"Our Miss Brooks" Conklin's Love Nest
ID | 13207203 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" Conklin's Love Nest |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S01E23 - - Conklin's Love Nest |
Year | 1953 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 839232 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,679 --> 00:00:14,431
Yes, Walter?
3
00:00:14,556 --> 00:00:16,808
Are you a completely
happy human being?
4
00:00:16,934 --> 00:00:18,602
Huh?
5
00:00:18,727 --> 00:00:22,231
Well, the point I'm trying to make, Miss
Brooks, is that in spite of your warm and genial
6
00:00:22,356 --> 00:00:25,734
exterior, I get the feeling that seething
beneath the surface is a vast discontent.
7
00:00:29,071 --> 00:00:33,367
To find the cause of that discontent and
then to eliminate it is the task at hand.
8
00:00:33,492 --> 00:00:36,495
This is the first time
I've ever been driven
9
00:00:36,620 --> 00:00:39,665
to school on a
psychiatrist's couch, Walter.
10
00:00:39,790 --> 00:00:43,126
And now the first step we must
consider is the object of your
11
00:00:43,252 --> 00:00:46,797
very warm but so far unreturned
affections, one Philip Boynton.
12
00:00:48,173 --> 00:00:50,008
So far, one is enough.
13
00:00:50,133 --> 00:00:53,553
But if you persist in this line of chatter,
we'll... Let's face it, the longer this
14
00:00:53,679 --> 00:00:57,140
thing drags on, the less chance you're
going to have of nailing that buzzer down.
15
00:00:59,476 --> 00:01:01,395
You're on a
treadmill, Miss Brooks.
16
00:01:01,520 --> 00:01:04,731
You're just not getting anywhere
with the bashful biologist.
17
00:01:04,856 --> 00:01:08,151
That's why I've decided that
Mr. Boynton has got to be spoken to.
18
00:01:08,277 --> 00:01:09,778
You've decided?
19
00:01:09,903 --> 00:01:11,822
I don't mean that you
should speak to him.
20
00:01:11,947 --> 00:01:13,198
And I don't think I
ought to speak to him.
21
00:01:13,323 --> 00:01:15,867
That might be a little too
aggressive, don't you think?
22
00:01:15,993 --> 00:01:17,119
I would say so, yes.
23
00:01:17,244 --> 00:01:20,622
However, a very good faculty friend of his,
who's also quite fond of you, could perform
24
00:01:20,747 --> 00:01:24,251
a noble romantic service by hinting to
Mr. Boynton that two can live as cheaply as one.
25
00:01:29,506 --> 00:01:32,551
Two can't live as
cheaply as Mr. Boynton.
26
00:01:32,676 --> 00:01:39,349
Our dates are a stark
lesson in economy.
27
00:01:39,474 --> 00:01:42,644
I wouldn't want to say
he's stingy, Walter, but as a
28
00:01:42,769 --> 00:01:46,023
teacher, he can't afford
to get serious with anyone.
29
00:01:46,148 --> 00:01:49,526
Wait until I ask Mr. LeBlanc to
have a heart-to-heart with him.
30
00:01:49,651 --> 00:01:50,736
The French teacher?
31
00:01:50,861 --> 00:01:52,612
Why should he be involved?
32
00:01:52,738 --> 00:01:54,823
Because he's a good
friend of Mr. Boynton's.
33
00:01:54,948 --> 00:01:58,368
Don't you see, when Mr. LeBlanc starts reminding
him how dull a bachelor's life is, well,
34
00:01:58,493 --> 00:02:01,955
Mr. Boynton will probably start worrying
about Mr. LeBlanc liking you so much himself.
35
00:02:05,000 --> 00:02:08,420
And then when that green-eyed
monster of jealousy starts
36
00:02:08,545 --> 00:02:12,090
working, well, Mr. Boynton
might just puff up and pop.
37
00:02:12,215 --> 00:02:17,512
Water, you say one word to
Mr. LeBlanc and I'll pop you.
38
00:02:17,637 --> 00:02:21,725
I appreciate your magnanimous
motives, but this is not your problem.
39
00:02:21,850 --> 00:02:24,353
Now, you've got to promise
me you'll drop the whole subject.
40
00:02:24,478 --> 00:02:26,563
Okay, I promise.
41
00:02:26,688 --> 00:02:29,358
Of course, there's a funny
thing about me, Miss Brooks.
42
00:02:29,483 --> 00:02:32,694
It's been said that some of my
promises aren't worth a plug nickel.
43
00:02:32,819 --> 00:02:39,785
♪
44
00:02:44,289 --> 00:02:46,833
Your daughter said you wanted
to speak to me, Mr. Counsellor.
45
00:02:46,958 --> 00:02:50,295
Oh, yes, there's something rather personal
I'd like to discuss with you, Miss Brooks.
46
00:02:50,420 --> 00:02:51,213
Please sit down.
47
00:02:51,338 --> 00:02:52,923
Oh, thank you.
48
00:02:54,257 --> 00:02:56,301
As you know, my wife's
brother, Edgar, has
49
00:02:56,426 --> 00:02:58,637
been living in the
apartment over our garage.
50
00:02:58,762 --> 00:02:59,137
Oh, yes.
51
00:02:59,262 --> 00:03:02,432
He's the one who dropped in to
spend Easter week with you, isn't he?
52
00:03:02,557 --> 00:03:04,810
Yes, in 1938.
53
00:03:06,228 --> 00:03:09,689
Recently, he received a
bid to sponge off some of...
54
00:03:09,815 --> 00:03:13,235
to live with another
relative in upstate New York.
55
00:03:14,861 --> 00:03:18,198
As a matter of fact, he is
now on his way to Rochester.
56
00:03:18,323 --> 00:03:21,827
And as I humorously
remark to my wife, I hope
57
00:03:21,952 --> 00:03:25,330
Rochester hides him
in Jack Benny's vault.
58
00:03:27,749 --> 00:03:31,086
Oh, that's a good one.
59
00:03:31,211 --> 00:03:38,093
As it may be, I now have a charming suite
available for rent for only $60 a month.
60
00:03:38,218 --> 00:03:39,428
Would you like to rent it?
61
00:03:39,553 --> 00:03:40,720
Me?
62
00:03:40,846 --> 00:03:41,888
No, Mr. Conklin.
63
00:03:42,013 --> 00:03:44,724
I only pay $40 to Mrs. Davis.
64
00:03:44,850 --> 00:03:47,727
But this apartment is
perfect for housekeeping.
65
00:03:47,853 --> 00:03:51,398
And it would be very
comfortable for two.
66
00:03:51,523 --> 00:03:57,279
It sounds lovely, but I've received
very few proposals so far this morning.
67
00:03:57,404 --> 00:04:00,282
Well, I just have to tack this for
rent sign up on the bulletin board.
68
00:04:00,407 --> 00:04:04,744
In addition, I would like you to act
a sort of rental agent in this matter.
69
00:04:04,870 --> 00:04:07,289
You know, put in a good
word with the other teachers.
70
00:04:07,414 --> 00:04:09,708
You will do this little
thing for me, won't you?
71
00:04:09,833 --> 00:04:12,919
Well, Frank... Thanks, Lou.
72
00:04:14,045 --> 00:04:17,090
And any results from
your suggestions, don't
73
00:04:17,215 --> 00:04:20,427
worry, will be suitably
rewarded, Miss Brooks.
74
00:04:20,552 --> 00:04:24,181
Oh, perhaps you could interest
Mr. Boynton in my apartment.
75
00:04:24,306 --> 00:04:27,767
Well, if I haven't been able to
interest him in my apartment,
76
00:04:27,893 --> 00:04:31,271
I don't see why I should...
Oh, you mean renting it, sir.
77
00:04:36,026 --> 00:04:40,906
I thought you meant...
that is... I mean...
78
00:04:41,031 --> 00:04:42,199
Bye now.
79
00:04:47,829 --> 00:04:51,208
Oh, Mr. LeBlanc, I just looked
for you in your classroom.
80
00:04:51,333 --> 00:04:52,083
For me, Walter?
81
00:04:52,209 --> 00:04:52,834
For what?
82
00:04:52,959 --> 00:04:55,378
Well, I'll try to break
it to you gently.
83
00:04:55,504 --> 00:04:58,507
As you know, Miss Brooks
is one of our favorite teachers
84
00:04:58,632 --> 00:05:01,635
here at Madison, and all
the kids want her to be happy.
85
00:05:01,760 --> 00:05:03,512
Ah, Miss Brooks.
86
00:05:03,637 --> 00:05:06,556
Quelle exquise et
quelle femme charmante.
87
00:05:06,681 --> 00:05:07,891
Uh, yeah.
88
00:05:10,101 --> 00:05:13,522
Well, now, naturally, she's too
embarrassed to mention anything
89
00:05:13,647 --> 00:05:17,442
like this to you herself, but
loneliness is a terrible thing.
90
00:05:17,567 --> 00:05:19,861
Don't you think she'd
be a lot happier married?
91
00:05:19,986 --> 00:05:21,071
What is this?
92
00:05:21,196 --> 00:05:24,658
Well, on the way down here this morning, Miss
Brooks virtually admitted that she wanted
93
00:05:24,783 --> 00:05:28,203
to get married, and we both agreed that
you're the logical choice to put it across.
94
00:05:29,704 --> 00:05:30,288
Me?
95
00:05:30,413 --> 00:05:32,040
I am the logical choice?
96
00:05:32,165 --> 00:05:34,417
Oh, this is wonderful news.
97
00:05:34,543 --> 00:05:35,627
You know, Walter,
98
00:05:35,752 --> 00:05:40,215
I have always admired Miss Brooks
greatly, but I have control of my emotions.
99
00:05:40,340 --> 00:05:40,924
Yeah, I know.
100
00:05:41,049 --> 00:05:44,469
My friendship for Mr. Boynton made me feel
that it would be improper of me to... Oh,
101
00:05:44,594 --> 00:05:48,056
but now that I know she's feeling upon
me like wedding bells... Oh, just a minute.
102
00:05:51,977 --> 00:05:54,312
Oh, hold it a second, Mr. Dolbanch,
there's something I'd better explain.
103
00:05:54,437 --> 00:05:56,231
You have explained all I
need to know, my friend.
104
00:05:56,356 --> 00:05:59,317
First, I go to Miss
Brooks at once.
105
00:05:59,442 --> 00:06:02,946
Then I will console Mr. Boynton
over his losing her to me.
106
00:06:03,071 --> 00:06:06,283
But Mr. LeBlanc, you see, when I
told you... Oh, good morning, LeBlanc.
107
00:06:06,408 --> 00:06:07,534
Good morning, Mr. Coughlin.
108
00:06:07,659 --> 00:06:08,326
Hello, Denton.
109
00:06:08,451 --> 00:06:10,495
March to your class, boys.
110
00:06:10,620 --> 00:06:15,667
Please, sir, there's something I have
to finish talking to Mr. LeBlanc about.
111
00:06:15,792 --> 00:06:16,293
Now what?
112
00:06:16,418 --> 00:06:17,002
I must hurry.
113
00:06:17,127 --> 00:06:18,336
Excuse me, please, Mr. Coughlin.
114
00:06:18,461 --> 00:06:19,379
Of course, of course.
115
00:06:19,504 --> 00:06:21,298
One moment, you.
116
00:06:21,423 --> 00:06:23,925
What's this fraternizing
with the faculty?
117
00:06:24,050 --> 00:06:26,595
Usually, I find you
buzzing with Miss Brooks.
118
00:06:26,720 --> 00:06:27,929
Now, LeBlanc.
119
00:06:28,054 --> 00:06:33,101
If you'd spend more time with your
books, you wouldn't be such an idiot.
120
00:06:33,226 --> 00:06:35,937
I don't think it's fair of
you to call me an idiot.
121
00:06:36,062 --> 00:06:42,819
After all... Much, you idiot!
122
00:06:42,944 --> 00:06:43,820
Hi, Mr. LeBlanc.
123
00:06:43,945 --> 00:06:44,821
What's new?
124
00:06:44,946 --> 00:06:48,033
Everything is new when two
people have found of each other.
125
00:06:48,158 --> 00:06:52,996
I didn't know anyone was losted.
126
00:06:53,121 --> 00:06:54,456
What was that again?
127
00:06:54,581 --> 00:06:59,461
Miss Brooks, an homme qui aime est un
homme nouveau dans tous les sens du mot.
128
00:06:59,586 --> 00:07:02,255
Ain't it the truth?
129
00:07:02,380 --> 00:07:05,216
I just had a little talk
with Walter Benton, Miss
130
00:07:05,342 --> 00:07:08,094
Brooks, and I have
learned of your loneliness.
131
00:07:08,219 --> 00:07:10,680
Oh, well, Walter shouldn't have
mentioned that, Mr. LeBlanc.
132
00:07:10,805 --> 00:07:12,432
It's very embarrassing.
133
00:07:12,557 --> 00:07:13,224
Oh, no.
134
00:07:13,350 --> 00:07:14,851
I'm glad he did.
135
00:07:14,976 --> 00:07:18,104
Glad because now I can
see to it that instead of
136
00:07:18,229 --> 00:07:21,900
loneliness, you will find
happiness with a man you love.
137
00:07:22,025 --> 00:07:27,197
Well, if it's too much
trouble, don't bother.
138
00:07:28,281 --> 00:07:29,032
Bother?
139
00:07:29,157 --> 00:07:31,743
It was nice of you to volunteer.
140
00:07:31,868 --> 00:07:34,704
But after all, this is a
very personal matter.
141
00:07:34,829 --> 00:07:36,748
Indeed it is.
142
00:07:36,873 --> 00:07:41,836
To settle down and raise a family is
the most personal matter in the world.
143
00:07:41,961 --> 00:07:48,051
Then you understand why I want
to handle the whole thing myself.
144
00:07:48,176 --> 00:07:49,552
Yourself?
145
00:07:49,678 --> 00:07:52,263
Oh, you mean the
plans for the future?
146
00:07:52,389 --> 00:07:54,182
But of course, my dear.
147
00:07:54,307 --> 00:07:58,978
Oh, believe me, you are on the
threshold of supreme happiness.
148
00:07:59,104 --> 00:08:00,814
Do you really think so?
149
00:08:00,939 --> 00:08:04,609
Well, if you honestly think it
would work out... I am positive.
150
00:08:04,734 --> 00:08:08,071
Of course, you realize
it's a very delicate situation.
151
00:08:08,196 --> 00:08:09,447
Oh, yes, I do.
152
00:08:09,572 --> 00:08:11,408
I will speak to
Mr. Boynton at once.
153
00:08:11,533 --> 00:08:13,660
Oh, well, maybe you'd
better wait until we have
154
00:08:13,785 --> 00:08:16,037
more time to discuss
what you should say to him.
155
00:08:16,162 --> 00:08:17,288
Very well.
156
00:08:17,414 --> 00:08:22,001
Shall we meet at lunchtime for the
final, beautiful, happy arrangement?
157
00:08:22,127 --> 00:08:25,338
You make it very difficult to
refuse your offer, Mr. LeBlanc.
158
00:08:25,463 --> 00:08:27,590
What could I
possibly say but oui?
159
00:08:27,716 --> 00:08:28,758
Oui?
160
00:08:28,883 --> 00:08:31,344
Ah, you will not regret it.
161
00:08:31,469 --> 00:08:34,264
En acceptant de devenir
ma femme, vous m'avez
162
00:08:34,389 --> 00:08:36,808
rendu l'homme le plus
heureux du monde.
163
00:08:36,933 --> 00:08:40,437
Au revoir et à
déjeuner, mon amour.
164
00:08:40,562 --> 00:08:44,232
And a happy Bastille Day to you.
165
00:08:52,115 --> 00:08:57,162
Hi, Miss Brooks.
166
00:08:57,287 --> 00:08:59,372
Why, Harriet Conklin,
where did you come from?
167
00:08:59,497 --> 00:09:01,541
Uh, from your cloakroom.
168
00:09:01,666 --> 00:09:04,794
I've been in there arranging the files
since before you arrived, Miss Brooks.
169
00:09:04,919 --> 00:09:06,755
Well, that's very
interesting, Harriet.
170
00:09:06,880 --> 00:09:08,590
Mr. LeBlanc just left.
171
00:09:08,715 --> 00:09:12,552
Did you happen to
overhear our conversation?
172
00:09:12,677 --> 00:09:16,639
That's a dirty answer
if I ever heard it.
173
00:09:16,765 --> 00:09:18,808
Oh, isn't he the
end, Miss Brooks?
174
00:09:18,933 --> 00:09:20,643
I mean, isn't he swoon bait?
175
00:09:20,769 --> 00:09:24,314
Gosh, when Mr. LaBlanche
gave you that pitch in French
176
00:09:24,439 --> 00:09:27,817
and you said, we,
honestly, I positively flipped.
177
00:09:27,942 --> 00:09:30,320
Gave me what pitch, Harriet?
178
00:09:30,445 --> 00:09:32,280
Just what did I say we to?
179
00:09:32,405 --> 00:09:34,032
Don't you know, Miss Brooks?
180
00:09:34,157 --> 00:09:37,160
Mr. LeBlanc said, en
acceptant de devenir ma femme,
181
00:09:37,285 --> 00:09:40,330
vous m'avez rendu l'homme
le plus heureux du monde.
182
00:09:40,455 --> 00:09:41,414
Oh, well, that's a relief.
183
00:09:41,539 --> 00:09:43,374
For a moment, I thought,
what does that mean?
184
00:09:43,500 --> 00:09:46,920
Well, it means, by agreeing
to become my bride,
185
00:09:47,045 --> 00:09:50,507
you've made me the
happiest man in the world.
186
00:09:50,632 --> 00:09:53,384
Mr. LeBlanc's bride?
187
00:09:53,510 --> 00:09:55,720
Oh, no.
188
00:09:55,845 --> 00:09:58,932
Sigoura Mosnia Hockensfeld.
189
00:10:01,559 --> 00:10:04,771
What's that?
190
00:10:04,896 --> 00:10:11,778
That's Portuguese, for Walter
Denton ain't long for this world.
191
00:10:11,903 --> 00:10:14,322
McDougal might
like some of this, too.
192
00:10:14,447 --> 00:10:16,991
You know, Mac's been kind
of lethargic lately, Miss Brooks.
193
00:10:17,116 --> 00:10:19,661
Just mopes around in his cage.
194
00:10:19,786 --> 00:10:22,997
Well, maybe he's tired of
being in there all by himself.
195
00:10:23,122 --> 00:10:27,085
I guess some creatures get pretty lonesome
sometimes, don't they, Mr. Barnham?
196
00:10:27,210 --> 00:10:28,211
Yes, indeed.
197
00:10:28,336 --> 00:10:32,924
That's why I spend as much
time with my frog as possible.
198
00:10:33,049 --> 00:10:36,469
Maybe he's got a friend for me.
199
00:10:36,594 --> 00:10:37,554
What's that, Miss Brooks?
200
00:10:37,679 --> 00:10:38,513
Skip it.
201
00:10:38,638 --> 00:10:40,807
Did you see
Mr. LeBlanc this morning?
202
00:10:40,932 --> 00:10:43,184
Well, yes, I saw him
in the hall a while ago.
203
00:10:43,309 --> 00:10:46,980
He was humming and whistling,
seemed happy as a bird.
204
00:10:47,105 --> 00:10:47,730
I wonder why.
205
00:10:47,856 --> 00:10:50,567
Maybe he's flying south.
206
00:10:52,026 --> 00:10:54,529
No, I think he was on his
way to the cafeteria for lunch.
207
00:10:54,654 --> 00:10:59,242
I brought my own
sandwiches today, Miss Brooks.
208
00:10:59,367 --> 00:11:01,119
It saves me a few cents.
209
00:11:01,244 --> 00:11:02,287
Yes, I know.
210
00:11:02,412 --> 00:11:06,708
When one makes one's own sandwiches, one
can eat two sandwiches as cheaply as one.
211
00:11:06,833 --> 00:11:08,459
Yes.
212
00:11:09,586 --> 00:11:12,881
I'll admit it isn't much to eat, but
you invited me to dinner at your place
213
00:11:13,006 --> 00:11:16,593
tonight, Miss Brooks, and so I thought
I'd better not stuff myself until then.
214
00:11:18,344 --> 00:11:20,847
Mrs. Davis and I will
expect you around seven.
215
00:11:20,972 --> 00:11:22,682
Is there anything
special you'd like?
216
00:11:22,807 --> 00:11:24,601
No, I'm not fussy, Miss Brooks.
217
00:11:24,726 --> 00:11:26,936
I'll love whatever
you put on my plate.
218
00:11:27,061 --> 00:11:27,937
I'll be there at seven.
219
00:11:28,062 --> 00:11:31,274
Fine, I'll be on your plate.
220
00:11:40,867 --> 00:11:43,411
Miss Brooks, you are
now ready to go to lunch?
221
00:11:43,536 --> 00:11:44,871
In just a moment, Mr. LeBlanc.
222
00:11:44,996 --> 00:11:47,248
There's something I
want to say to you first.
223
00:11:47,373 --> 00:11:48,082
Yes?
224
00:11:48,207 --> 00:11:52,045
You see, I didn't really understand what
you said to me in French this morning.
225
00:11:52,170 --> 00:11:56,466
Besides, I didn't understand that
you had misunderstood Walter Denton.
226
00:11:56,591 --> 00:11:57,342
Misunderstood?
227
00:11:57,467 --> 00:12:00,887
Mr. LeBlanc, I'm very honored
that you should ask me to be your
228
00:12:01,012 --> 00:12:04,474
wife, but I just don't consider
myself the right type for you.
229
00:12:06,017 --> 00:12:08,728
I should have known it
was too good to be true.
230
00:12:08,853 --> 00:12:12,023
But young Denton, when he
told me about the loneliness... Oh,
231
00:12:12,148 --> 00:12:15,443
Walter wasn't speaking of my
loneliness, it was Mr. Boynton's.
232
00:12:15,568 --> 00:12:19,364
You see, it was a very childish scheme, but Walter felt
that if you were to mention to Mr. Boynton that two could
233
00:12:19,489 --> 00:12:23,576
live as cheaply as one, he might... Well, that's about as
far as I can go without getting a very bloodshot complexion.
234
00:12:30,166 --> 00:12:31,876
What a fool I've been.
235
00:12:32,001 --> 00:12:33,920
I'm sorry, Mr. LaBlanche.
236
00:12:34,045 --> 00:12:36,923
Oh, don't be
embarrassed, Miss Brooks.
237
00:12:37,048 --> 00:12:38,967
I want to talk to Mr. Boynton.
238
00:12:39,092 --> 00:12:40,760
Oh, don't talk to him.
239
00:12:40,885 --> 00:12:42,261
I think it's too late.
240
00:12:42,387 --> 00:12:44,597
No, no, don't worry, my dear.
241
00:12:44,722 --> 00:12:47,767
I want you to always
consider me your friend.
242
00:12:47,892 --> 00:12:51,396
Now, in this, as in any
other matter that I can help
243
00:12:51,521 --> 00:12:55,274
you with, please don't
hesitate to call me upon.
244
00:12:55,400 --> 00:12:57,860
Well, thanks.
245
00:12:57,986 --> 00:13:02,949
That, to me, is the example perfect of how
we language teachers should together suck.
246
00:13:03,074 --> 00:13:04,617
Stick.
247
00:13:05,910 --> 00:13:08,496
You have lived alone
for quite a while, is it not?
248
00:13:08,621 --> 00:13:09,998
Yes, it is.
249
00:13:10,123 --> 00:13:11,958
I've lived alone a
good part of my life.
250
00:13:12,083 --> 00:13:14,043
It is a lonely life, believe me.
251
00:13:14,168 --> 00:13:15,586
I know.
252
00:13:15,712 --> 00:13:20,675
I also know that as a teacher,
your earnings are not of the highest.
253
00:13:20,800 --> 00:13:26,723
But, Boynton, did you ever think
that two can live as cheaply as one?
254
00:13:26,848 --> 00:13:27,640
I don't understand.
255
00:13:27,765 --> 00:13:31,269
Only moments ago, I saw a
sign on the school bulletin board.
256
00:13:31,394 --> 00:13:33,646
Mr. Conklin has an
apartment for rent.
257
00:13:33,771 --> 00:13:34,939
$60 a month.
258
00:13:35,064 --> 00:13:36,774
But I only pay $50 now.
259
00:13:36,899 --> 00:13:38,818
Oh, perhaps you would
come down to $50.
260
00:13:38,943 --> 00:13:40,278
And remember this.
261
00:13:40,403 --> 00:13:42,238
It is an apartment for two.
262
00:13:42,363 --> 00:13:44,615
Now, you would save on laundry.
263
00:13:44,741 --> 00:13:46,034
You would save on meals.
264
00:13:46,159 --> 00:13:48,161
You... Say, wait a minute.
265
00:13:48,286 --> 00:13:49,787
You've given me an idea.
266
00:13:49,912 --> 00:13:52,373
I'm having dinner with
Miss Brooks tonight,
267
00:13:52,498 --> 00:13:55,126
LeBlanc, and I wonder
if you'd do me a favor.
268
00:13:55,251 --> 00:13:57,003
It is my day for it.
269
00:13:57,128 --> 00:13:58,379
What can I do?
270
00:13:58,504 --> 00:14:01,007
Would you ask Mr. Conklin
if he'd let the apartment go
271
00:14:01,132 --> 00:14:03,676
for $50 and call me up
tonight at Miss Brooks' place?
272
00:14:03,801 --> 00:14:05,344
But of course, my friend.
273
00:14:05,470 --> 00:14:09,057
And may I say to you as
one swoonbait to another,
274
00:14:09,182 --> 00:14:12,477
you are making the
wisest move of your life.
275
00:14:14,479 --> 00:14:15,730
Swoon bait?
276
00:14:17,607 --> 00:14:20,818
Tell me, Miss Brooks, did you or
Mrs. Davis make these short ribs?
277
00:14:20,943 --> 00:14:22,278
Do you like them, Mr. Biden?
278
00:14:22,403 --> 00:14:23,237
Very much.
279
00:14:23,362 --> 00:14:25,281
Then I made them.
280
00:14:26,949 --> 00:14:28,326
I did the shopping, too.
281
00:14:28,451 --> 00:14:30,745
Well, you certainly know
how to pick out short ribs.
282
00:14:30,870 --> 00:14:32,205
Oh, it was nothing, really.
283
00:14:32,330 --> 00:14:36,959
The short ribs just look
cuter than the long ribs.
284
00:14:37,085 --> 00:14:38,586
It's a funny thing, though.
285
00:14:38,711 --> 00:14:41,714
It didn't cost any more for
these two orders we're having
286
00:14:41,839 --> 00:14:45,093
than it would cost a bachelor
for one order in a restaurant.
287
00:14:45,218 --> 00:14:47,261
I do most of my own cooking.
288
00:14:47,386 --> 00:14:49,138
Well, it isn't only the cooking.
289
00:14:49,263 --> 00:14:52,517
The same ratio applies to
everything you buy nowadays.
290
00:14:52,642 --> 00:14:54,477
Take a couch, for instance.
291
00:14:54,602 --> 00:14:59,148
If one or two people sit on the couch, it
sets them back the same amount of money.
292
00:14:59,273 --> 00:15:00,775
I don't like couches very much.
293
00:15:00,900 --> 00:15:02,401
I prefer an old rocking chair.
294
00:15:02,527 --> 00:15:03,194
That's what I say.
295
00:15:03,319 --> 00:15:09,492
If two people sit in a rocking
chair, it's just as cheap.
296
00:15:09,617 --> 00:15:11,410
Here's your ice cream, folks.
297
00:15:11,536 --> 00:15:12,787
Thank you.
298
00:15:12,912 --> 00:15:14,831
There you are, Tony.
299
00:15:14,956 --> 00:15:15,665
There now.
300
00:15:15,790 --> 00:15:17,333
Is everything all right?
301
00:15:17,458 --> 00:15:19,043
Just fine, Mrs. Davis.
302
00:15:19,168 --> 00:15:19,919
Oh, dear.
303
00:15:20,044 --> 00:15:21,337
I forgot the coffee.
304
00:15:21,462 --> 00:15:22,755
Oh, you've worked
too hard, Mrs. Davis.
305
00:15:22,880 --> 00:15:24,257
I'll get the coffee.
306
00:15:24,382 --> 00:15:24,382
Oh.
307
00:15:24,507 --> 00:15:24,799
Excuse me.
308
00:15:24,924 --> 00:15:28,845
It'll just take me a second.
309
00:15:28,970 --> 00:15:28,970
Here.
310
00:15:29,095 --> 00:15:29,095
Oh.
311
00:15:29,178 --> 00:15:31,514
The short ribs are
very nice, Mrs. Davis.
312
00:15:31,639 --> 00:15:33,141
Well, they ought to be.
313
00:15:33,266 --> 00:15:36,727
They cost me a
fortune at the market.
314
00:15:36,853 --> 00:15:40,189
Why, you know that for
the price of these two orders
315
00:15:40,314 --> 00:15:43,818
you've had, you can get
three orders in a restaurant.
316
00:15:46,863 --> 00:15:52,410
Loses her contact lenses, and she's having
a heck of a time raiding the refrigerator.
317
00:15:52,535 --> 00:15:57,790
This little domestic
scene isn't paying off at all.
318
00:15:57,915 --> 00:16:01,711
He hasn't said anything remotely
matrimonial since he got here.
319
00:16:01,836 --> 00:16:03,838
Well, give him time, dear.
320
00:16:03,963 --> 00:16:06,591
Maybe he'll warm
up after dinner.
321
00:16:06,716 --> 00:16:10,761
I think, though, that you ought
to give him a subtle hint or two.
322
00:16:10,887 --> 00:16:11,929
Like what, for instance?
323
00:16:12,054 --> 00:16:18,186
Tell him you're sick
and tired of being single.
324
00:16:18,311 --> 00:16:23,524
Connie, I think Mr. Boynton is worried
about the financial end of marriage.
325
00:16:23,649 --> 00:16:26,277
You ought to tell him
about Joe and Lorraine.
326
00:16:26,402 --> 00:16:31,157
My goodness, Joe and Lorraine got married
on much less than you and Mr. Boynton make.
327
00:16:31,282 --> 00:16:32,783
You tell him about that.
328
00:16:32,909 --> 00:16:35,203
Let's not be crude, Mrs. Davis.
329
00:16:35,328 --> 00:16:38,122
Gosh, this coffee
certainly is piping hot.
330
00:16:38,247 --> 00:16:40,291
Here you are, Miss Brooks.
331
00:16:40,416 --> 00:16:41,417
Thanks.
332
00:16:42,960 --> 00:16:46,255
You know, Mr. Boyden, as I look
at you and Connie seated here at
333
00:16:46,380 --> 00:16:49,967
this table, I can't help but think
what a handsome couple you make.
334
00:16:53,763 --> 00:16:57,016
Mrs. Davis, why don't you
go and get yourself some...
335
00:16:57,141 --> 00:17:00,311
Why, you look just as
happy as a pair of newlyweds.
336
00:17:00,436 --> 00:17:03,689
Why don't you get yourself
some coffee, Mrs. Davis?
337
00:17:03,814 --> 00:17:04,482
Oh, I'll get it for you.
338
00:17:04,607 --> 00:17:04,982
No, no, no.
339
00:17:05,107 --> 00:17:06,067
You sit still, dear.
340
00:17:06,192 --> 00:17:13,157
But while I'm gone, you tell
Mr. Boynton about Joe and Lorraine.
341
00:17:16,410 --> 00:17:18,412
Joe and Lorraine
who, Miss Brooks?
342
00:17:18,537 --> 00:17:19,914
Oh, just some friends of mine.
343
00:17:20,039 --> 00:17:21,290
Two very nice girls.
344
00:17:21,415 --> 00:17:22,708
Girls?
345
00:17:22,833 --> 00:17:25,378
Joe is short for Josephine.
346
00:17:25,503 --> 00:17:27,922
What was it Mrs. Davis wanted
you to tell me about them?
347
00:17:28,047 --> 00:17:29,632
Oh, just a little story.
348
00:17:29,757 --> 00:17:34,762
You see, Joe and Lorraine are sisters,
and last month Lorraine bought a new dress.
349
00:17:34,887 --> 00:17:38,099
And since then, Joe
is always wearing it.
350
00:17:38,224 --> 00:17:38,808
Always.
351
00:17:38,933 --> 00:17:39,850
Was that the whole story?
352
00:17:39,976 --> 00:17:43,396
I'm not crazy about it myself.
353
00:17:45,314 --> 00:17:48,401
Mrs. Davis thinks it's grand.
354
00:17:48,526 --> 00:17:51,153
My, this coffee is hot.
355
00:17:52,905 --> 00:17:57,994
Mr. Boyden, did Connie tell
you about Joe and Lorraine?
356
00:17:58,119 --> 00:17:58,869
Yes, ma'am.
357
00:17:58,995 --> 00:17:59,370
Oh, good.
358
00:17:59,495 --> 00:18:03,124
They just had the cutest baby.
359
00:18:12,049 --> 00:18:13,426
Joe and Lorraine had a baby?
360
00:18:13,551 --> 00:18:16,053
Mrs. Davis... Eight
pounds it weighed.
361
00:18:16,178 --> 00:18:17,388
Mrs. Davis, you
forgot the cream.
362
00:18:17,513 --> 00:18:18,431
It was a boy.
363
00:18:18,556 --> 00:18:21,309
Just the image of Joe.
364
00:18:21,434 --> 00:18:24,228
If you think you're confused,
you should have seen Joe.
365
00:18:24,353 --> 00:18:28,357
Mrs. Davis, you
forgot the sugar, too.
366
00:18:28,482 --> 00:18:30,192
Oh, all right, dear.
367
00:18:30,318 --> 00:18:34,155
I'll go and get everything
and I'll be right back.
368
00:18:34,280 --> 00:18:39,076
I don't quite understand what Mrs. Davis
is... Oh, it's very simple, Mr. Boynton.
369
00:18:39,201 --> 00:18:42,371
You see, when Mr. and Mrs.
Grimaldi had to leave for the
370
00:18:42,496 --> 00:18:46,334
coast on business, they left
their baby with Joe and Lorraine.
371
00:18:46,459 --> 00:18:47,918
Mr. and Mrs. Grimaldi?
372
00:18:48,044 --> 00:18:49,754
Joe and Lorraine's
mother and father.
373
00:18:49,879 --> 00:18:54,759
Their mother and... Here's the
cream and sugar, Mr. Boynton.
374
00:18:54,884 --> 00:18:57,094
There you are.
375
00:18:57,219 --> 00:19:01,390
Did Connie tell you about
Joe and Lorraine's baby?
376
00:19:01,515 --> 00:19:03,017
Yes, she did, Mrs. Davis.
377
00:19:03,142 --> 00:19:05,186
Oh, my, they're so lucky.
378
00:19:05,311 --> 00:19:08,439
You know, poor Mr. and
Mrs. Grimaldi have been
379
00:19:08,564 --> 00:19:12,276
married 12 years, and
they still haven't had a baby.
380
00:19:14,403 --> 00:19:15,988
What?
381
00:19:16,113 --> 00:19:19,992
But Miss Brooks, I thought you...
She's talking about the Harold Grimaldi.
382
00:19:20,117 --> 00:19:23,245
I was referring to
the Herbert Grimaldi.
383
00:19:23,371 --> 00:19:23,788
Yes.
384
00:19:23,913 --> 00:19:26,874
Mrs. Davis, would you
go out into the kitchen and
385
00:19:26,999 --> 00:19:29,835
make us some waffles
to go with the ice cream?
386
00:19:29,960 --> 00:19:32,546
Connie, that would
take at least half an hour.
387
00:19:32,671 --> 00:19:34,048
Fine.
388
00:19:34,173 --> 00:19:36,675
I want mine well done.
389
00:19:38,052 --> 00:19:40,513
Well, if you insist, dear.
390
00:19:40,638 --> 00:19:44,183
I'll see you later, Mr. Boyden.
391
00:19:45,351 --> 00:19:52,358
I'm afraid you'll have to
forgive Mrs. Davis, Mr. Barton.
392
00:19:58,489 --> 00:20:00,950
She gets a little
eccentric at times.
393
00:20:01,075 --> 00:20:03,327
Mrs. Davis doesn't
bother me, Miss Brooks.
394
00:20:03,452 --> 00:20:07,289
But just between you and me, I'm
glad she left us alone for a few minutes.
395
00:20:07,415 --> 00:20:08,124
You are?
396
00:20:08,249 --> 00:20:08,416
Yes.
397
00:20:08,541 --> 00:20:09,875
There's something
I want to tell you.
398
00:20:10,000 --> 00:20:11,794
Something of the
utmost importance.
399
00:20:11,919 --> 00:20:12,795
There is?
400
00:20:12,920 --> 00:20:13,796
If you remember, Ms.
401
00:20:13,921 --> 00:20:16,799
Brooks, when I first arrived here
tonight, I received a phone call.
402
00:20:16,924 --> 00:20:18,217
I remember.
403
00:20:18,342 --> 00:20:19,593
That was from Mr. LeBlanc.
404
00:20:19,718 --> 00:20:22,388
I asked him to find something
out for me, and he did.
405
00:20:22,513 --> 00:20:23,514
Yes, he did?
406
00:20:23,639 --> 00:20:24,557
Yes.
407
00:20:24,682 --> 00:20:26,517
He found out that
Mr. Conklin would drop
408
00:20:26,642 --> 00:20:28,686
the rental on his
apartment from $60 to $50.
409
00:20:28,811 --> 00:20:30,604
And, well, Ms.
410
00:20:30,729 --> 00:20:34,191
Brooks, living alone can be
a pretty miserable existence.
411
00:20:34,316 --> 00:20:35,818
It can?
412
00:20:35,943 --> 00:20:38,237
You know it can.
413
00:20:38,362 --> 00:20:41,031
There's nothing as
lonely as a bachelor.
414
00:20:41,157 --> 00:20:44,743
No companionship, no
one to share things with.
415
00:20:44,869 --> 00:20:47,788
Of course, being a teacher,
there's a financial problem.
416
00:20:47,913 --> 00:20:50,166
But I'm sure that two people
can live as cheaply as one.
417
00:20:50,291 --> 00:20:51,167
They can?
418
00:20:51,292 --> 00:20:53,794
Oh, they can,
Mr. Boynton, absolutely.
419
00:20:53,919 --> 00:20:55,421
I knew you'd feel
that way about it.
420
00:20:55,546 --> 00:20:58,007
That's why I'm taking that
apartment, Miss Brooks.
421
00:20:58,132 --> 00:21:00,468
I know we'll be happy in it.
422
00:21:00,593 --> 00:21:05,389
And just think, it's
only $25 a piece.
423
00:21:05,514 --> 00:21:08,225
A peak?
424
00:21:08,350 --> 00:21:08,976
Sure.
425
00:21:09,101 --> 00:21:11,145
Tomorrow morning, Mr. LeBlanc
and I are moving in together.
426
00:21:11,270 --> 00:21:17,276
Mr. LeBlanc and you?
427
00:21:17,401 --> 00:21:18,611
Certainly.
428
00:21:18,736 --> 00:21:21,030
Will you excuse me a minute?
429
00:21:21,155 --> 00:21:22,364
Mrs. Davis?
430
00:21:22,490 --> 00:21:24,992
Mrs. Davis, there's
something I've got to tell you.
431
00:21:25,117 --> 00:21:26,994
What is it, Connie?
432
00:21:27,119 --> 00:21:33,876
If you're not busy tomorrow,
you and I are getting married.
433
00:21:45,804 --> 00:21:52,770
The End.
433
00:21:53,305 --> 00:22:53,549
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm