"Our Miss Brooks" The English Test

ID13207244
Movie Name"Our Miss Brooks" The English Test
Release Name Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S02E24 - - The English Test
Year1954
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID839262
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,973 Oh. 3 00:00:23,774 --> 00:00:30,781 Oh. 4 00:00:41,500 --> 00:00:48,507 Oh, good morning, Miss Brooks. 5 00:01:04,064 --> 00:01:05,023 Hello, Walter. 6 00:01:05,148 --> 00:01:08,277 Mr. Conklin authorized me to pick up some supplies for my classroom. 7 00:01:08,402 --> 00:01:10,654 Well, it certainly is a pleasure to see you this morning. 8 00:01:10,779 --> 00:01:14,116 I guess it's no secret that you've always been my favorite teacher, but I 9 00:01:14,241 --> 00:01:18,287 don't know, somehow lately I feel more affection for you than ever before. 10 00:01:18,412 --> 00:01:20,914 I can't explain it. 11 00:01:21,039 --> 00:01:21,707 I can. 12 00:01:21,832 --> 00:01:25,294 There's an English test coming up tomorrow. 13 00:01:25,419 --> 00:01:26,253 Really? 14 00:01:26,378 --> 00:01:29,923 Well, as they say on TV, I plum forgot about that. 15 00:01:30,048 --> 00:01:31,967 Well, you better plum remember. 16 00:01:32,092 --> 00:01:34,303 In this one, the chips are really down. 17 00:01:34,428 --> 00:01:36,847 Yesterday's test was merely a little preliminary. 18 00:01:36,972 --> 00:01:39,891 Oh, well, it's like I was telling Harriet Conklin the other day, you know, 19 00:01:40,017 --> 00:01:42,894 if there's one thing I don't have to worry about, it's an English test. 20 00:01:43,020 --> 00:01:45,897 Yeah, I sit right in back of Harriet in your class, you know. 21 00:01:46,023 --> 00:01:47,316 She's a whip, that girl. 22 00:01:47,441 --> 00:01:49,151 She certainly is. 23 00:01:49,276 --> 00:01:52,779 Oh, what did she score in the little preliminary test yesterday? 24 00:01:52,904 --> 00:01:53,572 37. 25 00:01:53,697 --> 00:01:54,698 37? 26 00:01:56,658 --> 00:01:59,286 She flunked? 27 00:01:59,411 --> 00:02:02,372 And as a matter of fact, as a coincidence, you got 37 too. 28 00:02:02,497 --> 00:02:07,836 So I'm moving your seat for tomorrow's test. 29 00:02:07,961 --> 00:02:08,587 Oh, now just a minute. 30 00:02:08,712 --> 00:02:10,922 I hope you don't think my sitting in back of her yet 31 00:02:11,048 --> 00:02:13,383 had anything to do with our getting identical scores. 32 00:02:13,508 --> 00:02:16,261 So I bend over backwards, to be honest. 33 00:02:16,386 --> 00:02:20,682 When I saw you, you were bending over frontwards. 34 00:02:20,807 --> 00:02:21,641 Me? 35 00:02:21,767 --> 00:02:26,480 Your eyeballs were where your inkwell should have been. 36 00:02:26,605 --> 00:02:28,231 Well, that I don't remember at all. 37 00:02:28,357 --> 00:02:31,777 And I can't for the life of me understand how a fine student 38 00:02:31,902 --> 00:02:35,197 like Harriet could have racked up a putrid score like 37. 39 00:02:35,322 --> 00:02:37,699 Well, there's a reason for her poor showing, Walter. 40 00:02:37,824 --> 00:02:40,118 She had a very bad headache and couldn't concentrate. 41 00:02:40,243 --> 00:02:44,831 Tomorrow's test, she'll probably bounce right back into the 90s. 42 00:02:44,956 --> 00:02:46,750 Gee, I'd sure like to hit the 90s too. 43 00:02:46,875 --> 00:02:49,753 Hey, look, Miss Brooks, it might be a mistake to move my seat. 44 00:02:49,878 --> 00:02:52,172 I mean, suppose Harriet gets another headache. 45 00:02:52,297 --> 00:02:55,425 Well, she'll need a true friend in back of her to lend a helping hand. 46 00:02:55,550 --> 00:02:57,177 Your solicitude touches me. 47 00:02:57,302 --> 00:02:57,844 It does? 48 00:02:57,969 --> 00:02:59,221 Well, then I can sit in back of Harriet? 49 00:02:59,346 --> 00:03:02,307 I'm not that touched. 50 00:03:02,432 --> 00:03:04,851 I'll be sitting in back of Miss Nora McGurk. 51 00:03:04,976 --> 00:03:06,228 Nora McGurk. 52 00:03:06,353 --> 00:03:08,688 Jerky McGurk? 53 00:03:08,814 --> 00:03:11,024 Have you seen the head of hair on that little beauty? 54 00:03:11,149 --> 00:03:12,275 What about her hair? 55 00:03:12,401 --> 00:03:16,488 She looks like she's carrying a torn mattress between her shoulders. 56 00:03:16,613 --> 00:03:20,158 And with her hair, how can you expect anybody to see... 57 00:03:20,283 --> 00:03:23,578 Oh... How can I expect anyone to see what, Walter? 58 00:03:26,832 --> 00:03:28,208 The blackboard, what else? 59 00:03:28,333 --> 00:03:31,169 I mean, I gotta see the blackboard during a test, don't I? 60 00:03:31,294 --> 00:03:33,964 And how can I see it with Nora's hair in front of me? 61 00:03:34,089 --> 00:03:35,173 Well, that's easy. 62 00:03:35,298 --> 00:03:37,509 Heart is in the middle. 63 00:03:37,634 --> 00:03:40,971 Oh, Miss Brooks, what score did Nora get on the test yesterday? 64 00:03:41,096 --> 00:03:41,138 37. 65 00:03:41,263 --> 00:03:44,349 She was sitting behind you. 66 00:03:50,230 --> 00:03:50,856 Good morning, Nora. 67 00:03:50,981 --> 00:03:52,566 Oh, hi, Miss Brooks. 68 00:03:52,691 --> 00:03:54,860 Mr. Boynton's in there checking his supplies. 69 00:03:54,985 --> 00:03:57,362 He told me I could feed his guinea pigs. 70 00:03:57,487 --> 00:03:59,364 Ain't they cute? 71 00:03:59,489 --> 00:04:00,657 They're cute, but... 72 00:04:00,782 --> 00:04:02,451 Ain't isn't in the dictionary. 73 00:04:02,576 --> 00:04:03,827 Oh, yes it is, Miss Brooks. 74 00:04:03,952 --> 00:04:06,872 I've seen it in mine. 75 00:04:06,997 --> 00:04:09,374 Well, if you did, your eyes is playing tricks on you. 76 00:04:09,499 --> 00:04:13,879 That is, in polite society, ain't ain't used. 77 00:04:14,004 --> 00:04:14,880 Ain't isn't used. 78 00:04:15,005 --> 00:04:17,257 Try to say isn't. 79 00:04:18,884 --> 00:04:19,301 Isn't. 80 00:04:19,426 --> 00:04:20,552 Very good. 81 00:04:22,429 --> 00:04:25,390 I've been kind of curious about yesterday's test, Miss Brooks. 82 00:04:25,515 --> 00:04:26,516 What score did I get? 83 00:04:26,641 --> 00:04:26,975 37. 84 00:04:27,100 --> 00:04:30,145 37? 85 00:04:30,270 --> 00:04:33,106 Oh, isn't that wonderful? 86 00:04:34,232 --> 00:04:39,196 My dad was awful upset when I only got 21 in the last test. 87 00:04:39,321 --> 00:04:40,322 You must have been cramming. 88 00:04:40,447 --> 00:04:45,535 If you recall, Nora, you were sitting in back of Walter Denton. 89 00:04:45,660 --> 00:04:47,913 He also romped home with a sizzling 37. 90 00:04:48,038 --> 00:04:51,333 The same score as me? 91 00:04:51,458 --> 00:04:53,710 Oh, that's a coincidence, isn't it? 92 00:04:53,835 --> 00:04:57,464 It's such a coincidence that I'm changing your seat for tomorrow's test. 93 00:04:57,589 --> 00:04:59,966 You'll be sitting in back of Stretch Snodgrass. 94 00:05:00,091 --> 00:05:01,801 Stretch Snodgrass? 95 00:05:01,927 --> 00:05:03,803 What did he score yesterday? 96 00:05:03,929 --> 00:05:04,304 37. 97 00:05:04,429 --> 00:05:09,017 He was sitting in back of you. 98 00:05:09,142 --> 00:05:12,145 Oh... Small world, isn't it? 99 00:05:12,270 --> 00:05:15,482 In my classroom, it is. 100 00:05:16,733 --> 00:05:20,278 Well, if you'll excuse me, I'd better run along and bone up for the test. 101 00:05:20,403 --> 00:05:22,030 Well, you've certainly got the bones. 102 00:05:22,155 --> 00:05:24,241 You do that, Nora. 103 00:05:25,867 --> 00:05:26,701 Here, fellas. 104 00:05:26,826 --> 00:05:29,579 Make pigs do yourselves. 105 00:05:31,248 --> 00:05:32,249 Oh, hello there, Miss Brooks. 106 00:05:32,374 --> 00:05:33,458 Hello, Mr. Barton. 107 00:05:33,583 --> 00:05:35,126 Nora McGurk had to run along. 108 00:05:35,252 --> 00:05:38,338 Oh, I see my guinea pigs got their food. 109 00:05:38,463 --> 00:05:41,049 They're just waiting for the check. 110 00:05:41,174 --> 00:05:44,177 I just dropped in to find out what time you plan to pick me up this evening. 111 00:05:44,302 --> 00:05:47,013 If any time will do, there's no hurry. 112 00:05:47,138 --> 00:05:48,515 I was thinking of eight o'clock. 113 00:05:48,640 --> 00:05:50,725 I was thinking of seven. 114 00:05:50,850 --> 00:05:52,561 Well, that'll be fine with me, Miss Brooks. 115 00:05:52,686 --> 00:05:55,981 I simply thought you might want enough time to grab 116 00:05:56,106 --> 00:05:59,484 a sandwich at home before I take you out to dinner. 117 00:05:59,609 --> 00:06:04,239 No, I find it a little fattening to eat before I eat. 118 00:06:04,364 --> 00:06:07,951 I hope you haven't forgotten your promise, Mr. Boynton, to take me to the Club Domino. 119 00:06:08,076 --> 00:06:09,786 I hear it's a fabulous place. 120 00:06:09,911 --> 00:06:11,788 Oh, I never forget a promise, Miss Brooks. 121 00:06:11,913 --> 00:06:15,083 When I told you this'll be a night to remember, I meant every word of it. 122 00:06:15,208 --> 00:06:16,876 And don't forget, dinner's on me. 123 00:06:17,002 --> 00:06:20,422 This will be a night to remember. 124 00:06:20,547 --> 00:06:22,924 Well, that Club Domino really is fabulous, Miss Brooks. 125 00:06:23,049 --> 00:06:25,343 I dropped in there one night when Dad was in town. 126 00:06:25,468 --> 00:06:27,345 Had dinner and a drink. 127 00:06:27,470 --> 00:06:28,722 A drink, Mr. Boynton? 128 00:06:28,847 --> 00:06:30,015 Yes, indeed. 129 00:06:30,140 --> 00:06:33,768 I think they have the best root beer in town. 130 00:06:33,893 --> 00:06:35,061 Root beer. 131 00:06:35,186 --> 00:06:37,063 They only serve two to a customer, though. 132 00:06:37,188 --> 00:06:40,567 At least that's what I gathered, because when I called the waiter over to order 133 00:06:40,692 --> 00:06:44,195 a third one, he looked at me kind of funny and said he thought I'd had enough. 134 00:06:45,572 --> 00:06:49,576 He must have been amazed to see you leave under your own power. 135 00:06:49,701 --> 00:06:55,165 No, he just looked at the tip I'd given him and kept flipping it, like George Rare. 136 00:06:55,290 --> 00:06:56,374 I didn't say, I just remembered. 137 00:06:56,499 --> 00:06:58,835 When I arrived at school, Mr. Compton was looking for you. 138 00:06:58,960 --> 00:06:59,628 Oh, really? 139 00:06:59,753 --> 00:07:02,672 What did our beloved principal have on his beloved mind? 140 00:07:02,797 --> 00:07:03,548 He didn't say. 141 00:07:03,673 --> 00:07:05,675 Well, I'd better run over and find out. 142 00:07:05,800 --> 00:07:08,094 Kill seven, Mr. Barton. 143 00:07:08,219 --> 00:07:09,679 Oh, I'll see you before then, of course. 144 00:07:09,804 --> 00:07:10,513 Right. 145 00:07:10,639 --> 00:07:13,058 Oh, but Miss Brooks, there's one circumstance 146 00:07:13,183 --> 00:07:14,976 about our date that depressed me. 147 00:07:15,101 --> 00:07:16,895 Since you have a big test coming up tomorrow, 148 00:07:17,020 --> 00:07:18,897 you'll probably want to get home early tonight. 149 00:07:19,022 --> 00:07:20,565 Oh, not at all, Mr. Barton. 150 00:07:20,690 --> 00:07:22,734 I have all my test questions worked out. 151 00:07:22,859 --> 00:07:24,402 The evening is completely free. 152 00:07:24,527 --> 00:07:25,278 Well, great! 153 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 Then we can stay out till 10.30. 154 00:07:27,238 --> 00:07:32,243 I'm game if you are. 155 00:07:32,369 --> 00:07:37,290 I'll just have to go easy on the root beer. 156 00:07:43,838 --> 00:07:47,342 I hate to bother you when you're busy, Daddy, but I just filed the boys' 157 00:07:47,467 --> 00:07:50,845 progress reports under M as in males instead of under B as in boys. 158 00:07:53,014 --> 00:07:55,809 Therefore, if the boys' reports are under Ms. 159 00:07:55,934 --> 00:08:02,524 And Males, the girls' reports should logically be under Fs and Females. 160 00:08:02,649 --> 00:08:05,985 But the trouble is our Fs and Females file is already overloaded, 161 00:08:06,111 --> 00:08:09,030 so what do you want me to file the girls' reports under? 162 00:08:09,155 --> 00:08:11,658 Under V, as in vanish. 163 00:08:11,783 --> 00:08:18,707 Yes, sir. 164 00:08:26,297 --> 00:08:29,300 Good morning, Mr. Conklin. 165 00:08:29,426 --> 00:08:31,052 I understand you... Sit down. 166 00:08:31,177 --> 00:08:34,097 Wanted to see me? 167 00:08:34,222 --> 00:08:37,684 Miss Brooks, my daughter's scholastic prowess has long been my proudest boast to my many, 168 00:08:37,809 --> 00:08:41,354 many friends, particularly to Mr. Stone, the illustrious head of our board of education. 169 00:08:44,399 --> 00:08:46,735 I know you've always been very proud of 170 00:08:46,860 --> 00:08:49,612 Harriet's grades, Mr. Conflin, but... No buts. 171 00:08:49,738 --> 00:08:52,532 I have summoned you here, Miss Brooks, to find out 172 00:08:52,657 --> 00:08:55,535 what mark she achieved in yesterday's English test. 173 00:08:55,660 --> 00:08:57,162 You want to know her exact mark? 174 00:08:57,287 --> 00:08:59,164 Exactly. 175 00:08:59,289 --> 00:09:00,540 She achieved a 37. 176 00:09:00,665 --> 00:09:02,250 What? 177 00:09:02,375 --> 00:09:06,504 Who achieved 37? 178 00:09:06,629 --> 00:09:07,881 Who didn't? 179 00:09:10,967 --> 00:09:12,594 Harriet wasn't herself yesterday. 180 00:09:12,719 --> 00:09:14,012 She had a very bad headache. 181 00:09:14,137 --> 00:09:15,722 That is no excuse. 182 00:09:15,847 --> 00:09:18,600 I suspected she'd been neglecting her homework of late. 183 00:09:18,725 --> 00:09:20,018 Now I'm convinced. 184 00:09:20,143 --> 00:09:21,853 Well, I wouldn't be discouraged, sir. 185 00:09:21,978 --> 00:09:24,773 I'm sure she'll make a comeback in tomorrow's test. 186 00:09:24,898 --> 00:09:26,107 And that's the important one. 187 00:09:26,232 --> 00:09:28,193 I know, I know. 188 00:09:28,318 --> 00:09:35,116 If Harriet is to garner a high mark in that test, I'm afraid she'll need some coaching. 189 00:09:35,241 --> 00:09:36,326 Coaching? 190 00:09:36,451 --> 00:09:37,452 By whom? 191 00:09:39,496 --> 00:09:43,625 By whom? 192 00:09:43,750 --> 00:09:45,251 By you, that's whom. 193 00:09:45,376 --> 00:09:52,717 I'll have her report to your home at seven o'clock this evening. 194 00:09:52,842 --> 00:09:55,136 Oh, not tonight, Mr. Conklin. 195 00:09:55,261 --> 00:09:57,013 I have made plans. 196 00:09:57,138 --> 00:10:00,141 I too have made plans, but school matters come first. 197 00:10:00,266 --> 00:10:02,685 This is customarily my night to go bowling. 198 00:10:02,811 --> 00:10:06,105 But when Mr. Stone asked me to deliver a speech at the Board of Education this 199 00:10:06,231 --> 00:10:09,776 evening, I cast aside my bowling ball and hearkened to the clarion call of duty. 200 00:10:12,612 --> 00:10:14,239 Could I have a date with Mr. Boynton? 201 00:10:14,364 --> 00:10:15,615 Duty first. 202 00:10:15,740 --> 00:10:18,827 We were going on maneuvers. 203 00:10:20,119 --> 00:10:21,704 A date can be postponed. 204 00:10:21,830 --> 00:10:23,456 The English test cannot. 205 00:10:23,581 --> 00:10:25,625 But I'll have plenty of time this afternoon. 206 00:10:25,750 --> 00:10:28,795 Instead of tonight, why don't you let me coach Harriet after school? 207 00:10:28,920 --> 00:10:31,923 I couldn't think of having you do that, Miss Brooks. 208 00:10:32,048 --> 00:10:34,509 You'll be much too busy this afternoon. 209 00:10:34,634 --> 00:10:36,469 Busy doing what? 210 00:10:36,594 --> 00:10:41,850 Typing my speech for the Board of Education. 211 00:10:41,975 --> 00:10:44,185 Aren't you overlooking something, Mr. Conklin? 212 00:10:44,310 --> 00:10:45,353 What's that? 213 00:10:45,478 --> 00:10:47,063 Lunch period. 214 00:10:47,188 --> 00:10:53,570 Instead of eating, couldn't I drill some new holes in your bowling ball? 215 00:10:53,695 --> 00:11:00,660 I wish you'd cheer up, Miss Brooks. 216 00:11:00,785 --> 00:11:02,579 We can still keep our date. 217 00:11:02,704 --> 00:11:03,705 We can? 218 00:11:03,830 --> 00:11:04,080 Sure. 219 00:11:04,205 --> 00:11:05,915 You can coach Harriet for an hour or so. 220 00:11:06,040 --> 00:11:07,083 I'll wait for you. 221 00:11:07,208 --> 00:11:09,085 Oh, that's wonderful, Mr. Boyden. 222 00:11:09,210 --> 00:11:10,879 I was afraid you'd be peeved. 223 00:11:11,004 --> 00:11:11,462 Peeved? 224 00:11:11,588 --> 00:11:14,382 I think it's admirable of you to help out. 225 00:11:14,507 --> 00:11:16,175 Reminds me of my old Aunt Maddie. 226 00:11:16,301 --> 00:11:18,177 Your old Aunt Mattie? 227 00:11:18,303 --> 00:11:20,930 She was always giving kids a helping hand. 228 00:11:21,055 --> 00:11:24,267 Gosh, if I should ever find a woman who loves kids like my 229 00:11:24,392 --> 00:11:28,062 Aunt Mattie does... Well, that's the woman for me, Miss Brooks. 230 00:11:29,314 --> 00:11:33,568 Well now, isn't that a coincidence, Mr. Martin? 231 00:11:33,693 --> 00:11:36,112 About your old Aunt Mattie and me, I mean. 232 00:11:36,237 --> 00:11:38,156 Loving kids the way we do. 233 00:11:38,281 --> 00:11:39,782 Aunt Mattie and me. 234 00:11:39,908 --> 00:11:41,326 Little ones. 235 00:11:41,451 --> 00:11:42,535 Kids. 236 00:11:42,660 --> 00:11:44,329 You really like children that much? 237 00:11:44,454 --> 00:11:46,331 Like them? 238 00:11:46,456 --> 00:11:49,876 Well, if there's anything I like more than children, 239 00:11:50,001 --> 00:11:52,879 it's children with more children with them. 240 00:11:53,004 --> 00:11:56,049 You know, I'm just sorry I only have Harriet to coach tonight. 241 00:11:56,174 --> 00:11:58,134 I'd like to have dozens there. 242 00:11:58,259 --> 00:12:00,345 Oh, you're a girl after my own heart, Miss Brooks. 243 00:12:00,470 --> 00:12:01,846 You said it. 244 00:12:05,600 --> 00:12:06,392 Mr. Boynton? 245 00:12:06,517 --> 00:12:09,562 I hope you like the formal I bought to wear tonight. 246 00:12:09,687 --> 00:12:12,273 It's one of the loveliest dresses I've ever owned. 247 00:12:12,398 --> 00:12:14,567 Owned. 248 00:12:14,692 --> 00:12:16,110 I wouldn't advise you to dress formally. 249 00:12:16,235 --> 00:12:17,904 You might feel conspicuous. 250 00:12:18,029 --> 00:12:19,030 Conspicuous? 251 00:12:19,155 --> 00:12:21,574 But I thought the Club Domino was very swanky. 252 00:12:21,699 --> 00:12:23,284 Big orchestra, entertainment. 253 00:12:23,409 --> 00:12:25,828 Oh, that's in the main room, which is open on weekends. 254 00:12:25,954 --> 00:12:27,830 Tonight it'll just be the animals. 255 00:12:27,956 --> 00:12:28,623 We can dance, though. 256 00:12:28,748 --> 00:12:31,376 They have a jukebox in there. 257 00:12:31,501 --> 00:12:32,585 Jukebox? 258 00:12:32,710 --> 00:12:35,046 Gee, I'd certainly like to take you there some Friday 259 00:12:35,171 --> 00:12:37,507 or Saturday when the main room is open, Miss Brooks. 260 00:12:37,632 --> 00:12:40,635 But there's a pretty stiff cover charge. 261 00:12:40,760 --> 00:12:43,554 How much, a quarter? 262 00:12:43,680 --> 00:12:45,431 Oh, it's six dollars a couple. 263 00:12:45,556 --> 00:12:52,563 Frankly, I'm sure you can find a much better way to spend your three dollars. 264 00:12:53,773 --> 00:12:57,694 If I could buy some yarn and knit up a storm. 265 00:12:57,819 --> 00:12:59,529 Well, we can have fun tonight anyway. 266 00:12:59,654 --> 00:13:01,239 At least for a couple of hours. 267 00:13:01,364 --> 00:13:03,700 Excuse me, I'm Paul McGurk. 268 00:13:03,825 --> 00:13:07,328 I was having lunch with my daughter Nora, and she pointed you out to me, Miss Brooks. 269 00:13:07,453 --> 00:13:08,997 Oh, nice to meet you, Mr. McGurk. 270 00:13:09,122 --> 00:13:10,331 This is Mr. Boynton. 271 00:13:10,456 --> 00:13:11,082 How do you do? 272 00:13:11,207 --> 00:13:11,541 How do you do? 273 00:13:11,666 --> 00:13:13,334 Would you care to join us? 274 00:13:13,459 --> 00:13:15,336 Thank you. 275 00:13:15,461 --> 00:13:18,464 Miss Brooks, Nora tells me that in two successive 276 00:13:18,589 --> 00:13:21,426 English tests, her marks have been 21 and 37. 277 00:13:21,551 --> 00:13:22,760 That's right, Mr. McGurk. 278 00:13:22,885 --> 00:13:24,220 Deplorable. 279 00:13:24,345 --> 00:13:26,305 Oh, I love my daughter very much, Miss Brooks. 280 00:13:26,431 --> 00:13:27,974 Naturally, I wanted to get ahead. 281 00:13:28,099 --> 00:13:32,770 Now she's got a head all right, she just doesn't know what to do with it. 282 00:13:32,895 --> 00:13:35,481 And I'm afraid unless she shows considerable 283 00:13:35,606 --> 00:13:38,651 improvement in tomorrow's test, she may flunk out. 284 00:13:38,776 --> 00:13:41,612 Say, this is the opportunity you've been hoping for. 285 00:13:41,738 --> 00:13:43,239 Opportunity? 286 00:13:43,364 --> 00:13:44,365 Certainly. 287 00:13:44,490 --> 00:13:46,909 Harriet Conklin's coming over to Miss Brooks' house 288 00:13:47,035 --> 00:13:49,287 at 7 tonight for a little coaching, Mr. McGurk. 289 00:13:49,412 --> 00:13:51,080 She was just bemoaning the fact that she 290 00:13:51,205 --> 00:13:53,166 won't have more kids there that she can help. 291 00:13:53,291 --> 00:13:57,336 Her address is 295 Carroll Avenue. 292 00:13:57,462 --> 00:13:59,630 If you'll allow Nora to sit in with Harriet, 293 00:13:59,756 --> 00:14:01,716 Miss Brooks will be downright grateful. 294 00:14:01,841 --> 00:14:03,301 Oh, I'm the one to be grateful. 295 00:14:03,426 --> 00:14:06,095 Nora needs some coaching very badly. 296 00:14:06,220 --> 00:14:08,431 Excuse me, Miss Brooks, but if I'm to remain eligible as 297 00:14:08,556 --> 00:14:10,767 manager of the ball team, I'll need some coaching, too. 298 00:14:10,892 --> 00:14:11,476 Oh, now, look, Walter. 299 00:14:11,601 --> 00:14:12,935 The more, the merrier, Walter. 300 00:14:13,061 --> 00:14:14,687 You can sit in with Nora and Harriet. 301 00:14:14,812 --> 00:14:15,229 Oh, great. 302 00:14:15,354 --> 00:14:17,231 I'll be there with bells on, Miss Brooks. 303 00:14:17,356 --> 00:14:19,734 Now, I'll drop Nora off at 7 o'clock. 304 00:14:19,859 --> 00:14:22,070 If you can tell me how to get to your home, Miss Brooks. 305 00:14:22,195 --> 00:14:25,907 Well, you go straight down Mapleton Boulevard until you get to Carroll Avenue. 306 00:14:26,032 --> 00:14:26,532 Yes. 307 00:14:26,657 --> 00:14:31,370 Then my home is the little red schoolhouse on the left. 308 00:14:31,496 --> 00:14:39,087 My goodness, Connie. 309 00:14:39,212 --> 00:14:42,298 You've done nothing but peek out that window for the past half hour. 310 00:14:42,423 --> 00:14:44,092 Oh, I've been expecting Mr. Boynton. 311 00:14:44,217 --> 00:14:47,887 It's almost 7 o'clock, and I was hoping he'd arrive before the children did. 312 00:14:48,012 --> 00:14:49,347 Oh, I was too. 313 00:14:49,472 --> 00:14:52,892 Goodness knows, you'll have little enough time with him this evening. 314 00:14:53,017 --> 00:14:55,728 Say, that new gown you showed me is lovely, dear. 315 00:14:55,853 --> 00:14:57,980 Oh, it's a pity you won't be able to wear it tonight. 316 00:14:58,106 --> 00:15:01,526 Yes, it's an awful letdown after building up to it all week. 317 00:15:01,651 --> 00:15:04,362 I guess I'll never see the main room at the Club Domino. 318 00:15:04,487 --> 00:15:05,822 Not with that cover charge. 319 00:15:05,947 --> 00:15:07,323 Don't give up hope. 320 00:15:07,448 --> 00:15:13,079 I want to show you this stunning hat I bought this afternoon. 321 00:15:13,204 --> 00:15:17,458 It cost me $19. 322 00:15:17,583 --> 00:15:20,419 With or without the gardener? 323 00:15:20,545 --> 00:15:23,005 I was thinking of you when I bought this, Connie. 324 00:15:23,131 --> 00:15:26,300 If Mr. Boynton ever does decide to spend the money for 325 00:15:26,425 --> 00:15:29,762 that cover charge, you may wear this with your new gown. 326 00:15:29,887 --> 00:15:30,847 Wear it? 327 00:15:30,972 --> 00:15:38,020 If Diamond Jim Boynton ever plunks out $6 for a cover charge, I'll eat that hat. 328 00:15:38,146 --> 00:15:41,440 That reminds me, you've been so busy you didn't eat any dinner, Connie. 329 00:15:41,566 --> 00:15:43,860 I'll have Margaret put something up for you. 330 00:15:43,985 --> 00:15:44,986 Oh, thanks, Angela. 331 00:15:45,111 --> 00:15:46,404 By the way, are these yours? 332 00:15:46,529 --> 00:15:47,989 Oh, yes, but they're not important. 333 00:15:48,114 --> 00:15:55,121 Just a bill from the garage and an order I made up for the butcher. 334 00:15:56,831 --> 00:15:57,665 Hi, Miss Brooks. 335 00:15:57,790 --> 00:15:58,499 Hello, kid. 336 00:15:58,624 --> 00:16:00,543 Good evening to you! 337 00:16:00,668 --> 00:16:02,211 Good evening to you! 338 00:16:02,336 --> 00:16:04,172 Good evening, dear teacher! 339 00:16:04,297 --> 00:16:06,132 Good evening to you! 340 00:16:06,257 --> 00:16:08,926 Well, that's a switch. 341 00:16:09,051 --> 00:16:12,471 Come on in and sit down and make yourselves at school. 342 00:16:12,597 --> 00:16:16,184 Mr. McGurk was busy, so I dropped by for Nora after I picked up Harriet. 343 00:16:16,309 --> 00:16:18,060 Daddy said he'd be over later, though. 344 00:16:18,186 --> 00:16:20,021 Now, we don't want to take too much of your 345 00:16:20,146 --> 00:16:22,190 time, Miss Brooks, so we're ready when you are. 346 00:16:22,315 --> 00:16:24,233 Fine, then we'll get right to it. 347 00:16:24,358 --> 00:16:28,112 First, I want you to tell me the meaning of sentence structure. 348 00:16:28,237 --> 00:16:29,864 Hands, please. 349 00:16:31,199 --> 00:16:32,783 Walter? 350 00:16:32,909 --> 00:16:33,534 Who, me? 351 00:16:33,659 --> 00:16:36,078 How about you, Nora? 352 00:16:36,204 --> 00:16:38,623 I'm afraid I didn't get the question. 353 00:16:38,748 --> 00:16:40,208 I'm afraid you didn't get the answer. 354 00:16:40,333 --> 00:16:42,960 All right, Harriet, let's have it. 355 00:16:43,085 --> 00:16:44,378 Yes, ma'am. 356 00:16:44,503 --> 00:16:46,756 The sentence is the largest unit of discourse. 357 00:16:46,881 --> 00:16:48,799 Each sentence being formed by the use of such 358 00:16:48,925 --> 00:16:50,885 thought units as words, phrases, and clauses. 359 00:16:51,010 --> 00:16:53,137 Construction and arrangement essentials include word 360 00:16:53,262 --> 00:16:55,640 order and agreement and parallelism of sentence elements. 361 00:16:55,765 --> 00:16:56,390 Correct. 362 00:16:56,515 --> 00:16:59,894 Boy, that girl's a genius! 363 00:17:00,019 --> 00:17:00,811 Okay. 364 00:17:00,937 --> 00:17:02,813 Why didn't you ask Harriet first, Miss Brooks? 365 00:17:02,939 --> 00:17:04,815 She was the only one who raised her hand. 366 00:17:04,941 --> 00:17:07,109 Well, that's precisely why I didn't call on her. 367 00:17:07,235 --> 00:17:09,570 From now on, Harriet, you needn't bother to raise your hand. 368 00:17:09,695 --> 00:17:12,114 I'm pretty sure you know all the answers. 369 00:17:12,240 --> 00:17:15,660 All right now, in relation to sentence elements, 370 00:17:15,785 --> 00:17:19,664 what is the meaning of concord and government? 371 00:17:19,789 --> 00:17:21,207 Walter? 372 00:17:21,332 --> 00:17:24,210 Who, me? 373 00:17:24,335 --> 00:17:26,754 Who knows some concord and government? 374 00:17:26,879 --> 00:17:27,838 Nora? 375 00:17:27,964 --> 00:17:29,632 Well, I've got my hand raised. 376 00:17:29,757 --> 00:17:31,217 I thought that meant I don't know. 377 00:17:31,342 --> 00:17:35,096 I'll accept that answer. 378 00:17:35,221 --> 00:17:36,597 All right, Harriet? 379 00:17:36,722 --> 00:17:37,807 Yes, ma'am. 380 00:17:37,932 --> 00:17:39,767 Concord is the agreement of two connected 381 00:17:39,892 --> 00:17:41,978 words in case, gender, person, mode, or tense. 382 00:17:42,103 --> 00:17:44,438 Government is the power invested in certain 383 00:17:44,563 --> 00:17:47,275 words to determine the case of nouns or pronouns. 384 00:17:47,400 --> 00:17:49,235 Weird, isn't it? 385 00:17:50,569 --> 00:17:53,614 What a brain! 386 00:17:53,739 --> 00:17:58,703 All right now, suppose we try our luck at a written answer. 387 00:17:58,828 --> 00:18:03,499 I want you to write down a gerundial phrase. 388 00:18:03,624 --> 00:18:10,589 All right, now, Harriet, you can give us your gerundial phrase. 389 00:18:26,480 --> 00:18:29,942 Well, there are many splendid examples in classic literature of gerundial 390 00:18:30,067 --> 00:18:33,487 phrases, Miss Brooks, but I decided to make up a simple one at random. 391 00:18:35,031 --> 00:18:38,367 Saluting one sergeant is not a military requirement. 392 00:18:38,492 --> 00:18:39,243 Correct. 393 00:18:39,368 --> 00:18:42,913 The gerundial phrase being saluting one sergeant. 394 00:18:43,039 --> 00:18:44,832 Walter, how about your phrase? 395 00:18:44,957 --> 00:18:46,167 Oh, yes, ma'am. 396 00:18:46,292 --> 00:18:54,050 Saluting one's sergeant is not a military requirement. 397 00:18:54,175 --> 00:18:55,968 I didn't think you knew. 398 00:18:56,093 --> 00:18:58,679 And Nora, will you please read yours? 399 00:18:58,804 --> 00:19:01,515 Just a simple one at random, Miss Brooks. 400 00:19:01,640 --> 00:19:08,689 Saluting one's captain is not a military requirement. 401 00:19:08,814 --> 00:19:09,940 Captain? 402 00:19:10,066 --> 00:19:13,736 Well, how do you spell sergeant? 403 00:19:15,279 --> 00:19:19,241 Evidently, your eyes are weaker than Walter's. 404 00:19:19,367 --> 00:19:22,286 Now look, the fact that you all happen to write 405 00:19:22,411 --> 00:19:25,664 down the same phrase, I'll chalk up to coincidence. 406 00:19:25,790 --> 00:19:29,043 But when Harriet writes down her answer next time, I want you, 407 00:19:29,168 --> 00:19:32,797 Walter, and you, Nora, to turn your head... in the other direction. 408 00:19:36,217 --> 00:19:43,182 I want you to write down the rule governing subordinate clauses. 409 00:19:59,907 --> 00:20:06,914 Thank you. 410 00:20:22,972 --> 00:20:24,932 Thank you. 411 00:20:25,057 --> 00:20:27,726 All right, Walter, will you give us your definition 412 00:20:27,852 --> 00:20:30,062 of the rule governing subordinate clauses? 413 00:20:30,187 --> 00:20:31,814 Oh, yes ma'am. 414 00:20:32,982 --> 00:20:37,278 Four pounds brisket of beef, trim fat. 415 00:20:37,403 --> 00:20:40,865 One plump chicken, cleaned and plucked. 416 00:20:40,990 --> 00:20:44,910 And a half pound of liver for the cat. 417 00:20:45,035 --> 00:20:46,078 Splendid. 418 00:20:46,203 --> 00:20:48,831 Nora, may we have your definition please? 419 00:20:48,956 --> 00:20:50,082 Yes ma'am. 420 00:20:50,207 --> 00:20:52,543 Grind valves and check oil. 421 00:20:52,668 --> 00:20:55,671 Tune up motor, repaint where needed. 422 00:20:55,796 --> 00:21:00,759 Gray front fenders and tan rear end. 423 00:21:00,885 --> 00:21:04,847 Tan rear end? 424 00:21:04,972 --> 00:21:06,807 I may take care of that personally. 425 00:21:06,932 --> 00:21:10,978 Now it's obvious that you kids have been cribbing. 426 00:21:11,103 --> 00:21:13,981 Oh please Miss Brooks, you mustn't blame them for that. 427 00:21:14,106 --> 00:21:18,277 I know you're expecting Mr. Boynton, so I've been coaching them all afternoon. 428 00:21:18,402 --> 00:21:20,988 And we're going to continue just as soon as you dismiss us tonight. 429 00:21:21,113 --> 00:21:25,576 Harriet thinks faster than Nora and I, so she asked us to copy her answers. 430 00:21:25,701 --> 00:21:25,993 What? 431 00:21:26,118 --> 00:21:28,329 Well, she figured that way we'd get out of your hair 432 00:21:28,454 --> 00:21:30,831 more rapidly and leave you free to go out on your date. 433 00:21:30,956 --> 00:21:33,501 Well, that's very considerate, but date or no date, I'm 434 00:21:33,626 --> 00:21:36,337 going to see that you're prepared for that test tomorrow. 435 00:21:36,462 --> 00:21:39,798 Now look, Mrs. Davis has some ice cream and cake in the kitchen for you, so let's 436 00:21:39,924 --> 00:21:44,178 take a little recess and then we can knuckle down to a little brush-up test, hmm? 437 00:21:44,303 --> 00:21:48,098 All right, Miss Brooks, but the minute Mr. Boynton gets here, you kick us out. 438 00:21:48,224 --> 00:21:49,016 Come on, Nora. 439 00:21:49,141 --> 00:21:51,310 Yeah, I've really been studying, Miss Brooks. 440 00:21:51,435 --> 00:21:53,395 I wouldn't be surprised if I walked off with 441 00:21:53,521 --> 00:21:55,356 a high mark in that little exam tomorrow. 442 00:21:55,481 --> 00:21:56,482 I would. 443 00:21:57,900 --> 00:22:01,237 But if you do, Walter, you'll win my special award. 444 00:22:01,362 --> 00:22:06,367 It's just a little silver paper star, but it's a sort of incentive, you know. 445 00:22:06,492 --> 00:22:06,742 Yeah. 446 00:22:06,867 --> 00:22:11,539 And usually it makes it... Oh, excuse me. 447 00:22:13,082 --> 00:22:13,541 Good evening. 448 00:22:13,666 --> 00:22:14,833 Hello, Mr. McGarrick. 449 00:22:14,959 --> 00:22:17,628 The girls are in the kitchen having ice cream and cake. 450 00:22:17,753 --> 00:22:20,214 I was just about to join them, but before I go, I want 451 00:22:20,339 --> 00:22:22,758 you to know what a great thing Miss Brooks is doing. 452 00:22:22,883 --> 00:22:26,178 Giving up her time for us, even though she has a date with Mr. Boynton. 453 00:22:26,303 --> 00:22:28,264 That's enough of the bouquets, Walter. 454 00:22:28,389 --> 00:22:29,473 Run along. 455 00:22:29,598 --> 00:22:30,099 Yes, ma'am. 456 00:22:30,224 --> 00:22:33,060 But don't be too shocked if I should win that award in the exam. 457 00:22:33,185 --> 00:22:34,103 Award? 458 00:22:34,228 --> 00:22:37,523 Oh, my award of merit, the Silver Star. 459 00:22:37,648 --> 00:22:40,442 You're doing a wonderful thing for those kids, Miss Brooks. 460 00:22:40,568 --> 00:22:43,779 You know, I'd like to show my appreciation in some way. 461 00:22:43,904 --> 00:22:47,366 Suppose you and Mr. Boynton come over to my place over the weekend. 462 00:22:47,491 --> 00:22:50,244 Dinner, dancing, no check. 463 00:22:50,369 --> 00:22:51,370 No check? 464 00:22:51,495 --> 00:22:53,497 Oh, I guess Nora forgot to tell you. 465 00:22:53,622 --> 00:22:58,377 I run a little place in town called the Club Domino. 466 00:22:58,502 --> 00:22:59,628 The Club Domino? 467 00:22:59,753 --> 00:23:00,921 You run it? 468 00:23:01,046 --> 00:23:01,672 That's right. 469 00:23:01,797 --> 00:23:06,051 And Mr. Boynton and I can come there this weekend and not even pay a cover charge? 470 00:23:06,176 --> 00:23:07,136 Absolutely. 471 00:23:07,261 --> 00:23:09,096 No cover charge. 472 00:23:10,556 --> 00:23:17,563 Mr. McGirt seems to be enjoying the ice cream as much as the kids are. 473 00:23:24,361 --> 00:23:25,321 Oh, good. 474 00:23:25,446 --> 00:23:29,074 It was certainly nice of him to invite you to his club comedy. 475 00:23:29,199 --> 00:23:30,868 There now, dear, you just eat your dinner. 476 00:23:30,993 --> 00:23:32,620 Thanks, Mrs. Davis. 477 00:23:32,745 --> 00:23:34,580 Oh, I'll get it. 478 00:23:37,791 --> 00:23:38,500 Hello, Mrs. Davis. 479 00:23:38,626 --> 00:23:40,753 Hi, Miss Brooks. 480 00:23:40,878 --> 00:23:42,463 It's Mr. Boynton. 481 00:23:42,588 --> 00:23:42,921 Are you sure? 482 00:23:43,047 --> 00:23:48,052 I'll hang up your coat, Mr. Boynton. 483 00:23:48,177 --> 00:23:50,679 Tell him where you're going this weekend, Connie. 484 00:23:50,804 --> 00:23:52,640 Later. 485 00:23:52,765 --> 00:23:55,809 Well, what's with the tuxedo? 486 00:23:55,934 --> 00:23:57,978 I realized you were disappointed at not being 487 00:23:58,103 --> 00:24:00,356 able to wear your new gown tonight, Miss Brooks. 488 00:24:00,481 --> 00:24:02,983 Well, I figured nothing is worth disappointing you. 489 00:24:03,108 --> 00:24:04,193 Not even money. 490 00:24:04,318 --> 00:24:05,778 And hang the time, too. 491 00:24:05,903 --> 00:24:07,738 We're going to the club embassy tonight and 492 00:24:07,863 --> 00:24:09,823 we'll stay till after midnight if you want to. 493 00:24:09,948 --> 00:24:11,200 The club embassy? 494 00:24:11,325 --> 00:24:14,244 But that's even swankier than the club domino. 495 00:24:14,370 --> 00:24:16,163 What about the cover charge? 496 00:24:16,288 --> 00:24:19,208 It's three dollars apiece, Miss Brooks. 497 00:24:19,333 --> 00:24:20,918 But for your happiness, I'm willing to pay it. 498 00:24:21,043 --> 00:24:22,336 The whole thing. 499 00:24:22,461 --> 00:24:29,468 Well, Diamond Jim Boynton... ♪ 500 00:24:56,662 --> 00:25:03,669 ♪ 500 00:25:04,305 --> 00:26:04,405