"Ice Road Truckers" Trial by Ice

ID13207287
Movie Name"Ice Road Truckers" Trial by Ice
Release NameIce.Road.Truckers.S10E04.04.Trial.by.Ice.480p.x264-mSD.Eng
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID6019684
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,720 --> 00:00:04,290 Narrator: Now on "Ice Road Truckers"... 2 00:00:04,390 --> 00:00:06,560 Art: So far I'd say this is the worst road yet. 3 00:00:06,660 --> 00:00:07,990 - I've never been on them, 4 00:00:08,090 --> 00:00:09,890 I don't know what to expect. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,160 Narrator: ...the drivers take on new frontiers. 6 00:00:13,270 --> 00:00:15,630 - I can see how they call this the Death Road. 7 00:00:15,730 --> 00:00:17,200 - I'm on the road! 8 00:00:17,300 --> 00:00:19,170 Narrator: New blood... 9 00:00:19,270 --> 00:00:20,670 - Holy ! 10 00:00:22,110 --> 00:00:23,440 - Welcome to the ice road, baby. 11 00:00:23,540 --> 00:00:24,840 Narrator: and... 12 00:00:24,940 --> 00:00:26,240 - It was somewheres around here 13 00:00:26,350 --> 00:00:27,640 where I almost went through. 14 00:00:27,750 --> 00:00:29,050 Narrator: ...and an old nemesis. 15 00:00:29,150 --> 00:00:31,550 - I gotta be to be doing this. 16 00:00:33,190 --> 00:00:59,340 ¶ ¶ 17 00:01:04,250 --> 00:01:06,480 Narrator: The ice road truckers could be facing 18 00:01:06,590 --> 00:01:09,420 their warmest and shortest season on record. 19 00:01:10,860 --> 00:01:13,520 Open trails could be closed at any time. 20 00:01:14,890 --> 00:01:18,530 And some roads may never open at all. 21 00:01:20,530 --> 00:01:23,470 So the company's are doing what they can to survive. 22 00:01:25,040 --> 00:01:27,870 Darrell: Alberta's a long ways from here. 23 00:01:27,970 --> 00:01:29,240 Narrator: For Darrell and Lisa 24 00:01:29,340 --> 00:01:33,310 that means expanding the map into a new province. 25 00:01:33,410 --> 00:01:36,080 - You got them loaded up and ready to go? 26 00:01:36,180 --> 00:01:39,080 Long ways to Alberta but I'm on it. 27 00:01:41,520 --> 00:01:43,920 All right, yep thanks, bye. 28 00:01:44,020 --> 00:01:45,660 - Fort Chip, Alberta. 29 00:01:45,760 --> 00:01:48,090 - Yep. 30 00:01:48,190 --> 00:01:50,090 It may be a long ways away but it pays good. - Okay. 31 00:01:50,200 --> 00:01:52,360 - I don't know what the road conditions like up there. 32 00:01:52,460 --> 00:01:55,170 Stories I've heard is it's a very rough road. 33 00:01:58,570 --> 00:02:00,800 We got this new contract going to Alberta. 34 00:02:00,910 --> 00:02:04,140 It gives us the opportunity to expand into a new province, 35 00:02:04,240 --> 00:02:05,740 grow this company. 36 00:02:05,840 --> 00:02:07,740 Well, let's get out of here. Alberta. 37 00:02:09,380 --> 00:02:11,050 It's gonna be a long drive. 38 00:02:11,150 --> 00:02:13,350 I've heard these roads are real dangerous, 39 00:02:13,450 --> 00:02:16,920 but we're gonna take the risk to make this company survive. 40 00:02:19,830 --> 00:02:21,530 Narrator: Darrell and Lisa will be venturing farther 41 00:02:21,630 --> 00:02:23,630 than they've ever been before. 42 00:02:23,730 --> 00:02:25,530 Hauling 50 tons of heating supplies 43 00:02:25,630 --> 00:02:28,000 over 1000 miles from Winnipeg 44 00:02:28,100 --> 00:02:30,000 to distant Fort Chipewyan 45 00:02:30,100 --> 00:02:33,600 over a trail nicknamed The Death Road. 46 00:02:36,510 --> 00:02:37,840 - I've never been on 'em. 47 00:02:37,940 --> 00:02:39,210 I don't know what to expect 48 00:02:39,310 --> 00:02:42,250 but these communities depend on it. 49 00:02:42,350 --> 00:02:44,780 I depend on it; this trucking company depends on it. 50 00:02:44,880 --> 00:02:48,420 Narrator: Traveling this far for a company with a two truck fleet 51 00:02:48,520 --> 00:02:50,290 could be an overreach, 52 00:02:50,390 --> 00:02:51,660 but if they pull it off 53 00:02:51,760 --> 00:02:54,360 it'll be their biggest payout to date. 54 00:02:55,790 --> 00:02:57,530 - Hope for the best. 55 00:03:01,430 --> 00:03:04,130 Narrator: Back in Winnipeg... 56 00:03:04,240 --> 00:03:06,000 - Good to go. 57 00:03:06,100 --> 00:03:09,740 Narrator: ...Polar is looking to expand their team. 58 00:03:09,840 --> 00:03:11,740 Just days ago... 59 00:03:13,410 --> 00:03:15,280 - Don't let me down. I'm gonna give you a shot. 60 00:03:15,380 --> 00:03:18,080 - Yeah. Awesome, thank you. - All right? Welcome aboard. 61 00:03:18,180 --> 00:03:20,380 Narrator: ...22-year-old Steph Custance, 62 00:03:20,490 --> 00:03:24,920 finally got the green light to join the ice roads battle. 63 00:03:26,530 --> 00:03:28,190 Mark: It's a short season and uh, 64 00:03:28,290 --> 00:03:29,660 I've gotta get loads moving fast 65 00:03:29,760 --> 00:03:31,190 and I need all the drivers I can get. 66 00:03:31,300 --> 00:03:33,160 I'm gonna take a chance on, on Steph. 67 00:03:33,270 --> 00:03:37,230 Narrator: Now the rookies gearing up for her first run, 68 00:03:37,340 --> 00:03:40,700 but she won't be flying solo. 69 00:03:40,810 --> 00:03:42,640 - Todd? - Yeah. 70 00:03:42,740 --> 00:03:45,040 - Hey, Steph. - Stephanie. Nice to meet ya. 71 00:03:45,140 --> 00:03:46,780 - Yeah, I'll be convoying out with you. 72 00:03:46,880 --> 00:03:48,910 Narrator: She'll be learning from Polar's best, 73 00:03:49,010 --> 00:03:51,950 company top dog, Todd Dewey. 74 00:03:52,050 --> 00:03:53,550 - You know what you signed up for? 75 00:03:53,650 --> 00:03:56,150 - I don't really know exactly what to expect. 76 00:03:56,260 --> 00:03:58,660 - Well, you're in for one hell of a rodeo then, aren't ya? 77 00:04:00,930 --> 00:04:04,160 My first impression of Stephanie is she's a rookie 78 00:04:04,260 --> 00:04:06,760 with zero experience. 79 00:04:06,870 --> 00:04:09,800 That's a recipe for nothing but disaster. 80 00:04:12,240 --> 00:04:13,870 You know, it's hard to say how dangerous it's gonna be. 81 00:04:13,970 --> 00:04:15,610 It's dangerous no matter what. - Yeah. 82 00:04:15,710 --> 00:04:17,010 - But with the weather we're having this year 83 00:04:17,110 --> 00:04:18,840 and everything that's going on, 84 00:04:18,940 --> 00:04:20,040 I-I'm nervous about it myself. 85 00:04:22,480 --> 00:04:23,950 - I have no idea what to expect. 86 00:04:24,050 --> 00:04:27,350 I don't know what's coming but I'm excited. 87 00:04:27,450 --> 00:04:29,350 Whatever man, let's go, hammer down. 88 00:04:29,450 --> 00:04:32,190 - So let's hit the road. Let's get out of here and uh, 89 00:04:32,290 --> 00:04:34,090 see what hells gonna throw our way this year. 90 00:04:34,190 --> 00:04:35,490 - Okay. 91 00:04:35,590 --> 00:04:36,960 - Sounds good, Steph. 92 00:04:38,400 --> 00:04:40,030 Narrator: The convoy's mission: 93 00:04:42,430 --> 00:04:45,040 retrieve two trailers that were forced to be abandoned last winter. 94 00:04:46,470 --> 00:04:49,310 But to get them Todd and Steph must travel 95 00:04:49,410 --> 00:04:52,640 500 grueling miles to Shamattawa, 96 00:04:52,740 --> 00:04:54,440 one of the most remote destinations 97 00:04:54,550 --> 00:04:56,810 on the Manitoba winter roads. 98 00:04:56,920 --> 00:04:58,620 - Here we go. Are you ready to roll? 99 00:04:58,720 --> 00:05:01,450 - right. Todd: Okay dokey. 100 00:05:01,550 --> 00:05:04,320 Narrator: It's an assignment that would be a challenge for a veteran, 101 00:05:04,420 --> 00:05:07,960 but for a rookie it'll be a trial by fire. 102 00:05:08,060 --> 00:05:09,760 - Got a little spunk to her I'll tell you that. 103 00:05:09,860 --> 00:05:12,000 We'll see how she feels at the end of the day 104 00:05:12,100 --> 00:05:14,200 or should I say at the end of the trip. 105 00:05:16,230 --> 00:05:17,570 - Out on the open road. yeah. 106 00:05:22,270 --> 00:05:24,240 I'm doing it. 107 00:05:24,340 --> 00:05:25,980 doing it. 108 00:05:26,080 --> 00:05:28,510 Narrator: While the newcomer heads out on her first trip, 109 00:05:30,220 --> 00:05:32,320 400 miles to the northeast... 110 00:05:39,490 --> 00:05:40,760 Narrator: ...the company wild card 111 00:05:40,860 --> 00:05:43,890 is putting his veteran skills to the test. 112 00:05:44,000 --> 00:05:48,130 Art: ¶ Rock a my baby in the old truck ¶ 113 00:05:48,230 --> 00:05:52,140 ¶ Everything here will all beat to ¶ 114 00:05:53,570 --> 00:05:55,240 Narrator: Art Burke's headed down one of the most 115 00:05:55,340 --> 00:05:58,340 notorious trials in all of Ontario. 116 00:06:00,250 --> 00:06:01,440 - I'm off to Sachigo Lake this morning 117 00:06:01,550 --> 00:06:03,280 with a load of building supplies. 118 00:06:06,220 --> 00:06:07,550 It's pretty heavy I can tell by the feel. 119 00:06:07,650 --> 00:06:09,620 I'd say we're maxing right to the . 120 00:06:09,720 --> 00:06:11,190 It's a heavy load. 121 00:06:13,730 --> 00:06:16,830 Narrator: Sachigo Lake falls on the outskirts of the winter road system 122 00:06:16,930 --> 00:06:20,000 over 500 rugged miles from Winnipeg. 123 00:06:24,140 --> 00:06:27,200 - So far I say this is the worst road yet. 124 00:06:32,680 --> 00:06:34,010 Yet. 125 00:06:36,050 --> 00:06:38,450 Narrator: The route's littered with uneven hills 126 00:06:38,550 --> 00:06:40,980 and punishing rocks that are breaking through 127 00:06:41,090 --> 00:06:43,320 under the crumbling muskeg. 128 00:06:47,960 --> 00:06:49,290 Art: I don't wanna get stuck in here, 129 00:06:49,390 --> 00:06:50,790 cause if you get stuck 130 00:06:50,900 --> 00:06:53,000 God knows how long you're stuck. 131 00:06:53,100 --> 00:06:55,730 Narrator: This season the deteriorating roads 132 00:06:55,830 --> 00:06:58,900 have already stopped drivers in their tracks. 133 00:06:59,000 --> 00:07:01,240 - I can't around, can't around. 134 00:07:01,340 --> 00:07:03,310 Narrator: And no one knows it more than Art... 135 00:07:04,710 --> 00:07:06,040 - Hang on here. 136 00:07:06,140 --> 00:07:07,580 Whoa! 137 00:07:09,780 --> 00:07:12,080 Narrator: ...who was stranded for nearly 24 hours 138 00:07:12,180 --> 00:07:13,680 on his first trip. 139 00:07:13,790 --> 00:07:15,120 - Well, isn't this wonderful? 140 00:07:19,460 --> 00:07:21,020 . 141 00:07:21,130 --> 00:07:22,830 Christ. 142 00:07:24,330 --> 00:07:26,430 Oh my goodness, b'y. 143 00:07:26,530 --> 00:07:28,330 I can look forward to... 144 00:07:29,770 --> 00:07:32,500 I don't know how many hours of this. 145 00:07:35,740 --> 00:07:39,440 Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh. 146 00:07:41,450 --> 00:07:43,580 Well, I've come to this fork in the road. 147 00:07:45,520 --> 00:07:47,150 Here we go again, eh. 148 00:07:48,620 --> 00:07:50,090 Narrator: From here there are two ways 149 00:07:50,190 --> 00:07:51,990 to get to Sachigo Lake. 150 00:07:53,430 --> 00:07:56,660 A longer path with plenty of extra rocky miles 151 00:07:56,760 --> 00:08:00,660 and a shorter one but loaded with a three mile ice crossing. 152 00:08:06,340 --> 00:08:08,340 - This looks like the spot last year 153 00:08:11,640 --> 00:08:14,010 and last year I went that way 154 00:08:15,450 --> 00:08:17,750 and that's where I almost went through the ice. 155 00:08:20,690 --> 00:08:22,050 Art: Whoa! 156 00:08:25,320 --> 00:08:26,960 Broke through the ice, man. 157 00:08:34,230 --> 00:08:37,000 It's almost like flipping a coin, kind of thing, right. 158 00:08:43,510 --> 00:08:45,440 Which way do I go here? 159 00:08:47,000 --> 00:08:53,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 160 00:08:56,720 --> 00:08:58,090 So... 161 00:09:01,190 --> 00:09:03,360 if I cross that piece of ice, 162 00:09:03,460 --> 00:09:05,560 road's are way shorter, eh. 163 00:09:10,500 --> 00:09:14,340 So I'm gonna try it and see what happens. 164 00:09:14,440 --> 00:09:16,570 Narrator: Art makes the call: 165 00:09:16,680 --> 00:09:18,470 he'll face off with the crossing 166 00:09:18,580 --> 00:09:21,410 that nearly cost him his life last season. 167 00:09:22,810 --> 00:09:25,320 - If I'm sorry I did this, well, I'll be sorry I did this. 168 00:09:32,720 --> 00:09:34,860 Narrator: Deep in the Canadian wilderness... 169 00:09:41,870 --> 00:09:43,130 - I'm on the road! 170 00:09:43,230 --> 00:09:44,530 I'm on the winter road. 171 00:09:44,640 --> 00:09:46,900 We're heading to Shamattawa, bud. 172 00:09:47,010 --> 00:09:49,910 - This is your big debut right here, girl. 173 00:09:50,010 --> 00:09:51,670 This is what you've been waiting for. 174 00:09:53,110 --> 00:09:54,410 Narrator: Polar's convoy of Todd Dewey 175 00:09:54,510 --> 00:09:56,110 and rookie Steph Custance 176 00:09:56,210 --> 00:09:59,880 are pushing down one of the toughest roads in Manitoba. 177 00:10:02,850 --> 00:10:05,790 - It's a good feeling to... 178 00:10:07,190 --> 00:10:08,490 be here, 179 00:10:08,590 --> 00:10:10,490 it's a good feeling to be here. 180 00:10:10,600 --> 00:10:14,000 Every bump is a good feeling to be here. 181 00:10:16,970 --> 00:10:19,100 This means a lot; this is money for my kid. 182 00:10:20,540 --> 00:10:22,510 Everything I do in my life is for my kid. 183 00:10:24,510 --> 00:10:25,810 - Keeping my fingers crossed. 184 00:10:25,910 --> 00:10:27,210 Just paying attention to her. 185 00:10:27,310 --> 00:10:28,610 I got her right in front of me, right in my sights, 186 00:10:28,710 --> 00:10:30,680 I see everything she's doing. 187 00:10:30,780 --> 00:10:33,050 I really want her to just get the feeling of the roads, 188 00:10:33,150 --> 00:10:35,350 you know, how it's throwing the truck around. 189 00:10:36,850 --> 00:10:38,820 Narrator: It's Steph's first trip on the winter roads. 190 00:10:40,290 --> 00:10:41,590 - All right, hang on. 191 00:10:41,690 --> 00:10:43,060 This is gonna get rough. 192 00:10:43,160 --> 00:10:44,460 - Copy that. 193 00:10:44,560 --> 00:10:46,260 Narrator: And the trail's packed with new challenges 194 00:10:46,360 --> 00:10:47,860 around every turn. 195 00:10:49,300 --> 00:10:50,700 Todd: Watch it. 196 00:10:54,070 --> 00:10:55,400 - Oh. 197 00:11:00,410 --> 00:11:01,780 Holy . 198 00:11:03,480 --> 00:11:04,880 That knocked me right out of gear. Woo! 199 00:11:15,230 --> 00:11:16,760 - We're good, good to go. 200 00:11:18,230 --> 00:11:19,560 Yeah, you're doing good. 201 00:11:19,660 --> 00:11:21,030 I don't want to take no chances. 202 00:11:21,130 --> 00:11:22,500 We're going to chain the out of these tires. 203 00:11:22,600 --> 00:11:24,500 Steph: Copy that. 204 00:11:25,970 --> 00:11:27,240 Todd: We'll stop right here. 205 00:11:27,340 --> 00:11:28,670 This is a good wide spot. 206 00:11:37,250 --> 00:11:39,780 Narrator: Driver's put on chains for added traction, 207 00:11:39,880 --> 00:11:43,350 an essential step for surviving the ice roads. 208 00:11:47,130 --> 00:11:48,920 Todd: Stephanie what are you doing? 209 00:11:49,030 --> 00:11:51,190 There ain't no way you beat me putting chains on. 210 00:11:51,300 --> 00:11:54,030 Steph: Um, I'm looking at your job so I can figure out mine. 211 00:11:54,130 --> 00:11:56,870 Ha. Um, I got all my chains laid out. 212 00:11:58,870 --> 00:12:00,140 Just wanna make sure I'm put-- 213 00:12:00,240 --> 00:12:02,200 Todd: What are you trying to tell me here? 214 00:12:02,310 --> 00:12:04,570 Steph: I might not know how to put chains on my tires. 215 00:12:09,110 --> 00:12:10,910 Todd: You're kidding me. 216 00:12:11,020 --> 00:12:13,350 And we're going onto the ice road? 217 00:12:13,450 --> 00:12:15,680 Oh, lord. 218 00:12:17,490 --> 00:12:19,420 Wow, I wanna take you right now 219 00:12:19,520 --> 00:12:21,290 and dunk your head in this frickin' snow bank. 220 00:12:21,390 --> 00:12:23,690 Steph: Don't. 221 00:12:23,800 --> 00:12:25,630 - Yeah this is, chains are, 222 00:12:25,730 --> 00:12:27,200 Yeah, you definitely need to learn how to throw chains. 223 00:12:27,300 --> 00:12:28,760 I mean, and they gotta be thrown right 224 00:12:28,870 --> 00:12:30,770 'cause if they're not on nice and tight, 225 00:12:30,870 --> 00:12:32,570 they're not thrown right, then your chains break apart 226 00:12:32,670 --> 00:12:34,000 then you don't got any, 227 00:12:34,110 --> 00:12:35,370 and then you're really in trouble. 228 00:12:35,470 --> 00:12:36,910 This is all the stuff you should know 229 00:12:37,010 --> 00:12:39,340 before you even attempt to even drive the ice roads. 230 00:12:41,510 --> 00:12:43,980 Get it all leveled out; your ice breakers are up. 231 00:12:44,080 --> 00:12:47,180 Just tuck it under the tire just like that you got it. 232 00:12:48,920 --> 00:12:51,550 'Kay, now get your bungees. 233 00:12:51,660 --> 00:12:53,760 Just make like a big star all the way around. 234 00:12:56,390 --> 00:12:57,690 That bungee cord probably has got more stretch 235 00:12:57,800 --> 00:12:59,200 than you weigh. 236 00:13:00,670 --> 00:13:03,000 See and it doesn't help when they're ice cold like it is too. 237 00:13:04,800 --> 00:13:08,070 There you go. Then we'll do one right here maybe. 238 00:13:10,680 --> 00:13:12,810 There. Nice and tight. 239 00:13:12,910 --> 00:13:14,340 They look good. 240 00:13:14,450 --> 00:13:16,410 There's only one thing left to do, hit the road. 241 00:13:16,510 --> 00:13:17,880 Steph: All right. Todd: 'Kay. 242 00:13:19,320 --> 00:13:20,580 Todd: She had no idea how to throw chains. 243 00:13:20,690 --> 00:13:21,950 It was her first time ever. 244 00:13:22,050 --> 00:13:25,590 That uh, that's pretty scary. 245 00:13:29,260 --> 00:13:30,830 - Hammer down. 246 00:13:30,930 --> 00:13:33,000 - Ha, she's got high spirits, 247 00:13:33,100 --> 00:13:34,460 but I'm telling you right now, 248 00:13:34,570 --> 00:13:36,330 she's got a lot to prove today. 249 00:13:38,570 --> 00:13:39,840 Boy it's going to be an exciting day. 250 00:13:39,940 --> 00:13:42,640 Okay, girl, here we go! 251 00:13:42,740 --> 00:13:44,270 Narrator: With the tires chained up 252 00:13:44,380 --> 00:13:46,540 and a new skill learned, 253 00:13:46,640 --> 00:13:48,910 the duo gets back on the road 254 00:13:49,010 --> 00:13:51,750 with over 300 miles still to go. 255 00:13:54,750 --> 00:13:57,190 While Polar's convoy presses on, 256 00:13:59,220 --> 00:14:00,890 700 miles to the west 257 00:14:02,330 --> 00:14:03,660 in Alberta... 258 00:14:21,250 --> 00:14:22,550 - I'm leading, 259 00:14:22,650 --> 00:14:26,320 but do you know what the hell's going on down this road? 260 00:14:26,420 --> 00:14:29,990 - I don't know about this, this Alberta stuff. 261 00:14:30,090 --> 00:14:32,220 - It's all new, it's all Alberta, 262 00:14:32,320 --> 00:14:33,890 haven't been here before. 263 00:14:35,630 --> 00:14:37,530 Narrator: Darrell and Lisa are convoying 264 00:14:37,630 --> 00:14:40,100 on their most ambitious journey yet. 265 00:14:40,200 --> 00:14:41,560 Into a new province, 266 00:14:41,670 --> 00:14:44,730 and onto a trial nicknamed The Death Road. 267 00:14:46,540 --> 00:14:49,870 - We ended up branching out our company and going to Alberta. 268 00:14:52,610 --> 00:14:54,340 Long ride up here from Winnipeg. 269 00:14:56,810 --> 00:14:58,650 Narrator: The contract would be the young companies richest to date, 270 00:14:58,750 --> 00:15:02,590 but the trail to distant Fort Chipewyan is a marathon 271 00:15:02,690 --> 00:15:05,550 and even with 900 miles behind them, 272 00:15:05,660 --> 00:15:08,590 they've still got 300 yet to go. 273 00:15:16,300 --> 00:15:18,230 There's nobody else out here. 274 00:15:29,850 --> 00:15:31,850 I don't like being this far out. 275 00:15:38,260 --> 00:15:40,690 I can see how they call this The Death Road. 276 00:15:40,790 --> 00:15:42,790 If anything ever went wrong out here 277 00:15:42,890 --> 00:15:45,930 you'd die before anybody else came along. 278 00:15:51,900 --> 00:15:53,200 Darrell: Things could get out of hand real quick 279 00:15:53,300 --> 00:15:54,970 in a situation like this. 280 00:15:55,070 --> 00:15:57,070 You don't know what's ahead of ya? 281 00:15:57,170 --> 00:15:59,610 Don't know what's around the next corner. 282 00:15:59,710 --> 00:16:01,110 - Take it as it comes. 283 00:16:01,210 --> 00:16:02,810 I think that's why we're so good on these roads 284 00:16:02,910 --> 00:16:05,980 cause we're good at adapting ourselves to the situation. 285 00:16:06,080 --> 00:16:07,750 - Yeah, 10-4. 286 00:16:10,760 --> 00:16:13,660 - If anybody can get this job done it's me and Darrell. 287 00:16:15,060 --> 00:16:16,560 Now we just have to prove that. 288 00:16:23,830 --> 00:16:25,500 - We either succeed or... 289 00:16:25,600 --> 00:16:27,940 failure's not an option so you never know... 290 00:16:28,040 --> 00:16:29,340 Lisa: I got a problem. 291 00:16:29,440 --> 00:16:30,840 I just had a check engine light come on. 292 00:16:33,710 --> 00:16:35,380 - Oh . 293 00:16:36,780 --> 00:16:39,280 Lisa: What a disaster. 294 00:16:42,850 --> 00:16:45,860 In Alberta, hundreds of miles from home... 295 00:16:47,290 --> 00:16:48,720 Lisa: I just had a check engine light come on. 296 00:16:50,190 --> 00:16:51,460 Narrator: ...Lisa Kelly and Darrell Ward 297 00:16:51,560 --> 00:16:54,700 could be facing a worst case scenario. 298 00:16:54,800 --> 00:16:56,430 - Oh . 299 00:17:00,770 --> 00:17:02,610 Lisa: I need to pull over here and uh, check it out. 300 00:17:02,710 --> 00:17:04,470 Darrell: All right. 10-4. 301 00:17:05,940 --> 00:17:07,540 What a disaster. 302 00:17:14,790 --> 00:17:17,590 Darrell: Fine time to have a problem. 303 00:17:17,690 --> 00:17:20,190 Lisa: Um, so my check engine light come on 304 00:17:20,290 --> 00:17:22,990 and I wanna make sure everything's okay. 305 00:17:23,090 --> 00:17:24,430 Darrell: Yeah. 306 00:17:28,430 --> 00:17:30,670 Let's see what we have here. 307 00:17:33,300 --> 00:17:35,970 Well, we do have oil in the water, 308 00:17:36,070 --> 00:17:38,570 lots of it. 309 00:17:38,680 --> 00:17:42,080 Narrator: Oil from the engine is leaking into the coolant system. 310 00:17:42,180 --> 00:17:44,250 - There's a lot of oil in there. 311 00:17:44,350 --> 00:17:46,220 You got an internal leak. 312 00:17:46,320 --> 00:17:48,650 Narrator: If too much oil continues to bleed, 313 00:17:48,750 --> 00:17:50,620 the engine could seize up. 314 00:17:50,720 --> 00:17:53,620 - When you start the engine you're pushing oil 315 00:17:53,720 --> 00:17:55,690 into the water system 316 00:17:55,790 --> 00:17:57,660 which is what we don't want. 317 00:17:57,760 --> 00:17:59,700 Narrator: With the leak it's a guessing game 318 00:17:59,800 --> 00:18:03,300 to how long until Lisa's truck is un-drivable. 319 00:18:03,400 --> 00:18:04,700 Darrell: We're gonna run it, 320 00:18:04,800 --> 00:18:06,070 we're gonna keep an eye on the oil 321 00:18:06,170 --> 00:18:07,600 and make sure it stays full of oil. 322 00:18:07,710 --> 00:18:11,040 Narrator: Hundreds of miles from any mechanic or service station, 323 00:18:11,140 --> 00:18:14,540 they've got no choice but to press forward. 324 00:18:14,650 --> 00:18:16,550 Darrell: There ain't much else we can do about it. 325 00:18:16,650 --> 00:18:17,980 Put her into the wind. 326 00:18:21,020 --> 00:18:23,390 Narrator: Darrell and Lisa hit the long road, 327 00:18:23,490 --> 00:18:25,990 big money on the line and fingers crossed. 328 00:18:27,430 --> 00:18:28,720 Lisa: Run with it, watch it, 329 00:18:28,830 --> 00:18:30,760 make sure it doesn't get low on fluids. 330 00:18:32,330 --> 00:18:33,830 I have no idea if we'll make it. 331 00:18:33,930 --> 00:18:35,360 Guess we'll find out. 332 00:18:37,740 --> 00:18:39,500 Narrator: While the renegades press their luck, 333 00:18:41,970 --> 00:18:44,010 700 miles to the east... 334 00:18:48,810 --> 00:18:51,650 - Oh, . Oh my God. 335 00:18:54,450 --> 00:18:57,020 Narrator: ...Polar's convoy of Steph Custance and Todd Dewey 336 00:18:57,120 --> 00:18:58,620 is in the thick of it, 337 00:18:58,720 --> 00:19:00,690 and the rookie is getting a crash course 338 00:19:00,790 --> 00:19:02,930 on the winter roads. 339 00:19:04,860 --> 00:19:06,200 Steph: I feel like a demolition derby driver 340 00:19:06,300 --> 00:19:08,330 or something out here. 341 00:19:08,430 --> 00:19:10,900 - Welcome to the ice roads, baby. 342 00:19:11,000 --> 00:19:12,530 Yeah, these roads are unforgiving. 343 00:19:13,970 --> 00:19:15,440 Yep. 344 00:19:16,840 --> 00:19:19,170 My frickin' door's opened up. 345 00:19:19,280 --> 00:19:20,980 Narrator: Since breaking onto the ice roads four years ago, 346 00:19:21,080 --> 00:19:23,280 no job's been too tough... 347 00:19:23,380 --> 00:19:26,250 - Got the door shut now, ha, ha, ha. 348 00:19:26,350 --> 00:19:28,250 Biggest load in history to cross this ice right here 349 00:19:28,350 --> 00:19:29,750 I'm hauling right now. 350 00:19:29,850 --> 00:19:32,620 Narrator: or too big for Todd. 351 00:19:32,720 --> 00:19:34,460 - That's what I'm talking about. 352 00:19:34,560 --> 00:19:36,260 Narrator: And he's earned the reputation 353 00:19:36,360 --> 00:19:38,830 as Polar's most reliable driver. 354 00:19:38,930 --> 00:19:40,860 Todd: Woo! Lisa: Holy cow. 355 00:19:40,970 --> 00:19:44,470 Narrator: So there's no better teacher on the winter roads. 356 00:19:44,570 --> 00:19:46,200 Todd: Steph's doing a great job so far. 357 00:19:46,300 --> 00:19:48,470 She's keeping a pretty good pace. 358 00:19:50,910 --> 00:19:52,410 I don't want to push her too hard right off the get go. 359 00:19:58,780 --> 00:20:00,080 - Oh my God. 360 00:20:00,180 --> 00:20:01,620 I actually have to raise my steering wheel 361 00:20:01,720 --> 00:20:03,150 because, actually I might need to keep it down 362 00:20:03,250 --> 00:20:04,790 so it keeps me down. 363 00:20:04,890 --> 00:20:06,620 Todd: Ha, ha, yep. 364 00:20:09,590 --> 00:20:11,390 - The main thing you want to look out for on these ice roads 365 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 is big bumps in the center of the road 366 00:20:13,600 --> 00:20:14,900 because if it's a great big rock 367 00:20:15,000 --> 00:20:17,470 that rock gets your oil can you know what'll happen. 368 00:20:17,570 --> 00:20:21,100 - Yeah, I'll piss oil everywhere and ruin my engine. 369 00:20:21,210 --> 00:20:23,070 Todd: Yeah, you'll rip your oil can wide open 370 00:20:23,170 --> 00:20:24,710 and lose all your oil. 371 00:20:26,140 --> 00:20:27,440 - All right, sounds good. 372 00:20:27,550 --> 00:20:28,880 I'll uh, yeah, I'll keep my eyes peeled. 373 00:20:35,290 --> 00:20:37,650 - Yeah, you betcha. Yeah, what's going on, bud? 374 00:20:40,220 --> 00:20:42,760 - Uh, headed up uh, winter road there to Shamattawa. 375 00:20:57,110 --> 00:20:59,070 Todd: Oh. Sweet Lord, thanks for the information 376 00:20:59,180 --> 00:21:00,480 we appreciate it. 377 00:21:00,580 --> 00:21:02,680 That's good to know. Thanks, buddy. 378 00:21:06,280 --> 00:21:07,680 Todd: Yep, you too. 379 00:21:11,360 --> 00:21:14,490 Uh, hey... Stephanie, you got your ears open? 380 00:21:14,590 --> 00:21:17,590 - Uh, yeah, now I got my nerves going too. 381 00:21:17,700 --> 00:21:22,300 Todd: Yeah, did you just hear that gentleman there that radioed us? 382 00:21:22,400 --> 00:21:23,800 - Yeah, I uh... 383 00:21:25,440 --> 00:21:27,570 I mean, what are we supposed to do about that? 384 00:21:27,670 --> 00:21:30,910 - Ha, welcome to ice road trucking. 385 00:21:31,010 --> 00:21:34,180 That's what happens. Thank God. It happens all the time so. 386 00:21:34,280 --> 00:21:36,950 He said the road was still open and uh, 387 00:21:37,050 --> 00:21:39,150 all I can say is keep your fingers crossed, kid. 388 00:21:41,650 --> 00:21:44,820 Well, we're almost there now so there ain't no turning back. 389 00:21:44,920 --> 00:21:47,060 Hopefully we can get across. 390 00:21:47,160 --> 00:21:48,620 - Holy . 391 00:21:53,530 --> 00:21:55,500 - I'll walk her through it 392 00:21:55,600 --> 00:21:58,100 and get her across it and we'll get back to trucking. 393 00:22:08,250 --> 00:22:11,210 - I'm my pants right now. 394 00:22:11,320 --> 00:22:13,780 - Go check out the ice. 395 00:22:13,880 --> 00:22:15,480 - All right. 396 00:22:16,920 --> 00:22:18,450 - I know she's nervous. 397 00:22:22,630 --> 00:22:24,430 'Kay, well, this is it. 398 00:22:25,930 --> 00:22:28,330 Out there, somebody's obviously fell through right there 399 00:22:28,430 --> 00:22:30,230 and that's why that's blocked off. 400 00:22:32,240 --> 00:22:34,140 Crazy to think that, isn't it? 401 00:22:34,240 --> 00:22:36,970 - Yeah, I'm, I'm kind of my pants here. 402 00:22:37,070 --> 00:22:39,040 - Just stay away from that whole area. Okay? 403 00:22:39,140 --> 00:22:40,510 - Yeah. 404 00:22:40,610 --> 00:22:42,310 Say I did go through, how fast am I going through? 405 00:22:42,410 --> 00:22:44,450 - You're gonna go through probably pretty quick. 406 00:22:46,050 --> 00:22:47,380 - Holy . 407 00:22:47,480 --> 00:22:49,350 - I know you have a kid at home and I got kids at home, 408 00:22:49,450 --> 00:22:52,690 but believe me I think about it every time I get onto the ice. 409 00:22:54,120 --> 00:22:55,420 This is part of the job. 410 00:22:55,530 --> 00:22:57,190 This is, this is ice road trucking. 411 00:22:59,230 --> 00:23:01,130 You ready? 412 00:23:01,230 --> 00:23:03,100 - I'm nervous but I'm ready. 413 00:23:06,170 --> 00:23:07,840 Narrator: With a crossing that's already seen 414 00:23:07,940 --> 00:23:09,810 one truck break through, 415 00:23:09,910 --> 00:23:13,440 Steph prepares for her first time on the ice. 416 00:23:18,480 --> 00:23:19,920 - Okay Steph, I know you're nervous 417 00:23:20,020 --> 00:23:22,650 but we don't got all day. 418 00:23:28,990 --> 00:23:30,760 There she goes. 419 00:23:35,830 --> 00:23:37,400 - Holy here it is. 420 00:23:41,100 --> 00:23:43,310 Narrator: Deep in the Canadian wilderness... 421 00:23:45,440 --> 00:23:46,940 - Okay Steph, I know you're nervous 422 00:23:47,010 --> 00:23:49,080 but we don't got all day. 423 00:23:49,180 --> 00:23:50,510 Narrator: rookie Steph Custance 424 00:23:50,580 --> 00:23:53,920 is facing the first ice crossing of her career. 425 00:23:56,120 --> 00:23:57,750 - There she goes. 426 00:24:02,760 --> 00:24:04,930 - Holy here it is. 427 00:24:05,030 --> 00:24:08,400 Narrator: A truck's already broken through on this crossing. 428 00:24:08,500 --> 00:24:10,470 - Going on the ice. 429 00:24:13,100 --> 00:24:14,400 Narrator: And all the newcomer can do 430 00:24:14,500 --> 00:24:16,840 is hope to avoid the same fate. 431 00:24:22,210 --> 00:24:28,250 ¶ ¶ 432 00:24:28,320 --> 00:24:30,220 - So far so good. 433 00:24:32,020 --> 00:24:34,720 - I'm nervous cause I gotta listen for the ice cracking 434 00:24:34,830 --> 00:24:37,690 and I'm, I'm concerned because I mean, we're on a river. 435 00:24:39,960 --> 00:24:41,260 It's not just a lake where you know, 436 00:24:41,330 --> 00:24:42,900 when it goes down it's sinking. 437 00:24:42,970 --> 00:24:45,500 Here it's got current underneath. 438 00:24:45,600 --> 00:24:49,640 Narrator: The water plummets to depths of over 100 feet 439 00:24:49,740 --> 00:24:52,170 and combined with the rivers swift current 440 00:24:52,240 --> 00:24:54,480 there'd be no chance for survival 441 00:24:54,580 --> 00:24:56,650 if the ice doesn't hold. 442 00:25:00,050 --> 00:25:01,450 Steph: Hey Todd. - Yeah? 443 00:25:01,520 --> 00:25:02,850 Steph: I'm feeling really nervous. 444 00:25:02,950 --> 00:25:05,320 I hear the ice cracking. 445 00:25:05,420 --> 00:25:06,960 Todd: I know you're nervous. 446 00:25:07,060 --> 00:25:08,620 Don't speed just in case 447 00:25:08,690 --> 00:25:11,990 and don't get nervous when you hear the ice popping. 448 00:25:16,870 --> 00:25:18,600 - Yeah, I'm nervous. 449 00:25:21,540 --> 00:25:23,540 You can hear the ice flexing. 450 00:25:23,610 --> 00:25:25,210 Now I want to get off. 451 00:25:27,610 --> 00:25:28,940 Todd: I feel for her. 452 00:25:29,050 --> 00:25:31,610 That first time I heard the ice cracking and popping it's, 453 00:25:31,720 --> 00:25:33,480 it's pretty nerve wracking. 454 00:25:44,960 --> 00:25:47,000 - She's staying on the right path and she's got, 455 00:25:47,100 --> 00:25:48,960 looks like she's going about the right speed. 456 00:25:52,640 --> 00:25:54,240 - Ooh, second gear. 457 00:25:56,740 --> 00:25:58,140 I've never wanted to go even slower 458 00:25:58,240 --> 00:26:00,040 so much more in my life. 459 00:26:06,180 --> 00:26:08,350 - Yeah, I see the end. 460 00:26:11,520 --> 00:26:19,230 ¶ ¶ 461 00:26:19,300 --> 00:26:21,200 - I just made it to land, I think. 462 00:26:24,900 --> 00:26:26,740 I did, yes. 463 00:26:28,340 --> 00:26:29,740 Feels so great. 464 00:26:31,110 --> 00:26:32,840 Todd, I made it. 465 00:26:32,940 --> 00:26:35,340 Todd: You make it? 466 00:26:35,450 --> 00:26:36,680 - Yep. 467 00:26:36,750 --> 00:26:38,180 Todd: Thatta girl. 468 00:26:39,580 --> 00:26:40,880 - Oh. 469 00:26:40,980 --> 00:26:42,480 Todd: Your first real big ice crossing. 470 00:26:42,590 --> 00:26:44,490 I'm proud of ya. Good job, junior. 471 00:26:46,620 --> 00:26:48,990 - Couldn't have done it without you, papa Todd. 472 00:26:50,860 --> 00:26:52,130 - Oh, this feels so-- 473 00:26:52,200 --> 00:26:53,630 Todd: Okay, well, if you made it 474 00:26:53,730 --> 00:26:55,300 that must mean I'm gonna make 'er too. 475 00:26:55,400 --> 00:26:57,000 I'm coming across. 476 00:26:58,400 --> 00:27:00,340 - Oh. I'm so happy. 477 00:27:00,400 --> 00:27:02,900 It's a really emotional moment in my life. 478 00:27:04,840 --> 00:27:06,670 It was huge. It was triumphant. 479 00:27:06,780 --> 00:27:09,210 I felt like woman. 480 00:27:14,280 --> 00:27:16,280 Todd: Look at the glow on your face. 481 00:27:16,390 --> 00:27:17,750 Steph: I have to hug you. I do. 482 00:27:17,850 --> 00:27:19,120 You have to give me a hug. 483 00:27:19,220 --> 00:27:20,760 I am so excited. Thank you so much. 484 00:27:20,860 --> 00:27:22,320 Todd: I'm proud of ya. Good job, junior. 485 00:27:22,390 --> 00:27:23,760 - Oh, I'm so proud of myself. 486 00:27:23,860 --> 00:27:25,130 That feels so good. 487 00:27:25,200 --> 00:27:26,530 - That's an accomplishment. 488 00:27:26,600 --> 00:27:28,230 You're playing with the big boys. 489 00:27:28,330 --> 00:27:31,070 Well, there's only one thing left to do. 490 00:27:31,130 --> 00:27:32,430 - Hammer down. 491 00:27:32,500 --> 00:27:33,840 - We still got more miles to go 492 00:27:33,940 --> 00:27:35,240 and there's one more crossing at the end of this run 493 00:27:35,340 --> 00:27:37,210 sometime tonight or possibly in the morning so. 494 00:27:37,310 --> 00:27:39,010 - Okay. - Let's put some miles on. 495 00:27:39,110 --> 00:27:40,980 Let's get back to trucking. - Okay. 496 00:27:41,040 --> 00:27:42,880 - Proud of you, junior. - Thank you. 497 00:27:44,250 --> 00:27:46,010 - I haven't seen a smile like that on someone's face 498 00:27:46,120 --> 00:27:47,780 in a long time. 499 00:27:49,220 --> 00:27:50,520 - Ah, so cool. 500 00:27:50,620 --> 00:27:53,390 I'm taking that one to the bank, man. 501 00:27:55,930 --> 00:27:58,290 Narrator: While Polar's convoy pushes towards the final stretch... 502 00:28:00,130 --> 00:28:02,730 deep in Ontario... 503 00:28:06,600 --> 00:28:08,700 - Around this time last year that I came through here. 504 00:28:08,810 --> 00:28:10,440 I nearly went through the ice. 505 00:28:12,940 --> 00:28:15,680 I'm hoping that's not gonna happen again. 506 00:28:15,780 --> 00:28:19,450 Narrator: Art Burke's headed down the shortcut to Sachigo Lake 507 00:28:19,520 --> 00:28:22,620 and on a collision course with an old nemesis. 508 00:28:24,050 --> 00:28:26,690 - I mastered every ice road that I've tackled so far 509 00:28:26,790 --> 00:28:29,620 except the one up here where I nearly went through. 510 00:28:31,160 --> 00:28:35,260 - My truck so I gotta go with it. 511 00:28:40,440 --> 00:28:43,040 Okay, b'y. It's too late now. 512 00:28:43,140 --> 00:28:45,610 There is no turning around here now. 513 00:29:08,900 --> 00:29:11,730 - It was out there in the middle of someplace. 514 00:29:15,170 --> 00:29:16,740 Art: Whoa! 515 00:29:22,810 --> 00:29:24,110 When I went through the ice that day 516 00:29:24,210 --> 00:29:26,380 I definitely got the rush, b'y. 517 00:29:27,880 --> 00:29:29,220 What the ! 518 00:29:32,090 --> 00:29:33,420 Come on, baby. Come on, baby. 519 00:29:33,520 --> 00:29:36,390 Art: And the water was all bubbling up everywhere. 520 00:29:36,490 --> 00:29:38,460 We're going through the ice, man. 521 00:29:38,560 --> 00:29:40,130 I thought this could be it, eh. 522 00:29:40,200 --> 00:29:42,000 We're going through the ice here, b'y. 523 00:29:42,100 --> 00:29:44,100 almighty. 524 00:29:46,100 --> 00:29:48,240 I was thinking, "I'm gonna wait until it gets up to the door." 525 00:29:48,310 --> 00:29:50,100 When it hits the door I'm out, right? 526 00:29:54,410 --> 00:29:56,480 Well, well, well, well, well, well, well. 527 00:30:01,950 --> 00:30:04,190 So I'm gonna conquer this lake 528 00:30:05,920 --> 00:30:07,720 then I'll have it under my belt. 529 00:30:09,660 --> 00:30:18,030 ¶ ¶ 530 00:30:18,130 --> 00:30:19,600 This is the one b'y. 531 00:30:19,670 --> 00:30:21,500 This is the one I'm gonna conquer. 532 00:30:31,150 --> 00:30:33,950 Away we go. 533 00:30:35,420 --> 00:30:37,220 We are on the ice, buddy. 534 00:30:53,140 --> 00:30:55,600 That's doing some cracking, I'll tell ya. 535 00:31:00,040 --> 00:31:01,340 Narrator: On the crossing 536 00:31:01,440 --> 00:31:03,040 50 miles outside of Sachigo Lake... 537 00:31:04,580 --> 00:31:06,150 - Away we go. 538 00:31:08,380 --> 00:31:10,720 We are on the ice, buddy. 539 00:31:12,460 --> 00:31:14,520 Narrator: Art Burke's looking to conquer the ice 540 00:31:14,620 --> 00:31:16,760 and his demons. 541 00:31:25,400 --> 00:31:28,700 That's doing some cracking, I'll tell ya. 542 00:31:28,810 --> 00:31:31,910 ¶ ¶ 543 00:31:32,010 --> 00:31:33,840 This load's heavy too, eh. 544 00:31:33,940 --> 00:31:35,880 Narrator: The fragile ice is bending 545 00:31:35,980 --> 00:31:38,080 from the massive 30 ton load. 546 00:31:38,180 --> 00:31:40,450 A far heavier haul than Art pulled 547 00:31:40,550 --> 00:31:43,890 when he broke through the same crossing last year. 548 00:31:51,260 --> 00:31:52,560 - It was somewheres around here 549 00:31:52,660 --> 00:31:54,360 where I almost went through. 550 00:31:58,130 --> 00:31:59,430 Holy . 551 00:31:59,540 --> 00:32:02,200 Look at all the big cracks in it, eh. 552 00:32:07,140 --> 00:32:08,710 I want to check this out. 553 00:32:12,120 --> 00:32:14,220 This is all cracked to look at it. 554 00:32:22,530 --> 00:32:23,990 Oooh easy. 555 00:32:31,170 --> 00:32:33,670 I gotta be to be doing this, eh. 556 00:32:37,040 --> 00:32:38,370 You ask me what was going through my head 557 00:32:38,470 --> 00:32:40,340 when I almost went through the ice, 558 00:32:40,440 --> 00:32:42,340 I had one thing on my mind, b'y: 559 00:32:42,450 --> 00:32:44,810 to get the out of there. 560 00:32:46,780 --> 00:32:49,780 And I got pretty much the same thing in my mind now. 561 00:32:49,890 --> 00:32:51,990 Listen to the thing cracking. 562 00:32:59,930 --> 00:33:02,000 We're nearly off the ice. 563 00:33:06,740 --> 00:33:08,100 She's cracking. 564 00:33:10,540 --> 00:33:11,840 Holy . 565 00:33:14,510 --> 00:33:16,280 We're almost there. 566 00:33:16,380 --> 00:33:18,280 Come on, come on, come on. 567 00:33:18,380 --> 00:33:21,180 ¶ ¶ 568 00:33:21,280 --> 00:33:23,780 And Artie is off the ice. 569 00:33:25,860 --> 00:33:30,260 I mastered the ice road that I couldn't master before. 570 00:33:31,730 --> 00:33:33,460 There's a rush to this. 571 00:33:33,560 --> 00:33:36,060 Some people skydive like I ride my bike too fast. 572 00:33:36,170 --> 00:33:38,430 I do everything to the extent, right? 573 00:33:38,530 --> 00:33:40,300 To get that rush like. 574 00:33:41,870 --> 00:33:43,200 Now when that's cracking and popping 575 00:33:43,310 --> 00:33:47,380 and all that stuff underneath you this is kind of fun. 576 00:33:47,480 --> 00:33:51,250 I mean, I'm a little but I like this. 577 00:33:51,350 --> 00:33:54,120 Don't tell anybody for sake. 578 00:33:54,220 --> 00:33:56,220 Narrator: With the ghost of the crossing behind him... 579 00:34:01,060 --> 00:34:03,820 - Well, we're here. We made it all the way in here. 580 00:34:03,930 --> 00:34:06,330 Narrator: ...Art makes it to remote Sachigo Lake 581 00:34:06,430 --> 00:34:09,830 And once again comes through for Polar. 582 00:34:12,300 --> 00:34:14,470 - We're startin' to unload the truck. 583 00:34:14,570 --> 00:34:16,100 I conquered the last ice crossing 584 00:34:16,210 --> 00:34:18,740 that I couldn't make last year. 585 00:34:20,140 --> 00:34:21,480 You know, if ya, 586 00:34:21,580 --> 00:34:23,340 if you fall you always gotta get up and go again, eh. 587 00:34:23,450 --> 00:34:25,450 And I wanted another crack at that lake. 588 00:34:25,550 --> 00:34:27,450 So you just gotta get up and go again, man. 589 00:34:27,550 --> 00:34:29,020 Tackle it again. 590 00:34:29,120 --> 00:34:31,020 Thank you very, very much. 591 00:34:31,120 --> 00:34:32,850 Thank you again very, very much. 592 00:34:32,960 --> 00:34:35,290 Thank you, buddy. You have a good one. 593 00:34:37,290 --> 00:34:39,590 Might be a quick season, man, 594 00:34:39,700 --> 00:34:41,330 so I gotta get the hell out of here as quick as I can. 595 00:34:41,430 --> 00:34:43,100 Get flipped back in here perhaps with another load 596 00:34:43,200 --> 00:34:44,800 and it'll be great. 597 00:34:53,840 --> 00:34:56,510 Okay, boys and girls we're off. 598 00:34:56,610 --> 00:34:59,280 Another one under my belt, eh. 599 00:34:59,380 --> 00:35:01,520 Now it's time to kick ba man. 600 00:35:01,620 --> 00:35:03,780 Fasten your seatbelt, buddy, cause we're empty, 601 00:35:03,890 --> 00:35:05,590 we're headed home. 602 00:35:05,690 --> 00:35:07,350 Hammer down. 603 00:35:12,030 --> 00:35:14,260 Narrator: While Art breaths a sigh of relief, 604 00:35:15,730 --> 00:35:17,470 800 miles to the northwest... 605 00:35:17,570 --> 00:35:19,070 in Alberta... 606 00:35:21,700 --> 00:35:25,010 - You need to keep a good eye on the oil pressure. 607 00:35:25,110 --> 00:35:26,710 Narrator: ...Lisa and Darrell are sweating it out 608 00:35:26,810 --> 00:35:29,880 on their company's longest haul ever. 609 00:35:31,680 --> 00:35:33,680 - Check engine lights on. 610 00:35:33,780 --> 00:35:36,120 Staying on too. 611 00:35:36,220 --> 00:35:38,250 - You got an internal leak. 612 00:35:38,350 --> 00:35:41,220 Losing oil out of your crankcase is not a good deal. 613 00:35:41,320 --> 00:35:43,860 We need to get these loads delivered, 614 00:35:43,960 --> 00:35:46,390 get that truck to the shop and get it repaired. 615 00:35:47,860 --> 00:35:49,660 You do have oil in the water. 616 00:35:51,100 --> 00:35:52,430 Lots of it. 617 00:35:52,540 --> 00:35:54,030 Narrator: Midway through the long journey 618 00:35:54,140 --> 00:35:56,800 Lisa's engine sprung a leak. 619 00:35:56,910 --> 00:35:58,770 Darrell: Which is what we don't want. 620 00:36:00,180 --> 00:36:01,510 Narrator: Despite bleeding oil 621 00:36:01,610 --> 00:36:03,940 for 6 hours and 200 miles 622 00:36:04,050 --> 00:36:06,480 the engine hasn't seized up yet. 623 00:36:07,880 --> 00:36:09,880 - My engine's screwed. 624 00:36:11,420 --> 00:36:13,920 Hopefully, we're getting close. 625 00:36:14,020 --> 00:36:15,520 - Copy that. 626 00:36:16,990 --> 00:36:18,630 Narrator: Now it's a race against the clock 627 00:36:18,730 --> 00:36:22,100 to see if Lisa's truck can make it through the final stretch 628 00:36:22,200 --> 00:36:25,100 before the engine gives out. 629 00:36:25,200 --> 00:36:28,470 Lisa: Just question whether we'll make it or not. 630 00:36:32,580 --> 00:36:34,240 - This sucks. 631 00:36:34,340 --> 00:36:36,540 You know if this truck doesn't make it out of here 632 00:36:36,650 --> 00:36:40,920 you know this business could sink, could go down. 633 00:36:45,390 --> 00:36:47,660 Narrator: In the farthest reaches of Alberta... 634 00:36:51,160 --> 00:36:52,930 Lisa: Hope that I can just make it. 635 00:36:55,370 --> 00:36:57,630 Narrator: the clock's ticking on two renegade business owners. 636 00:37:00,640 --> 00:37:03,210 Darrell: Just a little father. 637 00:37:03,310 --> 00:37:05,670 Narrator: Pushing over 1000 miles 638 00:37:05,780 --> 00:37:10,110 the teams trying to pull off the longest haul in company history 639 00:37:10,210 --> 00:37:12,580 if Lisa's engine can hold on. 640 00:37:14,150 --> 00:37:16,480 - Hopefully we're getting close. 641 00:37:31,970 --> 00:37:35,000 - I see a belly drop to my right here. 642 00:37:35,110 --> 00:37:37,370 - You don't think that's Fort Chip, do ya? 643 00:37:37,470 --> 00:37:39,270 - Yeah, off to my right. 644 00:37:39,380 --> 00:37:40,840 Narrator: Finally... 645 00:37:42,280 --> 00:37:45,650 the team reaches the outskirts of Fort Chipewyan. 646 00:37:45,750 --> 00:37:48,550 - I cannot believe that I made it. 647 00:37:50,450 --> 00:37:53,120 Narrator: Lisa limps into the drop off point. 648 00:37:54,560 --> 00:37:57,530 - We survived the roads, we got our loads delivered. 649 00:37:59,960 --> 00:38:01,260 Now that's how we do it. 650 00:38:01,370 --> 00:38:02,760 You did good. 651 00:38:02,870 --> 00:38:04,370 Lisa: It was a long way. 652 00:38:04,470 --> 00:38:06,840 It was a tough trip but we did it. 653 00:38:06,940 --> 00:38:10,140 Narrator: The truck can be repaired in town for the ride back. 654 00:38:10,240 --> 00:38:13,140 Lisa and Darrell have successfully expanded 655 00:38:13,240 --> 00:38:15,110 the winter roads map. 656 00:38:16,580 --> 00:38:18,780 Darrell: It's good, Lisa, we made our first load to Alberta. 657 00:38:20,250 --> 00:38:21,680 It was huge progress for us 658 00:38:21,790 --> 00:38:24,120 as a company expanding to a new province. 659 00:38:24,220 --> 00:38:26,390 We locked in the contract. 660 00:38:26,490 --> 00:38:29,220 This company's surviving, this company's expanding. 661 00:38:30,660 --> 00:38:31,960 - Do you have somebody lined up? 662 00:38:32,060 --> 00:38:33,930 - I think so. - All right, let's go get it. 663 00:38:36,130 --> 00:38:38,300 Narrator: While one convoy's completed their mission, 664 00:38:39,740 --> 00:38:41,970 800 miles to the southeast... 665 00:38:49,110 --> 00:38:52,210 ...the competitions still got a convoy on the road. 666 00:38:54,890 --> 00:38:56,920 - Shamattawa's coming up close here 667 00:38:57,020 --> 00:39:01,360 so we're gonna get in there, find our trailers. 668 00:39:01,460 --> 00:39:03,290 Narrator: Under Todd Dewey's mentorship. 669 00:39:03,390 --> 00:39:06,130 rookie Steph Custance, is only 50 miles 670 00:39:06,230 --> 00:39:08,700 from completing the road into Shamattawa 671 00:39:08,800 --> 00:39:12,230 on her first ice road's journey. 672 00:39:12,340 --> 00:39:14,400 - Hey Todd, do you got a copy? 673 00:39:14,500 --> 00:39:16,340 - Yeah, Steph, go ahead. What's up? 674 00:39:16,440 --> 00:39:18,670 Steph: I'm just wondering uh, are we going all the way? 675 00:39:18,780 --> 00:39:20,840 Are we gonna stop or what's the plan here? 676 00:39:20,940 --> 00:39:22,240 - You know, we're this close, 677 00:39:22,350 --> 00:39:24,050 I think we should just get into Shamattawa 678 00:39:24,150 --> 00:39:26,950 go find our trailers. you know, our, our haul and uh, 679 00:39:27,050 --> 00:39:29,250 gonna bunker down right next to them for the night 680 00:39:29,350 --> 00:39:31,650 and that way we're just ready to go for the first thing in the morning. 681 00:39:31,760 --> 00:39:33,150 What do you think? 682 00:39:34,560 --> 00:39:35,860 - Sounds good to me, buddy. 683 00:39:35,960 --> 00:39:37,790 We pushed this far might as well keep trucking. 684 00:39:37,890 --> 00:39:40,730 - Good attitude. I like the attitude. 685 00:39:44,840 --> 00:39:46,470 She does a good job. 686 00:39:46,570 --> 00:39:49,500 She, she's got a lot of enthusiasm and I like that. 687 00:39:49,610 --> 00:39:57,250 But we haven't got into the hard stuff yet. 688 00:39:57,350 --> 00:39:59,250 So I got my first ice crossing during the day 689 00:39:59,350 --> 00:40:03,120 and looks like I'm about to get my first ice crossing at night. 690 00:40:03,220 --> 00:40:06,420 I'm feeling like the most worked in first timer ever. 691 00:40:11,330 --> 00:40:13,500 Coming up to the ice crossing. 692 00:40:13,600 --> 00:40:19,100 ¶ ¶ 693 00:40:19,200 --> 00:40:20,900 - Now uh, 694 00:40:22,670 --> 00:40:24,910 that doesn't look right. 695 00:40:27,910 --> 00:40:29,510 Hey Todd, do you got a copy back there? 696 00:40:29,610 --> 00:40:32,280 - Yeah, Steph, I'm right here. 697 00:40:32,380 --> 00:40:34,450 - I hate to be the bearer of bad news but... 698 00:40:34,550 --> 00:40:38,020 I'm coming up to the Shamattawa night ice crossing right now. 699 00:40:38,120 --> 00:40:40,620 I'm seeing some barricades up here, man. 700 00:40:42,190 --> 00:40:43,660 - What? 701 00:40:43,760 --> 00:40:45,060 Steph: Yeah, I don't know. 702 00:40:45,160 --> 00:40:47,360 I'm seeing uh, I'm seeing some barricades. 703 00:40:47,460 --> 00:40:49,800 It doesn't really look like I can get on to the ice. 704 00:40:49,900 --> 00:40:52,470 Todd: Oh, you gotta be kidding me. 705 00:40:52,570 --> 00:40:55,570 Well, if there's barricades up that only means one thing... 706 00:40:58,510 --> 00:41:00,740 That the ice crossing into Shamattawa is closed. 707 00:41:00,840 --> 00:41:03,010 That we are not getting across the ice. 708 00:41:03,110 --> 00:41:04,480 - Oh, no way. 709 00:41:05,880 --> 00:41:09,120 Narrator: The convoy is stuck dead in their tracks. 710 00:41:11,090 --> 00:41:13,820 Todd: They have barricaded it as unsafe. 711 00:41:13,920 --> 00:41:16,020 We ain't makin' any money. 712 00:41:17,490 --> 00:41:20,230 Narrator: After 500 bone-crushing miles, 713 00:41:20,330 --> 00:41:23,730 Steph's first trip and the convoy's critical mission 714 00:41:23,830 --> 00:41:25,770 could be a complete bust. 715 00:41:30,310 --> 00:41:31,570 Narrator: Next time... 716 00:41:31,680 --> 00:41:33,010 Todd: Hold on. 717 00:41:33,110 --> 00:41:34,410 Narrator: on "Ice Road Truckers"... 718 00:41:34,510 --> 00:41:36,440 Todd: Whoa! 719 00:41:36,550 --> 00:41:38,980 Narrator: ...the warm weather tears the roads... 720 00:41:39,080 --> 00:41:41,980 Alex: Saint Theresa Point closed. . 721 00:41:42,090 --> 00:41:44,990 Narrator: ...and the crossings apart... 722 00:41:45,090 --> 00:41:47,220 Darrell: Look at the ice cracking right there. 723 00:41:47,320 --> 00:41:48,990 What the . 724 00:41:49,090 --> 00:41:51,560 Narrator: ...and has the drivers holding on... 725 00:41:51,660 --> 00:41:52,930 Art: Whoa! 726 00:41:53,030 --> 00:41:55,230 there's a truck. 727 00:41:55,330 --> 00:41:57,070 Narrator: ...for dear life. 728 00:41:57,170 --> 00:41:58,530 Art: Hang on. 728 00:41:59,305 --> 00:42:59,471