"Built in Birmingham: Brady & the Blues" Joys & Sorrows

ID13207196
Movie Name"Built in Birmingham: Brady & the Blues" Joys & Sorrows
Release NameBuilt.In.Birmingham.Brady.and.The.Blues.S01E03.Joys.and.Sorrows.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID37791688
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,960 --> 00:00:15,800 Ääni on hyvä. -Nopeus kohdallaan. 3 00:00:16,400 --> 00:00:18,360 Bradyn haastattelu. 4 00:00:19,640 --> 00:00:20,640 Toisessa jaksossa oli - 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,560 hieman vihamielisyyttä Wrexhamia kohtaan. 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,120 Hyvä. Löimme niille luun kurkkuun. 7 00:00:26,920 --> 00:00:28,400 …se on toiminut hyvin. 8 00:00:28,920 --> 00:00:33,200 Tuota hän ei pysty torjumaan. Birmingham dominoi Wrexhamia. 9 00:00:33,280 --> 00:00:35,400 Sinä olet Wrexhamissa. -Birmingham Cityssä… 10 00:00:35,480 --> 00:00:37,160 Birmingham. -Me voitimme Wrexhamin. 11 00:00:37,240 --> 00:00:40,160 Puhutaan Wrexhamista, koska annoimme heille kyytiä tänä vuonna. 12 00:00:40,240 --> 00:00:41,280 Niin teitte. 13 00:00:41,880 --> 00:00:44,280 Tänä vuonna on ollut tosi hauskaa. 14 00:00:46,360 --> 00:00:49,200 Kun katson otteluita ja näen joukkueeni voittavan… 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,360 Alfie May! 16 00:00:51,440 --> 00:00:52,920 Kerta toisensa jälkeen. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,680 Birmingham on nousussa. -Birminghamilla on mahtava… 18 00:00:55,760 --> 00:00:56,880 Sarjajohtaja Birmingham. 19 00:00:57,840 --> 00:00:59,040 Pallo on taas maalissa. 20 00:00:59,120 --> 00:01:01,520 Pelaajat ovat menestyksen takana. En minä. 21 00:01:01,600 --> 00:01:03,240 Bluesit siirtyvät liigan kärkeen. 22 00:01:03,320 --> 00:01:04,680 He ovat kilpailijat. 23 00:01:04,760 --> 00:01:07,560 Birmingham City on voittanut seitsemän kertaa putkeen. 24 00:01:07,640 --> 00:01:09,200 En ole enää kentällä. 25 00:01:09,880 --> 00:01:13,800 Voin välittää taistelussa tarvittavia asioita ja olla enemmänkin kenraali. 26 00:01:15,000 --> 00:01:18,480 Minulla oli jo urani. Nyt voin osallistua eri tavalla. 27 00:01:18,560 --> 00:01:21,080 Voivatko Bluesit jatkaa näin? 28 00:01:21,160 --> 00:01:23,880 Sanon pelaajille jatkuvasti, että tämä on heidän elämänsä. 29 00:01:23,960 --> 00:01:25,120 He päättävät jälkeenpäin, 30 00:01:25,200 --> 00:01:28,080 ovatko ylpeitä siitä vai eivät. En minä. 31 00:01:55,600 --> 00:01:58,160 Hei, Jay. Mitä kuuluu? -Siinä on Stansfield. 32 00:01:58,840 --> 00:02:02,520 Miten menee? Ei, tämä… Oli jo aikakin maksaa. 33 00:02:02,600 --> 00:02:04,960 Niin. Ärein varustepäällikkö ikinä. 34 00:02:05,680 --> 00:02:08,480 Mitä? -Mieliala vaihtelee kuin viimeistä päivää. 35 00:02:10,320 --> 00:02:11,880 Niin. Tiedät, että se on totta. 36 00:02:11,960 --> 00:02:13,600 Oliko Jay velkaa? 37 00:02:14,480 --> 00:02:17,080 Kuten kaikki pelaajat. Eivät ikinä osta mitään itse. 38 00:02:18,480 --> 00:02:23,320 Suihkusaippua, hiuslakka, hammasharjat, puhelimen laturit. 39 00:02:23,400 --> 00:02:24,880 Kuka käyttää hiuslakkaa? 40 00:02:24,960 --> 00:02:26,560 Hiuslakkaako? Saanko sanoa? 41 00:02:29,800 --> 00:02:32,800 He ovat kuin lapsia mukavimmalla mahdollisella tavalla. 42 00:02:32,880 --> 00:02:35,120 Mutta he eivät tee paljoa itse. 43 00:02:38,480 --> 00:02:41,880 Chris Daviesillä tuntuu olevan homma hallussa. 44 00:02:41,960 --> 00:02:44,040 Miten kuvailisit häntä päävalmentajana? 45 00:02:44,120 --> 00:02:45,320 Hän on intensiivinen. 46 00:02:46,360 --> 00:02:47,360 Ehdottomasti. 47 00:02:51,840 --> 00:02:54,000 5. LOKAKUUTA 2024 7 OTTELUN VOITTOPUTKI 48 00:02:55,400 --> 00:02:57,040 Me ollaan Birmingham 49 00:02:57,120 --> 00:02:59,520 Birmingham City! 50 00:02:59,600 --> 00:03:01,840 Chris on lähestulkoon paras valmentajamme ikinä - 51 00:03:01,920 --> 00:03:05,360 pelkästään sen puolesta, miten hän on yhdistänyt fanit ja pelaajat. 52 00:03:05,440 --> 00:03:07,440 Otteluiden lopussa… 53 00:03:07,520 --> 00:03:09,480 En ole aiemmin nähnyt joukkuetta, 54 00:03:09,560 --> 00:03:12,400 joka antaa näin paljon faneille, ja me vastaamme siihen. 55 00:03:12,480 --> 00:03:13,640 Se on yhtenäisyyttä. 56 00:03:13,720 --> 00:03:16,680 Se on tärkeää paikallisille myös monikulttuurisuuden kannalta. 57 00:03:16,760 --> 00:03:22,000 Kaupungin puolustamat arvot alkavat nyt näkyä jalkapallojoukkueessa. 58 00:03:22,080 --> 00:03:24,800 Olemme voittaneet seitsemän kertaa putkeen. 59 00:03:24,880 --> 00:03:27,760 Davies on jo saanut kaikki puolelleen. 60 00:03:27,840 --> 00:03:30,800 Jos voitamme tänään kahdeksannen kerran putkeen, 61 00:03:30,880 --> 00:03:33,240 se olisi ensimmäinen kerta sitten vuoden 1946. 62 00:03:33,320 --> 00:03:36,120 En ole täysin varma tilastoista, 63 00:03:36,200 --> 00:03:39,880 mutta yhdeksäs peräkkäinen voitto olisi varmaan seuran ennätys. 64 00:03:39,960 --> 00:03:41,760 Kuvittele, jos niin käy. 65 00:03:41,840 --> 00:03:45,840 BIRMINGHAMIN PARHAAT VIHATUT MUTTA ARVOSTETUT! 66 00:03:45,920 --> 00:03:48,680 Kuljemme tien loppuun saakka 67 00:03:51,560 --> 00:03:54,200 Olemme olleet nousukiidossa. Kausi on ollut mahtava, 68 00:03:54,280 --> 00:03:56,760 mutta meidän on puskettava eteenpäin. 69 00:03:57,320 --> 00:04:02,480 Mestaruussarjaan nouseminen vaatii tiettyjä asioita. 70 00:04:02,560 --> 00:04:05,320 Meillä oli hyvä prosessi valmentajien löytämiseksi, 71 00:04:05,400 --> 00:04:07,760 ja valinta osui lopulta Chrisiin. 72 00:04:08,800 --> 00:04:12,520 Chrisillä oli jotain hieman erilaista, 73 00:04:12,600 --> 00:04:15,120 mikä sattui vastaamaan vaatimuksiamme. 74 00:04:15,200 --> 00:04:19,240 Vakuutuimme Tomin kanssa heti siitä, että hän on oikea ihminen. 75 00:04:19,320 --> 00:04:20,920 PUHEENJOHTAJA 76 00:04:22,320 --> 00:04:24,960 Seura on kunnianhimoinen. Tiesin, että meistä olisi… 77 00:04:25,040 --> 00:04:26,280 PÄÄVALMENTAJA 78 00:04:26,360 --> 00:04:27,960 …liigan parhaaksi joukkueeksi. 79 00:04:28,040 --> 00:04:30,320 VIERASJOUKKUE 80 00:04:30,400 --> 00:04:31,760 No niin. 81 00:04:31,840 --> 00:04:34,480 Tänään meillä on tilaisuus. 82 00:04:34,560 --> 00:04:38,120 Katsokaa, että hyödynnätte sen. Tarttukaa siihen kiinni. 83 00:04:38,200 --> 00:04:40,840 Tarttukaa siihen kaksin käsin. Menkää ottamaan se. 84 00:04:40,920 --> 00:04:43,440 Tässä kohtaa ei oteta takapakkia. 85 00:04:43,520 --> 00:04:47,080 Me taistelemme, näemme vaivaa, juoksemme ja pelaamme. 86 00:04:47,160 --> 00:04:50,160 Me pelaamme eri peliä kuin he, mutta me pelaamme. 87 00:04:50,240 --> 00:04:54,040 Menkää rohkeasti palloon kiinni ja syöttäkää sitä. Dominoikaa peliä. 88 00:04:54,120 --> 00:04:58,120 Tänään on aika kiivetä oma vuoremme. 89 00:04:58,200 --> 00:05:00,520 Varmistakaa, että teemme sen yhdessä joukkueena. 90 00:05:00,600 --> 00:05:03,600 Kiipeämme tämän helvetin vuoren ja jätämme jälkemme. 91 00:05:03,680 --> 00:05:05,320 No niin. Tästä lähtee. 92 00:05:05,400 --> 00:05:06,400 Taputa! 93 00:05:07,040 --> 00:05:09,360 Jatkamme matkaa 94 00:05:11,960 --> 00:05:15,520 Birmingham City on ollut kauden alusta asti niskan päällä - 95 00:05:15,600 --> 00:05:17,920 ja ottanut johtoaseman Ykkösliigassa. 96 00:05:18,000 --> 00:05:19,240 Sarjataulukon ykkösenä, 97 00:05:19,320 --> 00:05:21,560 viiden pisteen etumatka toisen sijan Wrexhamiin. 98 00:05:21,640 --> 00:05:24,520 Voitto tänään 13. sijaa pitävää Charltonia vastaan - 99 00:05:24,600 --> 00:05:28,480 vahvistaisi Chris Daviesin joukkueen asemaa - 100 00:05:28,560 --> 00:05:31,240 Mestaruussarjaan paluun kannalta. 101 00:05:36,360 --> 00:05:38,880 Laulamme tätä laulua 102 00:05:38,960 --> 00:05:42,160 Pojille sinisissä 103 00:05:43,040 --> 00:05:45,000 Odotukset ovat todella korkeat. 104 00:05:48,720 --> 00:05:50,240 Laji herättää tunteita. 105 00:05:50,320 --> 00:05:52,080 He ovat paljon tätä parempia. 106 00:05:52,160 --> 00:05:54,560 Ottelun aikana on kireitä hetkiä… 107 00:05:55,360 --> 00:05:56,800 Hei! Anna kortti! 108 00:05:56,880 --> 00:05:58,880 …jotka saavat tunteet nousemaan pintaan. 109 00:05:58,960 --> 00:06:01,040 Minullakin on rajani. 110 00:06:01,840 --> 00:06:03,560 Erotuomari! -Jos ylitän sen, 111 00:06:03,640 --> 00:06:05,320 teen karhunpalveluksen itselleni. 112 00:06:06,080 --> 00:06:09,240 Sivurajaheitot menevät… Kohta heitän pallon itse. 113 00:06:09,320 --> 00:06:10,560 Helvetin noloa. 114 00:06:11,240 --> 00:06:12,960 Miksei pallo mennyt tuonne? 115 00:06:13,040 --> 00:06:15,400 Helvetti sentään! Viheltäkää jo tauko. 116 00:06:17,320 --> 00:06:19,960 Helvetti sentään! -Miksi hidastat? 117 00:06:20,040 --> 00:06:22,680 Ryan! Pois sieltä! Et voi tehdä noin! 118 00:06:24,800 --> 00:06:27,960 Jos rimaa alkaa laskea, ollaan heikoilla jäillä. 119 00:06:37,320 --> 00:06:38,480 Tämä on koiranpaskaa. 120 00:06:39,640 --> 00:06:41,280 Helvetin paskaa. 121 00:06:41,360 --> 00:06:43,000 He pelaavat taas kuin aiemmin. 122 00:06:48,480 --> 00:06:51,680 Entä sitten, jos johdamme liigaa? Meitä nöyryytetään. 123 00:06:53,680 --> 00:06:56,600 Helvetti soikoon. -Hitto vie. 124 00:07:00,720 --> 00:07:02,680 Ja peli on vihelletty päättyneeksi. 125 00:07:02,760 --> 00:07:05,480 Birmingham Cityn ensimmäinen vastoinkäyminen. 126 00:07:06,080 --> 00:07:10,400 Bluesien kauden ensimmäinen tappio, joka päättää seitsemän ottelun putken. 127 00:07:17,480 --> 00:07:19,880 Jalkapallofanit ovat useimmiten avuttomia. 128 00:07:19,960 --> 00:07:21,840 Pelaajille laulaa, huutaa ja kiroilee. 129 00:07:21,920 --> 00:07:22,920 JÄRJESTYKSENVALVOJA & FANI 130 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 Se tunne nousee välillä pintaan, eikä sille voi mitään. 131 00:07:28,400 --> 00:07:30,800 Helvetin surkea esitys. 132 00:07:31,720 --> 00:07:34,120 Fanit ovat kärsimättömiä. 133 00:07:34,200 --> 00:07:36,440 Luulemme, että alamme vihdoin menestyä. 134 00:07:36,520 --> 00:07:39,760 Se kärsimättömyys voi johtaa turhautumiseen. 135 00:07:39,840 --> 00:07:42,600 Kannustushuutojen lisäksi fanit kiipeävät aitojen yli. 136 00:07:42,680 --> 00:07:44,400 PEAKY BLINDERS -SARJAN LUOJA 137 00:07:44,480 --> 00:07:48,200 Faneihin ja heidän kotikaupunkiinsa - 138 00:07:48,280 --> 00:07:51,040 liittyy tietynlainen kovuus. 139 00:07:54,280 --> 00:07:57,400 Kuinka monta kertaa he aikovat tehdä tätä paskaa? 140 00:07:58,120 --> 00:07:59,280 Aloimme vasta nousta. 141 00:08:00,880 --> 00:08:03,200 Emme me oikeasti ole niin kovia. 142 00:08:03,280 --> 00:08:05,160 KANNATTAJIA 143 00:08:05,240 --> 00:08:09,360 Enpä tiedä. Kyllähän niitä sellaisiakin faneja löytyy. 144 00:08:17,600 --> 00:08:19,600 KANNATTAJA 145 00:08:19,680 --> 00:08:23,560 Nimeni on Keith Batchelor, mutta jotkut kutsuvat Halinalleksi. 146 00:08:26,160 --> 00:08:27,440 Miksi Halinalleksi? 147 00:08:27,520 --> 00:08:30,960 Olin varmaan helposti lähestyttävä. Enpä tiedä. Nimi jäi elämään. 148 00:08:31,040 --> 00:08:34,120 Aloin jo pikkupoikana käydä jalkapallo-otteluissa. 149 00:08:35,800 --> 00:08:41,040 Katsoin 14 - 15 vuoden ikäisenä Trevor Francisia. 150 00:08:42,880 --> 00:08:45,840 No niin… Vau! Katsopas tuota. 151 00:08:45,920 --> 00:08:50,120 Trevor Francis saa fanit taas hurraamaan St. Andrew'silla. 152 00:08:50,200 --> 00:08:51,800 Jäin silloin koukkuun Blueseihin. 153 00:08:54,280 --> 00:08:57,240 Halusin osaksi jalkapalloa - 154 00:08:57,320 --> 00:09:00,240 ja aloin käydä peleissä itsenäisesti kavereideni kanssa. 155 00:09:00,320 --> 00:09:02,920 Minua ei hyväksytty ihonvärini takia. 156 00:09:03,880 --> 00:09:06,080 Minä tässä. -Mitä kuuluu, Keith? 157 00:09:06,160 --> 00:09:08,040 Mitä kuuluu? -Entä itsellesi? Hyvää. 158 00:09:08,120 --> 00:09:09,760 Niin. -Kaikki hyvin? 159 00:09:09,840 --> 00:09:10,960 On. Tähän käteen. 160 00:09:11,040 --> 00:09:15,680 70- ja 80-luvuilla jokainen seura tuntui kehittävän huligaanijengin. 161 00:09:16,560 --> 00:09:21,120 Monilla niistä oli kytköksiä poliittiseen oikeistoon, 162 00:09:21,720 --> 00:09:24,600 ja ne olivat yksinomaan valkoisia. 163 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 Vuonna 1988 ei ollut normaalia, että kaltaiseni - 164 00:09:28,120 --> 00:09:30,640 nuori intialainen poika kävi Bluesien peleissä. 165 00:09:30,720 --> 00:09:34,080 En muista lapsena nähneeni muita turbaania pitäviä faneja. 166 00:09:34,760 --> 00:09:38,280 Turbaani sikseen. En muista nähneeni muita aasialaisia. 167 00:09:40,920 --> 00:09:42,200 Tapasin käydä otteluissa, 168 00:09:42,280 --> 00:09:44,920 ja pitäydyimme pienessä ryhmässämme. 169 00:09:45,000 --> 00:09:48,120 Peleissä oli rasistisia ihmisiä, mutta mieleeni on jäänyt se, 170 00:09:48,200 --> 00:09:51,400 kun veljemme William, joka oli vain noin 13-vuotias, 171 00:09:51,480 --> 00:09:52,640 kun hän oli mukana. 172 00:09:52,720 --> 00:09:55,840 Hänelle huudettiin: "Häivy, musta paskiainen." 173 00:09:55,920 --> 00:09:57,160 Kolikoita heitettiin. 174 00:09:57,240 --> 00:10:00,880 Sen takia varmaankin ajauduin mukaan väkivaltaan. 175 00:10:00,960 --> 00:10:05,080 En ollut väkivaltainen ihminen, mutta sitä tappeli selvitäkseen. 176 00:10:05,160 --> 00:10:06,280 Niin. -Tiedätkö? 177 00:10:06,360 --> 00:10:08,480 Niin. -Aloin kerätä ihmisiä tueksemme. 178 00:10:09,200 --> 00:10:11,920 Muutos sai alkunsa siitä, 179 00:10:12,000 --> 00:10:15,840 kun aloimme taistella rasismia vastaan. 180 00:10:17,320 --> 00:10:22,120 Birminghamin huligaanit olivat mustia, valkoihoisia ja aasialaisia. 181 00:10:22,200 --> 00:10:23,400 Se oli erilaista. 182 00:10:25,920 --> 00:10:28,200 Olimme Man City -ottelussa vuonna 1982. 183 00:10:29,520 --> 00:10:32,040 Yksi pojista alkoi laulaa stadionilla. 184 00:10:32,120 --> 00:10:34,200 "Näyttäkää niille, Zulu Warriors." 185 00:10:35,280 --> 00:10:37,160 Me kaikki aloimme laulaa sitä. 186 00:10:41,320 --> 00:10:43,960 Ottelun jälkeen ajauduimme pieneen kärhämään, 187 00:10:44,040 --> 00:10:46,040 ja joku huusi: "Zulu." 188 00:10:47,800 --> 00:10:51,440 Se pysyi, ja loppu on historiaa. 189 00:10:53,760 --> 00:10:56,240 Poliisin mukaan Zulu Warriors -jengi - 190 00:10:56,320 --> 00:11:00,400 on vastuussa kolme vuotta kestäneestä kauhun aikakaudesta. 191 00:11:00,480 --> 00:11:03,360 Z-merkki. Siitä meidät tunnettiin. 192 00:11:08,840 --> 00:11:12,720 Monet liittyivät Zuluihin, koska meidät oli helppo tunnistaa, 193 00:11:12,800 --> 00:11:14,520 ja ryhmältä sai suojelua. 194 00:11:15,880 --> 00:11:17,800 Vain jengi toi turvaa. 195 00:11:17,880 --> 00:11:20,280 Ja sitten siihen liityttiin. 196 00:11:20,360 --> 00:11:23,760 Zulut antaa pataan 197 00:11:27,480 --> 00:11:28,920 Pahoinpideltyään jonkun - 198 00:11:29,000 --> 00:11:31,560 he joko jättivät käyntikorttinsa uhrin käteen - 199 00:11:31,640 --> 00:11:32,960 tai työnsivät sen vaatteisiin. 200 00:11:33,040 --> 00:11:34,200 ENTINEN KONSTAAPELI 201 00:11:35,960 --> 00:11:39,360 Zulu Warriors oli keihään lävistämä leijona. 202 00:11:40,320 --> 00:11:43,240 Zulu Warriorsit olivat täällä. 203 00:11:46,040 --> 00:11:48,200 Ryhtyivätkö Zulu Warriorsit… 204 00:11:48,280 --> 00:11:52,520 Muuttuiko se ryhmäksi, joka edisti jonkin sortin jaloa asiaa - 205 00:11:52,600 --> 00:11:53,960 rasismin kytkemiseksi - 206 00:11:54,040 --> 00:11:55,080 jalkapallossa? 207 00:11:55,160 --> 00:11:57,280 En niele tuota selitystä. 208 00:11:57,360 --> 00:12:00,360 En alkuunkaan. 209 00:12:03,960 --> 00:12:07,560 Puhui sitä kelle tahansa niiltä päiviltä, joka ikinen on tehnyt tuhmuuksia. 210 00:12:07,640 --> 00:12:09,240 Asioita ei pidä kaunistella, 211 00:12:09,320 --> 00:12:13,800 mutta Peaky Blindersit olivat murhaajia ja kantoivat aseita. 212 00:12:13,880 --> 00:12:16,960 Me olimme vain poikajoukko, joka tappeli otteluissa. 213 00:12:18,920 --> 00:12:20,880 Birminghamissa oli Zulu-liike. 214 00:12:20,960 --> 00:12:23,560 Se luokiteltiin huligaaniliikkeeksi, 215 00:12:23,640 --> 00:12:26,040 mutta liike mahdollisti sen, 216 00:12:26,120 --> 00:12:29,880 että mustat ja etelä-aasialaiset saattoivat tulla otteluihin. 217 00:12:29,960 --> 00:12:33,160 He tunsivat olonsa turvalliseksi. Se tasoitti tietä. 218 00:12:33,240 --> 00:12:35,640 Uskon, että Birmingham oli edelläkävijä - 219 00:12:35,720 --> 00:12:37,760 inklusiivisuuden suhteen. 220 00:12:39,760 --> 00:12:41,520 Tässä maassa jalkapallolla on - 221 00:12:41,600 --> 00:12:46,120 syvät kulttuurilliset ja sosiaaliset juuret, 222 00:12:46,200 --> 00:12:50,680 jotka ovat todella tärkeitä kullekin paikalle. 223 00:12:51,440 --> 00:12:52,440 Samoin täällä. 224 00:12:52,520 --> 00:12:54,320 Haluan vain, että fanit ovat ylpeitä, 225 00:12:54,400 --> 00:13:00,000 mutta Charlton-ottelussa oli pakko opetella häviämään. 226 00:13:00,080 --> 00:13:02,120 SARJATAULUKKO 227 00:13:02,200 --> 00:13:05,400 Charltonille hävittyään Bluesit ovat yhä johdossa, 228 00:13:05,480 --> 00:13:09,080 mutta Wrexham on enää vain kahden pisteen päässä. 229 00:13:09,680 --> 00:13:13,560 Davies tietää, ettei tällaisiin suorituksiin ole varaa… 230 00:13:13,640 --> 00:13:14,640 26. LOKAKUUTA 2024 231 00:13:14,720 --> 00:13:17,000 …jos hän mielii pitää kannattajat puolellaan. 232 00:13:19,520 --> 00:13:21,360 Vaarallinen vapaapotku Mansfieldille. 233 00:13:21,440 --> 00:13:22,600 Gregory! Maali! 234 00:13:22,680 --> 00:13:26,520 Bluesit on päihitetty, ja nousuhaaveet saavat taas kolauksen. 235 00:13:27,080 --> 00:13:30,640 Tämä oli Birmingham Cityn surkein esitys tällä kaudella. 236 00:13:30,720 --> 00:13:33,360 Chris Davies oppii työn lomassa. 237 00:13:33,440 --> 00:13:35,760 Hän on ensi kertaa päävalmentajana. 238 00:13:35,840 --> 00:13:40,360 Bluesit johtavat yhä, mutta vain rimaa hipoen. 239 00:13:40,440 --> 00:13:44,280 On vain yksi tapa, jonka olen todennut toimivaksi. 240 00:13:44,360 --> 00:13:49,160 Jos prosessissa on puutteita tällä erää ja pidemmän aikaa, 241 00:13:49,240 --> 00:13:51,160 sitten asia pitää korjata. 242 00:13:52,560 --> 00:13:54,600 Jos jokaisen ottelun kohdalla ajattelee: 243 00:13:54,680 --> 00:13:57,360 "Meidän on pakko voittaa" ja "Nousu, nousu", 244 00:13:57,440 --> 00:14:01,160 ei enää keskity siihen, mikä on tärkeintä. 245 00:14:02,240 --> 00:14:04,520 Vaikka katsonkin otteluita kaukaa, 246 00:14:05,120 --> 00:14:08,600 lähetän niiden jälkeen viestin Chrisille. 247 00:14:09,240 --> 00:14:14,720 Tomin mentaliteetti on todella kunnianhimoinen ja armoton. 248 00:14:14,800 --> 00:14:17,760 Sain häneltä viestin. 249 00:14:18,600 --> 00:14:21,760 Jos tekee vääriä asioita ja häviää, sille on syynsä. 250 00:14:21,840 --> 00:14:24,240 Jos tekee oikeita asioita ja häviää, 251 00:14:26,000 --> 00:14:28,360 suunta voi muuttua, 252 00:14:28,440 --> 00:14:32,000 koska toisen joukkueen prosesseissa on enemmän puutteita. 253 00:14:34,440 --> 00:14:37,800 Onnistuminen vaatii sinnikkyyttä ja henkistä kovuutta. 254 00:14:38,640 --> 00:14:39,760 9. MARRASKUUTA 2024 255 00:14:39,840 --> 00:14:41,360 Birmingham ei ole hävinnyt kotona - 256 00:14:41,440 --> 00:14:43,640 kauden alusta alkaen. 257 00:14:43,720 --> 00:14:46,360 Joukkue tavoittelee kuudetta voittoa St. Andrew'silla. 258 00:14:46,440 --> 00:14:50,760 Bluesien fanit odottavat voittoa pohjajoukkue Northampton Townia vastaan. 259 00:14:56,160 --> 00:14:58,120 Northampton taistelee kaikesta. 260 00:14:58,200 --> 00:15:02,200 Bluesien pelaajat eivät saa yhtään tilaa omalle pelilleen. 261 00:15:03,200 --> 00:15:04,680 Pinnock etenee vaarallisesti! 262 00:15:04,760 --> 00:15:06,120 Voi helvetti! 263 00:15:06,200 --> 00:15:07,600 Tilanne on 1-1! 264 00:15:07,680 --> 00:15:09,280 Helvetti sentään. 265 00:15:09,360 --> 00:15:12,200 Tämä on katastrofi Birminghamille. 266 00:15:12,280 --> 00:15:15,080 Yritän aina löytää kaikesta jotain positiivista. 267 00:15:15,160 --> 00:15:16,640 Sinä iltana se ei onnistunut. 268 00:15:17,880 --> 00:15:20,120 Birmingham City menettää taas pisteitä. 269 00:15:20,200 --> 00:15:22,760 Tämä tulos tiputtaa heidät liigan ykköspaikalta. 270 00:15:22,840 --> 00:15:26,280 Tasapeli Northamptonia vastaan. Ei sitä, mitä fanit odottivat. 271 00:15:26,800 --> 00:15:30,920 En seuraa sarjataulukkoa. En pidä sitä tarpeellisena. 272 00:15:31,000 --> 00:15:34,640 Birmingham City on tippunut toiselle sijalle. 273 00:15:34,720 --> 00:15:38,760 Kaksi pistettä erottaa Bluesit Wycombesta ja Wrexhamista. 274 00:15:40,840 --> 00:15:42,120 Mitä me teemme? 275 00:15:42,200 --> 00:15:44,320 Minkälaista viestiä välitämme? 276 00:15:45,440 --> 00:15:49,680 Tiesimme, että jossakin kohtaa kautta - 277 00:15:49,760 --> 00:15:51,560 koittaisi haastava vaihe. 278 00:15:52,160 --> 00:15:54,000 He ovat paljon tätä parempia. 279 00:15:54,080 --> 00:15:55,360 Voi helvetti! 280 00:15:55,440 --> 00:15:57,120 Helvetin noloa. 281 00:15:57,200 --> 00:15:59,120 Kuin vanha joukkue konsanaan. 282 00:15:59,200 --> 00:16:01,280 Joka ottelussa kuulen huudot - 283 00:16:01,360 --> 00:16:03,520 ja pelaajiin kohdistuvan vihapuheen - 284 00:16:03,600 --> 00:16:05,200 ja muun sellaisen. 285 00:16:05,280 --> 00:16:08,240 Rahalla ei saa menestystä. 286 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 23. MARRASKUUTA 2024 287 00:16:10,520 --> 00:16:13,160 Bluesit saapuvat Croud Meadow'lle epävarmuuden vallassa - 288 00:16:13,240 --> 00:16:16,440 kahden hävityn liigaottelun jälkeen. 289 00:16:16,520 --> 00:16:19,160 Chris Davies vaatii onnistumista - 290 00:16:19,240 --> 00:16:21,560 pohjajoukkue Shrewsbury Townia vastaan. 291 00:16:23,800 --> 00:16:25,160 Pallo kimpoaa maaliin! 292 00:16:25,240 --> 00:16:26,440 Bluesien ahdinko syvenee! 293 00:16:26,520 --> 00:16:28,600 Shrewsbury kasvattaa johtoaan. 294 00:16:28,680 --> 00:16:30,640 He saattavat olla pulassa sarjan pohjalla - 295 00:16:30,720 --> 00:16:32,680 mutta päihittävät Birmingham Cityn, 296 00:16:32,760 --> 00:16:35,840 joka tippuu pois kahden parhaan joukosta. 297 00:16:38,440 --> 00:16:41,600 Useimmat fanit vain mutisevat, 298 00:16:41,680 --> 00:16:42,840 että tämä on tyypillistä. 299 00:16:42,920 --> 00:16:46,120 Mitä me oikein puuhaamme? Heräsimme todellisuuteen. 300 00:16:46,200 --> 00:16:49,880 Taas tappio Birmingham Citylle ja valtava isku Chris Daviesille, 301 00:16:49,960 --> 00:16:52,920 jonka joukkue on tippunut neljänneksi. 302 00:16:53,000 --> 00:16:55,440 Kolme peräkkäistä tappiota. 303 00:16:55,520 --> 00:16:57,680 Tiputus automaattisilta nousupaikoilta. 304 00:16:57,760 --> 00:17:00,520 Viisi pistettä Wycomben perässä. -Syötä se läpi. 305 00:17:01,040 --> 00:17:02,520 Hyvä. Syöttö topparille. 306 00:17:02,600 --> 00:17:04,360 Hyvä. Ensin topparille. 307 00:17:04,440 --> 00:17:05,560 Teet sen väärin, Ry. 308 00:17:06,080 --> 00:17:08,320 Takaisin. Kuuntele, mitä sanon. 309 00:17:08,400 --> 00:17:12,120 Alkukaudella oli hyvä vaihde, ja voitimme monta peliä putkeen, 310 00:17:12,200 --> 00:17:13,680 ja sitten koitti romahdus. 311 00:17:13,760 --> 00:17:15,280 "Mitä oikein tapahtui?" 312 00:17:15,360 --> 00:17:17,000 Panssarissa on halkeama. 313 00:17:17,080 --> 00:17:19,000 Se pitää ensin tunnistaa - 314 00:17:19,520 --> 00:17:21,880 ja sitten ratkaista. 315 00:17:22,640 --> 00:17:25,600 Saamme yksinkertaisen asian näyttämään vaikealta. 316 00:17:25,680 --> 00:17:28,960 Tunteet ja intohimo ovat pinnassa. 317 00:17:29,560 --> 00:17:30,720 Yritän pysyä rauhallisena, 318 00:17:30,800 --> 00:17:33,440 mutta tunteen näyttämiseen liittyy riski. 319 00:17:33,520 --> 00:17:35,480 Se voi kuohua yli ja käydä haitalliseksi. 320 00:17:35,560 --> 00:17:37,440 Liivit pois, pojat. 321 00:17:40,000 --> 00:17:41,320 Kamera pois Dalesta. 322 00:17:41,400 --> 00:17:42,760 Dale! Missä Dale on? -Tässä. 323 00:17:46,560 --> 00:17:47,560 Menikö häneltä hermot? 324 00:17:47,640 --> 00:17:49,360 Ei… -Menikö häneltä hermot vai… 325 00:17:49,440 --> 00:17:50,960 KAPTEENI 326 00:17:51,040 --> 00:17:52,880 Menikö häneltä hermot? -Joo. 327 00:17:54,760 --> 00:17:55,760 PÄÄVALMENTAJA 328 00:17:55,840 --> 00:17:57,080 Kaksi pistettä yhdeksästä. 329 00:17:57,160 --> 00:17:59,840 Hävisimme Shrewsburylle, joka on sarjan pohjalla. 330 00:17:59,920 --> 00:18:04,800 Jos sellaiset esiintymiset jatkuvat, olemme lirissä. 331 00:18:09,320 --> 00:18:11,680 Edistyminen ei ole koskaan lineaarista. 332 00:18:11,760 --> 00:18:18,120 Aina tulee vastoinkäymisiä, loukkaantumisia ja huonoja päätöksiä… 333 00:18:18,200 --> 00:18:19,760 Isoissa otteluissa - 334 00:18:20,440 --> 00:18:22,960 sinnikkyys ja henkinen kovuus ovat avainasemassa. 335 00:18:26,080 --> 00:18:29,480 Jos vaimoni ei olisi ymmärtäväinen, tämä olisi todella vaikeaa. 336 00:18:29,560 --> 00:18:31,200 Olen liikaa pois kotoa. 337 00:18:31,280 --> 00:18:33,800 Työskentelen liikaa iltaisin. 338 00:18:33,880 --> 00:18:38,400 Olen aina läppärilläni, nukun hotelleissa, valmistelen asioita. 339 00:18:38,480 --> 00:18:43,280 Työ- ja yksityiselämä eivät ole tasapainossa. 340 00:18:46,920 --> 00:18:48,320 Kaikilla on rankkaa, 341 00:18:48,400 --> 00:18:51,120 mutta jokainen päivä on mahdollisuus ratkaista asioita. 342 00:18:51,640 --> 00:18:55,120 Menestyksellä ja epäonnistumisella on hintansa. 343 00:18:55,200 --> 00:18:56,680 Molemmista joutuu maksamaan. 344 00:19:02,040 --> 00:19:03,920 Haen tytöt koulusta. 345 00:19:04,000 --> 00:19:07,320 Kello on 15.15. Olen ajoissa. En yleensä hae heitä. 346 00:19:07,400 --> 00:19:09,560 Normaalisti Dani hakee heidät. 347 00:19:09,640 --> 00:19:13,520 Sen jälkeen haemme ruokaa, kun olen hakenut heidän veljensä. 348 00:19:17,640 --> 00:19:19,640 Olemme perheeni kanssa - 349 00:19:19,720 --> 00:19:21,920 halunneet kokea tämän matkan yhdessä, 350 00:19:22,000 --> 00:19:23,080 koska se on seikkailu. 351 00:19:23,600 --> 00:19:24,680 Miten meni, Sienna? 352 00:19:24,760 --> 00:19:25,880 Hyvin. -Hyvä. 353 00:19:26,400 --> 00:19:27,800 Entä sinulla, Ruby? 354 00:19:29,000 --> 00:19:31,440 Tänään oli tosi kiireistä. -Tämä ei ole vain työ. 355 00:19:31,520 --> 00:19:34,160 Vaan joka aamu, iltapäivä ja ilta. -Kiireistäkö? 356 00:19:34,240 --> 00:19:35,960 Olen töissä yleensä joka päivä. 357 00:19:36,040 --> 00:19:37,480 Hei, Rubes! 358 00:19:38,280 --> 00:19:39,920 Miten päiväsi meni? -Hyvin. 359 00:19:40,000 --> 00:19:41,120 Niinkö? Oliko kivaa? 360 00:19:41,200 --> 00:19:43,520 Joo, meillä oli luonnontieteen koe. 361 00:19:43,600 --> 00:19:44,880 Se oli tosi hauskaa. 362 00:19:44,960 --> 00:19:46,920 Perheeni on tottunut siihen, etten ole läsnä. 363 00:19:47,000 --> 00:19:50,320 Lapseni ovat kasvaneet paljon tänä aikana. 364 00:19:50,400 --> 00:19:54,280 He hyväksyvät asian ja toivovat, että olen paikalla, kun voin. 365 00:19:54,360 --> 00:19:55,640 Menemme ulos syömään. 366 00:19:56,880 --> 00:20:00,200 Dani on vaimoni ja oikeastaan paras ystäväni. 367 00:20:00,280 --> 00:20:02,680 Hän on todella epäitsekäs. 368 00:20:02,760 --> 00:20:09,640 Hän on sallinut minun jahdata unelmiani - 369 00:20:09,720 --> 00:20:12,320 omien unelmiensa kustannuksella. 370 00:20:12,400 --> 00:20:13,760 Hän on uhrannut paljon. 371 00:20:18,720 --> 00:20:19,800 Hienoa. 372 00:20:19,880 --> 00:20:22,720 Vaimoni on henkilö, jolle juttelisin - 373 00:20:22,800 --> 00:20:24,280 tunteistani. 374 00:20:24,360 --> 00:20:26,360 Se varmaan auttaa minua jaksamaan. 375 00:20:27,520 --> 00:20:29,280 Lapset pitävät minua pilkkanaan. 376 00:20:29,360 --> 00:20:32,600 Heidän… -Lapset kuvasivat videon. 377 00:20:32,680 --> 00:20:36,520 Onko sinulla kuva isäsi päästä puhelimessasi? 378 00:20:36,600 --> 00:20:40,360 He kommentoivat aina kaljuuntumistani. 379 00:20:40,440 --> 00:20:42,720 He ovat jo pitkään puhuneet - 380 00:20:42,800 --> 00:20:43,920 kaljusta kohdastani. 381 00:20:44,000 --> 00:20:46,280 "Isä, sinä kaljuunnut." -Se vain laajenee. 382 00:20:48,360 --> 00:20:50,120 Chrisin on tarkoitettu tekevän tätä. 383 00:20:50,200 --> 00:20:53,960 Hänellä on aina ollut selvät sävelet uransa suhteen. 384 00:20:54,040 --> 00:20:55,120 Hän vain on sellainen. 385 00:20:56,200 --> 00:20:59,440 Perhe näkee minut välillä vihaisena, ja se huolestuttaa heitä. 386 00:20:59,520 --> 00:21:02,520 Tyynnyttelen heitä sanomalla, ettei se jatku ikuisesti. 387 00:21:02,600 --> 00:21:03,600 Niin. 388 00:21:04,480 --> 00:21:05,480 Hävisit. 389 00:21:05,560 --> 00:21:06,640 En ole pahoillani. 390 00:21:07,280 --> 00:21:08,280 Samat sanat. 391 00:21:10,720 --> 00:21:11,960 Valitan, Sienna. 392 00:21:12,480 --> 00:21:14,360 Olen pahoillani. -Oliko sinulla kaksi? 393 00:21:26,400 --> 00:21:27,600 Vaikeaa. -Tee se kä… 394 00:21:27,680 --> 00:21:29,400 Luoja. -Syöttekö lounasta kanssamme? 395 00:21:29,480 --> 00:21:30,480 Joo. -Hyvä. 396 00:21:30,560 --> 00:21:34,080 Mitä teette tänään? Miksette ole koulussa? 397 00:21:34,160 --> 00:21:35,800 Tämä on älytöntä. -Miten niin? 398 00:21:35,880 --> 00:21:38,640 Miksi maksan koululle siitä, että olette vapaalla? 399 00:21:38,720 --> 00:21:40,560 Meidän pitää levätä kunnolla. 400 00:21:40,640 --> 00:21:42,960 Aherramme kaiken aikaa. -Näytätte hyvin levänneiltä. 401 00:21:43,040 --> 00:21:44,800 Selvä. -Joka aamu herätessään - 402 00:21:44,880 --> 00:21:46,760 joutuu tekemään valintoja. Tällä hetkellä - 403 00:21:46,840 --> 00:21:48,640 joudun tekemään enemmän valintoja, 404 00:21:48,720 --> 00:21:51,400 koska aikatauluni ei ole enää sama kuin pelatessani. 405 00:21:52,600 --> 00:21:55,360 Sain silloinkin valita vapaasti, mutta aikataulun rajoissa. 406 00:21:55,920 --> 00:21:58,000 Ja se aikataulu oli intensiivinen. 407 00:21:58,560 --> 00:22:00,040 Siksi ajattelenkin, 408 00:22:00,120 --> 00:22:02,440 että voin katsoa asioita nyt laajemmin. 409 00:22:03,360 --> 00:22:07,080 Mitä enemmän panostaa johonkin asiaan, sitä enemmän se kantaa hedelmää. 410 00:22:08,960 --> 00:22:11,440 Mitkä fiilikset sinulla on Birminghamista? 411 00:22:11,520 --> 00:22:12,840 Mitä huomaat? 412 00:22:12,920 --> 00:22:15,760 Puutun asioihin, joista tiedän muita enemmän. 413 00:22:15,840 --> 00:22:18,160 Kuinka pelaajat voivat parhaiten menestyä? 414 00:22:18,840 --> 00:22:20,960 Työtä riittää vielä, 415 00:22:21,040 --> 00:22:23,560 mutta voimme ehdottomasti nostaa tasoa. 416 00:22:25,800 --> 00:22:28,520 Jos haluan välittää jotain Chrisille, lähetän sen hänelle - 417 00:22:28,600 --> 00:22:31,040 joko viestin tai puhelun välityksellä. 418 00:22:31,120 --> 00:22:34,520 Valmentajallakin on tärkeää olla ihmisiä, joille puhua. 419 00:22:34,600 --> 00:22:36,840 Hän ei halua jäädä yksin. 420 00:22:37,400 --> 00:22:40,880 Se on osa vastuusta, jonka voin kantaa. 421 00:22:40,960 --> 00:22:44,240 Roolini seurassa voi olla neuvonantaja. 422 00:22:44,320 --> 00:22:48,600 Joku, joka kannustaa, painostaa tai kyseenalaistaa. 423 00:22:50,200 --> 00:22:53,280 Tom lähetti hiljattain videon transaktionaalisesta johtamisesta - 424 00:22:53,360 --> 00:22:55,720 ja transformationaalisesta johtamisesta. 425 00:22:55,800 --> 00:22:59,080 Se koski amerikkalaisen jalkapallon valmentajaa Nick Sabania. 426 00:22:59,160 --> 00:23:01,400 Joukkueen luottamuksen menettää helpommin, 427 00:23:01,480 --> 00:23:03,640 jos on transaktionaalinen johtaja. 428 00:23:04,240 --> 00:23:07,240 Silloin vain voittamisella tai häviämisellä on merkitystä. 429 00:23:09,000 --> 00:23:11,760 Se sai minut pohtimaan omaa tyyliäni. 430 00:23:13,480 --> 00:23:15,120 Voi helvetti! Erotuomari! 431 00:23:17,040 --> 00:23:20,160 Minun piti muuttua transformationaaliseksi johtajaksi, 432 00:23:21,080 --> 00:23:22,880 josta pelaajat ottavat mallia. 433 00:23:22,960 --> 00:23:26,160 Valmentajan pitää välittää pelaajista heidän itsensä takia. 434 00:23:27,680 --> 00:23:31,480 Chris ei ole koskaan tyytyväinen. 435 00:23:31,560 --> 00:23:33,440 Hän haluaa aina parantaa asioita. 436 00:23:34,000 --> 00:23:36,480 Se on tarpeen hänen asemassaan. 437 00:23:36,560 --> 00:23:40,720 Ihmiset eivät saavuta paljon, jos jäävät oman onnensa nojaan. 438 00:23:41,760 --> 00:23:45,360 Tom tuntuu yrittävän auttaa ja antaa jonkinlaista tukea, 439 00:23:45,440 --> 00:23:48,000 ja se video on yksi esimerkki asiasta, jota käytin - 440 00:23:48,080 --> 00:23:50,760 ja johon paneuduin enemmän hänen lähetettyään sen. 441 00:23:50,840 --> 00:23:52,280 Se on esimerkki mentaliteetista, 442 00:23:52,360 --> 00:23:54,720 josta puhun tänään pelaajille. 443 00:23:59,480 --> 00:24:01,880 Mikä on yksi kaikkien aikojen suurimpia saavutuksia? 444 00:24:02,440 --> 00:24:06,480 Mount Everest. Maapallon korkein kohta. 445 00:24:06,560 --> 00:24:11,920 Tarina kertoo, että Sir Edmund Hillary ja Tenzing Norgay - 446 00:24:12,000 --> 00:24:14,240 saavuttivat huipun ensimmäisinä. 447 00:24:14,320 --> 00:24:17,040 Se huippu on Maan korkein kohta. 448 00:24:17,120 --> 00:24:18,280 Jos huipulle pääsee, 449 00:24:18,360 --> 00:24:22,480 on päässyt korkeimpaan paikkaan, johon ihminen voi omin jaloin kiivetä. 450 00:24:22,560 --> 00:24:26,360 Sitä kutsuttiin ihmisen kestävyyden ja päättäväisyyden tulikokeeksi. 451 00:24:26,440 --> 00:24:28,120 Mitä voimme oppia tästä? 452 00:24:28,200 --> 00:24:30,680 Kuvitelkaa, mitä he kokivat ja miten paljon heidän piti… 453 00:24:30,760 --> 00:24:32,000 Hitonmoinen prosessi. 454 00:24:32,080 --> 00:24:36,160 Nämä ihmiset kaivautuivat syvälle sisimpäänsä - 455 00:24:36,240 --> 00:24:38,240 saavuttaakseen jotain, josta puhutaan aina. 456 00:24:38,320 --> 00:24:40,640 Kuvitelkaa olosuhteet. Ne eivät voineet olla hyvät. 457 00:24:40,720 --> 00:24:42,320 Uusiseelantilainen ja nepalilainen. 458 00:24:42,400 --> 00:24:44,480 Erilaiset elämät, eri etuoikeudet. 459 00:24:44,560 --> 00:24:45,720 Tekin olette erilaisia. 460 00:24:45,800 --> 00:24:49,560 Me olemme muodostaneet joukkueen, jossa kunnioitamme toisiamme. 461 00:24:49,640 --> 00:24:51,280 Kaikilla on ollut oma kamppailunsa. 462 00:24:51,360 --> 00:24:54,400 Nyt on aika tarttua menestykseen. 463 00:24:58,080 --> 00:24:59,760 Olen mieluummin menestynyt. 464 00:24:59,840 --> 00:25:03,640 Urheilijana on parempi voittaa kuin hävitä. 465 00:25:03,720 --> 00:25:05,120 Vasen, vasen, oikea, oikea. 466 00:25:06,120 --> 00:25:09,600 Kysymys kuuluu: Mitä olet valmis tekemään voiton eteen? 467 00:25:10,480 --> 00:25:12,360 Oletko valmis ahertamaan joka päivä? 468 00:25:12,440 --> 00:25:15,960 Oletko valmis olemaan kurinalainen ja treenaamaan, kun se tuntuu rankalta? 469 00:25:17,000 --> 00:25:18,400 Torju! 470 00:25:18,480 --> 00:25:19,560 Hienoa! 471 00:25:19,640 --> 00:25:22,280 Aina kun herätyskelloni soi, 472 00:25:22,360 --> 00:25:25,880 ponnahdin ylös sängystä ja totesin: "No niin, käydään töihin." 473 00:25:28,920 --> 00:25:31,400 Pomo käsittelee asioita parhaalla mahdollisella tavalla. 474 00:25:31,480 --> 00:25:32,800 HYÖKKÄÄJÄ 475 00:25:32,880 --> 00:25:35,520 Jos asiat eivät suju, hän palauttaa meidät maan pinnalle. 476 00:25:36,120 --> 00:25:38,160 No niin! Stansfield. 477 00:25:38,680 --> 00:25:42,880 Hänen tapansa ilmaista itseään kertoo paljon hänen luonteestaan. 478 00:25:54,360 --> 00:25:56,800 Olemme tulossa siihen kohtaan kautta, 479 00:25:56,880 --> 00:26:00,440 kun Wycombe, Wrexham, Huddersfield ja muut… 480 00:26:00,520 --> 00:26:01,840 VLOGGAAJA & FANI 481 00:26:01,920 --> 00:26:06,120 …haastavat meitä. Meidän pitäisi johtaa parilla pisteellä. 482 00:26:06,200 --> 00:26:10,240 Tässä kohtaa alkaa myös miettiä: "Tapahtuuko taas sama kuin aiemmin?" 483 00:26:10,320 --> 00:26:12,280 Seuraava ottelu on valtavan tärkeä. 484 00:26:16,680 --> 00:26:18,840 Birmingham City on ajautunut vaikeuksiin - 485 00:26:18,920 --> 00:26:21,640 ja pudonnut sarjan 4. sijalle. 486 00:26:21,720 --> 00:26:25,120 Pistemenetysten takia seuraava ottelu Exeter Cityä vastaan - 487 00:26:25,200 --> 00:26:26,640 on valtavan tärkeä. 488 00:26:26,720 --> 00:26:28,440 PÄIVÄÄ ENNEN OTTELUA 489 00:26:28,520 --> 00:26:31,760 Ottelu on myös erityisen merkittävä Jay Stansfieldille, 490 00:26:31,840 --> 00:26:36,120 sillä hän ja isänsä Adam ovat molemmat pelanneet Exeter Cityssä. 491 00:26:41,320 --> 00:26:42,320 Haloo. 492 00:26:43,560 --> 00:26:45,520 Haloo? -Haloo. Soititko? 493 00:26:45,600 --> 00:26:47,400 Joo. Olen lähdössä. Oletko valmis? 494 00:26:48,640 --> 00:26:49,960 Lähdetkö nyt? -Joo. 495 00:26:50,560 --> 00:26:52,160 Täydellistä. Nähdään pian. 496 00:26:52,240 --> 00:26:53,720 Nähdään siellä. Heippa. -Heippa. 497 00:26:55,920 --> 00:26:58,080 VARUSTEPÄÄLLIKKÖ 498 00:26:58,160 --> 00:27:00,920 On varmasti mukavaa, että Taylor on seurassa. 499 00:27:01,000 --> 00:27:03,920 Kerro hieman, mitä hän tekee Birmingham Cityssä. 500 00:27:04,000 --> 00:27:06,880 Veljeni Taylor on varustepäällikkö. 501 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 Hän rakastaa työtään. 502 00:27:08,040 --> 00:27:11,000 Hän on aina rakastanut jalkapalloa ja halunnut olla osa sitä. 503 00:27:11,080 --> 00:27:14,960 Kun seurassa aukesi varustepäällikön paikka, 504 00:27:15,040 --> 00:27:19,680 se oli täydellinen tilaisuus ottaa hänet mukaan ja nähdä, nauttiiko hän siitä. 505 00:27:21,800 --> 00:27:25,520 Jay hankki Taylorille työn ollessaan lainapelaajana. 506 00:27:25,600 --> 00:27:27,400 Jay sanoi: "Taylor, sait työpaikan." 507 00:27:27,480 --> 00:27:29,840 En halunnut Taylorin jättävän minua. 508 00:27:29,920 --> 00:27:31,040 Laitanko nämä tähän? 509 00:27:31,760 --> 00:27:32,920 Joo, laita ne siihen. 510 00:27:36,600 --> 00:27:39,920 Koko perheeni on ollut mukana jalkapallossa nuoresta iästä asti. 511 00:27:40,920 --> 00:27:42,400 Minulla ei ole hanskaa, 512 00:27:42,480 --> 00:27:45,560 eivätkä vaatteetkaan sovi golfin pelaamiseen, mutta… 513 00:27:46,840 --> 00:27:48,000 Pari lyöntiä ei haittaa. 514 00:27:48,560 --> 00:27:50,080 Isäni oli ammattijalkapalloilija, 515 00:27:50,160 --> 00:27:53,000 joten olen kasvanut jalkapalloperheessä. 516 00:27:55,960 --> 00:27:59,600 Isä juoksee kaikissa videoissa kenttää pitkin - 517 00:27:59,680 --> 00:28:01,200 ja yrittää saada pallon takaisin, 518 00:28:01,280 --> 00:28:04,240 ja Jay pelaa käytännössä täysin samoin. 519 00:28:04,320 --> 00:28:06,000 Olen parempi viimeistelijä. 520 00:28:06,520 --> 00:28:08,240 Enpä tiedä. -Näkemäni perusteella. 521 00:28:12,520 --> 00:28:14,800 Jay pelaa kuin isänsä. 522 00:28:14,880 --> 00:28:16,320 Hän jopa juoksee kuin isänsä. 523 00:28:17,400 --> 00:28:19,440 Heidän pelityyleissään on paljon samaa. 524 00:28:19,520 --> 00:28:21,840 Molemmat juoksevat pikkurilli pystyssä. 525 00:28:24,440 --> 00:28:26,120 Adam oli tosi nopea. 526 00:28:26,640 --> 00:28:29,280 Stansfield! Pallo menee sisään! 527 00:28:29,360 --> 00:28:30,360 Erittäin intohimoinen. 528 00:28:31,240 --> 00:28:34,680 Jay tekee samankaltaisia maaleja kuin Adam teki. 529 00:28:35,200 --> 00:28:38,680 Adam Stansfield laukoo! Maali! 530 00:28:38,760 --> 00:28:41,240 Adam Stansfield tekee maalin. 531 00:28:42,720 --> 00:28:45,160 Voisitko puhua hieman isästäsi? 532 00:28:45,240 --> 00:28:47,680 Joo, menetin isäni seitsemänvuotiaana. 533 00:28:49,360 --> 00:28:52,920 Hän pelasi yhä Exeterissä silloin ja… 534 00:28:54,160 --> 00:28:56,880 Hän oli jo seuran legenda siinä kohtaa. 535 00:29:01,200 --> 00:29:02,880 ISI 536 00:29:02,960 --> 00:29:05,760 Adam Stansfieldiä tuli kunnioittamaan kaupungin lisäksi - 537 00:29:05,840 --> 00:29:11,080 jalkapallomaailma, joka suree erittäin suosittua ja rakastettua hyökkääjää. 538 00:29:16,400 --> 00:29:20,640 Hänen ensimmäinen rakkautensa, jota hän arvosti kaikkea muuta enemmän, 539 00:29:20,720 --> 00:29:27,040 oli rakkaus, jota hän tunsi Marieta, Jaytä, Tayloria ja Codya kohtaan. 540 00:29:33,760 --> 00:29:35,880 Muistan erään maaliskuisen päivän, 541 00:29:35,960 --> 00:29:37,960 kun Adam ei voinut kovin hyvin. 542 00:29:38,040 --> 00:29:41,960 Hänellä oli kamalia vatsakramppeja, eikä hän ollut oma itsensä. 543 00:29:42,480 --> 00:29:45,000 Pakotimme hänet viimein sairaalaan. 544 00:29:45,880 --> 00:29:47,200 Hänelle tehtiin kokeita, 545 00:29:47,280 --> 00:29:51,520 ja hänellä diagnosoitiin paksusuolensyöpä. 546 00:29:56,280 --> 00:29:58,720 Taylor oli viiden ja Jay seitsemänvuotias. 547 00:29:59,920 --> 00:30:00,920 No niin. 548 00:30:01,800 --> 00:30:03,920 En koskaan vienyt lapsia sairaalaan, 549 00:30:04,000 --> 00:30:07,600 joten en usko, että he tiesivät Adamin olleen sairas. 550 00:30:09,240 --> 00:30:10,240 Taylor. 551 00:30:12,640 --> 00:30:14,560 Eli kaksi… -236. 552 00:30:15,800 --> 00:30:17,640 Tuo on varmaan paras lyöntisi ikinä. 553 00:30:17,720 --> 00:30:18,880 Niin. 554 00:30:18,960 --> 00:30:20,480 Et päihitä sitä. 555 00:30:23,960 --> 00:30:25,640 Tuo saattoi olla päivän paras. 556 00:30:27,880 --> 00:30:29,200 Suoraan keskeltä. 557 00:30:29,280 --> 00:30:31,840 Adam meni Exeterin sairaalaan, 558 00:30:32,880 --> 00:30:35,400 ja sillä hetkellä, kun hän lähti kotoa, 559 00:30:35,480 --> 00:30:37,440 tiesin, ettei hän palaisi. 560 00:30:37,520 --> 00:30:40,920 Sen huomasi. Hän menetti kaiken. 561 00:30:43,640 --> 00:30:46,080 Silloinen Exeterin ystäväni, 562 00:30:46,640 --> 00:30:49,600 hän soitti ja sanoi: "Tulen tapaamaan sinua. 563 00:30:49,680 --> 00:30:53,400 Voit jättää Adamin viideksi minuutiksi ja tulla lasilliselle kanssani." 564 00:30:53,960 --> 00:30:58,040 Sanoin Adamille: "Menen pikaisesti lasilliselle Louisen kanssa." 565 00:30:58,560 --> 00:31:00,520 Adam ei tietenkään ollut hereillä, 566 00:31:00,600 --> 00:31:03,480 mutta ajattelin vain mainita siitä. 567 00:31:04,160 --> 00:31:06,400 Lähdimme sairaalasta. Louise tuli hakemaan minua, 568 00:31:06,480 --> 00:31:08,680 enkä edes päässyt pubiin asti, 569 00:31:08,760 --> 00:31:10,960 joka olisi ollut viiden minuutin päässä. 570 00:31:11,040 --> 00:31:14,240 Adamin äiti soitti ja sanoi, että Adam oli nukkunut pois. 571 00:31:14,760 --> 00:31:18,840 Adam tiesi, etten… Hän tiesi, etten haluaisi olla paikalla… 572 00:31:18,920 --> 00:31:21,080 En usko, että olisin kestänyt sitä. 573 00:31:21,160 --> 00:31:24,720 Katson asiaa positiiviselta kantilta. 574 00:31:24,800 --> 00:31:28,360 Lähdin pubiin, ja Adam tiesi, etten ollut läsnä, 575 00:31:28,440 --> 00:31:30,000 ja silloin hän nukkui pois. 576 00:31:33,840 --> 00:31:35,840 Arvostan videoita ja muita asioita, 577 00:31:36,400 --> 00:31:41,040 koska vain niiden perusteella voin ymmärtää, millainen isä oli - 578 00:31:41,120 --> 00:31:42,360 ihmisenä. 579 00:31:45,080 --> 00:31:47,400 En ole istuttanut poikia alas puhuakseni heille. 580 00:31:48,240 --> 00:31:49,440 Jalat eivät riitä. 581 00:31:49,520 --> 00:31:51,520 En usko, että pojat näkivät minua murtuneena. 582 00:31:51,600 --> 00:31:56,680 He suhtautuivat tapahtuneeseen niin hyvin, että jatkoimme vain elämää ilman Adamia. 583 00:31:58,360 --> 00:32:01,320 Emme oikeastaan koskaan puhuneet siitä perheenä, 584 00:32:01,400 --> 00:32:04,400 joten äidin piti esittää urheaa - 585 00:32:04,480 --> 00:32:08,280 ja antaa meidän toteuttaa unelmiamme. 586 00:32:08,360 --> 00:32:11,560 Hän kasvatti kolme poikaa, joista isä olisi ylpeä. 587 00:32:19,000 --> 00:32:23,800 Kun Adam menehtyi, Exeterissä avattiin katsomo, 588 00:32:24,840 --> 00:32:27,000 joka on Adam Stansfieldin katsomo. 589 00:32:36,960 --> 00:32:41,800 Ihmiset toivat sinne kukkia ja kirjoja, joihin saattoi kirjoittaa. 590 00:32:41,880 --> 00:32:43,880 STANNO - PYSYT AINA MUISTOISSAMME 591 00:32:43,960 --> 00:32:44,960 LEPÄÄ RAUHASSA! 592 00:32:54,960 --> 00:32:57,920 26. MARRASKUUTA 2024 593 00:32:58,000 --> 00:33:00,800 Devonin ilmassa on tänään huomattavissa erityinen viileys, 594 00:33:00,880 --> 00:33:02,800 kun Birmingham pelaa Exeteriä vastaan. 595 00:33:02,880 --> 00:33:05,360 Bluesien reaktio on avainasemassa. 596 00:33:05,440 --> 00:33:09,440 Tänään on pakko voittaa kolmen tappion jälkeen, 597 00:33:09,520 --> 00:33:12,200 jotka tiputtivat joukkueen 4. sijalle. 598 00:33:12,280 --> 00:33:16,680 Sietämätöntä Birminghamin amerikkalaisille omistajille. 599 00:33:19,800 --> 00:33:21,240 Illasta tulee mukava. 600 00:33:21,320 --> 00:33:24,240 Luultavasti hieman tunteikas ja outo perheen kannalta. 601 00:33:25,680 --> 00:33:27,880 Taylor on varustepäällikkönä ja minä pelaan. 602 00:33:30,920 --> 00:33:35,160 Yritän vain tehdä isän ylpeäksi ja muun perheen myös. 603 00:33:35,240 --> 00:33:39,000 RAKASTAMME SINUA KOVASTI 604 00:33:39,600 --> 00:33:42,240 Illan ohjelma, herrasmiehet. 605 00:33:47,640 --> 00:33:49,080 Miltä tuntuu, Taylor? 606 00:33:49,160 --> 00:33:50,160 Hyvältä, kiitos. 607 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 Jännittää. 608 00:34:04,760 --> 00:34:07,680 Kävin yhä otteluissa Adamin kuoleman jälkeen. 609 00:34:07,760 --> 00:34:09,400 Se tuntui kuin kodilta. 610 00:34:09,480 --> 00:34:13,360 Paikalta, joka oli turvallinen ja jossa Adamin olisi pitänyt olla. 611 00:34:13,440 --> 00:34:17,960 Vaikka hän ei enää ollutkaan läsnä, oli lohduttavaa olla stadionilla. 612 00:34:26,480 --> 00:34:27,720 Hyvä, Bluesit! 613 00:34:32,600 --> 00:34:35,040 Katsomme omalta puoleltamme Adamin katsomoa, 614 00:34:35,120 --> 00:34:37,920 ja välillä vain istun ja tuijotan sitä - 615 00:34:38,000 --> 00:34:41,880 ja huokailen syvään. Mietin hyviä aikoja - 616 00:34:41,960 --> 00:34:45,520 ja mahtavia aikoja, jotka vietimme yhdessä - 617 00:34:45,600 --> 00:34:47,680 seurassa ja muutoin. 618 00:34:54,800 --> 00:34:55,800 Jee! 619 00:35:11,880 --> 00:35:13,440 Pallo tippuu Willumssonille. 620 00:35:14,000 --> 00:35:15,120 Hyvä syöttö. 621 00:35:15,200 --> 00:35:17,200 Pallo näyttää osuneen Niskasen käteen. 622 00:35:18,440 --> 00:35:19,560 Käsipallo! 623 00:35:21,840 --> 00:35:23,040 Rangaistus annetaan. -Jee! 624 00:35:23,120 --> 00:35:25,920 No niin! -Rangaistuspotku Birminghamille. 625 00:35:34,560 --> 00:35:36,440 Jay ja Adam ovat myös samannäköisiä. 626 00:35:38,000 --> 00:35:40,240 He näyttävät takaapäin samalta ihmiseltä. 627 00:35:44,400 --> 00:35:45,640 Kun katson Jaytä kentällä, 628 00:35:45,720 --> 00:35:49,280 tuntuu kuin Adam olisi taas pelaamassa kentällä. 629 00:36:04,560 --> 00:36:08,560 Jay Stansfield tekee maalin kotikaupunkinsa seuraa vastaan - 630 00:36:08,640 --> 00:36:13,600 ja nappaa kolme arvokasta pistettä Chris Daviesille ja Birmingham Citylle. 631 00:36:20,320 --> 00:36:24,400 Kun tekee maalin, vaikeinta on olla juhlimatta. 632 00:36:27,480 --> 00:36:29,480 En juhli, en juhli. 633 00:36:31,560 --> 00:36:35,120 Tiedän, kuinka tärkeä se seura oli perheelleni ja isälleni. 634 00:36:37,200 --> 00:36:39,040 Siitä on nyt 13 vuotta. 635 00:36:39,120 --> 00:36:41,240 Koko perhe haluaa isän olevan ylpeä, 636 00:36:41,320 --> 00:36:43,720 mutta se motivoi minua eniten. 637 00:36:43,800 --> 00:36:48,120 Yritän varmistaa, että olen tehnyt kaikkeni, jotta hän olisi ylpeä. 638 00:37:01,200 --> 00:37:02,400 Hyvä! 639 00:37:02,480 --> 00:37:05,000 Tämä on tärkeä voitto Chris Daviesille, 640 00:37:05,080 --> 00:37:08,640 jonka seura tarvitsi epätoivoisesti kolme pistettä - 641 00:37:08,720 --> 00:37:11,240 palatakseen nousuasemiin. 642 00:37:17,440 --> 00:37:20,520 Se ottelu oli tietenkin todella tärkeä Jaylle. 643 00:37:21,560 --> 00:37:22,560 Hän on yhä nuori. 644 00:37:22,640 --> 00:37:26,880 Kentälle astuminen niin vahvassa tunnekuohussa - 645 00:37:26,960 --> 00:37:29,200 olisi ollut vaikeaa kenelle tahansa. 646 00:37:39,000 --> 00:37:41,040 Nyt olen ammattijalkapalloilija, 647 00:37:41,120 --> 00:37:45,040 ja tiesin, että isäni halusi sitä. Se tuntuu hienolta. 648 00:37:45,120 --> 00:37:49,560 Viimeiset kerrat, kun juttelin isäni kanssa, 649 00:37:49,640 --> 00:37:53,920 hän sanoi haluavansa, että teen kovasti töitä unelmieni saavuttamiseksi. 650 00:37:56,520 --> 00:37:59,080 Hyvä, Stanno! -Stanno, tämä on sinun. 651 00:37:59,160 --> 00:38:01,320 Stanno! -Tämä on sinun voittosi. 652 00:38:06,520 --> 00:38:08,960 Voimme muistaa sen perheenä. 653 00:38:09,720 --> 00:38:13,200 On erityinen tunne tietää, että olen saavuttanut sen ja tehnyt hänet ylpeäksi. 654 00:38:16,800 --> 00:38:19,800 Odotamme aina, että elämäämme tulee - 655 00:38:19,880 --> 00:38:20,880 mullistavia ihmisiä. 656 00:38:20,960 --> 00:38:23,520 Kun on luonut tunneyhteyden - 657 00:38:23,600 --> 00:38:26,120 ja pohtinut, miten muutos voi tapahtua, 658 00:38:26,200 --> 00:38:28,560 silloin muuttaa elämiä. 659 00:38:28,640 --> 00:38:30,920 Jos haluamme muuttaa asioita, mikä on tavoite? 660 00:38:31,000 --> 00:38:34,120 Ehkä jättää asiat paremmalle tolalle, kun ne olivat alussa. 661 00:38:35,360 --> 00:38:37,720 Exeter-ottelu oli yksi ikimuistoisempia - 662 00:38:37,800 --> 00:38:40,560 päävalmentajan urallani. 663 00:38:41,240 --> 00:38:44,040 Peliin kuuluu tunne-elementti, joka motivoi ihmisiä. 664 00:38:44,120 --> 00:38:46,920 Se ei ole pelkkiä tilastoja, vaan tunne. 665 00:38:47,000 --> 00:38:50,560 Tunne pelin suhteen, ja miten haluan joukkueen pelaavan. 666 00:38:51,160 --> 00:38:53,160 Todella hyvä suoritus. 667 00:38:53,240 --> 00:38:54,720 Näytitte vahvoilta, tyyniltä, 668 00:38:54,800 --> 00:38:57,440 ja tiesitte koko ajan, mitä olitte tekemässä. 669 00:38:57,520 --> 00:39:00,760 Hyviä maaleja. Jay, tämä on tärkeä paikka sinulle. 670 00:39:01,400 --> 00:39:04,200 Nauttikaa tänään. Sitten jatkamme tästä. 671 00:39:04,280 --> 00:39:06,400 Uusi nousu alkaa tästä. -Niin. 672 00:39:06,480 --> 00:39:08,480 Kaikki onnistuivat. -Hyvää työtä. 673 00:39:10,720 --> 00:39:12,920 SEURAAVALLA KERRALLA… 674 00:39:13,640 --> 00:39:17,400 Löytäkää palo sisimmästänne. On aika puskea eteenpäin. 675 00:39:17,480 --> 00:39:20,880 Birmingham City isännöi Newcastle Unitedia. 676 00:39:20,960 --> 00:39:22,480 Ja laukaisu! 677 00:39:23,360 --> 00:39:24,760 Helvetin naurettavaa. 678 00:39:24,840 --> 00:39:26,720 Tom Brady liittyy seuraamme kuuluttajana. 679 00:39:26,800 --> 00:39:28,680 On mahtavaa olla osa tätä Super Bowlia. 680 00:39:29,280 --> 00:39:31,320 Epäonnistumisen pelko syö kunnianhimoa. 681 00:39:31,400 --> 00:39:32,880 Älä viitsi, Jay! 682 00:39:32,960 --> 00:39:35,680 Pääsemme Valioliigaan. Se on vain ajankysymys. 683 00:39:36,280 --> 00:39:39,320 Häivy täältä. -Helvettiin siitä. 684 00:40:15,320 --> 00:40:17,320 Tekstitys: Ida Suninen 684 00:40:18,305 --> 00:41:18,880 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm