"Ice Road Truckers" Breakdown
ID | 13207285 |
---|---|
Movie Name | "Ice Road Truckers" Breakdown |
Release Name | Ice.Road.Truckers.S10E03.Into.the.Vortex.480p.x264-mSD |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6019680 |
Format | srt |
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,320
Narrator: Now on "Ice Road Truckers"...
2
00:00:04,790 --> 00:00:07,120
- Wow.
3
00:00:07,230 --> 00:00:08,060
Hopefully something like this is not gonna happen to me.
4
00:00:09,500 --> 00:00:11,700
- There ain't no way I'm getting turned around anywhere.
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,230
Narrator: Hard choices...
6
00:00:13,330 --> 00:00:15,170
- I got myself in a jam.
7
00:00:15,230 --> 00:00:16,930
Whoa.
8
00:00:17,040 --> 00:00:18,700
Narrator: and big risks...
9
00:00:18,770 --> 00:00:20,070
Lisa: I have no steering.
10
00:00:20,140 --> 00:00:21,740
So I gotta start it now or never.
11
00:00:21,840 --> 00:00:23,410
Art: I don't want him beside me.
12
00:00:23,510 --> 00:00:26,480
Narrator:...push the drivers to the edge.
13
00:00:26,580 --> 00:00:28,210
Art: Get the away from me!
14
00:00:32,050 --> 00:01:00,310
¶ ¶
15
00:01:03,750 --> 00:01:05,650
Narrator: In the Ontario wilderness...
16
00:01:10,560 --> 00:01:14,060
- Definitely feels like we're gonna have a short season this year.
17
00:01:14,130 --> 00:01:15,660
Narrator: A renegade business owner's
18
00:01:15,760 --> 00:01:19,130
racing against the clock and Mother Nature.
19
00:01:19,200 --> 00:01:22,030
- I've never seen the weather like this before up here.
20
00:01:25,740 --> 00:01:28,310
Narrator: Darrell Ward scored 20 tons of supplies
21
00:01:28,370 --> 00:01:31,580
for a school being built in the town of Pikangikum.
22
00:01:34,010 --> 00:01:36,950
But the 200 mile trail is in danger of being shut down
23
00:01:37,020 --> 00:01:40,080
due to rising temperatures.
24
00:01:40,190 --> 00:01:41,520
Darrell: They don't know whether the roads open
25
00:01:41,620 --> 00:01:43,090
or closed half the time.
26
00:01:43,190 --> 00:01:45,720
You might run towards your winter road,
27
00:01:45,820 --> 00:01:47,160
but when you get to the winter road
28
00:01:47,260 --> 00:01:48,890
you find a road closed sign.
29
00:01:48,990 --> 00:01:50,630
It's not safe, they close the road.
30
00:01:52,100 --> 00:01:53,360
Narrator: This early in the season
31
00:01:53,470 --> 00:01:55,700
warm temperatures are a rarity.
32
00:01:55,800 --> 00:01:58,670
But this year El Nino is wreaking havoc
33
00:01:58,740 --> 00:02:00,970
for the ice road truckers.
34
00:02:01,070 --> 00:02:02,770
To keep the winter roads in tact
35
00:02:02,840 --> 00:02:05,980
temperatures must be minus six degrees Celsius
36
00:02:06,080 --> 00:02:08,610
or lower to remain open.
37
00:02:08,710 --> 00:02:11,850
If the thermometer raises to minus five or above
38
00:02:11,920 --> 00:02:14,820
the route could be closed by road authorities.
39
00:02:17,020 --> 00:02:19,160
Darrell: I got six below zero this morning
40
00:02:21,630 --> 00:02:23,290
so I don't know from hour to hour
41
00:02:23,360 --> 00:02:25,260
whether these roads are gonna be open or closed.
42
00:02:26,700 --> 00:02:30,100
Narrator: At minus six Darrell's right on the cusp.
43
00:02:31,540 --> 00:02:33,670
Darrell: We're gonna have to have some major changes
44
00:02:33,740 --> 00:02:35,110
in the weather.
45
00:02:35,170 --> 00:02:36,770
It's a crazy warm year.
46
00:02:38,000 --> 00:02:44,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47
00:02:53,990 --> 00:02:55,460
Darrell: I'm headed to Pikangikum.
48
00:02:55,530 --> 00:02:57,160
Has it been closed today, do you know?
49
00:03:09,880 --> 00:03:11,340
All right. Ten four.
50
00:03:18,180 --> 00:03:19,680
That's kind of up.
51
00:03:21,420 --> 00:03:24,150
Narrator: The path ahead has been shut down...
52
00:03:28,130 --> 00:03:31,530
so Darrell's got no choice but to wait it out.
53
00:03:37,500 --> 00:03:39,400
Darrell: This company's survival
54
00:03:39,500 --> 00:03:42,510
depends on loads being delivered on time.
55
00:03:43,980 --> 00:03:45,310
I'm afraid that we won't get the loads in
56
00:03:45,410 --> 00:03:47,540
that we need to survive the season.
57
00:03:47,610 --> 00:03:49,480
This company could go down.
58
00:03:51,120 --> 00:03:52,480
I don't know.
59
00:03:57,290 --> 00:03:59,220
Narrator: While Darrell's down,
60
00:04:00,590 --> 00:04:02,860
50 miles to the northwest...
61
00:04:04,560 --> 00:04:07,060
rival Polar's on the move.
62
00:04:09,430 --> 00:04:10,730
Art: This is my little good luck pouch here.
63
00:04:10,840 --> 00:04:12,370
It's supposed to keep me safe.
64
00:04:12,470 --> 00:04:14,740
I was given that by a Cree friend of mine.
65
00:04:14,840 --> 00:04:16,970
I rub that every day.
66
00:04:18,410 --> 00:04:19,710
Narrator: Art Burke's looking for luck
67
00:04:19,780 --> 00:04:21,950
on a high stakes mission.
68
00:04:22,050 --> 00:04:23,410
Art: Away we go again.
69
00:04:25,880 --> 00:04:28,220
Narrator: A 400 mile trek to remote St. Theresa Point.
70
00:04:33,460 --> 00:04:35,360
Art: Be nice to get a trip without anything going , eh?
71
00:04:35,460 --> 00:04:36,660
Like one trip is all I ask, you know.
72
00:04:39,500 --> 00:04:40,830
Narrator: The load of building supplies
73
00:04:40,930 --> 00:04:43,370
could bring in a fortune for Polar.
74
00:04:45,770 --> 00:04:48,070
But the dangerous routes rumored to be in rough shape.
75
00:04:49,510 --> 00:04:50,840
- It's getting warmer now.
76
00:04:50,940 --> 00:04:52,310
I don't know.
77
00:04:53,780 --> 00:04:55,580
Well, well, well, well, well.
78
00:04:57,050 --> 00:04:59,050
Hey, there big truck, you got a copy, buddy.
79
00:04:59,120 --> 00:05:00,380
Trucker: Yeah.
80
00:05:00,490 --> 00:05:01,790
- You didn't come out of St. Theresa's
81
00:05:01,850 --> 00:05:03,320
by any chance, did ya?
82
00:05:05,020 --> 00:05:06,490
- Right on, buddy. How was the road?
83
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
- Now isn't that something.
84
00:05:28,180 --> 00:05:29,950
The road is getting worse and worse.
85
00:05:31,380 --> 00:05:32,720
Look at this.
86
00:05:32,820 --> 00:05:34,150
That's the top of the muskeg coming up
87
00:05:34,220 --> 00:05:35,950
through the snow, eh.
88
00:05:37,920 --> 00:05:40,260
Like this should be all covered with snow this time of year.
89
00:05:40,360 --> 00:05:41,890
This is no good.
90
00:05:45,460 --> 00:05:47,760
This is a bad spot here, b'y.
91
00:05:52,100 --> 00:05:53,740
I wouldn't wanna up on this.
92
00:06:03,820 --> 00:06:06,020
Wow! Check this out, buddy.
93
00:06:21,070 --> 00:06:22,730
Holy , eh.
94
00:06:24,100 --> 00:06:25,540
Look at all the chains marks, man.
95
00:06:25,640 --> 00:06:28,040
Whenever they were trying to pull this out, look.
96
00:06:28,110 --> 00:06:30,940
Everything tore all to hell.
97
00:06:32,880 --> 00:06:34,980
Holy God, eh.
98
00:06:39,080 --> 00:06:41,450
Narrator: The thawing muskeg can act like quick sand
99
00:06:42,820 --> 00:06:45,490
forcing drivers to flee and abandon their trucks
100
00:06:45,560 --> 00:06:48,060
hundreds of miles from the nearest town.
101
00:06:51,730 --> 00:06:54,900
And this road's so ravaged even maintenance vehicles
102
00:06:55,000 --> 00:06:57,270
aren't immune to the trails wrath.
103
00:06:58,770 --> 00:07:00,070
- You break through that road run,
104
00:07:00,170 --> 00:07:02,640
you'll go right to your arse just like this, look.
105
00:07:09,680 --> 00:07:11,480
Art: When you're in the middle of nowheres,
106
00:07:11,580 --> 00:07:13,820
you're in this by yourself.
107
00:07:13,890 --> 00:07:15,520
There's none of this call help
108
00:07:15,620 --> 00:07:17,590
or any of this kind of , b'y.
109
00:07:17,690 --> 00:07:19,890
We screw up we might not get to do it again.
110
00:07:24,100 --> 00:07:27,530
Hopefully something like this is not gonna happen to me.
111
00:07:51,360 --> 00:07:53,060
What can I say...
112
00:07:54,530 --> 00:07:56,390
Away we go again.
113
00:08:08,710 --> 00:08:11,710
That's all that happens today it'll be a good day.
114
00:08:13,140 --> 00:08:15,750
Hooray hurrah. Ha, ha, ha, ha.
115
00:08:17,150 --> 00:08:18,520
Narrator: While Polar's wild card
116
00:08:18,620 --> 00:08:20,780
gambles down the brutal road.
117
00:08:23,320 --> 00:08:25,020
100 miles to the north...
118
00:08:33,570 --> 00:08:35,700
- Do some hard trucking today, man.
119
00:08:37,400 --> 00:08:40,670
Narrator: the competition's looking to bank some big money.
120
00:08:42,770 --> 00:08:44,740
Lisa: Going to Winnipeg.
121
00:08:46,410 --> 00:08:48,550
Just got this back haul.
122
00:08:48,650 --> 00:08:50,580
It's a broken loader.
123
00:08:50,680 --> 00:08:54,550
Narrator: Lisa Kelly's hauling a busted $60,000 loader
124
00:08:55,950 --> 00:08:57,850
400 miles from remote Garden Hill
125
00:08:57,960 --> 00:09:00,120
down to Winnipeg for repairs.
126
00:09:01,560 --> 00:09:02,860
Lisa: I like back hauls
127
00:09:02,960 --> 00:09:05,360
it means that I'm making double the money on the same run.
128
00:09:05,460 --> 00:09:07,400
So that's pretty exciting.
129
00:09:08,870 --> 00:09:10,970
Narrator: A high price job will bring in much needed cash
130
00:09:11,040 --> 00:09:12,800
for the small business.
131
00:09:19,310 --> 00:09:21,110
- Jeez Louise!
132
00:09:23,550 --> 00:09:24,850
The road's falling apart.
133
00:09:24,950 --> 00:09:26,320
So I just need to get out of here.
134
00:09:27,750 --> 00:09:29,990
Narrator: But the road's deteriorating fast
135
00:09:30,090 --> 00:09:33,660
and within hours is expected to get shut down.
136
00:09:37,900 --> 00:09:39,200
- Whoa.
137
00:09:50,580 --> 00:09:52,640
What the heck was that?
138
00:09:58,850 --> 00:10:00,320
What is going on?
139
00:10:05,760 --> 00:10:07,160
Whoa.
140
00:10:08,560 --> 00:10:10,090
We have a problem.
141
00:10:15,700 --> 00:10:18,940
That's the engine, skipping or something.
142
00:10:22,370 --> 00:10:23,810
All right, I gotta stop this thing.
143
00:10:37,090 --> 00:10:38,690
So I gotta get out and I gotta pop my hood
144
00:10:38,790 --> 00:10:40,360
and see if everything's good.
145
00:10:41,830 --> 00:10:43,360
And in order to check the fluids and stuff
146
00:10:43,460 --> 00:10:44,890
I'm gonna have to turn the truck off
147
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
which is the ultimate no-no.
148
00:10:48,430 --> 00:10:50,300
Narrator: A cardinal rule of ice road trucking
149
00:10:50,370 --> 00:10:52,840
is never turn off the engine.
150
00:10:54,540 --> 00:10:57,210
In these conditions it might not start back up
151
00:10:57,280 --> 00:10:59,240
Leaving the driver stranded
152
00:10:59,340 --> 00:11:01,910
hundreds of miles from civilization.
153
00:11:02,010 --> 00:11:05,680
With the motor failing she may have to make the tough call.
154
00:11:08,090 --> 00:11:11,450
- So I'm gonna break the rules of the road right now, ready?
155
00:11:18,360 --> 00:11:26,870
¶ ¶
156
00:11:36,210 --> 00:11:38,350
Narrator: 300 miles from Winnipeg.
157
00:11:39,880 --> 00:11:41,180
Lisa: In order to check the fluids and stuff
158
00:11:41,290 --> 00:11:42,550
I'm gonna have to turn the truck off
159
00:11:42,650 --> 00:11:44,750
which is all, the ultimate no-no.
160
00:11:44,860 --> 00:11:46,190
Narrator: To try and fix her engine
161
00:11:46,290 --> 00:11:48,990
Lisa Kelly's willing to take a giant risk.
162
00:11:51,400 --> 00:11:54,860
- So I'm gonna break the rules of the road right now, ready?
163
00:12:01,810 --> 00:12:06,580
¶ ¶
164
00:12:09,610 --> 00:12:10,910
Lisa: I cross my finger
165
00:12:11,020 --> 00:12:12,320
and hope it's something I know how to fix
166
00:12:12,420 --> 00:12:14,280
because if it isn't I don't know what to do.
167
00:12:17,120 --> 00:12:18,420
What am I gonna do, sit here and do nothing.
168
00:12:18,520 --> 00:12:19,890
That's not my motto.
169
00:12:23,160 --> 00:12:24,790
Just sitting here ain't gonna solve anything.
170
00:12:24,900 --> 00:12:28,600
Truck's don't heal, they get fixed.
171
00:12:30,240 --> 00:12:31,600
Coolants good.
172
00:12:34,710 --> 00:12:37,270
And we're down a little bit.
173
00:12:37,380 --> 00:12:39,310
Right let me grab some oil here.
174
00:12:41,810 --> 00:12:43,250
So that's about all I can do.
175
00:12:44,680 --> 00:12:46,150
Narrator: With the oil topped off
176
00:12:46,250 --> 00:12:48,320
Lisa's ready to get back on the road.
177
00:12:49,720 --> 00:12:51,120
Lisa: All right, let's get this truck started.
178
00:12:55,030 --> 00:12:56,790
- Man. What is going on?
179
00:13:01,030 --> 00:13:03,530
What the heck? Why is it not starting?
180
00:13:14,910 --> 00:13:17,250
Gotta be kidding me.
181
00:13:28,530 --> 00:13:30,590
Narrator: While Lisa's troubles continue...
182
00:13:32,060 --> 00:13:33,900
100 miles to the southeast,
183
00:13:35,300 --> 00:13:36,800
on the road to Pikangikum...
184
00:13:39,340 --> 00:13:40,640
I don't know.
185
00:13:40,740 --> 00:13:42,870
Narrator: Her business partner's still shut down
186
00:13:42,970 --> 00:13:45,040
due to warming temperatures.
187
00:13:48,250 --> 00:13:50,180
Darrell: The way the weather's been you might come up here
188
00:13:50,280 --> 00:13:52,220
and it's, you got the five below rule,
189
00:13:52,320 --> 00:13:54,350
if the weather is not good and the sun's right
190
00:13:54,450 --> 00:13:56,420
they shut 'em down.
191
00:13:56,520 --> 00:13:58,290
Narrator: If the load goes undelivered
192
00:13:58,390 --> 00:14:02,090
not only will the village go without the supplies...
193
00:14:02,190 --> 00:14:04,360
the young company will take a big financial hit
194
00:14:04,460 --> 00:14:06,560
it can't afford.
195
00:14:08,370 --> 00:14:09,630
Darrell: We'll do whatever it takes
196
00:14:09,730 --> 00:14:11,430
to overcome this obstacle.
197
00:14:11,540 --> 00:14:13,370
The company and the communities
198
00:14:13,470 --> 00:14:15,910
depend on these loads being delivered.
199
00:14:17,440 --> 00:14:19,510
So I'm gonna have to get going.
200
00:14:21,380 --> 00:14:25,310
Narrator: But the veteran trucker's got a trick up his sleeve.
201
00:14:25,420 --> 00:14:28,020
- This is my first trip of the year into Pikangikum.
202
00:14:28,120 --> 00:14:29,720
I was in here last year
203
00:14:29,820 --> 00:14:31,750
and I remember coming out of there before
204
00:14:31,860 --> 00:14:34,390
and there was a short cut road.
205
00:14:34,490 --> 00:14:35,990
Narrator: With the main road closed
206
00:14:36,090 --> 00:14:37,860
a potential alternate route
207
00:14:37,960 --> 00:14:41,430
just be the key to reaching the community.
208
00:14:41,530 --> 00:14:42,870
Darrell: I'm gonna turn off here shortly.
209
00:14:42,970 --> 00:14:44,800
I know my corner's coming up
210
00:14:44,900 --> 00:14:47,370
so I'm gonna find the corner here
211
00:14:47,470 --> 00:14:51,540
and pull around the corner and check it out.
212
00:14:52,940 --> 00:14:54,580
Yep, this would be the road I'm taking.
213
00:14:58,380 --> 00:15:01,380
Narrator: But the shortcut isn't part of the winter road system
214
00:15:01,490 --> 00:15:05,090
and is completely unmaintained by road authorities.
215
00:15:07,890 --> 00:15:10,560
- I don't know what to think of my road.
216
00:15:12,530 --> 00:15:13,900
But it don't look like there's been any trucks
217
00:15:14,000 --> 00:15:15,930
on this road this year.
218
00:15:16,030 --> 00:15:19,170
I'm hoping that it gets me out of here.
219
00:15:19,270 --> 00:15:22,510
Hope I didn't get myself in a spot I don't want to be in.
220
00:15:22,610 --> 00:15:24,540
Pretty sketchy road.
221
00:15:31,120 --> 00:15:34,080
Whoa. Roads are rough on the body.
222
00:15:36,450 --> 00:15:39,890
Whoa! There are tree branches sticking out.
223
00:15:42,890 --> 00:15:45,290
. There goes my antennas probably.
224
00:15:47,470 --> 00:15:49,130
Wow. Wow.
225
00:15:50,570 --> 00:15:52,300
This is not very good.
226
00:15:57,340 --> 00:16:00,040
There ain't no way I'm getting turned around anywhere
227
00:16:00,140 --> 00:16:03,080
and there's no way that I'm backing back through that spot
228
00:16:03,180 --> 00:16:04,850
I just came through.
229
00:16:06,250 --> 00:16:08,480
I'm totally if I have to turn around.
230
00:16:13,190 --> 00:16:14,590
Darrell: Now I'm afraid there's gonna end up
231
00:16:14,690 --> 00:16:16,990
being some up spot in the road up here
232
00:16:17,100 --> 00:16:18,660
that I can't get through.
233
00:16:20,060 --> 00:16:21,360
If that happens...
234
00:16:21,470 --> 00:16:22,870
Well...
235
00:16:24,270 --> 00:16:26,540
I got myself in a jam.
236
00:16:26,640 --> 00:16:30,410
Narrator: The private trail's punishing Darrell in his truck at every turn.
237
00:16:33,340 --> 00:16:36,410
- this road's even getting narrower.
238
00:16:36,510 --> 00:16:37,780
Narrator: And up ahead...
239
00:16:37,880 --> 00:16:39,180
Darrell: Oh-oh.
240
00:16:39,280 --> 00:16:42,690
I've really gotten myself in a situation.
241
00:16:42,790 --> 00:16:45,490
Narrator: it's got a big surprise.
242
00:16:45,590 --> 00:16:47,190
Darrell: Holy .
243
00:16:48,630 --> 00:16:50,060
Narrator: The crossing at the trails edge
244
00:16:50,160 --> 00:16:51,930
stretches nearly three miles
245
00:16:54,230 --> 00:16:56,470
and entering from an unused access point
246
00:16:58,940 --> 00:17:00,500
Darrell has no way of knowing if the ice is strong enough
247
00:17:00,610 --> 00:17:03,140
to support his 20 ton load.
248
00:17:10,520 --> 00:17:12,580
- Can't see the ice.
249
00:17:12,680 --> 00:17:14,350
Packed full of snow.
250
00:17:24,660 --> 00:17:26,260
Makes you wonder why you're here doing this
251
00:17:26,360 --> 00:17:27,660
when you look out across that
252
00:17:27,770 --> 00:17:29,870
and you know you gotta drive across it.
253
00:17:33,910 --> 00:17:35,970
I don't have time to sit here
254
00:17:36,070 --> 00:17:38,340
and look for cracks in the ice.
255
00:17:47,490 --> 00:17:49,790
There ain't no turning around now.
256
00:17:52,220 --> 00:17:54,490
So I guess it's now or never.
257
00:18:00,170 --> 00:18:02,800
ssing...
258
00:18:04,240 --> 00:18:05,840
- There ain't no turning around now.
259
00:18:08,040 --> 00:18:10,270
So I guess it's now or never.
260
00:18:10,380 --> 00:18:13,710
Narrator: Darrell Ward's risking it all.
261
00:18:13,810 --> 00:18:17,010
Darrell: Ugh! Coming down onto the ice.
262
00:18:17,120 --> 00:18:18,880
Narrator: Trying to deliver a vital haul
263
00:18:18,980 --> 00:18:22,020
and keep his young company from going under.
264
00:18:22,120 --> 00:18:25,090
- Put my window down and see what kind of
265
00:18:25,190 --> 00:18:27,190
cracking noise I get anyway.
266
00:18:30,200 --> 00:18:32,260
Whoa, a lot of cracks.
267
00:18:34,830 --> 00:18:36,630
When I walked up I didn't find any
268
00:18:36,740 --> 00:18:38,970
but boy, once you get out there you can see 'em.
269
00:18:45,640 --> 00:18:47,180
I can see where there's water's squished up
270
00:18:47,280 --> 00:18:48,950
through the ice cracks right here.
271
00:18:49,050 --> 00:18:50,610
The different color of the ice
272
00:18:50,720 --> 00:18:54,120
from the water pushing up through the cracks.
273
00:18:54,220 --> 00:18:55,920
It's pretty thin.
274
00:19:00,730 --> 00:19:03,390
Kind of creepy feeling looking at all the cracks in this ice.
275
00:19:03,500 --> 00:19:04,830
I don't know how it holds together
276
00:19:04,930 --> 00:19:06,700
when it's got all these cracks in it.
277
00:19:06,800 --> 00:19:09,030
It would suck for this thing to go down.
278
00:19:12,670 --> 00:19:16,970
Woo! Dunno. Yeah, there's a big ol' crack down the middle.
279
00:19:17,080 --> 00:19:19,110
That ice is moving.
280
00:19:21,910 --> 00:19:25,450
I can see water over here on this edge of the ice crossing.
281
00:19:26,890 --> 00:19:29,720
! I don't like that.
282
00:19:31,160 --> 00:19:32,460
Makes me nervous.
283
00:19:32,560 --> 00:19:35,030
Maybe get across this ice.
284
00:19:37,760 --> 00:19:40,630
Coming off the ice, back onto land.
285
00:19:45,200 --> 00:19:47,070
Success on that crossing.
286
00:19:47,170 --> 00:19:49,140
I am now at Pikangikum.
287
00:19:50,580 --> 00:19:52,310
Narrator: Thanks to Darrell's bold call...
288
00:19:52,410 --> 00:19:53,810
- Now if I can get unloaded
289
00:19:53,910 --> 00:19:56,150
and get of here I'll be in good shape.
290
00:19:56,250 --> 00:19:57,950
Narrator: ...taking the unused shortcut
291
00:19:58,050 --> 00:19:59,950
proves to be the right move.
292
00:20:02,390 --> 00:20:04,090
- Right on! Well, you'll drop it and I'm out of here.
293
00:20:04,190 --> 00:20:08,390
Narrator: And the renegade company pockets a big paycheck.
294
00:20:08,490 --> 00:20:10,690
- With El Nino the days have been warm.
295
00:20:10,800 --> 00:20:14,030
It's gotta be colder to go on these roads.
296
00:20:14,130 --> 00:20:16,470
I didn't know if I was gonna make it.
297
00:20:16,570 --> 00:20:17,830
What am I to do?
298
00:20:17,940 --> 00:20:19,740
Once I committed myself I kept going,
299
00:20:19,840 --> 00:20:21,670
and, you know, luckily, today I made it.
300
00:20:23,680 --> 00:20:26,440
Narrator: While Darrell turns and burns,
301
00:20:26,550 --> 00:20:28,380
100 miles to the northwest,
302
00:20:29,920 --> 00:20:32,520
on the remote trail out of Garden Hill...
303
00:20:33,920 --> 00:20:35,920
Lisa: I don't know. I don't know why it won't start.
304
00:20:36,020 --> 00:20:38,760
Narrator: his business partner still can't get moving.
305
00:20:40,230 --> 00:20:42,660
- Stupid truck. Why won't you start now?
306
00:20:42,760 --> 00:20:46,200
Narrator: After breaking the cardinal rule of the winter roads:
307
00:20:46,300 --> 00:20:48,470
never turn off your engine.
308
00:20:48,570 --> 00:20:50,730
Her motor hasn't started back up.
309
00:20:52,940 --> 00:20:55,170
- See that's the thing, that's like, okay,
310
00:20:55,270 --> 00:20:56,710
so it's not running right
311
00:20:56,810 --> 00:20:59,140
so you turn it off to make sure it's running right
312
00:20:59,240 --> 00:21:01,210
and then it doesn't start at all.
313
00:21:01,310 --> 00:21:04,880
I mean, I took a gamble and lost on this one.
314
00:21:06,420 --> 00:21:07,880
Narrator: Hundreds of miles from help
315
00:21:07,990 --> 00:21:11,760
it's up to Lisa to figure out a way to get back on the road
316
00:21:11,860 --> 00:21:14,290
or face being stranded through the night
317
00:21:15,760 --> 00:21:17,390
or even for days.
318
00:21:18,830 --> 00:21:20,500
- I don't know what my options are.
319
00:21:23,540 --> 00:21:25,600
Whether you're a mechanic or not you're still a mechanic.
320
00:21:25,700 --> 00:21:27,840
A lot of imagination and creativity
321
00:21:27,940 --> 00:21:30,670
has to go into fixing things
322
00:21:30,780 --> 00:21:32,780
cause there's no one there to help you.
323
00:21:37,850 --> 00:21:39,750
I bet I could bump start the truck.
324
00:21:41,590 --> 00:21:44,220
I don't even know if it's enough hill to get it started.
325
00:21:44,320 --> 00:21:46,120
I'm gonna try though.
326
00:21:47,590 --> 00:21:49,090
Narrator: A bump start or push start
327
00:21:49,190 --> 00:21:51,860
is a way to starting a vehicle by using momentum
328
00:21:51,960 --> 00:21:53,830
to turn an engine back on.
329
00:21:55,470 --> 00:21:56,970
Once the brake's released
330
00:21:57,070 --> 00:22:00,470
gravity begins rolling the truck downhill.
331
00:22:00,570 --> 00:22:03,110
The driver then attempts to start the engine,
332
00:22:03,210 --> 00:22:05,110
putting the truck in gear.
333
00:22:11,580 --> 00:22:13,480
- So put it in neutral.
334
00:22:15,590 --> 00:22:17,690
Once the brake comes off it should start rolling.
335
00:22:19,120 --> 00:22:20,890
Ready? I'm gonna try this.
336
00:22:22,460 --> 00:22:32,400
¶ ¶
337
00:22:35,410 --> 00:22:37,310
Okay. I'm rolling.
338
00:22:38,910 --> 00:22:47,350
¶ ¶
339
00:22:47,450 --> 00:22:49,220
I don't have any steering.
340
00:22:49,320 --> 00:22:51,350
Like seriously I can't turn the wheel at all.
341
00:22:52,860 --> 00:22:55,260
Oh man this is gonna be bad if it doesn't work.
342
00:22:58,160 --> 00:23:00,560
I gotta start it now or never.
343
00:23:06,140 --> 00:23:08,370
Come on, baby, you can do it.
344
00:23:17,750 --> 00:23:19,620
Ah! There!
345
00:23:23,420 --> 00:23:25,390
Oh my gosh, it worked.
346
00:23:25,490 --> 00:23:28,090
Put it in fifth, push the clutch in,
347
00:23:28,190 --> 00:23:30,460
roll down the hill, pop the clutch
348
00:23:30,560 --> 00:23:32,260
and away, the engine starts up.
349
00:23:33,700 --> 00:23:35,060
Wooo!
350
00:23:36,700 --> 00:23:38,000
Just gotta make tracks for Winnipeg.
351
00:23:38,100 --> 00:23:39,600
I gotta go fast and hard.
352
00:23:41,070 --> 00:23:43,510
Let's get out of here before anything else happens.
353
00:23:47,210 --> 00:23:49,350
road system
354
00:23:49,450 --> 00:23:52,280
more trails are finally opening.
355
00:23:55,550 --> 00:23:57,390
Narrator: But with temperatures changing rapidly...
356
00:24:00,990 --> 00:24:04,560
the window of opportunity could be shorter than ever.
357
00:24:09,830 --> 00:24:12,270
So at Polar Industries in Winnipeg...
358
00:24:13,710 --> 00:24:15,440
Mark: All right, Steph, so...
359
00:24:15,540 --> 00:24:16,810
I know you want to hit the ice roads,
360
00:24:16,910 --> 00:24:20,110
but we gotta put you through a few tests here today.
361
00:24:20,180 --> 00:24:21,480
Narrator: Boss, Mark Kohaykewych,
362
00:24:21,550 --> 00:24:23,480
is looking to act fast
363
00:24:23,550 --> 00:24:26,280
by taking on a new driver.
364
00:24:26,350 --> 00:24:27,750
Mark: I'm gonna put Steph to the test here
365
00:24:27,820 --> 00:24:30,450
and see if she's got what it takes to be an ice road trucker.
366
00:24:31,890 --> 00:24:34,520
- Hi I'm Steph. Heard you're looking for drivers.
367
00:24:34,630 --> 00:24:36,590
Narrator: 22-year-old Stephanie Custance,
368
00:24:36,690 --> 00:24:40,160
came to Polar aiming to get a job on the ice.
369
00:24:40,270 --> 00:24:41,560
- You got experience:
370
00:24:41,630 --> 00:24:42,970
- I'm very new.
371
00:24:43,070 --> 00:24:44,530
Narrator: To see if she could cut it...
372
00:24:44,640 --> 00:24:46,400
Steph: No-no-no-no, no, no, no.
373
00:24:46,500 --> 00:24:49,570
Narrator: Mark put her through a series of challenges.
374
00:24:49,640 --> 00:24:51,940
Mark: Oh, that's not good.
375
00:24:52,040 --> 00:24:54,410
- Oh. - Ugh.
376
00:24:55,810 --> 00:24:57,980
All right, hop in the truck let's go.
377
00:24:58,080 --> 00:25:00,050
Narrator: Now it's her final test,
378
00:25:00,150 --> 00:25:03,590
prove what she's got behind the wheel on the local roads.
379
00:25:04,990 --> 00:25:06,290
Steph: I'm nervous.
380
00:25:06,360 --> 00:25:08,290
My test drive with Mark will be my first time ever
381
00:25:08,360 --> 00:25:10,460
even on the highway in the winter.
382
00:25:10,530 --> 00:25:12,930
So I'm just praying that I got enough wits about me
383
00:25:13,000 --> 00:25:14,500
to do this right.
384
00:25:14,600 --> 00:25:15,930
Narrator: Over the years...
385
00:25:16,030 --> 00:25:17,870
Man: Watch out. Watch out.
386
00:25:17,970 --> 00:25:19,340
Woman: Oh!
387
00:25:20,810 --> 00:25:22,070
Oh, my God.
388
00:25:22,170 --> 00:25:24,410
Man: All right, you're done driving.
389
00:25:24,510 --> 00:25:26,710
Narrator: ...rookies have notoriously struggled on the ice roads.
390
00:25:26,810 --> 00:25:28,880
- The you gotta go through up here.
391
00:25:28,980 --> 00:25:30,510
I've just about had it.
392
00:25:32,980 --> 00:25:34,250
Narrator: And it's proven too much for many a trucker.
393
00:25:35,690 --> 00:25:37,790
Boss: I have to cut our losses and cut our risk.
394
00:25:37,890 --> 00:25:41,090
I guess what I'm thinking, Pork Chop,
395
00:25:41,160 --> 00:25:43,390
is that we'll get you sent back home.
396
00:25:44,800 --> 00:25:47,100
- All right, Steph, let's go hit the road.
397
00:25:47,170 --> 00:25:49,400
Narrator: With Polar under the gun
398
00:25:49,500 --> 00:25:52,800
Mark can't afford to send out a driver who's not ready.
399
00:25:55,240 --> 00:25:56,610
Mark: I'm gonna take you on a couple of back country roads here.
400
00:25:56,710 --> 00:25:59,510
Put you through your paces, see what you can do.
401
00:26:01,110 --> 00:26:02,750
How does it feel so far?
402
00:26:02,850 --> 00:26:05,950
- I'm nervous but I'm, I feel okay.
403
00:26:06,050 --> 00:26:08,380
I've never had to drive on icy highway before.
404
00:26:10,490 --> 00:26:12,620
Mark: Watch your shifting there.
405
00:26:14,760 --> 00:26:16,460
Mark: Oh, you're killing my gears.
406
00:26:16,560 --> 00:26:18,660
Get that shifting down a little bit.
407
00:26:18,760 --> 00:26:20,960
Can't be screwing up shifts on the winter road.
408
00:26:25,770 --> 00:26:27,640
- Let's get you turning right here,
409
00:26:27,740 --> 00:26:29,940
and we're gonna get down one of the quarry roads.
410
00:26:30,040 --> 00:26:31,940
I'm gonna get you to try a couple things there.
411
00:26:33,510 --> 00:26:36,350
I want you to go up a little bit of a hill here.
412
00:26:36,410 --> 00:26:38,050
I want you to stop right here.
413
00:26:39,480 --> 00:26:40,820
- Right here? - Yep.
414
00:26:40,920 --> 00:26:42,220
- Okay.
415
00:26:43,690 --> 00:26:45,490
- Okay, now start now that we're midway up.
416
00:26:45,590 --> 00:26:47,120
- Now start? - Yep.
417
00:26:49,960 --> 00:26:51,330
- I'm like not going forward though.
418
00:26:51,400 --> 00:26:53,360
- Exactly. Not that easy, is it?
419
00:26:54,770 --> 00:26:57,030
Gotta put you through the test.
420
00:26:57,140 --> 00:26:59,470
This is just a baby hill
421
00:26:59,570 --> 00:27:01,140
compared to what you're going to see on the winter roads.
422
00:27:01,210 --> 00:27:02,170
- Come on, baby, come on, baby.
423
00:27:03,670 --> 00:27:05,010
Mark: Ease on the gas, easy on the gas.
424
00:27:05,110 --> 00:27:07,380
You don't want to be spinning.
425
00:27:08,810 --> 00:27:10,580
Steph: We're almost there.
426
00:27:13,320 --> 00:27:14,780
Mark: There you go. - Ha.
427
00:27:14,850 --> 00:27:16,890
- Good job.
428
00:27:16,990 --> 00:27:19,260
- Woo.
429
00:27:19,360 --> 00:27:20,160
Mark: That's nothing compared to what you're gonna get faced with, all right.
430
00:27:20,220 --> 00:27:21,620
- Okay.
431
00:27:24,130 --> 00:27:26,200
Mark: All right, Steph, stop, stop, stop, stop.
432
00:27:29,170 --> 00:27:30,730
Have you done some off-roading in a quad before?
433
00:27:30,840 --> 00:27:32,130
- Yeah, in a quad.
434
00:27:32,200 --> 00:27:34,470
- You want to do it in a truck?
435
00:27:34,570 --> 00:27:38,270
- Yes. - Head down the power line, see what you can do.
436
00:27:41,010 --> 00:27:43,350
- This is what you're going to be doing.
437
00:27:43,450 --> 00:27:44,480
You're literally going to be off-roading with a semi truck.
438
00:27:46,480 --> 00:27:47,850
Steph: Holy !
439
00:27:49,290 --> 00:27:51,890
Mark: See this? That's what you're going to feel
440
00:27:51,990 --> 00:27:55,290
for ten, twelve, fourteen, sixteen hours a day.
441
00:27:55,390 --> 00:27:58,090
- Does Polar have a masseuse benefits package?
442
00:27:59,830 --> 00:28:02,470
- Get some momentum. You're gonna get stuck.
443
00:28:05,440 --> 00:28:07,040
- I want you to stop right here.
444
00:28:07,110 --> 00:28:08,970
'Kay, so here I'm gonna throw another challenge at you.
445
00:28:09,070 --> 00:28:10,370
So now you've off-roaded forward
446
00:28:10,480 --> 00:28:11,770
let's see if you can off-road backwards.
447
00:28:14,550 --> 00:28:15,950
Steph: You want me to back right out of here?
448
00:28:16,010 --> 00:28:17,350
Mark: I want you to get right out of here.
449
00:28:17,450 --> 00:28:19,080
Oh, oh you're sliding off the road.
450
00:28:20,550 --> 00:28:21,820
Careful you got rocks here too.
451
00:28:21,920 --> 00:28:24,190
That's what you're going to be faced with.
452
00:28:26,020 --> 00:28:27,360
Don't get too carried away.
453
00:28:27,460 --> 00:28:28,720
You're almost out of here.
454
00:28:28,830 --> 00:28:30,130
No need to get faster and faster.
455
00:28:30,190 --> 00:28:31,560
Just be careful.
456
00:28:37,900 --> 00:28:39,870
- Holy !
457
00:28:39,970 --> 00:28:41,600
- Good job.
458
00:28:41,710 --> 00:28:43,240
Nice work.
459
00:28:44,710 --> 00:28:45,980
Let's head 'er back to the shop.
460
00:28:46,080 --> 00:28:47,440
Steph: Woo.
461
00:29:04,360 --> 00:29:06,260
Mark: So...
462
00:29:06,360 --> 00:29:07,730
some good things and some not so good things.
463
00:29:07,800 --> 00:29:10,870
I mean, your inexperience shows for sure, but uh,
464
00:29:13,540 --> 00:29:15,670
I need drivers. I got a lot of loads to move.
465
00:29:17,180 --> 00:29:19,680
- I know what I want to do.
466
00:29:19,780 --> 00:29:21,580
I want the job so if you want to...
467
00:29:21,680 --> 00:29:23,450
Mark: Um, let me think this over.
468
00:29:23,550 --> 00:29:25,110
Come see me in the morning we'll talk.
469
00:29:25,220 --> 00:29:26,980
- Sounds good. Thank you. - All right. Take it easy.
470
00:29:28,950 --> 00:29:31,420
Steph: The test was okay, some hairy spots.
471
00:29:31,520 --> 00:29:34,220
I'm just hoping that I did good enough that he likes me.
472
00:29:34,330 --> 00:29:35,990
I'll probably just be up all night waiting,
473
00:29:36,060 --> 00:29:37,790
hoping, thinking about it.
474
00:29:39,330 --> 00:29:41,230
Narrator: While a newcomer waits for the call
475
00:29:41,330 --> 00:29:44,070
up to the big leagues...
476
00:29:44,170 --> 00:29:46,240
the sun sets on the north...
477
00:29:47,970 --> 00:29:50,040
and 400 miles from Winnipeg
478
00:29:51,610 --> 00:29:54,340
on the road to St. Theresa Point...
479
00:29:55,850 --> 00:29:57,980
- I didn't see that coming.
480
00:29:58,080 --> 00:30:00,220
See the hole we went in there?
481
00:30:00,320 --> 00:30:01,650
Wow!
482
00:30:01,750 --> 00:30:03,320
Wow, wow, wow, wow, wow.
483
00:30:04,790 --> 00:30:06,090
Narrator: An ice road veteran's
484
00:30:06,160 --> 00:30:09,060
deep into his toughest mission of the season.
485
00:30:13,860 --> 00:30:16,000
Crazy road going up and down, up and down,
486
00:30:16,070 --> 00:30:19,300
twist and turn and full of potholes.
487
00:30:19,400 --> 00:30:21,240
It's a full moon, b'y.
488
00:30:23,240 --> 00:30:25,070
Yeah, there will be no falling asleep on this road
489
00:30:25,140 --> 00:30:27,580
that's for damn sure.
490
00:30:32,150 --> 00:30:33,720
Oh-oh, oh-oh. Oh-oh, oh-oh.
491
00:30:33,780 --> 00:30:35,880
It's a bad road, buddy.
492
00:30:35,950 --> 00:30:39,690
, scared the gonna pop out of gear.
493
00:30:39,790 --> 00:30:41,560
Narrator: The further Art gets
494
00:30:41,660 --> 00:30:44,060
the worse each mile becomes.
495
00:30:52,840 --> 00:30:55,370
Art: Isn't this wonderful?
496
00:30:55,470 --> 00:30:58,240
I can hardly wait to get to the end of this.
497
00:31:06,750 --> 00:31:09,020
There we are at an ice crossing.
498
00:31:24,000 --> 00:31:25,670
There's a mile lake crossing in between here
499
00:31:25,770 --> 00:31:27,800
and St. Theresa's Point.
500
00:31:27,910 --> 00:31:30,940
But I can see the big black spot there.
501
00:31:36,080 --> 00:31:37,550
Look at that.
502
00:31:37,650 --> 00:31:40,220
, b'y, this is gonna be a show.
503
00:31:41,650 --> 00:31:43,450
Narrator: The weather's been so warm
504
00:31:43,550 --> 00:31:45,650
the ice hasn't frozen thick enough
505
00:31:45,760 --> 00:31:47,860
to support the weight of big rigs.
506
00:31:49,890 --> 00:31:52,490
- Hear the pump?
507
00:31:52,560 --> 00:31:54,030
It's too thin, eh.
508
00:31:55,470 --> 00:31:56,830
They pump water all over,
509
00:31:56,930 --> 00:31:58,200
let it freeze in the night time.
510
00:31:58,300 --> 00:32:00,170
All that's flooded look.
511
00:32:03,470 --> 00:32:06,540
Narrator: Maintenance crews flood the surface of crossings
512
00:32:06,640 --> 00:32:08,980
in an effort to garner thicker ice over night,
513
00:32:11,350 --> 00:32:14,280
but only if the temperature drops low enough for it to freeze.
514
00:32:17,460 --> 00:32:19,290
Art: You gonna flood the whole thing or just one side?
515
00:32:21,190 --> 00:32:22,560
Art: Okay.
516
00:32:30,800 --> 00:32:32,370
Narrator: It's anything but a sure bet
517
00:32:32,470 --> 00:32:35,370
that the crossing will freeze solid enough for travel,
518
00:32:35,470 --> 00:32:37,570
but even it does...
519
00:32:37,640 --> 00:32:39,810
- I'm pretty sure that I'm too heavy to cross it.
520
00:32:41,280 --> 00:32:43,380
Narrator: ...Art could be over the weight limit.
521
00:32:50,620 --> 00:32:52,720
- They're not gonna let us cross that.
522
00:32:52,820 --> 00:32:54,820
There's no way.
523
00:33:04,830 --> 00:33:06,130
Steph: Mark's still making up his mind.
524
00:33:06,240 --> 00:33:08,140
He's got some thinking he said he's gonna do.
525
00:33:08,240 --> 00:33:10,870
Narrator: ...it's judgment day for Steph Custance.
526
00:33:10,970 --> 00:33:13,010
Steph: I'm really hoping that I get the opportunity
527
00:33:13,110 --> 00:33:14,880
and I'm also hoping I don't let him down.
528
00:33:14,980 --> 00:33:17,380
I wanna get out there, I wanna be an ice road trucker.
529
00:33:20,380 --> 00:33:21,680
- Hey, Steph. - Hey. How's it going?
530
00:33:21,790 --> 00:33:23,250
- Good. Grab a seat.
531
00:33:24,650 --> 00:33:26,520
So, I've seen what you can do.
532
00:33:26,620 --> 00:33:27,990
I've seen the way you drive.
533
00:33:28,090 --> 00:33:29,720
You're definitely green.
534
00:33:29,830 --> 00:33:31,160
You do have a lot of energy.
535
00:33:31,260 --> 00:33:32,560
You do have a lot of enthusiasm
536
00:33:32,660 --> 00:33:34,230
but I don't know if you fully appreciate
537
00:33:34,330 --> 00:33:36,830
what this job entails.
538
00:33:36,930 --> 00:33:39,700
It's dangerous. It's a really dangerous job.
539
00:33:39,800 --> 00:33:41,300
Guys get hurt out there.
540
00:33:41,400 --> 00:33:43,640
Truck's breaking down, you gotta know how to fix it.
541
00:33:43,740 --> 00:33:46,070
I'm not quite sure you cut out for that just yet.
542
00:33:47,540 --> 00:33:50,080
I-I've been giving this a lot of thought and uh...
543
00:33:56,490 --> 00:33:57,990
Don't let me down. I'm gonna give you a shot.
544
00:33:58,090 --> 00:33:59,390
- Yeah. - All right?
545
00:33:59,490 --> 00:34:00,790
- Awesome, thank you.
546
00:34:00,890 --> 00:34:03,120
- I'm taking a huge risk on her,
547
00:34:03,230 --> 00:34:04,530
but you know what,
548
00:34:04,630 --> 00:34:05,960
we've all gotta start somewhere.
549
00:34:06,060 --> 00:34:07,960
She's got the drive.
550
00:34:08,060 --> 00:34:09,360
She's got something in her
551
00:34:09,470 --> 00:34:12,070
that's gonna make her succeed out there.
552
00:34:12,170 --> 00:34:13,500
You gotta open your ears and you gotta watch
553
00:34:13,600 --> 00:34:14,900
and you gotta learn.
554
00:34:15,010 --> 00:34:16,640
- I'm ready. - Welcome aboard.
555
00:34:16,740 --> 00:34:18,470
- Thank you. Awesome. - All right? Take care.
556
00:34:18,580 --> 00:34:20,270
- Yeah, you too.
557
00:34:20,380 --> 00:34:22,740
So I met with Mark. It's a huge opportunity.
558
00:34:22,850 --> 00:34:24,150
It's a huge change in my life
559
00:34:24,250 --> 00:34:26,680
and it's gonna be awesome for my son.
560
00:34:26,780 --> 00:34:28,150
So I'm pumped.
561
00:34:29,590 --> 00:34:31,590
I get to be an ice road trucker.
562
00:34:31,690 --> 00:34:33,190
I'm excited.
563
00:34:34,660 --> 00:34:36,420
Woo, ha, ha!
564
00:34:36,530 --> 00:34:39,590
Narrator: As Steph joins the Polar squad,
565
00:34:41,230 --> 00:34:43,160
400 miles to the north...
566
00:34:44,900 --> 00:34:47,140
Subtract. 34. 139.
567
00:34:47,240 --> 00:34:48,570
34. 139.
568
00:34:50,510 --> 00:34:52,470
Narrator: After a long night in the truck
569
00:34:52,580 --> 00:34:56,240
the company wild card's weighing his odds.
570
00:34:56,350 --> 00:34:57,880
- I'm trying to figure out how many pieces
571
00:34:57,980 --> 00:35:00,310
I got on the back of the truck and what they weigh
572
00:35:00,420 --> 00:35:03,220
so I can figure out if I'm, if I can cross this ice or not
573
00:35:03,320 --> 00:35:06,220
cause if I screw this up we're gonna get drowned.
574
00:35:10,760 --> 00:35:12,960
Look at the crack.
575
00:35:13,060 --> 00:35:15,000
They flooded this last night, eh.
576
00:35:16,500 --> 00:35:18,800
They pump water all over let it freeze in the night time.
577
00:35:18,900 --> 00:35:20,770
All that's flooded look.
578
00:35:20,870 --> 00:35:23,270
Narrator: The crossing was flooded by road crews
579
00:35:23,370 --> 00:35:25,440
in an effort to strengthen the ice.
580
00:35:26,880 --> 00:35:28,140
Art: It's too thin, eh.
581
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
This is gonna be a show.
582
00:35:31,950 --> 00:35:34,480
Narrator: But even after a night of cold temperatures...
583
00:35:35,990 --> 00:35:39,420
- It's not even froze under there.
584
00:35:39,520 --> 00:35:43,360
Narrator: the crossing might not be strong enough for safe passage.
585
00:35:44,790 --> 00:35:46,560
Art: Last year, I near went through, eh.
586
00:35:46,660 --> 00:35:48,400
I broke through the surface layer.
587
00:35:50,900 --> 00:35:53,700
Art: No, no, no, no, no.
588
00:35:53,800 --> 00:35:55,640
We're gonna go through the ice here you got that?
589
00:35:59,810 --> 00:36:02,640
Narrator: If Art's over the 34 ton weight limit
590
00:36:04,050 --> 00:36:07,550
this could be a life or death decision.
591
00:36:09,050 --> 00:36:10,990
- It says 34 ton.
592
00:36:11,090 --> 00:36:13,690
That would give me like 68,000 pounds.
593
00:36:13,790 --> 00:36:16,120
So I'm guessing this, right?
594
00:36:19,560 --> 00:36:22,230
To tell you the honest to God truth I don't know.
595
00:36:22,330 --> 00:36:23,930
The sensible side of me is saying,
596
00:36:24,030 --> 00:36:27,540
you know Art maybe we should wait and see what's going on?
597
00:36:27,640 --> 00:36:30,510
The crazy side is saying, that prick, Art.
598
00:36:30,610 --> 00:36:32,610
Go, go, go, go, go!
599
00:36:32,710 --> 00:36:34,040
Eh.
600
00:36:36,480 --> 00:36:38,350
So I think I'm gonna go a little bit with the crazy side this morning
601
00:36:38,450 --> 00:36:40,380
cause I think I can make it.
602
00:36:42,120 --> 00:36:44,850
Before the sun comes up and starts it up.
603
00:37:01,240 --> 00:37:02,740
I don't know if this is the right decision,
604
00:37:02,840 --> 00:37:05,370
but I'm doing it anyway.
605
00:37:11,950 --> 00:37:13,480
Open your door.
606
00:37:13,580 --> 00:37:15,480
Open your door!
607
00:37:21,420 --> 00:37:23,890
- Not gonna be answering your stupid questions or nothing.
608
00:37:23,990 --> 00:37:25,830
You just listen for cracks.
609
00:37:29,900 --> 00:37:32,130
I'm on the ice now.
610
00:37:36,870 --> 00:37:40,240
When I say bail you well bail, okay?
611
00:37:49,350 --> 00:37:50,690
- I don't know where we're at.
612
00:37:52,620 --> 00:37:54,390
Just please sit there and be quiet
613
00:37:54,490 --> 00:37:56,260
with your door open.
614
00:38:07,440 --> 00:38:08,740
Look at this.
615
00:38:08,840 --> 00:38:11,110
Somebody popped through there.
616
00:38:12,510 --> 00:38:13,840
That's all we need is something like that to happen
617
00:38:13,940 --> 00:38:15,710
and the gig is up, b'y.
618
00:38:17,550 --> 00:38:19,480
big crack there.
619
00:38:30,160 --> 00:38:32,260
Look at this coming now.
620
00:38:32,360 --> 00:38:33,930
Holy !
621
00:38:34,030 --> 00:38:35,630
I don't want him beside me.
622
00:38:37,070 --> 00:38:38,700
Narrator: As Art nears the edge of the crossing
623
00:38:38,800 --> 00:38:40,700
where ice is at its thinnest
624
00:38:40,800 --> 00:38:45,370
any added weight could be enough to cause the ice to shatter.
625
00:38:45,480 --> 00:38:47,940
- , ole buddy, don't come near me for sakes.
626
00:38:48,040 --> 00:38:49,340
Stay way far away.
627
00:38:49,450 --> 00:38:51,150
You'll get us drowned.
628
00:38:51,250 --> 00:38:52,750
Get the out of here!
629
00:38:52,850 --> 00:38:54,720
Get the away from me!
630
00:39:00,660 --> 00:39:04,030
Narrator: On the ice crossing just outside St. Theresa point,
631
00:39:05,960 --> 00:39:07,930
Art: Look at this coming now.
632
00:39:08,030 --> 00:39:09,730
!
633
00:39:09,830 --> 00:39:11,800
I don't want him beside me.
634
00:39:11,900 --> 00:39:13,400
Narrator: Polar driver Art Burke
635
00:39:13,500 --> 00:39:16,140
may have reached the breaking point.
636
00:39:16,240 --> 00:39:18,670
- ole buddy, don't come near me for sakes.
637
00:39:18,780 --> 00:39:20,040
Stay away far away.
638
00:39:20,140 --> 00:39:21,740
You'll get us drowned.
639
00:39:23,180 --> 00:39:25,180
Narrator: With Art's load right at the weight limit
640
00:39:25,280 --> 00:39:26,950
even a single truck could be enough
641
00:39:27,050 --> 00:39:28,650
to start the pressure waves below
642
00:39:28,750 --> 00:39:31,750
flowing from both directions
643
00:39:31,860 --> 00:39:34,520
and shattering the fragile ice.
644
00:39:38,360 --> 00:39:40,260
Art: , man.
645
00:39:41,670 --> 00:39:43,870
Get the out of here for sake!
646
00:39:43,970 --> 00:39:45,270
Get out of here!
647
00:39:45,370 --> 00:39:47,100
Get the away from me!
648
00:39:49,870 --> 00:39:59,780
¶ ¶
649
00:39:59,880 --> 00:40:01,620
, b'y.
650
00:40:04,150 --> 00:40:06,920
I got to be to be doing this, eh.
651
00:40:08,390 --> 00:40:09,660
I think it's a mile.
652
00:40:09,760 --> 00:40:11,060
I'm not sure if it ends right there or not.
653
00:40:11,160 --> 00:40:12,830
I'm hoping the it ends right there.
654
00:40:15,870 --> 00:40:17,830
near there, b'y.
655
00:40:22,270 --> 00:40:23,810
Go, go, go, go, go.
656
00:40:27,850 --> 00:40:29,650
So we made 'er across.
657
00:40:31,650 --> 00:40:34,820
I only in my pants twice across.
658
00:40:39,560 --> 00:40:41,190
Here we are at St. Theresa's, b'y.
659
00:40:41,290 --> 00:40:44,260
Narrator: Art makes it to his destination.
660
00:40:47,560 --> 00:40:49,560
- We got her done again, b'y.
661
00:40:52,000 --> 00:40:52,700
I was scared the load was gonna be all screwed up, eh,
662
00:40:52,800 --> 00:40:54,240
but it's nice.
663
00:40:54,340 --> 00:40:56,540
Stayed nice and dry.
664
00:40:56,640 --> 00:40:59,440
Narrator: The high price hauls delivered safe and sound
665
00:40:59,540 --> 00:41:03,310
and the wild card comes through big for Polar.
666
00:41:03,410 --> 00:41:05,610
- Good day. Sun is shining.
667
00:41:05,720 --> 00:41:08,020
They're happy with their stuff and they got it.
668
00:41:08,120 --> 00:41:10,120
I prevailed again.
669
00:41:18,500 --> 00:41:19,930
Narrator: Next time...
670
00:41:21,370 --> 00:41:23,330
on "Ice Road Truckers"...
671
00:41:23,430 --> 00:41:25,870
- So far I'd say this is the worst road yet.
672
00:41:25,970 --> 00:41:27,940
Narrator: the roads go from bad...
673
00:41:29,470 --> 00:41:32,010
Steph: Holy !
674
00:41:32,110 --> 00:41:33,580
Narrator:...to worse.
675
00:41:33,680 --> 00:41:35,340
- I have no idea if we'll make it.
676
00:41:35,450 --> 00:41:37,650
- I can see how they call this the Death Road.
677
00:41:39,420 --> 00:41:41,050
Narrator: And for the rookie...
678
00:41:41,150 --> 00:41:42,880
Steph: Say I did go through, how fast am I gonna go through?
679
00:41:42,990 --> 00:41:44,620
- You're gonna go through probably pretty quick.
680
00:41:44,720 --> 00:41:47,290
Narrator: ...it's trial by ice.
681
00:41:50,530 --> 00:41:51,860
Todd: Watch it!
682
00:41:51,960 --> 00:41:55,130
Steph: Oh my God.
682
00:41:56,305 --> 00:42:56,244
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-