"Our Miss Brooks" Conklin Plays Detective
ID | 13207212 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" Conklin Plays Detective |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S01E32 - - Conklin Plays Detective |
Year | 1953 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 839231 |
Format | srt |
1
00:00:00,042 --> 00:00:07,049
Have a donut, Connie.
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
3
00:00:19,686 --> 00:00:20,812
Oh, thanks.
4
00:00:20,938 --> 00:00:26,068
I made them myself.
5
00:00:26,193 --> 00:00:27,986
Why don't you dunk it?
6
00:00:28,111 --> 00:00:29,488
No thanks, Mrs. Davis.
7
00:00:29,613 --> 00:00:35,827
The last time I dunked one of your donuts,
it pulled my hand down for the third time.
8
00:00:35,953 --> 00:00:37,663
Walter will finish them for you.
9
00:00:37,788 --> 00:00:40,540
Master Denton's driving
me to school again today.
10
00:00:40,666 --> 00:00:44,169
I passed by the school on my way
home from the movies last night.
11
00:00:44,294 --> 00:00:48,548
Why on earth are all those iron
bars on Mr. Conklin's office windows?
12
00:00:48,674 --> 00:00:49,925
It looks just like a prison.
13
00:00:50,050 --> 00:00:51,635
Oh, didn't I tell
you about that?
14
00:00:51,760 --> 00:00:55,514
Well, last Friday after school,
somebody broke into Mr. Conklin's office
15
00:00:55,639 --> 00:01:00,143
stole his typewriter and made a
long-distance call on his telephone.
16
00:01:00,269 --> 00:01:01,436
Long-distance?
17
00:01:01,561 --> 00:01:03,355
$4.80 worth.
18
00:01:03,480 --> 00:01:07,359
And the Board of Education says he
has to pay for it out of his own pocket.
19
00:01:07,484 --> 00:01:09,736
Well, it seems to me
the guilty party might
20
00:01:09,861 --> 00:01:12,281
be identified by tracing
the number he called.
21
00:01:12,406 --> 00:01:14,074
That was no help, Mrs. Davis.
22
00:01:14,199 --> 00:01:20,038
The operator said it came from a drugstore
in a town called Rockaway, Minnesota.
23
00:01:20,163 --> 00:01:22,749
Mr. Conklin thinks
it's an inside job.
24
00:01:22,874 --> 00:01:24,793
He thinks someone
at school did it?
25
00:01:24,918 --> 00:01:25,377
Exactly.
26
00:01:25,502 --> 00:01:30,340
So he commissioned Walter and me to
bar all possible entrances to his office.
27
00:01:30,465 --> 00:01:32,301
We just completed
the job yesterday.
28
00:01:32,426 --> 00:01:33,885
You did?
29
00:01:34,011 --> 00:01:38,056
Walter even changed the combination
on his safe and locked the phone inside.
30
00:01:38,181 --> 00:01:44,104
Oh, come in, Walter.
31
00:01:44,229 --> 00:01:45,480
Good morning, ladies.
32
00:01:45,605 --> 00:01:46,106
Hello, Walter.
33
00:01:46,231 --> 00:01:47,190
Good morning, dear.
34
00:01:47,316 --> 00:01:48,608
I brought in your morning paper.
35
00:01:48,734 --> 00:01:49,568
Oh, thank you.
36
00:01:49,693 --> 00:01:50,944
Sit down and have
a donut, Walter.
37
00:01:51,069 --> 00:01:52,654
Oh, thank you.
38
00:01:54,448 --> 00:01:59,328
What's new, Walter?
39
00:01:59,453 --> 00:02:00,620
Nothing much.
40
00:02:00,746 --> 00:02:02,748
I just saw Mr. Boynton
heading for school.
41
00:02:02,873 --> 00:02:03,415
So early?
42
00:02:03,540 --> 00:02:06,668
Mr. Boynton's been doing
some extracurricular work.
43
00:02:06,793 --> 00:02:09,796
He and Bone Snodgrass
are in charge of costumes for
44
00:02:09,921 --> 00:02:13,175
the senior class play, When
Knighthood Was in Flower.
45
00:02:13,300 --> 00:02:17,304
There's been a lot going on
at Madison these last few days.
46
00:02:17,429 --> 00:02:18,597
There certainly has.
47
00:02:18,722 --> 00:02:22,309
Connie just told me about the stolen
typewriter, and the long-distance telephone
48
00:02:22,434 --> 00:02:26,188
call that Mr. Conklin... You shouldn't
have said anything, Miss Brooks.
49
00:02:26,313 --> 00:02:29,900
You and I are the only ones he mentioned
it to, and he swore us to secrecy.
50
00:02:30,025 --> 00:02:32,736
If you go spilling it to every Tom,
Dick, and Harry... Oh, quiet down.
51
00:02:32,861 --> 00:02:35,322
I won't write on you.
52
00:02:35,447 --> 00:02:42,412
If anybody pumps me, I'll give
him the fish eye and clam up.
53
00:02:45,290 --> 00:02:46,583
Mrs. Davis.
54
00:02:46,708 --> 00:02:48,668
I've been watching
Racket Squad on TV.
55
00:02:48,794 --> 00:02:53,173
That's fairly obvious.
56
00:02:53,298 --> 00:02:54,216
Look.
57
00:02:54,341 --> 00:02:54,800
What's the matter?
58
00:02:54,925 --> 00:02:57,135
Right on the front page.
59
00:02:57,260 --> 00:02:59,137
High school principal missing?
60
00:02:59,262 --> 00:03:00,931
Well, it's a picture
of Mr. Conklin.
61
00:03:01,056 --> 00:03:04,226
Osgood Conklin, last seen
at Madison High School.
62
00:03:04,351 --> 00:03:05,394
Missing.
63
00:03:05,519 --> 00:03:07,521
How do you like that?
64
00:03:07,646 --> 00:03:09,398
We may never see him again.
65
00:03:09,523 --> 00:03:13,026
Oh, for heaven's sake.
66
00:03:13,151 --> 00:03:13,944
Oh, he'll turn up.
67
00:03:14,069 --> 00:03:15,779
He probably fell
asleep someplace.
68
00:03:15,904 --> 00:03:18,657
You know how he's always
napping in his inner office.
69
00:03:18,782 --> 00:03:19,699
Walter.
70
00:03:19,825 --> 00:03:22,744
Last night when you
locked Mr. Conklin's office,
71
00:03:22,869 --> 00:03:25,497
did you happen to
look in his inner office?
72
00:03:25,622 --> 00:03:25,997
What?
73
00:03:26,123 --> 00:03:27,541
No, I thought you did.
74
00:03:27,666 --> 00:03:29,918
On your horse, boy.
75
00:03:30,043 --> 00:03:30,460
Goodbye, Mrs. Davis.
76
00:03:30,585 --> 00:03:31,503
Goodbye, dear.
77
00:03:31,628 --> 00:03:33,004
I'd better take
one of your donuts.
78
00:03:33,130 --> 00:03:40,095
We may have to
break down the door.
79
00:03:53,567 --> 00:04:00,532
Hello, out there?
80
00:04:09,541 --> 00:04:16,506
Anybody there?
81
00:04:19,301 --> 00:04:19,718
Hello?
82
00:04:19,843 --> 00:04:21,303
Anybody here?
83
00:04:31,521 --> 00:04:38,528
Shut up, you idiots!
84
00:04:48,038 --> 00:04:55,045
You know I don't
know the combination!
85
00:05:02,636 --> 00:05:04,554
Oh!
86
00:05:04,679 --> 00:05:11,686
Oh!
87
00:05:38,797 --> 00:05:40,173
Mr. Conklin.
88
00:05:51,351 --> 00:05:52,602
What's new?
89
00:05:55,647 --> 00:05:58,692
Well, there was a big article
in the paper this morning, sir.
90
00:05:58,817 --> 00:06:00,860
What are you
doing here so early?
91
00:06:00,986 --> 00:06:03,655
I slept here, Miss Brooks.
92
00:06:03,780 --> 00:06:06,408
You locked me
in, you naughty girl.
93
00:06:06,533 --> 00:06:13,164
And as you can plainly see, the condemned
man spent a quiet night in the death house!
94
00:06:13,290 --> 00:06:16,751
Oh please, Mr. Conklin,
don't be too upset, sir.
95
00:06:16,876 --> 00:06:21,256
After all, it isn't anyone who can
go to sleep anytime, anywhere.
96
00:06:21,381 --> 00:06:22,549
I'll deal with you later.
97
00:06:22,674 --> 00:06:24,342
Right now, I'd like a shave.
98
00:06:24,467 --> 00:06:26,636
Oh yes, sir, I'll find
you a razor at once.
99
00:06:26,761 --> 00:06:28,680
Find two razors, Miss Brooks.
100
00:06:28,805 --> 00:06:31,808
I'd like to do a job
on you while I'm at it.
101
00:06:31,933 --> 00:06:35,437
Beautiful punishment
for you, Miss Brooks.
102
00:06:35,562 --> 00:06:37,522
You can rest assured of that.
103
00:06:37,647 --> 00:06:39,899
I have every
confidence in you, sir.
104
00:06:40,025 --> 00:06:43,612
And now, if you know the combination
of my safe, hand me the phone.
105
00:06:43,737 --> 00:06:47,407
I'd like to let my next of
kin know that I'm still alive.
106
00:06:47,532 --> 00:06:50,160
Walter will be here in a moment.
107
00:06:50,285 --> 00:06:51,536
He's just parking the car.
108
00:06:51,661 --> 00:06:54,831
I'm sorry this happened to you.
109
00:06:54,956 --> 00:06:57,292
The bars will be
removed immediately.
110
00:06:57,417 --> 00:06:58,293
You won't do anything.
111
00:06:58,418 --> 00:07:01,630
The bars will remain until I
apprehend the lowlife who
112
00:07:01,755 --> 00:07:05,759
stole my typewriter and nicked
me for a long-distance call.
113
00:07:05,884 --> 00:07:07,344
Do you have any clues?
114
00:07:07,469 --> 00:07:10,930
I learned that Rockaway Minnesota
only has a few hundred inhabitants.
115
00:07:11,056 --> 00:07:14,267
And if anyone at school lets
drop the information that they know
116
00:07:14,392 --> 00:07:18,063
someone in that rustic pest hole,
and it's a safe bet that he's my man.
117
00:07:20,690 --> 00:07:23,109
Oh, that's a brilliant
deduction, sir.
118
00:07:23,234 --> 00:07:24,402
Elementary.
119
00:07:24,527 --> 00:07:28,323
Do you have any
suspects, Sherlock?
120
00:07:28,448 --> 00:07:29,282
Only one.
121
00:07:29,407 --> 00:07:31,660
That dunce Bones Snobgrass.
122
00:07:31,785 --> 00:07:34,496
He was seen loitering around
this office on Friday last, at
123
00:07:34,621 --> 00:07:37,248
the very time the typewriter
and phone incident occurred.
124
00:07:37,374 --> 00:07:39,584
You might pump
him a bit and see if he
125
00:07:39,709 --> 00:07:42,337
knows anyway anybody
in Rockaway, Minnesota.
126
00:07:42,462 --> 00:07:44,464
Oh, I will, sir.
127
00:07:44,589 --> 00:07:46,424
Holy cow, he was locked in!
128
00:07:46,549 --> 00:07:53,556
Oh boy, when you doze
off, you don't sleep, you die!
129
00:07:57,352 --> 00:08:02,857
Make that three
razors, Miss Brooks.
130
00:08:02,982 --> 00:08:03,817
Aye, aye, sir.
131
00:08:03,942 --> 00:08:04,776
Come on, Walter.
132
00:08:04,901 --> 00:08:06,486
It was just a minute.
133
00:08:06,611 --> 00:08:08,238
What are the razors for?
134
00:08:08,363 --> 00:08:10,323
He wants to cut our throats.
135
00:08:10,448 --> 00:08:11,449
Oh!
136
00:08:17,247 --> 00:08:17,747
Hi, Bones.
137
00:08:17,872 --> 00:08:19,082
Hi, Miss Brookswaller.
138
00:08:19,207 --> 00:08:20,083
Hiya, Bones.
139
00:08:20,208 --> 00:08:21,793
How are youse two doing?
140
00:08:21,918 --> 00:08:23,128
Oh, weese two are doing okay.
141
00:08:23,253 --> 00:08:25,088
How's youse one?
142
00:08:26,548 --> 00:08:29,843
Hey, is that one of the costumes
for when Knighthood was in Flower?
143
00:08:29,968 --> 00:08:30,593
Yeah.
144
00:08:30,719 --> 00:08:32,345
Mr. Boynton and
me's in charge of them.
145
00:08:32,470 --> 00:08:34,347
And as soon as he gets
back, we're gonna take
146
00:08:34,472 --> 00:08:36,474
him to Mr. Conklin's
office for his inspection.
147
00:08:36,599 --> 00:08:41,646
Bones, I'd like you to tell me what
you know about Rockaway, Minnesota.
148
00:08:41,771 --> 00:08:43,356
Rockaway, Minnesota?
149
00:08:43,481 --> 00:08:46,234
I don't know nobody by
that name, Miss Brooks.
150
00:08:46,359 --> 00:08:48,111
Though I could have
danced with her at the prom.
151
00:08:48,236 --> 00:08:52,115
Bones, Minnesota's a state.
152
00:08:52,240 --> 00:08:56,578
Well, so is Georgia, and I
danced with her at the prom.
153
00:08:56,703 --> 00:08:57,787
Well, that's all right, Bones.
154
00:08:57,912 --> 00:08:58,621
You're in the clear.
155
00:08:58,747 --> 00:09:01,791
I'm sorry I troubled you.
156
00:09:01,916 --> 00:09:02,500
Good morning, Ms.
157
00:09:02,625 --> 00:09:03,209
Brooks.
158
00:09:03,334 --> 00:09:04,210
Hi.
159
00:09:04,335 --> 00:09:04,794
Hi, Vaughn.
160
00:09:04,919 --> 00:09:05,378
Hello, Walters.
161
00:09:05,503 --> 00:09:06,379
Hi, Mr. Boynton.
162
00:09:06,504 --> 00:09:06,504
Hi.
163
00:09:06,629 --> 00:09:08,089
You're in a gay mood today.
164
00:09:08,214 --> 00:09:08,965
Well, I ought to be, Ms.
165
00:09:09,090 --> 00:09:09,549
Brooks.
166
00:09:09,674 --> 00:09:12,802
There's to be a very important meeting
of the Board of Education tonight, and
167
00:09:12,927 --> 00:09:16,598
Mr. Conklin's going to recommend my appointment
as head of Madison's biology department.
168
00:09:16,723 --> 00:09:19,100
Well, congratulations.
169
00:09:19,225 --> 00:09:20,435
Good for you, Mr. Boynton.
170
00:09:20,560 --> 00:09:21,644
Likewise, Mr. Boynton.
171
00:09:21,770 --> 00:09:24,105
That should mean a
raise in salary, shouldn't it?
172
00:09:24,230 --> 00:09:24,230
Yes.
173
00:09:24,355 --> 00:09:25,607
Believe me, I can use it.
174
00:09:25,732 --> 00:09:28,401
Why, you know, Miss Brooks,
there were a couple of days last week
175
00:09:28,526 --> 00:09:31,446
when I walked around in a trance,
wondering how I could meet my bills.
176
00:09:31,571 --> 00:09:34,365
That's when Mr. Conklin told me
about the proposed appointment.
177
00:09:34,491 --> 00:09:37,076
Well, gosh, if you knew about it
last week, why didn't you tip us off?
178
00:09:37,202 --> 00:09:39,329
Oh, frankly, I was afraid
that might jinx it, Walter.
179
00:09:39,454 --> 00:09:41,206
The only one I
told was my mother.
180
00:09:41,331 --> 00:09:43,082
Oh, is your mother
in town, Mr. Boynton?
181
00:09:43,208 --> 00:09:49,255
No, she's visiting her sister
in Rockaway, Minnesota.
182
00:09:50,590 --> 00:09:51,883
I believe Brooke, Mr. Boynton.
183
00:09:52,008 --> 00:09:53,134
I'll take care of him.
184
00:09:53,259 --> 00:09:54,427
Okay, Bones.
185
00:09:54,552 --> 00:09:58,640
As I was about to say, Miss Brooks,
I called my mother long distance.
186
00:09:58,765 --> 00:10:00,975
Pretty expensive, of
course, but under the
187
00:10:01,100 --> 00:10:03,812
circumstances, I just
didn't care how much it cost.
188
00:10:03,937 --> 00:10:06,481
I can understand that.
189
00:10:06,606 --> 00:10:08,942
Still, I couldn't give Mom
a detailed account over
190
00:10:09,067 --> 00:10:11,653
the phone, so I sat down
and wrote her a long letter.
191
00:10:11,778 --> 00:10:14,531
On Mr. Conklin's typewriter?
192
00:10:14,656 --> 00:10:15,240
How'd you know that?
193
00:10:15,365 --> 00:10:16,825
Never mind.
194
00:10:16,950 --> 00:10:21,162
Walter, we can start
looking for a fourth razor.
195
00:10:21,287 --> 00:10:24,457
I can't wait to have lunch with you today
because I've got to work at the same table.
196
00:10:24,582 --> 00:10:28,670
Take this with you, Harriet, and
tack it up behind the counter, please.
197
00:10:28,795 --> 00:10:31,965
Due to a 3.15 appointment
at my doctor's, no business
198
00:10:32,090 --> 00:10:35,218
will be transacted in my
office after school today.
199
00:10:35,343 --> 00:10:37,387
Osgood Conklin, principal.
200
00:10:37,512 --> 00:10:39,097
But how are you going to
get to the doctor's, Daddy?
201
00:10:39,222 --> 00:10:40,682
Your car's in the shop.
202
00:10:40,807 --> 00:10:42,976
Actually, I have no intention
of going to the doctor's.
203
00:10:43,101 --> 00:10:44,602
The whole thing is a trap.
204
00:10:44,727 --> 00:10:45,562
A trap?
205
00:10:45,687 --> 00:10:48,273
For the vandal who broke
into my office last Friday.
206
00:10:48,398 --> 00:10:50,608
If he thinks I've gone
to the doctor's, it's
207
00:10:50,733 --> 00:10:53,111
my hunch he'll return
for a repeat performance.
208
00:10:53,236 --> 00:10:57,365
But I'll be waiting
for him this time.
209
00:10:57,490 --> 00:11:00,034
Then you won't really
leave your office at all?
210
00:11:00,159 --> 00:11:01,452
Only for a few moments.
211
00:11:01,578 --> 00:11:04,289
Confidentially, just to
make it look good, I've asked
212
00:11:04,414 --> 00:11:06,916
one of our teachers to
drive me to the doctor's.
213
00:11:07,041 --> 00:11:07,750
Which one?
214
00:11:07,876 --> 00:11:10,044
Mr. Boynton.
215
00:11:10,169 --> 00:11:12,630
I'll make sure we're
seen leaving the building.
216
00:11:12,755 --> 00:11:16,342
Then once in Boynton's car, I'll let him
in on the scheme and send him home.
217
00:11:16,467 --> 00:11:19,012
Then I shall return
to await the culprit.
218
00:11:19,137 --> 00:11:21,306
Well, you better
be careful, Daddy.
219
00:11:21,431 --> 00:11:24,726
Every time you play amateur
detective, you get in trouble.
220
00:11:24,851 --> 00:11:26,811
Anyway, I hope it
works out all right.
221
00:11:26,936 --> 00:11:28,271
I've got to get to work
now at the steam table.
222
00:11:28,396 --> 00:11:29,272
I'll see you later, Daddy.
223
00:11:29,397 --> 00:11:29,939
Goodbye.
224
00:11:30,064 --> 00:11:34,944
Mr. Conklin, you
shouldn't have to eat alone.
225
00:11:35,069 --> 00:11:38,489
Let's sit down with him.
226
00:11:38,615 --> 00:11:42,368
Is it all right, Mr. Denton?
227
00:11:43,536 --> 00:11:44,537
Sit.
228
00:11:48,207 --> 00:11:51,002
Well, you're looking like
your old self again, sir.
229
00:11:51,127 --> 00:11:52,253
Yeah, you sure are.
230
00:11:52,378 --> 00:11:56,716
Boy, you should have seen
how punchy you look this morning.
231
00:11:56,841 --> 00:12:01,638
You will not win me over
with honeyed words, Denton.
232
00:12:01,763 --> 00:12:04,349
I have cooked up a
special punishment for the
233
00:12:04,474 --> 00:12:07,060
nincompoop who locked
the phone in the safe.
234
00:12:07,185 --> 00:12:08,603
Was that your work?
235
00:12:08,728 --> 00:12:09,979
My work?
236
00:12:10,104 --> 00:12:12,065
How can you think that, sir?
237
00:12:12,190 --> 00:12:13,316
How about you, Miss Brooks?
238
00:12:13,441 --> 00:12:15,360
I'm not the right
nincompoop either, sir.
239
00:12:15,485 --> 00:12:17,403
That ain't fair.
240
00:12:17,528 --> 00:12:21,658
I'm the only
nincompoop that's left.
241
00:12:23,952 --> 00:12:26,829
Oh no, Bones is entirely
in the clear, Mr. Conklin.
242
00:12:26,955 --> 00:12:29,290
I questioned him concerning
that discussion we had this
243
00:12:29,415 --> 00:12:31,834
morning and he hadn't even
heard the name of the place.
244
00:12:31,960 --> 00:12:33,086
What place?
245
00:12:33,211 --> 00:12:33,795
Never mind.
246
00:12:33,920 --> 00:12:38,758
Was it you who brought that
monstrous suit of armor to my office?
247
00:12:38,883 --> 00:12:42,971
Mr. Boynton said that you had
okayed it before we rented it for the play.
248
00:12:43,096 --> 00:12:46,391
I'll get rid of it for you, sir, if
you'll just check it after school.
249
00:12:46,516 --> 00:12:48,601
If you had read the
bulletin board, you would
250
00:12:48,726 --> 00:12:51,145
know that I will not be
in my office after school.
251
00:12:51,270 --> 00:12:57,235
Mr. Boynton is driving to the
doctor's for a 3-15 appointment.
252
00:12:57,360 --> 00:12:59,070
You're going to
the doctor's, sir?
253
00:12:59,195 --> 00:13:00,071
Are you sick?
254
00:13:00,196 --> 00:13:02,323
Is it anything serious,
Mr. Carpenter?
255
00:13:02,448 --> 00:13:06,452
Yeah, an operation maybe?
256
00:13:06,577 --> 00:13:11,499
I hate to disappoint
you, but I feel fine.
257
00:13:11,624 --> 00:13:12,792
Just a routine checkup.
258
00:13:12,917 --> 00:13:15,086
I'll be back in my
office by four o'clock.
259
00:13:15,211 --> 00:13:17,380
There are some things
I must attend to before
260
00:13:17,505 --> 00:13:20,008
heading for the meeting
of the Board of Education.
261
00:13:20,133 --> 00:13:22,301
Oh yes, Mr. Boynton
told us you were going to
262
00:13:22,427 --> 00:13:24,846
recommend him as head
of the biology department.
263
00:13:24,971 --> 00:13:26,514
I am indeed.
264
00:13:26,639 --> 00:13:29,600
Mr. Boynton has
developed into a real leader.
265
00:13:29,726 --> 00:13:32,437
Mr. Boynton sure deserves
to be the head of something.
266
00:13:32,562 --> 00:13:34,397
Boy, he'll get a big
kick out of it, all right.
267
00:13:34,522 --> 00:13:36,816
He told me he was so
excited about it last Friday
268
00:13:36,941 --> 00:13:39,277
that he phoned his mother
in Rockaway, Minnesota.
269
00:13:39,402 --> 00:13:46,409
Ain't you folks hungry no more?
270
00:13:48,745 --> 00:13:49,746
What?
271
00:13:49,871 --> 00:13:51,247
Mr. Boynton?
272
00:13:52,331 --> 00:13:54,167
Now I really am ill.
273
00:13:54,292 --> 00:13:57,295
Excuse me, please.
274
00:13:58,755 --> 00:14:00,965
Well, now you've done it, Bones.
275
00:14:01,090 --> 00:14:01,674
Done what?
276
00:14:01,799 --> 00:14:03,468
You put the finger
on Mr. Boynton.
277
00:14:03,593 --> 00:14:05,720
He made that long-distance
call on Mr. Conklin's
278
00:14:05,845 --> 00:14:07,680
phone, and Mr. Conklin
had to pay for it.
279
00:14:07,805 --> 00:14:10,475
And he also swiped old
Marblehead's typewriter.
280
00:14:10,600 --> 00:14:12,560
That wouldn't do nothing
to hurt Mr. Boynton.
281
00:14:12,685 --> 00:14:15,605
He's my friend,
and he's honest, too.
282
00:14:15,730 --> 00:14:19,984
Besides, I like him,
even if he is a crook.
283
00:14:20,109 --> 00:14:22,653
Well, so do I, and
he isn't a crook.
284
00:14:22,779 --> 00:14:25,114
How could he do
those terrible things?
285
00:14:25,239 --> 00:14:26,491
He must have
been out of his mind.
286
00:14:26,616 --> 00:14:27,408
Of course.
287
00:14:27,533 --> 00:14:28,618
That's the only explanation.
288
00:14:28,743 --> 00:14:32,288
He was so worried about bills last week
that he was walking around in a trance.
289
00:14:32,413 --> 00:14:34,457
A temporary insanity,
that's what it was.
290
00:14:34,582 --> 00:14:36,793
He's dreamed of that
appointment for years.
291
00:14:36,918 --> 00:14:39,420
Now, Mr. Conklin can't possibly
recommend him to divorce.
292
00:14:39,545 --> 00:14:40,713
Oh, excuse me, Miss Brooks.
293
00:14:40,838 --> 00:14:43,883
But if we could provide an
airtight alibi for Mr. Boynton, before
294
00:14:44,008 --> 00:14:47,303
the board meets, Mr. Conklin would
still recommend him, wouldn't he?
295
00:14:47,428 --> 00:14:48,304
Airtight alibi?
296
00:14:48,429 --> 00:14:49,680
What are you
talking about, Walter?
297
00:14:49,806 --> 00:14:50,723
Well, here's the setup.
298
00:14:50,848 --> 00:14:54,727
When Mr. Conklin leaves for the doctor's,
we'll sneak into his office and mess it up.
299
00:14:54,852 --> 00:14:55,812
Why?
300
00:14:55,937 --> 00:14:57,355
To make it look
like the criminal had
301
00:14:57,480 --> 00:14:59,315
returned looking for
something else to steal.
302
00:14:59,440 --> 00:15:03,277
Meanwhile, Miss Brooks, you will make a
call to Rockaway on Mr. Conklin's phone.
303
00:15:03,402 --> 00:15:07,240
If I may borrow a clever
remark from Bones, why?
304
00:15:07,365 --> 00:15:09,992
So when Mr. Conklin comes
back at four o'clock, he'll
305
00:15:10,118 --> 00:15:12,662
find the same situation
that occurred last Friday.
306
00:15:12,787 --> 00:15:15,540
Only this time can
he blame Mr. Boynton.
307
00:15:15,665 --> 00:15:16,415
Sure.
308
00:15:16,541 --> 00:15:21,546
I don't think
Mr. Conklin's overly bright.
309
00:15:21,671 --> 00:15:24,465
He cannot, because while all
this is happening, Mr. Boynton
310
00:15:24,590 --> 00:15:27,510
will be driving Mr. Conklin to
and from the doctor's office.
311
00:15:27,635 --> 00:15:30,012
Oh, I tell you, it's
the perfect alibi.
312
00:15:30,138 --> 00:15:31,514
Sounds pretty good to me.
313
00:15:31,639 --> 00:15:33,141
How does it sound
to you, Miss Brooks?
314
00:15:33,266 --> 00:15:35,768
It sounds risky,
far-fetched, and impractical,
315
00:15:35,893 --> 00:15:38,187
and we'll get started
right after school.
316
00:15:38,312 --> 00:15:45,278
Daddy?
317
00:15:49,407 --> 00:15:50,908
Daddy?
318
00:15:51,033 --> 00:15:55,663
What is it, Harriet?
319
00:15:55,788 --> 00:15:58,666
Darling, what in the
world are you doing?
320
00:15:58,791 --> 00:16:01,169
Take this helmet off.
321
00:16:04,046 --> 00:16:07,758
Suffice it to say,
I'm in disguise.
322
00:16:07,884 --> 00:16:09,260
Now go home.
323
00:16:09,385 --> 00:16:11,137
But I don't understand.
324
00:16:11,262 --> 00:16:14,056
I just saw Mr. Boynton leaving
the building, and he said that you
325
00:16:14,182 --> 00:16:17,268
told him you've made other
arrangements to get to the doctor's office.
326
00:16:17,393 --> 00:16:18,102
That is correct.
327
00:16:18,227 --> 00:16:20,229
And for security
reasons, that is all the
328
00:16:20,354 --> 00:16:22,565
information I care to
divulge at the moment.
329
00:16:22,690 --> 00:16:24,483
But Danny, why the disguise?
330
00:16:24,609 --> 00:16:28,154
It's to help me make a positive
identification of the culprit.
331
00:16:28,279 --> 00:16:31,490
His armor will enable
me to observe his every
332
00:16:31,616 --> 00:16:34,702
move without his being
aware of where I am.
333
00:16:34,827 --> 00:16:38,122
Well, all I can say is... All
you can say is goodbye.
334
00:16:38,247 --> 00:16:41,167
Bye, Danny.
335
00:16:41,292 --> 00:16:44,128
Here, put my hat back on.
336
00:16:48,799 --> 00:16:50,718
Thank you.
337
00:17:05,024 --> 00:17:08,319
The coast is clear, but
we'd better play safe, Walter.
338
00:17:08,444 --> 00:17:11,155
You check Mr. Conklin's inner
office and make sure he isn't in there.
339
00:17:11,280 --> 00:17:13,157
Right.
340
00:17:13,282 --> 00:17:18,454
Now, the idea is to make it look like
somebody's been searching for valuables.
341
00:17:18,579 --> 00:17:20,873
We'd better start
by rifling the desk.
342
00:17:20,998 --> 00:17:23,292
Who brung the rifle?
343
00:17:25,169 --> 00:17:25,920
Yeah, he's gone.
344
00:17:26,045 --> 00:17:27,213
Oh, good.
345
00:17:27,338 --> 00:17:28,297
Then we can get started.
346
00:17:28,422 --> 00:17:35,429
Oh, I hate to do this to school property,
but anything for Mr. Boynton's sake.
347
00:17:40,101 --> 00:17:41,185
Hey, wait a minute, Boone.
348
00:17:41,310 --> 00:17:43,104
You and I will go to work
on the inner office, but
349
00:17:43,229 --> 00:17:45,439
meanwhile, Miss Brooks, don't
forget to make that phone call.
350
00:17:45,564 --> 00:17:48,067
Oh, all right, I will.
351
00:17:56,909 --> 00:17:58,411
Long distance.
352
00:17:58,536 --> 00:18:03,708
I want to put in a call to
Rockaway, Minnesota.
353
00:18:03,833 --> 00:18:08,212
Yes, I understand it's a small village
operator, and they only have one drugstore.
354
00:18:08,337 --> 00:18:10,464
Will you ring that, please?
355
00:18:10,589 --> 00:18:12,675
Yes, you can charge
it to this phone.
356
00:18:12,800 --> 00:18:17,138
Taylor... Taylor 7104.
357
00:18:17,263 --> 00:18:19,640
Thank you, I'll wait.
358
00:18:24,061 --> 00:18:26,022
Hello, Rockaway Drugstore?
359
00:18:26,147 --> 00:18:30,109
Why didn't you send
out that prescription?
360
00:18:30,234 --> 00:18:31,527
What prescription?
361
00:18:31,652 --> 00:18:32,820
How do I know what prescription?
362
00:18:32,945 --> 00:18:34,905
I'm not a doctor.
363
00:18:36,824 --> 00:18:38,326
How are you doing, Mr. Brooks?
364
00:18:38,451 --> 00:18:39,035
Oh, fine.
365
00:18:39,160 --> 00:18:41,203
I've never been so
industrious, Walter.
366
00:18:41,329 --> 00:18:42,788
Mr. Conklin would
have been proud of me.
367
00:18:42,913 --> 00:18:43,414
Good.
368
00:18:43,539 --> 00:18:46,500
Well, now that you made the call,
I'll lock the phone back in the safe.
369
00:18:46,625 --> 00:18:48,252
Boy, did I do a job in there.
370
00:18:48,377 --> 00:18:49,920
Looks like a
tycoon hit the place.
371
00:18:50,046 --> 00:18:52,089
Where are you going, Bone?
372
00:18:52,214 --> 00:18:53,257
After what I'd done.
373
00:18:53,382 --> 00:18:59,847
I don't want Mr. Conklin to come
back and catch me red-headed.
374
00:18:59,972 --> 00:19:03,893
Well, let's see what else we
can do to mess the place up.
375
00:19:04,018 --> 00:19:07,813
Hey, I'll put a couple
of dents in the armor.
376
00:19:07,938 --> 00:19:09,023
Oh, I don't think I'd do that.
377
00:19:09,148 --> 00:19:10,399
Ah, it'll be fine, Miss Brooks.
378
00:19:10,524 --> 00:19:16,197
I'll just pretend
it's Mr. Conklin.
379
00:19:18,199 --> 00:19:20,368
Well, the poor fellow.
380
00:19:20,493 --> 00:19:23,496
He needs a drink of water.
381
00:19:33,589 --> 00:19:38,135
You know, I haven't had so much
good wholesome fun in my whole life.
382
00:19:38,260 --> 00:19:44,850
Let's get one more
belt for the road.
383
00:19:44,975 --> 00:19:51,982
Well, how about a chaser?
384
00:19:57,571 --> 00:19:59,031
I guess that's enough for now.
385
00:19:59,156 --> 00:20:01,700
We're just about finished.
386
00:20:01,826 --> 00:20:04,787
Oh, might as well.
387
00:20:04,912 --> 00:20:07,623
Hey, there's a rubbish
can out in the hall.
388
00:20:07,748 --> 00:20:09,500
Let's get that and empty
it in here and then blow.
389
00:20:09,625 --> 00:20:10,459
What do you say?
390
00:20:10,584 --> 00:20:13,879
The more rubbish, the better.
391
00:20:16,924 --> 00:20:22,054
Those rubbish cans must
have been collected already.
392
00:20:22,179 --> 00:20:24,515
Well, I guess we've done
enough dirty work for one night.
393
00:20:24,640 --> 00:20:28,144
Let's go home.
394
00:20:49,248 --> 00:20:56,255
I'm sorry.
395
00:21:10,728 --> 00:21:11,854
I'm sorry.
396
00:21:21,113 --> 00:21:23,491
Miss Brooks!
397
00:21:23,616 --> 00:21:25,659
I came here to check
on some costumes.
398
00:21:25,784 --> 00:21:27,119
What are you doing
here at Saturday?
399
00:21:27,244 --> 00:21:29,538
Oh, I did an awfully
foolish thing yesterday,
400
00:21:29,663 --> 00:21:32,249
Mr. Boyden, and it's
preyed on my mind all night.
401
00:21:32,374 --> 00:21:35,044
It'll take me all day to
clean up Mr. Conklin's room.
402
00:21:35,169 --> 00:21:37,713
What a mess!
403
00:21:37,838 --> 00:21:42,885
I just never will forgive myself for
doing such a foolish... Wait a minute.
404
00:21:43,010 --> 00:21:45,387
That armor was over
by this safe yesterday.
405
00:21:45,513 --> 00:21:48,974
How did it get over here?
406
00:21:49,099 --> 00:21:52,478
It walked over Ms.
407
00:21:52,603 --> 00:21:54,939
Brooks.
408
00:21:55,064 --> 00:21:56,315
Mr. Conklin!
409
00:21:56,440 --> 00:21:57,775
What's the meaning of this?
410
00:21:57,900 --> 00:21:59,276
You're asking me?
411
00:21:59,401 --> 00:22:00,986
Thanks to Ms.
412
00:22:01,111 --> 00:22:04,615
Brooks here, I've been locked in this
room since 3.30 yesterday afternoon.
413
00:22:04,740 --> 00:22:06,033
And in this suit!
414
00:22:06,158 --> 00:22:07,201
Do you mean all of them?
415
00:22:07,326 --> 00:22:08,953
Bones and Wolverine?
416
00:22:09,078 --> 00:22:11,080
You saw everything, Mr. Conklin?
417
00:22:11,205 --> 00:22:12,706
I not only saw Ms.
418
00:22:12,831 --> 00:22:16,418
Brooks, but I felt
a few things too.
419
00:22:16,544 --> 00:22:19,505
Like a battle axe
on the solar plexus.
420
00:22:19,630 --> 00:22:22,758
And a cold shower
of water and ink.
421
00:22:22,883 --> 00:22:24,593
Oh, no!
422
00:22:24,718 --> 00:22:26,637
Oh, yes.
423
00:22:26,762 --> 00:22:30,891
During the night, I thought of a
wonderful punishment for you, Miss Brooke.
424
00:22:31,016 --> 00:22:32,977
But first of all,
take these papers.
425
00:22:33,102 --> 00:22:36,564
File them in my inner office,
alphabetically, and take your time.
426
00:22:36,689 --> 00:22:37,022
Yes, sir.
427
00:22:37,147 --> 00:22:37,565
Thank you, sir.
428
00:22:37,690 --> 00:22:38,232
Right away.
429
00:22:38,357 --> 00:22:41,860
Goodbye.
430
00:22:41,986 --> 00:22:43,696
This letter is unopened, sir.
431
00:22:43,821 --> 00:22:44,113
Letter?
432
00:22:44,238 --> 00:22:46,532
It's probably another circular.
433
00:22:46,657 --> 00:22:48,993
I have a few words to
say to you, Mr. Boyden,
434
00:22:49,118 --> 00:22:50,953
when you help
me out of this thing.
435
00:22:51,078 --> 00:22:51,787
Yes, sir.
436
00:22:51,912 --> 00:22:53,372
But that isn't a
circular, Mr. Conklin.
437
00:22:53,497 --> 00:22:55,541
It's a letter I left on
your desk last week.
438
00:22:55,666 --> 00:22:56,917
Friday, it was.
439
00:22:57,042 --> 00:23:00,838
I assumed you'd read it, as it's a
rather embarrassing subject to discuss.
440
00:23:00,963 --> 00:23:01,964
Embarrassing?
441
00:23:02,089 --> 00:23:03,173
Extremely so.
442
00:23:03,299 --> 00:23:04,800
You see, last week...
443
00:23:04,925 --> 00:23:08,846
Last week I was so broke, I had
to write my mother for assistance.
444
00:23:08,971 --> 00:23:10,514
Get to the point, please.
445
00:23:10,639 --> 00:23:14,518
Mother sent me a Western Union money order
along with a request to phone her at once.
446
00:23:14,643 --> 00:23:17,813
I felt it was urgent, so I took
the liberty of using your phone.
447
00:23:17,938 --> 00:23:22,735
I put the money for
the call in that envelope.
448
00:23:22,860 --> 00:23:22,860
Huh?
449
00:23:22,985 --> 00:23:24,361
So you did.
450
00:23:24,486 --> 00:23:27,656
It's all in the letter, which
I typed on your typewriter.
451
00:23:27,781 --> 00:23:30,326
Then, as I explained in the P.S.,
I cleaned your typewriter for you
452
00:23:30,451 --> 00:23:32,953
and put it away in your closet
where it wouldn't collect any dust.
453
00:23:33,078 --> 00:23:35,664
That's the only place
I didn't look for it.
454
00:23:35,789 --> 00:23:38,834
Boyden, I owe you an apology,
but we'll have to discuss it later.
455
00:23:38,959 --> 00:23:43,255
Right now, I want to talk over a
few things with Miss Brooks privately.
456
00:23:43,380 --> 00:23:43,756
Yes, sir.
457
00:23:43,881 --> 00:23:44,214
Very good, sir.
458
00:23:44,340 --> 00:23:44,673
Goodbye.
459
00:23:44,798 --> 00:23:46,175
Goodbye.
460
00:23:46,300 --> 00:23:47,301
Goodbye.
461
00:24:02,483 --> 00:24:05,319
I filed all your
papers, Mr. Conklin.
462
00:24:05,444 --> 00:24:07,321
Where's Mr. Boyden?
463
00:24:07,446 --> 00:24:08,822
Mr. Conklin?
464
00:24:10,407 --> 00:24:12,076
Mr. Conklin?
465
00:24:12,201 --> 00:24:19,208
Oh, no!
466
00:24:22,127 --> 00:24:24,004
Hello out there!
467
00:24:24,129 --> 00:24:25,130
Hello!
468
00:24:28,384 --> 00:24:35,391
I'll be down to get
you in a taxi one day.
468
00:24:36,305 --> 00:25:36,627
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm