"Our Miss Brooks" Hospital Capers
ID | 13207238 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" Hospital Capers |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S02E13 - - Hospital Capers |
Year | 1954 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 839240 |
Format | srt |
1
00:00:00,042 --> 00:00:07,049
It happened on a lot
near school, Mother.
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:20,771 --> 00:00:23,815
I fell into a hole that should
have been covered up.
4
00:00:23,941 --> 00:00:27,152
No, it's absolutely unnecessary
for you to come into town.
5
00:00:27,277 --> 00:00:32,032
Luckily, there were no broken bones,
so I'll be back on my feet in a few days.
6
00:00:32,157 --> 00:00:35,410
Now, don't you worry
about a thing, Mom.
7
00:00:35,535 --> 00:00:36,536
Bye now.
8
00:00:41,375 --> 00:00:42,376
Come in.
9
00:00:44,169 --> 00:00:45,963
Good morning, Mr. Bynum.
10
00:00:46,088 --> 00:00:46,964
How do you feel?
11
00:00:47,089 --> 00:00:48,799
Oh, pretty well,
thanks, Miss Brooks.
12
00:00:48,924 --> 00:00:49,967
What time is it?
13
00:00:50,092 --> 00:00:51,343
8 o'clock.
14
00:00:51,468 --> 00:00:52,135
Really?
15
00:00:52,261 --> 00:00:54,096
What time do
visiting hours start?
16
00:00:54,221 --> 00:00:55,681
8 o'clock.
17
00:00:55,806 --> 00:00:58,141
This hospital is
very strict, you know.
18
00:00:58,267 --> 00:01:03,313
The visiting schedule is from
8 to 9, 3 to 4, and 7 to 8 p.m.
19
00:01:03,438 --> 00:01:04,356
I see.
20
00:01:04,481 --> 00:01:05,691
What time were
you here yesterday?
21
00:01:05,816 --> 00:01:11,321
8 to 9, 3 to 4, and 7 to 8 p.m.
22
00:01:11,446 --> 00:01:13,323
I was a bit groggy, I guess.
23
00:01:13,448 --> 00:01:16,410
The nurse made a rather
humorous comment about your visit.
24
00:01:16,535 --> 00:01:17,911
Oh, what did she say?
25
00:01:18,036 --> 00:01:22,499
She said you spend so much
time here, you should check in.
26
00:01:22,624 --> 00:01:23,625
Where do I register?
27
00:01:23,750 --> 00:01:27,254
I mean, at a critical time
like this, Mr. Boynton,
28
00:01:27,379 --> 00:01:30,757
you should have someone
with you every minute.
29
00:01:30,882 --> 00:01:33,051
Please, Miss Brooks,
I'm perfectly normal.
30
00:01:33,176 --> 00:01:36,722
Well, you're entitled
to your opinion.
31
00:01:36,847 --> 00:01:38,140
Well, I'm coming along fine.
32
00:01:38,265 --> 00:01:40,142
I'll be back on my
feet in a few days.
33
00:01:40,267 --> 00:01:43,228
You mean you'll be back in
that cold, empty apartment
34
00:01:43,353 --> 00:01:46,106
with no one to take care
of you and comfort you.
35
00:01:46,231 --> 00:01:48,483
No wonder you're so
miserable about going home.
36
00:01:48,608 --> 00:01:50,110
Well, I'm not miserable at all.
37
00:01:50,235 --> 00:01:54,031
If you were so sick, you'd
know how miserable you are.
38
00:01:54,156 --> 00:01:56,783
You should take care
of yourself, Mr. Boynton.
39
00:01:56,908 --> 00:01:58,744
Oh, I picked up
some books for you.
40
00:01:58,869 --> 00:02:00,078
Oh, very thoughtful.
41
00:02:00,203 --> 00:02:01,121
What'd you get?
42
00:02:01,246 --> 00:02:04,875
I had the girl in the store pick
out some light reading at random.
43
00:02:05,000 --> 00:02:07,044
Let's see.
44
00:02:07,169 --> 00:02:09,338
Marriage made easy.
45
00:02:10,756 --> 00:02:12,257
Sounds fascinating.
46
00:02:12,382 --> 00:02:14,509
Here's another.
47
00:02:14,634 --> 00:02:19,598
No woman of his own, or my
bachelorhood drove me insane.
48
00:02:19,723 --> 00:02:23,977
It's probably a sequel.
49
00:02:24,102 --> 00:02:25,812
It could happen, I guess.
50
00:02:25,937 --> 00:02:27,314
What's that one
about, Miss Brooks?
51
00:02:27,439 --> 00:02:29,191
Oh, this is a book of poetry.
52
00:02:29,316 --> 00:02:30,150
Has a cute title.
53
00:02:30,275 --> 00:02:30,984
What is it?
54
00:02:31,109 --> 00:02:32,569
Honeymoons are lots of fun.
55
00:02:32,694 --> 00:02:36,531
Two can live as cheap as one.
56
00:02:36,656 --> 00:02:39,493
Gosh, these books are all
about marriage, Miss Brooks.
57
00:02:39,618 --> 00:02:43,163
I don't mean to seem ungrateful,
but my taste runs more to fiction.
58
00:02:43,288 --> 00:02:44,956
And after all,
marriage isn't fiction.
59
00:02:45,082 --> 00:02:48,293
Well, you're entitled
to your opinion.
60
00:02:48,418 --> 00:02:50,796
The next time I get a
chance, I'll pick up something
61
00:02:50,921 --> 00:02:53,298
more exciting for you,
like the Book of Knowledge.
62
00:02:53,423 --> 00:02:54,674
That'd be keen.
63
00:02:54,800 --> 00:02:57,219
I thought you'd like it.
64
00:02:57,344 --> 00:02:59,554
While I'm here, is there
anything else I can do?
65
00:02:59,679 --> 00:03:03,892
Well, if you don't mind, I'd like
something cool on my forehead.
66
00:03:04,017 --> 00:03:05,227
All righty.
67
00:03:05,352 --> 00:03:08,230
Yeah.
68
00:03:08,355 --> 00:03:12,442
Oh, you mean like
a cold compress.
69
00:03:12,567 --> 00:03:13,568
There.
70
00:03:13,693 --> 00:03:14,736
How does that feel?
71
00:03:14,861 --> 00:03:15,946
Oh, fine.
72
00:03:16,071 --> 00:03:18,782
It's certainly nice to
have friends, Miss Brooks.
73
00:03:18,907 --> 00:03:22,244
Mr. Gauntland called me about 10
minutes ago to wish me a speedy recovery.
74
00:03:22,369 --> 00:03:24,329
He said he would have been
to see me, but he's been busy
75
00:03:24,454 --> 00:03:26,790
catching up on some business
letters during the past few nights.
76
00:03:26,915 --> 00:03:28,083
Yes, I know.
77
00:03:28,208 --> 00:03:30,836
I volunteered to type
them for him at my home.
78
00:03:30,961 --> 00:03:32,129
You volunteered?
79
00:03:32,254 --> 00:03:34,881
It was that or be drafted.
80
00:03:35,006 --> 00:03:37,134
But let's not talk
shop, Mr. Boynton.
81
00:03:37,259 --> 00:03:41,346
You just lie still and I'll
massage your temples.
82
00:03:41,471 --> 00:03:43,014
There, doesn't that feel good?
83
00:03:43,140 --> 00:03:44,474
Yes, indeed.
84
00:03:48,979 --> 00:03:55,986
I'm the window washer.
85
00:04:07,956 --> 00:04:12,502
Oh, I thought you
were a brain surgeon.
86
00:04:12,627 --> 00:04:15,297
Could you come back later?
87
00:04:15,422 --> 00:04:17,591
Later, but... She only
has a short time to stay.
88
00:04:17,716 --> 00:04:20,469
I'd like to be alone with this
young lady for a few minutes.
89
00:04:20,594 --> 00:04:24,181
So would I, but I
gotta get this job done.
90
00:04:24,306 --> 00:04:27,392
Hand these to me, will you,
when I get outside the window?
91
00:04:27,517 --> 00:04:28,685
I beg your pardon?
92
00:04:28,810 --> 00:04:32,522
It'll only take me 10 minutes.
93
00:04:32,647 --> 00:04:35,484
I think you'll last
10 more minutes.
94
00:04:35,609 --> 00:04:38,653
I hate it when a patient kicks off
while I'm trying to wash a window.
95
00:04:38,778 --> 00:04:43,074
Yeah, that is pretty rude.
96
00:04:44,409 --> 00:04:46,119
Well, I can't stay
very long, Mr. Boynton.
97
00:04:46,244 --> 00:04:48,038
Mrs. Davis is parked out front.
98
00:04:48,163 --> 00:04:49,664
Oh, why didn't she
come in with you?
99
00:04:49,789 --> 00:04:53,168
Well, I reminded her that
hospitals make her very nervous.
100
00:04:53,293 --> 00:04:55,128
She's driving me to
school this morning.
101
00:04:55,253 --> 00:04:56,963
Walter's car is
in the shop again.
102
00:04:57,088 --> 00:04:58,089
Yes, I know.
103
00:04:58,215 --> 00:05:00,967
Walter was walking with me
yesterday when the accident occurred.
104
00:05:01,092 --> 00:05:02,594
He's the one who called
the ambulance, in fact.
105
00:05:02,719 --> 00:05:03,595
Huh?
106
00:05:03,720 --> 00:05:06,806
Gosh, the legal machinery
certainly got going in a hurry.
107
00:05:06,932 --> 00:05:08,350
Legal machinery?
108
00:05:08,475 --> 00:05:08,808
Yes.
109
00:05:08,934 --> 00:05:11,978
When the ambulance pulled up to
the curb, there were two attendants in it.
110
00:05:12,103 --> 00:05:14,731
And as luck would have it, one
of them turned out to be a lawyer.
111
00:05:14,856 --> 00:05:16,316
Oh, what do you know?
112
00:05:16,441 --> 00:05:17,943
Legal curb service.
113
00:05:18,068 --> 00:05:19,653
His name is Mr. Glint.
114
00:05:19,778 --> 00:05:22,113
It seems his brother runs
the ambulance service.
115
00:05:22,239 --> 00:05:23,740
Sounds convenient.
116
00:05:23,865 --> 00:05:29,663
And I understand their sister is part
owner of the Shady Nook Cemetery.
117
00:05:29,788 --> 00:05:31,831
Well, bless her little heart.
118
00:05:31,957 --> 00:05:34,209
Nothing like keeping
it in the family.
119
00:05:34,334 --> 00:05:36,920
What was that you said
about legal machinery?
120
00:05:37,045 --> 00:05:39,756
Well, on the way to the hospital,
Mr. Glint asked me to sign a paper
121
00:05:39,881 --> 00:05:42,759
stating that I'd bring suit against
the owner of that lot near school.
122
00:05:42,884 --> 00:05:45,971
$5,000 for gross negligence.
123
00:05:46,096 --> 00:05:47,305
Did you sign the paper?
124
00:05:47,430 --> 00:05:48,431
Yes, I did.
125
00:05:48,557 --> 00:05:51,393
Oh, he assured me that he's got
the property owner dead to rights.
126
00:05:51,518 --> 00:05:53,895
That hole I fell into should have
been covered up, Miss Brooks.
127
00:05:54,020 --> 00:05:58,400
Mr. Boyden, do you realize what a lot
of trouble a long court action can be?
128
00:05:58,525 --> 00:06:03,572
And since you aren't seriously hurt, thank
goodness, are you sure you acted wisely?
129
00:06:03,697 --> 00:06:04,781
Of course she acted wisely.
130
00:06:04,906 --> 00:06:07,993
Would have been a
sucker not to sign that paper.
131
00:06:08,118 --> 00:06:11,538
Now, look here, Mr...
You can call me Gus.
132
00:06:11,663 --> 00:06:13,415
And don't look at me
like I'm an ignoramus.
133
00:06:13,540 --> 00:06:15,709
I got an uncle who's a
lawyer, so I ought to know a
134
00:06:15,834 --> 00:06:18,169
little bit something about
what's legal and what ain't.
135
00:06:18,295 --> 00:06:19,796
What isn't?
136
00:06:19,921 --> 00:06:22,674
Well, lots of things, isn't it?
137
00:06:22,799 --> 00:06:24,551
Like, uh, hold the ground aim.
138
00:06:24,676 --> 00:06:25,885
That's the city ordinance.
139
00:06:26,011 --> 00:06:28,305
Well, thank you very
much, but I think we can do
140
00:06:28,430 --> 00:06:30,682
without your advice in
this matter, counselor.
141
00:06:30,807 --> 00:06:32,517
Well, excuse me for livin'.
142
00:06:32,642 --> 00:06:35,812
It's okay with me if you
want to be uninformed.
143
00:06:35,937 --> 00:06:41,151
It isn't like you to be
so curt, Miss Brooks.
144
00:06:41,276 --> 00:06:42,569
I'll bet you're sorry already.
145
00:06:42,694 --> 00:06:43,653
No, I ain't.
146
00:06:43,778 --> 00:06:46,531
I mean, I isn't.
147
00:06:46,656 --> 00:06:48,575
I ain't so sorry.
148
00:06:48,700 --> 00:06:49,826
You might have
hurt his feelings.
149
00:06:49,951 --> 00:06:51,870
He was only
trying to be helpful.
150
00:06:51,995 --> 00:06:53,496
Well, all right, Mr. Boyden.
151
00:06:53,622 --> 00:06:58,376
If it'll make you feel any
better, I'll apologize to him.
152
00:06:58,501 --> 00:06:59,961
I'm sorry.
153
00:07:00,086 --> 00:07:01,838
He's gone!
154
00:07:01,963 --> 00:07:03,048
He's fallen!
155
00:07:03,173 --> 00:07:04,341
Oh, and it's all my fault.
156
00:07:04,466 --> 00:07:07,552
I must have upset him with
those nasty remarks I made.
157
00:07:07,677 --> 00:07:11,640
Oh, I'd give anything if I hadn't
spoken to him the way I did.
158
00:07:11,765 --> 00:07:12,682
Take it easy, lady.
159
00:07:12,807 --> 00:07:14,434
I forgive you.
160
00:07:15,518 --> 00:07:16,728
What happened?
161
00:07:16,853 --> 00:07:19,064
He must have bounced back.
162
00:07:19,189 --> 00:07:20,315
Be careful from these windows.
163
00:07:20,440 --> 00:07:22,859
There's a ledge out here wide
enough to ride a bicycle on.
164
00:07:22,984 --> 00:07:24,402
Well, thank goodness for that.
165
00:07:24,527 --> 00:07:27,656
Well, that's a pretty
sneaky trick, if you ask me.
166
00:07:27,781 --> 00:07:30,075
I've got to get to school
now, Mr. Boynton, but before I
167
00:07:30,200 --> 00:07:32,827
leave, I want to know more
about... Just a minute, Miss Brooks.
168
00:07:32,952 --> 00:07:35,747
I want to thank you, Gus,
for trying to be so helpful.
169
00:07:35,872 --> 00:07:36,206
That's okay.
170
00:07:36,331 --> 00:07:38,667
I was just trying to be
neighborly, that's all.
171
00:07:38,792 --> 00:07:40,794
Well, Mr. Boynton,
I... I think that's a fine
172
00:07:40,919 --> 00:07:43,171
spirit, and I want you
to know I like you for it.
173
00:07:43,296 --> 00:07:44,464
Gee, I'm glad you feel that way.
174
00:07:44,589 --> 00:07:45,590
I like you, too.
175
00:07:45,715 --> 00:07:48,218
Well, I think... I think
you're a peach, Gus.
176
00:07:48,343 --> 00:07:49,803
So are you!
177
00:07:49,928 --> 00:07:54,391
I now pronounce you
man and window washer.
178
00:07:54,516 --> 00:07:55,433
Oh, Miss Brooks.
179
00:07:55,558 --> 00:08:02,524
And may all your
troubles be little sponges.
180
00:08:04,567 --> 00:08:06,486
Harriet said you
wanted to see me.
181
00:08:06,611 --> 00:08:08,822
Ah, Miss Brooks,
how nice to see you.
182
00:08:08,947 --> 00:08:10,615
Sit down, my dear.
183
00:08:10,740 --> 00:08:11,991
Sit down.
184
00:08:12,117 --> 00:08:15,078
Have a cigar.
185
00:08:17,080 --> 00:08:18,081
Take some candy.
186
00:08:18,206 --> 00:08:19,833
Go on, I got it for you.
187
00:08:19,958 --> 00:08:20,458
Candy?
188
00:08:20,583 --> 00:08:25,004
Yes, why shouldn't I buy a box
of candy for my favorite teacher?
189
00:08:25,130 --> 00:08:27,006
Me?
190
00:08:27,132 --> 00:08:28,007
Who else?
191
00:08:28,133 --> 00:08:33,430
Well, you're too kind, Mr. Conklin, giving
me candy and sending Mr. Boynton flowers.
192
00:08:33,555 --> 00:08:35,473
Why shouldn't I send
Boynton flowers?
193
00:08:35,598 --> 00:08:40,103
After all, I understand that he fell in a
hole and scratched himself quite badly.
194
00:08:40,228 --> 00:08:41,438
Yes, he did.
195
00:08:41,563 --> 00:08:41,563
Yes.
196
00:08:41,688 --> 00:08:43,898
I suppose you've heard
that he plans on suing
197
00:08:44,023 --> 00:08:46,443
the owner of that property
next door for $5,000?
198
00:08:46,568 --> 00:08:49,696
Oh, dear, that hole
should have been filled out.
199
00:08:49,821 --> 00:08:52,782
By the way, do you happen to
know who owns that property?
200
00:08:52,907 --> 00:08:54,200
No, I don't, sir.
201
00:08:54,325 --> 00:08:57,287
I own it, Miss Brooks.
202
00:08:57,412 --> 00:08:57,537
You?
203
00:08:57,662 --> 00:09:05,128
I reject your
proposition in advance.
204
00:09:05,253 --> 00:09:05,879
What?
205
00:09:06,004 --> 00:09:09,632
I don't know what your angle is,
sir, but I will not be a party to it.
206
00:09:09,758 --> 00:09:10,049
Angle?
207
00:09:10,175 --> 00:09:10,717
Proposition?
208
00:09:10,842 --> 00:09:12,343
What are you
saying, Miss Brooks?
209
00:09:12,469 --> 00:09:15,430
I merely want you to
advise Mr. Boyden to give
210
00:09:15,555 --> 00:09:18,641
up this suit in exchange
for a cash settlement.
211
00:09:18,767 --> 00:09:20,560
A cash settlement?
212
00:09:20,685 --> 00:09:22,937
$25 on the barrel.
213
00:09:23,980 --> 00:09:28,485
As to what he's been through,
that's a pretty small barrel, sir.
214
00:09:28,610 --> 00:09:29,527
No, I won't do it.
215
00:09:29,652 --> 00:09:30,987
Sit down.
216
00:09:33,448 --> 00:09:36,743
I had hoped to build a home on that
property one day, Miss Brooks, but
217
00:09:36,868 --> 00:09:40,455
under the circumstances, I am in no
position to plan for the future, am I?
218
00:09:41,581 --> 00:09:42,457
Why not?
219
00:09:42,582 --> 00:09:46,211
I received a telephone call
last night from a Mr. Glint.
220
00:09:46,336 --> 00:09:47,879
Mr. Boynton's lawyer.
221
00:09:48,004 --> 00:09:50,381
Mr. Boynton's shyster.
222
00:09:50,507 --> 00:09:53,551
He had the colossal gall
to assure me he would
223
00:09:53,676 --> 00:09:56,471
bend every effort to
blacken my character.
224
00:09:56,596 --> 00:10:00,433
But that's like
carrying coals to Newt.
225
00:10:00,558 --> 00:10:02,519
What else did he say, sir?
226
00:10:02,644 --> 00:10:04,020
Never mind what he said.
227
00:10:04,145 --> 00:10:06,314
How do you suppose the
Board of Education would
228
00:10:06,439 --> 00:10:08,775
react to my name being
dragged through the courts?
229
00:10:08,900 --> 00:10:10,068
I don't know.
230
00:10:10,193 --> 00:10:12,529
Believe me, it's only
the notoriety I fear.
231
00:10:12,654 --> 00:10:18,284
As far as the $5,000 is concerned, my
property insurance adequately covers that.
232
00:10:18,409 --> 00:10:19,828
Oh, you're insured?
233
00:10:19,953 --> 00:10:22,580
Well, of course I'm insured.
234
00:10:22,705 --> 00:10:25,250
Don't you remember when
you were helping me catch
235
00:10:25,375 --> 00:10:27,961
up on my correspondence
at your house last week?
236
00:10:28,086 --> 00:10:32,465
I gave you a manila envelope addressed
to the Hercules Insurance Company.
237
00:10:32,590 --> 00:10:34,759
The Hercules Insurance Company?
238
00:10:34,884 --> 00:10:37,887
Yes, I instructed you to
mail it special delivery.
239
00:10:38,012 --> 00:10:45,019
That envelope contained my
renewal slip for my property insurance.
240
00:10:47,188 --> 00:10:51,818
My 30-day grace period
ended three days ago.
241
00:10:51,943 --> 00:10:54,654
You did mail it, Miss Brewer.
242
00:10:54,779 --> 00:10:57,490
Well, the minute you put it in my
hands, I'm sure I made a mental
243
00:10:57,615 --> 00:11:00,243
note to take it to the post
office first thing in the morning.
244
00:11:00,368 --> 00:11:03,580
And when I put it in our
silverware drawer, I'm sure
245
00:11:03,705 --> 00:11:06,833
I told Mrs. Davis that it
was extremely important.
246
00:11:06,958 --> 00:11:09,377
Did you mail it?
247
00:11:09,502 --> 00:11:12,463
That's the only
thing I'm not sure of.
248
00:11:12,589 --> 00:11:13,381
What?
249
00:11:13,506 --> 00:11:14,465
Excuse me, sir.
250
00:11:14,591 --> 00:11:18,261
Mrs. Davis drove me to school this morning,
and she's waiting for me in the hall.
251
00:11:18,386 --> 00:11:20,513
Mrs. Davis, could you come
in here a minute, please?
252
00:11:20,638 --> 00:11:21,014
Oh, yes, dear.
253
00:11:21,139 --> 00:11:22,432
Oh, hello, Osgood.
254
00:11:22,557 --> 00:11:24,851
Margaret, I want you to go
home immediately and see if
255
00:11:24,976 --> 00:11:27,270
there's a vanilla envelope
in your silverware drawer.
256
00:11:27,395 --> 00:11:29,314
That won't be necessary.
257
00:11:29,439 --> 00:11:32,609
Connie told me that envelope
was to be mailed to the
258
00:11:32,734 --> 00:11:35,945
Hercules Insurance Company
just as soon as possible.
259
00:11:36,070 --> 00:11:37,989
It isn't in the drawer now.
260
00:11:38,114 --> 00:11:40,742
Oh, thank goodness for that.
261
00:11:40,867 --> 00:11:44,329
Mrs. Davis, what makes you so
certain it isn't in the drawer any longer?
262
00:11:44,454 --> 00:11:50,877
Because I noticed it there
this morning and took it out.
263
00:11:52,045 --> 00:11:52,587
Oh, no!
264
00:11:52,712 --> 00:11:55,465
Operator, get me the
Hercules Insurance Company.
265
00:11:55,590 --> 00:11:58,676
I need some life insurance.
266
00:12:04,933 --> 00:12:07,393
Now, let me review, Miss Brooks.
267
00:12:07,518 --> 00:12:10,021
This property is not now
insured solely because you
268
00:12:10,146 --> 00:12:12,523
neglected the mail in
the renewal slip, correct?
269
00:12:12,649 --> 00:12:14,192
That's right, Mr. Glenn.
270
00:12:14,317 --> 00:12:17,695
And therefore, Mr. Conklin has informed
you that should he lose his forthcoming
271
00:12:17,820 --> 00:12:21,157
lawsuit, he will hold you personally
responsible for every penny of his loss.
272
00:12:21,282 --> 00:12:21,950
Yes.
273
00:12:22,075 --> 00:12:25,828
That's why I rushed over to see
Mr. Boynton during my lunch period.
274
00:12:25,954 --> 00:12:28,498
I persuaded him that it
was best for all concerned
275
00:12:28,623 --> 00:12:31,167
to drop the suit, and he
asked me to tell you so.
276
00:12:31,292 --> 00:12:32,126
I see.
277
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
Well, I'm afraid it's not quite
that simple, Miss Brooks.
278
00:12:34,879 --> 00:12:38,132
You see, uh, public
safety is involved here.
279
00:12:38,257 --> 00:12:39,801
That hold should
have been covered up.
280
00:12:39,926 --> 00:12:42,845
No, I feel it my civic duty
to prosecute to the fullest.
281
00:12:42,971 --> 00:12:45,848
Oh, but Mr. Glenn... You
may be willing to let the public
282
00:12:45,974 --> 00:12:48,685
down, Miss Brooks, but
not I. I am an ethical lawyer.
283
00:12:48,810 --> 00:12:50,687
Yes, I know.
284
00:12:50,812 --> 00:12:54,857
It's printed on the
sidecar of your motorcycle.
285
00:12:54,983 --> 00:13:01,322
But nevertheless, I feel that...
286
00:13:01,447 --> 00:13:03,741
Only a police car.
287
00:13:05,493 --> 00:13:13,334
Well, to get back to the lawsuit,
Mr. Boynton insists that you drop the case.
288
00:13:13,459 --> 00:13:15,878
Much as I'd like to comply
with my client's wishes,
289
00:13:16,004 --> 00:13:18,715
I'm afraid it's too late to
halt the wheels of justice.
290
00:13:18,840 --> 00:13:21,300
Just before you got here, I
sent a process server over to
291
00:13:21,426 --> 00:13:24,095
the school, Miss Brooks, to
serve Mr. Conklin with a summons.
292
00:13:24,220 --> 00:13:24,637
What?
293
00:13:24,762 --> 00:13:26,514
Well, you'll never
bring him to trial.
294
00:13:26,639 --> 00:13:28,099
Who's going to stop me?
295
00:13:28,224 --> 00:13:29,350
Mr. Boynton?
296
00:13:29,475 --> 00:13:30,768
Oh, I'm afraid not.
297
00:13:30,893 --> 00:13:34,147
You see, yesterday in the
ambulance, he signed this little
298
00:13:34,272 --> 00:13:38,317
document which gives me full
power to prosecute as I see fit.
299
00:13:38,443 --> 00:13:41,988
You'll find it right there in the
opening paragraph in large print.
300
00:13:42,113 --> 00:13:48,494
This is the large print?
301
00:13:48,619 --> 00:13:50,913
It is now, isn't it?
302
00:13:51,039 --> 00:13:53,041
Did you notice anything
as your eyes traveled
303
00:13:53,166 --> 00:13:55,084
down the page from
paragraph to paragraph?
304
00:13:55,209 --> 00:13:58,963
Nothing, except the print
gets smaller and smaller.
305
00:13:59,088 --> 00:14:03,760
Yes, you should have seen Mr. Boynton
trying to read it in the ambulance.
306
00:14:03,885 --> 00:14:07,305
It's further stipulated in there that
should Mr. Boynton withdraw from the
307
00:14:07,430 --> 00:14:10,892
case for any reason whatsoever,
he must still pay me my stipulated fee.
308
00:14:12,977 --> 00:14:20,401
Oh yes, I see the paragraph now.
309
00:14:20,526 --> 00:14:23,529
First I thought it was an ant.
310
00:14:23,654 --> 00:14:27,033
It's further stipulated
exactly what my fee shall be.
311
00:14:27,158 --> 00:14:27,575
Where?
312
00:14:27,700 --> 00:14:28,659
Where does it say that?
313
00:14:28,785 --> 00:14:30,828
In next paragraph.
314
00:14:31,996 --> 00:14:38,878
Two hundred and fifty dollars?
315
00:14:39,003 --> 00:14:39,837
Precisely.
316
00:14:39,962 --> 00:14:41,255
Right there in black and white.
317
00:14:41,380 --> 00:14:44,717
Well, of all the... Mr. Glint,
every attorney I have ever met has
318
00:14:44,842 --> 00:14:48,387
enjoyed the trust and confidence
of his clients, and deservedly so.
319
00:14:50,723 --> 00:14:54,769
But you are a disgrace to the honor
and integrity of the legal profession.
320
00:14:54,894 --> 00:14:57,146
Just who do you think you're
talking to, young woman?
321
00:14:57,271 --> 00:15:02,985
Well, you'd be surprised at the number of
states in which I haven't been disbarred.
322
00:15:03,111 --> 00:15:05,613
Only because you
haven't practiced in them.
323
00:15:05,738 --> 00:15:08,825
Now calm down, Miss Brooks.
324
00:15:12,745 --> 00:15:14,664
Just another police car.
325
00:15:14,789 --> 00:15:16,499
There ought to be a
law against those things.
326
00:15:16,624 --> 00:15:19,377
$250, and for what?
327
00:15:19,502 --> 00:15:23,381
I think that... Oh,
this is a fine office.
328
00:15:23,506 --> 00:15:26,259
A person could break
his neck on that carpeting.
329
00:15:26,384 --> 00:15:29,512
And guess which
person I'm rooting for.
330
00:15:29,637 --> 00:15:31,889
Well, I'll have it fixed
up real nice, just as
331
00:15:32,014 --> 00:15:34,433
soon as we collect that
$5,000 from Mr. Conklin.
332
00:15:34,559 --> 00:15:36,352
You mean as soon as
you collect it from me?
333
00:15:36,477 --> 00:15:40,398
I'll be paying that off in
installments for the rest of my life.
334
00:15:40,523 --> 00:15:42,608
Please, Mr. Glint,
you've got to reconsider.
335
00:15:42,733 --> 00:15:44,193
Don't pull off the suit.
336
00:15:44,318 --> 00:15:48,865
I'm sorry, Miss Brooks,
but I simply can't do it.
337
00:15:48,990 --> 00:15:55,663
That's only a patrol wagon.
338
00:15:55,788 --> 00:15:58,916
Well, maybe if I get there fast
enough, I'll be able to get a seat.
339
00:15:59,041 --> 00:16:06,048
Why do they make
this a storage room?
340
00:16:07,758 --> 00:16:10,344
They keep wheeling stuff
in and wheeling stuff out.
341
00:16:10,469 --> 00:16:12,638
Just that you're so close
to the elevator, that's all.
342
00:16:12,763 --> 00:16:15,057
They'll have it straightened
out by tomorrow.
343
00:16:15,183 --> 00:16:18,728
Now, you just relax and
you get a good night's sleep.
344
00:16:18,853 --> 00:16:19,979
Okay, Gus.
345
00:16:36,579 --> 00:16:38,080
I've already had dinner, nurse.
346
00:16:38,206 --> 00:16:41,918
Then let's go to the movies.
347
00:16:42,043 --> 00:16:44,128
Miss Brooks, why the uniform?
348
00:16:44,253 --> 00:16:47,506
Well, I had to borrow this
so I could slip in after hours.
349
00:16:47,632 --> 00:16:50,885
I guess I should have mentioned
that on the phone, but I was so rushed.
350
00:16:51,010 --> 00:16:53,387
I explained everything else
very clearly, though, didn't I?
351
00:16:53,512 --> 00:16:54,764
You certainly did.
352
00:16:54,889 --> 00:16:57,934
But I still can't believe that Mr. Conklin
will try anything underhanded.
353
00:16:58,059 --> 00:17:00,394
Well, we'll see.
354
00:17:00,519 --> 00:17:01,604
Are you running a temperature?
355
00:17:01,729 --> 00:17:03,189
No, I'm not.
356
00:17:03,314 --> 00:17:08,861
Want to?
357
00:17:08,986 --> 00:17:11,989
Actually, I feel well enough to
go home right now, Miss Brooks.
358
00:17:12,114 --> 00:17:14,533
Well, it doesn't hurt to
be careful, Mr. Boynton.
359
00:17:14,659 --> 00:17:17,536
And no one knows
that better than you.
360
00:17:17,662 --> 00:17:19,664
Say, that reminds me,
where are you going to
361
00:17:19,789 --> 00:17:21,791
conceal yourself when
Mr. Compton arrives?
362
00:17:21,916 --> 00:17:24,252
Oh, that's easy, behind
the dressing screen.
363
00:17:24,377 --> 00:17:25,753
Gus just took that out.
364
00:17:25,878 --> 00:17:27,255
Well, maybe I can
hide under the bed.
365
00:17:27,380 --> 00:17:30,174
No, that's too high.
366
00:17:30,299 --> 00:17:34,136
Well, there's only
one place left.
367
00:17:34,262 --> 00:17:36,347
No, he might want
to wash his hands.
368
00:17:36,472 --> 00:17:43,688
Mr. Boyd?
369
00:17:43,813 --> 00:17:45,982
Just a minute, sir.
370
00:17:49,277 --> 00:17:50,278
Come in.
371
00:17:51,654 --> 00:17:55,574
Good evening, Moynihan.
372
00:17:55,700 --> 00:17:56,492
How are you feeling?
373
00:17:56,617 --> 00:17:57,451
Much better, thanks.
374
00:17:57,576 --> 00:17:58,869
Oh, splendid, splendid.
375
00:17:58,995 --> 00:18:02,540
I brought you some more flowers as a token
of my great admiration for you, my boy.
376
00:18:02,665 --> 00:18:04,375
Thank you, sir.
377
00:18:07,169 --> 00:18:11,549
Now, I'll just put this $25 here for
you, and we'll have a nice little chat.
378
00:18:11,674 --> 00:18:14,593
Oh, well now, really, Mr. Johnson...
You know what's on my mind.
379
00:18:14,719 --> 00:18:17,346
This is very confidential,
but I don't relish
380
00:18:17,471 --> 00:18:20,349
the idea of being dragged
into court, Mr. Boyden.
381
00:18:20,474 --> 00:18:22,143
I just can't stand the scandal.
382
00:18:22,268 --> 00:18:23,894
You've got to
call off that suit.
383
00:18:24,020 --> 00:18:28,607
I'll be happy to oblige, sir, if you're
willing to pay my attorney's fee, $250.
384
00:18:28,733 --> 00:18:30,693
That's no problem at all.
385
00:18:30,818 --> 00:18:33,612
It's Miss Brooks' fault that the
property is no longer insured.
386
00:18:33,738 --> 00:18:41,245
We'll let her cough up the $250.
387
00:18:41,370 --> 00:18:48,377
What number are you calling?
388
00:18:57,219 --> 00:19:00,514
Miss Brooks, how long have
you been out there eavesdropping?
389
00:19:00,639 --> 00:19:04,143
Come in here this
instant and explain!
390
00:19:04,268 --> 00:19:08,731
Not unless you promise that you'll
pay the $250 to Mr. Glint instead of me.
391
00:19:08,856 --> 00:19:09,648
I'll do nothing of kind.
392
00:19:09,774 --> 00:19:11,650
You'll pay every
penny of it yourself.
393
00:19:11,776 --> 00:19:14,278
Well, then there's no
point in my going on.
394
00:19:14,403 --> 00:19:17,448
There's a five-story drop
down there, Mr. Conklin.
395
00:19:17,573 --> 00:19:19,700
I can see the headlines now.
396
00:19:19,825 --> 00:19:23,954
Heartless high school principal
drives poor English teacher to suicide.
397
00:19:24,080 --> 00:19:25,081
What?
398
00:19:25,206 --> 00:19:27,375
You can't threaten me
with such nonsense.
399
00:19:27,500 --> 00:19:28,793
She means it, Mr. Compton.
400
00:19:28,918 --> 00:19:30,294
Oh, you don't be silly about it.
401
00:19:30,419 --> 00:19:31,754
She'd never do it
in a million years.
402
00:19:31,879 --> 00:19:32,671
She might, sir.
403
00:19:32,797 --> 00:19:33,464
She's desperate.
404
00:19:33,589 --> 00:19:34,757
She's bluffing.
405
00:19:34,882 --> 00:19:41,514
Now, if you don't come in here
this minute, Miss... She's gone.
406
00:19:41,639 --> 00:19:42,390
She's done it!
407
00:19:42,515 --> 00:19:46,560
She's gone and done it!
408
00:19:46,685 --> 00:19:46,936
Oh, this is awful!
409
00:19:47,061 --> 00:19:48,104
This is dreadful!
410
00:19:48,229 --> 00:19:49,313
It was inevitable, I guess.
411
00:19:49,438 --> 00:19:50,314
Oh, think of the scandal!
412
00:19:50,439 --> 00:19:51,482
Think of the notoriety!
413
00:19:51,607 --> 00:19:51,982
Think of it!
414
00:19:52,108 --> 00:19:53,150
Think of it!
415
00:19:53,275 --> 00:19:53,317
Oh!
416
00:19:53,442 --> 00:19:55,736
Oh, Miss Brooks, if
only you hadn't done it!
417
00:19:55,861 --> 00:19:58,989
If only you... Oh, I'd give
anything to have you back!
418
00:19:59,115 --> 00:19:59,198
Anything!
419
00:19:59,323 --> 00:20:01,617
All right, I'm back.
420
00:20:05,496 --> 00:20:05,704
What?
421
00:20:05,830 --> 00:20:08,999
I'm back, sir, and full of life.
422
00:20:09,125 --> 00:20:11,419
Oh, full of life.
423
00:20:11,544 --> 00:20:14,088
What do you mean by
this outrageous hoax?
424
00:20:14,213 --> 00:20:16,632
Oh, never mind those
grammatics, Mr. Conklin.
425
00:20:16,757 --> 00:20:19,051
I have you in a pretty
good bargaining position.
426
00:20:19,176 --> 00:20:20,386
Bargaining position?
427
00:20:20,511 --> 00:20:23,180
You wouldn't want me to
go into court and testify that
428
00:20:23,305 --> 00:20:25,933
I heard your attempt to
bribe Mr. Boynton, would you?
429
00:20:26,058 --> 00:20:28,394
Here's what we
think of your bribe, sir.
430
00:20:28,519 --> 00:20:29,728
Bribe?
431
00:20:29,854 --> 00:20:35,818
Mr. Boyden, explain the money
to this disappearing madwoman.
432
00:20:35,943 --> 00:20:39,155
I loaned that money last week
to Mr. Cox and Miss Brooks.
433
00:20:39,280 --> 00:20:42,074
He promised to return it today
and he's just keeping his word.
434
00:20:42,199 --> 00:20:43,534
Oh, no!
435
00:20:43,659 --> 00:20:45,369
Oh, yes!
436
00:20:45,494 --> 00:20:49,790
Well, Miss Brooks, how
full of life are you now?
437
00:20:49,915 --> 00:20:55,504
To the Shady Nook
Cemetery and drive right there!
438
00:21:11,812 --> 00:21:14,231
Today at 10.30, George
Kennedy and Vera Miles
439
00:21:14,356 --> 00:21:16,484
are victims of a great
American tragedy.
440
00:21:16,609 --> 00:21:19,069
And at noon, a ghost
from the past makes Jason
441
00:21:19,195 --> 00:21:21,489
Robard's Yuletide a
Christmas to remember.
442
00:21:21,614 --> 00:21:26,035
And at 7, Fred Astaire casts magical
spells as the man in the Santa Claus suit.
443
00:21:26,160 --> 00:21:30,831
All that and more,
coming up today on 50.
443
00:21:31,305 --> 00:22:31,516