"Our Miss Brooks" The Embezzled Dress

ID13207164
Movie Name"Our Miss Brooks" The Embezzled Dress
Release Name Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S01E03 - - The Embezzled Dress
Year1952
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID667601
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:16,266 --> 00:00:19,728 Good morning, Mrs. Davis. 3 00:00:19,853 --> 00:00:22,940 Does this skirt look all right for school? 4 00:00:23,065 --> 00:00:26,068 Mrs. Davis, do I look all right? 5 00:00:26,193 --> 00:00:27,194 Oh, well. 6 00:00:31,740 --> 00:00:32,741 Oh! 7 00:00:35,410 --> 00:00:36,203 Oh, come now. 8 00:00:36,328 --> 00:00:38,330 I don't look that bad. 9 00:00:38,455 --> 00:00:39,790 Oh, forgive me, Connie. 10 00:00:39,915 --> 00:00:41,208 I didn't hear you come in. 11 00:00:41,333 --> 00:00:41,750 Oh. 12 00:00:41,875 --> 00:00:42,918 Here's your juice, dear. 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,044 Well, thanks. 14 00:00:44,169 --> 00:00:47,756 Here's to vitamin A. The market was out of frozen 15 00:00:47,881 --> 00:00:51,176 orange juice, so I had to use real oranges. 16 00:00:54,012 --> 00:00:54,346 Well, don't apologize. 17 00:00:54,471 --> 00:01:00,769 Once you get used to it, the juice of real oranges tastes just like orange juice. 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,896 I picked them up just a few minutes ago, 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,274 right after I left Sherry's department store. 20 00:01:05,399 --> 00:01:07,234 Sherry's open so early? 21 00:01:07,359 --> 00:01:12,281 Yes, they have a new policy to accommodate folks who have to be at work by eight. 22 00:01:12,406 --> 00:01:15,033 Sherry's is now open at 7 a.m. 23 00:01:15,158 --> 00:01:17,619 Oh, I saw Miss Atterbury there, by the way. 24 00:01:17,744 --> 00:01:19,746 The home economics teacher? 25 00:01:19,871 --> 00:01:22,916 Yes, and she was so disappointed, poor dear. 26 00:01:23,041 --> 00:01:26,545 They'd run out of some dresses that were on sale. 27 00:01:26,670 --> 00:01:30,799 Well, she'd have had trouble finding her size anyway, I suppose. 28 00:01:30,924 --> 00:01:33,760 Miss Atterbury is rather heavy, isn't she? 29 00:01:33,885 --> 00:01:36,179 Most out people are. 30 00:01:37,764 --> 00:01:40,350 Jerry's is having a wonderful sale this week, dear. 31 00:01:40,475 --> 00:01:44,271 It's really the place to shop if you want to stretch your dollar. 32 00:01:44,396 --> 00:01:46,732 I don't have a dollar to stretch, Mrs. Davis. 33 00:01:46,857 --> 00:01:49,192 I wish I'd started saving when I was a kid. 34 00:01:49,318 --> 00:01:52,321 Our principal had the right idea, you know. 35 00:01:52,446 --> 00:01:54,448 What has Mr. Conklin got to do with it? 36 00:01:54,573 --> 00:01:58,118 Yesterday, he organized a school banking system designed 37 00:01:58,243 --> 00:02:01,621 to instill in our students the blessings of thrift. 38 00:02:01,747 --> 00:02:05,167 Naturally, he saddled me with the blessings of making collections. 39 00:02:05,292 --> 00:02:09,504 Tell me all about it, dear, while I get my orange juice. 40 00:02:09,629 --> 00:02:11,882 Oh, can you hear me with that dynamo buzzing? 41 00:02:12,007 --> 00:02:13,050 Oh, sure. 42 00:02:13,175 --> 00:02:16,345 I've got ears like a beagle. 43 00:02:17,554 --> 00:02:21,725 Well, now, what about the school banking system? 44 00:02:21,850 --> 00:02:25,687 Well, the responsibility has just left me a bundle of nerves, Mrs. Davis. 45 00:02:25,812 --> 00:02:28,565 If anything should happen to that $25 of the students' 46 00:02:28,690 --> 00:02:31,443 money I collected, I wouldn't know how to replace it. 47 00:02:31,568 --> 00:02:33,070 Oh, I guess it's all right. 48 00:02:33,195 --> 00:02:36,698 I put it in an envelope last night and left it on my dresser. 49 00:02:36,823 --> 00:02:39,409 Well, don't just sit there flapping your lips, Connie. 50 00:02:39,534 --> 00:02:43,455 Say something. 51 00:02:43,580 --> 00:02:48,251 I said I left $25 of the students' money on my dresser. 52 00:02:48,377 --> 00:02:49,461 Oh, I don't know. 53 00:02:49,586 --> 00:02:54,216 Even though the sun is shining, I still think it's going to rain. 54 00:02:54,341 --> 00:02:58,095 That's what I say, don't forget your rubber. 55 00:02:58,220 --> 00:02:59,971 I won't, dear. 56 00:03:00,097 --> 00:03:03,183 Oh, Connie, I have a surprise for you. 57 00:03:03,308 --> 00:03:05,435 It's in the box on the chair there beside you. 58 00:03:05,560 --> 00:03:06,645 A surprise for me? 59 00:03:06,770 --> 00:03:07,479 But why? 60 00:03:07,604 --> 00:03:08,313 Come on, open it. 61 00:03:08,438 --> 00:03:11,108 Well, it isn't my birthday or anything. 62 00:03:11,233 --> 00:03:14,152 Mrs. Davis, it's a lovely dress. 63 00:03:14,277 --> 00:03:16,154 Oh, you shouldn't have. 64 00:03:16,279 --> 00:03:17,656 Oh, sure I should have. 65 00:03:17,781 --> 00:03:18,782 No, you should. 66 00:03:18,907 --> 00:03:21,368 Oh, yes, I should now. 67 00:03:21,493 --> 00:03:23,954 I bought it with practically found money. 68 00:03:24,079 --> 00:03:25,414 Found money? 69 00:03:25,539 --> 00:03:28,583 I found it on your dresser. 70 00:03:28,708 --> 00:03:29,835 What? 71 00:03:29,960 --> 00:03:35,048 It was sweet of you, Connie, to leave that $25 for the back rent you owe me. 72 00:03:35,173 --> 00:03:39,511 But it did seem like such a wonderful opportunity to do something for you. 73 00:03:39,636 --> 00:03:40,429 Mrs. Davis. 74 00:03:40,554 --> 00:03:41,263 Yes, Connie? 75 00:03:41,388 --> 00:03:42,556 You shouldn't have done it. 76 00:03:42,681 --> 00:03:44,766 Well, why not? 77 00:03:44,891 --> 00:03:46,435 Connie, don't you like the dress? 78 00:03:46,560 --> 00:03:48,311 Of course I like the dress. 79 00:03:48,437 --> 00:03:49,521 I love the dress. 80 00:03:49,646 --> 00:03:52,441 But will the district attorney like it? 81 00:03:52,566 --> 00:03:53,191 District attorney? 82 00:03:53,316 --> 00:03:56,027 I was supposed to deposit that money for the students. 83 00:03:56,153 --> 00:03:58,989 And this morning, Mr. Conklin's going to check my records. 84 00:03:59,114 --> 00:04:00,866 Don't you see the spot I'm in, Mrs. Davis? 85 00:04:00,991 --> 00:04:01,825 That wasn't my money. 86 00:04:01,950 --> 00:04:03,201 It didn't belong to me. 87 00:04:03,326 --> 00:04:04,369 It didn't? 88 00:04:04,494 --> 00:04:07,581 I told you it's $25 of the students' savings. 89 00:04:07,706 --> 00:04:09,374 Oh, Connie. 90 00:04:09,499 --> 00:04:14,004 Then you shouldn't have done it. 91 00:04:14,129 --> 00:04:15,046 But I didn't do it. 92 00:04:15,172 --> 00:04:16,131 You did it. 93 00:04:16,256 --> 00:04:21,178 Well, ignorance of the law is no excuse. 94 00:04:21,303 --> 00:04:23,972 Maybe Sherry's will take the dress back and refund the money. 95 00:04:24,097 --> 00:04:24,931 Oh, do you think they will? 96 00:04:25,056 --> 00:04:25,557 Oh, no. 97 00:04:25,682 --> 00:04:27,225 No, it was a closeout sale. 98 00:04:27,350 --> 00:04:28,310 No refunds. 99 00:04:28,435 --> 00:04:29,269 Oh, dear. 100 00:04:29,394 --> 00:04:32,230 Oh, there's Walter Denton to drive me to school. 101 00:04:32,355 --> 00:04:33,315 Come on in, Walter. 102 00:04:33,440 --> 00:04:36,193 Now, try to appear casual, Mrs. Davis. 103 00:04:36,318 --> 00:04:39,321 We've got to keep this a secret until we decide what to do. 104 00:04:39,446 --> 00:04:41,448 But Walter's such a sweet boy. 105 00:04:41,573 --> 00:04:44,284 I'm sure he won't go blabbing it to anyone. 106 00:04:44,409 --> 00:04:47,787 Don't you dare say a word to him. 107 00:04:47,913 --> 00:04:50,123 Good morning, Miss Brooks. 108 00:04:50,248 --> 00:04:50,415 Hello, Walter. 109 00:04:50,540 --> 00:04:51,833 Good morning, Mrs. Davis. 110 00:04:51,958 --> 00:04:55,921 I'm not saying a word to you, Walter Denton. 111 00:04:56,046 --> 00:05:00,884 Tell that blabbermouth I'll fix him some breakfast. 112 00:05:01,009 --> 00:05:02,802 I don't understand her attitude, Miss Brooks. 113 00:05:02,928 --> 00:05:04,429 What's she so upset about? 114 00:05:04,554 --> 00:05:06,264 Let's change the subject, shall we? 115 00:05:06,389 --> 00:05:07,474 Yeah, okay. 116 00:05:07,599 --> 00:05:10,977 Well, how's the old school banking system? 117 00:05:11,102 --> 00:05:13,438 Let's change the subject, shall we? 118 00:05:13,563 --> 00:05:16,441 I don't care to discuss the banking system, Walter. 119 00:05:16,566 --> 00:05:19,861 Oh, gosh, I know it's an awful pain in the neck to you, Miss Brooks, but if you think 120 00:05:19,986 --> 00:05:23,240 you've got troubles, you ought to read the headline story in this morning's paper. 121 00:05:23,365 --> 00:05:24,115 What is it? 122 00:05:24,241 --> 00:05:26,868 Oh, it's about this woman who worked for the Federal Trust Company. 123 00:05:26,993 --> 00:05:29,996 Fifteen years she worked there and then, zowie, 124 00:05:30,121 --> 00:05:33,041 one day she ups and blows with 19,000 bucks. 125 00:05:33,166 --> 00:05:34,000 19,000? 126 00:05:34,125 --> 00:05:34,793 Did they catch her? 127 00:05:34,918 --> 00:05:35,710 Oh, sure they caught her. 128 00:05:35,835 --> 00:05:36,962 She's in the clink right now. 129 00:05:37,087 --> 00:05:40,715 I guess honesty's the best policy after all. 130 00:05:40,840 --> 00:05:43,426 I wish I'd taken out a policy like that. 131 00:05:43,552 --> 00:05:47,514 Bill, 19,000 is an awful lot of money, Walter. 132 00:05:47,639 --> 00:05:49,641 Oh, she didn't take it all at once, Miss Brooks. 133 00:05:49,766 --> 00:05:52,686 No, all those years she's been stashing it away like a squirrel. 134 00:05:52,811 --> 00:05:55,146 25 bucks at a time. 135 00:05:57,482 --> 00:05:58,525 Imagine. 136 00:05:58,650 --> 00:05:59,776 I'm imagining. 137 00:05:59,901 --> 00:06:03,113 And writing the same paper is another story that'd really cheer you up. 138 00:06:03,238 --> 00:06:06,283 It's about conditions in the state reformatory for women. 139 00:06:06,408 --> 00:06:07,826 No good. 140 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 Oh, deplorable. 141 00:06:09,494 --> 00:06:12,872 They make those poor inmates mop the floors all day long. 142 00:06:12,998 --> 00:06:16,376 And those women who aren't lucky enough to have brooms or 143 00:06:16,501 --> 00:06:20,005 mops, well, they have to clean the floor with their hands. 144 00:06:26,344 --> 00:06:28,388 Mrs. Davis, why don't you talk to me? 145 00:06:28,513 --> 00:06:31,975 I'm not spilling the beans about Connie's having 146 00:06:32,100 --> 00:06:35,478 spent the money from the student social fund. 147 00:06:37,397 --> 00:06:39,482 Oh, great. 148 00:06:39,608 --> 00:06:43,695 Miss Brooks, the money the students entrusted you with, you couldn't have. 149 00:06:43,820 --> 00:06:45,322 You didn't. 150 00:06:45,447 --> 00:06:47,032 Did you? 151 00:06:47,157 --> 00:06:48,658 Well, don't just sit there, warden. 152 00:06:48,783 --> 00:06:50,619 Hand me them up. 153 00:06:52,579 --> 00:06:54,623 You're in a pretty bad spot, Miss Brooks. 154 00:06:54,748 --> 00:06:56,124 Don't I know it? 155 00:06:56,249 --> 00:07:00,045 I guess you're aware of the fact that I'd do anything in my power to help you out. 156 00:07:00,170 --> 00:07:02,631 Why, I'd even sell this car. 157 00:07:02,756 --> 00:07:05,383 Oh, I wouldn't want you to do that, Walter. 158 00:07:05,508 --> 00:07:06,968 You would? 159 00:07:07,093 --> 00:07:07,844 Sure. 160 00:07:07,969 --> 00:07:08,887 I'll let you have it for $50. 161 00:07:09,012 --> 00:07:10,013 $50? 162 00:07:12,807 --> 00:07:15,977 I'm going to have enough trouble trying to raise the $25. 163 00:07:16,102 --> 00:07:17,520 No, you don't understand. 164 00:07:17,646 --> 00:07:21,107 After I sell it to you for $50, you can turn around and sell 165 00:07:21,232 --> 00:07:25,028 it for enough profit to make up the money you embezzled. 166 00:07:25,153 --> 00:07:27,947 Misplaced. 167 00:07:28,073 --> 00:07:30,200 Lost. 168 00:07:30,325 --> 00:07:33,078 Let's just say it was misplaced for me. 169 00:07:33,203 --> 00:07:36,873 Mrs. Davis used that money to buy me a dress. 170 00:07:36,998 --> 00:07:39,209 Anyway, Walter, you know as well as I do 171 00:07:39,334 --> 00:07:41,836 that this car isn't worth any more than $50. 172 00:07:41,961 --> 00:07:43,588 How can you say that? 173 00:07:43,713 --> 00:07:46,758 Well, I paid $30 for it myself. 174 00:07:46,883 --> 00:07:51,096 Oh, then it is sweet of you to turn around and try to sell it to me for $50. 175 00:07:51,221 --> 00:07:53,390 And I've made considerable improvements. 176 00:07:53,515 --> 00:07:54,808 Like what? 177 00:07:54,933 --> 00:07:56,976 Like adding a right rear tire. 178 00:07:57,102 --> 00:07:59,270 How much did that cost? 179 00:07:59,396 --> 00:08:02,941 I found it. 180 00:08:03,066 --> 00:08:06,903 Well, if I'm going to sell anything, it might as well be this dress. 181 00:08:07,028 --> 00:08:07,737 I know. 182 00:08:07,862 --> 00:08:09,823 Maybe Miss Atterbury would want it. 183 00:08:09,948 --> 00:08:10,699 Miss Atterbury? 184 00:08:10,824 --> 00:08:12,826 Well, how do you know it'll fit her? 185 00:08:12,951 --> 00:08:14,536 Well, we'll make sure right now. 186 00:08:14,661 --> 00:08:17,372 Just stop the car and we'll have a little try-on. 187 00:08:17,497 --> 00:08:18,540 A try-on? 188 00:08:18,665 --> 00:08:25,422 If it fits the car, it'll fit Miss Atterbury. 189 00:08:25,547 --> 00:08:28,842 So you see, Miss Atterbury, when Mrs. Davis told me how disappointed you 190 00:08:28,967 --> 00:08:33,304 were in Sherry's this morning, I thought I'd give you a crack at this dress. 191 00:08:33,430 --> 00:08:35,390 But why don't you want to keep it, Miss Brooks? 192 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 Well, let's just say it's not my type. 193 00:08:37,892 --> 00:08:40,186 So you're welcome to it for $25. 194 00:08:40,311 --> 00:08:41,521 Only $25? 195 00:08:42,605 --> 00:08:44,733 Miss Brooks, that's a steal! 196 00:08:44,858 --> 00:08:47,736 Let's use an upper urge, shall we? 197 00:08:47,861 --> 00:08:51,114 But it's so charming, how can you part with it? 198 00:08:51,239 --> 00:08:51,948 Oh, that's easy. 199 00:08:52,073 --> 00:08:54,033 Frankly, it doesn't fit me very well. 200 00:08:54,159 --> 00:08:56,953 And even if it did, it'd need a few alterations for 201 00:08:57,078 --> 00:09:00,248 you, why, you're a needle and thread expert, aren't you? 202 00:09:00,373 --> 00:09:02,625 No, I'm more the bucket and mop type. 203 00:09:02,751 --> 00:09:08,965 In fact, I couldn't even fix this thread for my hem this morning. 204 00:09:09,090 --> 00:09:14,763 Maybe if I held the hem and pulled real hard... I wouldn't do that. 205 00:09:14,888 --> 00:09:17,348 Why not? 206 00:09:17,474 --> 00:09:20,810 Oh, dear, now that's a nasty rip, but I'll do my very best to mend that, Miss Brooks. 207 00:09:20,935 --> 00:09:21,644 You just take that off. 208 00:09:21,770 --> 00:09:25,857 Oh, thank you, Miss Atterbury, but I really can't wait around for repairs. 209 00:09:25,982 --> 00:09:28,943 I'm due at the principal's office right now for an important meeting. 210 00:09:29,068 --> 00:09:33,573 Would you mind if I wore this dress just till I finish my business with Mr. Conklin? 211 00:09:33,698 --> 00:09:36,826 Oh, I suppose not, and then when you get back, I'll try it on. 212 00:09:36,951 --> 00:09:39,579 Oh, I do hope I can get into it. 213 00:09:39,704 --> 00:09:41,164 Just have the money ready. 214 00:09:41,289 --> 00:09:44,709 You'll get into it. 215 00:09:44,834 --> 00:09:47,504 It isn't as if I'm asking for the moon, Daddy. 216 00:09:47,629 --> 00:09:51,674 I just want permission to withdraw $3 from my school savings account. 217 00:09:51,800 --> 00:09:54,636 To squander on ridiculous costume jewelry? 218 00:09:54,761 --> 00:09:55,929 Permission denied. 219 00:09:56,054 --> 00:10:00,225 You spend entirely too much money on juvenile paraphernalia. 220 00:10:00,350 --> 00:10:01,559 What about you, Daddy? 221 00:10:01,684 --> 00:10:04,103 Mr. Boynton told me what he's selling you for 222 00:10:04,229 --> 00:10:06,731 the masquerade ball at the Elks Club tonight. 223 00:10:06,856 --> 00:10:10,276 Of all things, a raccoon coat. 224 00:10:11,694 --> 00:10:14,864 I am going as a college boy. 225 00:10:17,283 --> 00:10:20,745 Moreover, the code is serviceable for subsequent use. 226 00:10:20,870 --> 00:10:23,540 I don't go around spending my money on mere trinkets. 227 00:10:23,665 --> 00:10:28,127 Then why is it that only last week you spent $10 for an Elks 2? 228 00:10:28,253 --> 00:10:34,425 Because I thought it would be cheaper than pulling one of my own. 229 00:10:34,551 --> 00:10:35,969 Oh, please, Daddy. 230 00:10:36,094 --> 00:10:39,639 You're always claiming I'm extravagant and yet you never let me buy anything. 231 00:10:39,764 --> 00:10:43,184 Why didn't you let me buy the formal I wanted for the prom? 232 00:10:43,309 --> 00:10:46,187 Oh, it distresses me to hear you talk this way, girl. 233 00:10:46,312 --> 00:10:49,816 Why, do you... Do you realize it's invariably a craving for unnecessary 234 00:10:49,941 --> 00:10:53,319 finery that is the basis for most of the crimes committed by women? 235 00:10:54,529 --> 00:10:54,779 Crimes? 236 00:10:54,904 --> 00:10:58,199 Just today, there was a story in the paper about a female embezzler. 237 00:10:58,324 --> 00:10:59,742 Do you know what her alibi was? 238 00:10:59,868 --> 00:11:03,329 That she had to have enough money to dress as fashionably as the other girls. 239 00:11:03,454 --> 00:11:08,167 That's what caused her to filch $25 at a clip. 240 00:11:08,293 --> 00:11:11,296 You show me a fancy-dressed girl with a 241 00:11:11,421 --> 00:11:15,300 moderate income, and I'll show you an embezzler. 242 00:11:20,388 --> 00:11:21,014 Good morning, Mr. Countess. 243 00:11:21,139 --> 00:11:24,017 Good morning, Miss Brooks. 244 00:11:24,142 --> 00:11:26,895 We have on a new dress, I see. 245 00:11:27,020 --> 00:11:30,523 Oh, is yours new, too? 246 00:11:30,648 --> 00:11:30,857 Yes, sir. 247 00:11:30,982 --> 00:11:31,774 Hello, Harriet. 248 00:11:31,900 --> 00:11:34,235 I was just leaving, Miss Brooks. 249 00:11:34,360 --> 00:11:38,364 It's only three dollars, Daddy, if you change your mind later on. 250 00:11:38,489 --> 00:11:41,534 Go, girl. 251 00:11:41,659 --> 00:11:42,702 Yes, sir. 252 00:11:44,787 --> 00:11:48,625 Now then, Miss Brooks, have you brought all the student banking records with you? 253 00:11:48,750 --> 00:11:51,169 Well, not exactly all of them, Mr. Conklin. 254 00:11:51,294 --> 00:11:52,170 Then how many? 255 00:11:52,295 --> 00:11:53,838 None of them. 256 00:11:53,963 --> 00:11:56,633 You see, sir, when I accepted this extracurricular work, 257 00:11:56,758 --> 00:11:59,260 I expected to have more time to get things in order. 258 00:11:59,385 --> 00:12:02,096 Recording new accounts, compiling the figures. 259 00:12:02,221 --> 00:12:04,974 I will give you until lunch period, Miss Brooks. 260 00:12:05,099 --> 00:12:06,225 Lunch period? 261 00:12:06,351 --> 00:12:08,645 Exactly how much time do you expect? 262 00:12:08,770 --> 00:12:10,438 Well, that's up to the judge. 263 00:12:10,563 --> 00:12:11,189 Oh, uh... 264 00:12:11,314 --> 00:12:18,321 Lunch period, yes sir. 265 00:12:19,322 --> 00:12:21,407 Your skirt, Miss Atterbury, looks as good as new. 266 00:12:21,532 --> 00:12:25,244 Are you ready to try your dress on now? 267 00:12:25,370 --> 00:12:27,622 Lucky for me this is a free period, Miss Ross, 268 00:12:27,747 --> 00:12:30,416 otherwise I'd have to go to the girls' gym and change. 269 00:12:30,541 --> 00:12:35,630 Either that or you could go to the boys' gym and charge admission. 270 00:12:35,755 --> 00:12:37,715 Let's make it snappy, Miss Atterbury. 271 00:12:37,840 --> 00:12:39,759 It's almost lunchtime and I have to hurry 272 00:12:39,884 --> 00:12:42,011 over to the biology lab to meet Mr. Boynton. 273 00:12:42,136 --> 00:12:43,846 Oh, did Mr. Boynton invite you for lunch? 274 00:12:43,972 --> 00:12:45,056 That's why I've got to hurry. 275 00:12:45,181 --> 00:12:46,724 I want to invite him to ask me. 276 00:12:46,849 --> 00:12:49,018 $25, please. 277 00:12:49,143 --> 00:12:50,770 Oh, not till I'm certain it fits. 278 00:12:50,895 --> 00:12:52,230 I hope it does, Miss Brooks. 279 00:12:52,355 --> 00:12:54,232 Do you think you can help me squeeze into this? 280 00:12:54,357 --> 00:12:54,774 Oh, sure. 281 00:12:54,899 --> 00:12:56,526 There's nothing to it. 282 00:12:56,651 --> 00:13:01,781 It's as simple as steering the Queen Elizabeth into the tunnel of love. 283 00:13:01,906 --> 00:13:02,824 Now, here we go. 284 00:13:02,949 --> 00:13:05,076 In you go. 285 00:13:06,077 --> 00:13:09,455 Over your little head, that's it. 286 00:13:09,580 --> 00:13:13,251 Now down over your little shoulders. 287 00:13:13,376 --> 00:13:15,294 There we are, fine, fine. 288 00:13:15,420 --> 00:13:18,840 Now past your little waist. 289 00:13:18,965 --> 00:13:24,387 Now past your little, oh, you'll never make it. 290 00:13:24,512 --> 00:13:26,305 Come on. 291 00:13:26,431 --> 00:13:28,057 There we are. 292 00:13:28,182 --> 00:13:30,893 Why, it fits you like a glove. 293 00:13:31,019 --> 00:13:31,811 How do you feel? 294 00:13:31,936 --> 00:13:35,815 I feel like my whole body's in a tourniquet. 295 00:13:35,940 --> 00:13:38,985 Why, you've never had a better fitting dress in your whole life. 296 00:13:39,110 --> 00:13:40,945 It brings out your curves. 297 00:13:41,070 --> 00:13:44,824 Those that aren't out already will be out any minute now. 298 00:13:44,949 --> 00:13:46,534 Let me see if I can pull up the zipper. 299 00:13:46,659 --> 00:13:47,660 Uh-huh. 300 00:13:49,454 --> 00:13:50,288 Won't move. 301 00:13:50,413 --> 00:13:51,289 Oh, nonsense. 302 00:13:51,414 --> 00:13:56,335 Take a deep breath now, will you? 303 00:13:56,461 --> 00:13:57,795 Now hold it. 304 00:13:59,130 --> 00:14:01,507 When can I breathe out? 305 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 Oh, don't be a child. 306 00:14:03,342 --> 00:14:04,969 You look lovely, Miss Atterbury. 307 00:14:05,094 --> 00:14:05,511 Thanks. 308 00:14:05,636 --> 00:14:06,763 I can't hold my breath any longer. 309 00:14:06,888 --> 00:14:09,057 Oh! 310 00:14:09,182 --> 00:14:10,016 What happened? 311 00:14:10,141 --> 00:14:14,687 The zipper just returned to at ease. 312 00:14:14,812 --> 00:14:16,272 It's no use, Miss Brooks. 313 00:14:16,397 --> 00:14:17,065 This will never do. 314 00:14:17,190 --> 00:14:18,191 I can't even breathe in it. 315 00:14:18,316 --> 00:14:19,567 I'm sorry, the deal is off. 316 00:14:19,692 --> 00:14:22,361 Oh no, Miss Atterbury, you're passing up a great buy. 317 00:14:22,487 --> 00:14:24,781 After all, breathing isn't everything. 318 00:14:24,906 --> 00:14:26,282 Sorry, I'm going to get into my own breath. 319 00:14:26,407 --> 00:14:28,534 Yes, but you haven't given it a fair chance. 320 00:14:28,659 --> 00:14:30,495 Just give it one more, will you? 321 00:14:30,620 --> 00:14:31,829 Very well, Miss Brooks. 322 00:14:31,954 --> 00:14:35,416 One more breath. 323 00:14:35,541 --> 00:14:39,754 The latest thing, plunging necklines. 324 00:14:39,879 --> 00:14:41,881 You know, all the fashion experts agree that 325 00:14:42,006 --> 00:14:44,092 necklines are going farther south every year. 326 00:14:44,217 --> 00:14:48,221 They may be going south, Miss Brooks, but... 327 00:14:48,346 --> 00:14:55,520 I know, that one's on its way to Mexico City. 328 00:14:55,645 --> 00:15:02,610 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 329 00:15:11,619 --> 00:15:18,584 I brought a couple of sandwiches to eat right here in the lab. 330 00:15:19,961 --> 00:15:21,170 Would you like one of them? 331 00:15:21,295 --> 00:15:21,838 Oh, no. 332 00:15:21,963 --> 00:15:22,797 I wouldn't want to eat yours. 333 00:15:22,922 --> 00:15:23,673 Go ahead, Miss Brooks. 334 00:15:23,798 --> 00:15:24,674 They're very good. 335 00:15:24,799 --> 00:15:26,759 Well, thanks. 336 00:15:26,884 --> 00:15:30,012 They're only 30 cents a piece. 337 00:15:30,138 --> 00:15:34,100 Practically for 15, I'll just eat the bottom half. 338 00:15:34,225 --> 00:15:36,269 Later on though, not now, I'm not very hungry. 339 00:15:36,394 --> 00:15:39,814 I really should be in Mr. Conklin's office right now with the 340 00:15:39,939 --> 00:15:43,734 student banking records, but unfortunately I'm a little shy. 341 00:15:43,860 --> 00:15:49,866 That's one of the reasons I like you, Miss Brooks. 342 00:15:49,991 --> 00:15:55,288 Not bashful shy, come to the station house shy. 343 00:15:55,413 --> 00:15:59,041 Mr. Boyden, do you think you could ever love an embezzler? 344 00:15:59,167 --> 00:16:00,168 Embezzler? 345 00:16:00,293 --> 00:16:01,836 What's this all about, Miss Brooks? 346 00:16:01,961 --> 00:16:03,045 Oh, forget it. 347 00:16:03,171 --> 00:16:08,092 Let's eat, drink, and be merry, for tomorrow we mop up. 348 00:16:08,217 --> 00:16:10,636 Mr. Boyden, what prompted you to eat in the lab today? 349 00:16:10,761 --> 00:16:12,346 Are you cutting down expenses? 350 00:16:12,471 --> 00:16:14,640 Yes, I've been a little short all month. 351 00:16:14,765 --> 00:16:16,058 I hadn't noticed. 352 00:16:16,184 --> 00:16:18,436 Oh, I think I will eat that, Sanders. 353 00:16:18,561 --> 00:16:21,314 By this afternoon, however, I hope to be solvent again. 354 00:16:21,439 --> 00:16:24,192 Mr. Conklin and I belong to the Elks Club, you know. 355 00:16:24,317 --> 00:16:26,444 And for our masquerade ball tonight, he wants to 356 00:16:26,569 --> 00:16:28,863 buy a raccoon coat I've had since my college days. 357 00:16:28,988 --> 00:16:30,698 Are you going to sell it to him? 358 00:16:30,823 --> 00:16:32,241 Oh, I might as well. 359 00:16:32,366 --> 00:16:36,204 I haven't worn it in weeks. 360 00:16:36,329 --> 00:16:40,541 I told Mr. Conklin I'd throw in my ukulele for free. 361 00:16:40,666 --> 00:16:43,336 Gosh, he ought to make a big hit going at the 362 00:16:43,461 --> 00:16:46,756 masquerade ball in a raccoon coat, strumming a ukulele. 363 00:16:46,881 --> 00:16:49,300 He's going as a college boy, you see. 364 00:16:49,425 --> 00:16:55,014 Oh, I thought he was going as a talented raccoon. 365 00:16:57,058 --> 00:16:59,685 What's Mr. Conklin giving you for the coat? 366 00:16:59,810 --> 00:16:59,936 $25. 367 00:17:00,061 --> 00:17:00,728 $25? 368 00:17:00,853 --> 00:17:04,065 Well, what do you know? 369 00:17:04,190 --> 00:17:08,194 Mr. Boyden, what were you thinking of wearing to the masquerade? 370 00:17:08,319 --> 00:17:09,570 Oh, I really don't know, Miss Brooks. 371 00:17:09,695 --> 00:17:10,905 I haven't made up my mind yet. 372 00:17:11,030 --> 00:17:12,865 You just think you have made up your mind. 373 00:17:12,990 --> 00:17:17,453 I happen to have in this box the ideal costume for you. 374 00:17:17,578 --> 00:17:18,829 Have you? 375 00:17:18,955 --> 00:17:20,957 There we are. 376 00:17:21,082 --> 00:17:22,041 For me? 377 00:17:22,166 --> 00:17:23,834 Now tell the truth, Mr. Boynton. 378 00:17:23,960 --> 00:17:27,088 Who wins all the grand prizes at masquerades? 379 00:17:27,213 --> 00:17:28,839 Men who dress as women. 380 00:17:28,965 --> 00:17:30,132 Men who dress as women? 381 00:17:30,258 --> 00:17:33,052 You're absolutely right! 382 00:17:33,177 --> 00:17:35,054 Let's just flip it on for size, shall we? 383 00:17:35,179 --> 00:17:35,763 I'll help you. 384 00:17:35,888 --> 00:17:38,516 Well, if you really think this might win the 385 00:17:38,641 --> 00:17:41,227 grand prize for me... Oh, I'm sure it will. 386 00:17:41,352 --> 00:17:43,020 Get into the sleeve. 387 00:17:43,145 --> 00:17:44,814 Now down over your little head. 388 00:17:44,939 --> 00:17:45,856 That's it. 389 00:17:45,982 --> 00:17:49,193 Now down over your big shoulder. 390 00:17:49,318 --> 00:17:52,113 There we are. 391 00:17:52,238 --> 00:17:52,697 I'll pull the hem down. 392 00:17:52,822 --> 00:17:55,199 Well... I don't know, Miss Brooks. 393 00:17:55,324 --> 00:17:57,618 My fellow Lodge members might not like this. 394 00:17:57,743 --> 00:17:58,411 Oh, they'll love it. 395 00:17:58,536 --> 00:18:01,163 You'll get every dance. 396 00:18:02,331 --> 00:18:04,125 Well, what do you think? 397 00:18:04,250 --> 00:18:06,294 Somehow I feel ridiculous. 398 00:18:06,419 --> 00:18:09,338 Oh, you never had a prettier dress in your whole life. 399 00:18:09,463 --> 00:18:11,632 $25, please. 400 00:18:11,757 --> 00:18:12,675 Oh, just a minute, Ms. 401 00:18:12,800 --> 00:18:13,259 Brooks. 402 00:18:13,384 --> 00:18:15,720 In the first place, this thing doesn't fit me. 403 00:18:15,845 --> 00:18:17,263 Oh, that's easily corrected. 404 00:18:17,388 --> 00:18:21,267 It'll fit you perfectly as soon as you get the right foundation garment. 405 00:18:21,392 --> 00:18:22,518 Foundation garment? 406 00:18:22,643 --> 00:18:23,352 Not me, Ms. 407 00:18:23,477 --> 00:18:24,562 Brooks. 408 00:18:26,605 --> 00:18:29,275 I thought we'd find you in here, Mr. O'Hara. 409 00:18:29,400 --> 00:18:29,400 Hi. 410 00:18:29,483 --> 00:18:33,362 We were just... Who's your friend? 411 00:18:35,197 --> 00:18:37,867 Want to make something out of it, Walter? 412 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 Hi, Mr. Boynton. 413 00:18:39,118 --> 00:18:43,956 I had no idea you were so voluptuous. 414 00:18:44,081 --> 00:18:46,500 I was merely trying this on for the masquerade ball. 415 00:18:46,625 --> 00:18:48,377 I think it's lovely. 416 00:18:48,502 --> 00:18:51,630 Oh, Miss Brooks, Daddy wants to go over those school savings accounts right away. 417 00:18:51,756 --> 00:18:53,257 Yes, I know he does, Harriet. 418 00:18:53,382 --> 00:18:56,719 But I can't see him until I sell this dress to Mr. Boynton. 419 00:18:56,844 --> 00:18:58,554 Sorry, I've decided not to buy it. 420 00:18:58,679 --> 00:19:00,556 Oh, but Mr. Boynton... Wait a minute, Miss Brooks. 421 00:19:00,681 --> 00:19:03,267 If he doesn't want the dress, maybe my mother will buy it. 422 00:19:03,392 --> 00:19:04,977 I know she's been saving up for one. 423 00:19:05,102 --> 00:19:06,687 Why not show it to her after school? 424 00:19:06,812 --> 00:19:07,813 After school? 425 00:19:07,938 --> 00:19:11,442 Well, if I can avoid your father until it... Do you really think she'd like it? 426 00:19:11,567 --> 00:19:14,236 Oh, she will if I put in a good word for it, Miss Brooks. 427 00:19:14,362 --> 00:19:16,739 She has a lot of confidence in my judgment. 428 00:19:16,864 --> 00:19:19,909 Would you mind modeling it for me, Mr. Boynton? 429 00:19:20,034 --> 00:19:20,993 Modeling it? 430 00:19:21,118 --> 00:19:21,535 Uh-huh. 431 00:19:21,660 --> 00:19:24,163 You know, walk up and down with your hand on your hip. 432 00:19:24,288 --> 00:19:25,998 Who, me? 433 00:19:26,123 --> 00:19:28,501 Oh, this I gotta see. 434 00:19:28,626 --> 00:19:30,419 Please, Mr. Boyne, hmm? 435 00:19:30,544 --> 00:19:31,629 Oh, but this is absurd. 436 00:19:31,754 --> 00:19:33,672 Why, if you expect... Oh, but help me make the sale. 437 00:19:33,798 --> 00:19:35,007 Just a few steps. 438 00:19:35,132 --> 00:19:39,303 Oh. 439 00:19:39,428 --> 00:19:42,431 Well, just a few, then. 440 00:19:45,309 --> 00:19:52,274 A pretty girl is like a melody. 441 00:19:54,193 --> 00:19:54,693 Melody. 442 00:19:54,819 --> 00:20:00,282 Notice the devil-may-care flair of the fountains. 443 00:20:00,408 --> 00:20:05,496 Fascinating crinkled texture in an all-nylon pucker sheer. 444 00:20:05,621 --> 00:20:11,001 Observe, too, the multicolored bewitching flowers. 445 00:20:11,127 --> 00:20:14,338 The sheer lace and the ever-popular, oh, so 446 00:20:14,463 --> 00:20:18,092 demure, sweet... Well... Miss Brooks, I have... 447 00:20:24,181 --> 00:20:26,100 Pardon me, madam. 448 00:20:28,227 --> 00:20:28,477 Pardon me, madam. 449 00:20:28,602 --> 00:20:28,853 Pardon me, madam. 450 00:20:28,978 --> 00:20:29,186 Pardon me, madam. 451 00:20:29,311 --> 00:20:29,562 Pardon me, madam. 452 00:20:29,687 --> 00:20:29,937 Pardon me, madam. 453 00:20:30,062 --> 00:20:30,271 Pardon me, madam. 454 00:20:30,396 --> 00:20:30,646 Pardon me, madam. 455 00:20:30,771 --> 00:20:31,772 Pardon me, madam. 456 00:20:31,897 --> 00:20:32,857 Pardon me, madam. 457 00:20:32,982 --> 00:20:34,483 Pardon me, madam. 458 00:20:34,608 --> 00:20:35,317 Pardon me, madam. 459 00:20:35,443 --> 00:20:35,985 Pardon me, madam. 460 00:20:36,110 --> 00:20:36,360 Pardon me, madam. 461 00:20:36,485 --> 00:20:37,027 Pardon me, madam. 462 00:20:37,153 --> 00:20:37,486 Pardon me, madam. 463 00:20:37,611 --> 00:20:38,112 Pardon me, madam. 464 00:20:38,237 --> 00:20:38,696 Pardon me, madam. 465 00:20:38,821 --> 00:20:39,655 Pardon me, madam. 466 00:20:39,780 --> 00:20:40,281 Pardon me, madam. 467 00:20:40,406 --> 00:20:41,282 Pardon me, madam. 468 00:20:41,407 --> 00:20:41,657 Pardon me, madam. 469 00:20:41,782 --> 00:20:42,533 Pardon me, madam. 470 00:20:42,658 --> 00:20:42,908 Pardon me, madam. 471 00:20:43,033 --> 00:20:43,325 Pardon me, madam. 472 00:20:43,451 --> 00:20:43,784 Pardon me, madam. 473 00:20:43,909 --> 00:20:44,160 Pardon me, madam. 474 00:20:44,285 --> 00:20:44,535 Pardon me, madam. 475 00:20:44,660 --> 00:20:44,869 Pardon me, madam. 476 00:20:44,994 --> 00:20:45,244 Pardon me, madam. 477 00:20:45,369 --> 00:20:45,870 Pardon me, madam. 478 00:20:45,995 --> 00:20:46,287 Pardon me, madam. 479 00:20:46,412 --> 00:20:47,496 Pardon me, madam. 480 00:20:47,621 --> 00:20:47,997 Pardon me, madam. 481 00:20:48,122 --> 00:20:48,414 Pardon me, madam. 482 00:20:48,539 --> 00:20:49,832 Pardon me, madam. 483 00:20:49,957 --> 00:20:50,833 Pardon me, madam. 484 00:20:50,958 --> 00:20:51,208 Pardon me, madam. 485 00:20:51,333 --> 00:20:51,584 Pardon me, madam. 486 00:20:51,709 --> 00:20:51,917 Pardon me, madam. 487 00:20:52,042 --> 00:20:52,293 Pardon me, madam. 488 00:20:52,418 --> 00:20:52,626 Pardon me, madam. 489 00:20:52,751 --> 00:20:53,002 Pardon me, madam. 490 00:20:53,127 --> 00:20:53,377 Pardon me, madam. 491 00:20:53,502 --> 00:20:54,044 Pardon me, madam 492 00:20:54,170 --> 00:21:01,177 Pardon me, madam! 493 00:21:07,600 --> 00:21:14,607 Mr. Boynton, I know this is a biology lab, but what sort of an experiment is this? 494 00:21:16,609 --> 00:21:19,320 Well, you see, sir, 495 00:21:19,445 --> 00:21:21,238 Tell him, Miss Brooks. 496 00:21:21,363 --> 00:21:22,740 Well, it's like this, sir. 497 00:21:22,865 --> 00:21:26,410 He thought... Pardon me, madam. 498 00:21:30,581 --> 00:21:36,003 Professor, your slip is showing. 499 00:21:43,469 --> 00:21:45,262 Before you check those figures, Mr. Conklin, 500 00:21:45,387 --> 00:21:46,972 there's something I'd like to explain. 501 00:21:47,097 --> 00:21:50,434 You see, when you add them up, you do not... I believe 502 00:21:50,559 --> 00:21:53,687 I am mentally equipped to add a column of figures. 503 00:21:53,812 --> 00:21:55,314 Oh, excuse me, Osgood. 504 00:21:55,439 --> 00:21:57,274 I want to speak to Miss Brooks for just a minute. 505 00:21:57,399 --> 00:21:58,275 Very well, pet. 506 00:21:58,400 --> 00:21:59,026 Speak softly. 507 00:21:59,151 --> 00:22:00,945 I'm concentrating. 508 00:22:01,070 --> 00:22:03,113 It fits perfectly, Miss Brooks. 509 00:22:03,239 --> 00:22:04,031 How much did you say it was? 510 00:22:04,156 --> 00:22:04,448 $25. 511 00:22:04,573 --> 00:22:04,823 Fine. 512 00:22:04,949 --> 00:22:09,411 I'll get the money from the sugar bowl. 513 00:22:11,163 --> 00:22:12,581 Miss Brooks! 514 00:22:12,706 --> 00:22:17,419 Hurry, Mrs. Conklin! 515 00:22:17,545 --> 00:22:18,546 Sit down. 516 00:22:19,713 --> 00:22:22,508 Miss Brooks, I have added these figures very 517 00:22:22,633 --> 00:22:25,386 carefully, and I find there's $25 missing. 518 00:22:25,511 --> 00:22:26,595 You knew. 519 00:22:28,722 --> 00:22:30,724 Yes, sir, that's what I was trying to explain. 520 00:22:30,849 --> 00:22:33,185 You see, I didn't deposit that money because, 521 00:22:33,310 --> 00:22:35,271 well, it was used for something else. 522 00:22:35,396 --> 00:22:36,730 Well, how dare you? 523 00:22:36,855 --> 00:22:37,856 This is a sacred trust. 524 00:22:37,982 --> 00:22:39,275 Yes, but you don't... Why that? 525 00:22:39,400 --> 00:22:41,569 I'm good, Conklin. 526 00:22:41,694 --> 00:22:44,405 Yes, Pat? 527 00:22:44,530 --> 00:22:47,533 There is $25 missing from the sugar bowl. 528 00:22:47,658 --> 00:22:51,203 Oh, from the sugar bowl, you said. 529 00:22:51,328 --> 00:22:54,665 Only you and I knew that money was there, Osgood. 530 00:22:54,790 --> 00:22:58,168 Uh, well, you see, lover, the raccoon coat I'm purchasing for 531 00:22:58,294 --> 00:23:02,590 Mr. Boyden costs exactly... Hand over the money, college boy. 532 00:23:02,715 --> 00:23:06,510 I want it now. 533 00:23:06,635 --> 00:23:09,054 But Dreamboat... She wants it and she wants it now. 534 00:23:09,179 --> 00:23:15,352 Oh, I'll get it. 535 00:23:15,477 --> 00:23:16,687 You needn't bother, Osgood. 536 00:23:16,812 --> 00:23:17,896 The latch is off. 537 00:23:18,022 --> 00:23:19,023 Come in. 538 00:23:20,482 --> 00:23:22,151 Hello. 539 00:23:22,276 --> 00:23:23,235 Who is Mr. Boynton? 540 00:23:23,360 --> 00:23:24,069 How can you tell? 541 00:23:24,194 --> 00:23:28,073 Hi, Miss Brooks. 542 00:23:28,198 --> 00:23:30,117 Well, here's the raccoon caught, Mr. Conklin. 543 00:23:30,242 --> 00:23:32,995 I must say, it's a wonderful buy for only $25. 544 00:23:33,120 --> 00:23:39,918 Well, I'm sorry, Boynton, but I've decided against purchasing anything for myself. 545 00:23:40,044 --> 00:23:42,338 I want to get a little surprise for my wife. 546 00:23:42,463 --> 00:23:44,131 That dress she's wearing. 547 00:23:44,256 --> 00:23:47,509 Why, what a wonderful husband. 548 00:23:47,635 --> 00:23:51,764 How much is the dress, sweetie? 549 00:23:51,889 --> 00:23:52,681 $25. 550 00:23:52,806 --> 00:23:57,770 Well, I just happen to have the sugar bowl. 551 00:23:57,895 --> 00:23:59,271 That amount on me. 552 00:23:59,396 --> 00:24:00,356 There you are, my dear. 553 00:24:00,481 --> 00:24:01,106 Thank you. 554 00:24:01,231 --> 00:24:02,858 There you are, my dear. 555 00:24:02,983 --> 00:24:03,651 Thank you. 556 00:24:03,776 --> 00:24:06,904 There you are, my dear. 557 00:24:08,197 --> 00:24:09,615 The books are balanced now. 558 00:24:09,740 --> 00:24:13,118 And Mr. Conklin, remember, if you ever want to play in the Sugar 559 00:24:13,243 --> 00:24:16,747 Bowl again, you've got to be invited by the Southern Conference. 559 00:24:17,305 --> 00:25:17,500 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm