"Our Miss Brooks" The Embezzled Dress
ID | 13207164 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" The Embezzled Dress |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S01E03 - - The Embezzled Dress |
Year | 1952 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 667601 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:16,266 --> 00:00:19,728
Good morning, Mrs. Davis.
3
00:00:19,853 --> 00:00:22,940
Does this skirt look
all right for school?
4
00:00:23,065 --> 00:00:26,068
Mrs. Davis, do I look all right?
5
00:00:26,193 --> 00:00:27,194
Oh, well.
6
00:00:31,740 --> 00:00:32,741
Oh!
7
00:00:35,410 --> 00:00:36,203
Oh, come now.
8
00:00:36,328 --> 00:00:38,330
I don't look that bad.
9
00:00:38,455 --> 00:00:39,790
Oh, forgive me, Connie.
10
00:00:39,915 --> 00:00:41,208
I didn't hear you come in.
11
00:00:41,333 --> 00:00:41,750
Oh.
12
00:00:41,875 --> 00:00:42,918
Here's your juice, dear.
13
00:00:43,043 --> 00:00:44,044
Well, thanks.
14
00:00:44,169 --> 00:00:47,756
Here's to vitamin A. The
market was out of frozen
15
00:00:47,881 --> 00:00:51,176
orange juice, so I had
to use real oranges.
16
00:00:54,012 --> 00:00:54,346
Well, don't apologize.
17
00:00:54,471 --> 00:01:00,769
Once you get used to it, the juice of
real oranges tastes just like orange juice.
18
00:01:00,894 --> 00:01:02,896
I picked them up just
a few minutes ago,
19
00:01:03,021 --> 00:01:05,274
right after I left Sherry's
department store.
20
00:01:05,399 --> 00:01:07,234
Sherry's open so early?
21
00:01:07,359 --> 00:01:12,281
Yes, they have a new policy to accommodate
folks who have to be at work by eight.
22
00:01:12,406 --> 00:01:15,033
Sherry's is now open at 7 a.m.
23
00:01:15,158 --> 00:01:17,619
Oh, I saw Miss Atterbury
there, by the way.
24
00:01:17,744 --> 00:01:19,746
The home economics teacher?
25
00:01:19,871 --> 00:01:22,916
Yes, and she was so
disappointed, poor dear.
26
00:01:23,041 --> 00:01:26,545
They'd run out of some
dresses that were on sale.
27
00:01:26,670 --> 00:01:30,799
Well, she'd have had trouble
finding her size anyway, I suppose.
28
00:01:30,924 --> 00:01:33,760
Miss Atterbury is
rather heavy, isn't she?
29
00:01:33,885 --> 00:01:36,179
Most out people are.
30
00:01:37,764 --> 00:01:40,350
Jerry's is having a wonderful
sale this week, dear.
31
00:01:40,475 --> 00:01:44,271
It's really the place to shop if
you want to stretch your dollar.
32
00:01:44,396 --> 00:01:46,732
I don't have a dollar
to stretch, Mrs. Davis.
33
00:01:46,857 --> 00:01:49,192
I wish I'd started
saving when I was a kid.
34
00:01:49,318 --> 00:01:52,321
Our principal had the
right idea, you know.
35
00:01:52,446 --> 00:01:54,448
What has Mr. Conklin
got to do with it?
36
00:01:54,573 --> 00:01:58,118
Yesterday, he organized a
school banking system designed
37
00:01:58,243 --> 00:02:01,621
to instill in our students
the blessings of thrift.
38
00:02:01,747 --> 00:02:05,167
Naturally, he saddled me with
the blessings of making collections.
39
00:02:05,292 --> 00:02:09,504
Tell me all about it, dear,
while I get my orange juice.
40
00:02:09,629 --> 00:02:11,882
Oh, can you hear me
with that dynamo buzzing?
41
00:02:12,007 --> 00:02:13,050
Oh, sure.
42
00:02:13,175 --> 00:02:16,345
I've got ears like a beagle.
43
00:02:17,554 --> 00:02:21,725
Well, now, what about
the school banking system?
44
00:02:21,850 --> 00:02:25,687
Well, the responsibility has just left
me a bundle of nerves, Mrs. Davis.
45
00:02:25,812 --> 00:02:28,565
If anything should happen
to that $25 of the students'
46
00:02:28,690 --> 00:02:31,443
money I collected, I wouldn't
know how to replace it.
47
00:02:31,568 --> 00:02:33,070
Oh, I guess it's all right.
48
00:02:33,195 --> 00:02:36,698
I put it in an envelope last
night and left it on my dresser.
49
00:02:36,823 --> 00:02:39,409
Well, don't just sit there
flapping your lips, Connie.
50
00:02:39,534 --> 00:02:43,455
Say something.
51
00:02:43,580 --> 00:02:48,251
I said I left $25 of the
students' money on my dresser.
52
00:02:48,377 --> 00:02:49,461
Oh, I don't know.
53
00:02:49,586 --> 00:02:54,216
Even though the sun is shining,
I still think it's going to rain.
54
00:02:54,341 --> 00:02:58,095
That's what I say,
don't forget your rubber.
55
00:02:58,220 --> 00:02:59,971
I won't, dear.
56
00:03:00,097 --> 00:03:03,183
Oh, Connie, I have
a surprise for you.
57
00:03:03,308 --> 00:03:05,435
It's in the box on the
chair there beside you.
58
00:03:05,560 --> 00:03:06,645
A surprise for me?
59
00:03:06,770 --> 00:03:07,479
But why?
60
00:03:07,604 --> 00:03:08,313
Come on, open it.
61
00:03:08,438 --> 00:03:11,108
Well, it isn't my
birthday or anything.
62
00:03:11,233 --> 00:03:14,152
Mrs. Davis, it's a lovely dress.
63
00:03:14,277 --> 00:03:16,154
Oh, you shouldn't have.
64
00:03:16,279 --> 00:03:17,656
Oh, sure I should have.
65
00:03:17,781 --> 00:03:18,782
No, you should.
66
00:03:18,907 --> 00:03:21,368
Oh, yes, I should now.
67
00:03:21,493 --> 00:03:23,954
I bought it with
practically found money.
68
00:03:24,079 --> 00:03:25,414
Found money?
69
00:03:25,539 --> 00:03:28,583
I found it on your dresser.
70
00:03:28,708 --> 00:03:29,835
What?
71
00:03:29,960 --> 00:03:35,048
It was sweet of you, Connie, to leave
that $25 for the back rent you owe me.
72
00:03:35,173 --> 00:03:39,511
But it did seem like such a wonderful
opportunity to do something for you.
73
00:03:39,636 --> 00:03:40,429
Mrs. Davis.
74
00:03:40,554 --> 00:03:41,263
Yes, Connie?
75
00:03:41,388 --> 00:03:42,556
You shouldn't have done it.
76
00:03:42,681 --> 00:03:44,766
Well, why not?
77
00:03:44,891 --> 00:03:46,435
Connie, don't
you like the dress?
78
00:03:46,560 --> 00:03:48,311
Of course I like the dress.
79
00:03:48,437 --> 00:03:49,521
I love the dress.
80
00:03:49,646 --> 00:03:52,441
But will the district
attorney like it?
81
00:03:52,566 --> 00:03:53,191
District attorney?
82
00:03:53,316 --> 00:03:56,027
I was supposed to deposit
that money for the students.
83
00:03:56,153 --> 00:03:58,989
And this morning, Mr. Conklin's
going to check my records.
84
00:03:59,114 --> 00:04:00,866
Don't you see the
spot I'm in, Mrs. Davis?
85
00:04:00,991 --> 00:04:01,825
That wasn't my money.
86
00:04:01,950 --> 00:04:03,201
It didn't belong to me.
87
00:04:03,326 --> 00:04:04,369
It didn't?
88
00:04:04,494 --> 00:04:07,581
I told you it's $25 of
the students' savings.
89
00:04:07,706 --> 00:04:09,374
Oh, Connie.
90
00:04:09,499 --> 00:04:14,004
Then you shouldn't have done it.
91
00:04:14,129 --> 00:04:15,046
But I didn't do it.
92
00:04:15,172 --> 00:04:16,131
You did it.
93
00:04:16,256 --> 00:04:21,178
Well, ignorance of
the law is no excuse.
94
00:04:21,303 --> 00:04:23,972
Maybe Sherry's will take the
dress back and refund the money.
95
00:04:24,097 --> 00:04:24,931
Oh, do you think they will?
96
00:04:25,056 --> 00:04:25,557
Oh, no.
97
00:04:25,682 --> 00:04:27,225
No, it was a closeout sale.
98
00:04:27,350 --> 00:04:28,310
No refunds.
99
00:04:28,435 --> 00:04:29,269
Oh, dear.
100
00:04:29,394 --> 00:04:32,230
Oh, there's Walter Denton
to drive me to school.
101
00:04:32,355 --> 00:04:33,315
Come on in, Walter.
102
00:04:33,440 --> 00:04:36,193
Now, try to appear
casual, Mrs. Davis.
103
00:04:36,318 --> 00:04:39,321
We've got to keep this a
secret until we decide what to do.
104
00:04:39,446 --> 00:04:41,448
But Walter's such a sweet boy.
105
00:04:41,573 --> 00:04:44,284
I'm sure he won't go
blabbing it to anyone.
106
00:04:44,409 --> 00:04:47,787
Don't you dare
say a word to him.
107
00:04:47,913 --> 00:04:50,123
Good morning, Miss Brooks.
108
00:04:50,248 --> 00:04:50,415
Hello, Walter.
109
00:04:50,540 --> 00:04:51,833
Good morning, Mrs. Davis.
110
00:04:51,958 --> 00:04:55,921
I'm not saying a word
to you, Walter Denton.
111
00:04:56,046 --> 00:05:00,884
Tell that blabbermouth
I'll fix him some breakfast.
112
00:05:01,009 --> 00:05:02,802
I don't understand her
attitude, Miss Brooks.
113
00:05:02,928 --> 00:05:04,429
What's she so upset about?
114
00:05:04,554 --> 00:05:06,264
Let's change the
subject, shall we?
115
00:05:06,389 --> 00:05:07,474
Yeah, okay.
116
00:05:07,599 --> 00:05:10,977
Well, how's the old
school banking system?
117
00:05:11,102 --> 00:05:13,438
Let's change the
subject, shall we?
118
00:05:13,563 --> 00:05:16,441
I don't care to discuss
the banking system, Walter.
119
00:05:16,566 --> 00:05:19,861
Oh, gosh, I know it's an awful pain in the
neck to you, Miss Brooks, but if you think
120
00:05:19,986 --> 00:05:23,240
you've got troubles, you ought to read
the headline story in this morning's paper.
121
00:05:23,365 --> 00:05:24,115
What is it?
122
00:05:24,241 --> 00:05:26,868
Oh, it's about this woman who
worked for the Federal Trust Company.
123
00:05:26,993 --> 00:05:29,996
Fifteen years she worked
there and then, zowie,
124
00:05:30,121 --> 00:05:33,041
one day she ups and
blows with 19,000 bucks.
125
00:05:33,166 --> 00:05:34,000
19,000?
126
00:05:34,125 --> 00:05:34,793
Did they catch her?
127
00:05:34,918 --> 00:05:35,710
Oh, sure they caught her.
128
00:05:35,835 --> 00:05:36,962
She's in the clink right now.
129
00:05:37,087 --> 00:05:40,715
I guess honesty's
the best policy after all.
130
00:05:40,840 --> 00:05:43,426
I wish I'd taken out
a policy like that.
131
00:05:43,552 --> 00:05:47,514
Bill, 19,000 is an awful
lot of money, Walter.
132
00:05:47,639 --> 00:05:49,641
Oh, she didn't take it
all at once, Miss Brooks.
133
00:05:49,766 --> 00:05:52,686
No, all those years she's been
stashing it away like a squirrel.
134
00:05:52,811 --> 00:05:55,146
25 bucks at a time.
135
00:05:57,482 --> 00:05:58,525
Imagine.
136
00:05:58,650 --> 00:05:59,776
I'm imagining.
137
00:05:59,901 --> 00:06:03,113
And writing the same paper is
another story that'd really cheer you up.
138
00:06:03,238 --> 00:06:06,283
It's about conditions in the
state reformatory for women.
139
00:06:06,408 --> 00:06:07,826
No good.
140
00:06:07,951 --> 00:06:09,369
Oh, deplorable.
141
00:06:09,494 --> 00:06:12,872
They make those poor inmates
mop the floors all day long.
142
00:06:12,998 --> 00:06:16,376
And those women who aren't
lucky enough to have brooms or
143
00:06:16,501 --> 00:06:20,005
mops, well, they have to
clean the floor with their hands.
144
00:06:26,344 --> 00:06:28,388
Mrs. Davis, why
don't you talk to me?
145
00:06:28,513 --> 00:06:31,975
I'm not spilling the beans
about Connie's having
146
00:06:32,100 --> 00:06:35,478
spent the money from
the student social fund.
147
00:06:37,397 --> 00:06:39,482
Oh, great.
148
00:06:39,608 --> 00:06:43,695
Miss Brooks, the money the students
entrusted you with, you couldn't have.
149
00:06:43,820 --> 00:06:45,322
You didn't.
150
00:06:45,447 --> 00:06:47,032
Did you?
151
00:06:47,157 --> 00:06:48,658
Well, don't just
sit there, warden.
152
00:06:48,783 --> 00:06:50,619
Hand me them up.
153
00:06:52,579 --> 00:06:54,623
You're in a pretty
bad spot, Miss Brooks.
154
00:06:54,748 --> 00:06:56,124
Don't I know it?
155
00:06:56,249 --> 00:07:00,045
I guess you're aware of the fact that I'd
do anything in my power to help you out.
156
00:07:00,170 --> 00:07:02,631
Why, I'd even sell this car.
157
00:07:02,756 --> 00:07:05,383
Oh, I wouldn't want
you to do that, Walter.
158
00:07:05,508 --> 00:07:06,968
You would?
159
00:07:07,093 --> 00:07:07,844
Sure.
160
00:07:07,969 --> 00:07:08,887
I'll let you have it for $50.
161
00:07:09,012 --> 00:07:10,013
$50?
162
00:07:12,807 --> 00:07:15,977
I'm going to have enough
trouble trying to raise the $25.
163
00:07:16,102 --> 00:07:17,520
No, you don't understand.
164
00:07:17,646 --> 00:07:21,107
After I sell it to you for $50,
you can turn around and sell
165
00:07:21,232 --> 00:07:25,028
it for enough profit to make
up the money you embezzled.
166
00:07:25,153 --> 00:07:27,947
Misplaced.
167
00:07:28,073 --> 00:07:30,200
Lost.
168
00:07:30,325 --> 00:07:33,078
Let's just say it was
misplaced for me.
169
00:07:33,203 --> 00:07:36,873
Mrs. Davis used that
money to buy me a dress.
170
00:07:36,998 --> 00:07:39,209
Anyway, Walter, you
know as well as I do
171
00:07:39,334 --> 00:07:41,836
that this car isn't worth
any more than $50.
172
00:07:41,961 --> 00:07:43,588
How can you say that?
173
00:07:43,713 --> 00:07:46,758
Well, I paid $30 for it myself.
174
00:07:46,883 --> 00:07:51,096
Oh, then it is sweet of you to turn
around and try to sell it to me for $50.
175
00:07:51,221 --> 00:07:53,390
And I've made
considerable improvements.
176
00:07:53,515 --> 00:07:54,808
Like what?
177
00:07:54,933 --> 00:07:56,976
Like adding a right rear tire.
178
00:07:57,102 --> 00:07:59,270
How much did that cost?
179
00:07:59,396 --> 00:08:02,941
I found it.
180
00:08:03,066 --> 00:08:06,903
Well, if I'm going to sell anything,
it might as well be this dress.
181
00:08:07,028 --> 00:08:07,737
I know.
182
00:08:07,862 --> 00:08:09,823
Maybe Miss
Atterbury would want it.
183
00:08:09,948 --> 00:08:10,699
Miss Atterbury?
184
00:08:10,824 --> 00:08:12,826
Well, how do you
know it'll fit her?
185
00:08:12,951 --> 00:08:14,536
Well, we'll make sure right now.
186
00:08:14,661 --> 00:08:17,372
Just stop the car and
we'll have a little try-on.
187
00:08:17,497 --> 00:08:18,540
A try-on?
188
00:08:18,665 --> 00:08:25,422
If it fits the car, it'll
fit Miss Atterbury.
189
00:08:25,547 --> 00:08:28,842
So you see, Miss Atterbury, when
Mrs. Davis told me how disappointed you
190
00:08:28,967 --> 00:08:33,304
were in Sherry's this morning, I
thought I'd give you a crack at this dress.
191
00:08:33,430 --> 00:08:35,390
But why don't you want
to keep it, Miss Brooks?
192
00:08:35,515 --> 00:08:37,767
Well, let's just say
it's not my type.
193
00:08:37,892 --> 00:08:40,186
So you're welcome to it for $25.
194
00:08:40,311 --> 00:08:41,521
Only $25?
195
00:08:42,605 --> 00:08:44,733
Miss Brooks, that's a steal!
196
00:08:44,858 --> 00:08:47,736
Let's use an upper
urge, shall we?
197
00:08:47,861 --> 00:08:51,114
But it's so charming,
how can you part with it?
198
00:08:51,239 --> 00:08:51,948
Oh, that's easy.
199
00:08:52,073 --> 00:08:54,033
Frankly, it doesn't
fit me very well.
200
00:08:54,159 --> 00:08:56,953
And even if it did, it'd
need a few alterations for
201
00:08:57,078 --> 00:09:00,248
you, why, you're a needle
and thread expert, aren't you?
202
00:09:00,373 --> 00:09:02,625
No, I'm more the
bucket and mop type.
203
00:09:02,751 --> 00:09:08,965
In fact, I couldn't even fix this
thread for my hem this morning.
204
00:09:09,090 --> 00:09:14,763
Maybe if I held the hem and
pulled real hard... I wouldn't do that.
205
00:09:14,888 --> 00:09:17,348
Why not?
206
00:09:17,474 --> 00:09:20,810
Oh, dear, now that's a nasty rip, but I'll
do my very best to mend that, Miss Brooks.
207
00:09:20,935 --> 00:09:21,644
You just take that off.
208
00:09:21,770 --> 00:09:25,857
Oh, thank you, Miss Atterbury, but
I really can't wait around for repairs.
209
00:09:25,982 --> 00:09:28,943
I'm due at the principal's office
right now for an important meeting.
210
00:09:29,068 --> 00:09:33,573
Would you mind if I wore this dress just
till I finish my business with Mr. Conklin?
211
00:09:33,698 --> 00:09:36,826
Oh, I suppose not, and then
when you get back, I'll try it on.
212
00:09:36,951 --> 00:09:39,579
Oh, I do hope I can get into it.
213
00:09:39,704 --> 00:09:41,164
Just have the money ready.
214
00:09:41,289 --> 00:09:44,709
You'll get into it.
215
00:09:44,834 --> 00:09:47,504
It isn't as if I'm asking
for the moon, Daddy.
216
00:09:47,629 --> 00:09:51,674
I just want permission to withdraw
$3 from my school savings account.
217
00:09:51,800 --> 00:09:54,636
To squander on
ridiculous costume jewelry?
218
00:09:54,761 --> 00:09:55,929
Permission denied.
219
00:09:56,054 --> 00:10:00,225
You spend entirely too much
money on juvenile paraphernalia.
220
00:10:00,350 --> 00:10:01,559
What about you, Daddy?
221
00:10:01,684 --> 00:10:04,103
Mr. Boynton told me
what he's selling you for
222
00:10:04,229 --> 00:10:06,731
the masquerade ball
at the Elks Club tonight.
223
00:10:06,856 --> 00:10:10,276
Of all things, a raccoon coat.
224
00:10:11,694 --> 00:10:14,864
I am going as a college boy.
225
00:10:17,283 --> 00:10:20,745
Moreover, the code is
serviceable for subsequent use.
226
00:10:20,870 --> 00:10:23,540
I don't go around spending
my money on mere trinkets.
227
00:10:23,665 --> 00:10:28,127
Then why is it that only last
week you spent $10 for an Elks 2?
228
00:10:28,253 --> 00:10:34,425
Because I thought it would be
cheaper than pulling one of my own.
229
00:10:34,551 --> 00:10:35,969
Oh, please, Daddy.
230
00:10:36,094 --> 00:10:39,639
You're always claiming I'm extravagant
and yet you never let me buy anything.
231
00:10:39,764 --> 00:10:43,184
Why didn't you let me buy the
formal I wanted for the prom?
232
00:10:43,309 --> 00:10:46,187
Oh, it distresses me to
hear you talk this way, girl.
233
00:10:46,312 --> 00:10:49,816
Why, do you... Do you realize it's
invariably a craving for unnecessary
234
00:10:49,941 --> 00:10:53,319
finery that is the basis for most of
the crimes committed by women?
235
00:10:54,529 --> 00:10:54,779
Crimes?
236
00:10:54,904 --> 00:10:58,199
Just today, there was a story in
the paper about a female embezzler.
237
00:10:58,324 --> 00:10:59,742
Do you know what her alibi was?
238
00:10:59,868 --> 00:11:03,329
That she had to have enough money
to dress as fashionably as the other girls.
239
00:11:03,454 --> 00:11:08,167
That's what caused
her to filch $25 at a clip.
240
00:11:08,293 --> 00:11:11,296
You show me a
fancy-dressed girl with a
241
00:11:11,421 --> 00:11:15,300
moderate income, and
I'll show you an embezzler.
242
00:11:20,388 --> 00:11:21,014
Good morning, Mr. Countess.
243
00:11:21,139 --> 00:11:24,017
Good morning, Miss Brooks.
244
00:11:24,142 --> 00:11:26,895
We have on a new dress, I see.
245
00:11:27,020 --> 00:11:30,523
Oh, is yours new, too?
246
00:11:30,648 --> 00:11:30,857
Yes, sir.
247
00:11:30,982 --> 00:11:31,774
Hello, Harriet.
248
00:11:31,900 --> 00:11:34,235
I was just leaving, Miss Brooks.
249
00:11:34,360 --> 00:11:38,364
It's only three dollars, Daddy, if
you change your mind later on.
250
00:11:38,489 --> 00:11:41,534
Go, girl.
251
00:11:41,659 --> 00:11:42,702
Yes, sir.
252
00:11:44,787 --> 00:11:48,625
Now then, Miss Brooks, have you brought
all the student banking records with you?
253
00:11:48,750 --> 00:11:51,169
Well, not exactly all
of them, Mr. Conklin.
254
00:11:51,294 --> 00:11:52,170
Then how many?
255
00:11:52,295 --> 00:11:53,838
None of them.
256
00:11:53,963 --> 00:11:56,633
You see, sir, when I accepted
this extracurricular work,
257
00:11:56,758 --> 00:11:59,260
I expected to have more
time to get things in order.
258
00:11:59,385 --> 00:12:02,096
Recording new accounts,
compiling the figures.
259
00:12:02,221 --> 00:12:04,974
I will give you until
lunch period, Miss Brooks.
260
00:12:05,099 --> 00:12:06,225
Lunch period?
261
00:12:06,351 --> 00:12:08,645
Exactly how much
time do you expect?
262
00:12:08,770 --> 00:12:10,438
Well, that's up to the judge.
263
00:12:10,563 --> 00:12:11,189
Oh, uh...
264
00:12:11,314 --> 00:12:18,321
Lunch period, yes sir.
265
00:12:19,322 --> 00:12:21,407
Your skirt, Miss Atterbury,
looks as good as new.
266
00:12:21,532 --> 00:12:25,244
Are you ready to try
your dress on now?
267
00:12:25,370 --> 00:12:27,622
Lucky for me this is a
free period, Miss Ross,
268
00:12:27,747 --> 00:12:30,416
otherwise I'd have to go to
the girls' gym and change.
269
00:12:30,541 --> 00:12:35,630
Either that or you could go to the
boys' gym and charge admission.
270
00:12:35,755 --> 00:12:37,715
Let's make it snappy,
Miss Atterbury.
271
00:12:37,840 --> 00:12:39,759
It's almost lunchtime
and I have to hurry
272
00:12:39,884 --> 00:12:42,011
over to the biology lab
to meet Mr. Boynton.
273
00:12:42,136 --> 00:12:43,846
Oh, did Mr. Boynton
invite you for lunch?
274
00:12:43,972 --> 00:12:45,056
That's why I've got to hurry.
275
00:12:45,181 --> 00:12:46,724
I want to invite him to ask me.
276
00:12:46,849 --> 00:12:49,018
$25, please.
277
00:12:49,143 --> 00:12:50,770
Oh, not till I'm
certain it fits.
278
00:12:50,895 --> 00:12:52,230
I hope it does, Miss Brooks.
279
00:12:52,355 --> 00:12:54,232
Do you think you can
help me squeeze into this?
280
00:12:54,357 --> 00:12:54,774
Oh, sure.
281
00:12:54,899 --> 00:12:56,526
There's nothing to it.
282
00:12:56,651 --> 00:13:01,781
It's as simple as steering the Queen
Elizabeth into the tunnel of love.
283
00:13:01,906 --> 00:13:02,824
Now, here we go.
284
00:13:02,949 --> 00:13:05,076
In you go.
285
00:13:06,077 --> 00:13:09,455
Over your little
head, that's it.
286
00:13:09,580 --> 00:13:13,251
Now down over
your little shoulders.
287
00:13:13,376 --> 00:13:15,294
There we are, fine, fine.
288
00:13:15,420 --> 00:13:18,840
Now past your little waist.
289
00:13:18,965 --> 00:13:24,387
Now past your little,
oh, you'll never make it.
290
00:13:24,512 --> 00:13:26,305
Come on.
291
00:13:26,431 --> 00:13:28,057
There we are.
292
00:13:28,182 --> 00:13:30,893
Why, it fits you like a glove.
293
00:13:31,019 --> 00:13:31,811
How do you feel?
294
00:13:31,936 --> 00:13:35,815
I feel like my whole
body's in a tourniquet.
295
00:13:35,940 --> 00:13:38,985
Why, you've never had a better
fitting dress in your whole life.
296
00:13:39,110 --> 00:13:40,945
It brings out your curves.
297
00:13:41,070 --> 00:13:44,824
Those that aren't out already
will be out any minute now.
298
00:13:44,949 --> 00:13:46,534
Let me see if I can
pull up the zipper.
299
00:13:46,659 --> 00:13:47,660
Uh-huh.
300
00:13:49,454 --> 00:13:50,288
Won't move.
301
00:13:50,413 --> 00:13:51,289
Oh, nonsense.
302
00:13:51,414 --> 00:13:56,335
Take a deep
breath now, will you?
303
00:13:56,461 --> 00:13:57,795
Now hold it.
304
00:13:59,130 --> 00:14:01,507
When can I breathe out?
305
00:14:01,632 --> 00:14:03,217
Oh, don't be a child.
306
00:14:03,342 --> 00:14:04,969
You look lovely, Miss Atterbury.
307
00:14:05,094 --> 00:14:05,511
Thanks.
308
00:14:05,636 --> 00:14:06,763
I can't hold my
breath any longer.
309
00:14:06,888 --> 00:14:09,057
Oh!
310
00:14:09,182 --> 00:14:10,016
What happened?
311
00:14:10,141 --> 00:14:14,687
The zipper just
returned to at ease.
312
00:14:14,812 --> 00:14:16,272
It's no use, Miss Brooks.
313
00:14:16,397 --> 00:14:17,065
This will never do.
314
00:14:17,190 --> 00:14:18,191
I can't even breathe in it.
315
00:14:18,316 --> 00:14:19,567
I'm sorry, the deal is off.
316
00:14:19,692 --> 00:14:22,361
Oh no, Miss Atterbury,
you're passing up a great buy.
317
00:14:22,487 --> 00:14:24,781
After all, breathing
isn't everything.
318
00:14:24,906 --> 00:14:26,282
Sorry, I'm going to
get into my own breath.
319
00:14:26,407 --> 00:14:28,534
Yes, but you haven't
given it a fair chance.
320
00:14:28,659 --> 00:14:30,495
Just give it one more, will you?
321
00:14:30,620 --> 00:14:31,829
Very well, Miss Brooks.
322
00:14:31,954 --> 00:14:35,416
One more breath.
323
00:14:35,541 --> 00:14:39,754
The latest thing,
plunging necklines.
324
00:14:39,879 --> 00:14:41,881
You know, all the
fashion experts agree that
325
00:14:42,006 --> 00:14:44,092
necklines are going
farther south every year.
326
00:14:44,217 --> 00:14:48,221
They may be going
south, Miss Brooks, but...
327
00:14:48,346 --> 00:14:55,520
I know, that one's on
its way to Mexico City.
328
00:14:55,645 --> 00:15:02,610
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
329
00:15:11,619 --> 00:15:18,584
I brought a couple of sandwiches
to eat right here in the lab.
330
00:15:19,961 --> 00:15:21,170
Would you like one of them?
331
00:15:21,295 --> 00:15:21,838
Oh, no.
332
00:15:21,963 --> 00:15:22,797
I wouldn't want to eat yours.
333
00:15:22,922 --> 00:15:23,673
Go ahead, Miss Brooks.
334
00:15:23,798 --> 00:15:24,674
They're very good.
335
00:15:24,799 --> 00:15:26,759
Well, thanks.
336
00:15:26,884 --> 00:15:30,012
They're only 30 cents a piece.
337
00:15:30,138 --> 00:15:34,100
Practically for 15, I'll
just eat the bottom half.
338
00:15:34,225 --> 00:15:36,269
Later on though, not
now, I'm not very hungry.
339
00:15:36,394 --> 00:15:39,814
I really should be in Mr. Conklin's
office right now with the
340
00:15:39,939 --> 00:15:43,734
student banking records, but
unfortunately I'm a little shy.
341
00:15:43,860 --> 00:15:49,866
That's one of the reasons
I like you, Miss Brooks.
342
00:15:49,991 --> 00:15:55,288
Not bashful shy, come
to the station house shy.
343
00:15:55,413 --> 00:15:59,041
Mr. Boyden, do you think you
could ever love an embezzler?
344
00:15:59,167 --> 00:16:00,168
Embezzler?
345
00:16:00,293 --> 00:16:01,836
What's this all
about, Miss Brooks?
346
00:16:01,961 --> 00:16:03,045
Oh, forget it.
347
00:16:03,171 --> 00:16:08,092
Let's eat, drink, and be
merry, for tomorrow we mop up.
348
00:16:08,217 --> 00:16:10,636
Mr. Boyden, what prompted
you to eat in the lab today?
349
00:16:10,761 --> 00:16:12,346
Are you cutting down expenses?
350
00:16:12,471 --> 00:16:14,640
Yes, I've been a
little short all month.
351
00:16:14,765 --> 00:16:16,058
I hadn't noticed.
352
00:16:16,184 --> 00:16:18,436
Oh, I think I will
eat that, Sanders.
353
00:16:18,561 --> 00:16:21,314
By this afternoon, however,
I hope to be solvent again.
354
00:16:21,439 --> 00:16:24,192
Mr. Conklin and I belong
to the Elks Club, you know.
355
00:16:24,317 --> 00:16:26,444
And for our masquerade
ball tonight, he wants to
356
00:16:26,569 --> 00:16:28,863
buy a raccoon coat I've
had since my college days.
357
00:16:28,988 --> 00:16:30,698
Are you going to sell it to him?
358
00:16:30,823 --> 00:16:32,241
Oh, I might as well.
359
00:16:32,366 --> 00:16:36,204
I haven't worn it in weeks.
360
00:16:36,329 --> 00:16:40,541
I told Mr. Conklin I'd
throw in my ukulele for free.
361
00:16:40,666 --> 00:16:43,336
Gosh, he ought to make
a big hit going at the
362
00:16:43,461 --> 00:16:46,756
masquerade ball in a raccoon
coat, strumming a ukulele.
363
00:16:46,881 --> 00:16:49,300
He's going as a
college boy, you see.
364
00:16:49,425 --> 00:16:55,014
Oh, I thought he was
going as a talented raccoon.
365
00:16:57,058 --> 00:16:59,685
What's Mr. Conklin
giving you for the coat?
366
00:16:59,810 --> 00:16:59,936
$25.
367
00:17:00,061 --> 00:17:00,728
$25?
368
00:17:00,853 --> 00:17:04,065
Well, what do you know?
369
00:17:04,190 --> 00:17:08,194
Mr. Boyden, what were you thinking
of wearing to the masquerade?
370
00:17:08,319 --> 00:17:09,570
Oh, I really don't
know, Miss Brooks.
371
00:17:09,695 --> 00:17:10,905
I haven't made up my mind yet.
372
00:17:11,030 --> 00:17:12,865
You just think you
have made up your mind.
373
00:17:12,990 --> 00:17:17,453
I happen to have in this
box the ideal costume for you.
374
00:17:17,578 --> 00:17:18,829
Have you?
375
00:17:18,955 --> 00:17:20,957
There we are.
376
00:17:21,082 --> 00:17:22,041
For me?
377
00:17:22,166 --> 00:17:23,834
Now tell the truth, Mr. Boynton.
378
00:17:23,960 --> 00:17:27,088
Who wins all the grand
prizes at masquerades?
379
00:17:27,213 --> 00:17:28,839
Men who dress as women.
380
00:17:28,965 --> 00:17:30,132
Men who dress as women?
381
00:17:30,258 --> 00:17:33,052
You're absolutely right!
382
00:17:33,177 --> 00:17:35,054
Let's just flip it on
for size, shall we?
383
00:17:35,179 --> 00:17:35,763
I'll help you.
384
00:17:35,888 --> 00:17:38,516
Well, if you really
think this might win the
385
00:17:38,641 --> 00:17:41,227
grand prize for me...
Oh, I'm sure it will.
386
00:17:41,352 --> 00:17:43,020
Get into the sleeve.
387
00:17:43,145 --> 00:17:44,814
Now down over your little head.
388
00:17:44,939 --> 00:17:45,856
That's it.
389
00:17:45,982 --> 00:17:49,193
Now down over your big shoulder.
390
00:17:49,318 --> 00:17:52,113
There we are.
391
00:17:52,238 --> 00:17:52,697
I'll pull the hem down.
392
00:17:52,822 --> 00:17:55,199
Well... I don't
know, Miss Brooks.
393
00:17:55,324 --> 00:17:57,618
My fellow Lodge
members might not like this.
394
00:17:57,743 --> 00:17:58,411
Oh, they'll love it.
395
00:17:58,536 --> 00:18:01,163
You'll get every dance.
396
00:18:02,331 --> 00:18:04,125
Well, what do you think?
397
00:18:04,250 --> 00:18:06,294
Somehow I feel ridiculous.
398
00:18:06,419 --> 00:18:09,338
Oh, you never had a prettier
dress in your whole life.
399
00:18:09,463 --> 00:18:11,632
$25, please.
400
00:18:11,757 --> 00:18:12,675
Oh, just a minute, Ms.
401
00:18:12,800 --> 00:18:13,259
Brooks.
402
00:18:13,384 --> 00:18:15,720
In the first place, this
thing doesn't fit me.
403
00:18:15,845 --> 00:18:17,263
Oh, that's easily corrected.
404
00:18:17,388 --> 00:18:21,267
It'll fit you perfectly as soon as
you get the right foundation garment.
405
00:18:21,392 --> 00:18:22,518
Foundation garment?
406
00:18:22,643 --> 00:18:23,352
Not me, Ms.
407
00:18:23,477 --> 00:18:24,562
Brooks.
408
00:18:26,605 --> 00:18:29,275
I thought we'd find
you in here, Mr. O'Hara.
409
00:18:29,400 --> 00:18:29,400
Hi.
410
00:18:29,483 --> 00:18:33,362
We were just...
Who's your friend?
411
00:18:35,197 --> 00:18:37,867
Want to make something
out of it, Walter?
412
00:18:37,992 --> 00:18:38,993
Hi, Mr. Boynton.
413
00:18:39,118 --> 00:18:43,956
I had no idea you
were so voluptuous.
414
00:18:44,081 --> 00:18:46,500
I was merely trying this
on for the masquerade ball.
415
00:18:46,625 --> 00:18:48,377
I think it's lovely.
416
00:18:48,502 --> 00:18:51,630
Oh, Miss Brooks, Daddy wants to go over
those school savings accounts right away.
417
00:18:51,756 --> 00:18:53,257
Yes, I know he does, Harriet.
418
00:18:53,382 --> 00:18:56,719
But I can't see him until I
sell this dress to Mr. Boynton.
419
00:18:56,844 --> 00:18:58,554
Sorry, I've decided
not to buy it.
420
00:18:58,679 --> 00:19:00,556
Oh, but Mr. Boynton...
Wait a minute, Miss Brooks.
421
00:19:00,681 --> 00:19:03,267
If he doesn't want the dress,
maybe my mother will buy it.
422
00:19:03,392 --> 00:19:04,977
I know she's been
saving up for one.
423
00:19:05,102 --> 00:19:06,687
Why not show it
to her after school?
424
00:19:06,812 --> 00:19:07,813
After school?
425
00:19:07,938 --> 00:19:11,442
Well, if I can avoid your father until
it... Do you really think she'd like it?
426
00:19:11,567 --> 00:19:14,236
Oh, she will if I put in a
good word for it, Miss Brooks.
427
00:19:14,362 --> 00:19:16,739
She has a lot of
confidence in my judgment.
428
00:19:16,864 --> 00:19:19,909
Would you mind modeling
it for me, Mr. Boynton?
429
00:19:20,034 --> 00:19:20,993
Modeling it?
430
00:19:21,118 --> 00:19:21,535
Uh-huh.
431
00:19:21,660 --> 00:19:24,163
You know, walk up and down
with your hand on your hip.
432
00:19:24,288 --> 00:19:25,998
Who, me?
433
00:19:26,123 --> 00:19:28,501
Oh, this I gotta see.
434
00:19:28,626 --> 00:19:30,419
Please, Mr. Boyne, hmm?
435
00:19:30,544 --> 00:19:31,629
Oh, but this is absurd.
436
00:19:31,754 --> 00:19:33,672
Why, if you expect... Oh,
but help me make the sale.
437
00:19:33,798 --> 00:19:35,007
Just a few steps.
438
00:19:35,132 --> 00:19:39,303
Oh.
439
00:19:39,428 --> 00:19:42,431
Well, just a few, then.
440
00:19:45,309 --> 00:19:52,274
A pretty girl is like a melody.
441
00:19:54,193 --> 00:19:54,693
Melody.
442
00:19:54,819 --> 00:20:00,282
Notice the devil-may-care
flair of the fountains.
443
00:20:00,408 --> 00:20:05,496
Fascinating crinkled texture
in an all-nylon pucker sheer.
444
00:20:05,621 --> 00:20:11,001
Observe, too, the
multicolored bewitching flowers.
445
00:20:11,127 --> 00:20:14,338
The sheer lace and
the ever-popular, oh, so
446
00:20:14,463 --> 00:20:18,092
demure, sweet... Well...
Miss Brooks, I have...
447
00:20:24,181 --> 00:20:26,100
Pardon me, madam.
448
00:20:28,227 --> 00:20:28,477
Pardon me, madam.
449
00:20:28,602 --> 00:20:28,853
Pardon me, madam.
450
00:20:28,978 --> 00:20:29,186
Pardon me, madam.
451
00:20:29,311 --> 00:20:29,562
Pardon me, madam.
452
00:20:29,687 --> 00:20:29,937
Pardon me, madam.
453
00:20:30,062 --> 00:20:30,271
Pardon me, madam.
454
00:20:30,396 --> 00:20:30,646
Pardon me, madam.
455
00:20:30,771 --> 00:20:31,772
Pardon me, madam.
456
00:20:31,897 --> 00:20:32,857
Pardon me, madam.
457
00:20:32,982 --> 00:20:34,483
Pardon me, madam.
458
00:20:34,608 --> 00:20:35,317
Pardon me, madam.
459
00:20:35,443 --> 00:20:35,985
Pardon me, madam.
460
00:20:36,110 --> 00:20:36,360
Pardon me, madam.
461
00:20:36,485 --> 00:20:37,027
Pardon me, madam.
462
00:20:37,153 --> 00:20:37,486
Pardon me, madam.
463
00:20:37,611 --> 00:20:38,112
Pardon me, madam.
464
00:20:38,237 --> 00:20:38,696
Pardon me, madam.
465
00:20:38,821 --> 00:20:39,655
Pardon me, madam.
466
00:20:39,780 --> 00:20:40,281
Pardon me, madam.
467
00:20:40,406 --> 00:20:41,282
Pardon me, madam.
468
00:20:41,407 --> 00:20:41,657
Pardon me, madam.
469
00:20:41,782 --> 00:20:42,533
Pardon me, madam.
470
00:20:42,658 --> 00:20:42,908
Pardon me, madam.
471
00:20:43,033 --> 00:20:43,325
Pardon me, madam.
472
00:20:43,451 --> 00:20:43,784
Pardon me, madam.
473
00:20:43,909 --> 00:20:44,160
Pardon me, madam.
474
00:20:44,285 --> 00:20:44,535
Pardon me, madam.
475
00:20:44,660 --> 00:20:44,869
Pardon me, madam.
476
00:20:44,994 --> 00:20:45,244
Pardon me, madam.
477
00:20:45,369 --> 00:20:45,870
Pardon me, madam.
478
00:20:45,995 --> 00:20:46,287
Pardon me, madam.
479
00:20:46,412 --> 00:20:47,496
Pardon me, madam.
480
00:20:47,621 --> 00:20:47,997
Pardon me, madam.
481
00:20:48,122 --> 00:20:48,414
Pardon me, madam.
482
00:20:48,539 --> 00:20:49,832
Pardon me, madam.
483
00:20:49,957 --> 00:20:50,833
Pardon me, madam.
484
00:20:50,958 --> 00:20:51,208
Pardon me, madam.
485
00:20:51,333 --> 00:20:51,584
Pardon me, madam.
486
00:20:51,709 --> 00:20:51,917
Pardon me, madam.
487
00:20:52,042 --> 00:20:52,293
Pardon me, madam.
488
00:20:52,418 --> 00:20:52,626
Pardon me, madam.
489
00:20:52,751 --> 00:20:53,002
Pardon me, madam.
490
00:20:53,127 --> 00:20:53,377
Pardon me, madam.
491
00:20:53,502 --> 00:20:54,044
Pardon me, madam
492
00:20:54,170 --> 00:21:01,177
Pardon me, madam!
493
00:21:07,600 --> 00:21:14,607
Mr. Boynton, I know this is a biology lab,
but what sort of an experiment is this?
494
00:21:16,609 --> 00:21:19,320
Well, you see, sir,
495
00:21:19,445 --> 00:21:21,238
Tell him, Miss Brooks.
496
00:21:21,363 --> 00:21:22,740
Well, it's like this, sir.
497
00:21:22,865 --> 00:21:26,410
He thought... Pardon me, madam.
498
00:21:30,581 --> 00:21:36,003
Professor, your slip is showing.
499
00:21:43,469 --> 00:21:45,262
Before you check those
figures, Mr. Conklin,
500
00:21:45,387 --> 00:21:46,972
there's something
I'd like to explain.
501
00:21:47,097 --> 00:21:50,434
You see, when you add
them up, you do not... I believe
502
00:21:50,559 --> 00:21:53,687
I am mentally equipped
to add a column of figures.
503
00:21:53,812 --> 00:21:55,314
Oh, excuse me, Osgood.
504
00:21:55,439 --> 00:21:57,274
I want to speak to Miss
Brooks for just a minute.
505
00:21:57,399 --> 00:21:58,275
Very well, pet.
506
00:21:58,400 --> 00:21:59,026
Speak softly.
507
00:21:59,151 --> 00:22:00,945
I'm concentrating.
508
00:22:01,070 --> 00:22:03,113
It fits perfectly, Miss Brooks.
509
00:22:03,239 --> 00:22:04,031
How much did you say it was?
510
00:22:04,156 --> 00:22:04,448
$25.
511
00:22:04,573 --> 00:22:04,823
Fine.
512
00:22:04,949 --> 00:22:09,411
I'll get the money
from the sugar bowl.
513
00:22:11,163 --> 00:22:12,581
Miss Brooks!
514
00:22:12,706 --> 00:22:17,419
Hurry, Mrs. Conklin!
515
00:22:17,545 --> 00:22:18,546
Sit down.
516
00:22:19,713 --> 00:22:22,508
Miss Brooks, I have
added these figures very
517
00:22:22,633 --> 00:22:25,386
carefully, and I find
there's $25 missing.
518
00:22:25,511 --> 00:22:26,595
You knew.
519
00:22:28,722 --> 00:22:30,724
Yes, sir, that's what I
was trying to explain.
520
00:22:30,849 --> 00:22:33,185
You see, I didn't deposit
that money because,
521
00:22:33,310 --> 00:22:35,271
well, it was used
for something else.
522
00:22:35,396 --> 00:22:36,730
Well, how dare you?
523
00:22:36,855 --> 00:22:37,856
This is a sacred trust.
524
00:22:37,982 --> 00:22:39,275
Yes, but you don't... Why that?
525
00:22:39,400 --> 00:22:41,569
I'm good, Conklin.
526
00:22:41,694 --> 00:22:44,405
Yes, Pat?
527
00:22:44,530 --> 00:22:47,533
There is $25 missing
from the sugar bowl.
528
00:22:47,658 --> 00:22:51,203
Oh, from the sugar
bowl, you said.
529
00:22:51,328 --> 00:22:54,665
Only you and I knew that
money was there, Osgood.
530
00:22:54,790 --> 00:22:58,168
Uh, well, you see, lover, the
raccoon coat I'm purchasing for
531
00:22:58,294 --> 00:23:02,590
Mr. Boyden costs exactly...
Hand over the money, college boy.
532
00:23:02,715 --> 00:23:06,510
I want it now.
533
00:23:06,635 --> 00:23:09,054
But Dreamboat... She
wants it and she wants it now.
534
00:23:09,179 --> 00:23:15,352
Oh, I'll get it.
535
00:23:15,477 --> 00:23:16,687
You needn't bother, Osgood.
536
00:23:16,812 --> 00:23:17,896
The latch is off.
537
00:23:18,022 --> 00:23:19,023
Come in.
538
00:23:20,482 --> 00:23:22,151
Hello.
539
00:23:22,276 --> 00:23:23,235
Who is Mr. Boynton?
540
00:23:23,360 --> 00:23:24,069
How can you tell?
541
00:23:24,194 --> 00:23:28,073
Hi, Miss Brooks.
542
00:23:28,198 --> 00:23:30,117
Well, here's the raccoon
caught, Mr. Conklin.
543
00:23:30,242 --> 00:23:32,995
I must say, it's a
wonderful buy for only $25.
544
00:23:33,120 --> 00:23:39,918
Well, I'm sorry, Boynton, but I've decided
against purchasing anything for myself.
545
00:23:40,044 --> 00:23:42,338
I want to get a little
surprise for my wife.
546
00:23:42,463 --> 00:23:44,131
That dress she's wearing.
547
00:23:44,256 --> 00:23:47,509
Why, what a wonderful husband.
548
00:23:47,635 --> 00:23:51,764
How much is the dress, sweetie?
549
00:23:51,889 --> 00:23:52,681
$25.
550
00:23:52,806 --> 00:23:57,770
Well, I just happen to
have the sugar bowl.
551
00:23:57,895 --> 00:23:59,271
That amount on me.
552
00:23:59,396 --> 00:24:00,356
There you are, my dear.
553
00:24:00,481 --> 00:24:01,106
Thank you.
554
00:24:01,231 --> 00:24:02,858
There you are, my dear.
555
00:24:02,983 --> 00:24:03,651
Thank you.
556
00:24:03,776 --> 00:24:06,904
There you are, my dear.
557
00:24:08,197 --> 00:24:09,615
The books are balanced now.
558
00:24:09,740 --> 00:24:13,118
And Mr. Conklin, remember, if
you ever want to play in the Sugar
559
00:24:13,243 --> 00:24:16,747
Bowl again, you've got to be
invited by the Southern Conference.
559
00:24:17,305 --> 00:25:17,500
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm