"Our Miss Brooks" A Dry Scalp Is Better Than None

ID13207243
Movie Name"Our Miss Brooks" A Dry Scalp Is Better Than None
Release Name Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S02E23 - - A Dry Scalp Is Better Than None Christmas Party
Year1954
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID839225
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:15,724 --> 00:00:21,980 Dear Mrs. Davis, just a note to say I hope you're having fun visiting your cousin. 3 00:00:22,105 --> 00:00:27,611 As you know, your sister Angela dropped in last week to spend the day with me. 4 00:00:27,736 --> 00:00:31,365 And as you may have guessed, she's still here. 5 00:00:31,490 --> 00:00:34,952 Although Angela is just as sweet as she can be, there are 6 00:00:35,077 --> 00:00:38,455 times when her absent-mindedness can be a bit wearing. 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,795 For instance, she thinks nothing of crying 8 00:00:44,920 --> 00:00:47,965 into things which I consider highly personal. 9 00:00:48,090 --> 00:00:49,549 Oh, the nerves! 10 00:00:49,675 --> 00:00:56,682 Also, without my permission, she often wears my clothes. 11 00:01:01,061 --> 00:01:06,275 In conclusion, I'm afraid Angela is something of a hypochondriac. 12 00:01:06,400 --> 00:01:09,695 I ran into Dr. Bedford the other day, and he told me 13 00:01:09,820 --> 00:01:13,407 she spends more time in his office than his nurse does. 14 00:01:16,159 --> 00:01:22,791 Well, I'm tired now, so I'll... One moment, please. 15 00:01:22,916 --> 00:01:27,754 Finish this letter and mail it tomorrow. 16 00:01:27,879 --> 00:01:28,922 Hello? 17 00:01:29,047 --> 00:01:30,340 Angela? 18 00:01:30,465 --> 00:01:31,383 Dr. Bedford. 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,218 Oh, yes, doctor. 20 00:01:33,343 --> 00:01:36,763 You asked me to call early with the results of the tests we conducted yesterday? 21 00:01:36,888 --> 00:01:38,890 Oh, yes, Dr. Bedford. 22 00:01:39,016 --> 00:01:42,602 I just know I have some terrible disease. 23 00:01:42,728 --> 00:01:45,439 Don't keep me in suspense, doctor. 24 00:01:45,564 --> 00:01:48,442 What awful malady do I have? 25 00:01:48,567 --> 00:01:52,779 The tests reveal there is absolutely nothing wrong with you. 26 00:01:52,904 --> 00:01:54,614 But that's impossible. 27 00:01:54,740 --> 00:01:58,493 If you can't find a little disease for me, I'll go to another doctor. 28 00:01:58,618 --> 00:02:02,956 I wish you would, Angela. 29 00:02:03,081 --> 00:02:07,461 You've been coming to me for 15 years with your imaginary ailments. 30 00:02:07,586 --> 00:02:09,338 And I'm just about fed up. 31 00:02:09,463 --> 00:02:13,300 You're the healthiest patient that ever walked into my office. 32 00:02:13,425 --> 00:02:14,968 You live to be a hundred. 33 00:02:15,093 --> 00:02:17,012 Unless you're hit by a truck. 34 00:02:17,137 --> 00:02:20,474 And it better be a big truck. 35 00:02:22,559 --> 00:02:25,103 This is a terrible blow, doctor. 36 00:02:25,228 --> 00:02:27,647 There's only one thing wrong with you, Angela. 37 00:02:27,773 --> 00:02:30,609 You have an almost psychopathic desire for sympathy. 38 00:02:30,734 --> 00:02:33,653 You just want everybody to feel sorry for you. 39 00:02:33,779 --> 00:02:35,405 That's not true. 40 00:02:35,530 --> 00:02:38,367 I merely want you to tell me I have a little disease. 41 00:02:38,492 --> 00:02:44,122 Is that too much for a sick old woman to ask? 42 00:02:44,247 --> 00:02:45,040 Sick my foot. 43 00:02:45,165 --> 00:02:46,958 I know you'd be a whole lot happier if I 44 00:02:47,084 --> 00:02:49,169 told you that you only had one month to live. 45 00:02:49,294 --> 00:02:51,171 But resign yourself, Angela. 46 00:02:51,296 --> 00:02:53,256 You're incurably healthy. 47 00:02:53,382 --> 00:02:54,549 Now goodbye. 48 00:02:54,674 --> 00:02:56,718 Goodbye, doctor. 49 00:02:56,843 --> 00:02:58,804 Angela, what's wrong? 50 00:02:58,929 --> 00:03:01,681 Oh, please don't ask me, Connie. 51 00:03:01,807 --> 00:03:03,934 I prefer to bear this myself. 52 00:03:04,059 --> 00:03:05,060 Bear what? 53 00:03:05,185 --> 00:03:06,937 Oh, it's nothing, really. 54 00:03:07,062 --> 00:03:09,439 Now, let's sit down to breakfast. 55 00:03:09,564 --> 00:03:10,690 My feet are killing me. 56 00:03:10,816 --> 00:03:12,651 I'm not surprised. 57 00:03:12,776 --> 00:03:19,783 Those slippers were always tight for me, too. 58 00:03:21,410 --> 00:03:22,619 What's that, Connie? 59 00:03:22,744 --> 00:03:24,746 Oh, it's just a note I started last night. 60 00:03:24,871 --> 00:03:26,832 I'll finish it at school. 61 00:03:26,957 --> 00:03:31,628 You know, Connie, it's been a lot of fun living in this house with you. 62 00:03:31,753 --> 00:03:32,921 Well, thank you, Angela. 63 00:03:33,046 --> 00:03:34,464 I've enjoyed having you here. 64 00:03:34,589 --> 00:03:35,424 Have you really? 65 00:03:35,549 --> 00:03:36,591 Of course I have. 66 00:03:36,716 --> 00:03:37,384 When are you leaving? 67 00:03:37,509 --> 00:03:44,391 That is, I know you have your own place and... Just as I thought. 68 00:03:44,516 --> 00:03:46,101 You want to get rid of me. 69 00:03:46,226 --> 00:03:50,063 Well, I'll be gone before you know it. 70 00:03:50,188 --> 00:03:51,440 Now, what are you talking about? 71 00:03:51,565 --> 00:03:52,983 I'll miss you dreadfully when you go. 72 00:03:53,108 --> 00:03:54,943 I don't believe anyone will miss me. 73 00:03:55,068 --> 00:03:59,698 And I'll bet no one will even bother to send flowers. 74 00:03:59,823 --> 00:04:00,323 Flowers? 75 00:04:00,449 --> 00:04:01,450 For what? 76 00:04:01,575 --> 00:04:03,994 When you came in a minute ago, you heard me 77 00:04:04,119 --> 00:04:06,872 speaking on the phone with Dr. Bedford, Connie. 78 00:04:06,997 --> 00:04:09,708 Well, I heard you saying goodbye to him, yes. 79 00:04:09,833 --> 00:04:12,711 I had some tests at his office yesterday. 80 00:04:12,836 --> 00:04:16,381 He just called me to break the news. 81 00:04:16,506 --> 00:04:19,634 Oh, God! 82 00:04:19,759 --> 00:04:26,016 Dr. Bedford told me I've only got one month to live! 83 00:04:26,141 --> 00:04:27,851 Oh, you poor thing! 84 00:04:27,976 --> 00:04:28,477 Oh, stop it! 85 00:04:28,602 --> 00:04:30,729 There's one thing I don't want. 86 00:04:30,854 --> 00:04:32,481 It's sympathy. 87 00:04:32,606 --> 00:04:34,316 Please, sit down. 88 00:04:34,441 --> 00:04:37,068 Angela, there must be something we can do. 89 00:04:37,194 --> 00:04:38,778 No, nothing. 90 00:04:38,904 --> 00:04:40,405 I'm incurable. 91 00:04:40,530 --> 00:04:43,492 Dr. Bedford said so. 92 00:04:43,617 --> 00:04:45,785 But it's all right, I guess. 93 00:04:45,911 --> 00:04:48,497 I've had a full life. 94 00:04:48,622 --> 00:04:51,917 Full of misery! 95 00:04:52,042 --> 00:04:54,294 Oh, now, Angela, hysterics won't get us anyplace. 96 00:04:54,419 --> 00:04:56,254 Now, try to stop crying, dear. 97 00:04:56,379 --> 00:04:57,923 Dry your tears. 98 00:04:58,048 --> 00:05:03,136 You'll find one of my hankies in your pocket. 99 00:05:03,261 --> 00:05:04,930 I don't understand this. 100 00:05:05,055 --> 00:05:09,059 Dr. Bedford didn't give me the slightest hint that you were genuinely ill. 101 00:05:09,184 --> 00:05:11,061 Oh, that's the way I wanted it. 102 00:05:11,186 --> 00:05:14,814 He knew I didn't want folks to feel sorry for me. 103 00:05:14,940 --> 00:05:17,609 But don't, don't worry, dear. 104 00:05:17,734 --> 00:05:23,073 I'm going to pack my bag and spend the rest of my days alone. 105 00:05:23,198 --> 00:05:24,491 I'm not bothering anyone. 106 00:05:24,616 --> 00:05:28,703 Angela, you're not going to do anything, you're going to stay here with me. 107 00:05:28,828 --> 00:05:30,455 If you insist. 108 00:05:32,415 --> 00:05:33,291 Oh, my God. 109 00:05:33,416 --> 00:05:36,211 I'm afraid I've got to run in one of your stockings. 110 00:05:36,336 --> 00:05:38,672 It's such a pretty stocking. 111 00:05:38,797 --> 00:05:44,761 Oh, how I wish I could be around to hang it up for Christmas. 112 00:05:44,886 --> 00:05:48,473 If I could only live to see one more Christmas. 113 00:05:48,598 --> 00:05:52,018 Oh, now, Angela, please don't go. 114 00:05:52,143 --> 00:05:56,898 Oh, never again to smell Christmas trees and holly. 115 00:05:57,023 --> 00:06:00,026 Oh, well, I just want some more season. 116 00:06:00,151 --> 00:06:05,782 The Duke. 117 00:06:07,117 --> 00:06:12,747 It's hard to believe, Miss Brooks. 118 00:06:14,374 --> 00:06:17,460 To me, Angela looks like the type who'd live to be a hundred. 119 00:06:17,586 --> 00:06:20,797 Unless a truck hit her. 120 00:06:20,922 --> 00:06:23,508 And a big truck at that. 121 00:06:23,633 --> 00:06:26,678 I've always said that life is a game. 122 00:06:26,803 --> 00:06:29,014 The fickle wheel of fate spins. 123 00:06:29,139 --> 00:06:32,392 When our number comes up, we all have to put our chips 124 00:06:32,517 --> 00:06:36,104 back in the rack and face that great croupier in the sky. 125 00:06:37,647 --> 00:06:39,316 Oh, please, Mr. Boynton. 126 00:06:39,441 --> 00:06:45,238 You sound like a press agent for a Las Vegas mortuary. 127 00:06:45,363 --> 00:06:47,157 We've got to be more cheerful. 128 00:06:47,282 --> 00:06:50,035 And what's more important, we've got to brighten 129 00:06:50,160 --> 00:06:52,662 things up for Angela these last few weeks. 130 00:06:52,787 --> 00:06:54,914 Well, I'll do anything I can. 131 00:06:55,040 --> 00:06:59,252 She should have as many of her friends around her as possible at a time like this. 132 00:06:59,377 --> 00:07:00,920 Suppose I drop over tonight. 133 00:07:01,046 --> 00:07:02,047 Oh, fine. 134 00:07:02,172 --> 00:07:07,135 You could give her a nice little pep talk about putting her chips back in the rack. 135 00:07:07,260 --> 00:07:09,554 We've got to find a more cheerful approach. 136 00:07:09,679 --> 00:07:11,765 Yes, I suppose you're right. 137 00:07:11,890 --> 00:07:16,061 You should have seen the pathetic look in her eyes when she spoke of Christmas. 138 00:07:16,186 --> 00:07:19,481 Her only wish is to see one more Christmas. 139 00:07:19,606 --> 00:07:22,192 That is pathetic. 140 00:07:22,317 --> 00:07:23,902 Wait a minute. 141 00:07:24,027 --> 00:07:26,112 Why can't Angela see one more Christmas? 142 00:07:26,237 --> 00:07:26,946 What? 143 00:07:27,072 --> 00:07:27,614 It's months away. 144 00:07:27,739 --> 00:07:29,824 We'll make Christmas for her tonight. 145 00:07:29,949 --> 00:07:30,492 Tonight? 146 00:07:30,617 --> 00:07:32,285 We'll get a tree and decorate it. 147 00:07:32,410 --> 00:07:34,537 We'll fill the place with Christmas cheer. 148 00:07:34,663 --> 00:07:37,290 Say, maybe you have something there, Mr. Bynton. 149 00:07:37,415 --> 00:07:38,583 Of course I have. 150 00:07:38,708 --> 00:07:40,043 We'll rig up some holly wreaths. 151 00:07:40,168 --> 00:07:42,212 We'll give her presents wrapped in Christmas paper. 152 00:07:42,337 --> 00:07:44,130 We'll even sing Christmas carols. 153 00:07:44,255 --> 00:07:44,798 Don't you see? 154 00:07:44,923 --> 00:07:47,801 Make-believe can become reality if you try hard enough. 155 00:07:47,926 --> 00:07:52,138 Time is merely a state of mind. 156 00:07:52,263 --> 00:07:54,849 Miss Brooks, you kissed me. 157 00:07:54,974 --> 00:08:00,605 It's all right Mr. Boyden, it's Christmas. 158 00:08:00,730 --> 00:08:04,317 Jingle bell, jingle bell, give and you'll receive. 159 00:08:04,442 --> 00:08:11,408 What I just gave I'm gonna get back next week on New Year's Eve. 160 00:08:12,659 --> 00:08:13,284 Goodbye. 161 00:08:13,410 --> 00:08:14,369 Goodbye, Harriet. 162 00:08:14,494 --> 00:08:15,203 Oh, hello, Miss Brooks. 163 00:08:15,328 --> 00:08:15,954 Hello, Harriet. 164 00:08:16,079 --> 00:08:16,705 Hello, Miss Brooks. 165 00:08:16,830 --> 00:08:17,789 Goodbye, Harriet. 166 00:08:17,914 --> 00:08:18,707 Goodbye, Daddy. 167 00:08:18,832 --> 00:08:19,374 Goodbye, Miss Brooks. 168 00:08:19,499 --> 00:08:20,083 Goodbye, Harriet. 169 00:08:20,208 --> 00:08:21,126 Hello, Mr. Conklin. 170 00:08:21,251 --> 00:08:26,256 Hello, Miss... Now, cut that out! 171 00:08:26,381 --> 00:08:27,340 What do you want? 172 00:08:27,465 --> 00:08:30,468 I just dropped in to invite you over to my place tonight, sir. 173 00:08:30,593 --> 00:08:33,221 Well, thanks just the same, but my team is bowling tonight 174 00:08:33,346 --> 00:08:35,682 and I haven't missed a tournament game in 10 years. 175 00:08:35,807 --> 00:08:38,268 Oh, well, this is very important too, Mr. Conklin. 176 00:08:38,393 --> 00:08:40,729 We want you to help us celebrate Christmas. 177 00:08:40,854 --> 00:08:47,068 Christmas. 178 00:08:48,278 --> 00:08:50,572 Can't be overworked. 179 00:08:50,697 --> 00:08:52,866 What do you mean, celebrate Christmas? 180 00:08:52,991 --> 00:08:57,412 How dare you come into my office, prattling such... But I'm not finished, sir. 181 00:08:57,537 --> 00:08:59,581 What will you bet? 182 00:09:02,125 --> 00:09:05,879 Well, I know you'll want to drop in, Mr. Conklin, as soon as you hear me out. 183 00:09:06,004 --> 00:09:09,090 You know, you may seem hard on the surface, but I know that 184 00:09:09,215 --> 00:09:12,469 underneath you're as soft-hearted and sentimental as anybody. 185 00:09:12,594 --> 00:09:15,096 Oh, I am, am I? 186 00:09:15,221 --> 00:09:15,847 Yes, you am. 187 00:09:15,972 --> 00:09:17,682 I am. 188 00:09:17,807 --> 00:09:21,060 You see, this party I'm giving tonight is for Angela Devin. 189 00:09:21,186 --> 00:09:22,937 You know, Mrs. Davis' sister. 190 00:09:23,062 --> 00:09:23,605 So what? 191 00:09:23,730 --> 00:09:25,899 Why should I put myself out for Angela? 192 00:09:26,024 --> 00:09:29,027 To me, she's nothing but a scatterbrain busybody. 193 00:09:29,152 --> 00:09:32,363 Dr. Bedford has told her she only has one month to live. 194 00:09:32,489 --> 00:09:33,656 Well, what if he did? 195 00:09:33,782 --> 00:09:38,995 I still don't see why that poor, dear, sweet, lovable... 196 00:09:39,120 --> 00:09:43,208 Oh, Gad, this is a terrible blow. 197 00:09:43,333 --> 00:09:48,004 You see, Mr. Townsend, she expressed a wish to see just one more Christmas. 198 00:09:48,129 --> 00:09:49,714 So that's what we're going to do tonight. 199 00:09:49,839 --> 00:09:53,927 Pretend that it's Christmas just for her. 200 00:09:54,052 --> 00:09:59,057 I shall appoint someone to replace me on the bowling team. 201 00:09:59,182 --> 00:10:06,189 Yes, Miss Brooks, I'll be there to give the poor dear a rousing send-off. 202 00:10:07,232 --> 00:10:12,153 I mean, I'll do everything I can to make her last moments cheerful. 203 00:10:12,278 --> 00:10:15,657 Well, with you around, Mr. Conflin, I'm sure anyone would welcome 204 00:10:15,782 --> 00:10:19,285 their last... You would make anyone's last moments more cheerful. 205 00:10:20,995 --> 00:10:23,456 I knew I could count on you, sir. 206 00:10:23,581 --> 00:10:25,250 Good day, Mr. Conklin. 207 00:10:25,375 --> 00:10:29,045 Merry Christmas. 208 00:10:30,255 --> 00:10:34,133 Oh, hey, Miss Brooks. 209 00:10:34,259 --> 00:10:36,386 Oh, Walter, you're just the person I'm looking for. 210 00:10:36,511 --> 00:10:39,013 I'd like you to do me a favor, if you will. 211 00:10:39,138 --> 00:10:40,014 Oh, anything at all. 212 00:10:40,139 --> 00:10:41,516 You have but to name it. 213 00:10:41,641 --> 00:10:43,434 I want you to find me a Christmas tree. 214 00:10:43,560 --> 00:10:48,147 Well, all right, I'll just... A Christmas tree? 215 00:10:48,273 --> 00:10:49,190 At this time of year? 216 00:10:49,315 --> 00:10:53,778 Well, I can't explain fully right now, but I need a Christmas tree for Angela. 217 00:10:53,903 --> 00:10:55,780 And I know you're very fond of Angela. 218 00:10:55,905 --> 00:10:59,951 Well, sure I am, but why can't I get her a Christmas tree in December? 219 00:11:00,076 --> 00:11:02,495 She should live so long. 220 00:11:02,620 --> 00:11:05,623 I want you to bring it to my house right after school today. 221 00:11:05,748 --> 00:11:09,168 Well, I suppose I could find one around Lovers Lane and Outpost Road. 222 00:11:09,294 --> 00:11:11,838 And they grow wild up there. 223 00:11:11,963 --> 00:11:13,548 Who doesn't? 224 00:11:16,009 --> 00:11:18,219 But I will consider it a favor, Walter. 225 00:11:18,344 --> 00:11:19,554 That's as good as done, Miss Brooks. 226 00:11:19,679 --> 00:11:20,972 I'll see you later. 227 00:11:21,097 --> 00:11:21,806 Hello, Mr. Boynton. 228 00:11:21,931 --> 00:11:22,640 Hello, Walter. 229 00:11:22,765 --> 00:11:23,516 Hello, Miss Brooks. 230 00:11:23,641 --> 00:11:24,309 Hello, Mr. Boynton. 231 00:11:24,434 --> 00:11:26,728 Goodbye, Walter. 232 00:11:26,853 --> 00:11:28,438 Goodbye, Miss Brooks. 233 00:11:28,563 --> 00:11:29,105 Goodbye, Mr. Boynton. 234 00:11:29,230 --> 00:11:29,731 Goodbye, Walter. 235 00:11:29,856 --> 00:11:31,816 I'm glad I ran into you, Miss Brooks. 236 00:11:31,941 --> 00:11:35,069 I've been thinking about something, and, well, I was wondering 237 00:11:35,194 --> 00:11:38,364 if we could postpone Angela's Christmas party until tomorrow. 238 00:11:38,489 --> 00:11:39,115 Postpone it? 239 00:11:39,240 --> 00:11:40,074 But why? 240 00:11:40,199 --> 00:11:43,661 I just found out that the State Theater has a picture I'm very anxious to see. 241 00:11:43,786 --> 00:11:44,913 Tonight's the last night. 242 00:11:45,038 --> 00:11:46,539 What's the name of the picture? 243 00:11:46,664 --> 00:11:50,376 It's a short subject called The Florida Frog in the Everglades. 244 00:11:50,501 --> 00:11:53,922 Well, that should have the joint jumping. 245 00:11:54,047 --> 00:11:58,551 But I don't think we should postpone Angela's party just so you can see a movie. 246 00:11:58,676 --> 00:11:59,928 Oh, I suppose you're right. 247 00:12:00,053 --> 00:12:01,471 Gee, I did want to see it, though. 248 00:12:01,596 --> 00:12:03,097 It's brand new. 249 00:12:03,222 --> 00:12:05,141 Oh, well, maybe I'll see it on television. 250 00:12:05,266 --> 00:12:06,476 A new picture? 251 00:12:06,601 --> 00:12:09,354 You should live so long. 252 00:12:10,396 --> 00:12:13,483 Ricky's playing Cupid for Kate and Ness. 253 00:12:13,608 --> 00:12:15,652 Angela's still napping. 254 00:12:15,777 --> 00:12:18,029 I got some pea soup started for later. 255 00:12:18,154 --> 00:12:18,488 Good. 256 00:12:18,613 --> 00:12:20,281 I'm a bit hungry. 257 00:12:20,406 --> 00:12:23,159 Say, weren't you wearing a beard a while ago? 258 00:12:23,284 --> 00:12:24,202 Yes, I was. 259 00:12:24,327 --> 00:12:26,162 I wonder what happened to it. 260 00:12:26,287 --> 00:12:31,292 Oh, well, if the pea soup is kind of thick, we'll part it in the middle. 261 00:12:31,417 --> 00:12:34,462 I wish I'd known you were dressing as Santa Claus. 262 00:12:34,587 --> 00:12:36,756 I thought I'd be different tonight. 263 00:12:36,881 --> 00:12:41,344 I thought you'd be different lots of nights. 264 00:12:41,469 --> 00:12:48,768 But two Santa Clauses are better than none, I always say. 265 00:12:48,893 --> 00:12:50,979 Correction, three. 266 00:12:52,522 --> 00:12:58,695 We should have checked as to our apparel, Miss Brooks. 267 00:12:58,820 --> 00:13:03,241 I had no idea you'd be wearing a copy of my ensemble. 268 00:13:03,366 --> 00:13:04,867 That goes both ways, sir. 269 00:13:04,993 --> 00:13:09,706 The man in the pawn shop assured me that this was an original. 270 00:13:09,831 --> 00:13:12,375 At two, boy? 271 00:13:12,500 --> 00:13:14,043 Me too, Mr. Conklin. 272 00:13:14,168 --> 00:13:16,087 Say, that's a great outfit you've got, sir. 273 00:13:16,212 --> 00:13:17,797 You really look like old St. 274 00:13:17,922 --> 00:13:18,256 Nick. 275 00:13:18,381 --> 00:13:19,382 Don't you think so, Miss Brooks? 276 00:13:19,507 --> 00:13:22,760 Yes, he certainly is old Nick. 277 00:13:22,885 --> 00:13:22,927 Uh, St. 278 00:13:23,052 --> 00:13:23,720 Nick. 279 00:13:23,845 --> 00:13:27,223 But isn't that quite a bit of padding under your belt, Mr. Conklin? 280 00:13:27,348 --> 00:13:34,188 There is no padding under... That's me, and it's all muscle. 281 00:13:35,606 --> 00:13:37,817 Now, where's Angela, Miss Brooks? 282 00:13:37,942 --> 00:13:40,528 Oh, she'll be in as soon as she wakes up, sir. 283 00:13:40,653 --> 00:13:43,448 We decorated the place while she was napping. 284 00:13:43,573 --> 00:13:46,284 It should be a wonderful surprise for her to see the 285 00:13:46,409 --> 00:13:49,078 tree and the presents and her friends standing by. 286 00:13:49,203 --> 00:13:50,955 That's right, sir. 287 00:13:51,080 --> 00:13:53,583 It'll be just like this is your life. 288 00:13:53,708 --> 00:13:56,586 But not for long. 289 00:13:56,711 --> 00:13:57,295 Ah, yes. 290 00:13:57,420 --> 00:14:01,299 Her time is nigh, and I, for one, shall miss her deeply. 291 00:14:01,424 --> 00:14:04,844 When Angela goes, she'll take part of me with her. 292 00:14:04,969 --> 00:14:09,682 Unless she changes clothes, she'll take more of me with her. 293 00:14:09,807 --> 00:14:10,683 Not after all. 294 00:14:10,808 --> 00:14:12,685 Oh, that's Angela. 295 00:14:12,810 --> 00:14:13,436 She's up. 296 00:14:13,561 --> 00:14:14,020 This is it. 297 00:14:14,145 --> 00:14:15,021 Let's get ready now. 298 00:14:15,146 --> 00:14:16,647 No nerves, no tension. 299 00:14:16,773 --> 00:14:18,733 Gayety is the order of the day. 300 00:14:18,858 --> 00:14:19,442 Gayety. 301 00:14:19,567 --> 00:14:21,027 No nerves, no tension. 302 00:14:21,152 --> 00:14:22,153 Gayety. 303 00:14:25,990 --> 00:14:29,327 Happy Yuletide, Angela. 304 00:14:29,452 --> 00:14:32,121 For you, tonight is Christmas. 305 00:14:32,246 --> 00:14:37,210 Merry Christmas! 306 00:14:37,335 --> 00:14:39,003 Now come over here and sit down, dear. 307 00:14:39,128 --> 00:14:41,589 And dry your tears. 308 00:14:41,714 --> 00:14:43,841 We want to cheer you up. 309 00:14:43,966 --> 00:14:45,426 Indeed, we do. 310 00:14:45,551 --> 00:14:47,261 Oh, dear. 311 00:14:47,386 --> 00:14:49,555 I want you to have fun. 312 00:14:49,680 --> 00:14:52,433 I'll get you presents for you. 313 00:14:52,558 --> 00:14:55,478 Then it'll really seem like Christmas. 314 00:14:55,603 --> 00:15:01,859 Oh, you wonderful, wonderful people, making my last wish come true. 315 00:15:01,984 --> 00:15:03,361 But I don't want sympathy. 316 00:15:03,486 --> 00:15:06,280 I want to be gay and laugh. 317 00:15:06,405 --> 00:15:10,618 Laugh, do you hear? 318 00:15:10,743 --> 00:15:15,581 Oh, what courage! 319 00:15:15,706 --> 00:15:18,167 What nobility of spirit! 320 00:15:18,292 --> 00:15:20,128 Here, these are for you. 321 00:15:20,253 --> 00:15:22,505 From us, your true blue friends. 322 00:15:22,630 --> 00:15:24,382 Oh, how sweet! 323 00:15:24,507 --> 00:15:26,425 Oh, my old hands are trembling so kindly. 324 00:15:26,551 --> 00:15:27,677 Please open them for me. 325 00:15:27,802 --> 00:15:29,846 All right, Angela. 326 00:15:32,640 --> 00:15:34,183 From me, Angela. 327 00:15:34,308 --> 00:15:37,311 Oh, nylon stockings! 328 00:15:37,436 --> 00:15:38,479 Will they fit me? 329 00:15:38,604 --> 00:15:39,063 Oh, they will. 330 00:15:39,188 --> 00:15:40,356 They're just my size. 331 00:15:40,481 --> 00:15:44,360 And here's another gift for you. 332 00:15:44,485 --> 00:15:47,113 That's from me, Angela. 333 00:15:48,322 --> 00:15:50,908 Oh, a gold-framed calendar. 334 00:15:51,033 --> 00:15:52,869 Isn't it lovely? 335 00:15:53,953 --> 00:15:58,332 It's stunning, but, Mr. Boynton, there's only one month on this calendar. 336 00:15:58,457 --> 00:16:01,752 I believe in being practical. 337 00:16:04,130 --> 00:16:05,798 That is, it's a permanent calendar. 338 00:16:05,923 --> 00:16:07,508 It's good for all the months. 339 00:16:07,633 --> 00:16:08,718 Oh, I understand. 340 00:16:08,843 --> 00:16:11,012 Thank you, Mr. Boyden. 341 00:16:11,137 --> 00:16:14,891 And this one is from Mr. Conklin. 342 00:16:18,144 --> 00:16:20,354 For me? 343 00:16:20,479 --> 00:16:24,692 It's lucky you had your ears pierced. 344 00:16:29,614 --> 00:16:34,118 Oh, now, please, Angela, all those tears are ruining your makeup. 345 00:16:34,243 --> 00:16:36,162 Oh, dear, that will never do. 346 00:16:36,287 --> 00:16:39,498 If you'll excuse me, I'll go in and put on a new face. 347 00:16:39,624 --> 00:16:42,251 Remember, we must be courageous now. 348 00:16:42,376 --> 00:16:44,503 Stiff upper lips, everyone. 349 00:16:44,629 --> 00:16:47,006 What a woman. 350 00:16:47,131 --> 00:16:49,300 Stiffen that lip, Mr. Bynum. 351 00:16:49,425 --> 00:16:53,179 Yes, if she can take it like a soldier, so must we. 352 00:16:53,304 --> 00:16:56,933 Oh, excuse me. 353 00:16:57,058 --> 00:16:58,976 Why, Dr. Bedford, come in, won't you? 354 00:16:59,101 --> 00:17:06,108 Thank you, Mrs. Brooks, I... Dr. Bedford, this is Mr. Conklin and Mr. Boynton. 355 00:17:09,111 --> 00:17:10,529 Glad to meet you, doctor. 356 00:17:10,655 --> 00:17:12,698 Good evening, but what's going on here? 357 00:17:12,823 --> 00:17:15,034 Why the Santa Claus outfits and the tree? 358 00:17:15,159 --> 00:17:18,037 We wanted to give Angela one more Christmas. 359 00:17:18,162 --> 00:17:18,663 Yes? 360 00:17:18,788 --> 00:17:24,502 One more joyous yuletide before she shuffles off this mortal coil. 361 00:17:24,627 --> 00:17:26,796 Shuffles off what mortal coil? 362 00:17:26,921 --> 00:17:30,758 Angela briefed me on her conversation with you this morning, Dr. Bedford. 363 00:17:30,883 --> 00:17:34,887 And when she told me that you'd only given her one month to live... One month to live? 364 00:17:35,012 --> 00:17:36,389 Angela? 365 00:17:36,514 --> 00:17:39,475 Well, I suspected she had a neurotic desire for sympathy, 366 00:17:39,600 --> 00:17:42,520 but I never thought it would drive her to this extreme. 367 00:17:42,645 --> 00:17:43,604 What do you mean neurotic? 368 00:17:43,729 --> 00:17:45,773 Why, she's a dear, sweet soul. 369 00:17:45,898 --> 00:17:48,859 She's also the healthiest patient that ever walked into my office. 370 00:17:48,985 --> 00:17:55,199 Well, of all the scatterbrained busybodies. 371 00:17:55,324 --> 00:17:58,619 And for this, I forsook my bowling team. 372 00:17:58,744 --> 00:18:00,579 And I forsook a new pair of nylons. 373 00:18:00,705 --> 00:18:03,457 You mean she's not going to... I told her on the phone 374 00:18:03,582 --> 00:18:06,210 this morning she'll probably live to be a hundred. 375 00:18:06,335 --> 00:18:08,379 Unless she's hit by a truck. 376 00:18:08,504 --> 00:18:11,757 And it better be a big one. 377 00:18:11,882 --> 00:18:14,760 We've got to do something about this mental condition of Angela's. 378 00:18:14,885 --> 00:18:17,096 If you'll all sit down, I've got a plan. 379 00:18:17,221 --> 00:18:19,015 Holy cow, it's ten to seven. 380 00:18:19,140 --> 00:18:20,391 I'm afraid you'll have to excuse me. 381 00:18:20,516 --> 00:18:22,601 I can just make it if I run. 382 00:18:22,727 --> 00:18:24,478 Do you understand, Miss Brooks? 383 00:18:24,603 --> 00:18:26,022 Of course, it's an emergency. 384 00:18:26,147 --> 00:18:28,733 Good night, folks. 385 00:18:28,858 --> 00:18:29,608 Emergency? 386 00:18:29,734 --> 00:18:31,527 Where is he going in such a hurry, Miss Brooks? 387 00:18:31,652 --> 00:18:32,611 To the movies. 388 00:18:32,737 --> 00:18:36,907 The prices change at 7 o'clock. 389 00:18:39,410 --> 00:18:42,538 So you see, the plan I've outlined should jolt Angela into 390 00:18:42,663 --> 00:18:45,708 appreciating the fact she's an extremely healthy person. 391 00:18:45,833 --> 00:18:48,044 But don't you think it's a little cruel, doctor? 392 00:18:48,169 --> 00:18:48,794 Cruel? 393 00:18:48,919 --> 00:18:51,047 After what she did to us, she deserves it. 394 00:18:51,172 --> 00:18:52,631 Well, that'll be quite a shock to her. 395 00:18:52,757 --> 00:18:55,051 Believe me, Miss Brooks, she can take it. 396 00:18:55,176 --> 00:18:55,968 You're the doctor. 397 00:18:56,093 --> 00:19:00,556 Now, what is it you told us to tell her she had? 398 00:19:00,681 --> 00:19:02,600 Seborrheic dermatitis. 399 00:19:02,725 --> 00:19:05,353 Oh, seborrheic dermatitis, certainly. 400 00:19:05,478 --> 00:19:10,274 You, uh... You sound as though you know what it means, Miss Wood. 401 00:19:10,399 --> 00:19:15,780 Well, it's, um... How long should we tell her she's had it? 402 00:19:15,905 --> 00:19:21,243 Seborrheic dermatitis is merely dry scalp. 403 00:19:21,369 --> 00:19:22,370 I must be running along now. 404 00:19:22,495 --> 00:19:24,997 There's still some really sick people in the world, you know. 405 00:19:25,122 --> 00:19:26,499 I'll take care of them, Doctor. 406 00:19:26,624 --> 00:19:28,209 Yes, and we'll take care of Angela. 407 00:19:28,334 --> 00:19:29,502 Don't worry about that. 408 00:19:29,627 --> 00:19:29,752 Fine. 409 00:19:29,877 --> 00:19:30,544 Good night, folks. 410 00:19:30,669 --> 00:19:33,381 Good night, Dr. Bedford. 411 00:19:34,590 --> 00:19:36,050 Now... 412 00:19:36,175 --> 00:19:38,719 Someone just got out, Connie. 413 00:19:38,844 --> 00:19:41,013 And where's Mr. Boynton? 414 00:19:41,138 --> 00:19:43,599 Oh, he left a little while ago, Angela. 415 00:19:43,724 --> 00:19:46,435 That was Dr. Bedford. 416 00:19:46,560 --> 00:19:48,771 Dr. Bedford? 417 00:19:48,896 --> 00:19:51,148 What did he tell you? 418 00:19:51,273 --> 00:19:53,984 Well, perhaps you'd better sit down. 419 00:19:54,110 --> 00:19:57,613 Yes, I think you'd better get set for this, dear. 420 00:19:57,738 --> 00:19:59,365 What is it, Connie? 421 00:19:59,490 --> 00:20:02,618 Well, Dr. Bedford just rechecked some of your x-rays, 422 00:20:02,743 --> 00:20:06,455 Angela, and he tells us that you have seborrheic dermatitis. 423 00:20:07,790 --> 00:20:08,874 I have what? 424 00:20:08,999 --> 00:20:11,669 Seborrheic dermatitis. 425 00:20:11,794 --> 00:20:12,795 Since when? 426 00:20:12,920 --> 00:20:14,213 Who knows? 427 00:20:14,338 --> 00:20:19,635 With some women, it spreads very fast. 428 00:20:19,760 --> 00:20:23,806 Yes, and when you're both spreading, it's murder. 429 00:20:23,931 --> 00:20:24,765 Are you sure? 430 00:20:24,890 --> 00:20:28,519 May I never see treetops glisten and children listen. 431 00:20:28,644 --> 00:20:34,024 But as you yourself said, Angela, we must be cheerful and brave to the end. 432 00:20:34,150 --> 00:20:36,277 That's the ticket, stiff of a lip. 433 00:20:36,402 --> 00:20:40,030 When you gotta go, you gotta go. 434 00:20:41,615 --> 00:20:48,622 Well, what's all this giggling about, Marblehead? 435 00:20:53,085 --> 00:20:57,298 And why are you two sitting around in those ridiculous suits, simpering at me? 436 00:20:57,423 --> 00:20:59,008 Well, we're your friends, Angela. 437 00:20:59,133 --> 00:21:00,801 We've come to cheer you up. 438 00:21:00,926 --> 00:21:03,179 Don't you want to see one more yuletide? 439 00:21:03,304 --> 00:21:06,891 One more you tied by foot if I've got seborrheic dermatitis I'm getting out of here right now 440 00:21:07,016 --> 00:21:10,728 where are you going to the hospital for checkup no to the drugstore for a bottle of hair oil 441 00:21:21,280 --> 00:21:27,453 Tonight at 6, the men of the A-Team face their biggest challenge, a military court. 442 00:21:27,578 --> 00:21:28,621 And at 7, T.J. 443 00:21:28,746 --> 00:21:31,290 Hooker puts his life on the line to help a fellow officer. 444 00:21:31,415 --> 00:21:34,752 And at 10.30, Archie learns the bare facts when Gloria is asked 445 00:21:34,877 --> 00:21:38,422 to pose nude on All in the Family, All This and More, here on 50. 445 00:21:39,305 --> 00:22:39,303 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-