"Our Miss Brooks" Public Property on Parade

ID13207213
Movie Name"Our Miss Brooks" Public Property on Parade
Release Name Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S01E33 - - Public Property On Parade
Year1953
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID839252
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,177 --> 00:00:17,184 Honey, what in the world are you doing out here? 2 00:00:24,608 --> 00:00:26,652 You realize it's five o'clock in the morning. 3 00:00:26,777 --> 00:00:28,779 I've been up all night, Mrs. Davis. 4 00:00:28,904 --> 00:00:31,823 It was so stuffy in the house, I came out for a breath of air. 5 00:00:31,949 --> 00:00:34,743 I happened to see you from my bedroom window, so 6 00:00:34,868 --> 00:00:37,621 I cooked up a cheese omelet for your breakfast. 7 00:00:37,746 --> 00:00:41,291 I use Lidocron this time. 8 00:00:41,416 --> 00:00:43,919 You won't notice it if you eat it fast. 9 00:00:44,044 --> 00:00:48,882 Oh, something's wrong. 10 00:00:49,007 --> 00:00:53,762 Let's go back in the house for a breath of air. 11 00:00:53,887 --> 00:00:54,846 Now, thanks, Mrs. Davis. 12 00:00:54,972 --> 00:00:56,139 I'll just take some coffee. 13 00:00:56,265 --> 00:00:57,808 Oh, all right, dear. 14 00:00:57,933 --> 00:01:01,395 I'll just have a cup with you. 15 00:01:02,437 --> 00:01:04,022 Say, 16 00:01:04,147 --> 00:01:10,404 Oh, this will be just like sitting and eating at a French sidewalk cafe. 17 00:01:10,529 --> 00:01:13,407 Won't you sit down, dear? 18 00:01:13,532 --> 00:01:15,117 Merci, madame. 19 00:01:16,743 --> 00:01:18,161 It's cold. 20 00:01:18,287 --> 00:01:20,289 Oh, that hot coffee will warm you up. 21 00:01:20,414 --> 00:01:23,750 Not where I'm cold, it won't. 22 00:01:27,921 --> 00:01:29,631 You don't have to stay up with me, Mrs. Davis. 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,049 Why don't you go back to bed? 24 00:01:31,174 --> 00:01:36,263 Oh, to tell the truth, dear, I'm so worried about the bills, I couldn't sleep anyway. 25 00:01:36,388 --> 00:01:40,642 My goodness, our electric bill is two months overdue. 26 00:01:40,767 --> 00:01:42,060 Well, that's not so bad. 27 00:01:42,185 --> 00:01:44,521 Well, what do we do if they turn off the electricity? 28 00:01:44,646 --> 00:01:47,983 Well, I'll call them up and ball the company out over 29 00:01:48,108 --> 00:01:51,820 our phone, which will probably be disconnected by then. 30 00:01:51,945 --> 00:01:54,031 Oh, I don't think they'll do anything drastic 31 00:01:54,156 --> 00:01:56,199 today, and by tomorrow I'll have my check. 32 00:01:56,325 --> 00:01:58,827 Well, that'll certainly come in handy. 33 00:01:58,952 --> 00:02:03,123 Oh dear, it's kind of chilly down here. 34 00:02:03,248 --> 00:02:05,083 Thank you, dear. 35 00:02:07,502 --> 00:02:11,715 Tell me, Connie, what's this assignment that's kept you up all night? 36 00:02:11,840 --> 00:02:14,426 Oh, I have our beloved principal to thank for that. 37 00:02:14,551 --> 00:02:18,180 Mr. Conklin's to be guest speaker tonight at the banquet at City Hall. 38 00:02:18,305 --> 00:02:21,308 He saddled me with the job of writing this speech, too. 39 00:02:21,433 --> 00:02:23,226 What's the speech about, Connie? 40 00:02:23,352 --> 00:02:25,562 He calls it the importance of keeping our 41 00:02:25,687 --> 00:02:28,523 community beautiful and protecting public property. 42 00:02:28,648 --> 00:02:30,442 Pretty dull title, isn't it? 43 00:02:30,567 --> 00:02:36,740 It won't send Richard Rogers scurrying to his piano to write music for him. 44 00:02:36,865 --> 00:02:39,701 But it is in keeping with Mayor Clausen's campaign 45 00:02:39,826 --> 00:02:42,329 against citizens who damage public property. 46 00:02:42,454 --> 00:02:44,539 Children, it seems, are the worst offenders. 47 00:02:44,664 --> 00:02:45,332 Children? 48 00:02:45,457 --> 00:02:47,542 Particularly high school students. 49 00:02:47,667 --> 00:02:50,837 Lately, they've taken to such playful pranks as drawing 50 00:02:50,962 --> 00:02:54,424 pictures on mailboxes and carving initials on park benches. 51 00:02:54,549 --> 00:02:56,259 Oh, my goodness, that's a terrible kind. 52 00:02:56,385 --> 00:02:57,886 Yes, it certainly is. 53 00:02:58,011 --> 00:03:00,305 I better go in and get dressed now, Mrs. Davis. 54 00:03:00,430 --> 00:03:02,933 Don't you want to take a crack at that omelet? 55 00:03:03,058 --> 00:03:04,226 No, thanks, dear. 56 00:03:04,351 --> 00:03:09,189 I'll just give it to the birds. 57 00:03:09,314 --> 00:03:10,273 To the birds? 58 00:03:10,399 --> 00:03:13,652 They'll be waking up any minute now. 59 00:03:13,777 --> 00:03:20,742 I guess they got wind of the leader crime. 60 00:03:27,958 --> 00:03:29,709 Coming to lunch, Daddy? 61 00:03:29,835 --> 00:03:31,128 I have had it. 62 00:03:31,253 --> 00:03:32,879 Mayor Clausen's in my enroffment. 63 00:03:33,004 --> 00:03:34,089 His honor the mayor? 64 00:03:34,214 --> 00:03:35,674 Top hat and all. 65 00:03:35,799 --> 00:03:38,510 He dropped in to read my speech for approval, the one Ms. 66 00:03:38,635 --> 00:03:39,553 Brooks wrote for me. 67 00:03:39,678 --> 00:03:41,721 I tried to withhold it, but before I could stop him, 68 00:03:41,847 --> 00:03:43,807 he picked it up and took it into my inner office. 69 00:03:43,932 --> 00:03:45,434 Why did you try to withhold it, Daddy? 70 00:03:45,559 --> 00:03:48,895 Because it's full of revolutionary ideas and ridiculous slogans, that's why. 71 00:03:49,020 --> 00:03:53,900 The mayor will want to run the author of that speech out of the town on a rail. 72 00:03:54,025 --> 00:03:56,361 Oh, golly, Daddy, what are you going to do? 73 00:03:56,486 --> 00:03:59,948 As a man of honor, I have no choice but to blame the whole thing on Ms. 74 00:04:00,073 --> 00:04:00,365 Brooks. 75 00:04:00,490 --> 00:04:04,661 I... I was busy. 76 00:04:04,786 --> 00:04:05,871 I asked her to write it. 77 00:04:05,996 --> 00:04:07,414 Now that's the truth. 78 00:04:07,539 --> 00:04:11,501 I'm innocent! 79 00:04:11,626 --> 00:04:11,751 Innocent! 80 00:04:11,877 --> 00:04:15,338 I'll... I'll see you later, Daddy. 81 00:04:15,464 --> 00:04:18,467 Oh, uh... My daughter Harriet, very high-strung child. 82 00:04:18,592 --> 00:04:21,636 Your Honor, about that speech, if I may explain... Oh, good, come through. 83 00:04:21,761 --> 00:04:23,889 This speech is positively brilliant. 84 00:04:24,014 --> 00:04:27,017 Oh, well, I had nothing to do with... 85 00:04:27,142 --> 00:04:28,477 Brilliant, you say? 86 00:04:28,602 --> 00:04:31,480 It's a glorious contribution to our side. 87 00:04:31,605 --> 00:04:34,149 An eloquent plea for the protection of city property. 88 00:04:34,274 --> 00:04:37,486 All in all, it's a masterful piece of work. 89 00:04:37,611 --> 00:04:41,323 Oh, it's just something I dashed off. 90 00:04:41,448 --> 00:04:43,158 Your slogans are splendid. 91 00:04:43,283 --> 00:04:50,290 I like your hard-hitting ideas, Counsellor, and far-sighted, refreshingly progressive. 92 00:04:51,374 --> 00:04:54,711 I am a pioneer scholar, Your Honour, as the Counsellor was 93 00:04:54,836 --> 00:04:58,131 never one to bog down in the swamp of stagnant tradition. 94 00:04:58,256 --> 00:05:02,552 Now, if you care to inspect our little school, I'll be happy to show you around. 95 00:05:02,677 --> 00:05:05,805 Thanks, but I'd prefer to make the rounds alone. 96 00:05:05,931 --> 00:05:07,641 I'll pick you up at your home at eight. 97 00:05:07,766 --> 00:05:11,353 We'll drive to the city hall under motorcycle escort. 98 00:05:11,478 --> 00:05:14,773 Oh, by the way, Your Honor, I... I write so many speeches, 99 00:05:14,898 --> 00:05:18,610 I don't think I'll be able to memorize this by banquet time. 100 00:05:18,735 --> 00:05:20,362 All right, if I will you for my papers? 101 00:05:20,487 --> 00:05:22,113 Certainly. 102 00:05:22,239 --> 00:05:24,366 And again, congratulations. 103 00:05:24,491 --> 00:05:26,701 Good work, boy. 104 00:05:31,581 --> 00:05:36,461 Oh, you darling. 105 00:05:37,754 --> 00:05:45,470 Hello, Mr. Conference. 106 00:05:45,595 --> 00:05:48,723 Henceforth, speak softly upon entering my office, Miss Brooks. 107 00:05:48,848 --> 00:05:49,349 Sit down. 108 00:05:49,474 --> 00:05:51,935 Yes, sir. 109 00:05:58,942 --> 00:06:02,821 I just wanted to know how you liked the speech I wrote for you, Mr. Conklin. 110 00:06:02,946 --> 00:06:03,446 Speech? 111 00:06:03,572 --> 00:06:04,239 Speech? 112 00:06:04,364 --> 00:06:07,534 Oh, this will be adequate, I suppose. 113 00:06:07,659 --> 00:06:08,243 Adequate? 114 00:06:08,368 --> 00:06:10,036 But I was up all night. 115 00:06:10,161 --> 00:06:10,453 Really? 116 00:06:10,579 --> 00:06:13,206 Something you ate? 117 00:06:13,331 --> 00:06:15,041 No, something I wrote. 118 00:06:15,166 --> 00:06:17,210 It wasn't an easy job, Mr. Conklin. 119 00:06:17,335 --> 00:06:18,461 Oh, come now, Miss Brooks. 120 00:06:18,587 --> 00:06:22,465 After all, it isn't the words that are important, it's the delivery. 121 00:06:22,591 --> 00:06:24,676 However, you meant well, I suppose, so thank you. 122 00:06:24,801 --> 00:06:25,885 You're welcome. 123 00:06:26,011 --> 00:06:28,305 Now, I have another little chore for you. 124 00:06:28,430 --> 00:06:30,473 Since all equipment within the confines of this 125 00:06:30,599 --> 00:06:33,018 school is city property, it's up to us to protect it. 126 00:06:33,143 --> 00:06:35,812 To investigate fire hazards, for example, I have 127 00:06:35,937 --> 00:06:39,065 appointed Mr. Boynton to serve as volunteer fire chief. 128 00:06:39,190 --> 00:06:40,734 A good choice, don't you think? 129 00:06:40,859 --> 00:06:42,360 I wouldn't know, sir. 130 00:06:42,485 --> 00:06:48,533 Mr. Boynton had to extinguish very few fires on our dates together. 131 00:06:48,658 --> 00:06:51,703 What is it you wanted me to do, Mr. Conklin? 132 00:06:51,828 --> 00:06:55,373 I want you to work with Mr. Boynton on fire hazard. 133 00:06:55,498 --> 00:06:57,542 He's downstairs in the furnace room. 134 00:06:57,667 --> 00:07:00,754 Do you think you could find your way down there all right? 135 00:07:00,879 --> 00:07:07,844 Neither rain nor sleep nor dark of night shall... I know, I know. 136 00:07:07,969 --> 00:07:09,888 At this speech, I'd prefer that you don't 137 00:07:10,013 --> 00:07:12,390 mention to anyone that you wrote it, Miss Brooks. 138 00:07:12,515 --> 00:07:15,352 After all, the teachers are inclined to chatter. 139 00:07:15,477 --> 00:07:17,979 Well, if I get a little cooperation from the fire 140 00:07:18,104 --> 00:07:20,690 chief, sir, I'll have very little time to chatter. 141 00:07:20,815 --> 00:07:22,817 Good day, Mr. Carter. 142 00:07:22,942 --> 00:07:24,527 And thank you, sir. 143 00:07:24,653 --> 00:07:27,906 You're welcome. 144 00:07:28,031 --> 00:07:30,116 Oh, those glasses. 145 00:07:32,000 --> 00:07:38,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 146 00:07:49,969 --> 00:07:56,976 Gas! 147 00:08:03,900 --> 00:08:07,362 Gas. 148 00:08:18,164 --> 00:08:18,498 Mr. Bynton! 149 00:08:18,623 --> 00:08:19,874 Mr. Bynton! 150 00:08:19,999 --> 00:08:22,752 Oh, hello there, Brooke. 151 00:08:24,170 --> 00:08:27,841 I was just repairing a crack in the back of the furnace. 152 00:08:27,966 --> 00:08:29,551 I've been appointed school fire chief. 153 00:08:29,676 --> 00:08:30,593 Yes, I know. 154 00:08:30,719 --> 00:08:32,011 Congratulations. 155 00:08:32,137 --> 00:08:35,807 May all your fires be little ones. 156 00:08:35,932 --> 00:08:38,685 Mr. Conklin named me your assistant, Mr. Boyden. 157 00:08:38,810 --> 00:08:39,310 You're a woman. 158 00:08:39,436 --> 00:08:40,729 How can you be a fireman? 159 00:08:40,854 --> 00:08:44,441 I lied about my age. 160 00:08:44,566 --> 00:08:48,570 It might be fun working together, you and me together. 161 00:08:48,695 --> 00:08:50,989 Just the two of us? 162 00:08:51,114 --> 00:08:52,574 There'll be three of us, Miss Brooks. 163 00:08:52,699 --> 00:08:54,868 Mr. Borden, please. 164 00:08:57,245 --> 00:09:00,832 I've asked Bones Snodgrass to work with me as my short circuit man. 165 00:09:00,957 --> 00:09:03,209 Short circuits can be quite a hazard, you know. 166 00:09:03,334 --> 00:09:06,212 Yes, so can Bones Snodgrass. 167 00:09:06,337 --> 00:09:08,548 He's not the brightest pupil at Madison, you know. 168 00:09:08,673 --> 00:09:11,593 Oh, I'll admit Bones is rather ignorant in many ways, Miss Brooks. 169 00:09:11,718 --> 00:09:15,847 But when it comes to anything in the electrical line, that boy's a wizard. 170 00:09:15,972 --> 00:09:17,265 Oh, hi, Miss Brooks. 171 00:09:17,390 --> 00:09:18,057 Oh, hello, Bones. 172 00:09:18,183 --> 00:09:20,351 Look what I brung you, Mr. Boynton. 173 00:09:20,477 --> 00:09:22,479 Look what I brought you, Mr. Boynton. 174 00:09:22,604 --> 00:09:26,691 Well, let me show him what I brung him first. 175 00:09:26,816 --> 00:09:30,361 It's that old piece of wire that you said nobody could do nothing about fixing. 176 00:09:30,487 --> 00:09:31,571 You fixed it. 177 00:09:31,696 --> 00:09:33,865 He done it all right. 178 00:09:33,990 --> 00:09:36,117 Well, you're a crackerjack, Bones. 179 00:09:36,242 --> 00:09:37,494 I don't mention it. 180 00:09:37,619 --> 00:09:39,537 Well, I guess I'll get busy now and see that you 181 00:09:39,662 --> 00:09:41,706 don't get no short circuits from them floor wires. 182 00:09:41,831 --> 00:09:44,375 OK, Bones. 183 00:09:44,501 --> 00:09:46,586 Excuse me, Mr. Boynton, but I have to see Ms. 184 00:09:46,711 --> 00:09:47,545 Brooks for a minute. 185 00:09:47,670 --> 00:09:49,923 Certainly, I'll help with those wires. 186 00:09:50,048 --> 00:09:51,966 Miss Brooks, I just haven't the heart to stand 187 00:09:52,091 --> 00:09:53,968 by and see something terrible happen to you. 188 00:09:54,093 --> 00:09:57,263 I stole this from Daddy's desk here. 189 00:09:57,388 --> 00:09:58,389 What is it, Harriet? 190 00:09:58,515 --> 00:10:00,517 It's the speech you wrote for Daddy. 191 00:10:00,642 --> 00:10:02,727 I saw the mayor right after he read it, Miss 192 00:10:02,852 --> 00:10:04,979 Brooks, and he was scowling like a gargoyle. 193 00:10:05,104 --> 00:10:07,649 The ideas you express in it are so revolutionary. 194 00:10:07,774 --> 00:10:09,192 Revolutionary? 195 00:10:09,317 --> 00:10:11,945 All I did was say that certain officials were negligent 196 00:10:12,070 --> 00:10:14,405 in their duty toward protecting public property. 197 00:10:14,531 --> 00:10:18,076 Well, all I know is Daddy said you're going to be run out of town on a rail. 198 00:10:18,201 --> 00:10:19,327 He was all excited. 199 00:10:19,452 --> 00:10:20,995 He wasn't excited when I saw him. 200 00:10:21,120 --> 00:10:22,247 He was very calm. 201 00:10:22,372 --> 00:10:24,916 Well, it must have been the calm before the storm. 202 00:10:25,041 --> 00:10:26,584 Maybe you're right, Harriet. 203 00:10:26,709 --> 00:10:29,337 He was probably just being polite while he 204 00:10:29,462 --> 00:10:32,257 greased up the rail for my ride out of town. 205 00:10:32,382 --> 00:10:34,843 Look, those pages are all the evidence that could be used against you. 206 00:10:34,968 --> 00:10:37,804 Now, take my advice, Miss Brooks, and destroy them. 207 00:10:37,929 --> 00:10:41,140 That's a good idea, Harriet. 208 00:10:41,266 --> 00:10:43,685 Now, don't say anything, and Daddy will never 209 00:10:43,810 --> 00:10:46,145 know that I stole that seat from his desk. 210 00:10:46,271 --> 00:10:51,401 Oh, won't I? 211 00:10:51,526 --> 00:10:55,071 Hand over my speech, you footpad. 212 00:10:55,196 --> 00:10:57,156 But it's not your speech, Daddy. 213 00:10:57,282 --> 00:10:58,741 After all, Miss Brooks wrote it. 214 00:10:58,867 --> 00:11:02,871 I told the mayor I wrote it, and he will never know otherwise. 215 00:11:02,996 --> 00:11:06,332 Oh, won't I? 216 00:11:06,457 --> 00:11:12,338 Actually, Miss Brooks and I collaborated on it. 217 00:11:12,463 --> 00:11:15,341 I delivered my thoughts to her, and she typed them out. 218 00:11:15,466 --> 00:11:17,468 And it's the delivery that counts. 219 00:11:17,594 --> 00:11:19,053 That is, if you didn't like it, sir. 220 00:11:19,178 --> 00:11:21,389 That's the most up-to-the-minute, hard-hitting 221 00:11:21,514 --> 00:11:23,391 speech I've read in years, Miss Brooks. 222 00:11:23,516 --> 00:11:25,977 It literally crackles. 223 00:11:26,102 --> 00:11:27,103 Literally is right. 224 00:11:27,228 --> 00:11:28,771 I just threw it in the furnace. 225 00:11:28,897 --> 00:11:29,188 What? 226 00:11:29,314 --> 00:11:30,315 Who'd have reckoned? 227 00:11:30,440 --> 00:11:31,482 Too late. 228 00:11:33,109 --> 00:11:34,319 I, uh... 229 00:11:34,444 --> 00:11:38,406 I would like a few moments alone with Miss Brooks. 230 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 Will you folks excuse us? 231 00:11:40,658 --> 00:11:42,076 Of course. 232 00:11:42,201 --> 00:11:44,370 After you, Harriet. 233 00:11:46,331 --> 00:11:48,166 After you, Bones. 234 00:11:48,291 --> 00:11:55,298 After you, Mr. Connelly. 235 00:12:00,595 --> 00:12:03,306 Just seen a custodian, Miss Brooks, and I got bad news. 236 00:12:03,431 --> 00:12:04,265 Bad news? 237 00:12:04,390 --> 00:12:07,769 Yeah, he says he can't let you stay here no longer, and it's getting late. 238 00:12:07,894 --> 00:12:09,270 He's got to lock up the school. 239 00:12:09,395 --> 00:12:12,357 Oh, that is bad news. 240 00:12:12,482 --> 00:12:13,566 What are you doing, Miss Brooks? 241 00:12:13,691 --> 00:12:16,069 I ain't sticking around here, Bones. 242 00:12:16,194 --> 00:12:19,447 I'm going to try to finish this at home, but there isn't much time. 243 00:12:19,572 --> 00:12:21,240 Can I do anything for you? 244 00:12:21,366 --> 00:12:26,329 Yes, but not till after I finish this. 245 00:12:29,082 --> 00:12:30,083 Who's there? 246 00:12:30,208 --> 00:12:31,834 It's Connie, Mrs. Davis. 247 00:12:31,960 --> 00:12:33,127 I forgot my key. 248 00:12:33,252 --> 00:12:34,253 Oh. 249 00:12:36,547 --> 00:12:39,884 I've got to work fast, Mrs. Davis. 250 00:12:40,009 --> 00:12:41,260 What's with the candles? 251 00:12:41,386 --> 00:12:42,470 Light. 252 00:12:42,595 --> 00:12:44,722 They shut off our electricity. 253 00:12:44,847 --> 00:12:46,599 Oh, no. 254 00:12:46,724 --> 00:12:48,351 I told you about the bill, Connie. 255 00:12:48,476 --> 00:12:50,853 But I've got to finish typing Mr. Conklin's speech, 256 00:12:50,979 --> 00:12:53,231 and I have less than an hour in which to do it. 257 00:12:53,356 --> 00:12:55,066 Can't you type by touch? 258 00:12:55,191 --> 00:12:58,653 Not if I can't see the typewriter to touch. 259 00:12:58,778 --> 00:13:03,157 If you're so desperate, why don't we drive over to Mr. Bunton's apartment? 260 00:13:03,282 --> 00:13:05,618 We haven't got time to drive anywhere, Mrs. Davis. 261 00:13:05,743 --> 00:13:07,412 There's only one thing I can do. 262 00:13:07,537 --> 00:13:08,287 Give me the candle. 263 00:13:08,413 --> 00:13:10,456 I've got to find the bridge table. 264 00:13:10,581 --> 00:13:17,797 Holy cow! 265 00:13:17,922 --> 00:13:19,590 What are you doing out here, Miss Brooks? 266 00:13:19,716 --> 00:13:21,134 Yeah, what are you doing out here? 267 00:13:21,259 --> 00:13:22,301 Holy cow. 268 00:13:24,512 --> 00:13:26,931 The lights aren't working, and I've got to finish this speech. 269 00:13:27,056 --> 00:13:28,891 Holy cow. 270 00:13:29,017 --> 00:13:30,685 Oh, don't let us stop you. 271 00:13:30,810 --> 00:13:33,062 We just came over to give you a little moral support. 272 00:13:33,187 --> 00:13:35,440 Yeah, maybe we can give her more than that, Walter. 273 00:13:35,565 --> 00:13:39,277 Say, is your typewriter being hit by a good bean of light, Miss Brooks? 274 00:13:39,402 --> 00:13:41,154 It's right on the bean, Bones. 275 00:13:41,279 --> 00:13:44,282 With just a couple of screws at the bottom of that lamppost, if 276 00:13:44,407 --> 00:13:47,577 you let me loosen them, I can tilt it to any crazy angle you want. 277 00:13:47,702 --> 00:13:48,411 Oh, no thanks. 278 00:13:48,536 --> 00:13:49,370 I can see perfectly. 279 00:13:49,495 --> 00:13:51,873 Say, I noticed you got another lamppost near your living room window. 280 00:13:51,998 --> 00:13:53,708 I can fix that one up for you, too. 281 00:13:53,833 --> 00:13:55,877 No, I like this location better, Bones. 282 00:13:56,002 --> 00:13:58,796 It's closer to the asylum. 283 00:13:58,921 --> 00:14:02,550 Look, don't you boys realize I'm racing the clock? 284 00:14:02,675 --> 00:14:04,093 Well, sure we do. 285 00:14:04,218 --> 00:14:05,219 You just go right ahead. 286 00:14:05,344 --> 00:14:06,304 Thanks. 287 00:14:06,429 --> 00:14:10,058 Well, we just want to be of some assistance, that's all. 288 00:14:10,183 --> 00:14:10,933 I'll tell you what. 289 00:14:11,059 --> 00:14:13,728 I'll wait until you're finished and drive you over to Mr. Conklin's house. 290 00:14:13,853 --> 00:14:15,480 Say, that's a good idea, Waller. 291 00:14:15,605 --> 00:14:18,357 I don't mind walking home alone, if I know the way. 292 00:14:18,483 --> 00:14:22,236 I can get home from school, though, Miss Brooks. 293 00:14:22,361 --> 00:14:24,197 But how do I get back there? 294 00:14:24,322 --> 00:14:26,449 You go straight down this street, Bones, and 295 00:14:26,574 --> 00:14:28,701 take the first traffic signal to your left. 296 00:14:28,826 --> 00:14:31,704 Now, look, if you fellas really want to go... 297 00:14:31,829 --> 00:14:33,706 What on earth are you doing out here? 298 00:14:33,831 --> 00:14:36,959 Holy cow, the lights are out. 299 00:14:37,085 --> 00:14:38,711 In her house, she means. 300 00:14:38,836 --> 00:14:40,296 Oh, that's too bad. 301 00:14:40,421 --> 00:14:42,840 I thought I'd drop over to see if I could be of some help. 302 00:14:42,965 --> 00:14:45,218 Yeah, we all want to be of help, Miss Brooks. 303 00:14:45,343 --> 00:14:47,261 Isn't there anything we can do? 304 00:14:47,386 --> 00:14:51,599 No, but I'd better find something if I ever hope to finish. 305 00:14:51,724 --> 00:14:54,185 Look, why don't you fellows run away someplace and 306 00:14:54,310 --> 00:14:56,896 find me something to prop up this wobbly table leg? 307 00:14:57,021 --> 00:14:58,606 Oh, with the utmost dispatch. 308 00:14:58,731 --> 00:14:59,440 Come on, Bones. 309 00:14:59,565 --> 00:15:00,608 OK, so long, folks. 310 00:15:00,733 --> 00:15:02,318 Goodbye, boys. 311 00:15:03,903 --> 00:15:04,821 Anything I can do? 312 00:15:04,946 --> 00:15:06,572 Oh, no, thanks, Mr. Barton. 313 00:15:06,697 --> 00:15:08,116 Thanks just the same. 314 00:15:08,241 --> 00:15:10,660 Maybe we ought to discuss the situation. 315 00:15:10,785 --> 00:15:13,454 You know, it often helps to have someone throw you some ideas. 316 00:15:13,579 --> 00:15:16,582 You're throwing me, all right. 317 00:15:16,707 --> 00:15:18,960 Say, why don't you go and find me a wastebasket 318 00:15:19,085 --> 00:15:21,420 someplace, so I can put these extra pages in it? 319 00:15:21,546 --> 00:15:21,671 Right. 320 00:15:21,796 --> 00:15:22,880 We mustn't clutter up the street. 321 00:15:23,005 --> 00:15:26,425 I'll be back in a few minutes. 322 00:15:29,971 --> 00:15:34,892 Oh, now, cut out that racket, please. 323 00:15:35,017 --> 00:15:36,018 I beg your pardon? 324 00:15:36,144 --> 00:15:37,353 Oh, I'm sorry, officer. 325 00:15:37,478 --> 00:15:39,355 I was just trying to do some work. 326 00:15:39,480 --> 00:15:44,694 It's a little early to be registering voters, isn't it? 327 00:15:44,819 --> 00:15:46,070 Oh, that's not what I'm doing. 328 00:15:46,195 --> 00:15:48,531 I'm trying to finish a speech, and I don't have 329 00:15:48,656 --> 00:15:51,033 much time left to do it, so if you'll excuse me. 330 00:15:51,159 --> 00:15:52,201 Excuse me, miss. 331 00:15:52,326 --> 00:15:53,953 Or is it madam? 332 00:15:54,078 --> 00:15:55,538 Call me miss. 333 00:15:57,165 --> 00:15:59,208 Well, Miss, I'm afraid we can't permit you 334 00:15:59,333 --> 00:16:01,586 to engage in any private enterprise out here. 335 00:16:01,711 --> 00:16:03,004 This is city property, you know. 336 00:16:03,129 --> 00:16:06,132 But that's what my speech is about, civic pride. 337 00:16:06,257 --> 00:16:08,217 You see, our lights went out at home. 338 00:16:08,342 --> 00:16:11,220 Well, I'm sorry, Miss, but I'm afraid I'll have to ask you to get off the sidewalk. 339 00:16:11,345 --> 00:16:12,889 Oh, but officer... Now, please don't argue. 340 00:16:13,014 --> 00:16:15,016 You wouldn't want me to take you down to the station, would you? 341 00:16:15,141 --> 00:16:16,350 How's the light down there? 342 00:16:16,475 --> 00:16:23,399 This is terribly important to me, officer. 343 00:16:23,524 --> 00:16:25,318 It's terribly important to me too, miss. 344 00:16:25,443 --> 00:16:28,779 You see, I'm new on the force, and if I allow people to put tables under every 345 00:16:28,905 --> 00:16:32,450 lamppost on my beach, well, my desk sergeant would be thrown just into a sniff. 346 00:16:35,661 --> 00:16:38,956 At the risk of having you think me an eager beaver I must 347 00:16:39,081 --> 00:16:42,668 insist that you close up shop now, let me help you Thank you 348 00:16:57,433 --> 00:17:00,144 Oh, that's very kind of you. 349 00:17:00,269 --> 00:17:04,941 Oh, how nice of you, officer. 350 00:17:05,066 --> 00:17:07,151 Oh, permit me, please. 351 00:17:07,276 --> 00:17:10,613 May I? 352 00:17:10,738 --> 00:17:10,821 Thank you. 353 00:17:10,947 --> 00:17:16,035 It's that house right over there, officer. 354 00:17:16,160 --> 00:17:18,996 Over there, yes. 355 00:17:22,250 --> 00:17:25,461 Right over there, that'll be fine. 356 00:17:25,586 --> 00:17:27,505 Oh, thanks a lot. 357 00:17:28,714 --> 00:17:30,132 Good night, Miss Brooks. 358 00:17:30,258 --> 00:17:31,133 Good night, Carl. 359 00:17:31,259 --> 00:17:32,385 Thank you. 360 00:17:35,471 --> 00:17:37,390 Honey, who was that? 361 00:17:37,515 --> 00:17:41,602 It's the first time in my life I ever had a police escort. 362 00:17:41,727 --> 00:17:42,395 Life! 363 00:17:42,520 --> 00:17:44,939 Yes, it's a surprise for you. 364 00:17:45,064 --> 00:17:49,735 Bones fixed it so you could work indoors. 365 00:17:55,992 --> 00:17:59,620 He said all he had to do was loosen a few screws. 366 00:17:59,745 --> 00:18:03,124 He had a few loose the day he was born. 367 00:18:03,249 --> 00:18:06,460 And I'm writing an article about protecting civic property. 368 00:18:06,585 --> 00:18:11,090 If Mr. Conklin ever sees that lamp, folks, he'll hang me from it. 369 00:18:11,215 --> 00:18:13,342 I just looked for you outside, Miss Brooks. 370 00:18:13,467 --> 00:18:16,887 I thought this might be heavy enough to hold a table steady. 371 00:18:17,013 --> 00:18:18,514 A safety zone sign? 372 00:18:18,639 --> 00:18:20,641 But that's public property, Walter. 373 00:18:20,766 --> 00:18:23,686 Oh, well, I figured we'd just borrow it for a 374 00:18:23,811 --> 00:18:26,814 few minutes, and then I'll take it right back. 375 00:18:26,939 --> 00:18:28,733 What's that? 376 00:18:28,858 --> 00:18:31,277 If the police ever see it, that's the year and the clink. 377 00:18:31,402 --> 00:18:34,822 And that goes for this sign, too. 378 00:18:34,947 --> 00:18:36,490 Mrs. Davis, you better close the door. 379 00:18:36,615 --> 00:18:38,451 I'm going to put the... Ooh! 380 00:18:38,576 --> 00:18:39,618 Greetings, folks. 381 00:18:39,744 --> 00:18:42,538 His Honor and I decided that we'd leave for the banquet early, so if 382 00:18:42,663 --> 00:18:45,624 you'll just hand over the speech you and I collaborated on, Miss Brooks. 383 00:18:45,750 --> 00:18:46,625 Speech, Mr. Conklin? 384 00:18:46,751 --> 00:18:47,168 Yes. 385 00:18:47,293 --> 00:18:49,795 Oh, yes, this is all you'll need, sir. 386 00:18:49,920 --> 00:18:52,048 Your Honor, may I present Mrs. Davis? 387 00:18:52,173 --> 00:18:54,592 I'm happy to know you, Miss Davis. 388 00:18:54,717 --> 00:18:56,552 I voted for you. 389 00:18:57,845 --> 00:18:57,970 Thank you. 390 00:18:58,095 --> 00:19:00,056 May I take your hat, Your Honor? 391 00:19:00,181 --> 00:19:04,143 I'll just hang my hat here on this safety zone sign. 392 00:19:04,268 --> 00:19:07,521 I'd better check these pages. 393 00:19:07,646 --> 00:19:10,274 Oh, under this lamp post. 394 00:19:10,399 --> 00:19:11,984 Go right ahead, sir. 395 00:19:12,109 --> 00:19:14,487 One, two, three. 396 00:19:14,612 --> 00:19:16,822 Safety zone sign. 397 00:19:16,947 --> 00:19:23,704 Safety zone sign! 398 00:19:23,829 --> 00:19:25,456 The lamp post! 399 00:19:29,001 --> 00:19:34,673 Well, Osgood, you picked a fine co-author for your speech on civic pride. 400 00:19:34,799 --> 00:19:37,802 Miss Brooks, what is this lamppost doing in here? 401 00:19:37,927 --> 00:19:39,303 Not a thing. 402 00:19:40,679 --> 00:19:41,931 Maybe I'd better explain. 403 00:19:42,056 --> 00:19:44,892 You see, the company shut off our electricity. 404 00:19:45,017 --> 00:19:45,976 What? 405 00:19:46,102 --> 00:19:49,814 With your permission, your honor, I believe I can explain the safety zone sign. 406 00:19:49,939 --> 00:19:50,940 Now, who are you? 407 00:19:51,065 --> 00:19:55,486 He is one of the biggest oafs that Madison has. 408 00:19:55,611 --> 00:19:56,695 Isn't that old? 409 00:19:56,821 --> 00:19:58,614 Please! 410 00:19:58,739 --> 00:20:01,158 I brought this in here because Miss Brooks asked me to go and get it. 411 00:20:01,283 --> 00:20:01,784 Oh! 412 00:20:01,909 --> 00:20:03,494 You asked him to steal it! 413 00:20:03,619 --> 00:20:04,078 Steal it? 414 00:20:04,203 --> 00:20:05,079 Miss Brooks! 415 00:20:05,204 --> 00:20:08,791 We've been missing a lot of park benches lately. 416 00:20:08,916 --> 00:20:11,544 Well, have you stashed them? 417 00:20:11,669 --> 00:20:13,045 Now, just a minute, sir. 418 00:20:13,170 --> 00:20:16,715 If you're inferring that I would stoop to pilfering public property, 419 00:20:16,841 --> 00:20:20,177 I would like to inform you, sir, that I have worked for the... 420 00:20:32,022 --> 00:20:34,525 That's all I can dig up for you, Miss Brooks. 421 00:20:34,650 --> 00:20:39,155 Now that's what I call a timely wastebasket. 422 00:20:39,280 --> 00:20:44,201 Now there's a post, a safety zone sign, and our city refuge can. 423 00:20:44,326 --> 00:20:45,494 What next? 424 00:20:49,915 --> 00:20:51,083 I did what you told me, Miss Brooks. 425 00:20:51,208 --> 00:20:56,130 I took the first traffic signal to my left. 426 00:21:04,013 --> 00:21:08,726 Miss Brooks, this is the last straw! 427 00:21:08,851 --> 00:21:10,644 Stay right where you are, Mr. Conklin. 428 00:21:10,769 --> 00:21:16,609 No fair hitting anyone in the safety zone. 429 00:21:42,593 --> 00:21:45,804 The. 429 00:21:46,305 --> 00:22:46,860 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm