"Ice Road Truckers" Into the Fire
ID | 13207302 |
---|---|
Movie Name | "Ice Road Truckers" Into the Fire |
Release Name | Ice.Road.Truckers.S10E07.Into.the.Fire |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 6019694 |
Format | srt |
1
00:00:01,190 --> 00:00:02,550
Narrator: Now...
2
00:00:02,590 --> 00:00:03,950
Lisa: Woo!
3
00:00:03,990 --> 00:00:05,360
Narrator: on "Ice Road Truckers"...
4
00:00:06,830 --> 00:00:09,090
Lisa: ! I can't stop or I will be stuck.
5
00:00:09,130 --> 00:00:11,530
Darrell: Whoa!
6
00:00:11,560 --> 00:00:12,700
Narrator: As the season races towards the finish line...
7
00:00:12,730 --> 00:00:15,130
Darrell: This ain't gonna last long.
8
00:00:15,170 --> 00:00:17,030
Narrator: the trails fall to pieces...
9
00:00:17,070 --> 00:00:19,070
Todd: What in the hell?
10
00:00:19,100 --> 00:00:20,540
That sucks.
11
00:00:21,970 --> 00:00:23,840
Steph: Oh my God!
12
00:00:23,880 --> 00:00:25,280
Narrator: and the drivers...
13
00:00:25,310 --> 00:00:26,810
- This is !
14
00:00:28,210 --> 00:00:30,210
Narrator: are feeling the heat.
15
00:00:30,250 --> 00:00:31,820
Lisa: Oh !
16
00:00:33,550 --> 00:01:02,310
¶ ¶
17
00:01:04,520 --> 00:01:07,020
Narrator: Throughout the winter road system,
18
00:01:07,050 --> 00:01:08,990
an early spring is looming.
19
00:01:11,520 --> 00:01:13,890
Opportunities for the drivers are quickly becoming scarce...
20
00:01:15,290 --> 00:01:18,360
horn blasts)
21
00:01:22,630 --> 00:01:25,270
Narrator: ...and at Polar headquarters in Winnipeg...
22
00:01:25,300 --> 00:01:27,740
Mark: Hey, guys. Yeah, just checking on that road.
23
00:01:27,810 --> 00:01:29,910
Do you know when we're going to be able to get up in that area?
24
00:01:31,380 --> 00:01:33,040
Narrator: ...owner Mark Kohaykewych is scrambling.
25
00:01:34,510 --> 00:01:36,080
Mark: When you're faced with an El Nino year,
26
00:01:36,120 --> 00:01:39,250
I mean the challenges are exponential.
27
00:01:39,280 --> 00:01:40,880
Drivers need to step up,
28
00:01:40,920 --> 00:01:43,420
you know, we can't afford an, an extra minute
29
00:01:43,460 --> 00:01:45,290
never mind an extra day.
30
00:01:46,730 --> 00:01:48,090
- I'm hooked in, baby.
31
00:01:48,130 --> 00:01:49,890
Narrator: The boss has gotta capitalize
32
00:01:49,930 --> 00:01:51,930
on every open route he can find.
33
00:01:53,370 --> 00:01:54,930
- It's good to go.
34
00:01:54,970 --> 00:01:56,600
Narrator: So, today, he's taking a chance
35
00:01:56,640 --> 00:01:59,700
on the greenest driver he's got.
36
00:01:59,740 --> 00:02:01,770
- It's my first, uh, my first solo trip.
37
00:02:03,240 --> 00:02:05,040
Mark: I got loads stacking up, I got roads closing.
38
00:02:05,080 --> 00:02:07,180
Steph's gotta step up and get out there on her own.
39
00:02:10,450 --> 00:02:12,180
Narrator: On her first mission...
40
00:02:12,220 --> 00:02:14,180
- Holy !
41
00:02:16,090 --> 00:02:17,850
That knocked me right out of gear.
42
00:02:17,890 --> 00:02:20,960
Narrator: ...Steph Custance was mentored by Todd Dewey.
43
00:02:20,990 --> 00:02:22,390
- Welcome to the ice road, baby!
44
00:02:24,800 --> 00:02:26,300
Narrator: But even with the company top dog at her side...
45
00:02:29,200 --> 00:02:30,900
- You can hear the ice flexing. Now I wanna get off.
46
00:02:32,300 --> 00:02:33,700
Narrator: ...driving on ice
47
00:02:33,740 --> 00:02:35,910
was like nothing she'd experienced before.
48
00:02:35,940 --> 00:02:37,970
- Yeah, I'm nervous.
49
00:02:41,010 --> 00:02:42,350
I got lights here.
50
00:02:43,820 --> 00:02:45,150
Narrator: But now,
51
00:02:45,180 --> 00:02:47,720
with time running out and loads piling up,
52
00:02:47,750 --> 00:02:51,320
Mark's sending the 22-year-old out on her own.
53
00:02:51,360 --> 00:02:52,720
- So I think it's really cool
54
00:02:52,760 --> 00:02:54,160
that Mark trusts me enough already and...
55
00:02:54,190 --> 00:02:55,530
and that he's letting me go out
56
00:02:55,560 --> 00:02:56,930
and giving me another opportunity
57
00:02:56,960 --> 00:02:58,660
to prove myself even more.
58
00:02:58,700 --> 00:03:00,800
Yeah, my biggest concern is just lack of knowledge.
59
00:03:00,830 --> 00:03:02,900
I mean, it's, I'm still new, I'm still a green horn,
60
00:03:02,940 --> 00:03:04,370
so I have to be on my game.
61
00:03:04,400 --> 00:03:06,040
So let's hope I learned enough from Todd.
62
00:03:07,470 --> 00:03:10,070
Narrator: With only one training run under her belt,
63
00:03:10,110 --> 00:03:12,910
it's time for the rookie to earn her stripes.
64
00:03:14,710 --> 00:03:16,780
Narrator: But this one won't be easy.
65
00:03:16,820 --> 00:03:18,180
Steph: We're wheels up.
66
00:03:19,590 --> 00:03:20,980
Narrator: Steph will have to haul
67
00:03:21,020 --> 00:03:23,550
a heavy 28-ton load of building materials
68
00:03:23,590 --> 00:03:26,220
200 hundred miles to Pikangikum.
69
00:03:27,660 --> 00:03:29,130
But to get there she'll have to battle
70
00:03:29,160 --> 00:03:32,360
one of the longest ice crossings in Ontario,
71
00:03:32,400 --> 00:03:34,700
stretching nearly ten miles.
72
00:03:36,500 --> 00:03:39,540
Steph: Finally on my way, so we're gonna...
73
00:03:39,570 --> 00:03:41,000
pray the good Lord's with us
74
00:03:41,040 --> 00:03:42,510
and that we're good to go.
75
00:03:42,540 --> 00:03:43,910
Hammer down.
76
00:03:45,610 --> 00:03:48,350
Narrator: While Polar hits the trail with a newcomer,
77
00:03:49,850 --> 00:03:51,820
600 miles to the north...
78
00:03:53,320 --> 00:03:57,550
Darrell: All right, I am in South Indian Lake.
79
00:03:57,590 --> 00:04:01,160
Narrator: ...the competition's already banking a delivery.
80
00:04:02,630 --> 00:04:03,960
Darrell Ward isn't backing away
81
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
from the challenge of a short winter.
82
00:04:06,030 --> 00:04:08,100
Darrell: You know, with the way the weather is this year,
83
00:04:08,130 --> 00:04:11,230
I gotta get in as fast as I can and get back out of there.
84
00:04:11,270 --> 00:04:13,300
I don't know when the road will close.
85
00:04:14,770 --> 00:04:17,270
It's pretty heavy.
86
00:04:17,310 --> 00:04:19,310
Narrator: And today he's attempting a mission unlike any before
87
00:04:19,340 --> 00:04:23,110
by trying to complete three deliveries in a single day.
88
00:04:24,550 --> 00:04:26,720
- I got one load going to three destinations.
89
00:04:26,750 --> 00:04:28,590
This could be huge for me.
90
00:04:30,290 --> 00:04:31,790
One piece down.
91
00:04:31,820 --> 00:04:33,520
All right.
92
00:04:35,960 --> 00:04:37,660
Narrator: The epic journey starts in South Indian Lake
93
00:04:37,700 --> 00:04:40,600
then moves northwest a hundred miles to Lac Brochet,
94
00:04:42,030 --> 00:04:43,370
and if successful,
95
00:04:43,400 --> 00:04:46,700
caps off with a 50 mile sprint to Brochet.
96
00:04:52,480 --> 00:04:55,680
- I've got school supplies for three different communities.
97
00:04:55,710 --> 00:04:57,750
I've got two left to deliver,
98
00:04:57,780 --> 00:05:00,650
and I have another drop in Brochet
99
00:05:02,090 --> 00:05:04,650
and another drop in Lac Brochet.
100
00:05:06,090 --> 00:05:07,490
So hopefully,
101
00:05:07,530 --> 00:05:10,060
by the time I'm done up here in northern Manitoba,
102
00:05:10,100 --> 00:05:11,630
I've scored three loads -
103
00:05:11,660 --> 00:05:13,400
got three more loads under my belt.
104
00:05:14,930 --> 00:05:17,930
Narrator: For the small company it's an ambitious undertaking,
105
00:05:17,970 --> 00:05:20,900
but it could be the best way to utilize their two-man fleet.
106
00:05:22,340 --> 00:05:25,310
- Could be a new adventure or a new disaster.
107
00:05:27,750 --> 00:05:29,910
As of tomorrow, they're gonna start closing a lot of roads.
108
00:05:31,780 --> 00:05:34,050
It's a long ways in and a long ways out,
109
00:05:34,090 --> 00:05:37,020
so no room for error today.
110
00:05:38,560 --> 00:05:40,690
Narrator: 400 miles to the southeast,
111
00:05:42,060 --> 00:05:45,500
Darrell's business partner's got a big-money haul.
112
00:05:46,900 --> 00:05:49,130
- My truck's been taking quite a beating.
113
00:05:49,170 --> 00:05:51,130
Narrator: Lisa Kelly's nabbed the last load
114
00:05:51,170 --> 00:05:52,500
into Sandy Lake for the season:
115
00:05:54,940 --> 00:05:57,770
a lucrative contract that could be a windfall for the company.
116
00:05:57,810 --> 00:06:00,940
Lisa: I've got a vanload of trap supplies
117
00:06:00,980 --> 00:06:03,950
and it's the last one that's gonna be able to get into Sandy Lake.
118
00:06:03,980 --> 00:06:05,350
So it needs to get there
119
00:06:05,380 --> 00:06:07,050
because this road is falling apart.
120
00:06:08,450 --> 00:06:11,860
Narrator: But there's a good reason for that high price tag.
121
00:06:13,290 --> 00:06:15,360
Warm weather's destroying the road,
122
00:06:15,390 --> 00:06:17,730
turning it into a 300 mile trail
123
00:06:17,760 --> 00:06:20,300
of nothing but mud and slush.
124
00:06:20,330 --> 00:06:22,800
Lisa: I need to get out before they close down for good,
125
00:06:22,830 --> 00:06:24,870
so I'm gonna have to keep the pace up.
126
00:06:24,900 --> 00:06:27,040
It's gonna be trying not to get stuck in mud
127
00:06:27,070 --> 00:06:30,010
and trying not to get stuck in snow and slush
128
00:06:31,480 --> 00:06:33,580
because there's no one else out here to pull me out.
129
00:06:36,250 --> 00:06:37,610
It's really warm out,
130
00:06:37,650 --> 00:06:40,920
Tundra showing through, it's really slippery.
131
00:06:40,950 --> 00:06:43,150
We'll be mud-road trucking.
132
00:06:43,190 --> 00:06:46,390
Narrator: The muskeg's almost completely melted down...
133
00:06:46,430 --> 00:06:48,390
- The farther I go the softer it's getting.
134
00:06:49,860 --> 00:06:51,330
Narrator: ...and it's taking everything Lisa's got
135
00:06:51,360 --> 00:06:54,300
just to keep the big rig plowing forward.
136
00:06:57,140 --> 00:06:59,740
Lisa: Ugh! This is just rough.
137
00:07:01,540 --> 00:07:03,710
It's rough on your body, it's rough on your freight,
138
00:07:03,740 --> 00:07:05,070
it breaks your truck.
139
00:07:06,510 --> 00:07:08,450
Woo!
140
00:07:08,480 --> 00:07:10,710
See how wide this road is?
141
00:07:10,750 --> 00:07:13,480
I gotta be dead center to not go in the ditch.
142
00:07:13,520 --> 00:07:16,250
This thing is going so out of control everywhere.
143
00:07:18,690 --> 00:07:21,790
This road is just muck and tundra and rocks and slush.
144
00:07:21,830 --> 00:07:23,730
There's not much ice left.
145
00:07:25,000 --> 00:07:31,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
146
00:07:36,780 --> 00:07:38,110
Pretty much a nightmare road.
147
00:07:40,550 --> 00:07:41,780
I don't even think this road's gonna last another day.
148
00:07:51,490 --> 00:07:53,190
Narrator: As the sun breaks from the clouds...
149
00:07:54,660 --> 00:07:57,290
Lisa: Agh! Woo!
150
00:07:57,330 --> 00:08:00,560
I'm gonna feel like I've been through a war when I get there.
151
00:08:00,600 --> 00:08:03,500
Narrator: ...the road goes from bad to worse.
152
00:08:03,540 --> 00:08:05,340
Lisa: Woo! Ow!
153
00:08:09,610 --> 00:08:11,640
This is why I look older than I am.
154
00:08:15,750 --> 00:08:17,750
Oh man, oh man.
155
00:08:17,780 --> 00:08:19,750
Ah! !
156
00:08:23,090 --> 00:08:24,420
I gotta keep going.
157
00:08:24,460 --> 00:08:26,190
I can't stop or I will be stuck.
158
00:08:29,900 --> 00:08:31,690
Pretty hard going.
159
00:08:35,130 --> 00:08:36,600
Something smells really hot.
160
00:08:38,040 --> 00:08:39,700
Narrator: But the temperature's not the only thing
161
00:08:39,740 --> 00:08:41,640
starting to heat up.
162
00:08:41,670 --> 00:08:43,010
Lisa: Okay. Yeah, something smells really hot.
163
00:08:43,040 --> 00:08:44,810
I don't know what it is.
164
00:08:47,580 --> 00:08:50,310
I see like-- oh, I see like tons of smoke in my mirrors.
165
00:08:50,350 --> 00:08:52,420
I can't stop.
166
00:08:54,390 --> 00:08:55,790
See that?
167
00:08:55,820 --> 00:08:57,820
Oh my gosh. Oh my gosh!
168
00:08:57,860 --> 00:09:00,120
Holy crap.
169
00:09:02,730 --> 00:09:04,990
Oh .
170
00:09:10,070 --> 00:09:12,970
the winter roads season is entering the home stretch,
171
00:09:14,410 --> 00:09:16,040
so both companies are trying to squeeze in
172
00:09:16,070 --> 00:09:18,610
as many loads as they can.
173
00:09:18,640 --> 00:09:21,680
For Polar, that means sending out rookie Steph Custance
174
00:09:21,710 --> 00:09:24,210
on her very first solo mission...
175
00:09:24,250 --> 00:09:26,880
- This is the iciest, the most dangerous
176
00:09:26,920 --> 00:09:28,280
I have been on yet.
177
00:09:29,750 --> 00:09:31,290
Narrator: In Manitoba,
178
00:09:31,320 --> 00:09:34,360
Darrell Ward's trying to give his small company a leg up
179
00:09:34,390 --> 00:09:37,330
by delivering three loads in a single day.
180
00:09:37,360 --> 00:09:39,030
Darrell: I've got two left to deliver.
181
00:09:39,060 --> 00:09:42,700
So moving out, expanding the company.
182
00:09:44,600 --> 00:09:46,970
Narrator: And deep in northern Ontario...
183
00:09:48,410 --> 00:09:49,740
Lisa: I gotta keep going.
184
00:09:49,770 --> 00:09:51,270
I can't stop or I will be stuck.
185
00:09:52,710 --> 00:09:54,080
Ah! !
186
00:09:56,550 --> 00:09:58,350
Narrator: Darrell's business partner Lisa Kelly's trying
187
00:09:58,380 --> 00:10:01,680
to get her haul across the mud-filled trail to Sandy Lake.
188
00:10:01,720 --> 00:10:03,590
Lisa: Okay. Yeah, something smells really hot.
189
00:10:03,620 --> 00:10:05,120
I don't know what it is.
190
00:10:05,160 --> 00:10:08,560
Narrator: But her plan may be going up in smoke.
191
00:10:08,590 --> 00:10:11,530
- I see like-- Oh, I see like tons of smoke in my mirrors.
192
00:10:13,130 --> 00:10:14,500
I can't stop.
193
00:10:15,900 --> 00:10:17,330
See that?
194
00:10:17,370 --> 00:10:19,470
Oh my gosh. Oh my gosh!
195
00:10:19,500 --> 00:10:22,040
Holy crap!
196
00:10:24,610 --> 00:10:28,740
Oh !
197
00:10:28,780 --> 00:10:30,280
The truck's burning.
198
00:10:30,310 --> 00:10:31,910
There's a little bit of flames, stuff's on fire.
199
00:10:31,950 --> 00:10:33,280
I don't know what it is.
200
00:10:33,320 --> 00:10:34,920
Fire extinguisher.
201
00:10:44,400 --> 00:10:45,790
The, uh, tundra dried out
202
00:10:45,830 --> 00:10:47,930
and caught on fire on the exhaust.
203
00:10:50,500 --> 00:10:52,270
Narrator: Throughout the rough journey,
204
00:10:52,300 --> 00:10:56,310
thawing muskeg got kicked up and packed under Lisa's hood,
205
00:10:56,340 --> 00:10:59,170
eventually igniting from the heat.
206
00:11:06,180 --> 00:11:08,180
Lisa: Cool that off and clean that out a little bit.
207
00:11:11,060 --> 00:11:13,590
I got my cleaning tool.
208
00:11:15,330 --> 00:11:16,760
Phew!
209
00:11:16,790 --> 00:11:18,860
Narrator: First step, clear out the soot and debris
210
00:11:18,900 --> 00:11:21,000
remaining around the exhaust.
211
00:11:22,430 --> 00:11:24,930
- It's really packed in there.
212
00:11:24,970 --> 00:11:29,040
It's all leaning right up against this turbo.
213
00:11:30,470 --> 00:11:31,870
I don't see any damage to the truck.
214
00:11:31,910 --> 00:11:33,880
I just caught it smoldering before it...
215
00:11:33,910 --> 00:11:36,250
I don't know, it could've melted some of these...
216
00:11:36,280 --> 00:11:37,650
rubber lines.
217
00:11:39,120 --> 00:11:41,050
I had some great kindling, fire starter.
218
00:11:42,490 --> 00:11:44,020
A bird could live in this thing.
219
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
I got the fire put out,
220
00:11:52,000 --> 00:11:53,730
cleaned the grass out a little bit.
221
00:11:55,530 --> 00:11:57,970
Oh, all right.
222
00:11:58,000 --> 00:11:59,300
Ungh!
223
00:12:00,770 --> 00:12:03,010
Okay. That's that all wrapped up.
224
00:12:03,040 --> 00:12:04,510
Let's hope that doesn't happen again.
225
00:12:07,410 --> 00:12:08,780
Narrator: The fire's out,
226
00:12:08,810 --> 00:12:11,480
but Lisa's still not out of the woods.
227
00:12:11,520 --> 00:12:13,350
- I would have hated my truck to burn down
228
00:12:13,380 --> 00:12:14,680
out here in the middle of nowhere.
229
00:12:14,720 --> 00:12:17,990
There'd be no one to help, that's for sure.
230
00:12:19,420 --> 00:12:22,090
All right, onwards to the next obstacle.
231
00:12:24,560 --> 00:12:26,730
Narrator: She's still got over a hundred slush-filled miles to go
232
00:12:26,760 --> 00:12:29,600
before she can call the contract complete.
233
00:12:31,970 --> 00:12:33,370
- Really slushy right here.
234
00:12:35,540 --> 00:12:36,970
The plan now, if I smell something,
235
00:12:37,010 --> 00:12:39,040
I'm gonna find a puddle and splash through it hard.
236
00:12:39,080 --> 00:12:40,880
Other than that, I'm gonna go forward
237
00:12:40,910 --> 00:12:42,610
and just keep driving.
238
00:12:44,050 --> 00:12:46,220
Narrator: While Lisa's in the thick of it,
239
00:12:46,250 --> 00:12:48,920
500 miles to the northwest...
240
00:12:53,190 --> 00:12:54,420
Narrator: ...her business partner's already closing in
241
00:12:54,460 --> 00:12:56,060
on another delivery.
242
00:12:57,930 --> 00:13:00,960
- I got 35 kilometers left to go
243
00:13:01,000 --> 00:13:03,200
to get into Lac Brochet.
244
00:13:03,230 --> 00:13:06,500
The road's still rough, but I'll get there.
245
00:13:06,540 --> 00:13:08,340
I'll get this load dropped off,
246
00:13:08,370 --> 00:13:10,410
get turned around and go get the third--
247
00:13:10,440 --> 00:13:12,470
my third leg of this adventure,
248
00:13:12,510 --> 00:13:14,880
finish up this journey.
249
00:13:14,910 --> 00:13:16,380
Narrator: Darrell Ward's trying to pull off
250
00:13:16,410 --> 00:13:18,410
a nearly impossible feat:
251
00:13:18,450 --> 00:13:21,450
delivering three loads in a single day
252
00:13:21,490 --> 00:13:25,020
to three communities stretching well over 200 hundred miles.
253
00:13:26,460 --> 00:13:29,320
- I need the loads, this company needs the loads,
254
00:13:29,360 --> 00:13:33,000
these communities they need their freight
255
00:13:33,030 --> 00:13:35,930
and I got it on my back.
256
00:13:37,370 --> 00:13:39,900
Narrator: Up ahead, it's time for the next stop.
257
00:13:41,310 --> 00:13:43,240
- Well, it looks like I'm coming into Lac Brochet.
258
00:13:49,150 --> 00:13:50,910
- So we made it. All right.
259
00:13:52,350 --> 00:13:54,250
Thank you, sir. - My name is Steve.
260
00:13:54,290 --> 00:13:55,750
- I'm Darrell.
261
00:13:57,250 --> 00:13:59,350
Narrator: The pro quickly offloads supplies
262
00:13:59,390 --> 00:14:01,020
for the local school...
263
00:14:05,760 --> 00:14:07,900
Darrell: Onto my next destination.
264
00:14:07,930 --> 00:14:10,070
Narrator:...but there's no time to rest.
265
00:14:11,570 --> 00:14:13,570
He's still got 50 miles to go
266
00:14:13,600 --> 00:14:16,770
to complete the third and final stretch of the mission.
267
00:14:18,440 --> 00:14:21,010
- I know absolutely nothing about Brochet
268
00:14:21,050 --> 00:14:23,550
other than it's one of the farthest north points
269
00:14:23,580 --> 00:14:25,750
you can drive to in Manitoba.
270
00:14:25,780 --> 00:14:28,620
Narrator: The far north trails are legendary
271
00:14:28,650 --> 00:14:30,620
for being the rockiest and least maintained...
272
00:14:33,760 --> 00:14:35,490
- Little rough and nasty.
273
00:14:37,360 --> 00:14:40,760
Narrator: ...and this one's living up to its reputation.
274
00:14:40,800 --> 00:14:44,100
- It's always a gamble when you hit unfamiliar territory.
275
00:14:44,130 --> 00:14:45,730
You never know until you take the load
276
00:14:45,770 --> 00:14:47,600
what you're gonna encounter.
277
00:14:49,040 --> 00:14:50,410
Oh !
278
00:14:55,150 --> 00:14:56,550
Whoa!
279
00:14:59,880 --> 00:15:03,450
From what I can see, I played my cards wrong.
280
00:15:04,860 --> 00:15:06,220
Narrator: While Darrell rocks and rolls
281
00:15:06,260 --> 00:15:08,190
toward delivery number three,
282
00:15:10,260 --> 00:15:12,060
600 miles to the southeast...
283
00:15:14,570 --> 00:15:15,930
Todd: Crazy- season.
284
00:15:15,970 --> 00:15:17,400
My stress level is clear up over my--
285
00:15:17,430 --> 00:15:19,270
top of my head right now.
286
00:15:19,300 --> 00:15:21,370
Narrator: ...the competition's got their top dog
287
00:15:21,410 --> 00:15:23,310
on his most challenging mission of the year.
288
00:15:24,740 --> 00:15:26,440
Todd: This ain't a short run. This is a long run.
289
00:15:26,480 --> 00:15:27,810
I got a big challenge ahead of me.
290
00:15:27,850 --> 00:15:29,980
I got a big job ahead of me to get this load in.
291
00:15:33,820 --> 00:15:35,580
Narrator: Todd Dewey's headed to the remote community of Big Trout,
292
00:15:35,620 --> 00:15:40,920
a 500 mile road that's been closed all season until now.
293
00:15:43,190 --> 00:15:45,090
Todd: I've gotta get this load in,
294
00:15:45,130 --> 00:15:46,900
get it to delivered to those communities
295
00:15:46,930 --> 00:15:48,460
and get the hell out of here.
296
00:15:48,500 --> 00:15:50,930
Narrator: The town's desperate for the 20-ton load
297
00:15:50,970 --> 00:15:52,400
of building materials
298
00:15:52,440 --> 00:15:56,140
needed for a giant construction project.
299
00:15:56,170 --> 00:15:57,540
- It sucks and it's a lot of stress,
300
00:15:57,570 --> 00:15:59,340
and it's not just five minutes of it.
301
00:15:59,380 --> 00:16:01,280
You're talking 15 hours
302
00:16:01,310 --> 00:16:03,280
of nothing but stressful driving.
303
00:16:05,320 --> 00:16:07,980
And on top of all of that it's my birthday.
304
00:16:10,450 --> 00:16:13,720
I have a family at home, a wife and kids,
305
00:16:13,760 --> 00:16:16,690
that I miss with all my heart every day I'm up here.
306
00:16:19,130 --> 00:16:20,730
I know what the feeling is to come home with a pay check
307
00:16:20,760 --> 00:16:23,800
or be able to, you know, give my kids what they need.
308
00:16:23,830 --> 00:16:26,330
So imagine what it's like for these communities up here
309
00:16:26,370 --> 00:16:28,670
when we come rolling in with all their supplies.
310
00:16:30,110 --> 00:16:31,540
Pretty awesome feeling,
311
00:16:31,580 --> 00:16:34,280
and that's why I continue to do it year after year.
312
00:16:40,950 --> 00:16:42,350
There's a road coming off to the side right here.
313
00:16:42,390 --> 00:16:44,150
This might be the one right here.
314
00:16:44,190 --> 00:16:45,890
Here we go, baby.
315
00:16:45,920 --> 00:16:48,420
Narrator: As Todd reaches the turn off to Big Trout...
316
00:16:49,860 --> 00:16:51,230
- What in the hell?
317
00:16:52,660 --> 00:16:54,900
Narrator: ...he's hit with an unwelcome surprise.
318
00:16:54,930 --> 00:16:57,130
- This road is closed.
319
00:16:58,670 --> 00:17:00,900
That sucks.
320
00:17:11,180 --> 00:17:13,320
- There's a road coming off to the side right here.
321
00:17:13,350 --> 00:17:15,050
This might be the one right here.
322
00:17:15,090 --> 00:17:16,620
Here we go, baby.
323
00:17:16,650 --> 00:17:18,590
Narrator: ...Todd Dewey's birthday...
324
00:17:18,620 --> 00:17:19,990
- What in the hell?
325
00:17:21,460 --> 00:17:23,430
Narrator: ...is turning into a nightmare.
326
00:17:23,460 --> 00:17:25,360
- This road is closed.
327
00:17:26,800 --> 00:17:28,160
That sucks.
328
00:17:29,600 --> 00:17:31,000
Narrator: The road that just opened
329
00:17:31,040 --> 00:17:33,670
for the first time this morning
330
00:17:33,700 --> 00:17:35,670
is already getting shut down.
331
00:17:37,110 --> 00:17:38,510
Todd: This is gonna be one hell of a show.
332
00:17:38,540 --> 00:17:40,080
I have a bad feeling.
333
00:17:45,620 --> 00:17:47,280
- The road's closed, uh? - Yeah.
334
00:17:47,320 --> 00:17:49,320
- Just too warm of temperatures, uh?
335
00:17:51,060 --> 00:17:53,960
- Ohhh... All right, buddy.
336
00:17:56,060 --> 00:17:58,260
So he's the, uh, head road guy
337
00:17:58,300 --> 00:17:59,690
for this road going into Big Trout.
338
00:17:59,730 --> 00:18:01,100
He's kind of the boss.
339
00:18:01,130 --> 00:18:02,660
I was gonna hit the road with everything I had
340
00:18:02,700 --> 00:18:05,930
and he just informed me that this road is closed.
341
00:18:05,970 --> 00:18:09,100
There's nobody coming in and there's no one going out.
342
00:18:09,140 --> 00:18:11,040
Narrator: All Todd can do is wait
343
00:18:12,480 --> 00:18:13,940
and hope temperatures cool down enough
344
00:18:13,980 --> 00:18:16,180
that the trail's reopened.
345
00:18:16,210 --> 00:18:18,580
- We don't got no time to waste.
346
00:18:18,620 --> 00:18:19,980
And when you get up there
347
00:18:20,020 --> 00:18:21,380
and you can't get onto the road
348
00:18:21,420 --> 00:18:22,850
'cause it ain't cold enough,
349
00:18:22,890 --> 00:18:24,750
there's nothing more frustrating than that.
350
00:18:26,190 --> 00:18:27,520
Narrator: If the road remains shut down
351
00:18:27,560 --> 00:18:29,390
and the load goes undelivered,
352
00:18:29,430 --> 00:18:32,060
the community would take a financial hit
353
00:18:32,100 --> 00:18:34,130
that could be crippling.
354
00:18:34,160 --> 00:18:35,530
- I don't think I'm gonna be able to move anywhere
355
00:18:35,570 --> 00:18:37,000
or do anything, so...
356
00:18:39,270 --> 00:18:41,700
that's not a good situation.
357
00:18:41,740 --> 00:18:44,270
It's turning out to be an absolute disaster of a trip.
358
00:18:45,740 --> 00:18:47,580
Narrator: While Polar's yet to deliver
359
00:18:47,610 --> 00:18:49,980
a single load on the day,
360
00:18:51,650 --> 00:18:53,450
a hundred miles to the north...
361
00:18:59,960 --> 00:19:03,060
- You don't normally go for a Sunday drive through the woods.
362
00:19:03,090 --> 00:19:06,830
Narrator: ...the competition's already chalking up their third.
363
00:19:08,300 --> 00:19:10,770
- I'm just getting into Sandy Lake now.
364
00:19:10,800 --> 00:19:12,170
All right, I'm here.
365
00:19:12,200 --> 00:19:14,570
I just gotta wait for someone to offload me now.
366
00:19:14,610 --> 00:19:17,040
Narrator: Lisa Kelly secures a huge payday...
367
00:19:18,610 --> 00:19:20,840
- Hi! Nice to meet you. - Yeah, nice to meet you too.
368
00:19:20,880 --> 00:19:23,780
- So how was the road? - Um, falling apart.
369
00:19:23,810 --> 00:19:25,780
- Really? - Yeah.
370
00:19:25,820 --> 00:19:28,080
Narrator: Scoring big for the small company
371
00:19:28,120 --> 00:19:30,290
and for the community of Sandy Lake.
372
00:19:32,390 --> 00:19:33,820
- When it's all said and done,
373
00:19:33,860 --> 00:19:36,660
the communities having their supplies is what really counts.
374
00:19:36,690 --> 00:19:38,030
It is actually a concern
375
00:19:38,060 --> 00:19:39,460
that we get these loads to these people
376
00:19:39,500 --> 00:19:41,400
because it just might not be a big enough window.
377
00:19:41,430 --> 00:19:43,200
This year more so than ever.
378
00:19:44,640 --> 00:19:46,400
- Well, thank you for bringing our supplies.
379
00:19:46,440 --> 00:19:48,000
- Yeah, you're welcome.
380
00:19:51,010 --> 00:19:53,680
Narrator: While the veteran locks in the big contract,
381
00:19:55,710 --> 00:19:59,480
100 miles to the south, on the trail to Pikangikum...
382
00:20:06,960 --> 00:20:09,820
Steph: Going out on my first run solo.
383
00:20:09,860 --> 00:20:11,790
Narrator: Polar's rookie, Steph Custance,
384
00:20:11,830 --> 00:20:13,960
is trying to pull off an ice roads mission
385
00:20:14,000 --> 00:20:16,200
all on her own.
386
00:20:16,230 --> 00:20:17,700
Steph: Being out on my own on this road,
387
00:20:19,400 --> 00:20:21,470
it's a lot more nerve wracking than uh,
388
00:20:21,510 --> 00:20:22,900
than I imagined.
389
00:20:26,410 --> 00:20:28,480
This is a very washboard bumpy
390
00:20:28,510 --> 00:20:29,880
uh-uh-uh-uh,
391
00:20:29,910 --> 00:20:31,480
dodgy road.
392
00:20:35,420 --> 00:20:37,090
She's icy.
393
00:20:37,120 --> 00:20:38,690
There's lots of curves and winds.
394
00:20:47,830 --> 00:20:49,200
I brought my sons school picture
395
00:20:49,230 --> 00:20:50,630
on the winter roads for me.
396
00:20:50,670 --> 00:20:54,700
I uh, I didn't have it last trip which I regret,
397
00:20:54,740 --> 00:20:58,110
but it's a good reminder on what I have to get home for,
398
00:20:58,140 --> 00:20:59,840
what's keeping my-my drive going,
399
00:20:59,910 --> 00:21:01,580
what's making me out here doing this.
400
00:21:06,220 --> 00:21:08,780
Remind me why I'm out here on these awful roads.
401
00:21:10,950 --> 00:21:12,450
Narrator: Just ahead...
402
00:21:16,990 --> 00:21:18,360
Narrator: ...the new ice road trucker
403
00:21:18,400 --> 00:21:21,160
is about to face her ultimate test.
404
00:21:21,200 --> 00:21:22,760
Steph: Uh, makes me really nervous
405
00:21:22,800 --> 00:21:26,300
'cause I know for a fact I'm pretty much max weight.
406
00:21:29,270 --> 00:21:31,840
And then we got snow, it's snowing on top of it.
407
00:21:31,880 --> 00:21:34,310
And with the snow, snow acts as an insulation on the ice
408
00:21:34,340 --> 00:21:36,110
so it, it doesn't get the cold wind,
409
00:21:36,150 --> 00:21:38,650
it doesn't get the, you know, that wind chill
410
00:21:38,680 --> 00:21:40,980
and then and that weather with it like the snow
411
00:21:41,020 --> 00:21:45,020
just acts almost like a blanket for, for the ice.
412
00:21:46,490 --> 00:21:49,490
It's gonna be the most dangerous one period as is.
413
00:21:52,330 --> 00:21:53,700
Narrator: The frozen lake to Pikangikum
414
00:21:53,730 --> 00:21:55,800
isn't just any crossing,
415
00:21:55,830 --> 00:21:57,700
stretching over ten miles
416
00:21:57,730 --> 00:22:00,270
it's one of the longest in the winter road system
417
00:22:00,300 --> 00:22:03,100
and hidden underneath the new fallen snow
418
00:22:03,140 --> 00:22:07,580
it's a guessing game if the ice can hold Stephs 28-ton haul.
419
00:22:10,150 --> 00:22:12,150
Steph: Oh my God, here it is. It's coming.
420
00:22:17,050 --> 00:22:19,190
How far does this go?!
421
00:22:21,220 --> 00:22:23,990
I can't even see the other side.
422
00:22:28,570 --> 00:22:30,630
Steph: This is the longest crossing I've had to do
423
00:22:30,670 --> 00:22:32,030
and I'm solo.
424
00:22:33,470 --> 00:22:35,570
I'm gonna get out and go take a look and see.
425
00:22:43,580 --> 00:22:45,350
I'm gonna be on that ice forever.
426
00:22:48,920 --> 00:22:50,820
I knew it was gonna be long,
427
00:22:50,850 --> 00:22:53,420
but when you're actually looking at it
428
00:22:53,460 --> 00:22:54,760
and you're standing there
429
00:22:54,790 --> 00:22:56,590
and you know that I can walk faster
430
00:22:56,630 --> 00:22:58,690
than my truck's allowed to drive on the ice,
431
00:22:58,730 --> 00:23:01,460
it feels like hell.
432
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
I'm gonna have to be careful crossing this
433
00:23:03,030 --> 00:23:05,300
'cause it's white-white
434
00:23:05,340 --> 00:23:06,870
so I gotta make sure I stay right in the middle.
435
00:23:06,900 --> 00:23:14,440
¶ ¶
436
00:23:18,180 --> 00:23:19,750
There's the ice Carter James
437
00:23:19,780 --> 00:23:21,380
'cause I'll never bring you over anything like this
438
00:23:21,420 --> 00:23:23,890
in my life.
439
00:23:23,920 --> 00:23:25,920
My son is my world.
440
00:23:25,960 --> 00:23:28,190
I breathe and live for him.
441
00:23:29,760 --> 00:23:31,990
That's what I'm here for.
442
00:23:32,030 --> 00:23:34,300
And he's everything. He's my entire heart.
443
00:23:36,670 --> 00:23:38,770
Narrator: Without an experienced hand to help
444
00:23:38,800 --> 00:23:41,070
for hundreds of miles,
445
00:23:42,940 --> 00:23:45,310
the rookie rolls onto the ice.
446
00:23:46,740 --> 00:23:48,310
- I'm coming onto the ice.
447
00:23:50,210 --> 00:24:00,360
¶ ¶
448
00:24:00,390 --> 00:24:01,860
I'm right at max capacity.
449
00:24:01,890 --> 00:24:03,630
I mean, I'm at 56,000 pounds.
450
00:24:03,660 --> 00:24:05,330
If I were any heavier
451
00:24:05,360 --> 00:24:07,330
I wouldn't be allowed on this ice right now.
452
00:24:07,360 --> 00:24:09,100
It's, it's very thin.
453
00:24:17,740 --> 00:24:20,070
Holy crap, man, these cracks are unreal!
454
00:24:23,880 --> 00:24:25,280
Oh!
455
00:24:27,150 --> 00:24:28,680
Oh my God.
456
00:24:30,350 --> 00:24:31,950
Oh my God.
457
00:24:40,760 --> 00:24:43,260
- Uh, the ice is cracking.
458
00:24:43,300 --> 00:24:46,330
Narrator: Steph Custance could be cracking under pressure.
459
00:24:46,370 --> 00:24:48,540
Holy crap, man,
460
00:24:48,570 --> 00:24:50,670
these cracks are unreal!
461
00:24:50,710 --> 00:24:53,110
Narrator: On the way to remote Pikangikum
462
00:24:53,140 --> 00:24:54,580
the rookie's trying to conquer
463
00:24:54,610 --> 00:24:58,210
one of the longest crossings in Ontario,
464
00:24:58,250 --> 00:25:02,080
but a 28-ton load is right at the weight limit
465
00:25:02,120 --> 00:25:05,020
and the ice is splintering under her wheels.
466
00:25:06,420 --> 00:25:07,820
Oh!
467
00:25:09,230 --> 00:25:13,230
Oh my God.
468
00:25:19,340 --> 00:25:20,700
Oh my God.
469
00:25:26,380 --> 00:25:27,710
It is not safe to be on here.
470
00:25:27,740 --> 00:25:30,310
¶ ¶
471
00:25:33,150 --> 00:25:35,050
Oh, it's cracking so loud.
472
00:25:35,090 --> 00:25:36,480
Oh Lord.
473
00:25:37,920 --> 00:25:40,590
This is . This is .
474
00:25:40,620 --> 00:25:42,120
This is .
475
00:25:42,160 --> 00:25:44,290
Who the goes on ice like this?
476
00:25:49,130 --> 00:25:50,630
I just want to get off this ice now.
477
00:25:50,670 --> 00:25:53,570
This is not safe to be on here why are we even on this?
478
00:25:53,600 --> 00:25:55,300
Why are we on this? Why are we on this?
479
00:25:56,940 --> 00:25:58,910
Please, oh my God, I'm almost there.
480
00:26:02,350 --> 00:26:04,410
!
481
00:26:04,450 --> 00:26:06,180
This is it and you wanna just speed and go
482
00:26:06,220 --> 00:26:07,850
and you just want to get off.
483
00:26:09,250 --> 00:26:23,570
¶ ¶
484
00:26:23,600 --> 00:26:25,500
Woo! I'm on land, baby.
485
00:26:26,940 --> 00:26:28,340
We've made it.
486
00:26:28,370 --> 00:26:29,740
That was awesome!
487
00:26:29,770 --> 00:26:32,240
Narrator: Steph makes it to the village of Pikangikum
488
00:26:32,280 --> 00:26:34,280
and the newcomer proves her metal
489
00:26:34,310 --> 00:26:37,010
and earns her winter road stripes.
490
00:26:37,050 --> 00:26:39,110
- I made it. I did it.
491
00:26:39,150 --> 00:26:41,480
That was tough but I did it.
492
00:26:41,520 --> 00:26:43,280
So I'm gonna get out and see what, see what I got next.
493
00:26:44,750 --> 00:26:46,290
Fear pushes a lot of people away from things
494
00:26:46,320 --> 00:26:49,590
and like it's pushed me away from lots but not this time.
495
00:26:51,030 --> 00:26:52,430
I had to rely on myself
496
00:26:52,460 --> 00:26:55,600
and I had to put my big girl pants on and go do it
497
00:26:55,630 --> 00:26:57,000
and I did it.
498
00:26:59,300 --> 00:27:01,640
I'm very proud of myself for doing it by myself.
499
00:27:03,440 --> 00:27:05,970
I'm ready for the next one.
500
00:27:06,010 --> 00:27:10,550
¶ ¶
501
00:27:10,580 --> 00:27:13,310
Narrator: Polar's finally got their first load of the day
502
00:27:13,350 --> 00:27:14,720
on the books,
503
00:27:16,120 --> 00:27:18,490
but 600 miles to the northwest...
504
00:27:21,360 --> 00:27:22,920
Narrator: ...the competition's way ahead of them.
505
00:27:22,960 --> 00:27:25,630
Darrell: I gotta get this load there undamaged.
506
00:27:25,660 --> 00:27:27,700
Narrator: Darrell Ward's looking at deliver
507
00:27:27,730 --> 00:27:30,500
three loads in a single day
508
00:27:30,530 --> 00:27:32,670
and he's only 30 miles away
509
00:27:32,700 --> 00:27:35,540
from bringing in the final haul.
510
00:27:36,970 --> 00:27:39,140
- .
511
00:27:39,180 --> 00:27:41,110
Narrator: But the trail to remote Brochet
512
00:27:41,140 --> 00:27:44,180
is one of the northern most routes in Manitoba.
513
00:27:44,210 --> 00:27:47,080
- This is one of the bumpiest roads I've ever been on.
514
00:27:47,120 --> 00:27:51,150
Narrator: Lightly maintained and loaded with rocky terrain.
515
00:27:51,190 --> 00:27:54,490
Darrell: You can do a lot of damage to a truck on this road.
516
00:27:54,520 --> 00:27:57,090
I don't know if we can handle it or not.
517
00:27:59,200 --> 00:28:00,900
The road sucks.
518
00:28:00,930 --> 00:28:03,630
This truck may be broke down and left up here.
519
00:28:05,540 --> 00:28:08,500
These are the worst roads I've ever driven on.
520
00:28:14,040 --> 00:28:15,410
Oh .
521
00:28:16,810 --> 00:28:18,180
I'm gonna be an inch shorter
522
00:28:18,210 --> 00:28:19,950
by the time I get done with this road.
523
00:28:22,350 --> 00:28:24,690
It's getting awful late in the year
524
00:28:24,720 --> 00:28:26,590
to be up here somewhere that I don't know anything about.
525
00:28:29,460 --> 00:28:31,260
Narrator: 20 miles outside of Brochet...
526
00:28:32,700 --> 00:28:34,060
Darrell: Oh me.
527
00:28:35,570 --> 00:28:38,300
This is pretty up looking.
528
00:28:38,330 --> 00:28:41,340
Narrator: ...Darrell might have hit the end of the road.
529
00:28:41,370 --> 00:28:43,740
Darrell: Looks like I got a bog hole up here.
530
00:28:43,770 --> 00:28:45,740
Looks like we've had some melt going on and...
531
00:28:45,780 --> 00:28:47,740
a lot of water.
532
00:28:47,780 --> 00:28:53,720
¶ ¶
533
00:28:53,750 --> 00:28:55,980
Oh, this is a nightmare.
534
00:29:01,830 --> 00:29:03,560
- Oh me.
535
00:29:03,590 --> 00:29:06,630
Narrator: Trying to pull off his third delivery in a day...
536
00:29:06,660 --> 00:29:09,430
- This is pretty up looking.
537
00:29:09,470 --> 00:29:12,730
Narrator: ...Darrell Ward is getting bogged down.
538
00:29:12,770 --> 00:29:14,970
Darrell: Looks like I got a bog hole up here.
539
00:29:15,000 --> 00:29:17,810
Looks like we've had some melt going on and...
540
00:29:17,840 --> 00:29:19,210
a lot of water.
541
00:29:23,080 --> 00:29:25,610
¶ ¶
542
00:29:25,650 --> 00:29:27,520
Oh, this is a nightmare.
543
00:29:28,920 --> 00:29:30,820
We need to go check this out.
544
00:29:32,660 --> 00:29:35,460
Water running across the road.
545
00:29:35,490 --> 00:29:38,130
Looks like we've had some trucks over on that far side.
546
00:29:38,160 --> 00:29:40,090
Looks like they got a little far off to the side,
547
00:29:40,130 --> 00:29:41,930
about got stuck over there.
548
00:29:41,970 --> 00:29:44,700
I know those holes over there are deep.
549
00:29:44,730 --> 00:29:46,870
Really deep.
550
00:29:46,900 --> 00:29:48,940
Narrator: The bog could act like quick sand
551
00:29:49,010 --> 00:29:52,310
swallowing his rig so deep there'd be no way to get out
552
00:29:52,340 --> 00:29:55,380
and the third load would never get to town.
553
00:29:57,810 --> 00:29:59,180
- It doesn't do me any good
554
00:29:59,220 --> 00:30:00,550
standing here looking at it
555
00:30:00,580 --> 00:30:02,080
when I gotta get to the other side.
556
00:30:02,120 --> 00:30:04,790
The longer I stand here the wetter it's gonna get.
557
00:30:06,690 --> 00:30:09,390
I guess I'll take the route less traveled.
558
00:30:15,200 --> 00:30:25,340
¶ ¶
559
00:30:25,380 --> 00:30:28,340
A lot of water coming through here right now.
560
00:30:28,380 --> 00:30:30,950
This ain't gonna last long, I'm telling ya.
561
00:30:30,980 --> 00:30:34,780
¶ ¶
562
00:30:34,820 --> 00:30:38,020
Quite a spot to get stuck if things don't change.
563
00:30:40,860 --> 00:30:42,390
Holy .
564
00:30:42,430 --> 00:30:49,200
¶ ¶
565
00:30:49,230 --> 00:30:50,830
Here we go.
566
00:30:53,600 --> 00:30:55,200
Narrator: With the creek behind him
567
00:30:55,240 --> 00:30:58,740
it's time to push through the final 20 miles.
568
00:30:58,780 --> 00:31:00,310
- After tomorrow I don't know
569
00:31:00,340 --> 00:31:02,610
if they'll get anymore freight in here or not.
570
00:31:05,420 --> 00:31:06,780
I need to get unloaded
571
00:31:06,820 --> 00:31:08,350
and get the out of here.
572
00:31:14,720 --> 00:31:16,720
Narrator: As the sun sets...
573
00:31:18,860 --> 00:31:20,830
Darrell: I pulled into Brochet here.
574
00:31:20,860 --> 00:31:22,930
Narrator: ...a weary Darrell completes
575
00:31:22,970 --> 00:31:25,700
the final piece of his epic journey.
576
00:31:28,570 --> 00:31:30,100
Darrell: Let's get 'er done.
577
00:31:31,510 --> 00:31:33,370
At least it's only half full.
578
00:31:33,410 --> 00:31:35,510
I survived the roads,
579
00:31:35,550 --> 00:31:37,850
communities got what they needed.
580
00:31:40,280 --> 00:31:41,750
Can we get out of here before the weather turns warm?
581
00:31:41,780 --> 00:31:44,150
I might end up living in Brochet if I don't.
582
00:31:45,620 --> 00:31:47,520
Narrator: As the season enters into the home stretch,
583
00:31:47,560 --> 00:31:50,020
Darrell scores big for his company
584
00:31:50,060 --> 00:31:53,530
and for the communities when they needed it most.
585
00:31:54,960 --> 00:31:56,630
- Against all odds we pulled it off.
586
00:31:58,070 --> 00:31:59,530
Narrator: The small company's bagged
587
00:31:59,570 --> 00:32:01,870
four total hauls in a day,
588
00:32:01,900 --> 00:32:04,670
but 500 miles to the southeast,
589
00:32:04,710 --> 00:32:06,770
late into the night...
590
00:32:08,180 --> 00:32:09,940
Todd: Trying to get 'er going here good, boys.
591
00:32:09,980 --> 00:32:11,950
I had a nice hot fire tonight.
592
00:32:11,980 --> 00:32:13,880
They closed the road right in front of me,
593
00:32:13,920 --> 00:32:15,280
parked me for the day.
594
00:32:15,320 --> 00:32:17,620
Narrator: Todd Dewey's celebrating his birthday
595
00:32:17,650 --> 00:32:20,290
stuck at the turn off to Big Trout Lake.
596
00:32:20,320 --> 00:32:21,860
Todd: So why not take advantage of it.
597
00:32:21,890 --> 00:32:24,290
You know, enjoy what the good Lord gave us out here.
598
00:32:24,330 --> 00:32:25,830
It's absolutely beautiful.
599
00:32:25,860 --> 00:32:27,930
Narrator: Earlier...
600
00:32:27,960 --> 00:32:30,000
Todd: What in the hell?
601
00:32:31,630 --> 00:32:33,230
- The road's closed, huh? Man: Yeah.
602
00:32:33,270 --> 00:32:35,940
Narrator: ...warm weather proved too much for the road
603
00:32:35,970 --> 00:32:38,810
and authorities were forced to shut it down.
604
00:32:38,840 --> 00:32:40,940
Todd: All right, buddy.
605
00:32:40,980 --> 00:32:44,380
Narrator: Since then Todd's been sidelined for hours
606
00:32:44,410 --> 00:32:47,180
waiting until temperatures hopefully cool down
607
00:32:47,220 --> 00:32:49,380
enough for travel.
608
00:32:49,420 --> 00:32:51,790
Todd: You know, there's only one thing
609
00:32:51,820 --> 00:32:53,490
that's really been on my mind that I'd really like to do
610
00:32:53,520 --> 00:32:55,120
and you know we're not supposed to use the SAT phone.
611
00:32:56,560 --> 00:32:58,430
Only for emergency uses,
612
00:32:58,460 --> 00:33:00,090
but you know what, it's my birthday,
613
00:33:00,130 --> 00:33:01,830
I'm in the middle of nowhere.
614
00:33:01,860 --> 00:33:06,030
I'm gonna call my wife even if it's just for 20 seconds.
615
00:33:06,070 --> 00:33:07,570
I know she's thinking about it right now
616
00:33:07,600 --> 00:33:09,100
wondering where I'm at
617
00:33:09,140 --> 00:33:11,210
and what I'm doing and if I'm okay.
618
00:33:11,240 --> 00:33:15,610
¶ ¶
619
00:33:15,650 --> 00:33:18,180
Hi.
620
00:33:18,210 --> 00:33:20,580
I knew you'd say happy birthday.
621
00:33:20,620 --> 00:33:22,480
Listen, honey, I've only got a minute.
622
00:33:23,920 --> 00:33:26,290
I love you guys too. I miss you guys like crazy.
623
00:33:27,990 --> 00:33:30,760
I know can you believe I'm only 25 years old?
624
00:33:32,230 --> 00:33:33,930
You wish? Yeah, so do I.
625
00:33:35,360 --> 00:33:38,000
Being away from my family's already hard enough,
626
00:33:38,030 --> 00:33:39,470
when it's your birthday
627
00:33:39,500 --> 00:33:41,470
and you're in the middle of pretty much nowhere,
628
00:33:41,500 --> 00:33:43,700
by yourself,
629
00:33:43,740 --> 00:33:45,540
it-it can get to ya.
630
00:33:45,580 --> 00:33:47,740
It gives you that sense of loneliness.
631
00:33:49,180 --> 00:33:51,050
I love you too, honey.
632
00:33:52,550 --> 00:33:55,450
Okay, tell the kids Daddy loves them and I miss them.
633
00:33:56,920 --> 00:33:58,250
All right, bye.
634
00:33:59,690 --> 00:34:01,560
That right there make a guy get tears in his eyes
635
00:34:01,590 --> 00:34:03,020
missing his family.
636
00:34:05,600 --> 00:34:07,090
Yeah, that's all she wrote.
637
00:34:12,070 --> 00:34:14,540
Narrator: With the community desperate for supplies...
638
00:34:14,570 --> 00:34:16,900
Todd: Finally.
639
00:34:16,940 --> 00:34:18,640
Narrator: ...and temperatures as low as they'll get for the night...
640
00:34:18,670 --> 00:34:20,070
Todd: Here we go.
641
00:34:20,110 --> 00:34:22,610
Narrator: ...locals are willing to let Todd roll.
642
00:34:24,050 --> 00:34:25,450
Todd: Oh she's gonna be a long night, boys,
643
00:34:25,480 --> 00:34:26,810
I'm telling ya.
644
00:34:26,850 --> 00:34:28,250
Yeah, after sitting around for 12 hours
645
00:34:28,280 --> 00:34:29,650
waiting for the road to open
646
00:34:29,690 --> 00:34:31,020
and now we gotta truck for another 12 hours straight
647
00:34:31,050 --> 00:34:32,420
to get through this road.
648
00:34:34,860 --> 00:34:36,220
It's gonna be a hard road to conquer, I'm telling ya.
649
00:34:39,300 --> 00:34:40,690
Hang on.
650
00:34:42,100 --> 00:34:43,460
Narrator: The road may be open,
651
00:34:45,940 --> 00:34:47,900
Narrator: ...but the muskeg's barely frozen if at all.
652
00:34:49,370 --> 00:34:51,670
Todd: Hang on.
653
00:34:51,710 --> 00:34:53,910
Narrator: And it's pulverizing Todd and his 20-ton load.
654
00:35:00,620 --> 00:35:02,620
- If I get stuck on this trip to Big Trout,
655
00:35:02,650 --> 00:35:04,290
I'm screwed.
656
00:35:05,760 --> 00:35:08,060
There ain't gonna be nobody here to pull us out.
657
00:35:14,830 --> 00:35:16,260
That's what makes a guy so nervous.
658
00:35:16,300 --> 00:35:17,570
You're just thinking,
659
00:35:17,600 --> 00:35:18,970
"please don't get stuck, please don't get stuck."
660
00:35:24,440 --> 00:35:26,210
What did I get myself into?
661
00:35:30,480 --> 00:35:32,810
Narrator: As the clock strikes 4:00 a.m. ...
662
00:35:35,480 --> 00:35:38,120
- We got a lot of miles to cover all night tonight.
663
00:35:38,150 --> 00:35:40,290
Narrator:...Todd's night takes an even darker turn.
664
00:35:41,720 --> 00:35:43,390
Todd: Oh, my effing God.
665
00:35:45,960 --> 00:35:48,360
So I just came screaming around a corner
666
00:35:48,400 --> 00:35:50,800
and now I'm right into an ice crossing so...
667
00:35:52,300 --> 00:35:54,400
Trying to see what's going on.
668
00:35:56,640 --> 00:35:58,340
Narrator: Todd's the only trucker
669
00:35:58,370 --> 00:36:00,610
to pass down the road to Big Trout.
670
00:36:02,010 --> 00:36:05,210
Now he'll be the only one to test the ice crossing.
671
00:36:08,750 --> 00:36:11,820
- A little sketchy on the ice crossing coming in here.
672
00:36:11,850 --> 00:36:15,590
¶ ¶
673
00:36:15,630 --> 00:36:18,690
They haven't had any big rigs in here to Big Trout yet.
674
00:36:22,430 --> 00:36:24,530
Todd: That makes a guy nervous.
675
00:36:24,570 --> 00:36:26,500
.
676
00:36:27,970 --> 00:36:29,600
When you're the first truck up the road
677
00:36:29,640 --> 00:36:33,440
or the first truck going across the ice, you know,
678
00:36:33,480 --> 00:36:36,180
you know, there's supposed to be a certain thickness.
679
00:36:36,210 --> 00:36:38,710
All actuality you don't know how thick the ice is
680
00:36:38,750 --> 00:36:40,510
and you don't know if it's ready to go.
681
00:36:43,350 --> 00:36:44,750
Even though you can try to convince yourself
682
00:36:44,790 --> 00:36:46,950
I've been across these ice crossings a hundred times
683
00:36:46,990 --> 00:36:48,920
that doesn't mean jack-crap.
684
00:36:48,960 --> 00:36:50,460
That just means that you've been lucky
685
00:36:50,490 --> 00:36:52,890
all those other times
686
00:36:52,930 --> 00:36:54,330
and maybe this one time your luck has finally run out.
687
00:36:55,900 --> 00:36:57,300
These are the nights it just doesn't seem
688
00:36:57,330 --> 00:36:59,000
like my job's really worth it.
689
00:36:59,040 --> 00:37:05,270
¶ ¶
690
00:37:06,710 --> 00:37:10,080
Well, there's only one thing to do.
691
00:37:12,450 --> 00:37:14,750
It's to get going.
692
00:37:21,620 --> 00:37:23,090
It's always nerve wracking at night to go across the ice.
693
00:37:25,960 --> 00:37:27,290
- No stoppin' now.
694
00:37:34,400 --> 00:37:36,040
in northern Ontario...
695
00:37:37,470 --> 00:37:40,040
- Well, there's only one thing to do
696
00:37:41,480 --> 00:37:43,710
is to get going.
697
00:37:43,750 --> 00:37:47,550
Narrator:...Todd Dewey's rolling the dice.
698
00:37:54,260 --> 00:37:55,860
- No stoppin' now.
699
00:37:57,290 --> 00:38:00,460
Narrator: The road to Big Trout just opened hours ago...
700
00:38:00,500 --> 00:38:01,900
- Always nerve wracking at night
701
00:38:01,930 --> 00:38:03,260
to go across the ice.
702
00:38:03,300 --> 00:38:05,330
Narrator: ...and Todd's the first big rig
703
00:38:05,370 --> 00:38:08,240
to test the crossing all season.
704
00:38:08,270 --> 00:38:09,940
Todd: You never get used to that loud cracking
705
00:38:09,970 --> 00:38:12,370
and popping on the ice at night that's for sure.
706
00:38:13,780 --> 00:38:15,180
It's a big- lake too.
707
00:38:16,510 --> 00:38:17,880
You don't know how long it is.
708
00:38:17,910 --> 00:38:19,750
See, you don't know if you got an hour,
709
00:38:19,780 --> 00:38:21,720
two hours, 20 minutes, five minutes,
710
00:38:21,750 --> 00:38:23,120
you just don't know.
711
00:38:23,150 --> 00:38:25,550
I mean, you just go on it, keep your fingers crossed.
712
00:38:29,390 --> 00:38:32,330
I'm not even sure if I passed the halfway point.
713
00:38:32,360 --> 00:38:41,740
¶ ¶
714
00:38:41,770 --> 00:38:43,170
Todd: Imagine if you went through at night?
715
00:38:46,210 --> 00:38:48,140
...you ain't gonna find nothing to grab a hold of.
716
00:38:49,880 --> 00:38:51,280
As soon as this truck goes underwater
717
00:38:51,310 --> 00:38:52,680
you ain't gonna see nothing.
718
00:38:52,720 --> 00:38:54,950
It'll be pitch black.
719
00:38:54,980 --> 00:38:59,390
¶ ¶
720
00:38:59,420 --> 00:39:02,060
Pretty darn spooky this time of the morning crossing the ice.
721
00:39:03,530 --> 00:39:05,290
Look at that crack right there.
722
00:39:05,330 --> 00:39:07,060
Look at that .
723
00:39:08,870 --> 00:39:10,870
I hate crossing the ice at night.
724
00:39:15,470 --> 00:39:17,000
The road in front of me, I'm seeing some trees now
725
00:39:17,040 --> 00:39:18,410
so that's a good sign.
726
00:39:19,880 --> 00:39:23,140
That means I'm getting close to getting off the ice.
727
00:39:23,180 --> 00:39:26,380
So close but yet so far away.
728
00:39:27,820 --> 00:39:30,120
Come on, girl. Come on!
729
00:39:37,630 --> 00:39:40,130
All right, off the ice, baby.
730
00:39:40,160 --> 00:39:42,030
Yes!
731
00:39:42,070 --> 00:39:44,500
Narrator: Todd makes it off the ice...
732
00:39:45,940 --> 00:39:47,300
- I don't know how many we got to go,
733
00:39:47,340 --> 00:39:48,700
but I know we got a lot of miles to cover
734
00:39:48,740 --> 00:39:50,240
all night tonight.
735
00:39:50,270 --> 00:39:52,870
Narrator:...but he's still got over 200 miles
736
00:39:52,910 --> 00:39:55,610
of brutal winter road ahead of him.
737
00:39:55,650 --> 00:39:58,180
- It's gonna be one hell of a journey
738
00:39:58,210 --> 00:39:59,880
I'm telling you right now.
739
00:40:06,460 --> 00:40:08,160
Oh, ! Come on, buddy.
740
00:40:09,630 --> 00:40:11,790
Nasty- frickin' road, man.
741
00:40:14,230 --> 00:40:15,960
They're just getting more harder and more treacherous
742
00:40:16,000 --> 00:40:17,370
trying to get through it.
743
00:40:17,400 --> 00:40:18,970
It's just getting ridiculous.
744
00:40:19,000 --> 00:40:20,130
All I'm gonna do is just keep on trucking.
745
00:40:27,340 --> 00:40:29,140
What the hell?
746
00:40:33,550 --> 00:40:35,580
I gotta look at something here.
747
00:40:54,800 --> 00:40:56,170
This truck is done.
748
00:40:56,210 --> 00:40:57,640
It's not moving on its own from right here
749
00:40:57,670 --> 00:40:59,270
for any way shape or form.
750
00:40:59,310 --> 00:41:00,940
That's the spring that holds the axel
751
00:41:00,980 --> 00:41:02,780
on the front of the truck.
752
00:41:02,810 --> 00:41:05,810
Narrator: With the spring to the front axle broken
753
00:41:05,850 --> 00:41:09,120
the truck is virtually un-drivable.
754
00:41:10,520 --> 00:41:12,190
Todd: That's it, the truck is stuck.
755
00:41:12,220 --> 00:41:14,290
There ain't no going back.
756
00:41:14,320 --> 00:41:16,860
I cannot believe it, man.
757
00:41:16,890 --> 00:41:20,090
Narrator: So hundreds of miles from the nearest town,
758
00:41:20,130 --> 00:41:23,160
Todd and his rig are down for the count.
759
00:41:24,830 --> 00:41:26,830
Todd: We're just so .
760
00:41:30,540 --> 00:41:31,940
Narrator: Next time...
761
00:41:31,970 --> 00:41:34,580
Alex: This road is rotting away underneath us.
762
00:41:34,610 --> 00:41:36,740
Narrator:...on "Ice Road Truckers"...
763
00:41:36,780 --> 00:41:38,150
Alex: Hang on.
764
00:41:40,980 --> 00:41:43,580
Narrator:...the melt descends on the winter roads.
765
00:41:43,620 --> 00:41:46,120
- I'm gonna try hard to just not to go in the ditch.
766
00:41:46,160 --> 00:41:48,390
Narrator: And for the drivers it spells trouble.
767
00:41:50,030 --> 00:41:51,430
- Ah!
767
00:41:52,305 --> 00:42:52,161
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm