"Our Miss Brooks" The Egg
ID | 13207246 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" The Egg |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - Our Miss Brooks (1952) - S02E26 - - The Egg |
Year | 1954 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 839261 |
Format | srt |
1
00:00:10,177 --> 00:00:17,184
Good morning, Mrs. Davis.
2
00:00:21,438 --> 00:00:23,190
Oh, good morning, Connie.
3
00:00:23,315 --> 00:00:26,318
I hope you don't mind
having breakfast in here today.
4
00:00:26,443 --> 00:00:31,323
I just finished waxing the
dinette and living room floors.
5
00:00:31,448 --> 00:00:34,243
No wonder I had such a
fast trip across the dinette.
6
00:00:34,368 --> 00:00:37,120
What time is it?
7
00:00:37,246 --> 00:00:38,538
Oh, let's see.
8
00:00:38,664 --> 00:00:42,960
Oh dear, I think
it stopped again.
9
00:00:43,085 --> 00:00:44,962
But you don't need
to worry, Connie.
10
00:00:45,087 --> 00:00:46,505
It feels quite early to me.
11
00:00:46,630 --> 00:00:49,341
Oh, it feels early to me too.
12
00:00:49,466 --> 00:00:50,509
What's for breakfast?
13
00:00:50,634 --> 00:00:52,886
Not very much, I'm afraid.
14
00:00:53,011 --> 00:00:54,721
How about some of
those eggs your brother
15
00:00:54,846 --> 00:00:56,848
Victor sent over from
his place in the country?
16
00:00:56,974 --> 00:00:59,518
We only have one
of those left, Connie.
17
00:00:59,643 --> 00:01:04,022
Well, could I have that one, or
have you made other plans for it?
18
00:01:04,147 --> 00:01:07,234
I don't think you'd
want this one, Connie.
19
00:01:07,359 --> 00:01:11,154
I got the strangest feeling
when I picked it up before.
20
00:01:11,280 --> 00:01:13,240
What sort of a feeling?
21
00:01:13,365 --> 00:01:17,828
I think there's
something living in it.
22
00:01:18,954 --> 00:01:22,958
Well, I know there's a housing shortage,
but... No, now listen to it, Connie.
23
00:01:23,083 --> 00:01:25,377
Hold it up to your
ear and shake it.
24
00:01:25,502 --> 00:01:26,378
Easy now.
25
00:01:26,503 --> 00:01:28,463
There might be a
little chicken in it.
26
00:01:28,588 --> 00:01:31,008
Well, it does feel
different from other eggs.
27
00:01:31,133 --> 00:01:33,677
But your brother Victor
is an expert on chickens.
28
00:01:33,802 --> 00:01:36,305
He wouldn't send over an
egg that was ready to hatch.
29
00:01:36,430 --> 00:01:39,099
Well, it might be a mistake,
but I'm going to keep
30
00:01:39,224 --> 00:01:41,935
it nice and warm until
Victor comes to town again.
31
00:01:42,060 --> 00:01:45,439
Well, I can get you a
faster diagnosis than that.
32
00:01:45,564 --> 00:01:46,148
Where?
33
00:01:46,273 --> 00:01:47,357
From Mr. Boynton.
34
00:01:47,482 --> 00:01:50,694
I'll take it to his biology lab
this morning and have him test it.
35
00:01:50,819 --> 00:01:52,237
Oh, fine.
36
00:01:52,362 --> 00:01:57,326
Meanwhile, I'll just put it in a
dish and set it here on the toaster.
37
00:01:57,451 --> 00:01:59,828
That's nice and warm.
38
00:02:01,997 --> 00:02:04,166
How about some
cereal, Mrs. Davis?
39
00:02:04,291 --> 00:02:08,962
I've already had some, thanks.
40
00:02:09,087 --> 00:02:10,422
No, I mean for me.
41
00:02:10,547 --> 00:02:11,381
Oh.
42
00:02:11,506 --> 00:02:12,758
Oh yes, of course.
43
00:02:12,883 --> 00:02:14,968
I have lots of cold cereal.
44
00:02:15,093 --> 00:02:17,471
But the question
is, where did I put it?
45
00:02:17,596 --> 00:02:19,181
Now let me see.
46
00:02:19,306 --> 00:02:26,271
Where is the logical place
for me to have put cold cereal?
47
00:02:27,939 --> 00:02:34,404
I'm almost positive.
48
00:02:34,529 --> 00:02:37,866
I bought some more
eggs at the store yesterday,
49
00:02:37,991 --> 00:02:41,745
but if I did, I can't
remember where I put them.
50
00:02:41,870 --> 00:02:44,081
Well, that'll hold you
till lunchtime anyway.
51
00:02:44,206 --> 00:02:45,749
Oh, I'm sure it will.
52
00:02:45,874 --> 00:02:49,878
And now, if you'll excuse me, dear, I want
to go over that floor in the dinette again.
53
00:02:50,003 --> 00:02:55,050
Happy landing.
54
00:02:55,175 --> 00:02:56,176
Hiya, Miss Brooks.
55
00:02:56,301 --> 00:02:57,135
Oh, hello, Walter.
56
00:02:57,260 --> 00:02:58,804
I parked my car out in back.
57
00:02:58,929 --> 00:03:02,015
Thought I'd add a little
class to your driveway.
58
00:03:02,140 --> 00:03:03,266
Well, I won't be a minute.
59
00:03:03,392 --> 00:03:04,017
Sit down.
60
00:03:04,142 --> 00:03:06,311
Oh, do you mind if I
help myself to a snack?
61
00:03:06,436 --> 00:03:08,855
Why attempt to
resist the inevitable?
62
00:03:08,980 --> 00:03:12,734
That's a very
wholesome attitude.
63
00:03:14,319 --> 00:03:19,282
Yeah, I think I'll
have a sandwich first.
64
00:03:19,408 --> 00:03:20,826
What kind of a sandwich?
65
00:03:20,951 --> 00:03:22,452
Scrambled egg sandwich.
66
00:03:22,577 --> 00:03:29,292
Walter, was that an
egg you just broke?
67
00:03:29,418 --> 00:03:29,793
Well, sure.
68
00:03:29,918 --> 00:03:31,753
How else can you make a
scrambled egg sandwich?
69
00:03:31,878 --> 00:03:34,548
Stop beating that.
70
00:03:37,008 --> 00:03:40,011
Have you examined
the contents of that bowl?
71
00:03:40,137 --> 00:03:41,304
Yes, ma'am.
72
00:03:41,430 --> 00:03:43,765
Is it just a normal egg?
73
00:03:43,890 --> 00:03:45,684
Smells normal.
74
00:03:46,935 --> 00:03:48,562
Well, that's a relief.
75
00:03:48,687 --> 00:03:49,646
What's a relief?
76
00:03:49,771 --> 00:03:52,983
Well, I thought for a moment there
you'd committed chick slaughter.
77
00:03:53,108 --> 00:03:58,947
And Mrs. Davis thought she
detected signs of life in that one.
78
00:03:59,072 --> 00:04:00,407
She certainly is a character.
79
00:04:00,532 --> 00:04:02,075
Here, I'll do that for you.
80
00:04:02,200 --> 00:04:03,410
Oh, thanks.
81
00:04:03,535 --> 00:04:07,330
I'll rustle up a
few incidentals.
82
00:04:09,000 --> 00:04:15,074
83
00:04:19,384 --> 00:04:21,470
Why don't you have an egg
sandwich too, Miss Brooks?
84
00:04:21,595 --> 00:04:24,347
Because the last egg
has been spoken for.
85
00:04:24,473 --> 00:04:25,223
What do you mean?
86
00:04:25,348 --> 00:04:26,975
There's a lot of
them in this box.
87
00:04:27,100 --> 00:04:29,311
In what box?
88
00:04:29,436 --> 00:04:31,938
Oh, for heaven's sake.
89
00:04:32,063 --> 00:04:34,983
Mrs. Davis did get
some more after all.
90
00:04:35,108 --> 00:04:39,446
Well, then that one
still might be... Oh!
91
00:04:39,571 --> 00:04:42,866
You see, Walter, Mrs. Davis's brother
Victor sent some eggs over from his
92
00:04:42,991 --> 00:04:47,037
place in the country, and it was one
of those we thought might be inhabited.
93
00:04:47,162 --> 00:04:49,539
Oh, is that why you put it back
on the toaster to keep it warm?
94
00:04:49,664 --> 00:04:50,457
Yes.
95
00:04:50,582 --> 00:04:52,167
Yeah, but I just put two
pieces of bread in there.
96
00:04:52,292 --> 00:04:59,007
It'll be popping any minute now.
97
00:04:59,132 --> 00:04:59,174
What?
98
00:04:59,299 --> 00:05:05,805
If you are ever born, every
minute you're alive is gravy.
99
00:05:09,476 --> 00:05:10,769
Good morning, Mr. Boyden.
100
00:05:10,894 --> 00:05:12,354
Oh, hello, Miss Brooke.
101
00:05:12,479 --> 00:05:14,314
Don't you have a
class in a few minutes?
102
00:05:14,439 --> 00:05:17,651
In a few minutes, but I want to
ask your opinion on something first.
103
00:05:17,776 --> 00:05:18,109
Certainly.
104
00:05:18,235 --> 00:05:19,611
Here.
105
00:05:19,736 --> 00:05:20,403
Sit down.
106
00:05:20,529 --> 00:05:23,073
Oh, thanks.
107
00:05:23,198 --> 00:05:26,201
On, uh... What would
you like my opinion?
108
00:05:26,326 --> 00:05:27,327
This.
109
00:05:34,584 --> 00:05:38,505
Is it or is it not possible for a
chicken to hatch out of this?
110
00:05:38,630 --> 00:05:41,258
To the best of my
knowledge, it's customary.
111
00:05:41,383 --> 00:05:43,134
You're generalizing.
112
00:05:43,260 --> 00:05:45,303
I mean this specific egg.
113
00:05:45,428 --> 00:05:48,640
You see, Mrs. Davis's brother
Victor sent it over with some
114
00:05:48,765 --> 00:05:51,851
others, and she thought
she detected signs of life in it.
115
00:05:51,977 --> 00:05:53,979
Oh, it's highly
doubtful, Miss Brooks.
116
00:05:54,104 --> 00:05:55,605
When did Mrs.
Davis get that notion?
117
00:05:55,730 --> 00:05:57,148
This morning at breakfast.
118
00:05:57,274 --> 00:06:00,068
You mean after the egg had
been removed from the nest?
119
00:06:00,193 --> 00:06:03,488
Well, Mrs. Davis has come
up with some very strange
120
00:06:03,613 --> 00:06:07,200
recipes, but she has yet to
serve me an egg under hen.
121
00:06:08,326 --> 00:06:12,539
Now, she simply thought that it might have
been removed from the incubator by mistake.
122
00:06:12,664 --> 00:06:15,875
It would be something of a
miracle if any life still existed in here.
123
00:06:16,001 --> 00:06:16,001
Oh?
124
00:06:16,126 --> 00:06:18,878
Well, stranger things
have happened in nature.
125
00:06:19,004 --> 00:06:20,505
What do you think?
126
00:06:20,630 --> 00:06:22,549
It's hard to say.
127
00:06:26,845 --> 00:06:31,975
Going to have
breakfast, Mr. Boyden?
128
00:06:34,352 --> 00:06:34,561
Conklin?
129
00:06:34,686 --> 00:06:35,770
Good morning, sir.
130
00:06:35,895 --> 00:06:36,855
Good morning, Miss Brooks.
131
00:06:36,980 --> 00:06:39,399
This isn't just an
ordinary egg, sir.
132
00:06:39,524 --> 00:06:41,359
No, indeed, it's very special.
133
00:06:41,484 --> 00:06:41,776
Really?
134
00:06:41,901 --> 00:06:43,028
Where did you get it?
135
00:06:43,153 --> 00:06:45,071
From Miss Brooks.
136
00:06:51,202 --> 00:06:52,746
That is special.
137
00:06:52,871 --> 00:06:56,750
Actually, it came
from Mrs. Davis.
138
00:06:59,044 --> 00:07:04,132
Or rather her brother, Victor.
139
00:07:04,257 --> 00:07:08,136
Well, it has quite a background.
140
00:07:08,261 --> 00:07:11,056
And what, may I ask,
are you trying to do with it?
141
00:07:11,181 --> 00:07:14,684
Mrs. Davis thought it might have been
sent over from the hatchery by mistake.
142
00:07:14,809 --> 00:07:17,062
She thought she
detected signs of life.
143
00:07:17,187 --> 00:07:19,939
Indeed, let me see that.
144
00:07:21,107 --> 00:07:23,568
Oh, please don't shake
it again, Mr. Conklin.
145
00:07:23,693 --> 00:07:30,075
If there is a chick in there, he'll
be born with the blind staggers.
146
00:07:30,200 --> 00:07:33,328
It's just the remotest
possibility, of course, but if
147
00:07:33,453 --> 00:07:36,498
we keep it wrapped in some
warm flannel, who knows?
148
00:07:36,623 --> 00:07:39,167
Gad, what a subject
for my camera.
149
00:07:39,292 --> 00:07:40,710
Your camera?
150
00:07:40,835 --> 00:07:43,505
Yes, one of the picture
magazines is starting
151
00:07:43,630 --> 00:07:46,132
its annual photographic
contest next week.
152
00:07:46,257 --> 00:07:49,844
If I could get a series of rapid-action flash
photos from the moment this shell cracks until
153
00:07:49,969 --> 00:07:53,723
its fuzzy inhabitant peers out at the world for
the first time, I'd be assured of a big prize.
154
00:08:00,105 --> 00:08:02,524
Oh, it would make an
exciting series of pictures.
155
00:08:02,649 --> 00:08:04,192
I can see the caption now.
156
00:08:04,317 --> 00:08:08,196
Osgood Conklin,
a newfound friend.
157
00:08:10,657 --> 00:08:14,160
Or better yet, life
comes to Madison High.
158
00:08:14,285 --> 00:08:18,331
We could certainly use a little.
159
00:08:18,456 --> 00:08:19,833
Oh, here you are, Daddy.
160
00:08:19,958 --> 00:08:20,917
Excuse me, folks.
161
00:08:21,042 --> 00:08:21,751
Certainly, Harriet.
162
00:08:21,876 --> 00:08:24,212
I put those new flash bulbs
in your office for you, Daddy.
163
00:08:24,337 --> 00:08:25,714
Oh, thank you, Harriet.
164
00:08:25,839 --> 00:08:27,799
What are you doing with the egg?
165
00:08:27,924 --> 00:08:34,931
Uh, well, um, we were just
discussing its, um, its, um... Condition?
166
00:08:35,974 --> 00:08:39,310
Well, you see, Harriet, we have
reason to suspect that, well, there's
167
00:08:39,436 --> 00:08:42,981
just the barest possibility... The
egg may have... Please, Miss Brooks!
168
00:08:54,617 --> 00:08:57,203
Harriet is a miner.
169
00:08:57,328 --> 00:09:00,206
You mean she still thinks
the stork brings chickens?
170
00:09:00,331 --> 00:09:04,794
I agree with Mr. Conklin, this is
no subject for mixed company.
171
00:09:04,919 --> 00:09:06,713
No, no, you'd better
run along, Harriet.
172
00:09:06,838 --> 00:09:08,256
I don't... I don't
get it, Daddy.
173
00:09:08,381 --> 00:09:09,924
What's all the mystery about?
174
00:09:10,049 --> 00:09:14,387
I'll have your mother
explain it to you later.
175
00:09:14,512 --> 00:09:17,807
Meanwhile, we'll just get some
nice warm flannel and put this
176
00:09:17,932 --> 00:09:21,519
little prize-winning fowl to be
in a snug little box on my desk.
177
00:09:22,729 --> 00:09:24,689
Well, all right, Daddy.
178
00:09:24,814 --> 00:09:26,858
Oh, before I forget, I'd
like your permission to
179
00:09:26,983 --> 00:09:29,068
leave school a few
minutes early this afternoon.
180
00:09:29,194 --> 00:09:30,904
I promised I'd visit Aunt Lucy.
181
00:09:31,029 --> 00:09:31,863
Aunt Lucy?
182
00:09:31,988 --> 00:09:34,157
Yes, at the Elm Street
Maternity Hospital.
183
00:09:34,282 --> 00:09:41,289
My aunt just had
another... Please, Harriet.
184
00:09:42,582 --> 00:09:49,589
Not in mixed company.
185
00:09:51,090 --> 00:09:52,217
♪
186
00:09:54,511 --> 00:10:01,518
Hi, Walter.
187
00:10:09,859 --> 00:10:11,861
Miss Conklin asked me
to bring his lunch in to him.
188
00:10:11,986 --> 00:10:15,240
Spaghetti and meatballs.
189
00:10:15,365 --> 00:10:17,325
You can't keep these
meatballs a secret.
190
00:10:17,450 --> 00:10:20,036
They're loaded with garlic.
191
00:10:20,161 --> 00:10:22,372
Look, Mr. Coughlin asked you
to bring his lunch because he
192
00:10:22,497 --> 00:10:24,791
doesn't want to leave his
office even for a minute, right?
193
00:10:24,916 --> 00:10:25,542
That's right.
194
00:10:25,667 --> 00:10:28,461
He has the egg in on top
of his desk, and he's going
195
00:10:28,586 --> 00:10:31,464
to snap pictures of it the
minute it begins to hatch.
196
00:10:31,589 --> 00:10:34,717
You know, Mr. Boynton and I have
been quite worried about the effect
197
00:10:34,843 --> 00:10:37,762
of all those flash bulbs if that
poor little chick does hatch.
198
00:10:37,887 --> 00:10:41,349
Yeah, well, Mr. Boynton told me how worried
you were, so when I went in there an hour ago
199
00:10:41,474 --> 00:10:44,936
to empty his wastebasket, I took measures
to prevent his scaring the poor thing silly.
200
00:10:47,605 --> 00:10:49,524
Well, when Mr. Conklin
went into his inner
201
00:10:49,649 --> 00:10:51,985
office to load his camera,
I made a quick switch.
202
00:10:52,110 --> 00:10:52,527
A switch?
203
00:10:52,652 --> 00:10:53,903
Yeah.
204
00:10:54,028 --> 00:10:57,323
The real egg's in here.
205
00:10:57,448 --> 00:11:00,660
When I took it off his
desk, I replaced it with
206
00:11:00,785 --> 00:11:04,038
a nice white rock I found
in Mr. Boynton's lab.
207
00:11:04,163 --> 00:11:09,961
Do you mean that Mr. Conklin is
in there waiting for a rock to hatch?
208
00:11:10,086 --> 00:11:11,546
He thinks it's the egg.
209
00:11:11,671 --> 00:11:13,965
Isn't that a scream?
210
00:11:22,849 --> 00:11:23,850
♪
211
00:11:26,436 --> 00:11:29,439
I know Mrs. Davis got the egg
from her brother Victor, Miss
212
00:11:29,564 --> 00:11:32,817
Brooks, but I still don't understand
why you had to phone him.
213
00:11:32,942 --> 00:11:36,571
Well, I thought Victor could give
us some expert advice on hatching.
214
00:11:36,696 --> 00:11:39,490
Living on a farm all his
life the way he has, he must
215
00:11:39,616 --> 00:11:42,285
have seen life in its
earliest stages many times.
216
00:11:42,410 --> 00:11:44,954
Well, I happen to be a
biologist, Miss Brooks.
217
00:11:45,079 --> 00:11:47,332
I know a bit about life myself.
218
00:11:47,457 --> 00:11:48,541
Oh, come now.
219
00:11:48,666 --> 00:11:52,086
I didn't mean to hurt your
feelings, Mr. Boynton, but
220
00:11:52,211 --> 00:11:55,632
since Victor started this
whole thing... Hi, folks.
221
00:11:57,342 --> 00:11:59,344
Miss Brooks, I stashed
the egg in the faculty room.
222
00:11:59,469 --> 00:12:00,887
Mr. Conklin will never
look for it in there.
223
00:12:01,012 --> 00:12:02,096
Oh, fine, Walter.
224
00:12:02,221 --> 00:12:02,639
Sit down.
225
00:12:02,764 --> 00:12:03,848
Thanks.
226
00:12:03,973 --> 00:12:06,392
Did Miss Brooks tell you about
my substituting a rock for the egg?
227
00:12:06,517 --> 00:12:08,102
Yes, and I'm glad you did it.
228
00:12:08,227 --> 00:12:10,647
A newborn chick wouldn't
stand a chance with
229
00:12:10,772 --> 00:12:13,274
all those flashbulbs
popping off in his face.
230
00:12:13,399 --> 00:12:16,569
Certainly amusing though to think of
Mr. Conklin waiting for a rock to hatch.
231
00:12:16,694 --> 00:12:20,448
I can see him now.
232
00:12:21,658 --> 00:12:26,704
So can I. Come on,
warm up boy, warm up.
233
00:12:26,829 --> 00:12:27,956
Let's go.
234
00:12:28,081 --> 00:12:29,624
Out of the sack, hit the deck.
235
00:12:29,749 --> 00:12:33,211
Ow!
236
00:12:33,336 --> 00:12:36,547
Nice chick, nice warm chick.
237
00:12:44,097 --> 00:12:49,811
Oh, I almost forgot.
238
00:12:49,936 --> 00:12:51,896
When I peeked into
Mr. Conklin's office a few
239
00:12:52,021 --> 00:12:53,982
minutes ago, he said
you forgot his dessert.
240
00:12:54,107 --> 00:12:55,858
That's right, I did.
241
00:12:55,984 --> 00:12:57,819
Well, I'd better get something
over to him right away.
242
00:12:57,944 --> 00:12:59,070
Want me to take it in for you?
243
00:12:59,195 --> 00:13:02,865
No, you stay here and tell Walter
about your days as a chicken inspector.
244
00:13:02,991 --> 00:13:04,283
Yes.
245
00:13:04,409 --> 00:13:05,368
A what?
246
00:13:05,493 --> 00:13:06,661
She's just kidding, Walter.
247
00:13:06,786 --> 00:13:09,330
But there was a time when
I really did inspect chickens.
248
00:13:09,455 --> 00:13:10,248
That's right.
249
00:13:10,373 --> 00:13:14,252
But when I came
along, he retired.
250
00:13:25,138 --> 00:13:25,346
See you later.
251
00:13:25,471 --> 00:13:28,975
Watch the birdie.
252
00:13:35,773 --> 00:13:37,150
Mr. Conklin?
253
00:13:40,820 --> 00:13:44,824
Your witty remarks are
just what the doctor ordered.
254
00:13:44,949 --> 00:13:47,785
It may interest you to
know that our little chick
255
00:13:47,910 --> 00:13:50,705
here may see the light of
day at any moment now.
256
00:13:50,830 --> 00:13:54,292
This I have got to see.
257
00:13:54,417 --> 00:13:56,169
Well, all the
evidence points to it.
258
00:13:56,294 --> 00:14:00,923
Now, two minutes ago, I held my ear
to that egg and heard a distinct sound.
259
00:14:01,049 --> 00:14:02,508
What sort of a sound?
260
00:14:02,633 --> 00:14:06,387
I heard the little
chick whistling.
261
00:14:06,512 --> 00:14:08,473
Whistling?
262
00:14:08,598 --> 00:14:09,724
Whistling what?
263
00:14:09,849 --> 00:14:15,688
Well, it sounded like pop
goes the... It was just whistling.
264
00:14:15,813 --> 00:14:19,317
Now, leave my dessert
and the premises.
265
00:14:19,442 --> 00:14:21,486
Yes, sir, but about
those sounds you've been
266
00:14:21,611 --> 00:14:23,738
hearing, I know a very
good ear, Doctor, sir.
267
00:14:23,863 --> 00:14:25,698
Uh, here.
268
00:14:25,823 --> 00:14:26,240
Oh!
269
00:14:26,365 --> 00:14:26,824
Oh, no, no.
270
00:14:26,949 --> 00:14:28,576
Oh, all the clumsiness.
271
00:14:28,701 --> 00:14:29,911
Look at that.
272
00:14:30,036 --> 00:14:37,043
Oh, I'm sorry, Mr. Conklin.
273
00:14:48,805 --> 00:14:48,971
I'll... Oh, go!
274
00:14:49,097 --> 00:14:49,138
Quiet!
275
00:14:49,263 --> 00:14:49,263
Oh!
276
00:14:49,347 --> 00:14:49,722
Oh!
277
00:14:49,847 --> 00:14:53,059
Miss Brooks... It appears that I,
Osgood Congford, principal of Madison
278
00:14:53,184 --> 00:14:56,813
High, and amateur photographer of
note, have been the victim of a cruel jest.
279
00:15:09,575 --> 00:15:10,618
Something wrong, sir?
280
00:15:10,743 --> 00:15:15,706
There's something
rotten in Denmark.
281
00:15:15,832 --> 00:15:18,417
Well, it's not that, eh?
282
00:15:18,543 --> 00:15:25,758
Could it be that certain conspirators
have set out to keep the egg and I apart?
283
00:15:25,883 --> 00:15:27,301
The egg and me, sir.
284
00:15:27,426 --> 00:15:33,850
In the objective case...
Where is the McCoy hen group?
285
00:15:33,975 --> 00:15:37,145
If I don't find the egg that
was in this office a little
286
00:15:37,270 --> 00:15:40,398
while ago... Don't you
think that's the real egg, sir?
287
00:15:40,523 --> 00:15:41,566
Real egg?
288
00:15:41,691 --> 00:15:43,568
See for yourself.
289
00:15:43,693 --> 00:15:44,902
Go ahead, Miss Brooks.
290
00:15:45,027 --> 00:15:51,492
Wrap it on my desk, then
give me your frank opinion.
291
00:15:51,617 --> 00:15:57,415
And now then, Miss Brooks, what
sort of chicken would that hatch?
292
00:15:57,540 --> 00:16:00,209
Here, Miss Rocks!
293
00:16:10,761 --> 00:16:11,721
Victor?
294
00:16:11,846 --> 00:16:13,222
Yes, Miss Brooks?
295
00:16:13,347 --> 00:16:15,558
Is this your first?
296
00:16:15,683 --> 00:16:19,520
Heck no!
297
00:16:19,645 --> 00:16:22,899
I've seen hundreds of eggs
hatch in my place, but this
298
00:16:23,024 --> 00:16:26,235
is the first time I've ever
been called in on a case.
299
00:16:26,360 --> 00:16:28,779
Frankly, I don't see why
you were put to all this bother.
300
00:16:28,905 --> 00:16:30,281
Oh, it wasn't any bother.
301
00:16:30,406 --> 00:16:32,992
I just hiked out to the
main road, got on a
302
00:16:33,117 --> 00:16:35,995
bus, transferred to the
trolley, and here I am.
303
00:16:36,120 --> 00:16:37,413
Can I have you to a car?
304
00:16:37,538 --> 00:16:42,210
Sure, but one of my
pigs was sitting under it.
305
00:16:42,335 --> 00:16:43,628
Asleep.
306
00:16:43,753 --> 00:16:45,171
I didn't want to disturb him.
307
00:16:45,296 --> 00:16:49,383
Well, I don't know about you, but I
find this a very nerve-wracking ordeal.
308
00:16:49,508 --> 00:16:50,426
Steady, boy.
309
00:16:50,551 --> 00:16:54,263
We haven't lost a
biology teacher yet.
310
00:16:54,388 --> 00:16:56,641
If it would make you folks
feel any better, we could
311
00:16:56,766 --> 00:16:59,143
take this blessed event out
to the hatchery on my farm.
312
00:16:59,268 --> 00:17:01,103
It's scientifically
heeded, you know.
313
00:17:01,229 --> 00:17:02,438
Did you hear that, Mr. Boyden?
314
00:17:02,563 --> 00:17:03,689
He has a hatchery.
315
00:17:03,814 --> 00:17:07,735
We'll just bundle our patient up
and get in a taxi and go out there.
316
00:17:07,860 --> 00:17:09,612
But there might not be
enough time, Miss Brooks.
317
00:17:09,737 --> 00:17:11,322
Suppose it should
happen on the way.
318
00:17:11,447 --> 00:17:12,198
So what?
319
00:17:12,323 --> 00:17:17,161
Cab drivers are used
to situations like this.
320
00:17:17,286 --> 00:17:21,249
I know one had six kittens
right in the back of his taxi.
321
00:17:21,374 --> 00:17:24,543
I still say we shouldn't move
our patient in his tender condition.
322
00:17:24,669 --> 00:17:26,379
His tender condition?
323
00:17:26,504 --> 00:17:29,966
Besides, I asked Harriet Conklin to
bring us an additional heating unit.
324
00:17:30,091 --> 00:17:31,342
You spoke to Harriet?
325
00:17:31,467 --> 00:17:32,677
Why didn't you ask Walter?
326
00:17:32,802 --> 00:17:34,595
I couldn't find him anywhere.
327
00:17:34,720 --> 00:17:35,805
Oh, you mean Walter Denton.
328
00:17:35,930 --> 00:17:37,723
He scooted out of here
the minute I arrived.
329
00:17:37,848 --> 00:17:39,475
Just said he was
going over to my farm.
330
00:17:39,600 --> 00:17:40,518
Your farm?
331
00:17:40,643 --> 00:17:41,769
Yes, my farm.
332
00:17:41,894 --> 00:17:43,854
Here's the heating
unit you ordered.
333
00:17:43,980 --> 00:17:44,814
Oh, thanks.
334
00:17:44,939 --> 00:17:46,148
Harriet!
335
00:17:46,274 --> 00:17:49,860
We want a chicken,
not a hard-boiled egg.
336
00:17:49,986 --> 00:17:51,737
Oh, this will be fine, Harriet.
337
00:17:51,862 --> 00:17:55,032
Daddy's assembling his
camera equipment like mad.
338
00:17:55,157 --> 00:17:57,451
He seemed very surprised when
I told him the egg was down here.
339
00:17:57,576 --> 00:17:59,370
You told Daddy?
340
00:17:59,495 --> 00:18:01,330
Well, there's not a minute
to lose, Mr. Boynton.
341
00:18:01,455 --> 00:18:02,957
It's the hatchery or bus.
342
00:18:03,082 --> 00:18:04,041
Nothing doing.
343
00:18:04,166 --> 00:18:06,168
All we need is
some more hot water.
344
00:18:06,294 --> 00:18:09,297
Victor, would you go with the
cafeteria and boil some for us?
345
00:18:09,422 --> 00:18:10,298
Sure.
346
00:18:10,423 --> 00:18:11,507
Where is it?
347
00:18:11,632 --> 00:18:12,049
I'll show you.
348
00:18:12,174 --> 00:18:13,009
Just follow me.
349
00:18:13,134 --> 00:18:14,135
Thanks.
350
00:18:15,886 --> 00:18:18,264
I still think we ought
to go, too, Mr. Barton.
351
00:18:18,389 --> 00:18:20,308
We're going to stay
right here, Miss Brooks.
352
00:18:20,433 --> 00:18:24,145
As a biology teacher of many years'
experience, you can take my word for it.
353
00:18:24,270 --> 00:18:28,190
This shell is going to
crack open any minute.
354
00:18:28,316 --> 00:18:29,275
Hey!
355
00:18:29,400 --> 00:18:31,277
Walter, where have you been?
356
00:18:31,402 --> 00:18:34,196
Well, at a time like this, I
figured the mother should be here.
357
00:18:34,322 --> 00:18:41,620
Oh, that's perfect.
358
00:18:41,746 --> 00:18:43,497
Mr. Boynton, now
she can sit on it.
359
00:18:43,622 --> 00:18:46,792
She has a built-in heating unit.
360
00:18:46,917 --> 00:18:49,045
Oh, that isn't really the egg.
361
00:18:49,170 --> 00:18:49,962
What?
362
00:18:50,087 --> 00:18:50,629
Oh, no.
363
00:18:50,755 --> 00:18:54,216
I figured Mr. Coughlin might get wind of
it, so I pulled the old switcheroo again.
364
00:18:54,342 --> 00:18:55,634
And that's another rock.
365
00:18:55,760 --> 00:18:57,845
I hid the real egg.
366
00:18:57,970 --> 00:19:01,057
Well, where did
you put the real egg?
367
00:19:01,182 --> 00:19:04,101
Tell me I'm not too late.
368
00:19:04,226 --> 00:19:06,145
No, not at all, Mr. Conklin.
369
00:19:06,270 --> 00:19:09,815
We were just going to find
out who the butler killed.
370
00:19:09,940 --> 00:19:12,777
If you'll excuse me for a moment,
I have to ask Walter a question.
371
00:19:12,902 --> 00:19:14,320
No, don't move, Miss Brooks.
372
00:19:14,445 --> 00:19:15,237
You have the egg.
373
00:19:15,363 --> 00:19:16,655
Uh, just a minute, sir.
374
00:19:16,781 --> 00:19:18,449
Don't bother me now, Boynton.
375
00:19:18,574 --> 00:19:20,993
Denton, get me some extra
flash bulbs from my office.
376
00:19:21,118 --> 00:19:23,662
I may take dozens of
pictures of this great event.
377
00:19:23,788 --> 00:19:29,460
But sir, I... I'm
the double boy!
378
00:19:29,585 --> 00:19:32,880
Now, I'm going to forget
about all past chicanery.
379
00:19:33,005 --> 00:19:37,134
Any fool can see that the egg you're
holding so tenderly is the genuine article.
380
00:19:37,259 --> 00:19:41,055
But don't you think we ought to
put it back in its cozy little nest?
381
00:19:41,180 --> 00:19:49,021
Well, it's all yours,
Mr. Carpenter.
382
00:19:49,146 --> 00:19:51,732
Morgan!
383
00:19:56,278 --> 00:19:59,949
Come in.
384
00:20:03,494 --> 00:20:10,751
Miss Brooke... Mr. Boyden... I demand
to know the whereabouts of the real eggs.
385
00:20:10,876 --> 00:20:15,214
I will give you one
minute to confess.
386
00:20:21,220 --> 00:20:23,597
Miss Brooks!
387
00:20:28,310 --> 00:20:30,604
Miss Brooks!
388
00:20:32,982 --> 00:20:37,862
I cannot tell a lie.
389
00:20:37,987 --> 00:20:44,994
I did it with my
little hatchery.
390
00:21:04,972 --> 00:21:11,979
The.
391
00:21:27,912 --> 00:21:28,913
The.
392
00:21:32,416 --> 00:21:39,423
THE END
392
00:21:40,305 --> 00:22:40,175