3BHK

ID13207140
Movie Name3BHK
Release Name3BHK.2025.720p.AMZN.WEB-DL-ESub by Filmaholic
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID32411272
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:15,292 --> 00:00:17,709 'No animals or birds were harmed during the making of this film' 3 00:01:32,691 --> 00:01:34,816 'Come, most welcome Hope you are doing good?' 4 00:01:35,564 --> 00:01:36,858 'Comfortable seats, no?' 5 00:01:37,399 --> 00:01:39,358 'I want to tell you a story' 6 00:01:39,858 --> 00:01:41,399 'St. THOMAS MOUNT, CHENNAI JUNE, 2006' 7 00:01:41,441 --> 00:01:43,067 'This story is about a house' 8 00:01:44,149 --> 00:01:46,232 'No...no, it is a story about a family' 9 00:01:47,691 --> 00:01:49,441 'Want to know what kind of family?' 10 00:01:49,483 --> 00:01:51,358 'Uhm...imagine a family just like yours' 11 00:01:51,983 --> 00:01:54,232 'Laughing and squabbling Then patching up' 12 00:01:54,274 --> 00:01:55,775 'An ordinary family' 13 00:01:55,900 --> 00:01:56,941 'Okay?' 14 00:01:57,316 --> 00:01:58,733 'Follow me Let us start' 15 00:01:59,816 --> 00:02:01,358 'Once upon a time in a city' 16 00:02:21,108 --> 00:02:23,524 As we keep shifting houses the size is getting smaller, pa 17 00:02:23,566 --> 00:02:25,316 Rent is escalating, son 18 00:02:25,566 --> 00:02:27,566 We saw it in the evening that day 19 00:02:27,649 --> 00:02:29,524 It looks much brighter in the morning 20 00:02:29,900 --> 00:02:31,691 The sun shines right through 21 00:02:32,358 --> 00:02:35,358 Actually the area seems bigger than what we saw the other day, no? 22 00:02:35,399 --> 00:02:36,441 Appa 23 00:02:36,524 --> 00:02:38,232 It will be smaller after we shift our stuff 24 00:02:38,483 --> 00:02:39,775 What is your problem, da? 25 00:02:40,191 --> 00:02:41,274 You keep finding faults? 26 00:02:41,316 --> 00:02:42,775 I don't like this house one bit 27 00:02:43,649 --> 00:02:45,316 - For you? - I am okay with it 28 00:02:45,483 --> 00:02:47,399 - Ditcher sister! - What's wrong with this place? 29 00:02:47,858 --> 00:02:48,858 What's wrong, huh? 30 00:02:49,067 --> 00:02:50,191 It is match box size! 31 00:02:50,941 --> 00:02:53,566 Didn't we see a white house in Varalakshmi Nagar? 32 00:02:53,816 --> 00:02:55,608 It was bigger and looked better 33 00:02:55,900 --> 00:02:57,441 Rent was 500 rupees more 34 00:02:58,067 --> 00:03:00,108 Do you know how much I'm paying as fees for you? 35 00:03:03,733 --> 00:03:05,399 He'll immediately pick on my school fees! 36 00:03:06,274 --> 00:03:07,691 Cribbing about just Rs 500 37 00:03:07,733 --> 00:03:10,067 Appa, you're being 'Uncle Scrooge' about Rs 500 it seems! 38 00:03:10,108 --> 00:03:11,775 'Ask sir to lift a load for a week' 39 00:03:11,816 --> 00:03:13,858 'Then he will know the value of Rs 500!' 40 00:03:14,816 --> 00:03:15,983 [sneering] 41 00:03:16,191 --> 00:03:17,858 Don't act over smart because you study well 42 00:03:18,025 --> 00:03:19,025 My dear bro 43 00:03:19,399 --> 00:03:21,941 I'm in a Govt school for dad to afford your school fees 44 00:03:22,441 --> 00:03:23,733 Be grateful for that 45 00:03:26,316 --> 00:03:27,733 Kitchen is small, no? 46 00:03:28,691 --> 00:03:29,941 That isn't a big deal 47 00:03:30,191 --> 00:03:32,108 You'll never say you don't like it, no? 48 00:03:34,358 --> 00:03:35,358 'APPA!' 49 00:03:35,566 --> 00:03:38,067 Pa, he's fighting with me for shelf space 50 00:03:38,274 --> 00:03:40,067 - What, da? - I'll knock you on your head 51 00:03:40,566 --> 00:03:42,191 How come you hog the bigger shelf? 52 00:03:42,316 --> 00:03:44,067 Girls have more things, so more space, da 53 00:03:44,108 --> 00:03:45,441 [mocking] 54 00:03:45,483 --> 00:03:47,108 - Why do you tease her? - 1 minute, dear 55 00:03:47,941 --> 00:03:49,775 That room is only for you both 56 00:03:50,025 --> 00:03:51,566 Adjust between yourselves 57 00:03:51,608 --> 00:03:53,399 Appa and I can sleep in the hall 58 00:03:53,733 --> 00:03:55,274 How can I adjust with him? 59 00:03:56,483 --> 00:03:58,775 Pa, when we build our own home in the near future 60 00:03:58,858 --> 00:04:00,067 Let's build a huge bungalow! 61 00:04:00,108 --> 00:04:01,900 A separate room for me and one room for him 62 00:04:01,941 --> 00:04:03,358 You'll have a separate bedroom 63 00:04:03,649 --> 00:04:05,941 My darling princess We will build our home sweet home 64 00:04:06,067 --> 00:04:08,108 - Okay? - Oho! Right 65 00:04:08,524 --> 00:04:09,733 Joined hands with him? 66 00:04:09,775 --> 00:04:11,524 Yes, I'll also give my ideas 67 00:04:11,566 --> 00:04:12,816 Am I right, pa? 68 00:04:13,399 --> 00:04:15,232 'Hello! Have you occupied already?' 69 00:04:16,274 --> 00:04:17,316 Please come in 70 00:04:18,067 --> 00:04:19,191 'Vanakkam' 71 00:04:19,900 --> 00:04:21,816 You said you have 2 children 72 00:04:21,858 --> 00:04:23,941 You didn't tell me they are so grown up 73 00:04:24,274 --> 00:04:25,649 They were children 74 00:04:25,816 --> 00:04:27,191 Now they are teenagers! 75 00:04:27,232 --> 00:04:29,399 Didn't you tell me your son is a 12 year old? 76 00:04:29,441 --> 00:04:30,483 No, sir 77 00:04:31,108 --> 00:04:33,274 I said 'my son is in 12th grade' 78 00:04:34,191 --> 00:04:35,983 And my daughter is in 9th grade 79 00:04:36,025 --> 00:04:38,191 Then you mean to say I misunderstood? 80 00:04:38,232 --> 00:04:39,316 No, sir 81 00:04:39,358 --> 00:04:41,358 He may have been wrong about their age 82 00:04:41,399 --> 00:04:42,983 Please don't misunderstand him 83 00:04:43,025 --> 00:04:46,232 - Don't waste water, okay? - Okay 84 00:04:46,524 --> 00:04:48,691 Careful when you shift your things up the stairs 85 00:04:48,733 --> 00:04:50,608 - You may damage the steps - Okay, sir 86 00:04:56,441 --> 00:04:58,649 Pa, why are they being so rude? 87 00:04:58,858 --> 00:05:01,108 - No, dear- - Are they giving it to us for free? 88 00:05:01,191 --> 00:05:02,775 We are paying rent, right? 89 00:05:02,941 --> 00:05:04,649 Should we keep bowing our heads? 90 00:05:04,733 --> 00:05:05,900 Not like that, dear 91 00:05:05,941 --> 00:05:07,232 We have to adjust a bit 92 00:05:07,274 --> 00:05:08,983 - Pccht! - Both your schools 93 00:05:09,025 --> 00:05:10,108 My office 94 00:05:10,524 --> 00:05:11,900 We must think of proximity, no? 95 00:05:11,941 --> 00:05:14,316 Pa, I don't like this house Let's look for another place 96 00:05:14,858 --> 00:05:16,232 I don't like this house either 97 00:05:16,316 --> 00:05:18,232 Hey! Are you taking her side? 98 00:05:18,775 --> 00:05:19,900 You are still very young 99 00:05:20,483 --> 00:05:21,733 You won't understand 100 00:05:21,775 --> 00:05:25,025 We can live as we please only if we have a home of our own 101 00:05:25,441 --> 00:05:27,941 You'll say, 'wait for a few years We will get our dream house' 102 00:05:28,816 --> 00:05:30,900 - That chap is so disrespectful to you - Hey! 103 00:05:31,358 --> 00:05:33,191 Did you score decent marks in 10th grade? 104 00:05:33,232 --> 00:05:35,067 Didn't that look like a mark of disrespect? 105 00:05:35,232 --> 00:05:37,941 I'm paying through my nose trusting you'll come up in life 106 00:05:39,149 --> 00:05:40,900 Focus on your studies, da 107 00:05:41,399 --> 00:05:42,941 Or else you'll be a house owner! 108 00:05:43,733 --> 00:05:45,733 I am hearing this from when I was in kindergarten 109 00:05:46,108 --> 00:05:47,941 'We will soon buy a house' like a mantra 110 00:05:49,108 --> 00:05:50,691 Always nit pick on me! 111 00:06:08,608 --> 00:06:09,941 Why do you start a fight? 112 00:06:15,483 --> 00:06:16,649 First, eat 113 00:06:19,232 --> 00:06:20,274 'Sorry, pa' 114 00:06:21,441 --> 00:06:22,900 You were right, son 115 00:06:24,232 --> 00:06:26,816 I have been saving all these years to buy a house of our own 116 00:06:26,858 --> 00:06:27,983 Pcccht! 117 00:06:30,108 --> 00:06:31,232 It's okay, pa 118 00:06:31,274 --> 00:06:34,067 I have been saving all these years to own a house in this area 119 00:06:35,566 --> 00:06:36,608 I feel 120 00:06:37,274 --> 00:06:38,816 We shouldn't wait 121 00:06:39,775 --> 00:06:42,608 I have saved around 7.5 lakhs 122 00:06:44,274 --> 00:06:45,900 We can buy in the suburbs 123 00:06:46,900 --> 00:06:49,067 Shall we start looking for a house? 124 00:06:52,691 --> 00:06:54,358 The sooner the better 125 00:06:55,816 --> 00:06:57,608 No one can question us or be rude 126 00:07:08,691 --> 00:07:12,025 '3 BHK' 127 00:07:13,191 --> 00:07:15,108 A huge kitchen for amma 128 00:07:15,149 --> 00:07:17,608 Very spacious Modular kitchen 129 00:07:17,775 --> 00:07:19,733 Hey! Nothing for our dad? 130 00:07:19,775 --> 00:07:21,900 - Poor dad - Pa, what is your wish list? 131 00:07:22,608 --> 00:07:23,983 What do I want? 132 00:07:26,025 --> 00:07:27,524 A board at our gate 133 00:07:27,566 --> 00:07:29,067 'Vasudevan & Family' 134 00:07:29,108 --> 00:07:30,191 Pa...! 135 00:07:30,232 --> 00:07:32,733 I thought you'll ask for something big All you want is a board? 136 00:07:32,775 --> 00:07:33,900 You're such a waste, pa 137 00:07:35,399 --> 00:07:37,025 Sir, do you like this place? 138 00:07:38,816 --> 00:07:40,483 Ahhh...I'll let you know 139 00:07:40,524 --> 00:07:42,733 It's a good deal Don't miss it 140 00:08:06,399 --> 00:08:10,067 "One day out of the blue our dreams too will come true" 141 00:08:10,108 --> 00:08:13,775 "Into the wide open sky fluffy like cotton, worries will fly" 142 00:08:13,816 --> 00:08:17,441 "Each moment turns anew with grace Shining bright in Time's embrace" 143 00:08:17,483 --> 00:08:21,108 "If thoughts be pure and bright that will do, to set things right" 144 00:08:21,191 --> 00:08:24,858 "4 graceful doves, side by side In harmony, together they reside" 145 00:08:24,900 --> 00:08:28,566 "Even if the birds decide to explore they need their nest; wherever they soar" 146 00:08:28,608 --> 00:08:30,983 "Wow! This is all we ask for" 147 00:08:31,025 --> 00:08:32,149 'It's a good place, sir' 148 00:08:32,191 --> 00:08:33,358 Here, in Perungalathur 149 00:08:33,399 --> 00:08:35,566 To get within your budget you are very lucky 150 00:08:35,608 --> 00:08:36,941 'Shall I confirm it?' 151 00:08:36,983 --> 00:08:39,524 "Into the wide open sky fluffy like cotton, worries will fly" 152 00:08:39,566 --> 00:08:41,316 "Each moment turns anew with grace" 153 00:08:41,358 --> 00:08:42,524 What, ma? 154 00:08:43,067 --> 00:08:44,483 "Shining bright in Time's embrace" 155 00:08:44,524 --> 00:08:46,191 I need to iron my uniform He's so mean, ma 156 00:08:46,232 --> 00:08:47,441 Move aside, da 157 00:08:51,983 --> 00:08:53,608 Hit it Sixxxxxer! 158 00:08:54,025 --> 00:08:56,025 Why is he so rash? That could have been a catch 159 00:08:56,067 --> 00:08:58,358 Pa, that's Dhoni for you That's how you should play! 160 00:08:58,608 --> 00:09:00,067 Can't beat Dravid! 161 00:09:00,108 --> 00:09:01,524 You're outdated, pa 162 00:09:02,274 --> 00:09:04,524 - Check if we got that load? - I'll check, bro 163 00:09:12,608 --> 00:09:13,649 Vicky? 164 00:09:14,483 --> 00:09:15,608 Vicky 165 00:09:16,983 --> 00:09:19,067 - Sir - I told you not to show this to me 166 00:09:19,108 --> 00:09:20,232 Our owner's wish, sir 167 00:09:20,274 --> 00:09:21,274 Just ignore him 168 00:09:21,316 --> 00:09:22,691 How often does he come in a month? 169 00:09:22,733 --> 00:09:24,067 I'm the one working Don't I know? 170 00:09:24,108 --> 00:09:25,900 Sir...! He is in there 171 00:09:27,524 --> 00:09:29,025 Has he come today? 172 00:09:30,274 --> 00:09:31,358 Go...go 173 00:09:34,232 --> 00:09:35,553 'Good morning, sir' 174 00:09:35,707 --> 00:09:36,874 Come in, Vasu 175 00:09:37,191 --> 00:09:38,941 Why are you maligning me? 176 00:09:39,232 --> 00:09:40,566 Nothing of that sort, sir 177 00:09:41,409 --> 00:09:42,541 Sir, why- 178 00:09:42,566 --> 00:09:44,232 Why do we need that computer, sir? 179 00:09:44,274 --> 00:09:46,691 What do I know? My son has bought it 180 00:09:46,858 --> 00:09:48,775 Technology...! He says this is our future 181 00:09:48,816 --> 00:09:50,274 All that won't set for me, sir 182 00:09:50,316 --> 00:09:52,649 With hands clawed out My eyes get strained, sir 183 00:09:52,691 --> 00:09:54,649 Records can be maintained easily, right? 184 00:09:54,691 --> 00:09:56,483 Can it maintain as perfectly as I have, sir? 185 00:09:56,524 --> 00:09:58,566 I have a ledger year wise perfectly archived, sir 186 00:09:58,608 --> 00:10:00,483 Ask me details about our load in 1992 187 00:10:00,524 --> 00:10:01,941 I'll give it to you in 5 minutes, sir 188 00:10:01,983 --> 00:10:04,358 Don't get hyper Continue maintaining your ledger 189 00:10:04,399 --> 00:10:06,189 Don't I know how diligent you are, huh? 190 00:10:06,214 --> 00:10:07,923 Why do you get tense now? 191 00:10:12,316 --> 00:10:14,191 You think the film would have started? 192 00:10:14,733 --> 00:10:15,941 Ask me now 193 00:10:15,983 --> 00:10:17,834 Waste half an hour with your make-up 194 00:10:17,983 --> 00:10:19,232 I didn't delay 195 00:10:19,274 --> 00:10:20,441 Stop blaming her 196 00:10:20,816 --> 00:10:22,191 Forever arguing with her 197 00:10:31,816 --> 00:10:32,943 What, pa? 198 00:10:34,900 --> 00:10:36,025 This area 199 00:10:36,358 --> 00:10:38,483 I was supposed to buy 10 years ago 200 00:10:38,547 --> 00:10:40,297 Hasn't it developed so well now, dear? 201 00:10:40,941 --> 00:10:42,108 Don't feel bad 202 00:10:46,441 --> 00:10:48,441 Shall we just take a quick look? 203 00:10:48,915 --> 00:10:50,206 Only 10 minutes 204 00:10:54,232 --> 00:10:56,025 Didn't you come and see Metro Nagar flat? 205 00:10:56,399 --> 00:10:58,274 Maybe 7-8 years ago 206 00:10:58,316 --> 00:11:00,191 Yes, sir, the one close to the reservoir? 207 00:11:00,232 --> 00:11:02,483 Reservoir has been filled up Buildings have come up 208 00:11:03,483 --> 00:11:05,025 Are you still looking? 209 00:11:05,649 --> 00:11:08,067 What, sir? I have even become half bald 210 00:11:09,316 --> 00:11:10,983 My situation is such, sir 211 00:11:11,025 --> 00:11:13,191 - Any other- - No point just looking, sir 212 00:11:14,191 --> 00:11:15,900 You should have the amount ready 213 00:11:18,858 --> 00:11:20,316 - Have they come? - Let's go, pa 214 00:11:21,547 --> 00:11:22,881 You should inform me, no? 215 00:11:23,983 --> 00:11:25,358 What is your budget? 216 00:11:25,399 --> 00:11:27,232 I was told 15 lakhs, sir 217 00:11:27,274 --> 00:11:29,149 What is your budget, sir? Tell me that 218 00:11:29,191 --> 00:11:30,900 We will look within that limit 219 00:11:33,983 --> 00:11:35,816 - Do you have a budget? - Yes, sir 220 00:11:35,858 --> 00:11:37,483 I have saved 7.5 lakhs, sir 221 00:11:38,892 --> 00:11:41,017 Are you trying to joke with numbers like 7.5 and 8.5? 222 00:11:43,108 --> 00:11:44,983 Can you buy here with that low an amount? 223 00:11:45,733 --> 00:11:47,816 You can't buy anywhere within the city 224 00:11:52,566 --> 00:11:53,691 Dad, listen 225 00:11:53,858 --> 00:11:57,025 No need to check our account to know if we have the required money or not 226 00:11:57,316 --> 00:11:59,649 They can easily guess by our body language 227 00:12:00,399 --> 00:12:02,108 You work so hard 24x7 228 00:12:02,232 --> 00:12:03,733 That alone won't do, pa 229 00:12:03,775 --> 00:12:05,608 We need to have a clear goal 230 00:12:05,649 --> 00:12:07,566 And a plan to achieve it 231 00:12:07,608 --> 00:12:09,358 'Forget the suburbs, pa' 232 00:12:09,399 --> 00:12:12,025 Just as you wished all along how much does a flat cost here? 233 00:12:12,274 --> 00:12:13,399 15 lakhs 234 00:12:15,274 --> 00:12:17,025 How much have you saved, pa? 235 00:12:17,358 --> 00:12:18,483 7.5 lakhs 236 00:12:19,232 --> 00:12:20,816 'Can we avail a bank loan?' 237 00:12:21,358 --> 00:12:22,399 No 238 00:12:22,858 --> 00:12:24,316 If we take a loan on interest? 239 00:12:24,566 --> 00:12:26,025 Dad won't take that risk 240 00:12:26,816 --> 00:12:29,191 How much can we save per month, pa? 241 00:12:29,232 --> 00:12:30,441 Rs 10,000 242 00:12:31,025 --> 00:12:32,067 Ma? 243 00:12:32,108 --> 00:12:35,316 'If we sell all my jewelry we will get around 3.5 lakhs' 244 00:12:35,358 --> 00:12:37,399 Be quiet, dear 245 00:12:38,067 --> 00:12:39,733 - Did I ask you to sell? - Dad 246 00:12:40,108 --> 00:12:41,691 We have already discussed this 247 00:12:43,025 --> 00:12:44,983 Your dream of buying our own home is important 248 00:12:45,649 --> 00:12:47,108 Please agree, dear 249 00:12:47,775 --> 00:12:50,524 '10,000 x 12' 250 00:12:50,566 --> 00:12:51,941 7.5 251 00:12:52,483 --> 00:12:53,649 3.5 252 00:12:54,108 --> 00:12:55,566 How much is it, da? 253 00:12:55,608 --> 00:12:56,775 [calculating] 254 00:12:57,858 --> 00:12:59,941 I'll do it myself 12,20,000 255 00:12:59,983 --> 00:13:02,316 What has Vivekananda said about setting a goal, da? 256 00:13:02,775 --> 00:13:04,691 My dear Miss Einstein Why don't you say it? 257 00:13:04,733 --> 00:13:07,108 Focus on a single goal and work towards it 258 00:13:07,566 --> 00:13:09,232 Fixed time Fixed amount 259 00:13:09,274 --> 00:13:11,608 We can't achieve our target without taking these 2 factors 260 00:13:12,108 --> 00:13:13,232 Time? 261 00:13:13,441 --> 00:13:15,025 We'll keep our target as 1 year 262 00:13:15,067 --> 00:13:16,067 'Amount?' 263 00:13:16,108 --> 00:13:18,775 1500000 - 1220000 264 00:13:18,816 --> 00:13:20,399 We are short of 280000 265 00:13:21,316 --> 00:13:22,983 To think of saving and then buying 266 00:13:23,025 --> 00:13:24,566 It is middle class mentality 267 00:13:24,816 --> 00:13:26,649 We should start earning this amount 268 00:13:26,691 --> 00:13:29,025 You are saying we should earn 2,80,000 so casually 269 00:13:29,483 --> 00:13:30,733 Don't look at it in totality 270 00:13:30,775 --> 00:13:32,608 If we divide it as Rs 25000 per month 271 00:13:32,649 --> 00:13:34,067 It will be 3 lakhs in 1 year 272 00:13:34,649 --> 00:13:36,816 We can reach our goal of 15 lakhs 273 00:13:43,067 --> 00:13:44,316 Monthly 274 00:13:44,733 --> 00:13:45,983 Rs 25000? 275 00:13:58,399 --> 00:13:59,649 We can do it, dear 276 00:14:01,399 --> 00:14:02,649 We will do it 277 00:14:06,608 --> 00:14:07,649 1 year 278 00:14:09,649 --> 00:14:11,191 We will buy a house in that same place 279 00:14:12,858 --> 00:14:15,025 'Vasu, God's offering from Shiridi' 280 00:14:15,067 --> 00:14:16,149 'Take' 281 00:14:19,441 --> 00:14:21,274 Your children are very clever 282 00:14:21,316 --> 00:14:22,316 Very good 283 00:14:22,358 --> 00:14:24,483 If you find me an extra job to do 284 00:14:24,524 --> 00:14:25,775 It will be of great help, sir 285 00:14:25,816 --> 00:14:27,566 You keep working day and night? 286 00:14:27,608 --> 00:14:29,608 Good times will come your way 287 00:14:30,816 --> 00:14:32,483 'Amma, appa is here' 288 00:14:33,608 --> 00:14:36,441 I'll get Rs 10000 more per month from now on 289 00:14:36,483 --> 00:14:37,941 Mehta sir helped me 290 00:14:37,983 --> 00:14:40,566 I should work 4 hours extra 291 00:14:41,900 --> 00:14:44,191 Amma has a surprise for you, pa 292 00:14:49,566 --> 00:14:50,608 Why do all this? 293 00:14:50,649 --> 00:14:52,483 I've said you don't have to work 294 00:14:52,524 --> 00:14:54,691 How can you alone struggle to make ends meet? 295 00:14:55,108 --> 00:14:56,191 Please 296 00:14:56,566 --> 00:14:58,649 Aarthi is here to help us 297 00:14:59,858 --> 00:15:02,524 We can somehow get Rs 15000 extra per month 298 00:15:04,025 --> 00:15:05,358 Pcccht! Pa 299 00:15:06,191 --> 00:15:07,524 It's not a big deal, pa 300 00:15:07,900 --> 00:15:09,399 It's only for a short time 301 00:15:11,649 --> 00:15:12,900 Only for a short time 302 00:15:13,608 --> 00:15:16,983 "Are there limits where dreams can't rise?" 303 00:15:17,316 --> 00:15:20,733 "Can a fence stop wind seeking the skies?" 304 00:15:20,983 --> 00:15:26,441 "Even eyes carry dreams flowing to spread" 305 00:15:28,274 --> 00:15:31,566 "Daily we dream, more than a hundred" 306 00:15:32,025 --> 00:15:35,316 "With nights that nurture hope ahead" 307 00:15:35,691 --> 00:15:41,483 "Thoughts deluge in my heart's stream Beyond the reach of all my dream" 308 00:15:42,858 --> 00:15:49,524 "One day changes will favor Troubles will disappear forever" 309 00:15:50,108 --> 00:15:57,399 "Therefore this dream, our family song Food for our mind & soul keeping us strong" 310 00:16:04,316 --> 00:16:05,483 Aarthi dear 311 00:16:06,316 --> 00:16:08,524 - Appa - Drop me at the station 312 00:16:08,816 --> 00:16:10,900 Pa, Prabhu's school principal wants to meet you 313 00:16:15,649 --> 00:16:17,524 'Your son has failed in Maths' 314 00:16:17,566 --> 00:16:19,232 'He has to improve in Physics' 315 00:16:19,274 --> 00:16:20,858 'Same with Chemistry' 316 00:16:20,900 --> 00:16:22,858 'Then, he has failed in Computer Science too' 317 00:16:23,441 --> 00:16:24,983 'Computer is the future' 318 00:16:25,108 --> 00:16:27,691 If he fails in that subject he'll end up grazing cows! 319 00:16:27,733 --> 00:16:28,941 Tell him, sir 320 00:16:32,025 --> 00:16:34,025 Computer is the future 321 00:16:34,608 --> 00:16:35,733 Study well 322 00:16:35,775 --> 00:16:39,983 Vasudevan, he's lucky to have got a seat here through recommendation 323 00:16:40,274 --> 00:16:42,941 We need 100% pass from our students 324 00:16:43,399 --> 00:16:45,149 Our school's reputation is at stake 325 00:16:46,067 --> 00:16:47,524 Take your Transfer Certificate 326 00:16:47,566 --> 00:16:49,274 - Take your son from here - Please, madam 327 00:16:49,399 --> 00:16:50,441 Please, madam 328 00:16:50,816 --> 00:16:52,067 How dare you fare so badly! 329 00:16:55,067 --> 00:16:56,149 Sorry, pa 330 00:16:59,524 --> 00:17:00,941 He should have a bright future 331 00:17:01,524 --> 00:17:03,274 Even if I struggle I'll make him study well 332 00:17:03,316 --> 00:17:05,025 Our family is dependent on him 333 00:17:05,983 --> 00:17:07,316 One last chance 334 00:17:07,775 --> 00:17:09,858 He has to pass all the subjects in Quarterly exam 335 00:17:11,524 --> 00:17:12,649 Thank you, madam 336 00:17:17,566 --> 00:17:18,649 Look here 337 00:17:18,941 --> 00:17:20,524 I've done all I can within my power 338 00:17:21,566 --> 00:17:23,232 Your future is in your hands hereafter 339 00:17:23,900 --> 00:17:25,483 If you pass, then come home 340 00:17:26,191 --> 00:17:27,900 Or else just rot in hell 341 00:17:44,191 --> 00:17:46,191 Don't feel too bad, da 342 00:17:47,483 --> 00:17:48,733 I try my hardest 343 00:17:49,858 --> 00:17:51,149 Put in my best efforts 344 00:17:52,399 --> 00:17:53,983 But I don't seem to score at all 345 00:17:55,108 --> 00:17:56,566 - I understand, da - 'Hey!' 346 00:17:56,608 --> 00:17:58,067 'Why are you talking?' 347 00:17:58,649 --> 00:18:01,524 I asked both of you to kneel down because you failed 348 00:18:02,358 --> 00:18:04,566 'You share a great friendship!' 349 00:18:04,608 --> 00:18:07,191 Even if we add both your scores it won't be a pass mark! 350 00:18:11,941 --> 00:18:13,941 I studied in a Govt school till my 10th grade 351 00:18:14,108 --> 00:18:17,108 11th and 12th will shape my future Saying this, my dad admitted me here 352 00:18:18,191 --> 00:18:19,649 I would have been better off there 353 00:18:20,108 --> 00:18:22,274 This speed is too tough for me to match, Aishu 354 00:18:22,649 --> 00:18:24,649 They don't teach even if you say you don't get it 355 00:18:25,816 --> 00:18:28,025 You shouldn't get stressed harping on the problem 356 00:18:28,358 --> 00:18:30,025 You must think of a solution, no? 357 00:18:30,983 --> 00:18:32,399 What is the solution? 358 00:18:32,816 --> 00:18:34,483 Should I be the one to tell you that too? 359 00:18:35,149 --> 00:18:36,191 I have an idea 360 00:18:36,232 --> 00:18:38,191 Sampath Institute coaches very well it seems 361 00:18:38,441 --> 00:18:39,941 Shall we join that tuition class? 362 00:18:40,067 --> 00:18:41,108 Not feasible 363 00:18:41,733 --> 00:18:43,232 Your dad will pay up for you 364 00:18:43,399 --> 00:18:45,067 I can't ask my dad for extra fees 365 00:18:46,649 --> 00:18:49,149 Prabhu, you got yelled at by our Maths teacher? 366 00:18:49,191 --> 00:18:50,524 [hooting] 367 00:18:50,775 --> 00:18:52,358 What is the problem? 368 00:18:52,691 --> 00:18:54,524 None of them talk to you 369 00:18:55,108 --> 00:18:56,775 They mocked me for failing 370 00:18:57,775 --> 00:18:59,983 - I hit them - Hey! How could you? 371 00:19:00,441 --> 00:19:02,608 The Principal is waiting to send you out of the school 372 00:19:02,691 --> 00:19:04,775 Anger is never a solution, Prabhu 373 00:19:06,483 --> 00:19:08,108 How much is the tuition fees? 374 00:19:10,816 --> 00:19:12,108 Rs 1000 a month? 375 00:19:12,483 --> 00:19:13,775 Lessons are very tough, pa 376 00:19:13,816 --> 00:19:14,816 Pccht! Pa 377 00:19:14,858 --> 00:19:17,399 Don't listen to him, pa You are paying through your nose for him 378 00:19:17,441 --> 00:19:19,067 Ask him what crap he is doing in school? 379 00:19:19,108 --> 00:19:20,524 - Shut up - Get lost! 380 00:19:20,566 --> 00:19:22,067 I'm handling this Will you shut up? 381 00:19:22,274 --> 00:19:24,316 You are aware of our savings plan, no? 382 00:19:24,649 --> 00:19:26,399 Budget will be rather tight 383 00:19:33,274 --> 00:19:34,358 Listen, dear 384 00:19:34,399 --> 00:19:36,316 What's important is he should score well, right? 385 00:19:36,566 --> 00:19:38,399 Pa, we have another option 386 00:19:38,900 --> 00:19:41,566 Wake up daily at 5:00 a.m Study with utmost sincerity 387 00:19:42,191 --> 00:19:44,025 Hereafter, I'll deal with him 388 00:19:51,524 --> 00:19:52,524 Go 389 00:19:53,274 --> 00:19:54,316 Hey! 390 00:20:00,816 --> 00:20:01,983 Focus, bro 391 00:20:23,900 --> 00:20:24,900 Sir 392 00:20:25,524 --> 00:20:28,025 - Tell me, sir - Ask your son to come down 393 00:20:37,524 --> 00:20:39,983 Son, you shouldn't be studying on the terrace 394 00:20:40,025 --> 00:20:41,149 What's the problem, sir? 395 00:20:41,191 --> 00:20:44,483 My daughter is in 11th grade She studies only on the terrace, okay? 396 00:20:44,816 --> 00:20:46,274 Let them both study together 397 00:20:46,316 --> 00:20:47,524 Study together? 398 00:20:47,566 --> 00:20:49,316 You call that decent, sir? 399 00:20:50,483 --> 00:20:52,983 Son, I have 3 daughters 400 00:20:53,025 --> 00:20:55,232 You should behave yourself, understand? 401 00:20:56,067 --> 00:20:58,566 Don't roam around in a pair of shorts like this 402 00:20:58,608 --> 00:21:00,149 Dress decently 403 00:21:00,191 --> 00:21:02,067 This man is always shirtless! 404 00:21:04,025 --> 00:21:05,274 See you 405 00:21:10,108 --> 00:21:11,232 Lunatic! 406 00:21:12,191 --> 00:21:13,274 You go in, da 407 00:21:22,566 --> 00:21:23,608 Prabhu 408 00:21:24,858 --> 00:21:26,358 You join that tuition class, son 409 00:21:42,399 --> 00:21:43,566 Prabhu 410 00:21:43,608 --> 00:21:44,691 Hey Prabhu! 411 00:21:45,608 --> 00:21:46,691 Pass it 412 00:22:03,900 --> 00:22:05,067 I'm happy, son 413 00:22:05,108 --> 00:22:06,358 Good improvement 414 00:22:06,399 --> 00:22:08,775 I'm the one following his actions Give me some credit too 415 00:22:09,566 --> 00:22:12,191 Next time you should do even better, okay? 416 00:22:19,191 --> 00:22:22,399 "Oh wow! Some magic in the air" 417 00:22:23,399 --> 00:22:26,483 "Blooming beautifully everywhere" 418 00:22:26,524 --> 00:22:29,691 "This land, like the blue sky above" 419 00:22:30,524 --> 00:22:33,608 "Changing slowly with a new-found love" 420 00:22:34,232 --> 00:22:37,775 "Your bangles jingling is a soulful song" 421 00:22:37,858 --> 00:22:40,483 "You are my musical rhapsody lifelong" 422 00:22:41,399 --> 00:22:44,941 "Your laughter sprouts wings for me" 423 00:22:45,108 --> 00:22:48,691 "You are my source of joy for eternity" 424 00:22:48,733 --> 00:22:52,025 "In love's rush of adrenalin delight In depths beyond human sight" 425 00:22:52,067 --> 00:22:55,524 "Even I melted away in this new wondrous sway" 426 00:22:55,900 --> 00:22:59,566 "Mirrored in my eye's alcove Your precious face I love" 427 00:22:59,608 --> 00:23:02,900 "Every time I see you I blossom anew" 428 00:23:03,232 --> 00:23:06,733 "My leaping heart finds it way within you as haven to stay" 429 00:23:06,775 --> 00:23:10,232 "You are the only one for me Forever and a day for eternity" 430 00:23:10,316 --> 00:23:13,941 "I want some more Little bit always encore" 431 00:23:13,983 --> 00:23:18,025 "With you and me here days stretch to many a year" 432 00:23:18,232 --> 00:23:19,358 Aishu 433 00:23:19,649 --> 00:23:20,649 What, da? 434 00:23:20,733 --> 00:23:23,025 Let's both join the same college, okay? 435 00:23:23,191 --> 00:23:26,608 You claim you want to join Mechanical Engineering course? 436 00:23:26,649 --> 00:23:29,025 You know it is completely boy's department? 437 00:23:29,691 --> 00:23:32,025 At least can't we go to the same college? 438 00:23:32,108 --> 00:23:34,358 I want to take up Fashion Designing for under grad 439 00:23:35,566 --> 00:23:38,108 I don't know if I would have coped with school life without you 440 00:23:38,733 --> 00:23:40,941 Hey! Don't chill me with your flattery 441 00:23:41,900 --> 00:23:42,900 I swear 442 00:23:42,941 --> 00:23:44,775 Whenever I think 'Should I even go to school?' 443 00:23:44,816 --> 00:23:46,483 I'll come knowing you are there for me 444 00:23:57,691 --> 00:23:58,733 Aishu 445 00:23:59,274 --> 00:24:00,691 Let's have an icecream? 446 00:24:03,108 --> 00:24:04,358 No need, da 447 00:24:06,399 --> 00:24:07,441 Why not? 448 00:24:08,108 --> 00:24:10,524 My dad has many friends in this area 449 00:24:11,067 --> 00:24:12,691 I don't want to get into trouble at home 450 00:24:17,232 --> 00:24:18,358 Okay, see you, da 451 00:24:35,067 --> 00:24:36,691 Ace your Public exam, son 452 00:24:37,316 --> 00:24:38,358 Okay, ma 453 00:24:38,691 --> 00:24:39,733 Prabhu 454 00:24:40,399 --> 00:24:41,900 Score high marks in your exam 455 00:24:42,067 --> 00:24:44,067 Aarthi, drop Prabhu 456 00:24:44,232 --> 00:24:45,566 Let him not go alone 457 00:24:52,067 --> 00:24:53,067 Why so late? 458 00:24:53,108 --> 00:24:54,108 Nothing, da 459 00:24:56,649 --> 00:24:58,108 - All the best - All the best, Aishu 460 00:25:04,191 --> 00:25:06,025 'I've done all I can within my power' 461 00:25:06,232 --> 00:25:08,067 'Your future is in your hands hereafter' 462 00:25:08,108 --> 00:25:10,649 'Your dad trusts you'll do well' 463 00:25:10,858 --> 00:25:12,649 'Our family is dependent on him' 464 00:26:02,483 --> 00:26:03,941 'He should have a bright future' 465 00:26:03,983 --> 00:26:05,775 'Even if I struggle I'll make him study well' 466 00:26:06,816 --> 00:26:07,983 'Rs 1000 a month?' 467 00:26:08,025 --> 00:26:09,608 'Budget will be rather tight' 468 00:26:11,067 --> 00:26:13,566 'Next time you should do even better, okay?' 469 00:26:33,566 --> 00:26:35,858 'Few Weeks Later' 470 00:26:54,232 --> 00:26:55,316 Did well, da? 471 00:26:55,608 --> 00:26:56,775 Don't know, Aishu 472 00:26:57,816 --> 00:26:58,900 Okay, forget it 473 00:26:58,941 --> 00:27:00,608 Today is last day of school 474 00:27:03,441 --> 00:27:04,941 I'm going with amma to her home town 475 00:27:05,691 --> 00:27:07,691 I'll try to come before we get our results, okay? 476 00:27:08,149 --> 00:27:09,358 When do we meet next? 477 00:27:09,399 --> 00:27:10,566 Take care 478 00:27:10,608 --> 00:27:12,900 Don't get stressed till result is announced 479 00:27:27,524 --> 00:27:28,941 'MAY, 2007' 480 00:27:32,316 --> 00:27:34,149 Hey! Aishu akka on the phone 481 00:27:37,232 --> 00:27:39,316 - Yes, Aishu - 'Today is result, da' 482 00:27:39,358 --> 00:27:40,858 'Are you still in bed?' 483 00:27:41,441 --> 00:27:42,566 Today? 484 00:27:42,608 --> 00:27:44,733 'Yes, da, I am waiting in our usual grocery shop' 485 00:27:44,775 --> 00:27:45,983 'Come soon' 486 00:27:46,483 --> 00:27:48,816 'Amma, he is getting his result today it seems' 487 00:27:54,775 --> 00:27:55,900 When did you get back? 488 00:27:55,941 --> 00:27:57,316 I heard the News last night 489 00:27:57,900 --> 00:28:00,108 I came so I can see our results along with you, da 490 00:28:02,149 --> 00:28:03,274 Let's go 491 00:28:08,399 --> 00:28:10,274 Tell me your Roll # First let's see your result 492 00:28:11,858 --> 00:28:13,149 Tell me your Roll #, da 493 00:28:13,483 --> 00:28:14,483 494 493 00:28:14,566 --> 00:28:15,608 495 494 00:28:15,649 --> 00:28:16,733 496 495 00:28:32,608 --> 00:28:34,108 Hey Prabhu! 497 00:28:34,274 --> 00:28:35,316 Pra- 498 00:28:37,399 --> 00:28:38,524 Hey Prabhu 499 00:28:38,775 --> 00:28:39,816 What's up with you, da? 500 00:28:41,483 --> 00:28:43,149 I'm scared thinking of my future, Aishu 501 00:28:43,191 --> 00:28:44,232 Pccht! 502 00:28:45,149 --> 00:28:47,191 [cheering loudly] 503 00:28:48,358 --> 00:28:49,483 Hey 504 00:28:49,524 --> 00:28:50,941 What about your result? 505 00:29:13,399 --> 00:29:14,441 Aishu...Aishu 506 00:29:14,691 --> 00:29:15,733 Aishu, wait 507 00:29:17,274 --> 00:29:18,816 Aishu, we can ask for re-evaluation 508 00:29:19,274 --> 00:29:20,858 Maybe it is a mistake 509 00:29:22,691 --> 00:29:24,399 Or you can write in August, no? 510 00:29:25,149 --> 00:29:26,274 Please, Aishu 511 00:29:26,316 --> 00:29:27,524 Say something 512 00:29:33,149 --> 00:29:34,483 Shall we have an ice cream? 513 00:29:34,524 --> 00:29:35,524 Huh?! 514 00:30:35,108 --> 00:30:36,232 Aarthi dear 515 00:30:36,775 --> 00:30:37,775 Appa 516 00:30:38,232 --> 00:30:39,941 All of you are here 517 00:30:39,983 --> 00:30:42,274 Super! I've come with a surprise for you 518 00:31:00,983 --> 00:31:02,191 You know that builder? 519 00:31:02,232 --> 00:31:05,358 I met him in person and asked him when we can fix a date for registration? 520 00:31:05,775 --> 00:31:07,232 He was speechless 521 00:31:09,649 --> 00:31:10,775 What happened? 522 00:31:11,399 --> 00:31:13,191 Why are all of you so quiet? 523 00:31:41,900 --> 00:31:44,191 Son, have you got your result? 524 00:31:44,399 --> 00:31:45,775 What is your mark? 525 00:31:46,108 --> 00:31:47,316 Hey! Get lost! 526 00:31:47,691 --> 00:31:49,733 Why are you losing your cool, sir? 527 00:31:50,108 --> 00:31:51,900 Why are you bothered about my son's marks? 528 00:31:52,608 --> 00:31:54,108 You mind your business 529 00:32:41,399 --> 00:32:43,441 You put the maximum effort you are capable of 530 00:32:45,900 --> 00:32:47,316 We are fully aware 531 00:32:49,191 --> 00:32:51,108 Beyond that it is not in our hands, da 532 00:32:51,399 --> 00:32:53,149 Let's think of the next step 533 00:32:55,316 --> 00:32:58,232 You...wanted to get into Engineering course, no? 534 00:32:58,399 --> 00:33:00,483 Find out which is the best college 535 00:33:01,524 --> 00:33:03,399 My marks are really low, pa 536 00:33:03,691 --> 00:33:04,900 So what? 537 00:33:04,941 --> 00:33:06,816 I can get a seat only in Management quota 538 00:33:08,775 --> 00:33:10,358 It will be too expensive, pa 539 00:33:15,483 --> 00:33:16,900 We have all voiced our thoughts 540 00:33:17,691 --> 00:33:19,358 Your future is important 541 00:33:20,608 --> 00:33:22,566 We can postpone buying a house 542 00:33:27,067 --> 00:33:28,191 No, pa 543 00:33:28,232 --> 00:33:29,358 Not the end of the world 544 00:33:30,232 --> 00:33:31,900 It will be postponed for just 2 years 545 00:33:32,149 --> 00:33:33,274 That's all 546 00:33:36,191 --> 00:33:37,691 Sorry, pa 547 00:33:38,900 --> 00:33:41,067 Hey! Attend to the next step 548 00:33:41,316 --> 00:33:42,358 Okay? 549 00:33:49,483 --> 00:33:50,775 '1 minute, dear' 550 00:33:51,316 --> 00:33:52,983 Give him that money 551 00:34:06,941 --> 00:34:08,524 Get the college application form 552 00:34:08,816 --> 00:34:10,149 Go 553 00:34:22,483 --> 00:34:24,775 'PALLAVARAM JULY, 2007' 554 00:34:34,566 --> 00:34:36,274 'Vasu sir lost his cool and so' 555 00:34:36,316 --> 00:34:38,191 'The owner asked them to vacate the house' 556 00:34:41,691 --> 00:34:43,067 'Alright, so be it!' 557 00:34:43,108 --> 00:34:46,816 'Pushing the target for another 2 years the whole family is on their feet' 558 00:34:47,983 --> 00:34:49,733 'A few miles from St Thomas Mount' 559 00:34:49,775 --> 00:34:51,358 'They rented a house in Pallavaram' 560 00:34:51,566 --> 00:34:53,483 'Come, let's take a look at this house' 561 00:35:03,900 --> 00:35:06,483 Pray to God with utmost devotion and pay your college fees, son 562 00:35:06,649 --> 00:35:08,191 - Huh? - Okay, ma 563 00:35:10,191 --> 00:35:11,524 'Forget about 12th grade' 564 00:35:11,566 --> 00:35:14,941 Your future lies in the marks scored in college and the job you get 565 00:35:15,191 --> 00:35:16,816 This is a prestigious institution 566 00:35:16,858 --> 00:35:19,483 You are very lucky to have secured a seat here 567 00:35:19,524 --> 00:35:20,524 Thank you, sir 568 00:35:22,191 --> 00:35:24,316 Why have you opted for Mechanical? 569 00:35:24,608 --> 00:35:25,983 Isn't I.T in demand now? 570 00:35:26,149 --> 00:35:27,191 You can take up I.T 571 00:35:27,232 --> 00:35:28,816 No, sir, I prefer Mechanical Engineering 572 00:35:28,858 --> 00:35:30,983 Listen, my boy, generally I never advise any student 573 00:35:31,067 --> 00:35:32,441 I'm saying this for your own good 574 00:35:32,483 --> 00:35:33,941 Do you want only Mechanical? 575 00:35:33,983 --> 00:35:35,149 Think twice about it 576 00:35:35,191 --> 00:35:37,816 Such a long queue for a seat in IT So much in demand, you know? 577 00:35:41,941 --> 00:35:42,941 Sir 578 00:35:42,983 --> 00:35:44,900 You mean I.T has a brighter future for him? 579 00:35:44,941 --> 00:35:46,983 I'm saying ONLY I.T paves the way for a good future 580 00:35:47,025 --> 00:35:48,566 Computers rule the world, sir 581 00:35:52,858 --> 00:35:53,900 Correct, sir 582 00:35:54,316 --> 00:35:55,858 Computers rule the world now 583 00:35:59,232 --> 00:36:01,108 Sir, can you give us 5 minutes? 584 00:36:01,441 --> 00:36:02,983 We'll discuss and get back to you 585 00:36:04,441 --> 00:36:05,524 Pa 586 00:36:05,566 --> 00:36:07,191 I want to do Mechanical Engineering, pa 587 00:36:07,232 --> 00:36:09,191 Wait, da From what he is saying 588 00:36:09,566 --> 00:36:11,608 Looks like I.T has a better future 589 00:36:13,941 --> 00:36:15,149 I don't feel good about it, pa 590 00:36:15,191 --> 00:36:16,566 He is so experienced 591 00:36:17,316 --> 00:36:18,900 How well-informed he must be 592 00:36:19,733 --> 00:36:22,067 Coming from someone like him it must be sound advice 593 00:36:22,941 --> 00:36:25,649 We are giving the money meant for our dream home 594 00:36:25,900 --> 00:36:27,399 We've made a lot of mistakes 595 00:36:28,358 --> 00:36:29,900 We must take the right decision now 596 00:36:34,441 --> 00:36:36,941 'I generally never advise any student' 597 00:36:36,983 --> 00:36:38,524 'I am saying this for your own good' 598 00:36:41,524 --> 00:36:42,524 'Tell me' 599 00:36:42,566 --> 00:36:43,733 Sir, I'll take I.T 600 00:36:43,941 --> 00:36:45,483 Very good Give me your application 601 00:36:53,441 --> 00:36:54,524 Hello, boss 602 00:36:54,691 --> 00:36:55,691 Hello 603 00:37:01,733 --> 00:37:03,775 You are sitting in the first bench 604 00:37:03,900 --> 00:37:05,608 Are you that studious? 605 00:37:06,983 --> 00:37:08,733 What was your score in 12th grade? 606 00:37:08,775 --> 00:37:10,775 95 or 96? 607 00:37:10,983 --> 00:37:11,983 608 607 00:37:12,025 --> 00:37:13,858 Oh! 72%? 609 00:37:13,900 --> 00:37:15,108 That's all the marks I scored! 610 00:37:16,483 --> 00:37:17,483 I understand 611 00:37:17,524 --> 00:37:19,775 I understand now why you chose the first bench 612 00:37:20,108 --> 00:37:21,441 I don't understand 613 00:37:21,483 --> 00:37:22,691 That's why 614 00:37:24,858 --> 00:37:26,274 What's your flash back? 615 00:37:27,067 --> 00:37:29,691 I'm from Karappankadu A village near Pattukottai 616 00:37:30,149 --> 00:37:32,316 I got admission under NGO seat 617 00:37:32,358 --> 00:37:34,274 I studied in a Tamil medium school 618 00:37:34,483 --> 00:37:36,608 Can we help each other out, boss? 619 00:37:38,191 --> 00:37:39,816 This is such a big classroom 620 00:37:40,191 --> 00:37:41,483 Why did you select me? 621 00:37:41,524 --> 00:37:43,108 I saw it written all over your face 622 00:37:44,108 --> 00:37:46,524 - What? - You are as scared as me 623 00:38:23,775 --> 00:38:25,191 What are you doing? 624 00:38:25,399 --> 00:38:27,649 - I'll finish now, ma'am - Do you even know how to do it? 625 00:38:28,025 --> 00:38:30,067 Give me 1 chance ma'am I'll finish, 1 second, ma'am 626 00:38:30,858 --> 00:38:32,108 All talk, no brain 627 00:38:32,149 --> 00:38:33,149 I say, get out! 628 00:38:36,025 --> 00:38:37,900 I don't know what really gets into your head 629 00:38:40,399 --> 00:38:42,067 Wasting your parents' hard earned money 630 00:38:43,149 --> 00:38:44,816 'Hey! Isn't Aishu with you?' 631 00:38:44,858 --> 00:38:46,191 'She's coming behind us' 632 00:38:48,274 --> 00:38:49,274 Hi 633 00:38:59,983 --> 00:39:02,733 'Anna, do you know a girl by name Aishwarya who lived here? 634 00:39:02,775 --> 00:39:04,691 It has been many months since they vacated 635 00:39:05,067 --> 00:39:06,232 Many months? 636 00:39:06,358 --> 00:39:08,067 - Do you have the address? - No idea 637 00:39:12,067 --> 00:39:14,566 Her father's number But it's not in use, my boy 638 00:39:18,067 --> 00:39:20,608 'ONE YEAR LATER' 639 00:39:21,358 --> 00:39:23,649 'Sir, we haven't got water for the past 2 days' 640 00:39:23,691 --> 00:39:25,733 'I believe it's a problem with the metro line' 641 00:39:25,816 --> 00:39:27,649 'Can you look into it, sir?' 642 00:39:27,691 --> 00:39:29,691 Sir, for the past 2 days even electricity- 643 00:39:29,733 --> 00:39:31,108 Sir? Hello...hello? 644 00:39:37,775 --> 00:39:39,900 This house has only 4 walls, pa 645 00:39:41,274 --> 00:39:43,691 I don't think the house owner paid for electricity and water 646 00:39:43,983 --> 00:39:46,358 We should have thought of it when he lives so far away 647 00:39:47,358 --> 00:39:49,316 It's dark even during the day 648 00:39:49,358 --> 00:39:50,649 1 more year, dear 649 00:39:51,025 --> 00:39:52,691 We'll move into a good house 650 00:39:54,608 --> 00:39:55,649 Ma...! 651 00:39:55,691 --> 00:39:57,649 Pa, I got my 10th grade result 652 00:39:57,691 --> 00:40:00,025 - How much? - 465...93% 653 00:40:00,274 --> 00:40:02,649 Fantastic! Super, sis 654 00:40:02,691 --> 00:40:05,316 - Thanks, da - Here, sweet for you 655 00:40:07,649 --> 00:40:08,941 You aced it! Good for you 656 00:40:09,483 --> 00:40:10,733 What will you study next? 657 00:40:10,775 --> 00:40:12,316 Biology or computer science? 658 00:40:12,358 --> 00:40:14,566 Appa, let her study what she likes 659 00:40:14,608 --> 00:40:15,858 It was just a simple question! 660 00:40:15,900 --> 00:40:19,108 First think of a good school for her 11th grade 661 00:40:25,358 --> 00:40:27,858 'Pa, I wanted to tell you something' 662 00:40:29,775 --> 00:40:31,649 I'll continue in this school, pa 663 00:40:34,524 --> 00:40:35,649 Why, dear? 664 00:40:35,691 --> 00:40:36,691 No, dad 665 00:40:36,733 --> 00:40:39,399 We have to save up money to buy our dream home, right? 666 00:40:41,900 --> 00:40:44,566 Pa, please Don't feel bad 667 00:40:44,900 --> 00:40:46,358 I'm being practical 668 00:40:48,775 --> 00:40:50,608 Pa, I can study well here 669 00:40:50,649 --> 00:40:52,316 Our teachers here do a good job 670 00:40:53,067 --> 00:40:54,816 This is a good school, pa 671 00:40:56,566 --> 00:40:57,858 - No, dear - Pcccht! 672 00:40:58,358 --> 00:40:59,775 I can manage, pa 673 00:41:13,691 --> 00:41:14,983 Has our boss come? 674 00:41:17,025 --> 00:41:18,025 Good morning, sir 675 00:41:18,067 --> 00:41:19,900 I believe you wanted to meet me urgently 676 00:41:20,025 --> 00:41:22,858 Sir, I need a loan of 5 lakhs 677 00:41:23,025 --> 00:41:24,649 Can you arrange for me, sir? 678 00:41:25,775 --> 00:41:27,524 You usually never take a loan 679 00:41:33,608 --> 00:41:34,691 Machi 680 00:41:35,108 --> 00:41:36,691 Our semester results are out 681 00:42:10,399 --> 00:42:11,399 Hey! 682 00:42:12,025 --> 00:42:13,025 Prabhu 683 00:42:14,483 --> 00:42:15,691 What happened, da? 684 00:42:15,733 --> 00:42:17,025 I flunked a subject, da 685 00:42:19,691 --> 00:42:20,691 Dai! 686 00:42:20,733 --> 00:42:21,983 Are you mad or what? 687 00:42:23,108 --> 00:42:24,691 I'm scared I'll keep failing, da 688 00:42:25,025 --> 00:42:26,191 Why, da? 689 00:42:26,232 --> 00:42:28,649 My family thinks I'll study well and make it big in life 690 00:42:30,108 --> 00:42:32,149 My brain is allergic to books! 691 00:42:34,108 --> 00:42:35,691 My sister scores brilliantly 692 00:42:35,733 --> 00:42:36,858 And she's adjusting, da 693 00:42:37,483 --> 00:42:38,566 For my sake 694 00:42:39,108 --> 00:42:40,983 How will I go home and tell them I've failed? 695 00:42:42,775 --> 00:42:43,858 I feel so ashamed 696 00:42:48,108 --> 00:42:49,358 Drink some water 697 00:42:52,983 --> 00:42:54,358 I've made up my mind, da 698 00:42:55,274 --> 00:42:56,358 This won't work out 699 00:42:57,067 --> 00:42:58,691 I can't waste my dad's hard earned money 700 00:43:00,274 --> 00:43:02,108 - I won't attend college anymore - Hey! 701 00:43:03,441 --> 00:43:05,316 - I'll go home and tell them - Listen 702 00:43:05,858 --> 00:43:07,067 Prabhu, listen to me 703 00:43:07,649 --> 00:43:08,816 Prabhu 704 00:43:08,858 --> 00:43:10,274 Listen to me, da 705 00:43:10,316 --> 00:43:11,358 Dai! 706 00:43:19,649 --> 00:43:21,316 'Prabhu, appa has come' 707 00:43:27,483 --> 00:43:28,524 Appa 708 00:43:29,358 --> 00:43:30,566 I need to talk to you 709 00:43:35,441 --> 00:43:36,691 What happened, pa? 710 00:43:38,983 --> 00:43:40,025 Advance 711 00:43:40,232 --> 00:43:42,775 We can have the registration on the date of your choice 712 00:43:43,608 --> 00:43:45,025 This is what you said last time too 713 00:43:45,358 --> 00:43:46,733 We won't miss out this time 714 00:43:47,232 --> 00:43:49,441 - I have the full amount ready - Full amount? 715 00:43:50,149 --> 00:43:51,232 How much? 716 00:43:52,067 --> 00:43:53,108 15 lakhs 717 00:43:55,274 --> 00:43:56,524 The price has shot up now, sir 718 00:43:57,232 --> 00:43:58,733 2.5 million now 719 00:44:00,108 --> 00:44:01,316 What are you saying? 720 00:44:01,858 --> 00:44:03,816 I.T companies have come up nearby, sir 721 00:44:04,983 --> 00:44:06,483 Rate has now sky rocketed 722 00:44:08,358 --> 00:44:09,733 Escalation all over Chennai 723 00:44:33,900 --> 00:44:35,566 'I will try my very best' 724 00:44:36,483 --> 00:44:38,067 What if I am unable to fulfill my dream 725 00:44:39,441 --> 00:44:40,733 My hopes are pinned on Prabhu 726 00:44:41,025 --> 00:44:42,441 'He is doing his undergrad in I.T' 727 00:44:42,775 --> 00:44:44,149 'Doesn't matter if I lose' 728 00:44:44,816 --> 00:44:46,108 He will win for sure 729 00:44:48,733 --> 00:44:50,067 That's good enough for me 730 00:44:56,108 --> 00:44:57,316 I will win, pa 731 00:45:08,191 --> 00:45:09,316 I have to win, machi 732 00:45:10,108 --> 00:45:11,649 I have no other go 733 00:45:12,191 --> 00:45:13,983 Attending school was a big deal for me 734 00:45:14,733 --> 00:45:16,191 They won't even let me in 735 00:45:16,900 --> 00:45:19,900 Me stumbling and struggling to get here is a story by itself 736 00:45:23,816 --> 00:45:26,108 If you would've left I would've left too, you know? 737 00:45:28,816 --> 00:45:30,191 We will finish our under-graduation 738 00:45:30,483 --> 00:45:31,691 And secure a job on campus 739 00:45:32,358 --> 00:45:33,441 That's our only focus 740 00:45:33,483 --> 00:45:34,483 Super, dude 741 00:45:34,524 --> 00:45:36,067 Plan with clarity and see it through 742 00:45:40,108 --> 00:45:41,149 Listen 743 00:45:41,941 --> 00:45:43,649 You said you would've left along with me 744 00:45:43,900 --> 00:45:45,441 You flunked only 1 subject, no? 745 00:45:45,733 --> 00:45:46,816 I flunked in 3, da 746 00:45:55,108 --> 00:45:56,108 Anna 747 00:45:56,816 --> 00:45:57,858 Come on, boys 748 00:45:57,900 --> 00:45:59,483 - Start right away - Okay, anna 749 00:46:08,232 --> 00:46:09,441 We will work here for a month 750 00:46:10,025 --> 00:46:11,816 We'll use this money to pay the arrears fees 751 00:46:13,483 --> 00:46:15,858 We'll use the balance money to buy books and guides to study 752 00:46:16,566 --> 00:46:19,067 We'll work here every day after college 753 00:46:19,358 --> 00:46:21,733 - You'll manage at home? - I'll say I'm studying with you 754 00:46:28,649 --> 00:46:29,733 Vicky 755 00:46:34,649 --> 00:46:35,691 What, si-? 756 00:46:37,108 --> 00:46:38,191 Sorry, sir 757 00:46:38,733 --> 00:46:40,649 Good morning, sir Isn't your father coming? 758 00:46:41,608 --> 00:46:43,358 Father's health isn't too good 759 00:46:43,399 --> 00:46:44,858 Aiyaiyo! What happened? 760 00:46:44,983 --> 00:46:46,733 He won't come hereafter 761 00:46:46,816 --> 00:46:47,983 I'll be coming 762 00:46:48,025 --> 00:46:49,608 Just inform everyone 763 00:46:49,900 --> 00:46:51,399 Your father is a good man, sir 764 00:46:51,983 --> 00:46:53,441 Even my son's college seat 765 00:46:54,108 --> 00:46:55,733 Your father recommended 766 00:46:59,067 --> 00:47:01,274 Sir, regarding the computer 767 00:47:01,608 --> 00:47:02,900 Did you want it placed there? 768 00:47:02,983 --> 00:47:04,483 Yes, I wanted to tell you 769 00:47:04,524 --> 00:47:07,191 Maintain accounts hereafter in the system, okay? 770 00:47:07,608 --> 00:47:09,274 How will I do it in the system, sir? 771 00:47:09,316 --> 00:47:11,232 Tally, use Tally to maintain accounts 772 00:47:12,649 --> 00:47:14,733 I don't know Tally, sir 773 00:47:21,232 --> 00:47:22,566 A month's time 774 00:47:23,108 --> 00:47:24,566 If I don't learn Tally 775 00:47:25,067 --> 00:47:26,941 He said he will employ someone else 776 00:47:27,983 --> 00:47:29,025 Pa 777 00:47:29,067 --> 00:47:30,733 Technology is rapidly evolving 778 00:47:30,775 --> 00:47:32,232 We should also update, right? 779 00:47:32,733 --> 00:47:34,067 How will I- 780 00:47:34,108 --> 00:47:36,274 How will I learn at this age? 781 00:47:36,649 --> 00:47:37,983 Pa, it's no big deal 782 00:47:38,566 --> 00:47:39,816 You can do it 783 00:48:14,067 --> 00:48:15,358 - Thanks, anna - Okay, pa 784 00:48:15,399 --> 00:48:16,900 - Come whenever possible - Okay, anna 785 00:48:22,483 --> 00:48:23,566 Amma 786 00:48:24,108 --> 00:48:25,524 Your husband aced it 787 00:48:26,483 --> 00:48:28,025 What is it? Huh? 788 00:48:30,816 --> 00:48:32,316 I passed the Tally exam 789 00:48:36,983 --> 00:48:38,733 You give amma 790 00:48:47,108 --> 00:48:48,108 Pa 791 00:48:48,149 --> 00:48:49,232 Super, pa 792 00:48:56,775 --> 00:48:57,983 Prabhu 793 00:48:58,025 --> 00:48:59,566 Shall we go to the terrace? 794 00:49:07,316 --> 00:49:09,191 Have you taken up some job? 795 00:49:11,316 --> 00:49:12,358 No, pa 796 00:49:14,566 --> 00:49:16,399 I know the smell of machine too! 797 00:49:20,941 --> 00:49:22,025 No, pa 798 00:49:23,025 --> 00:49:24,358 I had to pay the book fees 799 00:49:24,691 --> 00:49:26,149 I didn't want to bother you 800 00:49:28,691 --> 00:49:30,733 I've worked in factories too 801 00:49:32,316 --> 00:49:33,566 17 years 802 00:49:36,316 --> 00:49:38,025 My father wanting to have his own business 803 00:49:38,067 --> 00:49:39,816 ...died leaving behind a truckload of debts 804 00:49:41,067 --> 00:49:42,108 I was 805 00:49:42,191 --> 00:49:43,441 17 years at that time 806 00:49:44,691 --> 00:49:45,941 My brother 807 00:49:45,983 --> 00:49:47,108 My sister 808 00:49:47,816 --> 00:49:49,566 They were much younger than me 809 00:49:50,149 --> 00:49:51,566 In order to make ends meet 810 00:49:52,274 --> 00:49:53,649 I took up a job in a factory 811 00:49:55,608 --> 00:49:57,067 All of them studied well 812 00:49:57,108 --> 00:49:58,524 They are well settled in life 813 00:50:00,316 --> 00:50:01,441 Only I didn't 814 00:50:01,483 --> 00:50:02,775 Get a chance to study 815 00:50:04,691 --> 00:50:05,816 Whatever 816 00:50:06,483 --> 00:50:07,649 [clearing his throat] 817 00:50:08,775 --> 00:50:10,316 What happened to me 818 00:50:10,358 --> 00:50:11,900 Should not happen to you 819 00:50:14,399 --> 00:50:15,733 You should lead a good life 820 00:50:17,566 --> 00:50:18,900 Don't become like your father 821 00:50:22,941 --> 00:50:24,983 You should study well and secure a good job 822 00:50:26,775 --> 00:50:28,358 Don't think about anything 823 00:50:29,441 --> 00:50:30,733 I'm here for you 824 00:50:53,399 --> 00:50:55,399 Sir, I've filed the pending returns 825 00:50:55,775 --> 00:50:57,108 There's no problem hereafter 826 00:50:57,858 --> 00:50:59,108 Don't worry 827 00:50:59,483 --> 00:51:02,358 Sir, I had asked you regarding the house 828 00:51:02,399 --> 00:51:04,108 - 'Bank loan, right?' - Yes, sir 829 00:51:04,191 --> 00:51:05,649 - 'I will look into it' - Okay, sir 830 00:51:07,108 --> 00:51:08,733 I'm trying out something 831 00:51:08,900 --> 00:51:10,191 Pray real hard 832 00:51:10,316 --> 00:51:12,316 By mid January we should finalize the registration 833 00:51:13,191 --> 00:51:15,483 You've been working without proper sleep for 3 days 834 00:51:15,733 --> 00:51:17,316 Your eyes are red and swollen 835 00:51:17,358 --> 00:51:19,399 Why are you speaking at a tangent? 836 00:51:19,441 --> 00:51:22,067 - No, dear - No one in this family understands me 837 00:51:22,524 --> 00:51:23,858 Drink your coffee 838 00:51:24,149 --> 00:51:25,691 I don't want any coffee or toffee 839 00:51:27,191 --> 00:51:29,733 - 'What did I say for you to get angry? - What did I tell you?' 840 00:51:29,775 --> 00:51:32,316 - 'Why did you change the topic?' - You are mistaken, dear' 841 00:51:32,358 --> 00:51:35,232 'From the day we got married you say this like a broken record!' 842 00:51:41,858 --> 00:51:43,608 Prabhu, appa collapsed on to the floor 843 00:51:43,649 --> 00:51:44,649 Come fast 844 00:51:46,358 --> 00:51:47,566 'Appa' 845 00:52:00,025 --> 00:52:01,441 Mild heart attack 846 00:52:01,483 --> 00:52:02,691 Don't worry We'll save him 847 00:52:02,983 --> 00:52:04,232 Heart attack? 848 00:52:04,858 --> 00:52:06,232 Doctor, not anything major, right? 849 00:52:06,274 --> 00:52:07,274 Come with me 850 00:52:09,691 --> 00:52:11,441 Are there no elders at home? 851 00:52:13,399 --> 00:52:14,983 Only I am there, doctor 852 00:52:15,191 --> 00:52:16,232 First attack 853 00:52:16,274 --> 00:52:18,358 He has 2 minor blocks He needs a surgery 854 00:52:18,399 --> 00:52:19,900 It's safe if we do it right away 855 00:52:22,691 --> 00:52:24,483 - We'll do it, doctor - Good then 856 00:52:24,524 --> 00:52:27,149 Procedure will be explained to you Sign the consent form, okay? 857 00:52:53,316 --> 00:52:54,858 Nothing to worry 858 00:52:55,608 --> 00:52:56,983 I'm back to normal 859 00:53:00,524 --> 00:53:01,941 Let me see you smile? 860 00:53:05,649 --> 00:53:06,733 Did you eat? 861 00:53:08,733 --> 00:53:10,691 Give your mother something to eat, dear 862 00:53:10,733 --> 00:53:11,900 - Come, ma - Come 863 00:53:13,274 --> 00:53:14,316 Go, dear 864 00:53:21,441 --> 00:53:23,108 - Prabhu - Pa? 865 00:53:25,191 --> 00:53:26,941 Was it too expensive? 866 00:53:27,566 --> 00:53:29,025 You are back to normal now 867 00:53:29,067 --> 00:53:30,067 That's enough 868 00:53:31,232 --> 00:53:32,274 Tell me 869 00:53:37,232 --> 00:53:39,358 I asked how much did it cost? 870 00:53:41,149 --> 00:53:42,858 They performed a surgery, pa 871 00:53:43,067 --> 00:53:44,108 It went well 872 00:53:45,108 --> 00:53:46,441 Pa, the money 873 00:53:47,149 --> 00:53:48,441 Pa, your- 874 00:53:50,191 --> 00:53:51,441 All my money 875 00:53:59,816 --> 00:54:01,108 It's okay, pa 876 00:54:03,983 --> 00:54:05,108 Pa, please 877 00:54:17,025 --> 00:54:19,358 'FEW WEEKS LATER' 878 00:54:39,108 --> 00:54:40,108 Listen, my dear 879 00:54:40,983 --> 00:54:43,108 Can't you rest a bit longer? 880 00:54:52,067 --> 00:54:53,608 I'll come with you, pa 881 00:55:14,191 --> 00:55:15,191 Vicky 882 00:55:16,191 --> 00:55:18,608 How many heart attacks did Mehta sir suffer before he died? 883 00:55:18,649 --> 00:55:19,983 After 2 attacks, sir 884 00:55:33,274 --> 00:55:35,316 Don't think about it being outside city limits, sir 885 00:55:35,399 --> 00:55:37,566 Perungalathur is a fast-developing area, sir 886 00:55:37,608 --> 00:55:38,775 I like the house 887 00:55:39,191 --> 00:55:41,566 - I'll confirm soon - Someone else is interested too 888 00:55:41,858 --> 00:55:43,608 If you could pay me an advance 889 00:55:43,649 --> 00:55:45,067 I can block the house, sir 890 00:55:49,816 --> 00:55:51,108 I found a flat I liked 891 00:55:51,733 --> 00:55:53,149 I'm planning to buy it 892 00:55:55,900 --> 00:55:57,733 I took the liberty because you're my brother 893 00:55:59,025 --> 00:56:00,649 If you will lend me the money 894 00:56:01,191 --> 00:56:02,775 I'll definitely repay the loan 895 00:56:02,816 --> 00:56:04,399 Why are you hell-bent on buying a house? 896 00:56:04,441 --> 00:56:06,232 Why are you so stubborn, Vasu? 897 00:56:10,816 --> 00:56:12,900 How many years since you spoke to our sister Chandra? 898 00:56:13,941 --> 00:56:17,108 When she said you can never buy a house it was just a figure of speech 899 00:56:17,691 --> 00:56:18,816 You took offence 900 00:56:18,858 --> 00:56:21,108 You are stubborn enough not to talk to your own sister 901 00:56:21,983 --> 00:56:23,775 Why this suppressed rage, Vasu? 902 00:56:24,524 --> 00:56:26,108 The desire to buy a home 903 00:56:27,191 --> 00:56:28,524 Doesn't stem from anger, Murali 904 00:56:31,067 --> 00:56:32,108 A home 905 00:56:32,775 --> 00:56:34,067 Equals respect 906 00:56:34,524 --> 00:56:35,566 Don't you agree? 907 00:56:38,608 --> 00:56:39,775 Let's be frank 908 00:56:40,191 --> 00:56:41,983 That's best for both of us 909 00:56:42,108 --> 00:56:43,524 You are not as healthy as before 910 00:56:44,274 --> 00:56:45,566 You are supposed to take it easy 911 00:56:46,067 --> 00:56:48,316 At this point, such a huge amount 912 00:56:48,858 --> 00:56:50,399 On what guarantee can I lend you, Vasu? 913 00:56:50,441 --> 00:56:52,274 Prabhu will graduate this year 914 00:56:53,399 --> 00:56:55,733 He will definitely get a decent job 915 00:56:57,816 --> 00:56:59,441 What was his score in 12th grade? 916 00:56:59,483 --> 00:57:00,983 He's scoring well now 917 00:57:01,816 --> 00:57:04,274 His college campus interview is round the corner 918 00:57:05,524 --> 00:57:07,316 He will secure a good job in a big company 919 00:57:10,566 --> 00:57:11,566 For my sake 920 00:57:12,691 --> 00:57:14,149 Help me, please 921 00:57:18,733 --> 00:57:20,108 Okay, I have an idea 922 00:57:22,649 --> 00:57:24,232 Who asked you to go to his house? 923 00:57:24,274 --> 00:57:25,316 Hey! 924 00:57:26,941 --> 00:57:28,358 What did he say, dear? 925 00:57:31,983 --> 00:57:33,566 Let Prabhu get a good job 926 00:57:33,941 --> 00:57:35,608 Get me his appointment order 927 00:57:35,900 --> 00:57:37,108 I'll give you the money 928 00:57:41,316 --> 00:57:42,858 Somehow do it, Prabhu 929 00:57:57,691 --> 00:57:59,649 "Thru' thunder, lightnin' cyclone, sun, pain" 930 00:58:01,524 --> 00:58:03,858 "Through thunder, lightning, storm, sun scorching, pain" 931 00:58:05,358 --> 00:58:09,149 "Thru' thunder, lightning, storm, sun, pain 'Toiling hands' - a phrase for all to gain" 932 00:58:09,191 --> 00:58:12,983 "Even if God descends; no way Fireworks within me blast away" 933 00:58:13,025 --> 00:58:14,733 "You can, so go ahead and do it" 934 00:58:14,775 --> 00:58:16,483 "I said do it for your own benefit" 935 00:58:16,524 --> 00:58:18,524 "Sharp as an eagle focused and free" 936 00:58:18,566 --> 00:58:20,149 "What have you achieved, tell me?" 937 00:58:20,191 --> 00:58:21,441 'We will get back to you' 938 00:58:21,483 --> 00:58:25,274 "As long as the 'I' in me does not stop my glory" 939 00:58:25,399 --> 00:58:26,858 We will get back to you 940 00:58:26,900 --> 00:58:28,108 We will get back to you 941 00:58:28,191 --> 00:58:29,358 We will get back to you 942 00:58:29,941 --> 00:58:31,191 We will get back to you 943 00:58:31,232 --> 00:58:32,566 We will get back to you 944 00:58:33,608 --> 00:58:36,733 "Even if out of reach the sky I can truly touch" 945 00:58:38,483 --> 00:58:40,358 Only one interview is left, da 946 00:58:43,316 --> 00:58:45,274 That company is Zenith Code 947 00:58:45,608 --> 00:58:47,524 It is very difficult to clear it seems 948 00:58:48,733 --> 00:58:50,358 I can't even pronounce the name right 949 00:58:52,108 --> 00:58:53,608 We have 3 more days for the interview 950 00:58:57,191 --> 00:58:58,900 "We roam every alley It is a struggle daily" 951 00:58:58,941 --> 00:59:01,191 "Many thoughts our faces hide Yet we study, side by side" 952 00:59:01,232 --> 00:59:04,649 "The fire within me raging fierce while I toil - blood, sweat & tears" 953 00:59:04,691 --> 00:59:08,524 "The monster within me never rests Pays no heed to Time or Place's requests" 954 00:59:08,566 --> 00:59:12,483 "Till I win every challenge in word & deed the passion within me will never recede" 955 00:59:12,524 --> 00:59:15,900 "We are 'last bench' students in class First graduate from our family at last" 956 00:59:15,941 --> 00:59:17,983 "I am my own motivation forever" 957 00:59:18,025 --> 00:59:20,441 "Crossing any weather Defying forces of nature" 958 00:59:20,483 --> 00:59:24,316 "Thunder, lightning, storm, sun, pain 'Striving hands' - a phrase to sustain" 959 00:59:24,358 --> 00:59:28,149 "Even if God descends, think again I am the firework that breaks the chain" 960 00:59:28,191 --> 00:59:31,733 "To win for yourself, just do The power is within, I told you" 961 00:59:31,775 --> 00:59:35,691 "Like an eagle, sharp and alert are you What have you achieved till now, dude?" 962 00:59:35,733 --> 00:59:39,441 "To win for yourself, just race I said you have it in you to surface" 963 00:59:39,483 --> 00:59:43,483 "Sharp as an eagle, focused and free What have you achieved, tell me?" 964 00:59:43,524 --> 00:59:47,191 "To win for yourself, just do Your power is within, I told you" 965 00:59:47,232 --> 00:59:50,941 "Like an eagle, sharp and alert are you What have you achieved till now, dude?" 966 00:59:50,983 --> 00:59:53,524 "To win for yourself; just race You got the strength to surface" 967 00:59:53,566 --> 00:59:54,608 Today 968 00:59:54,858 --> 00:59:56,108 Isn't it your interview? 969 00:59:56,566 --> 00:59:57,566 Yes, pa 970 00:59:58,108 --> 00:59:59,232 All the best 971 00:59:59,274 --> 01:00:02,900 "As long as the I in me does not stop my victory" 972 01:00:04,108 --> 01:00:07,608 "Even if this town or its people impede I can, I will - I am born to succeed" 973 01:00:07,649 --> 01:00:09,025 - Hello? - 'Sir, that flat' 974 01:00:09,067 --> 01:00:10,983 'Let me know if you want it or not' 975 01:00:11,025 --> 01:00:13,191 Please give me some time I will let you know either way 976 01:00:13,232 --> 01:00:15,067 'That prospective buyer is pressurizing me' 977 01:00:15,108 --> 01:00:16,191 'He is coming today also' 978 01:00:16,232 --> 01:00:18,358 'And he is ready with the full amount' 979 01:00:20,358 --> 01:00:21,608 Appa, see you 980 01:00:22,399 --> 01:00:23,608 I'll confirm it today 981 01:00:23,649 --> 01:00:24,983 A clear 'yes' or 'no' 982 01:00:27,232 --> 01:00:29,108 "Even if out of reach the sky I can truly touch" 983 01:00:29,191 --> 01:00:33,108 "As long as the I in me does not stop my victory" 984 01:00:34,858 --> 01:00:40,524 "Even if this city or its creed I can and I will succeed" 985 01:00:42,524 --> 01:00:44,733 "Even if out of reach the sky I can truly touch" 986 01:00:44,775 --> 01:00:47,108 "Through thunder, lightning, cyclone, sun" 987 01:00:48,775 --> 01:00:49,775 'Prabhu?' 988 01:00:49,816 --> 01:00:51,608 "Thunder, lightning, storm, sun, pain" 989 01:01:03,983 --> 01:01:05,025 Hi, Prabhu 990 01:01:06,067 --> 01:01:08,483 - Hello, sir - Heavy downpour, no? 991 01:01:08,524 --> 01:01:10,941 Cyclone alert according to the News 992 01:01:11,608 --> 01:01:12,775 Yes, sir 993 01:01:14,191 --> 01:01:15,900 You've finished 8 rounds of interviews 994 01:01:15,941 --> 01:01:17,025 Are you tired? 995 01:01:17,441 --> 01:01:18,483 No, sir 996 01:01:18,733 --> 01:01:20,191 'But your eyes are really tired' 997 01:01:20,232 --> 01:01:22,025 'You look like you haven't slept for 2 days' 998 01:01:22,733 --> 01:01:24,108 I was preparing, sir 999 01:01:24,149 --> 01:01:25,900 I saw your marks and answers 1000 01:01:26,067 --> 01:01:27,316 Good 1001 01:01:27,399 --> 01:01:28,399 Thank you, sir 1002 01:01:28,441 --> 01:01:30,941 Can you explain me the Process of Frequency Reuse? 1003 01:01:32,441 --> 01:01:33,441 Sure, sir 1004 01:01:34,608 --> 01:01:37,067 Frequency reuse is the process of reusing the same frequencies 1005 01:01:37,108 --> 01:01:38,399 ...across the entire circuit 1006 01:01:38,441 --> 01:01:39,900 - We use this- - Stop, stop 1007 01:01:40,733 --> 01:01:43,858 Prabhu, you are repeating verbatim what's in the text book 1008 01:01:44,775 --> 01:01:46,816 Let's assume I am a common man 1009 01:01:46,900 --> 01:01:48,232 I don't know anything 1010 01:01:48,274 --> 01:01:50,441 Explain it in a way I'll be able to understand 1011 01:01:50,941 --> 01:01:52,274 Sir, frequency reuse 1012 01:01:52,316 --> 01:01:54,149 We use in all the communication system, sir 1013 01:01:54,191 --> 01:01:56,816 Banking, internet, communication 1014 01:01:56,858 --> 01:01:57,858 Cellphone 1015 01:01:57,900 --> 01:01:59,441 We use it in everything, sir 1016 01:01:59,483 --> 01:02:00,858 Why are we using it? 1017 01:02:00,900 --> 01:02:03,025 Why are we paying so much for it? 1018 01:02:03,067 --> 01:02:04,566 Sir, it's because 1019 01:02:06,649 --> 01:02:08,108 Frequency reuse 1020 01:02:09,900 --> 01:02:11,067 - Frequency- - Okay, fine 1021 01:02:11,108 --> 01:02:12,232 Leave it, Prabhu 1022 01:02:12,274 --> 01:02:13,649 Don't get too stressed 1023 01:02:14,232 --> 01:02:15,316 No, sir 1024 01:02:16,399 --> 01:02:17,941 Okay 1025 01:02:18,524 --> 01:02:20,274 I'll get back to you 1026 01:02:30,983 --> 01:02:32,358 What happened? 1027 01:02:33,108 --> 01:02:34,900 Sir, can I be honest with you? 1028 01:02:34,941 --> 01:02:35,983 Tell me 1029 01:02:36,900 --> 01:02:38,566 Are you rejecting me, sir? 1030 01:02:39,441 --> 01:02:41,108 That's one way to put it 1031 01:02:41,149 --> 01:02:42,608 Sir, I came this far 1032 01:02:43,775 --> 01:02:45,441 Why are you rejecting me, sir? 1033 01:02:45,858 --> 01:02:47,274 What do you think? 1034 01:02:47,941 --> 01:02:50,566 I couldn't explain the Frequency Reuse Process 1035 01:02:50,608 --> 01:02:51,608 No 1036 01:02:53,108 --> 01:02:55,274 I'll be direct with you because you asked 1037 01:02:55,775 --> 01:02:57,441 I saw your answer sheet 1038 01:02:57,483 --> 01:02:59,441 You memorized and puked everything 1039 01:02:59,483 --> 01:03:00,733 Didn't understand and study 1040 01:03:00,775 --> 01:03:02,900 You lack the skills to practically apply concepts 1041 01:03:03,191 --> 01:03:05,316 In short, you have an engineering degree 1042 01:03:05,358 --> 01:03:07,483 But you are not an engineer 1043 01:03:10,108 --> 01:03:13,108 From your entire college I have selected only 1 student 1044 01:03:14,900 --> 01:03:16,358 Yeah, that guy 1045 01:03:30,566 --> 01:03:33,067 You've selected a very deserving candidate, sir 1046 01:03:35,067 --> 01:03:36,441 All the best, Prabhu 1047 01:03:36,483 --> 01:03:37,816 I'm sure you'll get a decent job 1048 01:04:32,399 --> 01:04:33,608 'Sir, tell me' 1049 01:04:33,649 --> 01:04:34,983 That flat 1050 01:04:35,025 --> 01:04:36,775 Give it to that party 1051 01:04:36,816 --> 01:04:39,108 I couldn't arrange the money 1052 01:04:47,149 --> 01:04:48,149 Appa 1053 01:04:51,191 --> 01:04:52,191 Sorry, pa 1054 01:05:16,358 --> 01:05:18,524 'PERUNGALATHUR JUNE, 2011' 1055 01:05:25,900 --> 01:05:28,274 'After the '5 star' experience they suffered in that house' 1056 01:05:28,316 --> 01:05:29,566 'Enough is enough!' 1057 01:05:29,608 --> 01:05:33,691 'Wanting a well ventilated house, with rain not playing havoc within their 4 walls' 1058 01:05:33,733 --> 01:05:36,858 'They searched high and low and finally found this house' 1059 01:05:36,900 --> 01:05:40,108 'Huge disadvantage? They can rent a house in this budget only in the suburbs' 1060 01:05:40,149 --> 01:05:42,067 'Vasu sir's office and Aarthi's college' 1061 01:05:42,108 --> 01:05:44,149 'The journey was tedious in both time and distance' 1062 01:05:44,191 --> 01:05:46,608 'Imagine! They have to spend 3 hours a day in the train' 1063 01:05:49,191 --> 01:05:50,649 "A dream" 1064 01:05:52,524 --> 01:05:53,983 "A single dream" 1065 01:05:54,900 --> 01:05:58,524 "Born into my lifestream" 1066 01:06:02,524 --> 01:06:04,316 "A dream" 1067 01:06:05,900 --> 01:06:07,858 "A solitary dream" 1068 01:06:08,232 --> 01:06:12,067 "Became my whole life's theme" 1069 01:06:15,399 --> 01:06:20,816 "The price of that dream too" 1070 01:06:21,983 --> 01:06:25,232 "Merged into my life anew" 1071 01:06:25,608 --> 01:06:27,232 - Shanthi - Yes, dear? 1072 01:06:27,733 --> 01:06:29,399 You don't have to work hereafter 1073 01:06:29,441 --> 01:06:31,232 Why? What happened? 1074 01:06:31,274 --> 01:06:32,358 Enough, dear 1075 01:06:33,900 --> 01:06:34,941 Enough 1076 01:06:36,941 --> 01:06:38,524 "A dream" 1077 01:06:40,274 --> 01:06:41,691 "A solitary dream" 1078 01:06:42,649 --> 01:06:45,816 "Born into my lifestream" 1079 01:06:47,025 --> 01:06:48,524 "A dream" 1080 01:06:50,316 --> 01:06:52,441 "A solitary dream" 1081 01:06:52,524 --> 01:06:56,149 "Became my whole life's theme" 1082 01:06:57,900 --> 01:06:59,524 Hello, ma'am My name is Prabhu V 1083 01:06:59,566 --> 01:07:01,983 I'm calling from EchoDesk Can I take 2 minutes of your time? 1084 01:07:02,025 --> 01:07:03,358 If you order in the next 24 hours- 1085 01:07:03,399 --> 01:07:04,566 No, sir, actually- 1086 01:07:04,608 --> 01:07:05,733 S-sorry, sir Sorry, sir 1087 01:07:10,274 --> 01:07:12,858 "A dream" 1088 01:07:13,691 --> 01:07:16,399 "A single dream" 1089 01:07:16,900 --> 01:07:19,649 "A dream" 1090 01:07:20,608 --> 01:07:23,358 "A solitary dream" 1091 01:07:29,900 --> 01:07:32,775 "To fulfill that dream of ours" 1092 01:07:33,191 --> 01:07:36,191 "I'll burn as a flame for many hours" 1093 01:07:36,441 --> 01:07:38,067 "I am closing in" 1094 01:07:38,108 --> 01:07:39,733 "Zeroing in, on the spin" 1095 01:07:39,816 --> 01:07:42,775 "Watch me win" 1096 01:07:43,566 --> 01:07:46,441 "To my dream cradled for decades inside" 1097 01:07:46,566 --> 01:07:49,483 "The breath of my being, my daily guide" 1098 01:07:49,816 --> 01:07:51,441 "All I am, I offer lovingly" 1099 01:07:51,483 --> 01:07:53,149 "Whole of me, willingly" 1100 01:07:53,191 --> 01:07:55,691 "I surrender totally" 1101 01:07:57,358 --> 01:07:58,358 Prabhu 1102 01:07:59,649 --> 01:08:00,941 Appa 1103 01:08:01,108 --> 01:08:03,108 He asked you to try attempting this exam, da 1104 01:08:04,483 --> 01:08:06,025 "A dream" 1105 01:08:07,775 --> 01:08:09,524 "A single dream" 1106 01:08:10,067 --> 01:08:14,399 "Born into my lifestream" 1107 01:08:17,816 --> 01:08:19,524 "A dream" 1108 01:08:21,108 --> 01:08:22,483 "A solitary dream" 1109 01:08:22,691 --> 01:08:24,733 Vasu, coming only now? 1110 01:08:24,941 --> 01:08:27,108 We got a bit delayed 1111 01:08:27,191 --> 01:08:28,483 - Hi, akka - Hi, da 1112 01:08:28,524 --> 01:08:30,316 You must come from really far, right? 1113 01:08:30,816 --> 01:08:32,483 Bride and groom have gone to eat 1114 01:08:33,191 --> 01:08:34,358 What's up, Prabhu? 1115 01:08:34,399 --> 01:08:35,399 Found a job? 1116 01:08:36,274 --> 01:08:37,608 I'm still trying 1117 01:08:37,941 --> 01:08:40,316 - He's preparing for the Govt exam - Oh! 1118 01:08:40,941 --> 01:08:42,691 You're doing B.Com, right? 1119 01:08:42,733 --> 01:08:44,274 - Yes - Study well 1120 01:08:44,316 --> 01:08:47,941 At least you study well and get a job Take good care of your father 1121 01:08:49,566 --> 01:08:51,108 Life isn't that easy, no? 1122 01:08:52,067 --> 01:08:54,108 Hey! It's late Go and eat 1123 01:08:59,191 --> 01:09:00,191 Aarthi 1124 01:09:06,941 --> 01:09:08,483 'AUGUST, 2012' 1125 01:09:20,358 --> 01:09:21,524 What happened to you? 1126 01:09:22,358 --> 01:09:23,775 The results are out 1127 01:09:25,025 --> 01:09:26,067 Prabhu 1128 01:09:26,608 --> 01:09:27,816 Let it be 1129 01:09:27,858 --> 01:09:29,524 We have the bank exam, right? 1130 01:09:29,900 --> 01:09:30,900 Try writing that 1131 01:09:30,941 --> 01:09:32,067 I can't take it, pa 1132 01:09:32,566 --> 01:09:33,900 I cannot take it 1133 01:09:35,649 --> 01:09:36,941 Appa, I didn't get a job in I.T 1134 01:09:38,191 --> 01:09:40,691 I tried Bank exam and Govt exam for your sake 1135 01:09:41,358 --> 01:09:43,691 - I can't take it, pa - Why are you losing your temper? 1136 01:09:43,733 --> 01:09:45,524 Appa suggested what's good for your career 1137 01:09:45,566 --> 01:09:47,067 Easy for you to talk 1138 01:09:48,358 --> 01:09:50,483 Try being a burden living off your father! 1139 01:09:50,524 --> 01:09:52,983 - Then you will know my pain - Did appa ever imply that? 1140 01:09:53,191 --> 01:09:55,608 'Don't take up inconsequential jobs Your future is important' 1141 01:09:55,649 --> 01:09:58,399 - Told you to try till you get a good job - No need 1142 01:09:58,691 --> 01:10:00,733 Even if it's a petty job, I'll settle for what I get 1143 01:10:00,775 --> 01:10:01,816 'Prabhu' 1144 01:10:03,858 --> 01:10:06,524 You're angry assuming you're a burden to me 1145 01:10:07,941 --> 01:10:09,316 I understand your feelings 1146 01:10:09,900 --> 01:10:12,858 But don't say you will settle for second best 1147 01:10:13,858 --> 01:10:15,316 Your life will fade into oblivion 1148 01:10:16,232 --> 01:10:17,358 No, pa 1149 01:10:18,108 --> 01:10:19,108 Prabhu 1150 01:10:19,191 --> 01:10:20,358 Don't become like me 1151 01:10:24,733 --> 01:10:26,149 I can't bear this, pa 1152 01:10:26,191 --> 01:10:27,608 'I am failing repeatedly' 1153 01:10:28,649 --> 01:10:29,941 I'm tired, pa 1154 01:10:31,191 --> 01:10:32,900 Then think of my situation 1155 01:10:53,483 --> 01:10:55,316 [mobile ringing] 1156 01:10:57,691 --> 01:10:59,067 - Machi? - Machi 1157 01:10:59,358 --> 01:11:00,441 How are you? 1158 01:11:01,399 --> 01:11:02,483 I'm good, da 1159 01:11:02,524 --> 01:11:04,733 'The company is conducting an interview tomorrow' 1160 01:11:06,399 --> 01:11:08,358 I don't know if you'll like to attend 1161 01:11:08,399 --> 01:11:09,733 I just wanted to let you know 1162 01:11:13,067 --> 01:11:14,483 I'll attend it, da 1163 01:11:33,191 --> 01:11:34,816 - Machi - You look good 1164 01:11:34,858 --> 01:11:35,858 Dai! 1165 01:11:35,900 --> 01:11:37,067 Come, let's go 1166 01:11:46,025 --> 01:11:48,316 Prabhu, not just by our company 1167 01:11:48,649 --> 01:11:50,316 You've been rejected in multiple interviews 1168 01:11:50,358 --> 01:11:51,649 What do you think is the reason? 1169 01:11:51,691 --> 01:11:53,191 I'm realizing it only now, ma'am 1170 01:11:54,858 --> 01:11:57,691 Right from my childhood I was scared of being a failure 1171 01:11:57,733 --> 01:11:59,191 In school and in college 1172 01:12:00,025 --> 01:12:01,566 In all my interviews 1173 01:12:01,608 --> 01:12:03,983 Scared of being a failure I've made a lot of mistakes 1174 01:12:04,441 --> 01:12:07,274 If you had called me 2 days ago I wouldn't have attended this interview 1175 01:12:07,733 --> 01:12:09,691 Even yesterday I failed a Govt exam 1176 01:12:11,524 --> 01:12:13,274 My father didn't utter a single word 1177 01:12:13,983 --> 01:12:16,191 He just asked me to try for the next one and walked away 1178 01:12:18,025 --> 01:12:19,691 Watching him, I thought, ma'am 1179 01:12:21,232 --> 01:12:23,232 He never stopped due to any failure 1180 01:12:24,191 --> 01:12:26,067 He's always pursuing the next job 1181 01:12:29,316 --> 01:12:31,358 I won't be scared to fail anymore, ma'am 1182 01:12:31,649 --> 01:12:33,025 If you fail in this interview? 1183 01:12:33,067 --> 01:12:34,399 I will attend another, ma'am 1184 01:12:36,025 --> 01:12:38,358 No matter how many rejections and failures I face 1185 01:12:38,524 --> 01:12:39,733 I will continue to try 1186 01:12:40,025 --> 01:12:41,232 Continue working hard 1187 01:12:42,691 --> 01:12:44,232 I know to do that well, ma'am 1188 01:12:50,441 --> 01:12:51,691 What's the verdict? 1189 01:12:54,608 --> 01:12:55,733 Thanks, da 1190 01:12:56,108 --> 01:12:57,149 Super, da 1191 01:13:01,524 --> 01:13:03,399 You'll do well, son All the best 1192 01:13:03,566 --> 01:13:04,983 "A dream" 1193 01:13:06,108 --> 01:13:08,274 "A single dream" 1194 01:13:08,316 --> 01:13:11,900 "Born into my lifestream" 1195 01:13:14,108 --> 01:13:15,983 "A dream" 1196 01:13:16,816 --> 01:13:18,608 "A solitary dream" 1197 01:13:18,900 --> 01:13:22,566 "Became my whole life's theme" 1198 01:13:24,566 --> 01:13:27,191 "To fulfill that dream of ours" 1199 01:13:27,232 --> 01:13:29,858 "I'll burn as a flame for many hours" 1200 01:13:29,900 --> 01:13:31,191 "I am closing in" 1201 01:13:31,232 --> 01:13:32,566 "Zeroing in, on the spin" 1202 01:13:32,608 --> 01:13:35,067 "All set to win" 1203 01:13:35,941 --> 01:13:37,316 Congrats, Prabhu 1204 01:13:37,358 --> 01:13:38,983 You've upheld our trust in you 1205 01:13:39,025 --> 01:13:40,399 Tremendous improvement 1206 01:13:40,441 --> 01:13:41,441 Keep it up 1207 01:13:41,566 --> 01:13:42,566 Thank you, sir 1208 01:13:42,941 --> 01:13:44,649 Your probation time is over 1209 01:13:44,691 --> 01:13:46,941 From now on, you are a confirmed employee 1210 01:13:46,983 --> 01:13:48,067 Congratulations 1211 01:13:49,399 --> 01:13:51,775 - Thank you, ma'am - 'We won't fire you' 1212 01:13:51,816 --> 01:13:53,733 'You may switch to another company soon' 1213 01:13:53,775 --> 01:13:55,358 That's her hint to you! 1214 01:13:55,399 --> 01:13:57,025 Kalai sir Thank you, sir 1215 01:13:57,067 --> 01:13:58,775 Sir...get going, sir 1216 01:14:01,399 --> 01:14:04,566 '5 YEARS LATER' 1217 01:14:09,108 --> 01:14:10,816 - Awesome, right? - Let's see 1218 01:14:10,900 --> 01:14:12,566 Hey, where have you brought us? 1219 01:14:12,608 --> 01:14:13,900 Come, pa 1220 01:14:13,941 --> 01:14:16,316 - Come, pa - Why such a grand place? 1221 01:14:16,608 --> 01:14:17,983 We'll tell you First go in 1222 01:14:18,025 --> 01:14:19,775 - No, da - Come inside, pa 1223 01:14:19,816 --> 01:14:21,149 Ma, tell him to come 1224 01:14:21,191 --> 01:14:22,316 - Shanthi - Just come 1225 01:14:22,358 --> 01:14:24,358 - Security is watching - Come, ma 1226 01:14:24,399 --> 01:14:25,483 - Come, pa - Let's go 1227 01:14:25,524 --> 01:14:27,900 'Happy wedding day, amma and appa' 1228 01:14:30,441 --> 01:14:31,483 Appa 1229 01:14:31,524 --> 01:14:33,191 Amma, coffee is good here 1230 01:14:33,232 --> 01:14:34,691 Want me to order a strong one? 1231 01:14:34,733 --> 01:14:36,691 Why is everything so pricey? 1232 01:14:37,232 --> 01:14:38,816 He has started again! 1233 01:14:39,566 --> 01:14:41,775 Why are you laughing? I'll blame only you 1234 01:14:41,816 --> 01:14:43,483 Ganging up with them and playing the fool? 1235 01:14:43,524 --> 01:14:45,108 What game am I playing? 1236 01:14:45,191 --> 01:14:46,232 Don't act innocent 1237 01:14:46,274 --> 01:14:47,232 Pa 1238 01:14:47,274 --> 01:14:48,399 - Don't scold amma - Dai! 1239 01:14:48,816 --> 01:14:50,691 Don't give me such a surprise, da 1240 01:14:51,232 --> 01:14:53,399 This surprise is a shock to us 1241 01:14:55,566 --> 01:14:57,900 Pa, we have just 1 more surprise up our sleeve 1242 01:14:58,566 --> 01:15:00,649 No, even amma doesn't know about it 1243 01:15:12,191 --> 01:15:13,399 Amma 1244 01:15:13,441 --> 01:15:14,900 Our housing loan has got approved 1245 01:15:15,691 --> 01:15:16,858 For both of us 1246 01:15:18,900 --> 01:15:20,691 Tell me now, Mr Vasudevan 1247 01:15:21,191 --> 01:15:22,441 How's the surprise? 1248 01:15:39,775 --> 01:15:41,025 - What is this, ma? - Okay, pa? 1249 01:15:44,441 --> 01:15:46,316 How will we manage to repay this loan? 1250 01:15:47,025 --> 01:15:48,067 Pa 1251 01:15:48,108 --> 01:15:49,483 The world is changing 1252 01:15:49,983 --> 01:15:52,067 You can't buy a house without taking a loan nowadays 1253 01:15:52,108 --> 01:15:53,149 Even so 1254 01:15:53,900 --> 01:15:55,025 No 'but' or 'still' 1255 01:15:55,691 --> 01:15:57,441 You are a Dravid fan I'm a Dhoni fan 1256 01:15:58,025 --> 01:15:59,067 Come on 1257 01:15:59,441 --> 01:16:00,983 Shanthi ma'am Vasu sir 1258 01:16:01,025 --> 01:16:02,274 Let's go see our new home 1259 01:16:03,067 --> 01:16:04,067 Yes 1260 01:16:10,025 --> 01:16:11,067 Prabhu 1261 01:16:11,566 --> 01:16:12,775 Where is the broker? 1262 01:16:12,858 --> 01:16:13,983 Valid question, eh? 1263 01:16:19,524 --> 01:16:20,941 - Bro...? - Haahn? 1264 01:16:21,941 --> 01:16:23,483 'How can you be tired so soon?' 1265 01:16:23,524 --> 01:16:24,608 So soon, huh? 1266 01:16:25,274 --> 01:16:27,025 I've shown you 100 houses, da 1267 01:16:27,067 --> 01:16:28,191 Okay...okay 1268 01:16:29,441 --> 01:16:31,274 You want 2%, don't you? 1269 01:16:31,983 --> 01:16:34,191 You keep harping on my % and lock me in this game 1270 01:16:34,232 --> 01:16:36,941 Prabhu, for past 6 months, I've been on this flat-buying hunt 1271 01:16:37,232 --> 01:16:38,941 You're acting like this is the 1st time 1272 01:16:38,983 --> 01:16:40,108 Come, bro 1273 01:16:40,566 --> 01:16:41,900 Wonder who this is 1274 01:16:43,358 --> 01:16:45,191 Such a pain in the neck 1275 01:16:46,025 --> 01:16:47,191 Yes, dear 1276 01:16:47,232 --> 01:16:49,232 You know our I.T Prabhu? 1277 01:16:49,399 --> 01:16:50,941 I'm showing him a house 1278 01:16:50,983 --> 01:16:52,358 That's why...hu...hello? 1279 01:16:53,441 --> 01:16:54,691 She's a real pain 1280 01:16:54,983 --> 01:16:56,274 What happened, bro? 1281 01:16:56,524 --> 01:16:57,983 I told her your name 1282 01:16:58,358 --> 01:17:00,025 She knows I'll get back late at night 1283 01:17:00,191 --> 01:17:01,191 Okay, come 1284 01:17:01,232 --> 01:17:03,025 I've shown houses to so many clients 1285 01:17:03,399 --> 01:17:05,775 But no one has done this kind of analysis-paralysis! 1286 01:17:06,566 --> 01:17:07,691 Is that so, bro? 1287 01:17:08,025 --> 01:17:09,108 Thanks, bro 1288 01:17:10,108 --> 01:17:11,566 Hey, I didn't compliment you 1289 01:17:11,608 --> 01:17:13,316 - I was insulting you! - 'Come soon, bro' 1290 01:17:13,608 --> 01:17:14,775 'Appa is waiting' 1291 01:17:16,067 --> 01:17:17,900 - Yes, pa - Pa, the broker is here 1292 01:17:19,274 --> 01:17:22,274 - Come in - Prabhu, do you remember? 1293 01:17:22,316 --> 01:17:24,067 We saw a land here in this same Guduvancheri 1294 01:17:24,108 --> 01:17:25,274 10 years ago 1295 01:17:26,983 --> 01:17:28,358 10 years ago? 1296 01:17:30,067 --> 01:17:32,649 This building seems to be under construction 1297 01:17:33,608 --> 01:17:35,149 If it had been a finished building 1298 01:17:35,232 --> 01:17:37,399 I would have decided whether I like it or not 1299 01:17:37,441 --> 01:17:39,566 If I show you a finished flat 1300 01:17:39,608 --> 01:17:41,691 'Floor isn't okay Paint isn't good' 1301 01:17:41,733 --> 01:17:43,441 You even claim the owner has a bad face! 1302 01:17:43,649 --> 01:17:45,649 Tell me what flat you like in this stage 1303 01:17:45,691 --> 01:17:48,649 I'll assign a person for you and finish the deal 1304 01:17:49,316 --> 01:17:50,858 What do you say, dear? 1305 01:17:50,900 --> 01:17:52,316 - What, ma? - Do you like it? 1306 01:17:52,358 --> 01:17:54,025 - Let's say yes? - Do you like it, pa? 1307 01:17:54,067 --> 01:17:55,524 You are so united as a family 1308 01:17:55,983 --> 01:17:57,816 But you don't decide unanimously 1309 01:17:59,524 --> 01:18:00,649 - Babu - Yes, ma'am 1310 01:18:01,524 --> 01:18:03,483 It is bright and well ventilated 1311 01:18:03,524 --> 01:18:05,399 We like this place 1312 01:18:06,483 --> 01:18:08,816 Madam, really? Do you mean it? 1313 01:18:08,858 --> 01:18:10,108 Confirmed 1314 01:18:10,316 --> 01:18:11,566 We can block this flat 1315 01:18:11,649 --> 01:18:13,067 Thank you, God Great escape! 1316 01:18:13,108 --> 01:18:15,025 We should discuss the sq. ft rate to the builder 1317 01:18:15,816 --> 01:18:18,649 The fact it's a joint decision is enough to make me happy 1318 01:18:18,691 --> 01:18:21,983 Whatever the expenditure, I'll adjust, pay and do the needful for you 1319 01:18:22,025 --> 01:18:24,649 You must continuously update us on the materials, okay? 1320 01:18:24,691 --> 01:18:26,067 Another condition, huh? 1321 01:18:26,108 --> 01:18:29,608 Ma'am, start a group on WhatsApp 1322 01:18:29,649 --> 01:18:31,232 Add me to it 1323 01:18:31,274 --> 01:18:33,483 I'll send details of the materials daily 1324 01:18:33,524 --> 01:18:35,025 All of you can sit together and look 1325 01:18:35,816 --> 01:18:36,941 - Babu - 'Yes, daddy' 1326 01:18:36,983 --> 01:18:39,067 Can you take a photo of us? 1327 01:18:39,108 --> 01:18:40,316 Super, pa 1328 01:18:40,358 --> 01:18:41,399 Go ahead and stand 1329 01:18:41,983 --> 01:18:43,149 1 minute 1330 01:18:43,441 --> 01:18:45,733 'Sir, there's a saying in my village' 1331 01:18:45,775 --> 01:18:47,941 Change your mind after taking a photo 1332 01:18:49,108 --> 01:18:50,399 God will punish us 1333 01:18:50,983 --> 01:18:53,067 You won't change your mind, will you? 1334 01:18:53,941 --> 01:18:54,983 Okay 1335 01:18:55,025 --> 01:18:56,941 Stand close together 1336 01:18:56,983 --> 01:18:58,274 These are memories 1337 01:18:58,775 --> 01:18:59,983 'Smile' 1338 01:19:03,941 --> 01:19:05,608 This is the start of an auspicious event 1339 01:19:06,025 --> 01:19:07,649 Please guide us, God 1340 01:19:07,691 --> 01:19:11,191 God, till we finish this house deal daddy shouldn't change his mind 1341 01:19:11,232 --> 01:19:13,025 - Careful - Our guardian deity! 1342 01:19:16,858 --> 01:19:17,858 Murali? 1343 01:19:18,358 --> 01:19:19,608 Come, Murali 1344 01:19:19,649 --> 01:19:21,108 - 'Come in' - Who is he? 1345 01:19:26,108 --> 01:19:28,025 I came to share something important 1346 01:19:28,566 --> 01:19:29,900 For our Aarthi 1347 01:19:30,067 --> 01:19:31,816 I have got a good alliance 1348 01:19:31,941 --> 01:19:33,816 I don't intend getting married now, uncle 1349 01:19:33,858 --> 01:19:34,816 Aarthi 1350 01:19:34,858 --> 01:19:35,900 Wait, dear 1351 01:19:36,358 --> 01:19:38,067 Murali, continue 1352 01:19:38,108 --> 01:19:39,733 I know the family very well, Vasu 1353 01:19:40,316 --> 01:19:42,608 Very well-off, they own a lot of properties in Chennai 1354 01:19:42,649 --> 01:19:43,691 They have 3 sons 1355 01:19:44,108 --> 01:19:46,524 They are looking for a bride for their 3rd son 1356 01:19:46,608 --> 01:19:48,149 'Money isn't important' they said 1357 01:19:48,232 --> 01:19:50,941 All they want is a good girl from a decent family 1358 01:19:51,108 --> 01:19:52,941 I showed them our Aarthi's photo 1359 01:19:54,441 --> 01:19:55,900 - Be calm - No, Murali 1360 01:19:56,566 --> 01:19:59,274 We haven't thought of getting her married as of now 1361 01:19:59,566 --> 01:20:00,858 Good alliance, Vasu 1362 01:20:01,108 --> 01:20:03,316 Don't miss a golden chance when it falls into your lap 1363 01:20:10,483 --> 01:20:11,733 Give this serious thought, Vasu 1364 01:20:11,775 --> 01:20:12,816 Like our sister Chandra 1365 01:20:13,149 --> 01:20:14,983 Aarthi will be well settled too 1366 01:20:18,941 --> 01:20:19,941 Appa 1367 01:20:20,858 --> 01:20:21,900 Appa, let's go 1368 01:20:24,524 --> 01:20:26,191 The auspicious time has passed 1369 01:20:26,733 --> 01:20:27,983 Shall we go another day? 1370 01:20:38,649 --> 01:20:40,067 Sir, I'm telling you honestly 1371 01:20:40,108 --> 01:20:43,232 I never expected us to become so close in the very first meeting 1372 01:20:43,274 --> 01:20:44,858 We like your family very much 1373 01:20:46,025 --> 01:20:47,775 The bride and groom have had a chance to talk 1374 01:20:47,941 --> 01:20:49,649 'They seem to like each other' 1375 01:20:49,775 --> 01:20:51,858 'Fixing the wedding date makes sense' 1376 01:20:51,941 --> 01:20:53,524 'We can ask our family astrologer' 1377 01:20:57,566 --> 01:20:59,691 Maybe we can discuss other formalities too 1378 01:21:00,775 --> 01:21:03,067 Let us know what you expect us to do from the bride's side 1379 01:21:05,566 --> 01:21:08,524 Sir, we don't have any expectations whatsoever from our side 1380 01:21:09,316 --> 01:21:11,232 We don't expect money or any other trousseau 1381 01:21:11,691 --> 01:21:14,067 They want the bride's family to take up the wedding expense 1382 01:21:14,108 --> 01:21:15,232 Just do that 1383 01:21:18,691 --> 01:21:20,733 If you can tell us your protocols and preferences 1384 01:21:20,816 --> 01:21:22,483 I'll discuss with them and tell you, Vasu 1385 01:21:22,524 --> 01:21:23,816 I am very happy, sir 1386 01:21:24,108 --> 01:21:25,608 We will take your leave now 1387 01:21:25,649 --> 01:21:26,775 Okay, sir 1388 01:21:27,274 --> 01:21:29,191 'Vessels - 3,00,000 Jewelry - 10,00,000' 1389 01:21:36,399 --> 01:21:37,441 What is the matter? 1390 01:21:38,941 --> 01:21:40,441 The wedding expenditure 1391 01:21:40,900 --> 01:21:42,399 Adds up to 2.5 million 1392 01:21:42,441 --> 01:21:43,566 Are you serious? 1393 01:21:46,191 --> 01:21:47,232 Okay, let it be 1394 01:21:47,274 --> 01:21:48,608 Let's move on to our next plan 1395 01:21:48,941 --> 01:21:50,358 It seems to be a good alliance 1396 01:21:51,274 --> 01:21:52,524 I don't want to let it go 1397 01:21:52,566 --> 01:21:53,983 Pa, 25 lakhs is not a joke 1398 01:21:55,108 --> 01:21:56,441 How can we afford that? 1399 01:21:58,025 --> 01:21:59,775 I've arranged everything for the home loan 1400 01:22:00,983 --> 01:22:03,566 Now we don't have any source to borrow money for the wedding, pa 1401 01:22:08,816 --> 01:22:09,858 Now 1402 01:22:09,900 --> 01:22:11,232 No need to take that home loan 1403 01:22:11,816 --> 01:22:13,067 Let us perform Aarthi's wedding 1404 01:22:13,108 --> 01:22:14,108 Pa 1405 01:22:14,191 --> 01:22:15,191 What are you saying? 1406 01:22:15,232 --> 01:22:16,358 Don't question anything 1407 01:22:17,025 --> 01:22:18,274 If we can pull this off 1408 01:22:18,691 --> 01:22:20,608 Aarthi will be happy for the rest of her life 1409 01:22:21,191 --> 01:22:22,191 'That's enough' 1410 01:22:26,608 --> 01:22:28,858 - Okay, pa - Ma, I'm off to work 1411 01:22:30,858 --> 01:22:32,483 What are you discussing? 1412 01:22:33,108 --> 01:22:35,858 They want us to spend extravagantly Doesn't it seem wrong to you? 1413 01:22:35,983 --> 01:22:38,274 They want us to match their status 1414 01:22:38,316 --> 01:22:39,483 That isn't wrong, dear 1415 01:22:39,524 --> 01:22:41,108 Where will you get the money? 1416 01:22:41,232 --> 01:22:42,608 Are you joking? 1417 01:22:43,733 --> 01:22:45,025 You like that groom, right? 1418 01:22:45,483 --> 01:22:46,566 Are you crazy, da? 1419 01:22:46,608 --> 01:22:48,025 We chatted, I liked him 1420 01:22:48,067 --> 01:22:49,858 If it doesn't work out just let it go 1421 01:22:49,900 --> 01:22:52,316 - I'll forget him in 2 days - This wedding should happen 1422 01:22:52,399 --> 01:22:54,524 - Listen to me, dear - Pa, I won't agree 1423 01:22:55,358 --> 01:22:57,025 Pa, I'll convince her 1424 01:22:57,399 --> 01:22:58,941 Don't be a madcap! Come with me 1425 01:23:00,108 --> 01:23:01,524 Will you hear me out, please? 1426 01:23:01,566 --> 01:23:03,649 Marriage is not in our plan, da 1427 01:23:03,733 --> 01:23:05,358 What about our home loan? 1428 01:23:05,399 --> 01:23:06,858 We decided to ditch it 1429 01:23:06,900 --> 01:23:08,108 But why? 1430 01:23:08,775 --> 01:23:11,900 Aarthi, dad thinks all of us will be happy if you marry this chap 1431 01:23:14,316 --> 01:23:16,483 - You like the boy, right? - I will get- 1432 01:23:16,608 --> 01:23:18,399 You like that groom, don't you? 1433 01:23:19,608 --> 01:23:20,733 Don't think too much 1434 01:23:20,775 --> 01:23:22,608 Just agree to the wedding for our appa's sake 1435 01:23:23,608 --> 01:23:24,941 But it's our dream home, da 1436 01:23:26,108 --> 01:23:27,274 I'm there, right? 1437 01:23:28,649 --> 01:23:29,858 I'll handle it 1438 01:23:30,441 --> 01:23:32,816 '3 MONTHS LATER' 1439 01:23:47,816 --> 01:23:49,025 - Hello - Hello 1440 01:23:49,191 --> 01:23:51,025 Sorry, I couldn't attend the wedding 1441 01:23:51,191 --> 01:23:53,775 My wife told me the wedding was a grand affair 1442 01:23:55,232 --> 01:23:56,274 Okay, wait 1443 01:23:56,316 --> 01:23:57,691 Don't leave I'll be right back 1444 01:23:57,858 --> 01:23:58,858 Okay, madam 1445 01:24:00,108 --> 01:24:02,441 Now that Aarthi is married 1446 01:24:02,691 --> 01:24:04,900 If you have to buy a house you have to take a loan, no? 1447 01:24:05,274 --> 01:24:06,566 A small correction 1448 01:24:07,608 --> 01:24:10,191 The onus of repaying the loan for the wedding is on me 1449 01:24:11,025 --> 01:24:12,191 What about your home? 1450 01:24:13,358 --> 01:24:14,399 Forget it, bro 1451 01:24:15,316 --> 01:24:17,108 Can't we live if we don't buy a home? 1452 01:24:17,316 --> 01:24:18,775 I can't make a living! 1453 01:24:21,316 --> 01:24:22,358 I understand 1454 01:24:23,232 --> 01:24:25,441 You have spent too much on her wedding 1455 01:24:27,191 --> 01:24:29,358 I've never done anything for my sister since childhood 1456 01:24:30,983 --> 01:24:32,691 She is the one who adjusts for everything 1457 01:24:34,358 --> 01:24:35,733 She will be well settled, right? 1458 01:24:35,983 --> 01:24:36,983 That's enough 1459 01:24:37,025 --> 01:24:38,191 Appa is also happy 1460 01:24:40,399 --> 01:24:42,274 Just that I couldn't fulfill his lifelong dream 1461 01:24:42,483 --> 01:24:45,399 All of you seem to be taking turns sacrificing! 1462 01:24:46,441 --> 01:24:48,775 Looks like I am watching the Tamil film 'Surya Vamsam' 1463 01:24:50,399 --> 01:24:51,524 Sorry, anna 1464 01:24:51,608 --> 01:24:54,108 Till the very end I couldn't pay you the 2% commission I owed 1465 01:24:54,232 --> 01:24:55,649 'Which client has been prompt!' 1466 01:24:57,358 --> 01:24:58,691 At least have a sweet 1467 01:24:59,441 --> 01:25:00,524 Thanks 1468 01:25:09,067 --> 01:25:10,691 How much did you spend for the wedding? 1469 01:25:10,775 --> 01:25:12,067 Rs 35 lakhs, bro 1470 01:25:14,566 --> 01:25:15,566 Here 1471 01:25:30,649 --> 01:25:32,191 Prabhu, I need a small favor 1472 01:25:32,649 --> 01:25:33,608 A new joinee 1473 01:25:33,649 --> 01:25:35,399 Can you help with the joining process? 1474 01:25:36,858 --> 01:25:38,025 'Aishwarya' 1475 01:25:41,191 --> 01:25:42,316 Hi, sir 1476 01:25:42,358 --> 01:25:43,358 Hi 1477 01:25:43,524 --> 01:25:45,441 [mobile ringing] 1478 01:25:47,108 --> 01:25:48,191 1 second 1479 01:25:50,025 --> 01:25:51,067 Tell me, pa 1480 01:25:53,108 --> 01:25:54,232 Come, Prabhu 1481 01:25:54,900 --> 01:25:56,274 You asked me to come home urgently? 1482 01:25:56,399 --> 01:25:58,067 Ma, 1 cup coffee please 1483 01:25:59,108 --> 01:26:00,232 Nothing, Prabhu 1484 01:26:00,733 --> 01:26:02,983 Sundar sir is known to me 1485 01:26:03,483 --> 01:26:05,983 He holds a high position in the Income Tax department 1486 01:26:06,858 --> 01:26:08,566 He has only one daughter 1487 01:26:08,900 --> 01:26:11,858 He's looking for a good match for her 1488 01:26:12,274 --> 01:26:13,733 I told him about you 1489 01:26:14,274 --> 01:26:15,358 Pa 1490 01:26:15,399 --> 01:26:16,399 Marriage? 1491 01:26:16,483 --> 01:26:18,232 You are already 30, da 1492 01:26:18,566 --> 01:26:19,566 Pa 1493 01:26:19,608 --> 01:26:21,733 I have to repay our loan I have so many commitments 1494 01:26:21,775 --> 01:26:23,108 Don't start this topic, pa 1495 01:26:23,816 --> 01:26:25,483 Don't worry about that 1496 01:26:26,025 --> 01:26:27,232 It's a good alliance 1497 01:26:27,274 --> 01:26:28,733 You'll be settled for life 1498 01:26:29,108 --> 01:26:30,149 Hey...! 1499 01:26:30,441 --> 01:26:31,983 You've already decided, right? 1500 01:26:34,274 --> 01:26:35,316 Tell me then 1501 01:26:35,816 --> 01:26:37,108 If he is such a big shot 1502 01:26:37,775 --> 01:26:38,858 Why is he considering me? 1503 01:26:39,691 --> 01:26:41,691 - Why me? - It's nothing, da 1504 01:26:44,274 --> 01:26:45,775 There is a small issue 1505 01:26:46,316 --> 01:26:48,941 But he was upfront about everything 1506 01:26:49,649 --> 01:26:50,775 What's the issue? 1507 01:26:50,900 --> 01:26:51,900 Listen 1508 01:26:52,108 --> 01:26:53,483 She is his only daughter 1509 01:26:53,691 --> 01:26:56,316 She doesn't have a mother So he pampered her a lot 1510 01:26:56,816 --> 01:26:58,358 She is very short tempered it seems 1511 01:26:59,232 --> 01:27:01,524 She has already been engaged twice 1512 01:27:01,900 --> 01:27:03,316 And the wedding was cancelled 1513 01:27:04,358 --> 01:27:05,399 That means? 1514 01:27:05,441 --> 01:27:08,900 They were not compatible and they called it off mutually 1515 01:27:09,900 --> 01:27:11,358 What are you trying to say, pa? 1516 01:27:11,816 --> 01:27:16,608 They want to find a groom who will adjust with her short temper 1517 01:27:17,399 --> 01:27:18,941 You have reeled me in as the bait! 1518 01:27:19,067 --> 01:27:20,067 Dai! 1519 01:27:20,649 --> 01:27:22,691 - Your future will be bright, da - Pa! 1520 01:27:23,691 --> 01:27:25,025 Don't be crazy, pa 1521 01:27:25,067 --> 01:27:26,108 Hey Prabhu 1522 01:27:26,149 --> 01:27:27,399 - Amma - Prabhu 1523 01:27:27,816 --> 01:27:29,691 - Prabhu, listen to me - Coffee for you 1524 01:27:29,733 --> 01:27:31,067 Is this coffee important now? 1525 01:27:31,108 --> 01:27:32,733 Why is he blabbering? 1526 01:27:35,149 --> 01:27:36,149 Prabhu 1527 01:27:36,191 --> 01:27:38,691 I broke a coconut for today's prayer 1528 01:27:38,733 --> 01:27:40,358 I found a coconut sprout inside 1529 01:27:40,608 --> 01:27:42,358 That's a good omen, da 1530 01:27:43,399 --> 01:27:44,733 Good lord! 1531 01:27:46,566 --> 01:27:48,358 I think you're growing old, pa 1532 01:27:48,566 --> 01:27:49,900 You're babbling away 1533 01:27:50,524 --> 01:27:51,775 I can't do it That's final 1534 01:27:53,358 --> 01:27:56,733 '6 MONTHS LATER' 1535 01:28:04,566 --> 01:28:05,649 Beautiful 1536 01:28:06,232 --> 01:28:07,691 Looks good, right? 1537 01:28:08,941 --> 01:28:10,191 Almost there 1538 01:28:10,232 --> 01:28:11,775 Just needs a few alterations 1539 01:28:11,816 --> 01:28:13,108 - Sonu - 'Yes, ma'am' 1540 01:28:13,608 --> 01:28:15,067 Can you maybe like reduce the length? 1541 01:28:15,108 --> 01:28:18,067 Give me a few color options that would match his skin tone? 1542 01:28:18,108 --> 01:28:20,025 I'll show you, ma'am There are a couple of them 1543 01:28:20,983 --> 01:28:22,608 Please select at least today 1544 01:28:23,232 --> 01:28:24,858 Your engagement is day after tomorrow 1545 01:28:27,067 --> 01:28:28,983 I've never seen you decked up like this, da 1546 01:28:30,733 --> 01:28:31,858 Of course you have 1547 01:28:32,108 --> 01:28:33,108 When? 1548 01:28:34,191 --> 01:28:36,358 In 3rd grade when I played Tipu Sultan 1549 01:28:36,733 --> 01:28:37,900 Stop joking, da 1550 01:28:38,316 --> 01:28:40,232 They have bought it with so much love 1551 01:28:40,274 --> 01:28:42,108 It costs Rs 30,000! 1552 01:28:42,691 --> 01:28:44,608 - Pa, be quiet - Make it fast, okay? 1553 01:28:47,358 --> 01:28:48,524 Something's off 1554 01:28:52,983 --> 01:28:54,067 Looks good, right? 1555 01:28:55,775 --> 01:28:56,900 Shall we go down? 1556 01:28:57,441 --> 01:28:59,649 - Aarthi didn't come? - She has work at home 1557 01:28:59,858 --> 01:29:01,441 - That's why - Oho! You go downstairs 1558 01:29:01,483 --> 01:29:02,816 - Shall we? - Go, dear 1559 01:29:03,108 --> 01:29:04,483 Prabhu, 1 minute 1560 01:29:06,524 --> 01:29:07,608 Thank you, Prabhu 1561 01:29:07,858 --> 01:29:10,524 I was so worried you two should hit it off 1562 01:29:10,983 --> 01:29:12,441 Everything seems to be in order 1563 01:29:13,566 --> 01:29:14,608 All done, sir 1564 01:29:14,941 --> 01:29:17,608 You are handling her very well without even the slightest issue 1565 01:29:17,775 --> 01:29:19,067 Please teach me 1566 01:29:19,691 --> 01:29:21,316 Sir, do you want coffee or tea? 1567 01:29:21,691 --> 01:29:22,900 What will you have? 1568 01:29:22,983 --> 01:29:24,067 The coffee tastes good here 1569 01:29:24,191 --> 01:29:25,358 - 2 coffee - Okay, sir 1570 01:29:28,358 --> 01:29:30,274 I asked you to teach me your secret 1571 01:29:31,025 --> 01:29:32,608 You and your daughter are similar, sir 1572 01:29:33,900 --> 01:29:34,941 It's easy 1573 01:29:35,149 --> 01:29:36,816 So you won't share your secret? 1574 01:29:43,483 --> 01:29:44,608 'Lehengas' or sarees? 1575 01:29:46,399 --> 01:29:48,441 'Lehengas' or sarees? Which shall we select? 1576 01:29:50,108 --> 01:29:51,316 You decide, Madhu 1577 01:29:51,358 --> 01:29:53,316 - Can we see some 'lehengas' please? - Yes, ma'am 1578 01:30:03,358 --> 01:30:05,232 Hello? What are you doing? 1579 01:30:07,733 --> 01:30:09,358 - Sorry, ma'am - 'Be quick, please' 1580 01:30:23,191 --> 01:30:24,191 This one? 1581 01:30:24,524 --> 01:30:25,691 Yes, ma'am 1582 01:30:28,691 --> 01:30:29,691 Beautiful, no? 1583 01:30:30,483 --> 01:30:31,566 Prabhu...?! 1584 01:30:32,108 --> 01:30:33,566 What happened? You look pale 1585 01:30:33,608 --> 01:30:34,608 Are you okay? 1586 01:30:35,983 --> 01:30:37,191 Looks good 1587 01:30:37,399 --> 01:30:38,775 Very good 1588 01:30:38,858 --> 01:30:40,483 Beautiful, no? That's what I thought 1589 01:30:41,358 --> 01:30:42,608 Come, let me try it on 1590 01:31:09,858 --> 01:31:10,900 'Aishu?' 1591 01:31:13,649 --> 01:31:14,691 How are you, Aishu? 1592 01:31:15,274 --> 01:31:16,399 Are you good? 1593 01:31:17,232 --> 01:31:18,274 I'm good 1594 01:31:18,316 --> 01:31:20,316 I saw you suddenly I was so speechless 1595 01:31:20,399 --> 01:31:21,399 Same here 1596 01:31:21,441 --> 01:31:22,483 I...I felt- 1597 01:31:23,566 --> 01:31:24,566 How did you- 1598 01:31:26,566 --> 01:31:27,649 'Prabhu' 1599 01:31:28,025 --> 01:31:29,358 What are you doing there, da? 1600 01:31:30,067 --> 01:31:31,900 'Aunty, is Prabhu there?' 1601 01:31:37,775 --> 01:31:39,232 Why are you standing there? 1602 01:31:41,108 --> 01:31:44,274 Ma'am, he wanted to see other designs to surprise you 1603 01:31:45,399 --> 01:31:46,566 So sweet 1604 01:31:47,941 --> 01:31:49,524 Prabhu, come here 1605 01:31:49,649 --> 01:31:52,025 She won't like the design you select anyway 1606 01:31:53,983 --> 01:31:54,983 Thanks 1607 01:32:11,067 --> 01:32:13,191 Prabhu, this is our home 1608 01:32:25,566 --> 01:32:26,733 Give me your hand, Prabhu 1609 01:32:27,191 --> 01:32:28,358 House is lovely 1610 01:32:28,483 --> 01:32:29,524 What are you doing? 1611 01:32:29,608 --> 01:32:32,067 Why are you being so formal with him? 1612 01:32:32,149 --> 01:32:33,274 No, dear 1613 01:32:33,399 --> 01:32:34,983 He's our son only till today 1614 01:32:35,274 --> 01:32:36,900 After he gets engaged from tomorrow 1615 01:32:36,941 --> 01:32:38,483 He can't be our Prabhu 1616 01:32:38,608 --> 01:32:39,900 Everything will change 1617 01:32:59,649 --> 01:33:00,900 You aren't in a hurry, no? 1618 01:33:02,108 --> 01:33:03,108 No 1619 01:33:04,108 --> 01:33:05,691 Let's walk a bit 1620 01:33:17,608 --> 01:33:19,775 Tomorrow is your engagement, right? 1621 01:33:23,441 --> 01:33:24,399 Hey! 1622 01:33:24,441 --> 01:33:26,274 You must have a lot of work Why are you here? 1623 01:33:26,649 --> 01:33:27,983 Nothing of that sort 1624 01:33:29,983 --> 01:33:30,983 But I- 1625 01:33:32,483 --> 01:33:33,775 Wanted to see you 1626 01:33:38,816 --> 01:33:40,566 I searched for you everywhere, you know? 1627 01:33:43,232 --> 01:33:44,358 'Where are you?' 1628 01:33:44,441 --> 01:33:45,566 'What are you doing?' 1629 01:33:45,691 --> 01:33:46,983 I couldn't find anything 1630 01:33:48,149 --> 01:33:49,232 You looked for me? 1631 01:33:50,566 --> 01:33:52,232 I thought you would have forgotten me 1632 01:33:52,566 --> 01:33:53,691 Forget you? 1633 01:33:55,691 --> 01:33:57,108 I used to think of you often 1634 01:33:58,941 --> 01:34:01,483 If I had known your address I would have been at your doorstep 1635 01:34:05,691 --> 01:34:06,900 In college 1636 01:34:07,399 --> 01:34:08,691 Or in office 1637 01:34:09,316 --> 01:34:11,232 Didn't you have a girlfriend or fall in love? 1638 01:34:14,108 --> 01:34:15,232 Pcccht! 1639 01:34:24,067 --> 01:34:25,483 I was angry with you, you know? 1640 01:34:26,149 --> 01:34:27,566 You left without a goodbye? 1641 01:34:33,399 --> 01:34:36,108 I never told you about my family, right? 1642 01:34:38,983 --> 01:34:40,983 My father used to beat up my mother all the time 1643 01:34:42,108 --> 01:34:43,941 Alcohol, anger, affairs 1644 01:34:44,399 --> 01:34:45,524 He had all these bad habits 1645 01:34:46,274 --> 01:34:47,608 Home used to be hell 1646 01:34:48,524 --> 01:34:50,025 We had our Public Exam, right? 1647 01:34:50,816 --> 01:34:53,399 Just the night before they had a huge fight 1648 01:34:55,274 --> 01:34:56,900 My father hit my mother on her head 1649 01:34:57,358 --> 01:34:59,274 She was critical and admitted in the hospital 1650 01:34:59,733 --> 01:35:01,524 15 days during our exams 1651 01:35:01,775 --> 01:35:03,524 I wrote my exams straight from the hospital 1652 01:35:05,733 --> 01:35:07,025 I love my mother immensely 1653 01:35:07,941 --> 01:35:09,149 I was deeply disturbed 1654 01:35:09,858 --> 01:35:12,316 We left town as soon as amma got discharged 1655 01:35:13,483 --> 01:35:15,941 With the issues at home and my bad results 1656 01:35:16,441 --> 01:35:18,108 Life just flew by 1657 01:35:21,108 --> 01:35:22,816 Why didn't you tell me any of this? 1658 01:35:23,191 --> 01:35:26,316 I was happy only when I was with you 1659 01:35:31,733 --> 01:35:32,733 Thank God 1660 01:35:33,775 --> 01:35:35,691 We met a day before your engagement 1661 01:35:36,608 --> 01:35:37,691 If not 1662 01:35:38,274 --> 01:35:40,108 I couldn't have got even this evening with you 1663 01:35:48,524 --> 01:35:49,608 I'll go now 1664 01:35:50,608 --> 01:35:52,067 It's getting late for you too, no? 1665 01:35:53,858 --> 01:35:55,108 See you, Aishu 1666 01:36:09,816 --> 01:36:11,733 [ice cream vendor bell tinkling] 1667 01:36:41,858 --> 01:36:43,191 Aishu, shall we get married? 1668 01:36:45,067 --> 01:36:47,025 What...what are you saying? 1669 01:36:47,067 --> 01:36:48,900 Don't think about why where what! 1670 01:36:49,691 --> 01:36:51,358 If we let go of this moment, that's it 1671 01:36:52,025 --> 01:36:53,316 You either like me 1672 01:36:53,358 --> 01:36:54,358 Or you don't 1673 01:36:54,816 --> 01:36:55,858 Just tell me 1674 01:36:56,191 --> 01:37:01,816 "In the cool breeze I can feel your scent" 1675 01:37:01,858 --> 01:37:07,441 "Even with my eyes shut I know you are present" 1676 01:37:07,483 --> 01:37:13,025 "Though our eyes may travel far away" 1677 01:37:13,067 --> 01:37:18,025 "Our love will shine forever to stay" 1678 01:37:19,983 --> 01:37:22,483 Sir, I'm waiting because you came running so fast! 1679 01:37:22,524 --> 01:37:23,983 Do you want ice cream or not? 1680 01:37:32,399 --> 01:37:33,900 What are you saying, da? 1681 01:37:34,316 --> 01:37:35,524 What is this, dear? 1682 01:37:37,025 --> 01:37:38,691 I don't know how to say it, pa 1683 01:37:40,108 --> 01:37:42,191 - But this feels right - What is right? 1684 01:37:42,775 --> 01:37:44,025 I don't know what to say 1685 01:37:44,067 --> 01:37:45,900 How to make you understand 1686 01:37:47,274 --> 01:37:49,149 Madhu and I are not compatible, pa 1687 01:37:50,566 --> 01:37:52,232 My life will be good with Aishu 1688 01:37:52,274 --> 01:37:53,358 Who is she, da? 1689 01:37:54,191 --> 01:37:55,775 How can you decide in just 1 day? 1690 01:37:57,316 --> 01:37:59,191 You won't understand even if I explain, pa 1691 01:37:59,232 --> 01:38:00,274 Won't I understand? 1692 01:38:01,358 --> 01:38:02,691 I won't understand, eh? 1693 01:38:03,566 --> 01:38:05,816 I've raised you and Aarthi from the day you were born 1694 01:38:05,858 --> 01:38:06,941 You say I won't understand? 1695 01:38:06,983 --> 01:38:08,649 Why won't I understand? Tell me 1696 01:38:09,399 --> 01:38:12,816 - Appa - I did all this for your own good 1697 01:38:14,566 --> 01:38:16,524 Forgive me for hurting you, pa 1698 01:38:19,149 --> 01:38:20,316 Yes, I am- 1699 01:38:21,232 --> 01:38:22,733 I'm being very selfish 1700 01:38:25,399 --> 01:38:26,733 Aishu is a gem, pa 1701 01:38:33,608 --> 01:38:34,608 Appa 1702 01:38:35,816 --> 01:38:38,274 The life partner he likes is what matters most 1703 01:38:38,775 --> 01:38:40,191 Agree to his wish, pa 1704 01:38:44,191 --> 01:38:45,316 Listen, dear 1705 01:38:46,775 --> 01:38:48,983 Let him do what he likes 1706 01:38:50,067 --> 01:38:51,983 He should lead a happy life 1707 01:38:58,025 --> 01:38:59,274 All of you have ganged up? 1708 01:39:06,399 --> 01:39:07,858 Are you in your senses? 1709 01:39:09,067 --> 01:39:10,858 Did you think of that girl's life, da? 1710 01:39:13,399 --> 01:39:15,274 How will I face her father? 1711 01:39:17,108 --> 01:39:19,524 If you are adamant about your decision 1712 01:39:20,524 --> 01:39:22,108 Consider me dead 1713 01:39:30,108 --> 01:39:31,108 Pa...? 1714 01:39:36,025 --> 01:39:37,067 Sorry, pa 1715 01:39:44,274 --> 01:39:46,149 'VELACHERY DECEMBER, 2021' 1716 01:39:54,816 --> 01:39:57,441 'After that, Vasu sir stopped talking to Prabhu completely' 1717 01:39:59,191 --> 01:40:01,900 'Corona virus descended on us turning our whole world topsy turvy' 1718 01:40:03,358 --> 01:40:04,816 'Plus Vasu sir is a heart patient' 1719 01:40:05,608 --> 01:40:07,816 'When Prabhu was alone his prayer was the same wish' 1720 01:40:08,358 --> 01:40:09,941 'My father's dream' 1721 01:40:09,983 --> 01:40:11,358 'He should buy his dream home' 1722 01:40:11,775 --> 01:40:13,067 'Please, God' 1723 01:40:13,399 --> 01:40:16,191 'Make his dream come true somehow when he is alive and agile' 1724 01:40:34,358 --> 01:40:36,274 Appa, why are you standing here? 1725 01:40:40,399 --> 01:40:42,191 Oh! You came for your check up? 1726 01:40:45,108 --> 01:40:46,691 You are heading back home? 1727 01:40:46,733 --> 01:40:47,983 Let's go back together, pa 1728 01:40:54,399 --> 01:40:55,775 Did you book a bike ride, sir? 1729 01:41:21,358 --> 01:41:22,775 Aishu is crying 1730 01:41:23,108 --> 01:41:24,274 I don't know why 1731 01:41:24,358 --> 01:41:25,816 I was standing out on the road 1732 01:41:26,649 --> 01:41:28,067 That girl came 1733 01:41:28,775 --> 01:41:31,108 She asked me if I will ride pillion with her 1734 01:41:32,441 --> 01:41:35,274 Your anger has not reduced even a bit in all these years 1735 01:41:37,158 --> 01:41:38,534 Your attitude is wrong 1736 01:41:38,671 --> 01:41:40,671 Your anger is not justified at all 1737 01:41:42,200 --> 01:41:43,492 Do you realize? 1738 01:41:43,742 --> 01:41:45,534 You have changed so much 1739 01:41:51,441 --> 01:41:54,191 Your anger is not because Prabhu's wedding was cancelled 1740 01:41:54,944 --> 01:41:56,568 It is because you didn't get that house 1741 01:42:14,262 --> 01:42:15,304 What, bro? 1742 01:42:15,633 --> 01:42:17,008 6 days a week? 1743 01:42:17,274 --> 01:42:19,566 He has sent a mail to work tomorrow though it's Saturday 1744 01:42:23,284 --> 01:42:24,284 Yes, Prabhu 1745 01:42:26,021 --> 01:42:27,729 Sir, I got your E-mail 1746 01:42:28,484 --> 01:42:30,860 - What is this, sir? - I've mentioned it in my mail, Prabhu 1747 01:42:30,885 --> 01:42:32,011 You must have read it? 1748 01:42:32,108 --> 01:42:33,900 Sir, we work hard 12 hours a day 1749 01:42:34,604 --> 01:42:36,104 How can we work on Saturday too? 1750 01:42:36,900 --> 01:42:38,108 Hard work, eh? 1751 01:42:38,715 --> 01:42:40,173 You have no other go, Prabhu 1752 01:42:40,198 --> 01:42:41,198 Please go 1753 01:42:43,154 --> 01:42:44,196 I can't, sir 1754 01:42:47,524 --> 01:42:48,566 That means? 1755 01:42:48,981 --> 01:42:50,105 I don't understand 1756 01:42:52,691 --> 01:42:53,816 You have 2 options 1757 01:42:54,652 --> 01:42:56,277 One is you can go back to work 1758 01:42:57,277 --> 01:42:58,360 Otherwise 1759 01:42:58,385 --> 01:43:00,177 You can resign your job and go your way 1760 01:43:00,858 --> 01:43:01,941 Choice is yours 1761 01:43:04,750 --> 01:43:05,833 1 minute 1762 01:43:07,191 --> 01:43:09,191 If I were in your place 1763 01:43:09,649 --> 01:43:12,483 I will speak after thinking hard and deep 1764 01:43:13,679 --> 01:43:15,762 'By quitting in a moment of anger what will you do?' 1765 01:43:16,508 --> 01:43:18,967 You are lucky to have a job after the onslaught of Covid 1766 01:43:20,108 --> 01:43:21,191 Give it serious thought 1767 01:43:27,941 --> 01:43:28,941 And Prabhu 1768 01:43:29,733 --> 01:43:31,941 'Convey our conversation to the entire team' 1769 01:43:32,138 --> 01:43:34,305 I can't be wasting my time talking to them individually 1770 01:43:34,941 --> 01:43:35,941 Carry on 1771 01:43:41,027 --> 01:43:42,527 Do you know how rude he was? 1772 01:43:42,552 --> 01:43:43,552 Very sarcastic! 1773 01:43:45,316 --> 01:43:47,274 I was so mad I should have punched his face! 1774 01:43:48,561 --> 01:43:50,103 What are you saying, da? 1775 01:43:50,128 --> 01:43:52,128 What if it's a black mark against you? 1776 01:43:52,166 --> 01:43:53,708 You won't get a job anywhere else 1777 01:43:54,518 --> 01:43:56,351 Anger is never a solution, Prabhu 1778 01:43:59,186 --> 01:44:00,561 An appraisal is due next month 1779 01:44:02,524 --> 01:44:04,441 Then I want to look for another job 1780 01:44:04,483 --> 01:44:06,399 Focus on your work Everything will fall in place 1781 01:44:10,387 --> 01:44:11,387 Bank manager 1782 01:44:12,839 --> 01:44:13,922 Pick the call, talk 1783 01:44:16,880 --> 01:44:18,547 - Hello? - 'Prabhu?' 1784 01:44:19,108 --> 01:44:20,191 Yes, sir, tell me 1785 01:44:20,349 --> 01:44:21,349 'Congrats, Prabhu' 1786 01:44:21,657 --> 01:44:23,115 'Your home loan has been approved' 1787 01:44:24,108 --> 01:44:25,232 Sir, thank you, sir 1788 01:44:25,524 --> 01:44:26,524 Thank you so much, sir 1789 01:44:26,566 --> 01:44:27,816 'Get your documents in order' 1790 01:44:28,070 --> 01:44:29,362 I'll have everything ready, sir 1791 01:44:29,668 --> 01:44:31,209 - 'We will meet soon' - Thank you, sir 1792 01:44:37,816 --> 01:44:39,316 Share the good news with appa 1793 01:44:48,483 --> 01:44:49,524 Appa 1794 01:44:52,316 --> 01:44:53,816 Housing loan has been sanctioned, pa 1795 01:45:27,274 --> 01:45:28,566 [mobile vibrating] 1796 01:45:35,274 --> 01:45:36,274 Yes, pa? 1797 01:45:38,900 --> 01:45:39,941 Which hospital? 1798 01:45:48,534 --> 01:45:50,367 Sir, close it by discussing it right here 1799 01:45:50,415 --> 01:45:51,456 Domestic violence case 1800 01:45:51,566 --> 01:45:52,608 I'm sure you understand 1801 01:45:52,775 --> 01:45:53,983 - Yes, sir - Sir...sir...sir 1802 01:45:54,008 --> 01:45:55,008 1 minute, sir, please 1803 01:45:55,387 --> 01:45:57,054 Sir, let's discuss this amicably here 1804 01:45:57,079 --> 01:45:58,663 Don't register it as a case Please, sir 1805 01:45:59,084 --> 01:46:01,167 - 10 minutes, I'll be back - Okay, go, talk it over 1806 01:46:02,025 --> 01:46:03,067 Come, pa 1807 01:46:03,316 --> 01:46:04,358 Come on, pa 1808 01:46:17,210 --> 01:46:18,210 Prabhu 1809 01:46:18,900 --> 01:46:19,900 Aarthi 1810 01:46:24,399 --> 01:46:25,441 Hope you aren't hurt? 1811 01:46:26,160 --> 01:46:28,077 Go in and see for yourself 1812 01:46:31,522 --> 01:46:32,981 'Narrow escape, madam' 1813 01:46:33,100 --> 01:46:34,309 He could have lost his sight 1814 01:46:36,584 --> 01:46:37,709 He's fine, right? 1815 01:46:41,358 --> 01:46:43,983 We should put her behind bars filing a case of domestic violence 1816 01:46:44,025 --> 01:46:45,191 Why file a case, sir? 1817 01:46:45,483 --> 01:46:46,733 I'll apologize on her behalf 1818 01:46:47,274 --> 01:46:48,733 I'll fall at your feet, sir 1819 01:46:48,816 --> 01:46:49,941 Dad 1820 01:46:49,983 --> 01:46:51,274 - APPA - What is this, pa? 1821 01:46:51,316 --> 01:46:52,733 WHY ARE YOU FALLING AT HIS FEET? 1822 01:46:52,775 --> 01:46:55,149 - Did I ask you to? - Let me handle this, wait 1823 01:46:55,514 --> 01:46:56,514 Sir 1824 01:46:57,149 --> 01:46:58,775 It isn't because of your pleas 1825 01:46:59,198 --> 01:47:01,983 Our family reputation will be at stake if it becomes a police case 1826 01:47:02,025 --> 01:47:03,232 That's why I'm sparing her 1827 01:47:04,208 --> 01:47:05,455 Take her back, sir 1828 01:47:05,480 --> 01:47:06,981 Sir, take your daughter away 1829 01:47:07,149 --> 01:47:08,358 Just come away with us, Aarthi 1830 01:47:08,399 --> 01:47:10,191 Will you shut up and come? Let's go, pa 1831 01:47:35,661 --> 01:47:37,118 What is the problem, Aarthi? 1832 01:47:38,630 --> 01:47:39,797 I'm feeling tired now 1833 01:47:39,900 --> 01:47:41,399 Can we talk about this in the morning? 1834 01:47:43,108 --> 01:47:45,149 How dare you hit your husband? 1835 01:47:46,649 --> 01:47:48,108 'In these 4 years' 1836 01:47:48,149 --> 01:47:49,900 Has your husband ever hit you? 1837 01:47:51,441 --> 01:47:53,441 Is it 'violence' only if it's physical abuse? 1838 01:47:54,108 --> 01:47:55,608 Do what you wish 1839 01:47:56,358 --> 01:48:00,067 We spent so much and got you married into an affluent family 1840 01:48:00,108 --> 01:48:01,733 THAT IS THE PROBLEM, MA 1841 01:48:04,108 --> 01:48:05,608 That is the problem 1842 01:48:06,691 --> 01:48:09,441 You got me married without thinking of anything as they are affluent 1843 01:48:10,608 --> 01:48:12,108 That's exactly the problem 1844 01:48:13,983 --> 01:48:15,900 Do you know what sort of a family that is? 1845 01:48:16,399 --> 01:48:19,025 Temerity of being rich runs in the blood of the entire family 1846 01:48:19,858 --> 01:48:22,108 Psychos who think the have-nots should be their slaves 1847 01:48:23,399 --> 01:48:25,316 Elder daughter-in-law walked away with a divorce 1848 01:48:25,358 --> 01:48:27,149 Issues with the 2nd daughter-in-law 1849 01:48:27,232 --> 01:48:28,983 Do you know why they chose our family? 1850 01:48:29,733 --> 01:48:31,316 We don't match their status in society! 1851 01:48:31,399 --> 01:48:32,858 We'll be their slave, that's why 1852 01:48:34,524 --> 01:48:37,108 'Soon after I got married they stopped me from working' 1853 01:48:37,900 --> 01:48:40,358 Only I have to do all the domestic chores 1854 01:48:40,816 --> 01:48:42,232 'In these 4 years' 1855 01:48:42,941 --> 01:48:45,274 'Not even one day have I been treated as a family member' 1856 01:48:46,191 --> 01:48:47,941 I am an unpaid maid-servant 1857 01:48:49,149 --> 01:48:52,149 I have to even wash his brothers' underwear! 1858 01:48:53,483 --> 01:48:55,108 Why didn't you confide in us, dear? 1859 01:48:56,983 --> 01:48:59,232 You sacrificed your dream home 1860 01:48:59,274 --> 01:49:00,983 Borrowed money and got me married 1861 01:49:02,483 --> 01:49:03,608 How can I share it with you? 1862 01:49:06,649 --> 01:49:08,316 'That's why I put up with it for so long' 1863 01:49:09,941 --> 01:49:11,232 My desires My dream 1864 01:49:12,191 --> 01:49:13,274 All flushed down the drain 1865 01:49:14,733 --> 01:49:15,775 Before I knew it 1866 01:49:16,540 --> 01:49:17,623 I had a baby 1867 01:49:19,399 --> 01:49:20,941 I got cold feet 1868 01:49:23,149 --> 01:49:24,733 Nothing changed within those walls 1869 01:49:26,108 --> 01:49:28,067 Heart and body 1870 01:49:28,457 --> 01:49:29,666 Both hurt a lot 1871 01:49:30,983 --> 01:49:32,524 I tried telling her father 1872 01:49:33,358 --> 01:49:35,649 'I can't bear this kind of existence any more' 1873 01:49:37,524 --> 01:49:39,025 He said I have no other way out 1874 01:49:41,191 --> 01:49:42,524 For the first time I asked him 1875 01:49:43,983 --> 01:49:46,274 'Don't you love me even a tiny bit?' 1876 01:49:50,441 --> 01:49:51,733 He coolly said, 'no' 1877 01:49:52,566 --> 01:49:53,566 'Whaaat?' 1878 01:49:54,264 --> 01:49:56,973 'You slept with me and we have a baby' I said 1879 01:49:58,858 --> 01:50:00,232 'What to do?' 1880 01:50:00,524 --> 01:50:01,816 'I have no choice', he said 1881 01:50:02,619 --> 01:50:04,118 That was my breaking point 1882 01:50:04,527 --> 01:50:06,819 'Get lost, you idiot' In one strike I smashed his head 1883 01:50:07,108 --> 01:50:09,108 I pushed him from my life and walked out 1884 01:50:14,108 --> 01:50:15,775 [sobbing loudly] 1885 01:50:59,733 --> 01:51:00,733 Ap...appa? 1886 01:51:00,900 --> 01:51:01,941 Thanks, dear 1887 01:51:02,941 --> 01:51:03,983 What, pa? 1888 01:51:04,191 --> 01:51:05,274 Aarthi? 1889 01:51:06,191 --> 01:51:08,108 She was talking to me for a long time last night 1890 01:51:08,649 --> 01:51:10,191 Poured her heart out 1891 01:51:11,108 --> 01:51:12,358 She's sleeping peacefully now 1892 01:51:13,232 --> 01:51:14,274 Okay, dear 1893 01:51:19,649 --> 01:51:21,858 She asked us, 'is it violence only if it is physical?' 1894 01:51:24,358 --> 01:51:25,900 I am guilty of the same 1895 01:51:37,858 --> 01:51:39,941 'FEW WEEKS LATER' 1896 01:51:47,274 --> 01:51:48,274 Hey! 1897 01:51:48,900 --> 01:51:50,358 When do you have to be at the bank? 1898 01:51:50,733 --> 01:51:51,775 3:00 p.m 1899 01:51:52,566 --> 01:51:54,108 I have an appraisal in the morning 1900 01:51:54,733 --> 01:51:56,649 - I'll finish that and go directly - Okay 1901 01:51:58,900 --> 01:52:00,191 Aa...Aarthi, come 1902 01:52:00,816 --> 01:52:02,566 Hey! Congrats, bro 1903 01:52:02,760 --> 01:52:04,552 I heard you're signing a home loan today 1904 01:52:04,721 --> 01:52:06,721 - Thanks - It's such a big deal 1905 01:52:07,274 --> 01:52:08,608 Why didn't you tell me, da? 1906 01:52:09,067 --> 01:52:10,733 Should I get to know only from amma? 1907 01:52:10,941 --> 01:52:12,316 - Aarthi, I didn't- - What? 1908 01:52:13,191 --> 01:52:14,733 Didn't tell me because I am depressed? 1909 01:52:16,733 --> 01:52:18,191 I have been keenly noticing 1910 01:52:18,232 --> 01:52:19,775 You don't pick any squabble with me 1911 01:52:19,900 --> 01:52:21,274 You treat me with too much respect 1912 01:52:21,316 --> 01:52:22,524 Why are you behaving like this? 1913 01:52:22,566 --> 01:52:23,858 Is it a sudden gush of affection? 1914 01:52:24,649 --> 01:52:26,358 - Or a flash of sympathy? - Hey madcap! 1915 01:52:26,858 --> 01:52:28,316 - That's better - Will you shut up? 1916 01:52:29,399 --> 01:52:30,941 Okay, did you tell appa? 1917 01:52:32,108 --> 01:52:33,566 I didn't tell him 1918 01:52:34,858 --> 01:52:36,232 But he knows 1919 01:52:36,274 --> 01:52:37,483 Amma must have told him 1920 01:52:39,691 --> 01:52:40,733 Come with me 1921 01:52:41,191 --> 01:52:42,358 APPA 1922 01:52:43,067 --> 01:52:44,067 COME HERE 1923 01:52:50,441 --> 01:52:51,816 Your dream for decades 1924 01:52:52,274 --> 01:52:53,900 Prabhu is buying a house, pa 1925 01:52:56,358 --> 01:52:58,108 You saw how my marriage ended 1926 01:52:59,067 --> 01:53:00,232 Talk to Prabhu 1927 01:53:03,191 --> 01:53:05,566 Let this be at least one good event in my life 1928 01:53:06,562 --> 01:53:07,604 Please talk to him, pa 1929 01:53:30,566 --> 01:53:31,858 Prabhu sir Come in 1930 01:53:37,149 --> 01:53:40,025 We are analyzing your performance for this year, right? 1931 01:53:41,733 --> 01:53:43,108 'Let me ask you a question' 1932 01:53:43,524 --> 01:53:44,983 Control C Control V 1933 01:53:45,149 --> 01:53:46,441 Explain these keys to me 1934 01:53:49,524 --> 01:53:50,566 Go on, just tell me, sir 1935 01:53:51,649 --> 01:53:52,858 Copy, paste, sir 1936 01:53:52,900 --> 01:53:54,067 Very good 1937 01:53:54,441 --> 01:53:56,608 These are the keys you use half the time in your work 1938 01:53:56,649 --> 01:53:57,775 Coming to the point 1939 01:53:58,274 --> 01:53:59,566 Your performance 1940 01:53:59,608 --> 01:54:02,025 'Feedback, rating, all these put together' 1941 01:54:02,067 --> 01:54:05,566 I have pressed Control C + Control V from last year's report, that's all 1942 01:54:06,028 --> 01:54:07,070 'Ditto, as is where is' 1943 01:54:07,232 --> 01:54:08,816 No change No improvement 1944 01:54:10,775 --> 01:54:12,025 2.5 stars 1945 01:54:12,399 --> 01:54:14,858 Average, just pass I can say it in any which way 1946 01:54:15,649 --> 01:54:17,108 Sir, this entire year I have- 1947 01:54:17,741 --> 01:54:20,240 12 months, 6 days a week I have worked my butt off, sir 1948 01:54:20,477 --> 01:54:21,769 No tension, sir 1949 01:54:22,608 --> 01:54:23,691 You have worked hard 1950 01:54:23,983 --> 01:54:25,025 Therefore...? 1951 01:54:25,524 --> 01:54:27,025 'I detest this word, you know' 1952 01:54:27,524 --> 01:54:29,149 India has a population a billion+ 1953 01:54:29,191 --> 01:54:30,775 Everyone claims to be working hard 1954 01:54:31,816 --> 01:54:33,441 Hard work doesn't make you successful 1955 01:54:34,025 --> 01:54:35,191 That's the harsh truth 1956 01:54:35,816 --> 01:54:36,816 100% right, sir 1957 01:54:38,149 --> 01:54:39,441 How much ever we work hard 1958 01:54:40,875 --> 01:54:43,250 Some random chap at the top will suck us dry 1959 01:54:44,495 --> 01:54:46,120 You have a way with words, Prabhu sir 1960 01:54:46,316 --> 01:54:48,316 Go back to your seat 1961 01:54:48,649 --> 01:54:50,108 Press Control C and Control V 1962 01:54:52,535 --> 01:54:53,661 No, thanks, sir 1963 01:54:55,067 --> 01:54:56,401 I'm resigning my job 1964 01:54:57,920 --> 01:54:59,085 Prabhu sir 1965 01:54:59,257 --> 01:55:00,715 Are you thinking rationally? 1966 01:55:00,900 --> 01:55:02,108 Won't just a keyboard do, sir? 1967 01:55:02,929 --> 01:55:04,304 Control C Control V 1968 01:55:04,627 --> 01:55:06,169 I can keep my head above water anywhere 1969 01:55:06,203 --> 01:55:07,662 Not easy to keep afloat, Prabhu sir 1970 01:55:10,222 --> 01:55:11,555 How old are you? 1971 01:55:11,816 --> 01:55:13,108 1972 1971 01:55:13,834 --> 01:55:15,751 What will you do if you don't get a job outside? 1973 01:55:16,983 --> 01:55:18,691 'You are only a senior programmer' 1974 01:55:18,779 --> 01:55:20,320 'Not yet a team leader' 1975 01:55:21,303 --> 01:55:22,345 Okay 1976 01:55:22,722 --> 01:55:24,639 By scouting around walking up and down many steps 1977 01:55:25,195 --> 01:55:27,111 Even if you get a job through sheer hard work 1978 01:55:27,187 --> 01:55:28,980 '100% trust me on this' 1979 01:55:29,005 --> 01:55:30,463 'It will be status quo' 1980 01:55:30,608 --> 01:55:32,399 'Control C Control V' 1981 01:55:32,528 --> 01:55:33,987 A superior like me 1982 01:55:37,358 --> 01:55:39,274 '1000s of youngsters are jobless out there, sir' 1983 01:55:39,316 --> 01:55:40,816 All they need is 1 month of training 1984 01:55:40,841 --> 01:55:42,299 I can bring them up to your level 1985 01:55:44,274 --> 01:55:45,900 Haven't you taken up a home loan? 1986 01:55:46,691 --> 01:55:47,858 'Hmmmm?' 1987 01:55:59,775 --> 01:56:01,858 I care two hoots about you and your darn job 1988 01:56:11,289 --> 01:56:13,622 Accept you are average, Prabhu sir 1989 01:56:13,740 --> 01:56:15,407 Life will be much easier for you 1990 01:56:16,285 --> 01:56:18,994 Family, salary, EMI, home loan 1991 01:56:19,291 --> 01:56:20,959 25 years will pass by in this manner 1992 01:56:21,275 --> 01:56:22,817 Control C Control V 1993 01:56:23,232 --> 01:56:24,274 'Hmmm?' 1994 01:56:35,120 --> 01:56:36,204 'Prabhu?' 1995 01:56:36,627 --> 01:56:37,710 'Come inside' 1996 01:56:38,649 --> 01:56:40,358 - Hello, sir - Congrats 1997 01:56:40,507 --> 01:56:41,590 Finally 1998 01:56:41,615 --> 01:56:42,657 Please take a seat 1999 01:56:45,649 --> 01:56:46,733 Years of dream 2000 01:56:46,941 --> 01:56:47,941 Am I right? 2001 01:56:48,149 --> 01:56:49,524 34 years for me 2002 01:56:50,624 --> 01:56:51,666 Even more for my dad 2003 01:56:51,691 --> 01:56:52,941 You achieved it in the end! 2004 01:56:53,067 --> 01:56:54,441 Here you go Please sign 2005 01:56:57,522 --> 01:56:58,731 You just sign That's enough 2006 01:56:58,756 --> 01:57:00,380 I'll fill in the rest of the details 2007 01:57:00,608 --> 01:57:01,941 Control C Control V 2008 01:57:01,983 --> 01:57:03,483 'Control C Control V' 2009 01:57:19,816 --> 01:57:21,649 'Apple of my eye' 2010 01:57:21,816 --> 01:57:24,399 Your uncle will be home soon, darling 2011 01:57:24,566 --> 01:57:26,316 He will be home any moment 2012 01:57:26,900 --> 01:57:28,983 Dad, milk pudding is ready 2013 01:57:30,858 --> 01:57:32,274 I am waiting to taste it 2014 01:57:32,900 --> 01:57:34,191 Listen, dear 2015 01:57:34,232 --> 01:57:36,108 Remember to go slow on the 'payasam' 2016 01:57:36,149 --> 01:57:37,733 Don't keep tabs on me Just for today 2017 01:57:37,775 --> 01:57:38,941 Isn't it a special day? 2018 01:57:38,983 --> 01:57:40,067 Aarthi? 2019 01:57:40,108 --> 01:57:41,441 Find out when Prabhu will be home 2020 01:57:41,483 --> 01:57:42,983 I called him, akka He didn't pick up 2021 01:57:48,335 --> 01:57:49,585 Prabhu is here 2022 01:57:58,406 --> 01:57:59,406 Come in 2023 01:57:59,686 --> 01:58:00,686 Pa 2024 01:58:01,232 --> 01:58:02,316 Sorry, pa 2025 01:58:05,691 --> 01:58:07,524 - Prabhu - Sorry, pa 2026 01:58:08,441 --> 01:58:10,191 'Please forgive me' 2027 01:58:11,707 --> 01:58:13,331 I hate my job, pa 2028 01:58:13,356 --> 01:58:14,481 Sorry, pa 2029 01:58:15,483 --> 01:58:16,983 Prabhu, what happened? 2030 01:58:17,025 --> 01:58:18,108 Sorry, pa 2031 01:58:18,733 --> 01:58:20,524 Hey! What happened? 2032 01:58:20,691 --> 01:58:21,941 'Hey! Prabhu' 2033 01:58:23,358 --> 01:58:24,358 Get up 2034 01:58:24,858 --> 01:58:26,025 Come, sit 2035 01:58:26,941 --> 01:58:28,191 Pra...Prabhu 2036 01:58:43,211 --> 01:58:44,461 I refused the bank loan 2037 01:58:45,025 --> 01:58:46,025 Why, son? 2038 01:58:46,816 --> 01:58:48,108 Was there any problem? 2039 01:58:49,320 --> 01:58:50,403 No, dad 2040 01:58:51,332 --> 01:58:52,457 I said 'no' and walked out 2041 01:58:52,565 --> 01:58:54,565 Hey! What's wrong with you? 2042 01:58:54,924 --> 01:58:56,900 I DON'T LIKE THIS JOB ONE BIT 2043 01:58:58,608 --> 01:58:59,649 I am not respected 2044 01:59:00,566 --> 01:59:02,108 Each day is a living hell 2045 01:59:03,792 --> 01:59:05,124 If I sign on that form 2046 01:59:06,067 --> 01:59:08,358 Same desk, job, EMI 2047 01:59:09,191 --> 01:59:12,191 I felt I'll be caught for 25 years in a rat trap 2048 01:59:13,248 --> 01:59:14,665 Adjust a little bit 2049 01:59:15,900 --> 01:59:17,067 You will have a bright future 2050 01:59:17,816 --> 01:59:18,983 Pa, please, pa 2051 01:59:19,395 --> 01:59:20,645 Don't repeat that alone to me 2052 01:59:22,816 --> 01:59:24,733 'Adjust a little bit Your future will be bright' 2053 01:59:24,775 --> 01:59:26,733 'Adjust a little bit Your future will be bright' 2054 01:59:26,817 --> 01:59:28,358 Echoing in my mind from childhood 2055 01:59:29,358 --> 01:59:31,358 I don't know when that 'bright' future will dawn! 2056 01:59:32,015 --> 01:59:33,432 Looks like I'll die adjusting 2057 01:59:35,691 --> 01:59:39,232 Families like ours continue to cope hoping we will one day have a bright future 2058 01:59:41,608 --> 01:59:43,232 We have never lived in the present 2059 01:59:47,934 --> 01:59:49,934 I have never done what my heart thinks is right 2060 01:59:51,519 --> 01:59:53,144 School is decided on a random reference 2061 01:59:54,399 --> 01:59:55,941 I went to study Mechanical Engineering 2062 01:59:56,813 --> 01:59:58,438 Instead opted for I.T on a random opinion 2063 01:59:58,463 --> 02:00:00,087 I.T has a future was the general belief 2064 02:00:00,112 --> 02:00:01,196 DAD! 2065 02:00:07,056 --> 02:00:08,890 Information & Technology has a future, pa 2066 02:00:09,789 --> 02:00:11,164 I do not have any future in I.T 2067 02:00:11,873 --> 02:00:13,122 It dawned on me only now 2068 02:00:13,648 --> 02:00:15,857 'That manager told me harshly short of punching my face' 2069 02:00:19,550 --> 02:00:21,091 I am a failure in life, pa 2070 02:00:22,866 --> 02:00:23,907 Failure 2071 02:00:27,721 --> 02:00:29,762 Bad at studies A worse job 2072 02:00:30,108 --> 02:00:32,816 I try my best to fit, but end up as a square peg in a round hole 2073 02:00:32,858 --> 02:00:34,191 I feel like a buffoon! 2074 02:00:35,552 --> 02:00:36,594 It is so humiliating 2075 02:00:36,927 --> 02:00:38,051 You have no other option 2076 02:00:39,318 --> 02:00:40,819 We have to manage for our family's sake 2077 02:00:40,844 --> 02:00:41,970 That is not true, pa 2078 02:00:43,858 --> 02:00:47,067 We are fooling ourselves believing it's a sacrifice for our family 2079 02:00:48,733 --> 02:00:49,774 Aarthi's life 2080 02:00:51,064 --> 02:00:52,231 My life 2081 02:00:54,108 --> 02:00:55,399 No one is truly happy 2082 02:00:56,322 --> 02:00:57,572 If you quit your job? 2083 02:00:58,524 --> 02:00:59,608 What will you do? 2084 02:01:02,826 --> 02:01:04,034 A job I like 2085 02:01:05,184 --> 02:01:06,267 The money I earn 2086 02:01:08,108 --> 02:01:09,232 Respect 2087 02:01:10,067 --> 02:01:11,274 A peaceful life 2088 02:01:12,496 --> 02:01:13,746 That's all I want, pa 2089 02:01:25,067 --> 02:01:26,441 Hereafter, home and loan 2090 02:01:26,780 --> 02:01:28,155 No one needs to raise that topic 2091 02:01:42,090 --> 02:01:43,173 Hey! 2092 02:01:43,508 --> 02:01:45,467 You must never get stressed because of any problem 2093 02:01:45,983 --> 02:01:47,775 Shouldn't you think of the solution? 2094 02:01:48,941 --> 02:01:49,983 Look at me 2095 02:01:50,669 --> 02:01:52,377 I'm talking from my life's experiences 2096 02:01:52,691 --> 02:01:54,691 There's no connection between money and happiness 2097 02:01:55,816 --> 02:01:56,816 Take your time 2098 02:01:57,597 --> 02:01:59,055 Think leisurely and all by yourself 2099 02:01:59,749 --> 02:02:01,457 Do what your heart says is right 2100 02:02:02,017 --> 02:02:03,017 That's all 2101 02:02:05,900 --> 02:02:06,900 Go 2102 02:02:19,608 --> 02:02:22,441 Listening to my heart the first decision I took is YOU! 2103 02:02:36,358 --> 02:02:37,358 Appa 2104 02:02:40,566 --> 02:02:42,232 I've decided what to do, pa 2105 02:02:44,149 --> 02:02:46,149 I wanted to take up Mechanical Engineering 2106 02:02:48,983 --> 02:02:50,483 I feel that's suitable for me 2107 02:02:51,691 --> 02:02:53,399 I would like to start from scratch 2108 02:02:54,000 --> 02:02:55,083 Fully 2109 02:02:55,358 --> 02:02:56,358 From the beginning 2110 02:02:56,399 --> 02:02:57,608 What are you saying? 2111 02:02:58,858 --> 02:02:59,900 My dear boy 2112 02:03:00,149 --> 02:03:01,816 You are 34 years old 2113 02:03:03,274 --> 02:03:04,858 If you start from scratch now 2114 02:03:05,108 --> 02:03:06,691 Your career will go for a toss 2115 02:03:07,170 --> 02:03:08,587 That too in a factory 2116 02:03:09,530 --> 02:03:11,030 'Don't end up like me, son' 2117 02:03:12,108 --> 02:03:13,358 You are a Dravid fan 2118 02:03:14,570 --> 02:03:15,654 I am a Dhoni fan 2119 02:03:19,608 --> 02:03:20,816 I'll handle it, pa 2120 02:03:25,766 --> 02:03:26,807 You heard...? 2121 02:03:27,316 --> 02:03:28,358 What he is saying? 2122 02:03:30,505 --> 02:03:32,130 I intend applying for a divorce, pa 2123 02:03:33,441 --> 02:03:34,858 We have discussed it 2124 02:03:35,608 --> 02:03:36,983 Let bygones be bygones 2125 02:03:37,059 --> 02:03:38,560 We are restarting our life 2126 02:03:39,858 --> 02:03:41,067 Life is not easy at all 2127 02:03:42,816 --> 02:03:43,900 'You don't understand' 2128 02:03:55,900 --> 02:03:58,649 "Will I fall with regrets spilled? My dearest dream unfulfilled?" 2129 02:03:59,816 --> 02:04:02,441 "Will I take a breather to tick my wishlist later?" 2130 02:04:02,608 --> 02:04:06,108 "Will this too pass, stress-free to bring a life of calm to me?" 2131 02:04:06,441 --> 02:04:10,399 "Can I survive this phase to lead a life of bliss always?" 2132 02:04:11,025 --> 02:04:13,858 "Where has my dream disappeared?" 2133 02:04:14,316 --> 02:04:17,691 "My path is strewn unsteered with questions unanswered" 2134 02:04:17,775 --> 02:04:21,441 "Will I survive this stress entwining?" 2135 02:04:21,608 --> 02:04:25,941 "Does my dark cloud have a silver lining?" 2136 02:04:26,274 --> 02:04:33,775 "Am I the vast sea gazing wondrously at the blue skies way above me?" 2137 02:04:33,816 --> 02:04:40,316 "Will I melt into oblivion yearning to meet at the horizon?" 2138 02:04:41,108 --> 02:04:44,941 "Like a wave, likewise in my life I ebb and rise" 2139 02:04:44,983 --> 02:04:48,816 "I will rise again with certainty to turn my dream into reality" 2140 02:04:48,983 --> 02:04:52,524 "I live like a dream layered in my lifestream" 2141 02:04:52,566 --> 02:04:57,649 "A day will dawn for me radiating V for Victory!" 2142 02:05:10,274 --> 02:05:11,858 What is the matter, dear? 2143 02:05:14,608 --> 02:05:15,816 Oh God! 2144 02:05:15,983 --> 02:05:17,025 What happened? 2145 02:05:17,274 --> 02:05:19,316 Our children are leading an unhappy life 2146 02:05:19,983 --> 02:05:21,316 All of us are losers 2147 02:05:22,900 --> 02:05:24,191 We keep losing, Shanthi 2148 02:05:25,191 --> 02:05:26,232 Look at me, dear 2149 02:05:27,733 --> 02:05:28,774 Don't be upset 2150 02:05:33,149 --> 02:05:38,399 "Yesterday, today and tomorrow Past, present, future in a row" 2151 02:05:38,858 --> 02:05:46,232 "I am my own prop and pillar to stand on my feet, firm & proper" 2152 02:05:48,483 --> 02:05:54,108 "When the whole world is against me" 2153 02:05:54,149 --> 02:06:01,775 "I am my own solace duly I march forward bravely" 2154 02:06:03,191 --> 02:06:06,983 "Looking for the right path meant for me" 2155 02:06:07,316 --> 02:06:10,483 "Chasing my dream relentlessly" 2156 02:06:10,524 --> 02:06:14,232 "I walk daily; diligently" 2157 02:06:14,316 --> 02:06:18,608 "Just I, me, myself solitary" 2158 02:06:18,649 --> 02:06:25,983 "With injury and insults galore from directions 100 or more" 2159 02:06:26,191 --> 02:06:33,399 "My feet tirelessly tread nonstop across forests and mountains atop" 2160 02:06:33,775 --> 02:06:37,274 "Like a wave, likewise in my life I ebb and rise" 2161 02:06:37,358 --> 02:06:41,316 "I will rise again with certainty to turn my dream into reality" 2162 02:06:41,399 --> 02:06:44,900 "I live like a dream layered in my lifestream" 2163 02:06:44,983 --> 02:06:48,900 "A day will dawn for me radiating V for Victory!" 2164 02:06:48,983 --> 02:06:52,524 "Like a wave, likewise in my life I ebb and rise" 2165 02:06:52,566 --> 02:06:56,524 "I will rise again with certainty to turn my dream into reality" 2166 02:06:56,566 --> 02:07:00,025 "I live like a dream layered in my lifestream" 2167 02:07:00,108 --> 02:07:04,067 "A day will dawn for me radiating V for Victory!" 2168 02:07:04,108 --> 02:07:07,566 "Like a wave, likewise in my life I ebb and rise" 2169 02:07:07,608 --> 02:07:11,733 "I will rise again with certainty to turn my dream into reality" 2170 02:07:11,775 --> 02:07:15,232 "I live like a dream layered in my lifestream" 2171 02:07:15,274 --> 02:07:19,691 "A day will dawn for me radiating V for Victory!" 2172 02:07:19,858 --> 02:07:21,733 'SEPTEMBER 2027' 2173 02:07:42,316 --> 02:07:44,358 Problem is in the central unit of the machine, sir 2174 02:07:45,212 --> 02:07:46,212 That is 2175 02:07:46,608 --> 02:07:48,025 Like a human heart 2176 02:07:48,061 --> 02:07:49,311 Must do a check-up now and then 2177 02:07:50,816 --> 02:07:52,358 - Console ready? - Yes, sir 2178 02:08:09,608 --> 02:08:11,149 - Good show, Henry - Thank you, sir 2179 02:08:11,608 --> 02:08:12,775 Thank you so much, sir 2180 02:08:13,566 --> 02:08:16,108 Newspapers have to be distributed throughout our State from here 2181 02:08:16,632 --> 02:08:17,674 It's okay, sir 2182 02:08:17,816 --> 02:08:19,108 It will run smooth from now on 2183 02:08:19,358 --> 02:08:20,358 Hey 2184 02:08:20,399 --> 02:08:23,483 Only with technicians from Japan I was told this could be repaired 2185 02:08:24,524 --> 02:08:26,941 We are very lucky to have found you 2186 02:08:29,441 --> 02:08:30,524 Thank you, sir 2187 02:08:32,149 --> 02:08:33,232 Thank you 2188 02:08:40,191 --> 02:08:42,524 I know how precious a dream it is for you buy a house 2189 02:08:42,900 --> 02:08:44,816 I'll definitely do the best I can 2190 02:08:45,566 --> 02:08:46,858 - Thank you, madam - Thanks 2191 02:09:02,232 --> 02:09:03,941 Amma, watch your step 2192 02:09:10,691 --> 02:09:12,191 Prabhu, come soon 2193 02:09:12,232 --> 02:09:13,649 Aarthi, 2 minutes We'll come 2194 02:09:23,067 --> 02:09:24,399 Appa, let's go 2195 02:09:28,274 --> 02:09:31,649 Why are you making such grand plans for our wedding day? 2196 02:09:32,566 --> 02:09:33,733 Come with us, pa 2197 02:09:34,274 --> 02:09:36,232 I have to use the restroom frequently 2198 02:09:36,608 --> 02:09:37,733 Your mother 2199 02:09:37,941 --> 02:09:39,316 She can hardly walk 2200 02:09:39,441 --> 02:09:40,691 She got ready and left 2201 02:09:41,149 --> 02:09:42,232 Grandpa 2202 02:09:45,067 --> 02:09:46,149 What, darling? 2203 02:09:46,232 --> 02:09:48,025 Come out with us, grandpa 2204 02:09:55,733 --> 02:09:59,524 Are you planning to take us to a fancy hotel? 2205 02:10:00,108 --> 02:10:02,608 I was wondering how come he didn't start this till now 2206 02:10:04,191 --> 02:10:05,733 - Dad! - Okay 2207 02:10:05,775 --> 02:10:08,149 Okay, pa, we are going to the temple first 2208 02:10:08,191 --> 02:10:09,232 Temple? 2209 02:10:09,274 --> 02:10:10,733 Which temple did you say? 2210 02:10:10,941 --> 02:10:12,232 I'll open the Map 2211 02:10:13,524 --> 02:10:15,399 - Tell me - Driver knows, ma 2212 02:10:15,441 --> 02:10:16,691 Relax and enjoy, ma 2213 02:10:25,483 --> 02:10:26,608 Your area, pa 2214 02:11:12,399 --> 02:11:13,483 Ma 2215 02:11:13,524 --> 02:11:14,566 Let's go up 2216 02:11:14,608 --> 02:11:15,691 We can take the lift 2217 02:12:53,900 --> 02:12:55,232 Do you like the house, pa? 2218 02:13:59,067 --> 02:14:02,566 "One day out of the blue our dreams too will come true" 2219 02:14:02,900 --> 02:14:06,483 "Into the wide open sky fluffy like cotton, worries will fly" 2220 02:14:06,524 --> 02:14:10,232 "One day out of the blue our dreams too will come true" 2221 02:14:10,274 --> 02:14:13,733 "Into the wide open sky fluffy like cotton, worries will fly" 2222 02:14:13,858 --> 02:14:17,274 "One day out of the blue our dreams too will come true" 2223 02:14:17,524 --> 02:14:21,232 "Into the wide open sky fluffy like cotton, worries will fly" 2224 02:14:28,399 --> 02:14:29,441 Appa 2225 02:14:30,149 --> 02:14:31,399 This is Prabhu's room 2226 02:14:36,649 --> 02:14:37,900 This is my room 2227 02:14:41,816 --> 02:14:42,858 This is 2228 02:14:42,900 --> 02:14:43,983 ...your room 2229 02:15:26,191 --> 02:15:28,191 My heart is overflowing with happiness, son 2230 02:15:29,919 --> 02:15:31,335 We have bought a home of our own 2231 02:15:32,677 --> 02:15:34,844 I feel like I have won my battle over this entire city 2232 02:15:36,617 --> 02:15:37,950 We have won, pa 2233 02:15:40,388 --> 02:15:41,555 Won this rat race 2234 02:15:51,202 --> 02:15:52,910 'This is the story of that house' 2235 02:15:53,232 --> 02:15:54,441 'This family's story' 2236 02:15:55,343 --> 02:15:57,926 'I can hear you ask, you seem to know everything, who are you?' 2237 02:15:58,733 --> 02:16:00,232 'I am the house briefing you' 2238 02:16:00,790 --> 02:16:01,957 'House means...?' 2239 02:16:02,067 --> 02:16:03,733 'Is it this house, the previous one?' 2240 02:16:03,758 --> 02:16:05,466 'Or the first house? Is this your question?' 2241 02:16:05,548 --> 02:16:07,090 'I symbolize all the houses in toto' 2242 02:16:07,649 --> 02:16:09,358 'How can you be all-in-one?' 2243 02:16:09,524 --> 02:16:10,691 'That's your next question?' 2244 02:16:10,716 --> 02:16:12,257 [endearing chuckle] 2245 02:16:12,282 --> 02:16:13,907 'A home is where a family resides' 2246 02:16:14,566 --> 02:16:16,232 'A house is not just brick and mortar' 2247 02:16:16,775 --> 02:16:17,900 'Our family' 2248 02:16:17,925 --> 02:16:19,009 'Our memories' 2249 02:16:19,034 --> 02:16:20,158 'Our happiness' 2250 02:16:20,579 --> 02:16:21,913 'That's Home Sweet Home' 2251 02:16:41,108 --> 02:16:43,232 subtitled by rekhs assisted by adhi & apoorva 2252 02:16:43,274 --> 02:16:46,108 subtitled by rekhs calibrated at AP International 2253 02:16:58,232 --> 02:17:01,858 "One day out of the blue our dreams too will come true" 2254 02:17:01,900 --> 02:17:05,191 "Into the wide open sky fluffy like cotton worries will fly" 2255 02:17:05,608 --> 02:17:09,191 "Each moment turns anew with grace Shining bright in time's embrace" 2256 02:17:09,232 --> 02:17:12,816 "If thoughts be pure and bright that will do, to set things right" 2257 02:17:12,900 --> 02:17:16,524 "4 graceful doves, side by side In harmony, together they reside" 2258 02:17:16,608 --> 02:17:20,316 "Even if the birds decide to explore they need their nest; wherever they soar" 2259 02:17:20,358 --> 02:17:23,691 "Wow! This is all we ask for" 2260 02:17:24,067 --> 02:17:27,733 "Someday all of a sudden; anew all our dreams will come true" 2261 02:17:27,775 --> 02:17:31,274 "Like fluffy cotton, into the sky our worries will drift and fly" 2262 02:17:57,316 --> 02:18:00,941 "Are there limits where dreams can't rise?" 2263 02:18:00,983 --> 02:18:04,358 "Can a fence stop wind seeking the skies?" 2264 02:18:04,691 --> 02:18:09,775 "Even eyes carry dreams flowing to spread" 2265 02:18:11,941 --> 02:18:15,608 "Daily we dream, more than a hundred" 2266 02:18:15,649 --> 02:18:18,941 "With nights that nurture hope ahead" 2267 02:18:19,358 --> 02:18:24,858 "Thoughts deluge in my heart's stream Beyond the reach of all my dream" 2268 02:18:26,441 --> 02:18:33,358 "One day changes will favor Troubles will disappear forever" 2269 02:18:33,399 --> 02:18:36,358 "Therefore this dream Our family song's theme" 2270 02:18:36,399 --> 02:18:37,483 Vasu 2271 02:18:38,358 --> 02:18:39,941 Chandra is on a video call 2272 02:18:40,067 --> 02:18:41,484 She wants to talk to you 2273 02:18:47,332 --> 02:18:49,040 Are you doing good, dear? 2274 02:18:56,317 --> 02:18:57,651 Good quality materials 2275 02:18:58,425 --> 02:18:59,926 Strong, just like your father 2276 02:19:11,485 --> 02:19:13,110 Frame these 2 photos 2277 02:19:13,343 --> 02:19:15,051 This is the present trend 2278 02:19:15,816 --> 02:19:17,316 10 years challenge 2279 02:19:17,358 --> 02:19:18,691 'Smile' 2280 02:19:18,733 --> 02:19:22,358 "One day out of the blue our dreams too will come true" 2281 02:19:22,399 --> 02:19:25,941 "Into the wide open sky fluffy like cotton, worries will fly" 2282 02:19:26,108 --> 02:19:29,775 "Someday all of a sudden; anew all our dreams will come true" 2283 02:19:29,816 --> 02:19:33,941 "Like fluffy cotton, into the sky our worries will drift and fly" 2289 02:19:34,305 --> 02:20:34,537