,358 --> 01:16:45,191
Such a pain in the neck
1275
01:16:46,025 --> 01:16:47,191
Yes, dear
1276
01:16:47,232 --> 01:16:49,232
You know our I.T Prabhu?
1277
01:16:49,399 --> 01:16:50,941
I'm showing him a house
1278
01:16:50,983 --> 01:16:52,358
That's why...hu...hello?
1279
01:16:53,441 --> 01:16:54,691
She's a real pain
1280
01:16:54,983 --> 01:16:56,274
What happened, bro?
1281
01:16:56,524 --> 01:16:57,983
I told her your name
1282
01:16:58,358 --> 01:17:00,025
She knows I'll get back late at night
1283
01:17:00,191 --> 01:17:01,191
Okay, come
1284
01:17:01,232 --> 01:17:03,025
I've shown houses to so many clients
1285
01:17:03,399 --> 01:17:05,775
But no one has done
this kind of analysis-paralysis!
1286
01:17:06,566 --> 01:17:07,691
Is that so, bro?
1287
01:17:08,025 --> 01:17:09,108
Thanks, bro
1288
01:17:10,108 --> 01:17:11,566
Hey, I didn't compliment you
1289
01:17:11,608 --> 01:17:13,316
- I was insulting you!
- 'Come soon, bro'
1290
01:17:13,608 --> 01:17:14,775
'Appa is waiting'
1291
01:17:16,067 --> 01:17:17,900
- Yes, pa
- Pa, the broker is here
1292
01:17:19,274 --> 01:17:22,274
- Come in
- Prabhu, do you remember?
1293
01:17:22,316 --> 01:17:24,067
We saw a land here
in this same Guduvancheri
1294
01:17:24,108 --> 01:17:25,274
10 years ago
1295
01:17:26,983 --> 01:17:28,358
10 years ago?
1296
01:17:30,067 --> 01:17:32,649
This building seems to be
under construction
1297
01:17:33,608 --> 01:17:35,149
If it had been a finished building
1298
01:17:35,232 --> 01:17:37,399
I would have decided
whether I like it or not
1299
01:17:37,441 --> 01:17:39,566
If I show you a finished flat
1300
01:17:39,608 --> 01:17:41,691
'Floor isn't okay
Paint isn't good'
1301
01:17:41,733 --> 01:17:43,441
You even claim
the owner has a bad face!
1302
01:17:43,649 --> 01:17:45,649
Tell me what flat you like in this stage
1303
01:17:45,691 --> 01:17:48,649
I'll assign a person for you
and finish the deal
1304
01:17:49,316 --> 01:17:50,858
What do you say, dear?
1305
01:17:50,900 --> 01:17:52,316
- What, ma?
- Do you like it?
1306
01:17:52,358 --> 01:17:54,025
- Let's say yes?
- Do you like it, pa?
1307
01:17:54,067 --> 01:17:55,524
You are so united as a family
1308
01:17:55,983 --> 01:17:57,816
But you don't decide unanimously
1309
01:17:59,524 --> 01:18:00,649
- Babu
- Yes, ma'am
1310
01:18:01,524 --> 01:18:03,483
It is bright and well ventilated
1311
01:18:03,524 --> 01:18:05,399
We like this place
1312
01:18:06,483 --> 01:18:08,816
Madam, really?
Do you mean it?
1313
01:18:08,858 --> 01:18:10,108
Confirmed
1314
01:18:10,316 --> 01:18:11,566
We can block this flat
1315
01:18:11,649 --> 01:18:13,067
Thank you, God
Great escape!
1316
01:18:13,108 --> 01:18:15,025
We should discuss
the sq. ft rate to the builder
1317
01:18:15,816 --> 01:18:18,649
The fact it's a joint decision
is enough to make me happy
1318
01:18:18,691 --> 01:18:21,983
Whatever the expenditure, I'll adjust,
pay and do the needful for you
1319
01:18:22,025 --> 01:18:24,649
You must continuously update us
on the materials, okay?
1320
01:18:24,691 --> 01:18:26,067
Another condition, huh?
1321
01:18:26,108 --> 01:18:29,608
Ma'am, start a group on WhatsApp
1322
01:18:29,649 --> 01:18:31,232
Add me to it
1323
01:18:31,274 --> 01:18:33,483
I'll send details of the materials daily
1324
01:18:33,524 --> 01:18:35,025
All of you can sit together and look
1325
01:18:35,816 --> 01:18:36,941
- Babu
- 'Yes, daddy'
1326
01:18:36,983 --> 01:18:39,067
Can you take a photo of us?
1327
01:18:39,108 --> 01:18:40,316
Super, pa
1328
01:18:40,358 --> 01:18:41,399
Go ahead and stand
1329
01:18:41,983 --> 01:18:43,149
1 minute
1330
01:18:43,441 --> 01:18:45,733
'Sir, there's a saying in my village'
1331
01:18:45,775 --> 01:18:47,941
Change your mind after taking a photo
1332
01:18:49,108 --> 01:18:50,399
God will punish us
1333
01:18:50,983 --> 01:18:53,067
You won't change
your mind, will you?
1334
01:18:53,941 --> 01:18:54,983
Okay
1335
01:18:55,025 --> 01:18:56,941
Stand close together
1336
01:18:56,983 --> 01:18:58,274
These are memories
1337
01:18:58,775 --> 01:18:59,983
'Smile'
1338
01:19:03,941 --> 01:19:05,608
This is the start of
an auspicious event
1339
01:19:06,025 --> 01:19:07,649
Please guide us, God
1340
01:19:07,691 --> 01:19:11,191
God, till we finish this house deal
daddy shouldn't change his mind
1341
01:19:11,232 --> 01:19:13,025
- Careful
- Our guardian deity!
1342
01:19:16,858 --> 01:19:17,858
Murali?
1343
01:19:18,358 --> 01:19:19,608
Come, Murali
1344
01:19:19,649 --> 01:19:21,108
- 'Come in'
- Who is he?
1345
01:19:26,108 --> 01:19:28,025
I came to share something important
1346
01:19:28,566 --> 01:19:29,900
For our Aarthi
1347
01:19:30,067 --> 01:19:31,816
I have got a good alliance
1348
01:19:31,941 --> 01:19:33,816
I don't intend getting married now, uncle
1349
01:19:33,858 --> 01:19:34,816
Aarthi
1350
01:19:34,858 --> 01:19:35,900
Wait, dear
1351
01:19:36,358 --> 01:19:38,067
Murali, continue
1352
01:19:38,108 --> 01:19:39,733
I know the family very well, Vasu
1353
01:19:40,316 --> 01:19:42,608
Very well-off, they own
a lot of properties in Chennai
1354
01:19:42,649 --> 01:19:43,691
They have 3 sons
1355
01:19:44,108 --> 01:19:46,524
They are looking for
a bride for their 3rd son
1356
01:19:46,608 --> 01:19:48,149
'Money isn't important' they said
1357
01:19:48,232 --> 01:19:50,941
All they want is a good girl
from a decent family
1358
01:19:51,108 --> 01:19:52,941
I showed them our Aarthi's photo
1359
01:19:54,441 --> 01:19:55,900
- Be calm
- No, Murali
1360
01:19:56,566 --> 01:19:59,274
We haven't thought of
getting her married as of now
1361
01:19:59,566 --> 01:20:00,858
Good alliance, Vasu
1362
01:20:01,108 --> 01:20:03,316
Don't miss a golden chance
when it falls into your lap
1363
01:20:10,483 --> 01:20:11,733
Give this serious thought, Vasu
1364
01:20:11,775 --> 01:20:12,816
Like our sister Chandra
1365
01:20:13,149 --> 01:20:14,983
Aarthi will be well settled too
1366
01:20:18,941 --> 01:20:19,941
Appa
1367
01:20:20,858 --> 01:20:21,900
Appa, let's go
1368
01:20:24,524 --> 01:20:26,191
The auspicious time has passed
1369
01:20:26,733 --> 01:20:27,983
Shall we go another day?
1370
01:20:38,649 --> 01:20:40,067
Sir, I'm telling you honestly
1371
01:20:40,108 --> 01:20:43,232
I never expected us to become
so close in the very first meeting
1372
01:20:43,274 --> 01:20:44,858
We like your family very much
1373
01:20:46,025 --> 01:20:47,775
The bride and groom have
had a chance to talk
1374
01:20:47,941 --> 01:20:49,649
'They seem to like each other'
1375
01:20:49,775 --> 01:20:51,858
'Fixing the wedding date makes sense'
1376
01:20:51,941 --> 01:20:53,524
'We can ask our family astrologer'
1377
01:20:57,566 --> 01:20:59,691
Maybe we can discuss
other formalities too
1378
01:21:00,775 --> 01:21:03,067
Let us know what you expect
us to do from the bride's side
1379
01:21:05,566 --> 01:21:08,524
Sir, we don't have any expectations
whatsoever from our side
1380
01:21:09,316 --> 01:21:11,232
We don't expect money
or any other trousseau
1381
01:21:11,691 --> 01:21:14,067
They want the bride's family
to take up the wedding expense
1382
01:21:14,108 --> 01:21:15,232
Just do that
1383
01:21:18,691 --> 01:21:20,733
If you can tell us
your protocols and preferences
1384
01:21:20,816 --> 01:21:22,483
I'll discuss with them
and tell you, Vasu
1385
01:21:22,524 --> 01:21:23,816
I am very happy, sir
1386
01:21:24,108 --> 01:21:25,608
We will take your leave now
1387
01:21:25,649 --> 01:21:26,775
Okay, sir
1388
01:21:27,274 --> 01:21:29,191
'Vessels - 3,00,000
Jewelry - 10,00,000'
1389
01:21:36,399 --> 01:21:37,441
What is the matter?
1390
01:21:38,941 --> 01:21:40,441
The wedding expenditure
1391
01:21:40,900 --> 01:21:42,399
Adds up to 2.5 million
1392
01:21:42,441 --> 01:21:43,566
Are you serious?
1393
01:21:46,191 --> 01:21:47,232
Okay, let it be
1394
01:21:47,274 --> 01:21:48,608
Let's move on to
our next plan
1395
01:21:48,941 --> 01:21:50,358
It seems to be a good alliance
1396
01:21:51,274 --> 01:21:52,524
I don't want to let it go
1397
01:21:52,566 --> 01:21:53,983
Pa, 25 lakhs is not a joke
1398
01:21:55,108 --> 01:21:56,441
How can we afford that?
1399
01:21:58,025 --> 01:21:59,775
I've arranged everything
for the home loan
1400
01:22:00,983 --> 01:22:03,566
Now we don't have any source
to borrow money for the wedding, pa
1401
01:22:08,816 --> 01:22:09,858
Now
1402
01:22:09,900 --> 01:22:11,232
No need to take that home loan
1403
01:22:11,816 --> 01:22:13,067
Let us perform Aarthi's wedding
1404
01:22:13,108 --> 01:22:14,108
Pa
1405
01:22:14,191 --> 01:22:15,191
What are you saying?
1406
01:22:15,232 --> 01:22:16,358
Don't question anything
1407
01:22:17,025 --> 01:22:18,274
If we can pull this off
1408
01:22:18,691 --> 01:22:20,608
Aarthi will be happy
for the rest of her life
1409
01:22:21,191 --> 01:22:22,191
'That's enough'
1410
01:22:26,608 --> 01:22:28,858
- Okay, pa
- Ma, I'm off to work
1411
01:22:30,858 --> 01:22:32,483
What are you discussing?
1412
01:22:33,108 --> 01:22:35,858
They want us to spend extravagantly
Doesn't it seem wrong to you?
1413
01:22:35,983 --> 01:22:38,274
They want us to match their status
1414
01:22:38,316 --> 01:22:39,483
That isn't wrong, dear
1415
01:22:39,524 --> 01:22:41,108
Where will you get the money?
1416
01:22:41,232 --> 01:22:42,608
Are you joking?
1417
01:22:43,733 --> 01:22:45,025
You like that groom, right?
1418
01:22:45,483 --> 01:22:46,566
Are you crazy, da?
1419
01:22:46,608 --> 01:22:48,025
We chatted, I liked him
1420
01:22:48,067 --> 01:22:49,858
If it doesn't work out
just let it go
1421
01:22:49,900 --> 01:22:52,316
- I'll forget him in 2 days
- This wedding should happen
1422
01:22:52,399 --> 01:22:54,524
- Listen to me, dear
- Pa, I won't agree
1423
01:22:55,358 --> 01:22:57,025
Pa, I'll convince her
1424
01:22:57,399 --> 01:22:58,941
Don't be a madcap!
Come with me
1425
01:23:00,108 --> 01:23:01,524
Will you hear me out, please?
1426
01:23:01,566 --> 01:23:03,649
Marriage is not in our plan, da
1427
01:23:03,733 --> 01:23:05,358
What about our home loan?
1428
01:23:05,399 --> 01:23:06,858
We decided to ditch it
1429
01:23:06,900 --> 01:23:08,108
But why?
1430
01:23:08,775 --> 01:23:11,900
Aarthi, dad thinks all of us will
be happy if you marry this chap
1431
01:23:14,316 --> 01:23:16,483
- You like the boy, right?
- I will get-
1432
01:23:16,608 --> 01:23:18,399
You like that groom, don't you?
1433
01:23:19,608 --> 01:23:20,733
Don't think too much
1434
01:23:20,775 --> 01:23:22,608
Just agree to the wedding
for our appa's sake
1435
01:23:23,608 --> 01:23:24,941
But it's our dream home, da
1436
01:23:26,108 --> 01:23:27,274
I'm there, right?
1437
01:23:28,649 --> 01:23:29,858
I'll handle it
1438
01:23:30,441 --> 01:23:32,816
'3 MONTHS LATER'
1439
01:23:47,816 --> 01:23:49,025
- Hello
- Hello
1440
01:23:49,191 --> 01:23:51,025
Sorry, I couldn't attend the wedding
1441
01:23:51,191 --> 01:23:53,775
My wife told me
the wedding was a grand affair
1442
01:23:55,232 --> 01:23:56,274
Okay, wait
1443
01:23:56,316 --> 01:23:57,691
Don't leave
I'll be right back
1444
01:23:57,858 --> 01:23:58,858
Okay, madam
1445
01:24:00,108 --> 01:24:02,441
Now that Aarthi is married
1446
01:24:02,691 --> 01:24:04,900
If you have to buy a house
you have to take a loan, no?
1447
01:24:05,274 --> 01:24:06,566
A small correction
1448
01:24:07,608 --> 01:24:10,191
The onus of repaying the loan
for the wedding is on me
1449
01:24:11,025 --> 01:24:12,191
What about your home?
1450
01:24:13,358 --> 01:24:14,399
Forget it, bro
1451
01:24:15,316 --> 01:24:17,108
Can't we live
if we don't buy a home?
1452
01:24:17,316 --> 01:24:18,775
I can't make a living!
1453
01:24:21,316 --> 01:24:22,358
I understand
1454
01:24:23,232 --> 01:24:25,441
You have spent too much on her wedding
1455
01:24:27,191 --> 01:24:29,358
I've never done anything
for my sister since childhood
1456
01:24:30,983 --> 01:24:32,691
She is the one who adjusts for everything
1457
01:24:34,358 --> 01:24:35,733
She will be well settled, right?
1458
01:24:35,983 --> 01:24:36,983
That's enough
1459
01:24:37,025 --> 01:24:38,191
Appa is also happy
1460
01:24:40,399 --> 01:24:42,274
Just that I couldn't
fulfill his lifelong dream
1461
01:24:42,483 --> 01:24:45,399
All of you seem to be
taking turns sacrificing!
1462
01:24:46,441 --> 01:24:48,775
Looks like I am watching
the Tamil film 'Surya Vamsam'
1463
01:24:50,399 --> 01:24:51,524
Sorry, anna
1464
01:24:51,608 --> 01:24:54,108
Till the very end I couldn't pay you
the 2% commission I owed
1465
01:24:54,232 --> 01:24:55,649
'Which client has been prompt!'
1466
01:24:57,358 --> 01:24:58,691
At least have a sweet
1467
01:24:59,441 --> 01:25:00,524
Thanks
1468
01:25:09,067 --> 01:25:10,691
How much did you spend
for the wedding?
1469
01:25:10,775 --> 01:25:12,067
Rs 35 lakhs, bro
1470
01:25:14,566 --> 01:25:15,566
Here
1471
01:25:30,649 --> 01:25:32,191
Prabhu, I need a small favor
1472
01:25:32,649 --> 01:25:33,608
A new joinee
1473
01:25:33,649 --> 01:25:35,399
Can you help with
the joining process?
1474
01:25:36,858 --> 01:25:38,025
'Aishwarya'
1475
01:25:41,191 --> 01:25:42,316
Hi, sir
1476
01:25:42,358 --> 01:25:43,358
Hi
1477
01:25:43,524 --> 01:25:45,441
[mobile ringing]
1478
01:25:47,108 --> 01:25:48,191
1 second
1479
01:25:50,025 --> 01:25:51,067
Tell me, pa
1480
01:25:53,108 --> 01:25:54,232
Come, Prabhu
1481
01:25:54,900 --> 01:25:56,274
You asked me
to come home urgently?
1482
01:25:56,399 --> 01:25:58,067
Ma, 1 cup coffee please
1483
01:25:59,108 --> 01:26:00,232
Nothing, Prabhu
1484
01:26:00,733 --> 01:26:02,983
Sundar sir is known to me
1485
01:26:03,483 --> 01:26:05,983
He holds a high position
in the Income Tax department
1486
01:26:06,858 --> 01:26:08,566
He has only one daughter
1487
01:26:08,900 --> 01:26:11,858
He's looking for a good match for her
1488
01:26:12,274 --> 01:26:13,733
I told him about you
1489
01:26:14,274 --> 01:26:15,358
Pa
1490
01:26:15,399 --> 01:26:16,399
Marriage?
1491
01:26:16,483 --> 01:26:18,232
You are already 30, da
1492
01:26:18,566 --> 01:26:19,566
Pa
1493
01:26:19,608 --> 01:26:21,733
I have to repay our loan
I have so many commitments
1494
01:26:21,775 --> 01:26:23,108
Don't start this topic, pa
1495
01:26:23,816 --> 01:26:25,483
Don't worry about that
1496
01:26:26,025 --> 01:26:27,232
It's a good alliance
1497
01:26:27,274 --> 01:26:28,733
You'll be settled for life
1498
01:26:29,108 --> 01:26:30,149
Hey...!
1499
01:26:30,441 --> 01:26:31,983
You've already decided, right?
1500
01:26:34,274 --> 01:26:35,316
Tell me then
1501
01:26:35,816 --> 01:26:37,108
If he is such a big shot
1502
01:26:37,775 --> 01:26:38,858
Why is he considering me?
1503
01:26:39,691 --> 01:26:41,691
- Why me?
- It's nothing, da
1504
01:26:44,274 --> 01:26:45,775
There is a small issue
1505
01:26:46,316 --> 01:26:48,941
But he was upfront
about everything
1506
01:26:49,649 --> 01:26:50,775
What's the issue?
1507
01:26:50,900 --> 01:26:51,900
Listen
1508
01:26:52,108 --> 01:26:53,483
She is his only daughter
1509
01:26:53,691 --> 01:26:56,316
She doesn't have a mother
So he pampered her a lot
1510
01:26:56,816 --> 01:26:58,358
She is very short tempered it seems
1511
01:26:59,232 --> 01:27:01,524
She has already been engaged twice
1512
01:27:01,900 --> 01:27:03,316
And the wedding was cancelled
1513
01:27:04,358 --> 01:27:05,399
That means?
1514
01:27:05,441 --> 01:27:08,900
They were not compatible
and they called it off mutually
1515
01:27:09,900 --> 01:27:11,358
What are you trying to say, pa?
1516
01:27:11,816 --> 01:27:16,608
They want to find a groom
who will adjust with her short temper
1517
01:27:17,399 --> 01:27:18,941
You have reeled me in as the bait!
1518
01:27:19,067 --> 01:27:20,067
Dai!
1519
01:27:20,649 --> 01:27:22,691
- Your future will be bright, da
- Pa!
1520
01:27:23,691 --> 01:27:25,025
Don't be crazy, pa
1521
01:27:25,067 --> 01:27:26,108
Hey Prabhu
1522
01:27:26,149 --> 01:27:27,399
- Amma
- Prabhu
1523
01:27:27,816 --> 01:27:29,691
- Prabhu, listen to me
- Coffee for you
1524
01:27:29,733 --> 01:27:31,067
Is this coffee important now?
1525
01:27:31,108 --> 01:27:32,733
Why is he blabbering?
1526
01:27:35,149 --> 01:27:36,149
Prabhu
1527
01:27:36,191 --> 01:27:38,691
I broke a coconut for today's prayer
1528
01:27:38,733 --> 01:27:40,358
I found a coconut sprout inside
1529
01:27:40,608 --> 01:27:42,358
That's a good omen, da
1530
01:27:43,399 --> 01:27:44,733
Good lord!
1531
01:27:46,566 --> 01:27:48,358
I think you're growing old, pa
1532
01:27:48,566 --> 01:27:49,900
You're babbling away
1533
01:27:50,524 --> 01:27:51,775
I can't do it
That's final
1534
01:27:53,358 --> 01:27:56,733
'6 MONTHS LATER'
1535
01:28:04,566 --> 01:28:05,649
Beautiful
1536
01:28:06,232 --> 01:28:07,691
Looks good, right?
1537
01:28:08,941 --> 01:28:10,191
Almost there
1538
01:28:10,232 --> 01:28:11,775
Just needs a few alterations
1539
01:28:11,816 --> 01:28:13,108
- Sonu
- 'Yes, ma'am'
1540
01:28:13,608 --> 01:28:15,067
Can you maybe like
reduce the length?
1541
01:28:15,108 --> 01:28:18,067
Give me a few color options
that would match his skin tone?
1542
01:28:18,108 --> 01:28:20,025
I'll show you, ma'am
There are a couple of them
1543
01:28:20,983 --> 01:28:22,608
Please select at least today
1544
01:28:23,232 --> 01:28:24,858
Your engagement is
day after tomorrow
1545
01:28:27,067 --> 01:28:28,983
I've never seen you
decked up like this, da
1546
01:28:30,733 --> 01:28:31,858
Of course you have
1547
01:28:32,108 --> 01:28:33,108
When?
1548
01:28:34,191 --> 01:28:36,358
In 3rd grade when I played Tipu Sultan
1549
01:28:36,733 --> 01:28:37,900
Stop joking, da
1550
01:28:38,316 --> 01:28:40,232
They have bought it
with so much love
1551
01:28:40,274 --> 01:28:42,108
It costs Rs 30,000!
1552
01:28:42,691 --> 01:28:44,608
- Pa, be quiet
- Make it fast, okay?
1553
01:28:47,358 --> 01:28:48,524
Something's off
1554
01:28:52,983 --> 01:28:54,067
Looks good, right?
1555
01:28:55,775 --> 01:28:56,900
Shall we go down?
1556
01:28:57,441 --> 01:28:59,649
- Aarthi didn't come?
- She has work at home
1557
01:28:59,858 --> 01:29:01,441
- That's why
- Oho! You go downstairs
1558
01:29:01,483 --> 01:29:02,816
- Shall we?
- Go, dear
1559
01:29:03,108 --> 01:29:04,483
Prabhu, 1 minute
1560
01:29:06,524 --> 01:29:07,608
Thank you, Prabhu
1561
01:29:07,858 --> 01:29:10,524
I was so worried
you two should hit it off
1562
01:29:10,983 --> 01:29:12,441
Everything seems to be in order
1563
01:29:13,566 --> 01:29:14,608
All done, sir
1564
01:29:14,941 --> 01:29:17,608
You are handling her very well
without even the slightest issue
1565
01:29:17,775 --> 01:29:19,067
Please teach me
1566
01:29:19,691 --> 01:29:21,316
Sir, do you want coffee or tea?
1567
01:29:21,691 --> 01:29:22,900
What will you have?
1568
01:29:22,983 --> 01:29:24,067
The coffee tastes good here
1569
01:29:24,191 --> 01:29:25,358
- 2 coffee
- Okay, sir
1570
01:29:28,358 --> 01:29:30,274
I asked you to teach me your secret
1571
01:29:31,025 --> 01:29:32,608
You and your daughter are similar, sir
1572
01:29:33,900 --> 01:29:34,941
It's easy
1573
01:29:35,149 --> 01:29:36,816
So you won't share your secret?
1574
01:29:43,483 --> 01:29:44,608
'Lehengas' or sarees?
1575
01:29:46,399 --> 01:29:48,441
'Lehengas' or sarees?
Which shall we select?
1576
01:29:50,108 --> 01:29:51,316
You decide, Madhu
1577
01:29:51,358 --> 01:29:53,316
- Can we see some 'lehengas' please?
- Yes, ma'am
1578
01:30:03,358 --> 01:30:05,232
Hello? What are you doing?
1579
01:30:07,733 --> 01:30:09,358
- Sorry, ma'am
- 'Be quick, please'
1580
01:30:23,191 --> 01:30:24,191
This one?
1581
01:30:24,524 --> 01:30:25,691
Yes, ma'am
1582
01:30:28,691 --> 01:30:29,691
Beautiful, no?
1583
01:30:30,483 --> 01:30:31,566
Prabhu...?!
1584
01:30:32,108 --> 01:30:33,566
What happened?
You look pale
1585
01:30:33,608 --> 01:30:34,608
Are you okay?
1586
01:30:35,983 --> 01:30:37,191
Looks good
1587
01:30:37,399 --> 01:30:38,775
Very good
1588
01:30:38,858 --> 01:30:40,483
Beautiful, no?
That's what I thought
1589
01:30:41,358 --> 01:30:42,608
Come, let me try it on
1590
01:31:09,858 --> 01:31:10,900
'Aishu?'
1591
01:31:13,649 --> 01:31:14,691
How are you, Aishu?
1592
01:31:15,274 --> 01:31:16,399
Are you good?
1593
01:31:17,232 --> 01:31:18,274
I'm good
1594
01:31:18,316 --> 01:31:20,316
I saw you suddenly
I was so speechless
1595
01:31:20,399 --> 01:31:21,399
Same here
1596
01:31:21,441 --> 01:31:22,483
I...I felt-
1597
01:31:23,566 --> 01:31:24,566
How did you-
1598
01:31:26,566 --> 01:31:27,649
'Prabhu'
1599
01:31:28,025 --> 01:31:29,358
What are you doing there, da?
1600
01:31:30,067 --> 01:31:31,900
'Aunty, is Prabhu there?'
1601
01:31:37,775 --> 01:31:39,232
Why are you standing there?
1602
01:31:41,108 --> 01:31:44,274
Ma'am, he wanted to see
other designs to surprise you
1603
01:31:45,399 --> 01:31:46,566
So sweet
1604
01:31:47,941 --> 01:31:49,524
Prabhu, come here
1605
01:31:49,649 --> 01:31:52,025
She won't like the design you select anyway
1606
01:31:53,983 --> 01:31:54,983
Thanks
1607
01:32:11,067 --> 01:32:13,191
Prabhu, this is our home
1608
01:32:25,566 --> 01:32:26,733
Give me your hand, Prabhu
1609
01:32:27,191 --> 01:32:28,358
House is lovely
1610
01:32:28,483 --> 01:32:29,524
What are you doing?
1611
01:32:29,608 --> 01:32:32,067
Why are you being so formal with him?
1612
01:32:32,149 --> 01:32:33,274
No, dear
1613
01:32:33,399 --> 01:32:34,983
He's our son only till today
1614
01:32:35,274 --> 01:32:36,900
After he gets engaged
from tomorrow
1615
01:32:36,941 --> 01:32:38,483
He can't be our Prabhu
1616
01:32:38,608 --> 01:32:39,900
Everything will change
1617
01:32:59,649 --> 01:33:00,900
You aren't in a hurry, no?
1618
01:33:02,108 --> 01:33:03,108
No
1619
01:33:04,108 --> 01:33:05,691
Let's walk a bit
1620
01:33:17,608 --> 01:33:19,775
Tomorrow is your engagement, right?
1621
01:33:23,441 --> 01:33:24,399
Hey!
1622
01:33:24,441 --> 01:33:26,274
You must have a lot of work
Why are you here?
1623
01:33:26,649 --> 01:33:27,983
Nothing of that sort
1624
01:33:29,983 --> 01:33:30,983
But I-
1625
01:33:32,483 --> 01:33:33,775
Wanted to see you
1626
01:33:38,816 --> 01:33:40,566
I searched for you everywhere, you know?
1627
01:33:43,232 --> 01:33:44,358
'Where are you?'
1628
01:33:44,441 --> 01:33:45,566
'What are you doing?'
1629
01:33:45,691 --> 01:33:46,983
I couldn't find anything
1630
01:33:48,149 --> 01:33:49,232
You looked for me?
1631
01:33:50,566 --> 01:33:52,232
I thought you would have forgotten me
1632
01:33:52,566 --> 01:33:53,691
Forget you?
1633
01:33:55,691 --> 01:33:57,108
I used to think of you often
1634
01:33:58,941 --> 01:34:01,483
If I had known your address
I would have been at your doorstep
1635
01:34:05,691 --> 01:34:06,900
In college
1636
01:34:07,399 --> 01:34:08,691
Or in office
1637
01:34:09,316 --> 01:34:11,232
Didn't you have a girlfriend
or fall in love?
1638
01:34:14,108 --> 01:34:15,232
Pcccht!
1639
01:34:24,067 --> 01:34:25,483
I was angry with you, you know?
1640
01:34:26,149 --> 01:34:27,566
You left without a goodbye?
1641
01:34:33,399 --> 01:34:36,108
I never told you about my family, right?
1642
01:34:38,983 --> 01:34:40,983
My father used to beat up
my mother all the time
1643
01:34:42,108 --> 01:34:43,941
Alcohol, anger, affairs
1644
01:34:44,399 --> 01:34:45,524
He had all these bad habits
1645
01:34:46,274 --> 01:34:47,608
Home used to be hell
1646
01:34:48,524 --> 01:34:50,025
We had our Public Exam, right?
1647
01:34:50,816 --> 01:34:53,399
Just the night before
they had a huge fight
1648
01:34:55,274 --> 01:34:56,900
My father hit my mother on her head
1649
01:34:57,358 --> 01:34:59,274
She was critical and
admitted in the hospital
1650
01:34:59,733 --> 01:35:01,524
15 days during our exams
1651
01:35:01,775 --> 01:35:03,524
I wrote my exams
straight from the hospital
1652
01:35:05,733 --> 01:35:07,025
I love my mother immensely
1653
01:35:07,941 --> 01:35:09,149
I was deeply disturbed
1654
01:35:09,858 --> 01:35:12,316
We left town as soon as amma got discharged
1655
01:35:13,483 --> 01:35:15,941
With the issues at home
and my bad results
1656
01:35:16,441 --> 01:35:18,108
Life just flew by
1657
01:35:21,108 --> 01:35:22,816
Why didn't you tell me any of this?
1658
01:35:23,191 --> 01:35:26,316
I was happy only
when I was with you
1659
01:35:31,733 --> 01:35:32,733
Thank God
1660
01:35:33,775 --> 01:35:35,691
We met a day before your engagement
1661
01:35:36,608 --> 01:35:37,691
If not
1662
01:35:38,274 --> 01:35:40,108
I couldn't have got
even this evening with you
1663
01:35:48,524 --> 01:35:49,608
I'll go now
1664
01:35:50,608 --> 01:35:52,067
It's getting late for you too, no?
1665
01:35:53,858 --> 01:35:55,108
See you, Aishu
1666
01:36:09,816 --> 01:36:11,733
[ice cream vendor bell tinkling]
1667
01:36:41,858 --> 01:36:43,191
Aishu, shall we get married?
1668
01:36:45,067 --> 01:36:47,025
What...what are you saying?
1669
01:36:47,067 --> 01:36:48,900
Don't think about why where what!
1670
01:36:49,691 --> 01:36:51,358
If we let go of this moment, that's it
1671
01:36:52,025 --> 01:36:53,316
You either like me
1672
01:36:53,358 --> 01:36:54,358
Or you don't
1673
01:36:54,816 --> 01:36:55,858
Just tell me
1674
01:36:56,191 --> 01:37:01,816
"In the cool breeze
I can feel your scent"
1675
01:37:01,858 --> 01:37:07,441
"Even with my eyes shut
I know you are present"
1676
01:37:07,483 --> 01:37:13,025
"Though our eyes may
travel far away"
1677
01:37:13,067 --> 01:37:18,025
"Our love will shine
forever to stay"
1678
01:37:19,983 --> 01:37:22,483
Sir, I'm waiting because
you came running so fast!
1679
01:37:22,524 --> 01:37:23,983
Do you want ice cream or not?
1680
01:37:32,399 --> 01:37:33,900
What are you saying, da?
1681
01:37:34,316 --> 01:37:35,524
What is this, dear?
1682
01:37:37,025 --> 01:37:38,691
I don't know how to say it, pa
1683
01:37:40,108 --> 01:37:42,191
- But this feels right
- What is right?
1684
01:37:42,775 --> 01:37:44,025
I don't know what to say
1685
01:37:44,067 --> 01:37:45,900
How to make you understand
1686
01:37:47,274 --> 01:37:49,149
Madhu and I are not compatible, pa
1687
01:37:50,566 --> 01:37:52,232
My life will be good with Aishu
1688
01:37:52,274 --> 01:37:53,358
Who is she, da?
1689
01:37:54,191 --> 01:37:55,775
How can you decide
in just 1 day?
1690
01:37:57,316 --> 01:37:59,191
You won't understand
even if I explain, pa
1691
01:37:59,232 --> 01:38:00,274
Won't I understand?
1692
01:38:01,358 --> 01:38:02,691
I won't understand, eh?
1693
01:38:03,566 --> 01:38:05,816
I've raised you and Aarthi
from the day you were born
1694
01:38:05,858 --> 01:38:06,941
You say I won't understand?
1695
01:38:06,983 --> 01:38:08,649
Why won't I understand?
Tell me
1696
01:38:09,399 --> 01:38:12,816
- Appa
- I did all this for your own good
1697
01:38:14,566 --> 01:38:16,524
Forgive me for hurting you, pa
1698
01:38:19,149 --> 01:38:20,316
Yes, I am-
1699
01:38:21,232 --> 01:38:22,733
I'm being very selfish
1700
01:38:25,399 --> 01:38:26,733
Aishu is a gem, pa
1701
01:38:33,608 --> 01:38:34,608
Appa
1702
01:38:35,816 --> 01:38:38,274
The life partner he likes
is what matters most
1703
01:38:38,775 --> 01:38:40,191
Agree to his wish, pa
1704
01:38:44,191 --> 01:38:45,316
Listen, dear
1705
01:38:46,775 --> 01:38:48,983
Let him do what he likes
1706
01:38:50,067 --> 01:38:51,983
He should lead a happy life
1707
01:38:58,025 --> 01:38:59,274
All of you have ganged up?
1708
01:39:06,399 --> 01:39:07,858
Are you in your senses?
1709
01:39:09,067 --> 01:39:10,858
Did you think of that girl's life, da?
1710
01:39:13,399 --> 01:39:15,274
How will I face her father?
1711
01:39:17,108 --> 01:39:19,524
If you are adamant
about your decision
1712
01:39:20,524 --> 01:39:22,108
Consider me dead
1713
01:39:30,108 --> 01:39:31,108
Pa...?
1714
01:39:36,025 --> 01:39:37,067
Sorry, pa
1715
01:39:44,274 --> 01:39:46,149
'VELACHERY
DECEMBER, 2021'
1716
01:39:54,816 --> 01:39:57,441
'After that, Vasu sir
stopped talking to Prabhu completely'
1717
01:39:59,191 --> 01:40:01,900
'Corona virus descended on us
turning our whole world topsy turvy'
1718
01:40:03,358 --> 01:40:04,816
'Plus Vasu sir is a heart patient'
1719
01:40:05,608 --> 01:40:07,816
'When Prabhu was alone
his prayer was the same wish'
1720
01:40:08,358 --> 01:40:09,941
'My father's dream'
1721
01:40:09,983 --> 01:40:11,358
'He should buy his dream home'
1722
01:40:11,775 --> 01:40:13,067
'Please, God'
1723
01:40:13,399 --> 01:40:16,191
'Make his dream come true somehow
when he is alive and agile'
1724
01:40:34,358 --> 01:40:36,274
Appa, why are you standing here?
1725
01:40:40,399 --> 01:40:42,191
Oh! You came for your check up?
1726
01:40:45,108 --> 01:40:46,691
You are heading back home?
1727
01:40:46,733 --> 01:40:47,983
Let's go back together, pa
1728
01:40:54,399 --> 01:40:55,775
Did you book a bike ride, sir?
1729
01:41:21,358 --> 01:41:22,775
Aishu is crying
1730
01:41:23,108 --> 01:41:24,274
I don't know why
1731
01:41:24,358 --> 01:41:25,816
I was standing out on the road
1732
01:41:26,649 --> 01:41:28,067
That girl came
1733
01:41:28,775 --> 01:41:31,108
She asked me if I will
ride pillion with her
1734
01:41:32,441 --> 01:41:35,274
Your anger has not reduced
even a bit in all these years
1735
01:41:37,158 --> 01:41:38,534
Your attitude is wrong
1736
01:41:38,671 --> 01:41:40,671
Your anger is not justified at all
1737
01:41:42,200 --> 01:41:43,492
Do you realize?
1738
01:41:43,742 --> 01:41:45,534
You have changed so much
1739
01:41:51,441 --> 01:41:54,191
Your anger is not because
Prabhu's wedding was cancelled
1740
01:41:54,944 --> 01:41:56,568
It is because
you didn't get that house
1741
01:42:14,262 --> 01:42:15,304
What, bro?
1742
01:42:15,633 --> 01:42:17,008
6 days a week?
1743
01:42:17,274 --> 01:42:19,566
He has sent a mail to work tomorrow
though it's Saturday
1744
01:42:23,284 --> 01:42:24,284
Yes, Prabhu
1745
01:42:26,021 --> 01:42:27,729
Sir, I got your E-mail
1746
01:42:28,484 --> 01:42:30,860
- What is this, sir?
- I've mentioned it in my mail, Prabhu
1747
01:42:30,885 --> 01:42:32,011
You must have read it?
1748
01:42:32,108 --> 01:42:33,900
Sir, we work hard
12 hours a day
1749
01:42:34,604 --> 01:42:36,104
How can we work on Saturday too?
1750
01:42:36,900 --> 01:42:38,108
Hard work, eh?
1751
01:42:38,715 --> 01:42:40,173
You have no other go, Prabhu
1752
01:42:40,198 --> 01:42:41,198
Please go
1753
01:42:43,154 --> 01:42:44,196
I can't, sir
1754
01:42:47,524 --> 01:42:48,566
That means?
1755
01:42:48,981 --> 01:42:50,105
I don't understand
1756
01:42:52,691 --> 01:42:53,816
You have 2 options
1757
01:42:54,652 --> 01:42:56,277
One is you can go back to work
1758
01:42:57,277 --> 01:42:58,360
Otherwise
1759
01:42:58,385 --> 01:43:00,177
You can resign your job
and go your way
1760
01:43:00,858 --> 01:43:01,941
Choice is yours
1761
01:43:04,750 --> 01:43:05,833
1 minute
1762
01:43:07,191 --> 01:43:09,191
If I were in your place
1763
01:43:09,649 --> 01:43:12,483
I will speak after thinking hard and deep
1764
01:43:13,679 --> 01:43:15,762
'By quitting in a moment
of anger what will you do?'
1765
01:43:16,508 --> 01:43:18,967
You are lucky to have a job
after the onslaught of Covid
1766
01:43:20,108 --> 01:43:21,191
Give it serious thought
1767
01:43:27,941 --> 01:43:28,941
And Prabhu
1768
01:43:29,733 --> 01:43:31,941
'Convey our conversation
to the entire team'
1769
01:43:32,138 --> 01:43:34,305
I can't be wasting my time
talking to them individually
1770
01:43:34,941 --> 01:43:35,941
Carry on
1771
01:43:41,027 --> 01:43:42,527
Do you know how rude he was?
1772
01:43:42,552 --> 01:43:43,552
Very sarcastic!
1773
01:43:45,316 --> 01:43:47,274
I was so mad I should
have punched his face!
1774
01:43:48,561 --> 01:43:50,103
What are you saying, da?
1775
01:43:50,128 --> 01:43:52,128
What if it's a black
mark against you?
1776
01:43:52,166 --> 01:43:53,708
You won't get a job anywhere else
1777
01:43:54,518 --> 01:43:56,351
Anger is never a solution, Prabhu
1778
01:43:59,186 --> 01:44:00,561
An appraisal is due next month
1779
01:44:02,524 --> 01:44:04,441
Then I want to look
for another job
1780
01:44:04,483 --> 01:44:06,399
Focus on your work
Everything will fall in place
1781
01:44:10,387 --> 01:44:11,387
Bank manager
1782
01:44:12,839 --> 01:44:13,922
Pick the call, talk
1783
01:44:16,880 --> 01:44:18,547
- Hello?
- 'Prabhu?'
1784
01:44:19,108 --> 01:44:20,191
Yes, sir, tell me
1785
01:44:20,349 --> 01:44:21,349
'Congrats, Prabhu'
1786
01:44:21,657 --> 01:44:23,115
'Your home loan has been approved'
1787
01:44:24,108 --> 01:44:25,232
Sir, thank you, sir
1788
01:44:25,524 --> 01:44:26,524
Thank you so much, sir
1789
01:44:26,566 --> 01:44:27,816
'Get your documents in order'
1790
01:44:28,070 --> 01:44:29,362
I'll have everything ready, sir
1791
01:44:29,668 --> 01:44:31,209
- 'We will meet soon'
- Thank you, sir
1792
01:44:37,816 --> 01:44:39,316
Share the good news with appa
1793
01:44:48,483 --> 01:44:49,524
Appa
1794
01:44:52,316 --> 01:44:53,816
Housing loan has been sanctioned, pa
1795
01:45:27,274 --> 01:45:28,566
[mobile vibrating]
1796
01:45:35,274 --> 01:45:36,274
Yes, pa?
1797
01:45:38,900 --> 01:45:39,941
Which hospital?
1798
01:45:48,534 --> 01:45:50,367
Sir, close it by discussing it right here
1799
01:45:50,415 --> 01:45:51,456
Domestic violence case
1800
01:45:51,566 --> 01:45:52,608
I'm sure you understand
1801
01:45:52,775 --> 01:45:53,983
- Yes, sir
- Sir...sir...sir
1802
01:45:54,008 --> 01:45:55,008
1 minute, sir, please
1803
01:45:55,387 --> 01:45:57,054
Sir, let's discuss this amicably here
1804
01:45:57,079 --> 01:45:58,663
Don't register it as a case
Please, sir
1805
01:45:59,084 --> 01:46:01,167
- 10 minutes, I'll be back
- Okay, go, talk it over
1806
01:46:02,025 --> 01:46:03,067
Come, pa
1807
01:46:03,316 --> 01:46:04,358
Come on, pa
1808
01:46:17,210 --> 01:46:18,210
Prabhu
1809
01:46:18,900 --> 01:46:19,900
Aarthi
1810
01:46:24,399 --> 01:46:25,441
Hope you aren't hurt?
1811
01:46:26,160 --> 01:46:28,077
Go in and see for yourself
1812
01:46:31,522 --> 01:46:32,981
'Narrow escape, madam'
1813
01:46:33,100 --> 01:46:34,309
He could have lost his sight
1814
01:46:36,584 --> 01:46:37,709
He's fine, right?
1815
01:46:41,358 --> 01:46:43,983
We should put her behind bars
filing a case of domestic violence
1816
01:46:44,025 --> 01:46:45,191
Why file a case, sir?
1817
01:46:45,483 --> 01:46:46,733
I'll apologize on her behalf
1818
01:46:47,274 --> 01:46:48,733
I'll fall at your feet, sir
1819
01:46:48,816 --> 01:46:49,941
Dad
1820
01:46:49,983 --> 01:46:51,274
- APPA
- What is this, pa?
1821
01:46:51,316 --> 01:46:52,733
WHY ARE YOU FALLING AT HIS FEET?
1822
01:46:52,775 --> 01:46:55,149
- Did I ask you to?
- Let me handle this, wait
1823
01:46:55,514 --> 01:46:56,514
Sir
1824
01:46:57,149 --> 01:46:58,775
It isn't because of your pleas
1825
01:46:59,198 --> 01:47:01,983
Our family reputation will be at stake
if it becomes a police case
1826
01:47:02,025 --> 01:47:03,232
That's why I'm sparing her
1827
01:47:04,208 --> 01:47:05,455
Take her back, sir
1828
01:47:05,480 --> 01:47:06,981
Sir, take your daughter away
1829
01:47:07,149 --> 01:47:08,358
Just come away with us, Aarthi
1830
01:47:08,399 --> 01:47:10,191
Will you shut up and come?
Let's go, pa
1831
01:47:35,661 --> 01:47:37,118
What is the problem, Aarthi?
1832
01:47:38,630 --> 01:47:39,797
I'm feeling tired now
1833
01:47:39,900 --> 01:47:41,399
Can we talk about this
in the morning?
1834
01:47:43,108 --> 01:47:45,149
How dare you hit your husband?
1835
01:47:46,649 --> 01:47:48,108
'In these 4 years'
1836
01:47:48,149 --> 01:47:49,900
Has your husband ever hit you?
1837
01:47:51,441 --> 01:47:53,441
Is it 'violence'
only if it's physical abuse?
1838
01:47:54,108 --> 01:47:55,608
Do what you wish
1839
01:47:56,358 --> 01:48:00,067
We spent so much and got you married
into an affluent family
1840
01:48:00,108 --> 01:48:01,733
THAT IS THE PROBLEM, MA
1841
01:48:04,108 --> 01:48:05,608
That is the problem
1842
01:48:06,691 --> 01:48:09,441
You got me married without thinking
of anything as they are affluent
1843
01:48:10,608 --> 01:48:12,108
That's exactly the problem
1844
01:48:13,983 --> 01:48:15,900
Do you know what sort
of a family that is?
1845
01:48:16,399 --> 01:48:19,025
Temerity of being rich runs
in the blood of the entire family
1846
01:48:19,858 --> 01:48:22,108
Psychos who think
the have-nots should be their slaves
1847
01:48:23,399 --> 01:48:25,316
Elder daughter-in-law
walked away with a divorce
1848
01:48:25,358 --> 01:48:27,149
Issues with the 2nd daughter-in-law
1849
01:48:27,232 --> 01:48:28,983
Do you know why they chose our family?
1850
01:48:29,733 --> 01:48:31,316
We don't match their status in society!
1851
01:48:31,399 --> 01:48:32,858
We'll be their slave, that's why
1852
01:48:34,524 --> 01:48:37,108
'Soon after I got married
they stopped me from working'
1853
01:48:37,900 --> 01:48:40,358
Only I have to do all
the domestic chores
1854
01:48:40,816 --> 01:48:42,232
'In these 4 years'
1855
01:48:42,941 --> 01:48:45,274
'Not even one day have I been
treated as a family member'
1856
01:48:46,191 --> 01:48:47,941
I am an unpaid maid-servant
1857
01:48:49,149 --> 01:48:52,149
I have to even wash
his brothers' underwear!
1858
01:48:53,483 --> 01:48:55,108
Why didn't you confide in us, dear?
1859
01:48:56,983 --> 01:48:59,232
You sacrificed your dream home
1860
01:48:59,274 --> 01:49:00,983
Borrowed money and
got me married
1861
01:49:02,483 --> 01:49:03,608
How can I share it with you?
1862
01:49:06,649 --> 01:49:08,316
'That's why I put up with it for so long'
1863
01:49:09,941 --> 01:49:11,232
My desires
My dream
1864
01:49:12,191 --> 01:49:13,274
All flushed down the drain
1865
01:49:14,733 --> 01:49:15,775
Before I knew it
1866
01:49:16,540 --> 01:49:17,623
I had a baby
1867
01:49:19,399 --> 01:49:20,941
I got cold feet
1868
01:49:23,149 --> 01:49:24,733
Nothing changed within those walls
1869
01:49:26,108 --> 01:49:28,067
Heart and body
1870
01:49:28,457 --> 01:49:29,666
Both hurt a lot
1871
01:49:30,983 --> 01:49:32,524
I tried telling her father
1872
01:49:33,358 --> 01:49:35,649
'I can't bear this kind of
existence any more'
1873
01:49:37,524 --> 01:49:39,025
He said I have no other way out
1874
01:49:41,191 --> 01:49:42,524
For the first time I asked him
1875
01:49:43,983 --> 01:49:46,274
'Don't you love me even a tiny bit?'
1876
01:49:50,441 --> 01:49:51,733
He coolly said, 'no'
1877
01:49:52,566 --> 01:49:53,566
'Whaaat?'
1878
01:49:54,264 --> 01:49:56,973
'You slept with me and
we have a baby' I said
1879
01:49:58,858 --> 01:50:00,232
'What to do?'
1880
01:50:00,524 --> 01:50:01,816
'I have no choice', he said
1881
01:50:02,619 --> 01:50:04,118
That was my breaking point
1882
01:50:04,527 --> 01:50:06,819
'Get lost, you idiot'
In one strike I smashed his head
1883
01:50:07,108 --> 01:50:09,108
I pushed him from my life
and walked out
1884
01:50:14,108 --> 01:50:15,775
[sobbing loudly]
1885
01:50:59,733 --> 01:51:00,733
Ap...appa?
1886
01:51:00,900 --> 01:51:01,941
Thanks, dear
1887
01:51:02,941 --> 01:51:03,983
What, pa?
1888
01:51:04,191 --> 01:51:05,274
Aarthi?
1889
01:51:06,191 --> 01:51:08,108
She was talking to me
for a long time last night
1890
01:51:08,649 --> 01:51:10,191
Poured her heart out
1891
01:51:11,108 --> 01:51:12,358
She's sleeping peacefully now
1892
01:51:13,232 --> 01:51:14,274
Okay, dear
1893
01:51:19,649 --> 01:51:21,858
She asked us, 'is it violence
only if it is physical?'
1894
01:51:24,358 --> 01:51:25,900
I am guilty of the same
1895
01:51:37,858 --> 01:51:39,941
'FEW WEEKS LATER'
1896
01:51:47,274 --> 01:51:48,274
Hey!
1897
01:51:48,900 --> 01:51:50,358
When do you have to be at the bank?
1898
01:51:50,733 --> 01:51:51,775
3:00 p.m
1899
01:51:52,566 --> 01:51:54,108
I have an appraisal in the morning
1900
01:51:54,733 --> 01:51:56,649
- I'll finish that and go directly
- Okay
1901
01:51:58,900 --> 01:52:00,191
Aa...Aarthi, come
1902
01:52:00,816 --> 01:52:02,566
Hey! Congrats, bro
1903
01:52:02,760 --> 01:52:04,552
I heard you're signing
a home loan today
1904
01:52:04,721 --> 01:52:06,721
- Thanks
- It's such a big deal
1905
01:52:07,274 --> 01:52:08,608
Why didn't you tell me, da?
1906
01:52:09,067 --> 01:52:10,733
Should I get to know
only from amma?
1907
01:52:10,941 --> 01:52:12,316
- Aarthi, I didn't-
- What?
1908
01:52:13,191 --> 01:52:14,733
Didn't tell me because I am depressed?
1909
01:52:16,733 --> 01:52:18,191
I have been keenly noticing
1910
01:52:18,232 --> 01:52:19,775
You don't pick any squabble with me
1911
01:52:19,900 --> 01:52:21,274
You treat me with too much respect
1912
01:52:21,316 --> 01:52:22,524
Why are you behaving like this?
1913
01:52:22,566 --> 01:52:23,858
Is it a sudden
gush of affection?
1914
01:52:24,649 --> 01:52:26,358
- Or a flash of sympathy?
- Hey madcap!
1915
01:52:26,858 --> 01:52:28,316
- That's better
- Will you shut up?
1916
01:52:29,399 --> 01:52:30,941
Okay, did you tell appa?
1917
01:52:32,108 --> 01:52:33,566
I didn't tell him
1918
01:52:34,858 --> 01:52:36,232
But he knows
1919
01:52:36,274 --> 01:52:37,483
Amma must have told him
1920
01:52:39,691 --> 01:52:40,733
Come with me
1921
01:52:41,191 --> 01:52:42,358
APPA
1922
01:52:43,067 --> 01:52:44,067
COME HERE
1923
01:52:50,441 --> 01:52:51,816
Your dream for decades
1924
01:52:52,274 --> 01:52:53,900
Prabhu is buying a house, pa
1925
01:52:56,358 --> 01:52:58,108
You saw how my marriage ended
1926
01:52:59,067 --> 01:53:00,232
Talk to Prabhu
1927
01:53:03,191 --> 01:53:05,566
Let this be at least
one good event in my life
1928
01:53:06,562 --> 01:53:07,604
Please talk to him, pa
1929
01:53:30,566 --> 01:53:31,858
Prabhu sir
Come in
1930
01:53:37,149 --> 01:53:40,025
We are analyzing your performance
for this year, right?
1931
01:53:41,733 --> 01:53:43,108
'Let me ask you a question'
1932
01:53:43,524 --> 01:53:44,983
Control C
Control V
1933
01:53:45,149 --> 01:53:46,441
Explain these keys to me
1934
01:53:49,524 --> 01:53:50,566
Go on, just tell me, sir
1935
01:53:51,649 --> 01:53:52,858
Copy, paste, sir
1936
01:53:52,900 --> 01:53:54,067
Very good
1937
01:53:54,441 --> 01:53:56,608
These are the keys you use
half the time in your work
1938
01:53:56,649 --> 01:53:57,775
Coming to the point
1939
01:53:58,274 --> 01:53:59,566
Your performance
1940
01:53:59,608 --> 01:54:02,025
'Feedback, rating, all these put together'
1941
01:54:02,067 --> 01:54:05,566
I have pressed Control C + Control V
from last year's report, that's all
1942
01:54:06,028 --> 01:54:07,070
'Ditto, as is where is'
1943
01:54:07,232 --> 01:54:08,816
No change
No improvement
1944
01:54:10,775 --> 01:54:12,025
2.5 stars
1945
01:54:12,399 --> 01:54:14,858
Average, just pass
I can say it in any which way
1946
01:54:15,649 --> 01:54:17,108
Sir, this entire year I have-
1947
01:54:17,741 --> 01:54:20,240
12 months, 6 days a week
I have worked my butt off, sir
1948
01:54:20,477 --> 01:54:21,769
No tension, sir
1949
01:54:22,608 --> 01:54:23,691
You have worked hard
1950
01:54:23,983 --> 01:54:25,025
Therefore...?
1951
01:54:25,524 --> 01:54:27,025
'I detest this word, you know'
1952
01:54:27,524 --> 01:54:29,149
India has a population a billion+
1953
01:54:29,191 --> 01:54:30,775
Everyone claims to be working hard
1954
01:54:31,816 --> 01:54:33,441
Hard work doesn't
make you successful
1955
01:54:34,025 --> 01:54:35,191
That's the harsh truth
1956
01:54:35,816 --> 01:54:36,816
100% right, sir
1957
01:54:38,149 --> 01:54:39,441
How much ever we work hard
1958
01:54:40,875 --> 01:54:43,250
Some random chap
at the top will suck us dry
1959
01:54:44,495 --> 01:54:46,120
You have a way with words, Prabhu sir
1960
01:54:46,316 --> 01:54:48,316
Go back to your seat
1961
01:54:48,649 --> 01:54:50,108
Press Control C and Control V
1962
01:54:52,535 --> 01:54:53,661
No, thanks, sir
1963
01:54:55,067 --> 01:54:56,401
I'm resigning my job
1964
01:54:57,920 --> 01:54:59,085
Prabhu sir
1965
01:54:59,257 --> 01:55:00,715
Are you thinking rationally?
1966
01:55:00,900 --> 01:55:02,108
Won't just a keyboard do, sir?
1967
01:55:02,929 --> 01:55:04,304
Control C
Control V
1968
01:55:04,627 --> 01:55:06,169
I can keep my head
above water anywhere
1969
01:55:06,203 --> 01:55:07,662
Not easy to keep afloat, Prabhu sir
1970
01:55:10,222 --> 01:55:11,555
How old are you?
1971
01:55:11,816 --> 01:55:13,108
1972
1971
01:55:13,834 --> 01:55:15,751
What will you do if you
don't get a job outside?
1973
01:55:16,983 --> 01:55:18,691
'You are only a senior programmer'
1974
01:55:18,779 --> 01:55:20,320
'Not yet a team leader'
1975
01:55:21,303 --> 01:55:22,345
Okay
1976
01:55:22,722 --> 01:55:24,639
By scouting around
walking up and down many steps
1977
01:55:25,195 --> 01:55:27,111
Even if you get a job
through sheer hard work
1978
01:55:27,187 --> 01:55:28,980
'100% trust me on this'
1979
01:55:29,005 --> 01:55:30,463
'It will be status quo'
1980
01:55:30,608 --> 01:55:32,399
'Control C
Control V'
1981
01:55:32,528 --> 01:55:33,987
A superior like me
1982
01:55:37,358 --> 01:55:39,274
'1000s of youngsters
are jobless out there, sir'
1983
01:55:39,316 --> 01:55:40,816
All they need is 1 month of training
1984
01:55:40,841 --> 01:55:42,299
I can bring them up to your level
1985
01:55:44,274 --> 01:55:45,900
Haven't you taken up a home loan?
1986
01:55:46,691 --> 01:55:47,858
'Hmmmm?'
1987
01:55:59,775 --> 01:56:01,858
I care two hoots about you
and your darn job
1988
01:56:11,289 --> 01:56:13,622
Accept you are average, Prabhu sir
1989
01:56:13,740 --> 01:56:15,407
Life will be much easier for you
1990
01:56:16,285 --> 01:56:18,994
Family, salary, EMI, home loan
1991
01:56:19,291 --> 01:56:20,959
25 years will pass by in this manner
1992
01:56:21,275 --> 01:56:22,817
Control C
Control V
1993
01:56:23,232 --> 01:56:24,274
'Hmmm?'
1994
01:56:35,120 --> 01:56:36,204
'Prabhu?'
1995
01:56:36,627 --> 01:56:37,710
'Come inside'
1996
01:56:38,649 --> 01:56:40,358
- Hello, sir
- Congrats
1997
01:56:40,507 --> 01:56:41,590
Finally
1998
01:56:41,615 --> 01:56:42,657
Please take a seat
1999
01:56:45,649 --> 01:56:46,733
Years of dream
2000
01:56:46,941 --> 01:56:47,941
Am I right?
2001
01:56:48,149 --> 01:56:49,524
34 years for me
2002
01:56:50,624 --> 01:56:51,666
Even more for my dad
2003
01:56:51,691 --> 01:56:52,941
You achieved it in the end!
2004
01:56:53,067 --> 01:56:54,441
Here you go
Please sign
2005
01:56:57,522 --> 01:56:58,731
You just sign
That's enough
2006
01:56:58,756 --> 01:57:00,380
I'll fill in the rest of the details
2007
01:57:00,608 --> 01:57:01,941
Control C
Control V
2008
01:57:01,983 --> 01:57:03,483
'Control C
Control V'
2009
01:57:19,816 --> 01:57:21,649
'Apple of my eye'
2010
01:57:21,816 --> 01:57:24,399
Your uncle will be home soon, darling
2011
01:57:24,566 --> 01:57:26,316
He will be home any moment
2012
01:57:26,900 --> 01:57:28,983
Dad, milk pudding is ready
2013
01:57:30,858 --> 01:57:32,274
I am waiting to taste it
2014
01:57:32,900 --> 01:57:34,191
Listen, dear
2015
01:57:34,232 --> 01:57:36,108
Remember to go slow
on the 'payasam'
2016
01:57:36,149 --> 01:57:37,733
Don't keep tabs on me
Just for today
2017
01:57:37,775 --> 01:57:38,941
Isn't it a special day?
2018
01:57:38,983 --> 01:57:40,067
Aarthi?
2019
01:57:40,108 --> 01:57:41,441
Find out when Prabhu will be home
2020
01:57:41,483 --> 01:57:42,983
I called him, akka
He didn't pick up
2021
01:57:48,335 --> 01:57:49,585
Prabhu is here
2022
01:57:58,406 --> 01:57:59,406
Come in
2023
01:57:59,686 --> 01:58:00,686
Pa
2024
01:58:01,232 --> 01:58:02,316
Sorry, pa
2025
01:58:05,691 --> 01:58:07,524
- Prabhu
- Sorry, pa
2026
01:58:08,441 --> 01:58:10,191
'Please forgive me'
2027
01:58:11,707 --> 01:58:13,331
I hate my job, pa
2028
01:58:13,356 --> 01:58:14,481
Sorry, pa
2029
01:58:15,483 --> 01:58:16,983
Prabhu, what happened?
2030
01:58:17,025 --> 01:58:18,108
Sorry, pa
2031
01:58:18,733 --> 01:58:20,524
Hey! What happened?
2032
01:58:20,691 --> 01:58:21,941
'Hey! Prabhu'
2033
01:58:23,358 --> 01:58:24,358
Get up
2034
01:58:24,858 --> 01:58:26,025
Come, sit
2035
01:58:26,941 --> 01:58:28,191
Pra...Prabhu
2036
01:58:43,211 --> 01:58:44,461
I refused the bank loan
2037
01:58:45,025 --> 01:58:46,025
Why, son?
2038
01:58:46,816 --> 01:58:48,108
Was there any problem?
2039
01:58:49,320 --> 01:58:50,403
No, dad
2040
01:58:51,332 --> 01:58:52,457
I said 'no' and walked out
2041
01:58:52,565 --> 01:58:54,565
Hey! What's wrong with you?
2042
01:58:54,924 --> 01:58:56,900
I DON'T LIKE THIS JOB ONE BIT
2043
01:58:58,608 --> 01:58:59,649
I am not respected
2044
01:59:00,566 --> 01:59:02,108
Each day is a living hell
2045
01:59:03,792 --> 01:59:05,124
If I sign on that form
2046
01:59:06,067 --> 01:59:08,358
Same desk, job, EMI
2047
01:59:09,191 --> 01:59:12,191
I felt I'll be caught
for 25 years in a rat trap
2048
01:59:13,248 --> 01:59:14,665
Adjust a little bit
2049
01:59:15,900 --> 01:59:17,067
You will have a bright future
2050
01:59:17,816 --> 01:59:18,983
Pa, please, pa
2051
01:59:19,395 --> 01:59:20,645
Don't repeat that alone to me
2052
01:59:22,816 --> 01:59:24,733
'Adjust a little bit
Your future will be bright'
2053
01:59:24,775 --> 01:59:26,733
'Adjust a little bit
Your future will be bright'
2054
01:59:26,817 --> 01:59:28,358
Echoing in my mind
from childhood
2055
01:59:29,358 --> 01:59:31,358
I don't know when
that 'bright' future will dawn!
2056
01:59:32,015 --> 01:59:33,432
Looks like I'll die adjusting
2057
01:59:35,691 --> 01:59:39,232
Families like ours continue to cope
hoping we will one day have a bright future
2058
01:59:41,608 --> 01:59:43,232
We have never lived in the present
2059
01:59:47,934 --> 01:59:49,934
I have never done
what my heart thinks is right
2060
01:59:51,519 --> 01:59:53,144
School is decided on a random reference
2061
01:59:54,399 --> 01:59:55,941
I went to study Mechanical Engineering
2062
01:59:56,813 --> 01:59:58,438
Instead opted for I.T
on a random opinion
2063
01:59:58,463 --> 02:00:00,087
I.T has a future was the general belief
2064
02:00:00,112 --> 02:00:01,196
DAD!
2065
02:00:07,056 --> 02:00:08,890
Information & Technology has a future, pa
2066
02:00:09,789 --> 02:00:11,164
I do not have any future in I.T
2067
02:00:11,873 --> 02:00:13,122
It dawned on me only now
2068
02:00:13,648 --> 02:00:15,857
'That manager told me harshly
short of punching my face'
2069
02:00:19,550 --> 02:00:21,091
I am a failure in life, pa
2070
02:00:22,866 --> 02:00:23,907
Failure
2071
02:00:27,721 --> 02:00:29,762
Bad at studies
A worse job
2072
02:00:30,108 --> 02:00:32,816
I try my best to fit, but end up
as a square peg in a round hole
2073
02:00:32,858 --> 02:00:34,191
I feel like a buffoon!
2074
02:00:35,552 --> 02:00:36,594
It is so humiliating
2075
02:00:36,927 --> 02:00:38,051
You have no other option
2076
02:00:39,318 --> 02:00:40,819
We have to manage
for our family's sake
2077
02:00:40,844 --> 02:00:41,970
That is not true, pa
2078
02:00:43,858 --> 02:00:47,067
We are fooling ourselves
believing it's a sacrifice for our family
2079
02:00:48,733 --> 02:00:49,774
Aarthi's life
2080
02:00:51,064 --> 02:00:52,231
My life
2081
02:00:54,108 --> 02:00:55,399
No one is truly happy
2082
02:00:56,322 --> 02:00:57,572
If you quit your job?
2083
02:00:58,524 --> 02:00:59,608
What will you do?
2084
02:01:02,826 --> 02:01:04,034
A job I like
2085
02:01:05,184 --> 02:01:06,267
The money I earn
2086
02:01:08,108 --> 02:01:09,232
Respect
2087
02:01:10,067 --> 02:01:11,274
A peaceful life
2088
02:01:12,496 --> 02:01:13,746
That's all I want, pa
2089
02:01:25,067 --> 02:01:26,441
Hereafter, home and loan
2090
02:01:26,780 --> 02:01:28,155
No one needs to raise that topic
2091
02:01:42,090 --> 02:01:43,173
Hey!
2092
02:01:43,508 --> 02:01:45,467
You must never get stressed
because of any problem
2093
02:01:45,983 --> 02:01:47,775
Shouldn't you think of the solution?
2094
02:01:48,941 --> 02:01:49,983
Look at me
2095
02:01:50,669 --> 02:01:52,377
I'm talking from my life's experiences
2096
02:01:52,691 --> 02:01:54,691
There's no connection
between money and happiness
2097
02:01:55,816 --> 02:01:56,816
Take your time
2098
02:01:57,597 --> 02:01:59,055
Think leisurely
and all by yourself
2099
02:01:59,749 --> 02:02:01,457
Do what your heart says is right
2100
02:02:02,017 --> 02:02:03,017
That's all
2101
02:02:05,900 --> 02:02:06,900
Go
2102
02:02:19,608 --> 02:02:22,441
Listening to my heart
the first decision I took is YOU!
2103
02:02:36,358 --> 02:02:37,358
Appa
2104
02:02:40,566 --> 02:02:42,232
I've decided what to do, pa
2105
02:02:44,149 --> 02:02:46,149
I wanted to take up
Mechanical Engineering
2106
02:02:48,983 --> 02:02:50,483
I feel that's suitable for me
2107
02:02:51,691 --> 02:02:53,399
I would like to start from scratch
2108
02:02:54,000 --> 02:02:55,083
Fully
2109
02:02:55,358 --> 02:02:56,358
From the beginning
2110
02:02:56,399 --> 02:02:57,608
What are you saying?
2111
02:02:58,858 --> 02:02:59,900
My dear boy
2112
02:03:00,149 --> 02:03:01,816
You are 34 years old
2113
02:03:03,274 --> 02:03:04,858
If you start from scratch now
2114
02:03:05,108 --> 02:03:06,691
Your career will go for a toss
2115
02:03:07,170 --> 02:03:08,587
That too in a factory
2116
02:03:09,530 --> 02:03:11,030
'Don't end up like me, son'
2117
02:03:12,108 --> 02:03:13,358
You are a Dravid fan
2118
02:03:14,570 --> 02:03:15,654
I am a Dhoni fan
2119
02:03:19,608 --> 02:03:20,816
I'll handle it, pa
2120
02:03:25,766 --> 02:03:26,807
You heard...?
2121
02:03:27,316 --> 02:03:28,358
What he is saying?
2122
02:03:30,505 --> 02:03:32,130
I intend applying for a divorce, pa
2123
02:03:33,441 --> 02:03:34,858
We have discussed it
2124
02:03:35,608 --> 02:03:36,983
Let bygones be bygones
2125
02:03:37,059 --> 02:03:38,560
We are restarting our life
2126
02:03:39,858 --> 02:03:41,067
Life is not easy at all
2127
02:03:42,816 --> 02:03:43,900
'You don't understand'
2128
02:03:55,900 --> 02:03:58,649
"Will I fall with regrets spilled?
My dearest dream unfulfilled?"
2129
02:03:59,816 --> 02:04:02,441
"Will I take a breather
to tick my wishlist later?"
2130
02:04:02,608 --> 02:04:06,108
"Will this too pass, stress-free
to bring a life of calm to me?"
2131
02:04:06,441 --> 02:04:10,399
"Can I survive this phase
to lead a life of bliss always?"
2132
02:04:11,025 --> 02:04:13,858
"Where has my dream disappeared?"
2133
02:04:14,316 --> 02:04:17,691
"My path is strewn unsteered
with questions unanswered"
2134
02:04:17,775 --> 02:04:21,441
"Will I survive this stress entwining?"
2135
02:04:21,608 --> 02:04:25,941
"Does my dark cloud have a silver lining?"
2136
02:04:26,274 --> 02:04:33,775
"Am I the vast sea gazing wondrously
at the blue skies way above me?"
2137
02:04:33,816 --> 02:04:40,316
"Will I melt into oblivion
yearning to meet at the horizon?"
2138
02:04:41,108 --> 02:04:44,941
"Like a wave, likewise
in my life I ebb and rise"
2139
02:04:44,983 --> 02:04:48,816
"I will rise again with certainty
to turn my dream into reality"
2140
02:04:48,983 --> 02:04:52,524
"I live like a dream
layered in my lifestream"
2141
02:04:52,566 --> 02:04:57,649
"A day will dawn for me
radiating V for Victory!"
2142
02:05:10,274 --> 02:05:11,858
What is the matter, dear?
2143
02:05:14,608 --> 02:05:15,816
Oh God!
2144
02:05:15,983 --> 02:05:17,025
What happened?
2145
02:05:17,274 --> 02:05:19,316
Our children are leading an unhappy life
2146
02:05:19,983 --> 02:05:21,316
All of us are losers
2147
02:05:22,900 --> 02:05:24,191
We keep losing, Shanthi
2148
02:05:25,191 --> 02:05:26,232
Look at me, dear
2149
02:05:27,733 --> 02:05:28,774
Don't be upset
2150
02:05:33,149 --> 02:05:38,399
"Yesterday, today and tomorrow
Past, present, future in a row"
2151
02:05:38,858 --> 02:05:46,232
"I am my own prop and pillar
to stand on my feet, firm & proper"
2152
02:05:48,483 --> 02:05:54,108
"When the whole world is against me"
2153
02:05:54,149 --> 02:06:01,775
"I am my own solace duly
I march forward bravely"
2154
02:06:03,191 --> 02:06:06,983
"Looking for the right path meant for me"
2155
02:06:07,316 --> 02:06:10,483
"Chasing my dream relentlessly"
2156
02:06:10,524 --> 02:06:14,232
"I walk daily; diligently"
2157
02:06:14,316 --> 02:06:18,608
"Just I, me, myself solitary"
2158
02:06:18,649 --> 02:06:25,983
"With injury and insults galore
from directions 100 or more"
2159
02:06:26,191 --> 02:06:33,399
"My feet tirelessly tread nonstop
across forests and mountains atop"
2160
02:06:33,775 --> 02:06:37,274
"Like a wave, likewise
in my life I ebb and rise"
2161
02:06:37,358 --> 02:06:41,316
"I will rise again with certainty
to turn my dream into reality"
2162
02:06:41,399 --> 02:06:44,900
"I live like a dream
layered in my lifestream"
2163
02:06:44,983 --> 02:06:48,900
"A day will dawn for me
radiating V for Victory!"
2164
02:06:48,983 --> 02:06:52,524
"Like a wave, likewise
in my life I ebb and rise"
2165
02:06:52,566 --> 02:06:56,524
"I will rise again with certainty
to turn my dream into reality"
2166
02:06:56,566 --> 02:07:00,025
"I live like a dream
layered in my lifestream"
2167
02:07:00,108 --> 02:07:04,067
"A day will dawn for me
radiating V for Victory!"
2168
02:07:04,108 --> 02:07:07,566
"Like a wave, likewise
in my life I ebb and rise"
2169
02:07:07,608 --> 02:07:11,733
"I will rise again with certainty
to turn my dream into reality"
2170
02:07:11,775 --> 02:07:15,232
"I live like a dream
layered in my lifestream"
2171
02:07:15,274 --> 02:07:19,691
"A day will dawn for me
radiating V for Victory!"
2172
02:07:19,858 --> 02:07:21,733
'SEPTEMBER 2027'
2173
02:07:42,316 --> 02:07:44,358
Problem is in the central unit
of the machine, sir
2174
02:07:45,212 --> 02:07:46,212
That is
2175
02:07:46,608 --> 02:07:48,025
Like a human heart
2176
02:07:48,061 --> 02:07:49,311
Must do a check-up now and then
2177
02:07:50,816 --> 02:07:52,358
- Console ready?
- Yes, sir
2178
02:08:09,608 --> 02:08:11,149
- Good show, Henry
- Thank you, sir
2179
02:08:11,608 --> 02:08:12,775
Thank you so much, sir
2180
02:08:13,566 --> 02:08:16,108
Newspapers have to be distributed
throughout our State from here
2181
02:08:16,632 --> 02:08:17,674
It's okay, sir
2182
02:08:17,816 --> 02:08:19,108
It will run smooth from now on
2183
02:08:19,358 --> 02:08:20,358
Hey
2184
02:08:20,399 --> 02:08:23,483
Only with technicians from Japan
I was told this could be repaired
2185
02:08:24,524 --> 02:08:26,941
We are very lucky to have found you
2186
02:08:29,441 --> 02:08:30,524
Thank you, sir
2187
02:08:32,149 --> 02:08:33,232
Thank you
2188
02:08:40,191 --> 02:08:42,524
I know how precious a dream
it is for you buy a house
2189
02:08:42,900 --> 02:08:44,816
I'll definitely do
the best I can
2190
02:08:45,566 --> 02:08:46,858
- Thank you, madam
- Thanks
2191
02:09:02,232 --> 02:09:03,941
Amma, watch your step
2192
02:09:10,691 --> 02:09:12,191
Prabhu, come soon
2193
02:09:12,232 --> 02:09:13,649
Aarthi, 2 minutes
We'll come
2194
02:09:23,067 --> 02:09:24,399
Appa, let's go
2195
02:09:28,274 --> 02:09:31,649
Why are you making such grand plans
for our wedding day?
2196
02:09:32,566 --> 02:09:33,733
Come with us, pa
2197
02:09:34,274 --> 02:09:36,232
I have to use the restroom frequently
2198
02:09:36,608 --> 02:09:37,733
Your mother
2199
02:09:37,941 --> 02:09:39,316
She can hardly walk
2200
02:09:39,441 --> 02:09:40,691
She got ready and left
2201
02:09:41,149 --> 02:09:42,232
Grandpa
2202
02:09:45,067 --> 02:09:46,149
What, darling?
2203
02:09:46,232 --> 02:09:48,025
Come out with us, grandpa
2204
02:09:55,733 --> 02:09:59,524
Are you planning to
take us to a fancy hotel?
2205
02:10:00,108 --> 02:10:02,608
I was wondering how come
he didn't start this till now
2206
02:10:04,191 --> 02:10:05,733
- Dad!
- Okay
2207
02:10:05,775 --> 02:10:08,149
Okay, pa, we are going
to the temple first
2208
02:10:08,191 --> 02:10:09,232
Temple?
2209
02:10:09,274 --> 02:10:10,733
Which temple did you say?
2210
02:10:10,941 --> 02:10:12,232
I'll open the Map
2211
02:10:13,524 --> 02:10:15,399
- Tell me
- Driver knows, ma
2212
02:10:15,441 --> 02:10:16,691
Relax and enjoy, ma
2213
02:10:25,483 --> 02:10:26,608
Your area, pa
2214
02:11:12,399 --> 02:11:13,483
Ma
2215
02:11:13,524 --> 02:11:14,566
Let's go up
2216
02:11:14,608 --> 02:11:15,691
We can take the lift
2217
02:12:53,900 --> 02:12:55,232
Do you like the house, pa?
2218
02:13:59,067 --> 02:14:02,566
"One day out of the blue
our dreams too will come true"
2219
02:14:02,900 --> 02:14:06,483
"Into the wide open sky
fluffy like cotton, worries will fly"
2220
02:14:06,524 --> 02:14:10,232
"One day out of the blue
our dreams too will come true"
2221
02:14:10,274 --> 02:14:13,733
"Into the wide open sky
fluffy like cotton, worries will fly"
2222
02:14:13,858 --> 02:14:17,274
"One day out of the blue
our dreams too will come true"
2223
02:14:17,524 --> 02:14:21,232
"Into the wide open sky
fluffy like cotton, worries will fly"
2224
02:14:28,399 --> 02:14:29,441
Appa
2225
02:14:30,149 --> 02:14:31,399
This is Prabhu's room
2226
02:14:36,649 --> 02:14:37,900
This is my room
2227
02:14:41,816 --> 02:14:42,858
This is
2228
02:14:42,900 --> 02:14:43,983
...your room
2229
02:15:26,191 --> 02:15:28,191
My heart is overflowing
with happiness, son
2230
02:15:29,919 --> 02:15:31,335
We have bought
a home of our own
2231
02:15:32,677 --> 02:15:34,844
I feel like I have won
my battle over this entire city
2232
02:15:36,617 --> 02:15:37,950
We have won, pa
2233
02:15:40,388 --> 02:15:41,555
Won this rat race
2234
02:15:51,202 --> 02:15:52,910
'This is the story
of that house'
2235
02:15:53,232 --> 02:15:54,441
'This family's story'
2236
02:15:55,343 --> 02:15:57,926
'I can hear you ask, you seem to
know everything, who are you?'
2237
02:15:58,733 --> 02:16:00,232
'I am the house briefing you'
2238
02:16:00,790 --> 02:16:01,957
'House means...?'
2239
02:16:02,067 --> 02:16:03,733
'Is it this house,
the previous one?'
2240
02:16:03,758 --> 02:16:05,466
'Or the first house?
Is this your question?'
2241
02:16:05,548 --> 02:16:07,090
'I symbolize all the houses in toto'
2242
02:16:07,649 --> 02:16:09,358
'How can you be all-in-one?'
2243
02:16:09,524 --> 02:16:10,691
'That's your next question?'
2244
02:16:10,716 --> 02:16:12,257
[endearing chuckle]
2245
02:16:12,282 --> 02:16:13,907
'A home is where a family resides'
2246
02:16:14,566 --> 02:16:16,232
'A house is not just brick and mortar'
2247
02:16:16,775 --> 02:16:17,900
'Our family'
2248
02:16:17,925 --> 02:16:19,009
'Our memories'
2249
02:16:19,034 --> 02:16:20,158
'Our happiness'
2250
02:16:20,579 --> 02:16:21,913
'That's Home Sweet Home'
2251
02:16:41,108 --> 02:16:43,232
subtitled by rekhs
assisted by adhi & apoorva
2252
02:16:43,274 --> 02:16:46,108
subtitled by rekhs
calibrated at AP International
2253
02:16:58,232 --> 02:17:01,858
"One day out of the blue
our dreams too will come true"
2254
02:17:01,900 --> 02:17:05,191
"Into the wide open sky
fluffy like cotton worries will fly"
2255
02:17:05,608 --> 02:17:09,191
"Each moment turns anew with grace
Shining bright in time's embrace"
2256
02:17:09,232 --> 02:17:12,816
"If thoughts be pure and bright
that will do, to set things right"
2257
02:17:12,900 --> 02:17:16,524
"4 graceful doves, side by side
In harmony, together they reside"
2258
02:17:16,608 --> 02:17:20,316
"Even if the birds decide to explore
they need their nest; wherever they soar"
2259
02:17:20,358 --> 02:17:23,691
"Wow! This is all we ask for"
2260
02:17:24,067 --> 02:17:27,733
"Someday all of a sudden; anew
all our dreams will come true"
2261
02:17:27,775 --> 02:17:31,274
"Like fluffy cotton, into the sky
our worries will drift and fly"
2262
02:17:57,316 --> 02:18:00,941
"Are there limits where dreams can't rise?"
2263
02:18:00,983 --> 02:18:04,358
"Can a fence stop wind
seeking the skies?"
2264
02:18:04,691 --> 02:18:09,775
"Even eyes carry dreams
flowing to spread"
2265
02:18:11,941 --> 02:18:15,608
"Daily we dream,
more than a hundred"
2266
02:18:15,649 --> 02:18:18,941
"With nights that
nurture hope ahead"
2267
02:18:19,358 --> 02:18:24,858
"Thoughts deluge in my heart's stream
Beyond the reach of all my dream"
2268
02:18:26,441 --> 02:18:33,358
"One day changes will favor
Troubles will disappear forever"
2269
02:18:33,399 --> 02:18:36,358
"Therefore this dream
Our family song's theme"
2270
02:18:36,399 --> 02:18:37,483
Vasu
2271
02:18:38,358 --> 02:18:39,941
Chandra is on a video call
2272
02:18:40,067 --> 02:18:41,484
She wants to talk to you
2273
02:18:47,332 --> 02:18:49,040
Are you doing good, dear?
2274
02:18:56,317 --> 02:18:57,651
Good quality materials
2275
02:18:58,425 --> 02:18:59,926
Strong, just like your father
2276
02:19:11,485 --> 02:19:13,110
Frame these 2 photos
2277
02:19:13,343 --> 02:19:15,051
This is the present trend
2278
02:19:15,816 --> 02:19:17,316
10 years challenge
2279
02:19:17,358 --> 02:19:18,691
'Smile'
2280
02:19:18,733 --> 02:19:22,358
"One day out of the blue
our dreams too will come true"
2281
02:19:22,399 --> 02:19:25,941
"Into the wide open sky
fluffy like cotton, worries will fly"
2282
02:19:26,108 --> 02:19:29,775
"Someday all of a sudden; anew
all our dreams will come true"
2283
02:19:29,816 --> 02:19:33,941
"Like fluffy cotton, into the sky
our worries will drift and fly"
2289
02:19:34,305 --> 02:20:34,537