"Our Miss Brooks" Mrs Davis Reads Tea Leaves
ID | 13207214 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" Mrs Davis Reads Tea Leaves |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S01E34 - - Mrs Davis Reads Tea Leaves |
Year | 1953 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 839235 |
Format | srt |
1
00:00:00,042 --> 00:00:07,049
Come on.
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
3
00:00:22,189 --> 00:00:24,566
What in the world
are you made up for?
4
00:00:24,691 --> 00:00:26,902
I'm going to read your
tea leaves, Connie.
5
00:00:27,027 --> 00:00:29,821
Now, I've been studying
it very carefully lately.
6
00:00:29,947 --> 00:00:33,533
Why, I can do practically
anything with these tea leaves.
7
00:00:33,659 --> 00:00:36,578
Then make me a cup of coffee.
8
00:00:36,703 --> 00:00:38,914
Oh, now, be serious, Connie.
9
00:00:39,039 --> 00:00:42,417
Surely you want to know if you're
going to be a June bride or not.
10
00:00:42,542 --> 00:00:44,336
I don't need any tea
leaves to tell me that.
11
00:00:44,461 --> 00:00:45,462
I know I'm not.
12
00:00:45,587 --> 00:00:46,713
How can you be so sure?
13
00:00:46,838 --> 00:00:48,674
Precedence.
14
00:00:48,799 --> 00:00:51,802
Mr. Boynton's taken me walking
a few evenings this week, but
15
00:00:51,927 --> 00:00:54,596
Every time I stop in front
of the furniture displays,
16
00:00:54,721 --> 00:00:57,140
it doesn't make the
slightest impression on him.
17
00:00:57,266 --> 00:01:00,102
I wish I knew what did
make an impression on him.
18
00:01:00,227 --> 00:01:02,813
Oh, Mr. Boyden has
his sentimental side.
19
00:01:02,938 --> 00:01:06,024
There are certain places he
can stand in front of for hours.
20
00:01:06,149 --> 00:01:07,442
What kind of places?
21
00:01:07,567 --> 00:01:10,988
The cages at the zoo.
22
00:01:11,113 --> 00:01:15,701
He's the only man I know whose eyes
get misty at the sight of a mongoose.
23
00:01:15,826 --> 00:01:18,328
Thank you, Tony.
24
00:01:18,453 --> 00:01:21,415
I'm anxious to see what
your cup holds in store for you.
25
00:01:21,540 --> 00:01:23,250
Well, if you insist.
26
00:01:23,375 --> 00:01:23,709
Oh, let's see.
27
00:01:23,834 --> 00:01:25,961
Now where are my glasses?
28
00:01:26,086 --> 00:01:27,504
Oh, here they are.
29
00:01:27,629 --> 00:01:30,924
You know, I read my own tea
leaves yesterday without them, and
30
00:01:31,049 --> 00:01:34,594
I was amazed to find that we
were going to have snow last night.
31
00:01:37,556 --> 00:01:38,390
Snow?
32
00:01:38,515 --> 00:01:45,314
But when I put my glasses on, I
found I was looking at the sugar bowl.
33
00:01:45,439 --> 00:01:52,654
Now then, Connie, the first thing
you do is cross my palm with silver.
34
00:01:52,779 --> 00:01:53,238
Alrighty.
35
00:01:53,363 --> 00:01:57,576
Thank you.
36
00:01:57,701 --> 00:02:01,621
Now then... Oh, look, Connie.
37
00:02:01,747 --> 00:02:02,622
See there?
38
00:02:02,748 --> 00:02:04,499
There's a B in your cup.
39
00:02:04,624 --> 00:02:05,959
That stands for Brooks.
40
00:02:06,084 --> 00:02:06,877
It does?
41
00:02:07,002 --> 00:02:07,044
Mm-hmm.
42
00:02:07,169 --> 00:02:09,171
And over here is another B, see?
43
00:02:09,296 --> 00:02:10,797
See this little
group of tea leaves?
44
00:02:10,922 --> 00:02:11,840
See this B?
45
00:02:11,965 --> 00:02:13,759
This is Mr. Boynton.
46
00:02:13,884 --> 00:02:16,970
He's a soggy one, isn't he?
47
00:02:17,971 --> 00:02:20,432
What else do you see
in the cup, little gypsy?
48
00:02:20,557 --> 00:02:22,434
Mmm, I see a cloud.
49
00:02:22,559 --> 00:02:25,187
And this cloud
has a face, Connie.
50
00:02:25,312 --> 00:02:28,273
The only cloud with a
face I know is Mr. Conklin.
51
00:02:28,398 --> 00:02:30,233
That's just who it is.
52
00:02:30,359 --> 00:02:33,236
He has been hanging over
you like a cloud, hasn't he?
53
00:02:33,362 --> 00:02:34,613
Only when he hits the ceiling.
54
00:02:34,738 --> 00:02:39,951
You should have seen him yesterday
when I dropped the typewriter on his foot.
55
00:02:40,077 --> 00:02:42,079
My goodness, what did he say?
56
00:02:42,204 --> 00:02:47,501
I don't know, by the time he picked
it up, I was hiding in my gym locker.
57
00:02:47,626 --> 00:02:49,878
Which reminds me, I'd
better phone Walter pretty
58
00:02:50,003 --> 00:02:52,464
soon and tell him to be
sure and pick me up on time.
59
00:02:52,589 --> 00:02:55,175
You know how the cloud
feels about tardiness.
60
00:02:55,300 --> 00:02:57,719
Oh, well, you don't need
to worry anymore, Connie.
61
00:02:57,844 --> 00:03:00,514
See, in the cup, the
cloud is getting lighter.
62
00:03:00,639 --> 00:03:03,225
That means
Mr. Conklin's entire attitude
63
00:03:03,350 --> 00:03:06,311
toward you is going
to change for the better.
64
00:03:06,436 --> 00:03:09,398
Those tea leaves
have been drinking.
65
00:03:09,523 --> 00:03:12,067
But let's get back to
Mr. Boynton and me.
66
00:03:12,192 --> 00:03:16,238
Oh, well, this side of the
cup is very encouraging.
67
00:03:16,363 --> 00:03:19,866
Oh, yes, definitely, you're
going to be a June bride.
68
00:03:19,991 --> 00:03:22,702
The whole thing is
right here before us.
69
00:03:22,828 --> 00:03:26,248
You and Mr. Boynton in your
honeymoon cottage, surrounded
70
00:03:26,373 --> 00:03:29,835
by flowers and children and...
Oh, dear, what are these?
71
00:03:31,753 --> 00:03:33,130
Oh, isn't that sweet?
72
00:03:33,255 --> 00:03:36,800
Look, dozens of little rabbits.
73
00:03:38,385 --> 00:03:40,929
Our cup's getting
pretty crowded, isn't it?
74
00:03:41,054 --> 00:03:46,184
Well, at least there
aren't any frogs.
75
00:03:46,309 --> 00:03:47,811
There's the postman, Mrs. Davis.
76
00:03:47,936 --> 00:03:51,314
Excuse me, I'll get the mail.
77
00:03:51,440 --> 00:03:54,192
Oh, I found something
else in your cup, Connie.
78
00:03:54,317 --> 00:03:55,902
It's sudden wealth.
79
00:03:56,027 --> 00:03:57,487
Well, kick it over
in the corner.
80
00:03:57,612 --> 00:04:02,325
And it couldn't
happen to one nicer girl.
81
00:04:03,577 --> 00:04:07,122
Nothing but ads and
circulars, as usual.
82
00:04:07,247 --> 00:04:08,999
Collector of internal revenue?
83
00:04:09,124 --> 00:04:10,333
Now, what's the matter with him?
84
00:04:10,459 --> 00:04:12,335
I paid my taxes in January.
85
00:04:12,461 --> 00:04:14,045
Didn't you understand
me, Connie?
86
00:04:14,171 --> 00:04:16,381
I said you're coming
into sudden wealth.
87
00:04:16,506 --> 00:04:20,427
Well, frankly, Mrs. Davis, I can't put much stock in
tea leaves that say I'm going to get along peacefully
88
00:04:20,552 --> 00:04:24,514
with Mr. Conklin, settle down in a honeymoon cottage
with Mr. Boynton, and then come into sudden wealth.
89
00:04:27,184 --> 00:04:28,810
It's a tax refund for $110.
90
00:04:28,935 --> 00:04:32,314
Naturally.
91
00:04:32,439 --> 00:04:36,276
Now what's that you
were saying about TV's?
92
00:04:36,401 --> 00:04:41,823
Tell me about the rabbit!
93
00:04:41,948 --> 00:04:43,325
Miss Brooks, casually.
94
00:04:43,450 --> 00:04:50,457
Oh yes, she should
be coming in about now.
95
00:05:01,051 --> 00:05:08,058
Good morn... Good
morning, Mr. Franklin.
96
00:05:10,185 --> 00:05:12,729
I wonder if we might have a
little chat before classes begin.
97
00:05:12,854 --> 00:05:14,105
Will you step into
my office, please?
98
00:05:14,231 --> 00:05:16,483
Oh, certainly, Mr. Franklin.
99
00:05:16,608 --> 00:05:23,073
That's all right.
100
00:05:23,198 --> 00:05:27,702
Just the one you dropped
the typewriter on yesterday.
101
00:05:27,827 --> 00:05:30,872
But let bygones be
bygones, I always say.
102
00:05:30,997 --> 00:05:33,208
Please, sit down.
103
00:05:33,333 --> 00:05:36,503
I was just sitting here thinking
of the wonderful relationship
104
00:05:36,628 --> 00:05:39,506
that exists between members
of the teaching profession.
105
00:05:39,631 --> 00:05:40,257
It does?
106
00:05:40,382 --> 00:05:41,591
It certainly does.
107
00:05:41,716 --> 00:05:44,135
And there's no reason
why the same warm spirit
108
00:05:44,261 --> 00:05:46,805
shouldn't prevail between
principal and teacher.
109
00:05:46,930 --> 00:05:49,641
In a word, Miss Brooks,
if I am ever in a position to
110
00:05:49,766 --> 00:05:52,602
do you a favor, you must
not hesitate to call upon me.
111
00:05:52,727 --> 00:05:54,271
Well, thank you very
much, Mr. Carpenter.
112
00:05:54,396 --> 00:05:57,065
And conversely, I'm sure that
I could always call upon you.
113
00:05:57,190 --> 00:06:00,986
Oh, but this is no time to
discuss such an important topic.
114
00:06:01,111 --> 00:06:05,740
A dinner this evening at my home
would furnish a more appropriate occasion.
115
00:06:05,865 --> 00:06:06,533
Dinner?
116
00:06:06,658 --> 00:06:07,450
At your home?
117
00:06:07,576 --> 00:06:08,451
Exactly.
118
00:06:08,577 --> 00:06:10,120
I'll pick you up at your place.
119
00:06:10,245 --> 00:06:14,332
Oh, by the way, is there any particular
dish that might tickle your palate?
120
00:06:14,457 --> 00:06:21,423
Well, if it's all the same to you, sir,
I'll just have a big bowl of tea leaves.
121
00:06:25,594 --> 00:06:27,345
Oh, this roast beef
sandwich looks pretty good.
122
00:06:27,470 --> 00:06:31,182
Here's your plate, Miss Brooks.
123
00:06:33,727 --> 00:06:35,186
Is that all you're having?
124
00:06:35,312 --> 00:06:38,857
Oh, I wolfed down a mint
between classes, Mr. Boynton.
125
00:06:38,982 --> 00:06:40,233
This salad's plenty for me.
126
00:06:40,358 --> 00:06:42,902
I guess it's healthy
to eat sparingly.
127
00:06:43,028 --> 00:06:45,530
It has other advantages, too.
128
00:06:45,655 --> 00:06:49,034
The lucky man who marries you won't
have to worry much about food bills.
129
00:06:49,159 --> 00:06:51,453
Oh, you're so right.
130
00:06:52,454 --> 00:06:56,041
Mrs. Davis says it costs
next to nothing to feed me.
131
00:06:56,166 --> 00:06:58,418
Why, the two of us
live as cheaply as one.
132
00:06:58,543 --> 00:06:59,544
That's amazing.
133
00:06:59,669 --> 00:07:04,466
That's because with my bird-like appetite,
I practically live as cheaply as none.
134
00:07:04,591 --> 00:07:05,508
Gosh, I wish I could.
135
00:07:05,634 --> 00:07:08,261
Well, at least you try.
136
00:07:09,387 --> 00:07:12,641
Oh, I admire the way you
budget your money, Mr. Boynton.
137
00:07:12,766 --> 00:07:14,851
Why, when school ends,
you should be financially
138
00:07:14,976 --> 00:07:16,686
able to do almost
anything you want to.
139
00:07:16,811 --> 00:07:20,857
And speaking of school ending,
that happens in June, doesn't it?
140
00:07:20,982 --> 00:07:22,067
Yes, it does.
141
00:07:22,192 --> 00:07:26,363
And speaking of June, what are
your plans for June, Mr. Boynton?
142
00:07:26,488 --> 00:07:28,740
Oh, I have some very
definite plans, Miss Brooks.
143
00:07:28,865 --> 00:07:29,741
You have?
144
00:07:29,866 --> 00:07:31,660
Yes, indeed.
145
00:07:31,785 --> 00:07:36,539
And the most important plan
of them all depends on you.
146
00:07:36,665 --> 00:07:41,002
I have a question
to ask, Miss Brooks.
147
00:07:42,003 --> 00:07:45,382
It'd make me very happy if
you'd consent to... Gosh, it's
148
00:07:45,507 --> 00:07:49,010
sort of difficult to come
right out and say it to a girl.
149
00:07:50,011 --> 00:07:50,929
Well, I'm no girl.
150
00:07:51,054 --> 00:07:51,763
I'm a woman.
151
00:07:51,888 --> 00:07:53,139
Say it.
152
00:07:53,264 --> 00:07:55,892
Oh, it's equally hard
to say it to a woman.
153
00:07:56,017 --> 00:07:56,476
I'm no woman.
154
00:07:56,601 --> 00:07:57,185
I'm a lady.
155
00:07:57,310 --> 00:07:58,937
Say it.
156
00:07:59,062 --> 00:08:01,523
Now, it's just as
tough to say it to a lady.
157
00:08:01,648 --> 00:08:02,774
I'm no lady, I'm your wife.
158
00:08:02,899 --> 00:08:05,527
Say it!
159
00:08:05,652 --> 00:08:08,029
Look, Mr. Boynton,
I'm your friend.
160
00:08:08,154 --> 00:08:09,614
I'm Miss Brooks.
161
00:08:09,739 --> 00:08:11,157
Although I hope not for long.
162
00:08:11,282 --> 00:08:13,451
That is, say it.
163
00:08:13,576 --> 00:08:17,497
This isn't really the proper place
to discuss what I have in mind.
164
00:08:17,622 --> 00:08:21,543
Could I call on you at your home after
school today, say about four o'clock?
165
00:08:21,668 --> 00:08:24,170
Four o'clock,
what a lovely time.
166
00:08:24,295 --> 00:08:26,631
Of course you may, Mr. Boynton.
167
00:08:26,756 --> 00:08:28,425
Will you excuse me for a minute?
168
00:08:28,550 --> 00:08:28,633
Certainly.
169
00:08:28,758 --> 00:08:29,592
Where are you going?
170
00:08:29,718 --> 00:08:32,345
I'm going over to the
steam table and cool off.
171
00:08:32,470 --> 00:08:36,641
I thought I might shop
around at the dessert counter.
172
00:08:36,766 --> 00:08:40,061
I might even have some jello.
173
00:08:45,400 --> 00:08:47,402
Hi, Mr. Boynton.
174
00:08:47,527 --> 00:08:48,445
Mind if I join you?
175
00:08:48,570 --> 00:08:49,529
Oh, not at all, Harriet.
176
00:08:49,654 --> 00:08:50,238
Sit down.
177
00:08:50,363 --> 00:08:52,198
Thanks.
178
00:08:52,323 --> 00:08:54,492
Daddy was telling me
something about the children's
179
00:08:54,617 --> 00:08:56,494
camp you're planning
to operate this summer.
180
00:08:56,619 --> 00:08:57,871
Sounds exciting.
181
00:08:57,996 --> 00:09:00,331
I, uh, I think it's a good idea.
182
00:09:00,457 --> 00:09:02,792
I'm arranging the license
for it this afternoon.
183
00:09:02,917 --> 00:09:06,254
What I plan to do is to take over the
old honeymoon cottage on Cypress Road.
184
00:09:06,379 --> 00:09:07,422
Oh, wonderful.
185
00:09:07,547 --> 00:09:10,592
Of course, it's rather dilapidated
right now, but I can fix it
186
00:09:10,717 --> 00:09:13,762
up and furnish it very
inexpensively with Army surplus cots.
187
00:09:13,887 --> 00:09:14,596
You see,
188
00:09:14,721 --> 00:09:18,016
What I intend to do is to start out
with just a few children, charging only
189
00:09:18,141 --> 00:09:21,728
about $35 or $40 a month board and
room, and then take in more as we go along.
190
00:09:22,896 --> 00:09:25,565
Oh, but golly, if you have to
feed and house the kids that
191
00:09:25,690 --> 00:09:28,401
reasonably, it doesn't seem
like you'll make much profit.
192
00:09:28,526 --> 00:09:30,945
Oh, I'm not in this
just for profit, Harriet.
193
00:09:31,070 --> 00:09:33,573
I get a kick out of
taking care of kids.
194
00:09:33,698 --> 00:09:36,284
I only hope Miss Brooks
feels the same way about them.
195
00:09:36,409 --> 00:09:37,786
What's she got to do with it?
196
00:09:37,911 --> 00:09:40,705
I was hoping Miss Brooks would
come into this venture with me.
197
00:09:40,830 --> 00:09:43,958
Of course, it requires
$100 to secure the lease,
198
00:09:44,083 --> 00:09:47,170
Well, it isn't an easy subject to
broach because if she doesn't
199
00:09:47,295 --> 00:09:50,548
have the money... You don't have
to worry about that, Mr. Boynton.
200
00:09:50,673 --> 00:09:52,926
Miss Brooks just received
a tax refund of over $100.
201
00:09:53,051 --> 00:09:53,927
She did?
202
00:09:54,052 --> 00:09:54,886
Uh-huh.
203
00:09:55,011 --> 00:09:57,305
Well, that makes
everything perfect.
204
00:09:57,430 --> 00:09:58,348
Yes, indeed, Harriet.
205
00:09:58,473 --> 00:10:01,309
I'm sure Miss Brooks and I
will be very happy together.
206
00:10:01,434 --> 00:10:08,399
We can get the license today and move
into Honeymoon Cottage when school's over.
207
00:10:12,445 --> 00:10:15,824
I just happened to walk in while
Mr. Boynton was telling Harriet that
208
00:10:15,949 --> 00:10:19,410
we could move into our honeymoon
cottage as soon as school was over.
209
00:10:22,622 --> 00:10:26,084
Do you realize what
that means, Mrs. Davis?
210
00:10:26,209 --> 00:10:28,711
Mr. Boynton's coming
here to propose to me.
211
00:10:28,837 --> 00:10:30,171
Well, naturally.
212
00:10:30,296 --> 00:10:33,174
The tea leaves don't lie, dear.
213
00:10:33,299 --> 00:10:35,051
Well, I guess I better go.
214
00:10:35,176 --> 00:10:36,678
The kitchen and prepare dinner.
215
00:10:36,803 --> 00:10:37,846
Well, don't go too far.
216
00:10:37,971 --> 00:10:42,559
I've been waiting for this proposal for
so long that I'm not sure how I'll react.
217
00:10:42,684 --> 00:10:43,768
Oh, you'll be fine, dear.
218
00:10:43,893 --> 00:10:50,191
But if you should get fluttered, you just
excuse yourself and come on in the kitchen.
219
00:10:50,316 --> 00:10:50,733
It's him!
220
00:10:50,859 --> 00:10:51,818
It's he, Mrs. Davis!
221
00:10:51,943 --> 00:10:53,403
What'll I do?
222
00:10:53,528 --> 00:10:54,445
Tell him to come in.
223
00:10:54,571 --> 00:10:57,490
That sounds like a good start.
224
00:10:57,615 --> 00:10:59,367
Come in!
225
00:10:59,492 --> 00:11:04,289
Now remember, if you want to talk anything
over with me, just come out to the kitchen.
226
00:11:04,414 --> 00:11:07,834
Well, here I am, right on time.
227
00:11:07,959 --> 00:11:09,502
Yes, right on time.
228
00:11:09,627 --> 00:11:10,753
Yes, sir.
229
00:11:10,879 --> 00:11:12,255
Yes, sir-ee.
230
00:11:14,591 --> 00:11:19,262
Well, would you like to walk
down there into the living room?
231
00:11:19,387 --> 00:11:21,973
Oh, I think we'll be just
as comfortable in here.
232
00:11:22,098 --> 00:11:23,141
Sit down.
233
00:11:25,351 --> 00:11:29,731
Now then, Miss Brooks, this isn't
something that I've suddenly decided upon.
234
00:11:29,856 --> 00:11:30,940
It isn't?
235
00:11:31,065 --> 00:11:33,610
No, I've been thinking
about it for a long time.
236
00:11:33,735 --> 00:11:34,360
You have?
237
00:11:34,485 --> 00:11:37,030
Yes, and I'm quite
sure it would work.
238
00:11:37,155 --> 00:11:39,741
However, before you make
your decision, I'd like you to
239
00:11:39,866 --> 00:11:42,744
understand that if your answer
is no, we'll still be friends.
240
00:11:42,869 --> 00:11:50,585
Oh, if it's no, he says.
241
00:11:50,710 --> 00:11:53,421
On the other hand, if
you agree to take this
242
00:11:53,546 --> 00:11:56,466
step with me, it'll make
me very happy indeed.
243
00:11:56,591 --> 00:11:58,217
May I keep going?
244
00:11:58,343 --> 00:12:01,179
I didn't know you'd stop.
245
00:12:03,431 --> 00:12:04,474
Miss Brooks,
246
00:12:04,599 --> 00:12:11,606
Will you... Would you...
May I have a glass of water?
247
00:12:14,609 --> 00:12:19,489
Look, Mr. Boynton, if it'll make things any
easier for you, I'll tell you something.
248
00:12:19,614 --> 00:12:22,575
I didn't mean to eavesdrop,
but I just happened to
249
00:12:22,700 --> 00:12:26,120
overhear your conversation
with Harriet in the cafeteria.
250
00:12:26,245 --> 00:12:28,414
In fact, I heard
everything, Mr. Boynton.
251
00:12:28,539 --> 00:12:31,084
Oh, well, that makes
things a lot easier.
252
00:12:31,209 --> 00:12:34,754
The way I figure we can move into Honeymoon
Cottage the day after school's out.
253
00:12:34,879 --> 00:12:36,422
Yes, I know.
254
00:12:36,547 --> 00:12:43,554
Now then, Miss Brooks, about the
children... The children, Mr. Bison?
255
00:12:45,139 --> 00:12:50,603
Well, just for a starter, I think
we ought to have five or six.
256
00:12:50,728 --> 00:12:52,522
Just for a starter?
257
00:12:52,647 --> 00:12:54,899
Well, that'll make
a nice foundation.
258
00:12:55,024 --> 00:12:59,112
After a while, of
course, we'll expand.
259
00:12:59,237 --> 00:13:01,447
Why, before you know
it, we'll have eight or ten.
260
00:13:01,572 --> 00:13:05,368
Eight or... Would you excuse
me a minute, Mr. Boyden?
261
00:13:05,493 --> 00:13:10,540
I'll have something
cooking in the kitchen.
262
00:13:10,665 --> 00:13:12,709
Don't keep me on edge, Connie.
263
00:13:12,834 --> 00:13:14,544
Did he pop the question?
264
00:13:14,669 --> 00:13:18,131
I think he popped his lid.
265
00:13:18,256 --> 00:13:21,509
Just for a starter, he
wants five or six children.
266
00:13:21,634 --> 00:13:23,136
Oh, isn't that nice?
267
00:13:23,261 --> 00:13:24,303
Nice.
268
00:13:24,429 --> 00:13:27,181
Then he upped the
ante to eight or ten.
269
00:13:27,306 --> 00:13:28,391
Oh, what's wrong with that?
270
00:13:28,516 --> 00:13:30,309
I think you'd make
a wonderful mother.
271
00:13:30,435 --> 00:13:36,941
Oh, I don't mind being a mother, but
who wants to become an assembly line?
272
00:13:37,066 --> 00:13:41,612
Well, dear, after you're married,
you can iron out all these little details.
273
00:13:41,738 --> 00:13:44,240
Meanwhile, you
just jolly Malone.
274
00:13:44,365 --> 00:13:45,616
Maybe you're right, Mrs. Davis.
275
00:13:45,742 --> 00:13:47,118
I know I'm right, dear.
276
00:13:47,243 --> 00:13:48,661
Now you get back in there.
277
00:13:48,786 --> 00:13:50,830
A girl doesn't receive
a proposal every day.
278
00:13:50,955 --> 00:13:55,293
Not a proposal like
this, she doesn't.
279
00:13:57,378 --> 00:13:59,714
About those eight or
10 children, Mr. Blanton.
280
00:13:59,839 --> 00:14:02,550
Oh, I hope you're not worried
about accommodations for them.
281
00:14:02,675 --> 00:14:03,926
I'm making a deal with the army.
282
00:14:04,052 --> 00:14:06,179
They have a surplus of cots.
283
00:14:06,304 --> 00:14:08,431
That's perfect.
284
00:14:08,556 --> 00:14:11,642
We seem to have
a surplus of kids.
285
00:14:11,768 --> 00:14:13,269
I know you're joking.
286
00:14:13,394 --> 00:14:16,022
We're not going to limit
ourselves to just 10 children.
287
00:14:16,147 --> 00:14:17,440
We're not?
288
00:14:17,565 --> 00:14:21,986
12 or 15 shouldn't
be any trick at all.
289
00:14:22,111 --> 00:14:23,154
For whom?
290
00:14:25,782 --> 00:14:28,409
Why, we might even
wind up with 20 or 25.
291
00:14:28,534 --> 00:14:34,540
It's word of mouth
advertising that does it.
292
00:14:37,335 --> 00:14:39,879
Advertising?
293
00:14:40,004 --> 00:14:40,838
Certainly.
294
00:14:40,963 --> 00:14:46,385
If the first batch likes the place,
the others will come galloping along.
295
00:14:46,511 --> 00:14:50,223
Mr. Boynton, how about
we just go to a movie?
296
00:14:50,348 --> 00:14:52,850
We've got to get this
thing settled, Miss Brooks.
297
00:14:52,975 --> 00:14:55,186
Perhaps I've been a
little over optimistic.
298
00:14:55,311 --> 00:14:56,562
Oh, no, no.
299
00:14:56,687 --> 00:14:59,774
I admire your
self-confidence, Mr. Boynton.
300
00:14:59,899 --> 00:15:06,405
It's just that I have to go into
the kitchen again for a minute.
301
00:15:06,531 --> 00:15:07,031
What?
302
00:15:07,156 --> 00:15:10,159
Tell me, Connie,
what's the latest?
303
00:15:10,284 --> 00:15:14,038
Mr. Boyden seems to budget
everything but babies, Mrs. Davis.
304
00:15:14,163 --> 00:15:16,749
He's up to 25 now.
305
00:15:16,874 --> 00:15:19,043
Oh, he's just using
a figure of speech.
306
00:15:19,168 --> 00:15:21,379
He's just like my
Uncle Guernsey.
307
00:15:21,504 --> 00:15:26,259
Before he was married, he always kept
saying he was going to have 100 kids.
308
00:15:26,384 --> 00:15:30,471
Actually, he only had 27.
309
00:15:32,056 --> 00:15:34,392
Bully for Guernsey.
310
00:15:34,517 --> 00:15:39,856
And as I told you before, dear, you
can always iron these things out later on.
311
00:15:39,981 --> 00:15:40,857
Yeah.
312
00:15:40,982 --> 00:15:45,695
Well, I'm not going to iron out
as many things as he thinks I am.
313
00:15:45,820 --> 00:15:47,989
You better keep the tea
leaves ready, Mrs. Davis.
314
00:15:48,114 --> 00:15:49,949
I may need another
reading very soon.
315
00:15:50,074 --> 00:15:52,535
Very well, dear.
316
00:15:52,660 --> 00:15:54,537
I'm sorry to keep you
waiting, Mr. Boynton.
317
00:15:54,662 --> 00:15:56,080
Oh, that's all
right, Miss Brooks.
318
00:15:56,205 --> 00:15:57,165
You know, I've been thinking.
319
00:15:57,290 --> 00:15:58,207
Again?
320
00:15:58,332 --> 00:16:01,169
If you're fully prepared
to go ahead in this
321
00:16:01,294 --> 00:16:04,547
matter, we can settle
the financial end right now.
322
00:16:04,672 --> 00:16:06,340
The financial end?
323
00:16:06,465 --> 00:16:09,010
Why yes, Miss Brooks,
it'll cost you $100, you know.
324
00:16:09,135 --> 00:16:10,803
It'll cost me $100?
325
00:16:10,928 --> 00:16:14,348
That isn't much
considering the dividends.
326
00:16:14,473 --> 00:16:16,767
I mean, enjoy and peace of mind.
327
00:16:16,893 --> 00:16:19,562
Oh, you see, Miss Brooks, I
don't just want you for your money.
328
00:16:19,687 --> 00:16:21,314
That's fairly obvious.
329
00:16:21,439 --> 00:16:28,404
Excuse me, Mr. Boring.
330
00:16:30,656 --> 00:16:32,241
Is the tea ready, Mrs. Davis?
331
00:16:32,366 --> 00:16:33,409
Yes, it is, Connie.
332
00:16:33,534 --> 00:16:35,286
Would you like me
to read the leaves?
333
00:16:35,411 --> 00:16:37,371
No, just make
them into a poultice.
334
00:16:37,496 --> 00:16:38,748
Poultice?
335
00:16:38,873 --> 00:16:40,416
What for?
336
00:16:40,541 --> 00:16:42,210
For Mr. Boynton's head.
337
00:16:42,335 --> 00:16:46,631
I'm going to clobber
him with a feather.
338
00:16:46,756 --> 00:16:51,177
Miss Brooks enters the live
animal lab wearing a new fur.
339
00:16:51,302 --> 00:16:51,969
Next.
340
00:16:52,094 --> 00:16:54,388
Oh, hi, Miss Brooks.
341
00:16:58,809 --> 00:16:59,936
Good afternoon, Boynton.
342
00:17:00,061 --> 00:17:01,062
Oh, hello, Mr. Conklin.
343
00:17:01,187 --> 00:17:04,023
The door was open, so I
thought I'd drop in for a moment.
344
00:17:04,148 --> 00:17:07,485
Boynton, I've been mulling over
this summer camp idea of yours,
345
00:17:07,610 --> 00:17:11,155
and I believe we can build this
into a mighty lucrative business.
346
00:17:12,782 --> 00:17:13,783
Partner?
347
00:17:14,825 --> 00:17:14,867
Partner?
348
00:17:14,992 --> 00:17:17,995
I believe I know where I
can lay my hands on $100.
349
00:17:18,120 --> 00:17:20,957
You see, I'm sending my wife
to her mother's place in Montrose
350
00:17:21,082 --> 00:17:23,834
for a few weeks so I can
devote all my time to the project.
351
00:17:23,960 --> 00:17:26,796
Oh, I'm sorry, sir, but I just
asked Miss Brooks for the hundred.
352
00:17:26,921 --> 00:17:29,882
I'm expecting her answer as soon
as she returns from the kitchen.
353
00:17:30,007 --> 00:17:30,758
Oh, I see.
354
00:17:30,883 --> 00:17:34,220
And how much are you
investing in the project?
355
00:17:34,345 --> 00:17:35,846
Nothing in cash, sir.
356
00:17:35,972 --> 00:17:38,474
But having been a
scoutmaster for years, I'll lend my
357
00:17:38,599 --> 00:17:41,227
experience as an expert in
the supervision of children.
358
00:17:41,352 --> 00:17:42,436
Oh.
359
00:17:42,561 --> 00:17:43,562
Oh, hello, my dear.
360
00:17:43,688 --> 00:17:45,815
Good afternoon, Mr. Conklin.
361
00:17:45,940 --> 00:17:48,067
Mrs. Davis sent you this
cup of coffee, Mr. Boynton.
362
00:17:48,192 --> 00:17:49,485
I'll take that, Boynton.
363
00:17:49,610 --> 00:17:52,488
You go out in the kitchen, get
another cup, and drink it out there.
364
00:17:52,613 --> 00:17:52,905
Run along.
365
00:17:53,030 --> 00:17:53,447
Take your time.
366
00:17:53,572 --> 00:17:58,744
But, sir, I... Blow, boys!
367
00:17:58,869 --> 00:17:59,495
Yes, sir.
368
00:17:59,620 --> 00:18:00,746
Excuse me.
369
00:18:03,791 --> 00:18:05,710
Sit down, please.
370
00:18:05,835 --> 00:18:08,921
Mr. Boynton's been telling me of
the discussion you two were having,
371
00:18:09,046 --> 00:18:12,341
and I was happy to learn that you
have not as yet given him your answer.
372
00:18:12,466 --> 00:18:17,138
Now, let's face it,
Boynton isn't for you.
373
00:18:17,263 --> 00:18:18,014
He isn't?
374
00:18:18,139 --> 00:18:19,473
Certainly not.
375
00:18:19,598 --> 00:18:24,186
I'm your man, Miss Brooks.
376
00:18:24,312 --> 00:18:25,521
You?
377
00:18:25,646 --> 00:18:32,069
If you'll take over Honeymoon Cottage
with me, it will make me very happy.
378
00:18:32,194 --> 00:18:34,113
You must be joking, Mr. Conklin.
379
00:18:34,238 --> 00:18:36,741
I was never more
serious in my life.
380
00:18:36,866 --> 00:18:38,534
But what about Mrs. Conklin?
381
00:18:38,659 --> 00:18:42,580
Oh, I'm planning
to get rid of her.
382
00:18:42,705 --> 00:18:44,957
Something wrong, Miss Brute?
383
00:18:45,082 --> 00:18:49,253
Excuse me a minute.
384
00:18:49,378 --> 00:18:49,754
What?
385
00:18:49,879 --> 00:18:51,422
Connie, you're pale as a ghost.
386
00:18:51,547 --> 00:18:52,506
What happened?
387
00:18:52,631 --> 00:18:54,550
I think Mr. Conklin's
been hitting the bottle.
388
00:18:54,675 --> 00:18:55,634
What?
389
00:18:55,760 --> 00:18:58,387
He wants me to move into
Honeymoon Cottage with him.
390
00:18:58,512 --> 00:18:59,680
My goodness.
391
00:18:59,805 --> 00:19:02,391
I sort of suspected
he'd try to horn in.
392
00:19:02,516 --> 00:19:03,684
What a guy.
393
00:19:03,809 --> 00:19:07,813
Well, you're certainly battling
tooth and nail to hang on to me.
394
00:19:07,938 --> 00:19:11,609
Ah, well, have you
considered my proposal?
395
00:19:11,734 --> 00:19:14,320
Yes, I have, Mr. Conklin,
and although I'm terribly
396
00:19:14,445 --> 00:19:17,615
flattered, I'm not... I knew
you'd see it my way, Miss Brooks.
397
00:19:17,740 --> 00:19:21,035
Now, about the children...
Oh, please, Mr. Conklin,
398
00:19:21,160 --> 00:19:24,747
I... I've just been through
that bit with Mr. Boynton.
399
00:19:25,873 --> 00:19:27,291
He wants 25 of them.
400
00:19:27,416 --> 00:19:28,084
25?
401
00:19:28,209 --> 00:19:32,046
A drop in the bucket, my dear.
402
00:19:32,171 --> 00:19:33,422
We'll have 50.
403
00:19:33,547 --> 00:19:36,550
It's my opinion
that if you don't do
404
00:19:36,675 --> 00:19:41,263
something right, you
shouldn't do it at all.
405
00:19:41,389 --> 00:19:43,557
Excuse me.
406
00:19:45,267 --> 00:19:49,522
Well, Mrs. Davis, he's
passed your Uncle Guernsey.
407
00:19:49,647 --> 00:19:52,358
Mr. Conklin wants 50 kids.
408
00:19:52,483 --> 00:19:54,026
50?
409
00:19:54,151 --> 00:19:59,365
He hasn't only been hitting the
bottle, the bottle's been hitting him back.
410
00:19:59,490 --> 00:20:01,367
50 seems a little
ambitious to me.
411
00:20:01,492 --> 00:20:04,203
Feeding them would be a
problem in itself, Miss Brooks.
412
00:20:04,328 --> 00:20:05,413
Can you cook?
413
00:20:05,538 --> 00:20:10,042
I'm cooking right
now, Mr. Boyden.
414
00:20:10,167 --> 00:20:11,335
Well, Miss Brooks?
415
00:20:11,460 --> 00:20:13,879
I'm not at all
well, Mr. Conklin.
416
00:20:14,004 --> 00:20:17,800
If I may venture an opinion, sir,
50 children is overdoing it a bit.
417
00:20:17,925 --> 00:20:20,886
And that's the
understatement of the year.
418
00:20:21,011 --> 00:20:23,514
It's certainly too many for
you and Miss Brooks alone.
419
00:20:23,639 --> 00:20:30,646
However, if the three of us could take over
Honeymoon Cottage... Now, just a minute.
420
00:20:32,857 --> 00:20:36,819
I resent your trying to
horn in on this deal, Boyden.
421
00:20:36,944 --> 00:20:41,365
I'm sure Miss Brooks and I can handle
the summer camp without your help.
422
00:20:41,490 --> 00:20:42,908
Summer camp?
423
00:20:43,033 --> 00:20:43,576
Well, yes.
424
00:20:43,701 --> 00:20:45,244
What do you think
we've been discussing?
425
00:20:45,369 --> 00:20:48,122
I need somebody to help me
operate a summer camp at Honeymoon
426
00:20:48,247 --> 00:20:51,292
Cottage, and it struck me that
you'd make a fine business partner.
427
00:20:51,417 --> 00:20:52,293
Business partner?
428
00:20:52,418 --> 00:20:53,711
Excuse me.
429
00:20:56,255 --> 00:21:00,551
Mrs. Davis, you can't read tea
leaves without any tea, can you?
430
00:21:00,676 --> 00:21:02,011
Of course not, dear.
431
00:21:02,136 --> 00:21:04,680
Fine, then into the
disposal it goes.
432
00:21:04,805 --> 00:21:06,015
Connie, you mustn't.
433
00:21:06,140 --> 00:21:07,183
Connie.
434
00:21:07,308 --> 00:21:07,558
Oh, Connie.
435
00:21:07,683 --> 00:21:10,895
Your tea leaf reading
was a big flop, Mrs. Davis.
436
00:21:11,020 --> 00:21:15,107
The only thing you predicted accurately
was that I'd fall into some money.
437
00:21:15,232 --> 00:21:17,943
By the way, what have you
done with my tax refund check?
438
00:21:18,068 --> 00:21:19,862
That's what I've been
trying to tell you, dear.
439
00:21:19,987 --> 00:21:22,865
I put it in that tea box.
440
00:21:24,867 --> 00:21:31,874
I was a fool to get
out of bed today.
441
00:21:41,467 --> 00:21:42,468
♪
442
00:21:52,186 --> 00:21:59,193
The End.
442
00:22:00,305 --> 00:23:00,815
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm