Desert Dawn
ID | 13207328 |
---|---|
Movie Name | Desert Dawn |
Release Name | Desert Dawn 2025 BluRay x264 |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Khmer |
IMDB ID | 27611143 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
Ahmad Artaq
2
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:01:50,040 --> 00:01:51,400
ខ្ញុំ (លូក អ៊ីស្តុន)...
4
00:01:51,680 --> 00:01:54,400
ខ្ញុំស្បថយ៉ាងឧឡារិកថា ខ្ញុំនឹងគាំទ្រ និងការពារ...
5
00:01:54,480 --> 00:01:57,200
ខ្ញុំស្បថថា ខ្ញុំនឹងគាំទ្រ និងការពារ...
6
00:01:57,360 --> 00:01:59,520
...រដ្ឋធម្មនុញ្ញរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក...
7
00:01:59,600 --> 00:02:01,880
...រដ្ឋធម្មនុញ្ញរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក...
8
00:02:01,960 --> 00:02:03,880
...និងរដ្ឋធម្មនុញ្ញនៃរដ្ឋ (ញូម៉ិចស៊ីកូ)...
9
00:02:03,960 --> 00:02:06,000
...និងរដ្ឋធម្មនុញ្ញនៃរដ្ឋ (ញូម៉ិចស៊ីកូ)...
10
00:02:06,160 --> 00:02:08,440
...ប្រឆាំងនឹងសត្រូវណាមួយ មិនថាខាងក្រៅ ឬខាងក្នុង...
11
00:02:08,520 --> 00:02:10,280
...ប្រឆាំងនឹងសត្រូវណាមួយ មិនថាខាងក្រៅ ឬខាងក្នុង...
12
00:02:23,560 --> 00:02:26,080
...ហើយខ្ញុំនឹងនៅតែស្មោះត្រង់ និងលះបង់ចំពោះរដ្ឋធម្មនុញ្ញ...
13
00:02:26,680 --> 00:02:29,160
...ហើយខ្ញុំនឹងនៅតែស្មោះត្រង់ និងលះបង់ចំពោះរដ្ឋធម្មនុញ្ញ...
14
00:02:29,240 --> 00:02:31,480
- ...ដោយព្រះជួយ។
- ...ដោយព្រះជួយ។
15
00:02:50,720 --> 00:02:52,360
- ល្អណាស់ អរគុណ។
- អត់អីទេ។
16
00:02:54,280 --> 00:02:56,040
តោះ ចាប់ផ្តើមធ្វើការ។
17
00:03:28,960 --> 00:03:30,880
(ភ្នាក់ងារ រីដ) មិនបាច់ធ្វើអ៊ីចឹងទេ។
18
00:03:31,400 --> 00:03:34,280
ខ្ញុំដឹងថាផ្កាមិនសាកសមនឹងបុរសតឹងរ៉ឹងដូចលោកទេ
19
00:03:34,360 --> 00:03:36,440
ដូច្នេះខ្ញុំគិតថា ខ្ញុំនឹងជូនវាដល់ប្រពន្ធខ្ញុំវិញ។
20
00:03:36,600 --> 00:03:38,480
- ពិតមែនអី?
- ខ្ញុំគ្រាន់តែលេងសើចទេ។
21
00:03:39,240 --> 00:03:42,160
ស្តាប់មិត្ត នេះ (ហ្គោលឌី)។
22
00:03:42,320 --> 00:03:43,640
(ហ្គោលឌី) អធិការថ្មី។
23
00:03:43,720 --> 00:03:46,160
(លូក) នេះ (ហ្គោលឌី) ជាកាដូពី (បារណេស)។
24
00:03:47,600 --> 00:03:49,160
(ពូ បារណេស) និងត្រីរបស់គាត់។
25
00:03:49,600 --> 00:03:51,200
តាំងពីគាត់ចូលនិវត្តន៍មក គាត់ធ្វើខ្លួនចម្លែកបន្តិចហើយ។
26
00:03:51,720 --> 00:03:53,160
ភាពឆ្កួតគឺការធ្វើរឿងឆ្កួតៗ។
27
00:03:54,440 --> 00:03:56,880
(ថៃ) ការធ្វើការជាមួយគ្នា នឹងក្លាយជាដំណើរផ្សងព្រេងដ៏អស្ចារ្យ ខ្ញុំជឿជាក់។
28
00:03:57,640 --> 00:03:59,160
- ខ្ញុំទន្ទឹងរង់ចាំវា។
- ខ្ញុំក៏ដូចគ្នា។
29
00:03:59,240 --> 00:04:01,320
អូខេ (ហ្គោលឌី) មើលមិត្តខ្ញុំផង។
30
00:04:05,040 --> 00:04:07,680
"អបអរសាទរ (លូក)។ ការត្រឡប់មកវិញរបស់កូនប្រុសវង្វេង។
31
00:04:07,760 --> 00:04:09,080
"ខ្ញុំរីករាយដែលអ្នកត្រឡប់មកវិញ។"
32
00:04:31,560 --> 00:04:32,800
អរុណសួស្តី (ចន)។
33
00:04:34,920 --> 00:04:36,520
(ភ្នាក់ងារ រីដ) តើយើងមានអ្វីខ្លះ?
34
00:04:36,600 --> 00:04:38,560
(បាយរ៉ុន គ្រីសម៉េន) អាយុ ៣៦ ឆ្នាំ
35
00:04:39,160 --> 00:04:40,240
ស្លាកលេខរថយន្តពី (អារីហ្សូណា)។
36
00:04:40,760 --> 00:04:42,920
- គ្រាប់កាំភ្លើងមួយគ្រាប់ចំក្បាល។
- តើគាត់បន្សល់ទុកសារទេ?
37
00:04:43,080 --> 00:04:45,680
ទេ គ្រាន់តែដបទទេមួយ ដើម្បីលួងទុក្ខព្រួយ។
38
00:04:48,000 --> 00:04:49,720
គាត់ស្រវឹងពេលគាត់ធ្វើអត្តឃាត។
39
00:04:52,280 --> 00:04:53,960
ទះដៃស្វាគមន៍លោកអធិការ។
40
00:04:55,920 --> 00:04:58,040
- អ្នកណាគេរកឃើញ?
- ក្មេងពីរនាក់។
41
00:04:58,120 --> 00:05:00,840
ពួកគេអវត្តមានពីសាលា ហើយពេលលេង ក៏ដើរទៅជិតឡាន។
42
00:05:01,760 --> 00:05:03,480
- ហេតុការណ៍នេះកើតឡើងយូរប៉ុនណាហើយ?
- ប្រហែលមួយម៉ោង។
43
00:05:04,000 --> 00:05:05,320
ទូរស័ព្ទរបស់គាត់នៅនឹងខ្ញុំ។
44
00:05:05,920 --> 00:05:06,760
ខ្ញុំនឹងព្យាយាមបើកវា។
45
00:05:06,920 --> 00:05:08,200
អូខេ ល្អណាស់។ មានអីថ្មីទេ?
46
00:05:09,920 --> 00:05:11,040
រង្វាន់។
47
00:05:14,920 --> 00:05:16,160
សូមអញ្ជើញ លោកម្ចាស់។
48
00:05:21,600 --> 00:05:22,440
មិត្តស្រីចាស់?
49
00:05:24,120 --> 00:05:25,040
ឯងស្គាល់នាងទេ?
50
00:05:26,520 --> 00:05:27,320
ទេ
51
00:05:27,480 --> 00:05:28,960
ដាក់វាចូលក្នុងថង់ផង។
52
00:05:29,400 --> 00:05:33,400
ហើយយើងទូរស័ព្ទទៅ (ម៉ាកគ្រូ) ឱ្យអូសឡានទៅឃុំទុក។
53
00:05:33,480 --> 00:05:34,840
ពេលគេលើកសព។
54
00:05:35,000 --> 00:05:36,840
វាមិនអ៊ីចឹងទេ ខ្ញុំសុំទោស។
55
00:05:37,360 --> 00:05:39,520
ជាអកុសល គាត់បិទយានដ្ឋាននេះ៨ឆ្នាំហើយ។
56
00:05:40,080 --> 00:05:41,520
តែយើងនឹងយកស្ទូចមកជូនលោក។
57
00:05:42,440 --> 00:05:43,480
ឆ្កួតមែន។
58
00:06:04,680 --> 00:06:07,560
(លូក): ខ្ញុំបានទទួលប័ណ្ណរបស់អ្នកហើយ
តើកូនប្រុសវង្វេងអាចជម្រាបសួរបានទេ?
59
00:06:07,640 --> 00:06:09,840
(ពូ បារណេស): ពិតណាស់ សូមអញ្ជើញមក។
60
00:06:15,360 --> 00:06:17,240
- (ពូ បារណេស)!
- (លូក)!
61
00:06:17,840 --> 00:06:19,000
62
00:06:20,280 --> 00:06:22,200
ខ្ញុំមិនដឹងថាពេលណាអ្នកនឹងអញ្ជើញមកលេងខ្ញុំទេ។
63
00:06:22,360 --> 00:06:23,480
ខ្ញុំមកដល់ហើយ។
64
00:06:24,400 --> 00:06:26,120
- នេះជា...?
- បាទ ពិតណាស់។
65
00:06:26,680 --> 00:06:28,120
- ខ្ញុំអាចទេ?
- ពិតណាស់។
66
00:06:29,880 --> 00:06:31,480
គ្មានអ្វីបែបនេះមាននៅ (ឡូសអែនជឺឡេស) ទេ។
67
00:06:38,560 --> 00:06:40,240
- ខ្ញុំមិនផឹកទេ ចាំទេ?
- ទឹកដោះគោ។
68
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
តាំងពីពេលណា?
69
00:06:47,240 --> 00:06:49,800
៣៧៨៥ ថ្ងៃ តែអ្នកណាគេរាប់វា?
70
00:06:50,760 --> 00:06:52,680
វាជាពេលវេលាដ៏យូរ។
71
00:06:53,840 --> 00:06:54,640
ខ្ញុំមានមោទកភាព។
72
00:06:54,800 --> 00:06:55,720
អរគុណ។
73
00:06:57,040 --> 00:07:01,320
ម្តាយរបស់អ្នកបានបង្រៀន (សេន) រូបមន្តនោះមុនពេលគាត់ស្លាប់។
74
00:07:04,080 --> 00:07:05,240
នោះជាការពិត។
75
00:07:05,320 --> 00:07:07,080
ហើយតើអ្នកបានជួប (សេន) នៅឡើយទេ?
76
00:07:07,720 --> 00:07:10,240
- មិនទាន់ទេ។
- អ្នកទាំងពីរស្រលាញ់គ្នា តាំងពីក្មេងមក។
77
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
ខ្ញុំគិតថាអ្នកទាំងពីរនឹងរៀបការ ហើយមានកូនហើយឥឡូវនេះ។
78
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
គ្រប់គ្នាគិតអ៊ីចឹង។
79
00:07:15,480 --> 00:07:18,040
បាទ... រឿងនេះស្មុគស្មាញណាស់។
80
00:07:18,400 --> 00:07:20,920
ទីក្រុងធំមិនបានធ្វើឱ្យអ្នកឆ្លាតជាងមុនទេ នោះជាការពិត។
81
00:07:24,760 --> 00:07:26,800
អាងទឹកនេះ!
82
00:07:26,960 --> 00:07:28,520
ឥឡូវខ្ញុំយល់ហើយ រឿងត្រីហ្នឹង។
83
00:07:29,120 --> 00:07:30,560
ពួកវាគឺពិសេសជាងគេ។
84
00:07:31,520 --> 00:07:33,680
ត្រីទាំងនេះគឺពិសេស។
85
00:07:35,520 --> 00:07:38,200
ខ្ញុំនិយាយជាមួយពួកវា ហើយពួកវាក៏ស្តាប់ខ្ញុំ។
86
00:07:39,760 --> 00:07:40,920
វាពិតជាការព្យាបាលណាស់។
87
00:07:42,200 --> 00:07:43,720
ប្រសិនបើអ្នកនិយាយអ៊ីចឹង ពូ (បារណេស)។
88
00:07:43,880 --> 00:07:45,040
ប្រសិនបើអ្នកនិយាយអ៊ីចឹង។
89
00:07:56,040 --> 00:07:57,920
តើលោកអធិការធ្វើការយ៉ាងម៉េចដែរ?
90
00:07:59,800 --> 00:08:00,560
(លូក)?
91
00:08:00,720 --> 00:08:03,760
មានសម្លេងរំខានច្រើននៅប៉ុស្តិ៍ប៉ូលីស។
92
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
ខ្ញុំមានរឿងក្តីមួយថ្ងៃនេះ។
93
00:08:08,240 --> 00:08:09,760
រីករាយដែលអ្នកត្រឡប់មកវិញ។
94
00:08:11,760 --> 00:08:14,000
បាទ ខ្ញុំក៏រីករាយដែរ។
95
00:08:37,000 --> 00:08:38,680
ខ្ញុំមិនបានមកលេងកន្លែងនេះយូរណាស់មកហើយ។
96
00:08:40,760 --> 00:08:42,760
តើលោកស្រី (រ៉ូឌ្រីហ្គេស) នៅតែធ្វើម្ហូបទេ?
97
00:08:42,840 --> 00:08:45,200
បាទ ពិតណាស់ ដូចកាលពីមុន។
98
00:08:56,760 --> 00:08:57,880
តើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបាន?
99
00:08:58,040 --> 00:08:59,160
ខ្ញុំ (លូក)។
100
00:08:59,960 --> 00:09:01,000
(លូកាស)?
101
00:09:01,440 --> 00:09:02,680
តើឯងមែនទេ កូន?
102
00:09:08,920 --> 00:09:10,200
អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យណាស់!
103
00:09:10,360 --> 00:09:12,920
គេថាឯងក្លាយជា (លោកអធិការ) ជាមេដឹកនាំខ្លួនឯង។
104
00:09:13,080 --> 00:09:15,080
វាមិនអាក្រក់ប៉ុណ្ណឹងទេ។
105
00:09:15,240 --> 00:09:17,600
- ខ្ញុំចូលចិត្តរបៀបដែលអ្នកចាកចេញពីផ្ទះ។
- (ចននី)...
106
00:09:18,200 --> 00:09:19,560
ដូចកាលពីមុន។
107
00:09:19,720 --> 00:09:22,920
ក្មេងប្រុសរំខានរត់តាមផ្លូវមកយកនំ (អែមប៉ាណាដាស) របស់ខ្ញុំ។
108
00:09:23,000 --> 00:09:23,800
ខ្ញុំនឹកពួកគេ។
109
00:09:24,600 --> 00:09:26,760
បាទ... ស្តាប់ យើងត្រូវនិយាយជាមួយ (អេដវ៉ាដូ)។
110
00:09:28,680 --> 00:09:30,600
- ទៀតហើយ?
- យើងគ្រាន់តែចង់និយាយជាមួយគាត់។
111
00:09:31,320 --> 00:09:32,240
តើអ្នកទាំងពីរមកចាប់ខ្លួនគាត់ឬ?
112
00:09:32,400 --> 00:09:34,520
ទេ គ្រាន់តែសួរសំណួរខ្លះៗ។ មិនមានអ្វីលើសពីនេះទេ។
113
00:09:38,840 --> 00:09:40,800
អូខេ កូន។ ខ្ញុំនឹងដាស់គាត់។
114
00:09:42,800 --> 00:09:43,720
ពិសេស?
115
00:09:45,440 --> 00:09:48,360
ខ្ញុំប្រាប់អ្នកថា មនុស្សចម្លែកនោះមិនទាន់ដេកទេ។
116
00:09:48,440 --> 00:09:51,160
គាត់នឹងជ្រមុជទឹកទាំងស្រុង... ឱ្យខ្ញុំគ្រប់គ្រងវា អូខេទេ?
117
00:09:52,560 --> 00:09:53,960
មាននរណាម្នាក់កំពុងរកអ្នក។
118
00:09:56,840 --> 00:09:58,880
តើឯងចង់បានអី? ខ្ញុំស្អាតហើយឥឡូវនេះ។
119
00:09:59,040 --> 00:10:01,320
- មន្ត្រីស probation កំពុងតាមដានខ្ញុំ។
- ពិតណាស់ ពិតណាស់។
120
00:10:01,400 --> 00:10:04,520
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ដឹងថា តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅក្នុងជង្រុក។
121
00:10:04,680 --> 00:10:06,560
- តើឯងមានលិខិតអនុញ្ញាតទេ?
- រង់ចាំ រង់ចាំ (ឡាឡូ)។
122
00:10:06,720 --> 00:10:08,600
ខ្ញុំ (លូក)។ ឯងមិនចាំខ្ញុំទេ?
123
00:10:09,040 --> 00:10:11,600
យើងធ្លាប់មកទីនេះ កាលពីខ្ញុំនៅតូច ហើយលេងបាល់បោះ។
124
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
ឯងចាំខ្ញុំទេ?
125
00:10:14,320 --> 00:10:15,440
ឯងមិនស្គាល់ខ្ញុំទាល់តែសោះ!
126
00:10:16,760 --> 00:10:18,520
ពួកឆ្កែចចកទាំងនោះ ចង់ចាប់ខ្ញុំ!
127
00:10:18,680 --> 00:10:20,000
ចេញពីផ្ទះឆ្កួតរបស់ខ្ញុំភ្លាម!
128
00:10:20,160 --> 00:10:21,600
តើអ្នកបានឃើញក្មេងប្រុសនេះទេ?
129
00:10:23,120 --> 00:10:24,640
ទេ ខ្ញុំមិនបានឃើញគាត់ទេ។
130
00:10:26,440 --> 00:10:29,600
គាត់ប្រាប់យើងថា គាត់មកទីនេះពីរថ្ងៃមុន ដើម្បីទិញគ្រឿងញៀនពីអ្នក។
131
00:10:30,480 --> 00:10:32,600
ក្មេងប្រុសនោះបានស្លាប់នៅក្នុងបន្ទប់សង្គ្រោះបន្ទាន់ ដោយសារតែភាពកខ្វក់នោះ។
132
00:10:34,000 --> 00:10:36,120
- និយាយជាមួយមន្ត្រីស probation។
- ឯងបានប្រាប់ខ្ញុំហើយ។
133
00:10:36,200 --> 00:10:38,160
ពួកគេកុហក យាយ! ខ្ញុំមិនបានលក់អ្វីឱ្យគាត់ទេ!
134
00:10:38,240 --> 00:10:39,400
(ឡាឡូ) ចិត្តត្រជាក់។
135
00:10:40,200 --> 00:10:41,680
- វាជាការពិត!
- កុំធ្វើអ៊ីចឹង បុរស។
136
00:10:43,640 --> 00:10:45,080
ពិសេស! រង់ចាំ!
137
00:10:45,240 --> 00:10:46,400
ដេកចុះ! ដេកចុះ!
138
00:10:47,400 --> 00:10:48,840
(ឡាឡូ) ក្រោកឡើង!
139
00:10:49,440 --> 00:10:50,400
ពិសេស!
140
00:10:52,320 --> 00:10:53,440
(ឡាឡូ) ឈប់!
141
00:10:54,760 --> 00:10:56,040
(ឡាឡូ) ទេ...
142
00:10:58,520 --> 00:10:59,680
កុំធ្វើអ៊ីចឹង។
143
00:11:00,280 --> 00:11:02,440
- ទម្លាក់អាវុធចុះ។
- ខ្ញុំមិនចង់ត្រូវគេវាយទៀតទេ!
144
00:11:02,600 --> 00:11:04,440
- ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយប៉ុណ្ណោះ។
- គាត់បានប្រើប្រាស់តែម្នាក់ឯង។
145
00:11:04,600 --> 00:11:06,040
ខ្ញុំមិនបានបង្ខំគាត់ទេ។
146
00:11:06,120 --> 00:11:07,200
នោះជាការពិត។
147
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
អូខេ វាមិនមែនជាកំហុសរបស់អ្នកទេ។
148
00:11:10,480 --> 00:11:11,600
តែម្នាក់ឯង...
149
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយ។ ខ្ញុំចេញហើយឥឡូវនេះ។
150
00:11:14,360 --> 00:11:15,320
កុំបាញ់។
151
00:11:18,880 --> 00:11:19,720
ឯងចាំខ្ញុំទេ?
152
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
ខ្ញុំ (លូក) ខ្ញុំបានជួយអ្នកក្នុងមុខវិជ្ជាគណិតវិទ្យា។
153
00:11:25,800 --> 00:11:26,880
ទម្លាក់អាវុធចុះ។
154
00:11:28,400 --> 00:11:30,040
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់និយាយគ្នា អូខេទេ?
155
00:11:42,440 --> 00:11:43,560
ឆ្កួតមែន។
156
00:11:44,320 --> 00:11:45,480
អើយ បុរស។
157
00:11:45,800 --> 00:11:46,960
តើអ្នកបានធ្វើអ្វី
158
00:11:53,120 --> 00:11:54,440
ល្អណាស់ (លូក)។
159
00:11:55,480 --> 00:11:57,920
មិនទាន់បានមួយសប្តាហ៍ផងនៅទីនេះ មើលទៅអ្វីៗក៏ខូចខាតអស់ហើយ។
160
00:11:58,440 --> 00:12:00,040
ឆ្កួតមែន ឯងល្ងង់។
161
00:12:00,400 --> 00:12:01,520
(អធិការ)។
162
00:12:02,400 --> 00:12:03,440
ឆ្កួតមែន។
163
00:12:07,520 --> 00:12:10,360
ជំរក (ប្រូដវេយ) សម្រាប់ស្ត្រី
164
00:12:17,800 --> 00:12:19,080
ជំរាបសួរ ស្វាគមន៍។
165
00:12:20,000 --> 00:12:21,960
- តើអ្នកឈ្មោះអ្វី?
- (នីកូលី)។
166
00:12:22,040 --> 00:12:24,640
(នីកូលី) តើអ្នកចង់
លេងនៅក្នុងបន្ទប់លេងហ្គេមរបស់យើងទេ?
167
00:12:25,320 --> 00:12:26,400
(ឆេរីល)?
168
00:12:29,680 --> 00:12:30,800
ចិត្តត្រជាក់។
169
00:12:36,640 --> 00:12:38,200
កុំបារម្ភ អ្នកមានសុវត្ថិភាពនៅទីនេះ។
170
00:12:39,240 --> 00:12:41,080
មិត្តប្រុសខ្ញុំមិនត្រូវដឹងថាខ្ញុំនៅទីនេះទេ។
171
00:12:41,240 --> 00:12:43,200
គាត់នឹងមិនដឹងទេ។ តើអ្នកឈ្មោះអ្វី?
172
00:12:44,640 --> 00:12:45,600
(ឡូរ៉ា)។
173
00:12:46,320 --> 00:12:48,520
(ឡូរ៉ា) មិនបាច់បារម្ភទេ។
174
00:12:48,920 --> 00:12:49,960
អ្នកនឹងមិនអីទេ។
175
00:12:50,720 --> 00:12:53,440
យើងនឹងរៀបចំឯកសារ
ប្រសិនបើអ្នកចង់បាន។
176
00:12:53,960 --> 00:12:56,680
អ្នកមិនស្គាល់គាត់ទេ គាត់ឆេវឆាវណាស់។
177
00:12:56,840 --> 00:12:58,440
គាត់នឹងរង់ចាំខ្ញុំនៅផ្ទះយប់នេះ។
178
00:12:58,600 --> 00:13:01,200
គាត់នឹងវាយខ្ញុំទៀត ប្រសិនបើខ្ញុំមិននៅទីនោះ។
179
00:13:01,360 --> 00:13:02,800
អ្នកបានមកដល់កន្លែងត្រឹមត្រូវហើយ។
180
00:13:02,880 --> 00:13:05,480
ហើយអ្នកអាចស្នាក់នៅបានដរាបណាអ្នកត្រូវការ។
181
00:13:07,120 --> 00:13:08,160
(ឆេរីល)!
182
00:13:08,560 --> 00:13:10,480
តើអ្នកជួយ (ឡូរ៉ា) បំពេញឯកសារទេ?
183
00:13:11,120 --> 00:13:12,360
ខ្ញុំទុកអ្នកនៅក្នុងដៃដ៏មានសុវត្ថិភាព។
184
00:13:13,720 --> 00:13:15,960
ខ្ញុំត្រូវទៅគ្លីនិក។ ជួបគ្នាថ្ងៃស្អែក។
185
00:13:16,920 --> 00:13:18,080
អ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ។
186
00:13:22,240 --> 00:13:23,680
រង់ចាំ ខ្ញុំនឹងសម្អាតរបួស។
187
00:13:27,480 --> 00:13:29,200
លោកវេជ្ជបណ្ឌិត (ហ្គូមេហ្ស) នឹងជួបអ្នកភ្លាម។
188
00:13:35,640 --> 00:13:37,640
លោកវេជ្ជបណ្ឌិត (ហ្គូមេហ្ស)?
189
00:13:38,480 --> 00:13:39,840
បាទ (សេន ហ្គូមេហ្ស)។
190
00:13:54,680 --> 00:13:55,840
(លូក អ៊ីស្តុន)។
191
00:13:57,760 --> 00:13:59,280
លោកវេជ្ជបណ្ឌិត (សេន ហ្គូមេហ្ស)។
192
00:13:59,360 --> 00:14:00,800
កុំភ្ញាក់ផ្អើលអីអ៊ីចឹង។
193
00:14:00,960 --> 00:14:02,360
ទេ ទេ គ្រាន់តែ... គ្រាន់តែ...
194
00:14:02,880 --> 00:14:04,720
ខ្ញុំគ្រាន់តែ... រីករាយសម្រាប់អ្នក។
195
00:14:05,720 --> 00:14:07,760
អ្នកបានជោគជ័យ ហើយបានឆ្លងកាត់ឧបសគ្គទាំងអស់។
196
00:14:08,840 --> 00:14:09,920
វាបានចំណាយពេលរបស់ខ្ញុំ។
197
00:14:10,080 --> 00:14:11,120
ខ្ញុំមានមោទកភាពចំពោះអ្នក។
198
00:14:13,720 --> 00:14:16,480
ឱព្រះអើយ ខ្ញុំចង់ទូរស័ព្ទទៅអ្នកតាំងពីខ្ញុំត្រឡប់មកវិញ
199
00:14:16,800 --> 00:14:18,560
តែខ្ញុំជាប់រវល់ការងារខ្លាំងណាស់។
200
00:14:18,720 --> 00:14:21,360
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកក្លាយជា (អធិការ) ហើយឥឡូវនេះ។
201
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
បាទ។
202
00:14:23,320 --> 00:14:25,120
តែគួរឱ្យសោកស្ដាយណាស់សម្រាប់ (អេដវ៉ាដូ)។
203
00:14:25,800 --> 00:14:27,480
ក្មេងប្រុសនោះតែងតែមានបញ្ហា។
204
00:14:27,640 --> 00:14:28,680
បាទ។
205
00:14:28,760 --> 00:14:30,360
តើលោកស្រី (រ៉ូឌ្រីហ្គេស) សុខសប្បាយទេ?
206
00:14:30,520 --> 00:14:32,360
សុខសប្បាយ គាត់ជាស្ត្រីរឹងមាំ មិនទន់ខ្សោយទេ។
207
00:14:32,520 --> 00:14:33,640
បាទ អ្នកអាចនិយាយបាន។
208
00:14:34,680 --> 00:14:37,280
ព្រោះការថែរក្សាចៅបែបនេះមិនមែនជារឿងងាយស្រួលទេ។
209
00:14:38,000 --> 00:14:39,320
អូខេ វាមិនមើលទៅធ្ងន់ធ្ងរទេ។
210
00:14:39,760 --> 00:14:41,040
គ្រាន់តែរបួសឆ្កូត។
211
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
អ្នកមើលទៅល្អណាស់។ អ្នកមិនដែលផ្លាស់ប្តូរទេ។
212
00:14:47,440 --> 00:14:50,680
អ្នកក៏ដូចគ្នា។ ជីវិតនៅទីក្រុងហាក់ដូចជាល្អសម្រាប់អ្នក។
213
00:14:50,760 --> 00:14:52,040
ខ្ញុំមិនប្រាកដទេ។
214
00:14:52,640 --> 00:14:55,000
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ដូចជាត្រីចេញពីទឹក។
215
00:14:55,760 --> 00:14:57,760
- ខ្ញុំមិនគិតថាវាមិនសមនឹងអ្នកទេ។
- អ្នកនិយាយអ្វី?
216
00:14:58,480 --> 00:15:00,800
តែអ្នកតែងតែជាអ្នកដែលល្បីជាងគេ។
217
00:15:00,880 --> 00:15:01,960
ចូលរួមនៅកន្លែងណាបានទាំងអស់។
218
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
ពិតមែនឬ?
219
00:15:03,960 --> 00:15:06,040
ហើយអ្នក? តើអ្នកបានធ្វើអ្វី?
220
00:15:07,320 --> 00:15:10,280
ខ្ញុំស្ម័គ្រចិត្តនៅក្នុងជំរកសម្រាប់ស្ត្រី។
221
00:15:10,640 --> 00:15:12,520
យើងបានបើកវាជាងមួយឆ្នាំហើយ។
222
00:15:13,040 --> 00:15:15,520
ប្រសិនបើខ្ញុំអាចជួយអ្វីបាន ទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ។
223
00:15:16,560 --> 00:15:17,720
អរគុណ។
224
00:15:18,880 --> 00:15:20,040
អូខេ ប៉ុណ្ណឹងហើយ។
225
00:15:20,760 --> 00:15:21,840
ត្រឡប់មកវិញពីរអាទិត្យទៀត។
226
00:15:23,800 --> 00:15:25,360
សុំទោស ខ្ញុំត្រូវទៅឥឡូវនេះ។
227
00:15:25,520 --> 00:15:30,320
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់សុំទោសចំពោះ
កំហុសដែលខ្ញុំបានធ្វើកាលពីអតីតកាល។
228
00:15:30,400 --> 00:15:32,040
- វាមិនមែនជាពេលត្រឹមត្រូវទេ។
- បាទ។
229
00:15:32,200 --> 00:15:33,760
ខ្ញុំដឹង ខ្ញុំដឹង ខ្ញុំដឹង។
230
00:15:34,160 --> 00:15:37,440
ខ្ញុំច្របូកច្របល់ណាស់ បន្ទាប់ពីអ្វីដែលបានកើតឡើង ខ្ញុំមិន...
231
00:15:37,600 --> 00:15:39,680
អ្នកបានចាកចេញដោយមិននិយាយអ្វីសោះ។
232
00:15:40,680 --> 00:15:43,000
យ៉ាងហោចណាស់អ្នកអាចទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ ឬអ្វីមួយដូចនោះ។
233
00:15:44,560 --> 00:15:47,000
- (ឆាយ)...
- វាបានចំណាយពេលខ្ញុំយូរដើម្បីត្រឡប់មកវិញ...
234
00:15:47,080 --> 00:15:48,840
ខ្ញុំជាមនុស្សខុសគ្នាហើយឥឡូវនេះ។
235
00:15:49,800 --> 00:15:53,000
ពិតមែន ខ្ញុំនឹងមិនបោះបង់អ្នកបែបនេះទៀតទេ...
236
00:15:53,160 --> 00:15:54,440
តាមវិធីនេះ?
237
00:15:58,360 --> 00:15:59,760
តើខ្ញុំអាចទូរស័ព្ទទៅអ្នកនៅថ្ងៃណាមួយបានទេ?
238
00:16:01,360 --> 00:16:02,240
ខ្ញុំនឹងគិតអំពីវា។
239
00:16:02,760 --> 00:16:03,800
អូខេ។
240
00:16:06,800 --> 00:16:08,080
អរគុណ។ មិនអីទេ។
241
00:16:18,840 --> 00:16:21,200
កវី! (ប៉ាប៊ី) ត្រឡប់មកវិញហើយ។ ក្មេងស្រី។
242
00:16:21,280 --> 00:16:23,240
មើល តើថ្ងៃនេះជាថ្ងៃអ្វី? អ្នកចាំទេ?
243
00:16:24,320 --> 00:16:27,760
ថ្ងៃនេះជាថ្ងៃ ៣៧៨៥... ទេ ៣៧៨៦។
244
00:16:29,080 --> 00:16:31,360
តើអ្នកចង់បានអ្វី? សាច់ចៀម? សាច់គោ?
245
00:16:32,680 --> 00:16:35,680
អ្នកបានញ៉ាំសាច់ចៀមកាលពីម្សិលមិញ។ ចុះថ្ងៃនេះសាច់គោវិញ?
246
00:16:38,240 --> 00:16:39,640
គាត់បានឃើញ (សេន)។
247
00:16:39,800 --> 00:16:40,760
នាងជាវេជ្ជបណ្ឌិតរបស់ខ្ញុំ។
248
00:16:42,760 --> 00:16:44,000
រួចរាល់ហើយ? តើអ្នកបានធុំក្លិនទេ?
249
00:16:56,480 --> 00:16:57,960
(ឆាយ) ដូចដើមរហូត។
250
00:16:58,040 --> 00:16:59,440
**ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកសុខសប្បាយ**
251
00:16:59,520 --> 00:17:00,920
អរគុណ រីករាយដែលបានជួបអ្នក។
252
00:17:01,000 --> 00:17:02,280
តោះ នាង។ (ប៊យ)!
253
00:17:03,000 --> 00:17:04,840
ដល់ម៉ោងចូលគេងហើយ។
254
00:17:06,840 --> 00:17:09,040
បាទ។ ថើបមុនចូលគេង?
255
00:17:27,280 --> 00:17:29,720
មិនទាន់បានមួយសប្តាហ៍ផងនៅទីនេះ មើលទៅអ្វីៗក៏ខូចខាតអស់ហើយ។
256
00:18:02,680 --> 00:18:03,920
"ភេសជ្ជៈបូក"
257
00:18:09,480 --> 00:18:11,000
មើល... "ខេតឆឺរ កំពុងគ្រប់គ្រង។"
258
00:18:13,240 --> 00:18:14,000
ជំរាបសួរ លោកម្ចាស់។
259
00:18:14,800 --> 00:18:16,040
ប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកអាចចូលបាន។
260
00:18:16,480 --> 00:18:17,400
បាទ ខ្ញុំចូលបានហើយ។
261
00:18:17,560 --> 00:18:18,840
- អ្វី?
- មើល...
262
00:18:19,640 --> 00:18:22,080
- គ្រប់គ្នាមានអាថ៌កំបាំងរៀងៗខ្លួន លោកម្ចាស់។
- តោះ ប្រាប់ខ្ញុំមក។
263
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
វាទទេ។
264
00:18:26,400 --> 00:18:29,440
បាទ ខ្ញុំបានពិនិត្យវាបានល្អ។ តែពួកគេបានលុបអ្វីៗទាំងអស់ចេញពីទូរស័ពៈ។
265
00:18:33,600 --> 00:18:34,960
សូមឱ្យខ្ញុំសាកល្បងអ្វីមួយ។
266
00:18:41,440 --> 00:18:42,280
ឥឡូវនេះយើងមានអ្វីដែលយើងត្រូវការហើយ។
267
00:18:42,440 --> 00:18:44,320
- អ្នកធ្វើវាដោយរបៀបណា?
- នេះជាអាថ៌កំបាំងរបស់ខ្ញុំ។
268
00:18:45,680 --> 00:18:46,880
ឯកសារដែលបានលុប។
269
00:18:47,200 --> 00:18:49,080
- ខ្ញុំត្រូវចាំរឿងនោះ។
- ពិតណាស់។
270
00:18:51,600 --> 00:18:52,600
តោះមើល។
271
00:18:57,800 --> 00:19:00,440
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកលុបអ្វីៗទាំងអស់ បើអ្នកនឹងធ្វើ...?
272
00:19:00,600 --> 00:19:03,920
ខ្ញុំគិតថាមានព័ត៌មានដែលអាចធ្វើឱ្យជីវិតនរណាម្នាក់ស្មុគស្មាញ។
273
00:19:06,920 --> 00:19:08,440
រង់ចាំ រង់ចាំ រង់ចាំ។
274
00:19:08,760 --> 00:19:10,400
តើអ្នកគិតយ៉ាងណាចំពោះរឿងនេះ?
275
00:19:11,600 --> 00:19:12,560
276
00:19:14,080 --> 00:19:15,240
មើល។
277
00:19:16,600 --> 00:19:17,800
វាជាលេខដូចគ្នា។
278
00:19:19,320 --> 00:19:20,920
- ពិនិត្យមើលវា។
- ភ្លាមៗ។
279
00:19:21,440 --> 00:19:22,600
អ្នកធ្វើបានល្អណាស់។
280
00:19:54,080 --> 00:19:55,320
សុំទោស យើងបិទហើយ។
281
00:19:56,160 --> 00:19:57,360
អ្នក (ហូណេស្តី) មែនទេ?
282
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
បាទ។
283
00:20:00,040 --> 00:20:01,320
(អធិការ លូក អ៊ីស្តុន)។
284
00:20:01,720 --> 00:20:02,880
រីករាយដែលបានជួបអ្នក។
285
00:20:03,360 --> 00:20:04,760
- តើខ្ញុំមានបញ្ហាទេ?
- ទេ
286
00:20:04,920 --> 00:20:06,320
ទេ ទេ មិនមែនទេ។
287
00:20:07,480 --> 00:20:09,960
ខ្ញុំកំពុងរកចម្លើយ។ តើនេះជាខ្សែរបស់អ្នកទេ?
288
00:20:10,720 --> 00:20:11,480
បាទ។
289
00:20:11,640 --> 00:20:15,040
ហើយតើអ្នកចាំវិក្កយបត្រនេះ
និងមនុស្សដែលអ្នកបានបម្រើទេ?
290
00:20:16,280 --> 00:20:19,400
បាទ ខ្ញុំចាំពួកគេ។ មានស្ត្រីម្នាក់និងបុរសម្នាក់។
291
00:20:20,000 --> 00:20:22,280
- វិក្កយបត្រគឺជាការអញ្ជើញ។
- អញ្ជើញ?
292
00:20:22,360 --> 00:20:25,440
ហេតុអ្វីបានជាការអញ្ជើញ? ហើយអ្នកណាជាអ្នកអញ្ជើញពួកគេ?
293
00:20:25,520 --> 00:20:27,640
(លោក ម៉ូរីស) បានទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ ហើយប្រាប់ខ្ញុំ។
294
00:20:28,240 --> 00:20:31,680
(លោក ម៉ូរីស)... ហើយតើឈ្មោះពេញរបស់ (ម៉ូរីស) គឺជាអ្វី?
295
00:20:31,760 --> 00:20:32,800
(ខេតឆឺរ ម៉ូរីស)។
296
00:20:32,960 --> 00:20:34,680
គាត់គឺជាម្ចាស់មួយរូបនៃកន្លែងនេះ។
297
00:20:35,720 --> 00:20:38,720
ហើយស្ត្រីដែលអ្នកបាននិយាយ តើអ្នកចាំឈ្មោះគាត់ទេ?
298
00:20:39,440 --> 00:20:40,320
ខ្ញុំមិនមានអារម្មណ៍វាទេ។
299
00:20:41,080 --> 00:20:41,960
ទេ
300
00:20:42,360 --> 00:20:44,600
តើអ្នកចាំអ្វីផ្សេងទៀតអំពីគូស្នេហ៍នោះទេ?
301
00:20:44,760 --> 00:20:45,800
តើពួកគេពិតជាបានធ្វើអ្វីខុសមែនទេ?
302
00:20:45,960 --> 00:20:48,000
ខ្ញុំមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យប្រាប់រឿងនោះទេ ខ្ញុំសុំទោស។
303
00:20:48,800 --> 00:20:51,400
អូខេ ខ្ញុំជាធម្មតាមិនចូលចិត្តជ្រៀតជ្រែកទេ
304
00:20:51,480 --> 00:20:53,520
តែមានអ្វីប្លែក។
305
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
តាមរបៀបណា?
306
00:20:56,400 --> 00:20:58,760
(លោក ម៉ូរីស) មិនដែលផ្តល់ភេសជ្ជៈឥតគិតថ្លៃទេ
307
00:20:59,400 --> 00:21:02,320
ហើយអ្នកទាំងពីរនេះមើលទៅដូចជាគូស្នេហ៍។
308
00:21:03,440 --> 00:21:04,680
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនិយាយអ៊ីចឹង?
309
00:21:04,760 --> 00:21:07,120
ក្មេងស្រីដឹងថាពេលណាដែលបុរសម្នាក់លង់ស្នេហ៍នាង។
310
00:21:07,720 --> 00:21:09,920
បាទ ខ្ញុំគិតអ៊ីចឹង។
311
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
តើអ្នកចាំអ្វីផ្សេងទៀតទេ?
312
00:21:12,800 --> 00:21:14,600
- ទេ ប៉ុណ្ណឹងហើយ។
- ល្អណាស់។
313
00:21:14,760 --> 00:21:17,960
អ៊ីចឹង អរគុណសម្រាប់ពេលវេលារបស់អ្នក (ហូណេស្តី)
314
00:21:18,040 --> 00:21:21,120
ហើយបើអ្នកចាំអ្វីផ្សេងទៀតនៅពេលក្រោយ
315
00:21:21,200 --> 00:21:24,320
ឈ្មោះ ឬអ្វីផ្សេងទៀត សូមទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ។
316
00:21:25,000 --> 00:21:26,280
នេះលេខ។
317
00:21:26,360 --> 00:21:27,600
(អធិការ លូក អ៊ីស្តុន)។
318
00:21:28,160 --> 00:21:29,560
- ពិតណាស់។
- អរគុណ។
319
00:21:29,640 --> 00:21:30,520
លាហើយ លោកសង្ហា។
320
00:21:36,320 --> 00:21:37,440
គ្មានស្នាមជាំ។
321
00:21:37,600 --> 00:21:38,800
ហើយគ្មានអ្វីនៅក្រោមក្រចកទេ។
322
00:21:38,960 --> 00:21:41,600
មានតែប្រហោងមួយក្នុងខួរក្បាល និងស្លាកស្នាមម្សៅកាំភ្លើង
323
00:21:41,680 --> 00:21:43,560
ជុំវិញរបួស និងដៃ។
324
00:21:44,120 --> 00:21:46,200
កម្រិតជាតិអាល់កុលក្នុងឈាម: ០.៣២
325
00:21:46,680 --> 00:21:48,680
មានតែរន្ធចូល និងរន្ធចេញមួយប៉ុណ្ណោះ។
326
00:21:49,600 --> 00:21:52,760
សំណល់ម្សៅកាំភ្លើងលើដៃ និងក្បាលរបស់គាត់បង្ហាញថា គាត់ធ្វើអត្តឃាត។
327
00:21:52,840 --> 00:21:53,680
អូខេ អរគុណ។
328
00:22:04,480 --> 00:22:07,040
តើគណនេយ្យករម្នាក់មកពី (ភីនីក្ស៍ អារីហ្សូណា)... កំពុងធ្វើអ្វី
329
00:22:07,120 --> 00:22:08,520
នៅក្នុងខេត្ត (រ៉ូហ្សា សានហ្គ្រី)?
330
00:22:10,320 --> 00:22:12,840
តើគាត់មកទីនេះដើម្បីធ្វើអត្តឃាតមែនទេ?
331
00:24:04,400 --> 00:24:06,040
តើអ្នកទាំងពីរចង់ផឹកអ្វីមួយពេលរង់ចាំទេ?
332
00:24:06,120 --> 00:24:07,760
ខ្ញុំនឹងយកតែបៃតងមួយ អរគុណ។
333
00:24:08,320 --> 00:24:10,520
- កាហ្វេមួយពែងសម្រាប់ខ្ញុំ សូម។
- ល្អណាស់។
334
00:24:10,600 --> 00:24:11,960
- ភ្លាមៗ។
- អរគុណ។
335
00:24:14,560 --> 00:24:15,920
ជំរាបសួរ អរគុណសម្រាប់ការមក។
336
00:24:16,880 --> 00:24:18,920
តើមានហេតុផលអ្វីក្នុងការជ្រើសរើសកន្លែងនេះទេ?
337
00:24:19,520 --> 00:24:21,000
- អ្នកចាំទេ?
- ម៉េចខ្ញុំភ្លេចបាន?
338
00:24:21,960 --> 00:24:24,520
យើងបានមក
ទីនេះក្នុងណាត់ជួបដំបូងរបស់យើង ហើយរីករាយខ្លាំងណាស់។
339
00:24:24,680 --> 00:24:26,160
វាបានយូរហើយ។
340
00:24:28,720 --> 00:24:30,360
យើងល្អណាស់ជាមួយគ្នា (ឆាយ)។
341
00:24:31,040 --> 00:24:31,920
រហូតដល់អ្នកចាកចេញ។
342
00:24:33,240 --> 00:24:34,960
ពាក្យប៉ះពាល់ចិត្ត។ ពាក្យប៉ះពាល់ចិត្ត។
343
00:24:37,000 --> 00:24:39,800
ខ្ញុំមិនដែលឈប់គិតពីអ្នកទេ។
344
00:24:40,400 --> 00:24:41,360
ពិតមែនអី?
345
00:24:41,720 --> 00:24:44,560
ខ្ញុំប្រាកដថាអ្នកគិតពីខ្ញុំរហូត
នៅ (ឡូសអែនជឺឡេស) មែនទេ?
346
00:24:45,160 --> 00:24:46,360
- រហូត។
- ពិតមែនអី?
347
00:24:46,960 --> 00:24:48,520
ខ្ញុំនឹកស្នាមញញឹមនោះ។
348
00:24:48,680 --> 00:24:50,120
ការចាកចេញរបស់ខ្ញុំពីកន្លែងនេះគឺ...
349
00:24:51,680 --> 00:24:53,240
កំហុសដ៏អាក្រក់បំផុតក្នុងជីវិតខ្ញុំ។
350
00:24:54,080 --> 00:24:55,280
ហើយបោះបង់អ្នក។
351
00:24:56,680 --> 00:24:58,680
- នេះហើយ។
- អរគុណ។
352
00:25:02,440 --> 00:25:03,360
តើអ្នកនឹងបញ្ជាឥឡូវនេះទេ?
353
00:25:04,920 --> 00:25:06,160
តើអ្នកមានពេលពីរបីនាទីទេ?
354
00:25:06,240 --> 00:25:07,400
- បាទ ពិតណាស់។
- អរគុណ។
355
00:25:10,160 --> 00:25:11,080
សម្រាប់អនុស្សាវរីយ៍ចាស់ៗ។
356
00:25:11,720 --> 00:25:12,800
អូខេ។
357
00:25:14,120 --> 00:25:15,440
សម្រាប់ការចាប់ផ្តើមថ្មី?
358
00:25:16,440 --> 00:25:17,200
តើអ្នកនៅចាំទេ?
359
00:25:17,360 --> 00:25:18,960
ពិតណាស់ ម៉េចយើងភ្លេចវាបាន?
360
00:25:30,480 --> 00:25:31,840
រសជាតិដូចលើកមុន بالضبط។
361
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
ខ្ញុំមិនគួរទៅណាទេ។
362
00:25:36,880 --> 00:25:37,800
ហើយហេតុអ្វីបានជាអ្នកទៅ?
363
00:25:39,440 --> 00:25:40,720
ខ្មោចច្រើនពេក។
364
00:25:41,880 --> 00:25:45,480
បាទ ពួកគេតាមខ្ញុំ ហើយខ្ញុំគិតថាខ្ញុំអាចរត់គេចពីពួកគេបាន។
365
00:25:45,560 --> 00:25:46,600
តែខ្ញុំធ្វើមិនបាន។
366
00:25:47,760 --> 00:25:50,040
ទីមួយ ឪពុកម្តាយខ្ញុំបានស្លាប់ក្នុងឧបទ្ទវហេតុនោះ
367
00:25:50,120 --> 00:25:51,400
រួច (សារ៉ា) ក៏បាត់ខ្លួន...
368
00:25:51,720 --> 00:25:54,240
ខ្ញុំមិនដឹងទេ ខ្ញុំបាត់បង់ការគ្រប់គ្រង។
369
00:25:54,840 --> 00:25:57,560
ក្រោយពីមានរឿងកើតឡើងចំពោះបងស្រីរបស់អ្នក ខ្ញុំបានព្យាយាមទាក់ទងអ្នក
370
00:25:58,520 --> 00:25:59,480
តែអ្នកបានបិទខ្ញុំ។
371
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
បាទ ខ្ញុំដឹង។
372
00:26:05,720 --> 00:26:09,040
ខ្ញុំទទេស្អាតពីខាងក្នុង
373
00:26:09,120 --> 00:26:11,480
ហើយមានអារម្មណ៍ថាគ្មានប្រយោជន៍
374
00:26:12,320 --> 00:26:13,920
ហើយខ្ញុំរក (សារ៉ា) មិនឃើញ។
375
00:26:14,000 --> 00:26:16,400
គ្រាន់តែ ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីទេ។
376
00:26:18,920 --> 00:26:21,520
ខ្ញុំចង់ជួយ ដូចអ្នកដទៃដែរ។
377
00:26:23,960 --> 00:26:26,400
តែអ្នកចាប់ផ្តើមផឹក ហើយអ្វីៗក៏បាក់បែក ហើយ...
378
00:26:29,480 --> 00:26:31,600
ខ្ញុំសុំទោស ខ្ញុំមិនគួរនិយាយអ៊ីចឹងទេ។
379
00:26:31,760 --> 00:26:35,240
ទេ ទេ អ្នកនិយាយត្រូវ ដូចអ្នកដទៃដែរ។
380
00:26:37,920 --> 00:26:39,040
ចិត្តត្រជាក់ (លូក)។
381
00:26:40,920 --> 00:26:42,040
អ្នកបានធ្វើអ្វីដែលអ្នកអាចធ្វើបាន។
382
00:26:46,040 --> 00:26:47,080
បាទ។
383
00:26:47,720 --> 00:26:48,840
បាទ នោះជាការពិត។
384
00:26:50,040 --> 00:26:52,760
- តែខ្ញុំមិនបានទទួលខុសត្រូវទេ។
- អ្នកតែងតែនៅទីនោះសម្រាប់ខ្ញុំ។
385
00:26:57,560 --> 00:26:58,680
អរគុណ។
386
00:27:00,120 --> 00:27:01,840
ព្រោះអ្នកតែងតែជាអ្នក (ឆាយ)។ អរគុណ។
387
00:27:11,320 --> 00:27:12,880
- តើយើងមានព័ត៌មានអំពី (គ្រីសម៉េន) ទេ?
- ទេ
388
00:27:14,040 --> 00:27:16,280
គ្មានកំណត់ត្រាឧក្រិដ្ឋកម្មទេ។ គាត់គ្រាន់តែជាគណនេយ្យករម្នាក់។
389
00:27:16,360 --> 00:27:18,240
- ហើយគាត់ជាអ្នកនាំសាររបស់ (ម៉ូរីស)។
- អ្នកនាំសារ?
390
00:27:18,880 --> 00:27:21,200
តើវាជាការលាងលុយទេ? ចុះក្មេងស្រីវិញ?
391
00:27:21,280 --> 00:27:22,920
គាត់បានទូរស័ព្ទទៅនាងពីទូរស័ព្ទថោកៗដែលអាចបោះចោលបាន។
392
00:27:23,080 --> 00:27:24,040
ចុះអត្តសញ្ញាណរបស់នាងវិញ?
393
00:27:24,200 --> 00:27:27,120
គ្មានអ្វីទេ។ ហើយ (អាល់បា) ប្រហែលជាឈ្មោះក្លែងក្លាយ។
394
00:27:27,880 --> 00:27:30,840
លេខផ្សេងទៀតដែលគាត់
បានទូរស័ព្ទនៅថ្ងៃចុងក្រោយគឺជារបស់មេធាវីម្នាក់។
395
00:27:31,360 --> 00:27:32,280
(ខេតឆឺរ ម៉ូរីស)?
396
00:27:32,880 --> 00:27:33,840
បាទ តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណា?
397
00:27:36,680 --> 00:27:40,720
បើអ្នកបានបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់អ្នក
អធិការ អ្នកនឹងដឹងថា (ម៉ូរីស) ជាមនុស្សគួរឱ្យសង្ស័យ។
398
00:27:40,800 --> 00:27:43,520
បាររបស់គាត់ត្រូវបានផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណបីដងពីមុនមក ហើយបន្ទាប់មកត្រូវបានដកចេញវិញ។
399
00:27:43,680 --> 00:27:46,400
អូខេ តោះយើងកោះហៅបុរសគួរឱ្យសង្ស័យនេះមកសួរចម្លើយ។
400
00:27:48,000 --> 00:27:49,240
អ្នកជាមេបញ្ជាការ (ប្រធានក្រុម)!
401
00:27:57,320 --> 00:27:58,400
(ចននី) រង់ចាំ។
402
00:27:58,800 --> 00:27:59,800
(ចន)។
403
00:28:00,200 --> 00:28:01,200
ភ្នាក់ងារ (សាយត៍) រង់ចាំ។
404
00:28:01,360 --> 00:28:03,120
- នេះជាបញ្ជា។
- តើអ្នកចង់បានអ្វី?
405
00:28:03,840 --> 00:28:05,560
- យើងត្រូវនិយាយគ្នា។
- អំពីអ្វី?
406
00:28:06,600 --> 00:28:07,800
អំពីបញ្ហានេះ។
407
00:28:07,880 --> 00:28:10,520
- នេះជាប័ណ្ណចូលធ្វើការរបស់ខ្ញុំ។
- តើអ្នកមានបញ្ហាអ្វី (ចន)?
408
00:28:12,640 --> 00:28:14,320
- អ្នក។ អ្នកជាបញ្ហារបស់ខ្ញុំ!
409
00:28:14,480 --> 00:28:17,560
ខ្ញុំធុញទ្រាន់នឹងទម្លាប់អាក្រក់របស់អ្នកហើយ
ហើយយើងមានការងារត្រូវធ្វើ។
410
00:28:17,640 --> 00:28:19,840
អ្នកបានកត់សម្គាល់ឃើញទម្លាប់របស់ខ្ញុំ
411
00:28:19,920 --> 00:28:21,120
អបអរសាទរ (ស៊ែរឡុក)។
412
00:28:21,640 --> 00:28:22,960
- ល្អណាស់។
- កុំធ្វើបែបនេះ។
413
00:28:23,040 --> 00:28:24,200
អូខេ ចង់និយាយមែនទេ?
414
00:28:24,800 --> 00:28:26,560
ឯងក្លែងក្លាយ (លូក)។ ក្លែងក្លាយ។
415
00:28:26,640 --> 00:28:28,240
ឯងតែងតែបែបនោះ ចាំទេ?
416
00:28:29,320 --> 00:28:30,640
តោះ និយាយបន្តទៀត។
417
00:28:30,800 --> 00:28:33,280
បើវាអាស្រ័យលើខ្ញុំ ឯងត្រូវគេបណ្តេញចេញពីកងកម្លាំងតាំងពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុនទៅហើយ។
418
00:28:33,600 --> 00:28:35,560
លើសពីនេះ ឯងមិនអាចបញ្ចប់ការសិក្សាពីសាលាបណ្ឌិតសភាផង។
419
00:28:35,720 --> 00:28:37,400
ហើយនោះមានទំនាក់ទំនងអ្វីឥឡូវនេះ?
420
00:28:37,560 --> 00:28:39,000
ទំនាក់ទំនងទាំងអស់! អ្នកជិតសម្លាប់ក្មេងប្រុសម្នាក់ហើយ។
421
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
ព្រោះអ្នកតែងតែបាត់បង់ការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯង។
422
00:28:41,560 --> 00:28:42,640
គាត់កំពុងកាន់អាវុធសំដៅមកខ្ញុំ។
423
00:28:42,800 --> 00:28:45,760
រឿងនេះស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ខ្ញុំ តែលោកមេបញ្ជាការ បានជ្រៀតជ្រែក។
424
00:28:46,680 --> 00:28:48,320
ខ្ញុំកំពុងបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់ខ្ញុំ។
425
00:28:48,920 --> 00:28:50,960
អបអរសាទរ។ បាទ អ្នកបានបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់អ្នក។
426
00:28:51,040 --> 00:28:53,320
អ្នកបានបាញ់ក្មេងម្នាក់ ហើយមិនបានទទួលចម្លើយអ្វីទេ។
427
00:28:53,400 --> 00:28:55,560
បាទ។ តែរង់ចាំ អ្នកបានបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់អ្នក។
428
00:28:56,400 --> 00:28:59,280
បើអ្នកចង់ធ្វើវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវ អ្នកគួរតែប្រើនេះ។
429
00:29:00,640 --> 00:29:03,000
ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកឡើងដល់តំណែងដ៏អាក្រក់នេះដោយរបៀបណាទេ។
430
00:29:04,200 --> 00:29:05,560
អ៊ីចឹង នេះជាបញ្ហារបស់អ្នកហើយ។
431
00:29:06,920 --> 00:29:09,640
- តើអ្នកគិតថាអ្នកសមនឹងវាទេ?
- ចុះអ្នកវិញ? តើអ្នកសមនឹងវាទេ?
432
00:29:09,960 --> 00:29:11,800
អ្នក បាទ ប៉ូលីសវីរៈបុរសមកពីទីក្រុងធំ។
433
00:29:12,280 --> 00:29:15,400
ឯងគ្រាន់តែជាអ្នកប្រមឹកដែលមានសំណាងទេ បុរស។
434
00:29:15,480 --> 00:29:19,800
ចំណែកខ្ញុំ ខ្ញុំបានចំណាយពេលដប់ប្រាំឆ្នាំដ៏អាក្រក់ធ្វើការដើម្បីទទួលបានវា។
435
00:29:19,960 --> 00:29:21,640
- អ្នកមិនយល់ទេ។
- បាទ អ្នកនិយាយត្រូវ។
436
00:29:21,800 --> 00:29:25,800
ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកដួល ហើយក្រោកឡើងវិញរហូតដោយរបៀបណាទេ។
437
00:29:26,240 --> 00:29:29,800
ហើយខ្ញុំនៅទីនេះ ឈរនៅមុខអធិការថ្មី។
438
00:29:31,880 --> 00:29:32,880
ប៉ុណ្ណឹងហើយ?
439
00:29:33,040 --> 00:29:34,680
ថ្ងៃណាមួយអ្នកនឹងធ្វើឱ្យយើងស្លាប់។
440
00:29:36,840 --> 00:29:38,480
ដឹងអត់? នោះជាការពិត។
441
00:29:39,920 --> 00:29:41,000
ខ្ញុំបានបំផ្លាញអ្វីៗទាំងអស់
442
00:29:41,480 --> 00:29:43,480
តែខ្ញុំកំពុងព្យាយាមយ៉ាងខ្លាំងដើម្បីជួសជុលអ្វីដែលខ្ញុំបានបំផ្លាញ។
443
00:29:44,480 --> 00:29:46,280
បាទ ខ្ញុំធ្លាប់ជាអ្នកញៀនស្រា។
444
00:29:47,040 --> 00:29:51,000
ខ្ញុំស្អាតអស់រយៈពេលដប់ឆ្នាំហើយ ហើយខ្ញុំតស៊ូជារៀងរាល់ថ្ងៃ។
445
00:29:51,800 --> 00:29:53,920
ខ្ញុំមិនដឹងថាហេតុអ្វីបានជាពួកគេផ្តល់តំណែងនេះឱ្យខ្ញុំទេ
446
00:29:55,320 --> 00:29:56,440
តែខ្ញុំកំពុងធ្វើអ្វីដែលខ្ញុំអាចធ្វើបាន។
447
00:29:57,640 --> 00:30:00,280
ហើយ (ចន) ខ្ញុំមិនអាចធ្វើវាដោយគ្មានអ្នកបានទេ។ យល់ទេ?
448
00:30:00,880 --> 00:30:03,240
ដូច្នេះខ្ញុំសូមឱ្យអ្នកជួយខ្ញុំ។
449
00:30:06,640 --> 00:30:07,920
ឯងតែងតែមានល្បិចអ្វីមួយ។
450
00:30:08,080 --> 00:30:11,320
ទេ មិនមែនល្បិចទេ។ ខ្ញុំពិតជាធ្ងន់ធ្ងរណាស់។
451
00:30:11,760 --> 00:30:13,240
ពិតណាស់អ្វីដែលអ្នកកំពុងនិយាយ។
452
00:30:16,960 --> 00:30:18,120
យើងនឹងមើល។
453
00:30:29,400 --> 00:30:30,280
ក្មេងស្រីល្អ។
454
00:30:32,240 --> 00:30:33,760
បាទ ខ្ញុំស្រលាញ់អ្នក។
455
00:30:36,680 --> 00:30:37,800
ទៅលេងទៅ។
456
00:30:43,680 --> 00:30:46,520
មានអ្វីកើតឡើង? ហេតុអ្វីបានជាការដឹកជញ្ជូនមិនបានសម្រេច?
457
00:30:46,600 --> 00:30:48,040
មានអ្វីមួយកើតឡើង។
458
00:30:51,080 --> 00:30:52,880
លុយនៅឯណា?
459
00:30:54,120 --> 00:30:54,960
ទៅ (សាល់វ៉ូ)។
460
00:30:58,600 --> 00:31:00,680
អតិថិជនខឹងខ្លាំងណាស់!
461
00:31:00,760 --> 00:31:03,040
លុយនៅនឹងខ្ញុំ តើអ្នកចង់ឱ្យយើងជួបគ្នានៅឯណា?
462
00:31:08,440 --> 00:31:10,040
ខ្ញុំនឹងទាក់ទងអ្នក។
463
00:31:18,760 --> 00:31:19,880
(ចន)
464
00:31:20,040 --> 00:31:21,240
យើងមានតម្រុយថ្មី។
465
00:31:21,560 --> 00:31:22,800
(ម៉ូរីស)។
466
00:31:22,880 --> 00:31:25,240
ផ្ញើឡានមកយកគាត់ថ្ងៃស្អែក។ យកគាត់មកឱ្យយើង។
467
00:31:33,080 --> 00:31:34,920
កុំដាក់សម្ពាធលើគាត់ខ្លាំងពេក អូខេទេ?
468
00:31:35,640 --> 00:31:37,080
យើងត្រូវការព័ត៌មាន។
469
00:31:37,880 --> 00:31:39,040
ខ្ញុំដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វី។
470
00:31:45,800 --> 00:31:47,080
(លោក ម៉ូរីស)។
471
00:31:48,000 --> 00:31:49,040
អង្គុយចុះ។
472
00:31:50,120 --> 00:31:51,560
ខ្ញុំជាអធិការ (លូក អ៊ីស្តុន)។
473
00:31:53,400 --> 00:31:55,760
- តើលោកចង់បានអ្វី អធិការ?
- គ្រាន់តែនិយាយធម្មតា។
474
00:31:56,160 --> 00:31:57,280
ខ្ញុំនឹងមិននិយាយអ្វីទាំងអស់។
475
00:31:57,800 --> 00:31:58,920
ខ្ញុំដឹងសិទ្ធិរបស់ខ្ញុំ។
476
00:31:59,440 --> 00:32:01,240
អូខេ បាទ ខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមអ៊ីចឹង។
477
00:32:07,520 --> 00:32:08,920
ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកកំពុងនិយាយអំពីអ្វីទេ។
478
00:32:09,600 --> 00:32:10,720
ទេ?
479
00:32:12,160 --> 00:32:15,400
ប្រហែលប្រាំលានអាចធ្វើឱ្យអ្នកនឹកឃើញវិញទេ?
480
00:32:16,680 --> 00:32:18,880
ខ្ញុំថ្មីនៅទីនេះ តែខ្ញុំជឿជាក់
481
00:32:19,640 --> 00:32:22,880
ថាម្ចាស់លុយនេះចង់បានវាមកវិញ។
482
00:32:24,360 --> 00:32:25,520
(គ្រីសម៉េន) នៅឯណា?
483
00:32:26,640 --> 00:32:27,760
(បាយរ៉ុន គ្រីសម៉េន)?
484
00:32:28,680 --> 00:32:29,440
គាត់បានស្លាប់ហើយ។
485
00:32:30,480 --> 00:32:31,320
ខ្ញុំដឹងរឿងនោះ។
486
00:32:31,480 --> 00:32:32,600
បាទ ខ្ញុំដឹង។
487
00:32:33,000 --> 00:32:36,640
ខ្ញុំនឹងសួរគាត់ថាហេតុអ្វីបានជាលុយនោះមាន តែខ្ញុំមិនអាចធ្វើបានទេឥឡូវនេះ។
488
00:32:36,720 --> 00:32:38,720
ហើយនេះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងជួយខ្ញុំ។
489
00:32:40,480 --> 00:32:43,080
ប្រាប់ខ្ញុំមក ហេតុអ្វីបានជាគណនេយ្យករម្នាក់មកពី (អារីហ្សូណា)
490
00:32:44,160 --> 00:32:47,600
ឆ្លងកាត់ព្រំដែនតែម្នាក់ឯងជាមួយនឹងកាបូបដែលពោរពេញដោយលុយ?
491
00:32:49,080 --> 00:32:51,560
គាត់ជាមនុស្សដែលខ្ញុំបានជួល មិនមែនជាមនុស្សសំខាន់អ្វីទេ
492
00:32:52,680 --> 00:32:56,040
គ្រាន់តែជាអ្នកនាំសារម្នាក់ដើម្បីយកកញ្ចប់មួយ ហើយយកទៅឱ្យអតិថិជនដែលមិនស្គាល់អត្តសញ្ញាណ។
493
00:32:57,560 --> 00:32:58,920
ខ្ញុំត្រូវការលុយនោះ។
494
00:32:59,640 --> 00:33:01,240
គ្រួសារខ្ញុំមានគ្រោះថ្នាក់។
495
00:33:04,120 --> 00:33:05,560
តើអ្នកស្គាល់ស្ត្រីនេះទេ?
496
00:33:06,680 --> 00:33:08,400
គ្រាន់តែជាក្មេងស្រីម្នាក់ដែល (គ្រីសម៉េន) ធ្លាប់គេងជាមួយ។
497
00:33:09,880 --> 00:33:11,080
តើអ្នកដឹងកន្លែងនាងនៅឥឡូវនេះទេ?
498
00:33:11,800 --> 00:33:12,840
ទេ
499
00:33:13,440 --> 00:33:14,640
ខ្ញុំដឹង។ មើលទៅ។
500
00:33:18,080 --> 00:33:19,000
តើប៉ុណ្ណឹងគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់អ្នកទេ?
501
00:33:19,520 --> 00:33:20,760
តោះយើងពិនិត្យមើលរឿងនេះឡើងវិញ៖
502
00:33:21,120 --> 00:33:23,440
យើងមានករណីធ្វើអត្តឃាត ឃាតកម្ម
503
00:33:24,160 --> 00:33:26,520
ហើយយើងមានកញ្ចប់ដ៏មានតម្លៃបំផុត។
504
00:33:27,160 --> 00:33:29,000
ហើយអ្នកដឹងទេថាអ្វីដែលល្អបំផុតនៅក្នុងរឿងទាំងអស់នេះ?
505
00:33:30,440 --> 00:33:33,240
អ្នកគឺជាមនុស្សចុងក្រោយដែល (គ្រីសម៉េន) បានទូរស័ព្ទទៅ។
506
00:33:33,400 --> 00:33:35,440
- ខ្ញុំចង់បានមេធាវី។
- គាត់ចង់បានមេធាវី។
507
00:33:36,120 --> 00:33:38,000
មេធាវី។ គាត់ចង់បានមេធាវី។
508
00:33:39,920 --> 00:33:41,480
លុយនោះជារបស់អ្នកណា?
509
00:33:42,440 --> 00:33:44,480
លុយនោះជារបស់អ្នកណា? ឆ្លើយ!
510
00:33:44,560 --> 00:33:46,440
- ឆ្កួតមែន។
- លុយជារបស់អ្នកណា?
511
00:33:46,520 --> 00:33:48,720
- គាត់មិនអាចគ្រប់គ្រងខ្លួនឯងបានទេ។
- ខ្ញុំមិនដឹងទេ!
512
00:33:48,880 --> 00:33:49,880
ជារបស់អ្នកណា?
513
00:33:50,040 --> 00:33:51,640
ប្រាប់ខ្ញុំមកថាក្មេងស្រីនោះជានរណា!
514
00:33:51,800 --> 00:33:54,160
- ឆ្លើយ!
- ឆ្កួតមែន (លូក)!
515
00:33:57,040 --> 00:33:59,160
- អ្នកមានព័ត៌មានដែលយើងត្រូវការ។
- ល្អណាស់។
516
00:33:59,320 --> 00:34:01,360
អូខេ ចិត្តត្រជាក់ឥឡូវនេះ។
517
00:34:02,480 --> 00:34:03,480
(ម៉ូរីស) (ម៉ូរីស) (ម៉ូរីស)...
518
00:34:04,480 --> 00:34:06,960
បើខ្ញុំជាអ្នក ខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមនិយាយ
519
00:34:07,280 --> 00:34:08,840
ដើម្បីកម្ចាត់បុរសធំនេះ។
520
00:34:09,000 --> 00:34:10,960
យើងត្រូវចោទប្រកាន់គាត់ពីបទសមគំនិតក្នុងឧក្រិដ្ឋកម្ម។
521
00:34:11,120 --> 00:34:12,080
ឧក្រិដ្ឋកម្ម?
522
00:34:12,240 --> 00:34:14,360
បាទ ក្នុងករណីមរណភាពរបស់ក្មេងស្រី។
523
00:34:14,440 --> 00:34:16,320
អ្នកមិនអាចធ្វើអ៊ីចឹងបានទេ ខ្ញុំមិនបានសម្លាប់នរណាម្នាក់ទេ។
524
00:34:16,480 --> 00:34:18,360
ប្រហែល។ តែពេលយើងចាប់ផ្តើមស៊ើបអង្កេត
525
00:34:18,520 --> 00:34:21,520
ដំណឹងនឹងផ្សព្វផ្សាយថាអ្នកកំពុងស្ថិតក្រោមការស៊ើបអង្កេតពីបទឃាតកម្ម។
526
00:34:22,880 --> 00:34:25,240
ហើយប្រសិនបើដៃគូរបស់អ្នកម្នាក់ជាប់ពាក់ព័ន្ធតាមរបៀបណាមួយ
527
00:34:26,200 --> 00:34:27,480
អ្នកនឹងមានបញ្ហាធំហើយ។
528
00:34:28,080 --> 00:34:29,880
- អ្នកមិនអាចធ្វើបែបនេះបានទេ។
- (រីដ)...
529
00:34:30,040 --> 00:34:32,000
ចាប់ផ្តើមសរសេរសេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ (ម៉ូរីស)។
530
00:34:32,160 --> 00:34:33,040
អ្វី?
531
00:34:33,200 --> 00:34:34,560
- បាទ។ បាទ។
- រង់ចាំមួយនាទី!
532
00:34:36,160 --> 00:34:37,040
មួយភ្លែត!
533
00:34:37,120 --> 00:34:38,720
- ឬអ្នកមានអ្វីនិយាយ?
- បាទ។
534
00:34:38,880 --> 00:34:40,440
- ល្អ។
- អូខេ តោះយើងមើល។
535
00:34:40,600 --> 00:34:43,440
តើ (គ្រីសម៉េន) គួរតែប្រគល់លុយទៅអ្នកណា?
536
00:34:45,440 --> 00:34:46,320
ទៅ (ដេនស៍)។
537
00:34:46,480 --> 00:34:47,600
(ចាគ ដេនស៍)។
538
00:34:48,120 --> 00:34:50,480
(ចាគ ដេនស៍)... ឈ្មោះនេះហាក់ដូចជាធ្លាប់លឺ។
539
00:34:50,560 --> 00:34:51,800
ខ្ញុំមិនចង់ដឹងអ្វីទៀតទេ។
540
00:34:52,400 --> 00:34:55,320
នៅឱ្យឆ្ងាយពីគាត់ បើអ្នកចង់មានសុវត្ថិភាព អធិការ។
541
00:34:56,640 --> 00:34:58,040
ហើយហេតុអ្វីបានជាមានលុយ?
542
00:34:58,120 --> 00:34:59,320
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
543
00:34:59,720 --> 00:35:01,000
ខ្ញុំគ្រាន់តែជាអន្តរការី។
544
00:35:01,600 --> 00:35:04,880
ខ្ញុំគ្រាន់តែរៀបចំការដឹកជញ្ជូនសម្រាប់អតិថិជនតាមរយៈអ្នកនាំសារ។
545
00:35:06,440 --> 00:35:07,920
ហើយខ្ញុំមិនសួរសំណួរទេ។
546
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
ហើយមានអ្វីប្លែកក្នុងករណីនេះ?
547
00:35:11,480 --> 00:35:14,600
(គ្រីសម៉េន) មិនបានមកប្រគល់ការដឹកជញ្ជូនទេ
548
00:35:15,560 --> 00:35:16,800
ដូច្នេះពួកគេបានទូរស័ព្ទមកខ្ញុំ។
549
00:35:18,320 --> 00:35:20,000
ល្អ។ ឥឡូវនេះគាត់នឹងទូរស័ព្ទទៅ (ដេនស៍)។
550
00:35:20,920 --> 00:35:22,600
- ហើយរៀបចំការដឹកជញ្ជូនមួយទៀត។
- ខ្ញុំមិនអាចទេ។
551
00:35:22,760 --> 00:35:24,240
គាត់នឹងសម្លាប់ខ្ញុំ បើគាត់ដឹងថាវាជាអន្ទាក់។
552
00:35:24,400 --> 00:35:25,400
ទូរស័ព្ទទៅ។
553
00:35:28,680 --> 00:35:29,760
ខ្ញុំត្រូវឆ្លើយ។
554
00:35:37,080 --> 00:35:39,320
អូនសម្លាញ់ កុំឱ្យគាត់ធ្វើបាបអូនទៀត។
555
00:35:40,880 --> 00:35:43,280
- មានអ្វី (ឆាយ)?
- (ឡូរ៉ា) នេះអធិការ (អ៊ីស្តុន)។
556
00:35:43,800 --> 00:35:45,600
- គាត់មកជួយអ្នក។
- ជំរាបសួរ (ឡូរ៉ា)។
557
00:35:46,200 --> 00:35:47,720
មិត្តប្រុសរបស់នាងបានវាយនាងទៀតហើយ។
558
00:35:47,800 --> 00:35:49,560
គាត់បន្តធ្វើបាបនាងអស់ជាច្រើនឆ្នាំមកហើយ។
559
00:35:50,720 --> 00:35:51,520
(ឡូរ៉ា)
560
00:35:52,480 --> 00:35:55,040
អ្នកត្រូវដាក់ពាក្យបណ្តឹងនៅប៉ុស្តិ៍ប៉ូលីស។
561
00:35:55,120 --> 00:35:56,520
ខ្ញុំមិនអាចធ្វើអ្វីបានទេ
562
00:35:57,240 --> 00:35:59,000
លុះត្រាតែយើងចាប់ខ្លួនគាត់ ហើយចោទប្រកាន់គាត់។
563
00:35:59,560 --> 00:36:00,560
តើអ្នកអាចរាយការណ៍បានទេ?
564
00:36:01,760 --> 00:36:03,840
ខ្ញុំមិនអាចទេ គាត់នឹងធ្វើបាបខ្ញុំទៀត។
565
00:36:03,920 --> 00:36:06,160
យើងនឹងផ្តល់កន្លែងសុវត្ថិភាពដល់អ្នកជានិច្ច អូខេទេ?
566
00:36:06,880 --> 00:36:08,520
ខ្ញុំមិនអាចរាយការណ៍បានទេឥឡូវនេះ។
567
00:36:09,360 --> 00:36:10,520
(ឡូរ៉ា) សូមមេត្តា។
568
00:36:10,680 --> 00:36:11,880
(ឡូរ៉ា) សូមមេត្តា។
569
00:36:13,680 --> 00:36:15,160
- ខ្ញុំសុំទោស។
- កុំត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ។
570
00:36:15,320 --> 00:36:16,640
- តើខ្ញុំតាមនាងទេ?
- ទេ
571
00:36:17,480 --> 00:36:18,320
ខ្ញុំសុំទោស។
572
00:36:20,960 --> 00:36:23,920
អ្វីទាំងអស់ដែលយើងអាចធ្វើបានគឺអធិស្ឋានកុំឱ្យនាងត្រឡប់ទៅរកគាត់វិញយប់នេះ។
573
00:36:24,640 --> 00:36:26,840
- តើអ្នកស្គាល់ឈ្មោះមិត្តប្រុសរបស់នាងទេ?
- នាងមិនបានប្រាប់ខ្ញុំទេ។
574
00:36:27,280 --> 00:36:29,040
សុំទោសដែលខ្ញុំជាប់ពាក់ព័ន្ធអ្នកក្នុងរឿងទាំងអស់នេះ។
575
00:36:29,480 --> 00:36:31,840
(ឆាយ) ខ្ញុំមកទីនេះដើម្បីជួយអ្នក។
576
00:36:32,360 --> 00:36:34,680
អ្នកកំពុងធ្វើការបានយ៉ាងល្អ តើអ្នកស្តាប់ខ្ញុំទេ? អោបខ្ញុំ។
577
00:37:43,640 --> 00:37:47,720
(ម៉ូរីស): (ដានីយ៉ែល ស្ដូន) ផ្លូវ (ខូលបឺន) ៤០៩
578
00:38:34,920 --> 00:38:35,960
ឯងជាអ្នកណា?
579
00:38:37,600 --> 00:38:38,640
ឯងជាអ្នកណា?
580
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
បុរសលុយ។
581
00:38:42,840 --> 00:38:44,000
(គ្រីសម៉េន) នៅឯណា?
582
00:38:46,040 --> 00:38:47,320
មានបញ្ហាជាមួយក្មេងស្រី។
583
00:38:57,040 --> 00:38:57,840
បោះកាបូបនៅទីនេះ។
584
00:39:01,720 --> 00:39:04,000
ចុះបើខ្ញុំផ្លាស់ប្តូរវាជាមួយអ្នកដើម្បីព័ត៌មានខ្លះវិញ?
585
00:39:05,480 --> 00:39:07,280
ចុះបើខ្ញុំបាញ់អ្នកហើយយកវាទៅវិញ?
586
00:39:08,120 --> 00:39:08,960
អ្នកអាចធ្វើបាន។
587
00:39:10,960 --> 00:39:12,120
ប៉ូលីស?
588
00:39:14,280 --> 00:39:15,360
ខ្ញុំគ្មានពេលសម្រាប់រឿងនេះទេ។
589
00:39:15,960 --> 00:39:19,400
អ្នកមានពេលរហូតដល់ខ្ញុំទៅដល់អ្នកដើម្បីសួរសំណួរឆ្កួតៗរបស់អ្នក។
590
00:39:20,520 --> 00:39:21,680
រួចខ្ញុំនឹងយកលុយ។
591
00:39:21,840 --> 00:39:24,200
តើអ្នកដឹងអ្វីខ្លះអំពីក្មេងស្រីដែល (គ្រីសម៉េន) កំពុងណាត់ជួប?
592
00:39:24,800 --> 00:39:26,480
គ្មានអ្វីទេ។ សំណួរបន្ទាប់។
593
00:39:27,320 --> 00:39:29,360
- តើខ្ញុំអាចបង្ហាញរូបភាពអ្នកបានទេ?
- ខ្ញុំជិតដល់ហើយ។
594
00:39:30,720 --> 00:39:31,960
តើអ្នកស្គាល់នាងទេ?
595
00:39:34,000 --> 00:39:34,920
ទេ
596
00:39:35,640 --> 00:39:36,640
ចប់ហើយ។
597
00:39:36,800 --> 00:39:38,040
ឱ្យកាបូបឆ្កួតនោះមកខ្ញុំ។
598
00:39:48,600 --> 00:39:50,440
ឯងជាមនុស្សអាក្រក់។ ទៅពិនិត្យខ្លួនឯងទៅ!
599
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
គាត់បានបញ្ឆោតយើង!
600
00:39:57,600 --> 00:39:59,720
ចង់ដឹងការពិតទេ? បាទ ខ្ញុំសម្លាប់ប៉ូលីស។
601
00:39:59,880 --> 00:40:00,720
សម្លាប់វាទៅ!
602
00:41:10,880 --> 00:41:13,600
- តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណាថាខ្ញុំនៅទីនេះ?
- ពីវិទ្យុប៉ូលីស។
603
00:41:14,280 --> 00:41:15,640
មានយ៉ាងហោចណាស់ប្រាំនាក់។
604
00:41:15,800 --> 00:41:18,240
- ប្រហែលជាខ្ញុំបាញ់បានពីរ ឬបីនាក់។
- តើយើងអាចទូរស័ព្ទទៅ (FBI) ឥឡូវបានទេ?
605
00:41:18,840 --> 00:41:19,920
គ្មានពេលសម្រាប់រឿងនោះទេ។
606
00:41:20,800 --> 00:41:22,720
យើងមិនដឹងថាតើស្ថានភាពនេះគ្រោះថ្នាក់កម្រិតណាទេ។
607
00:41:23,360 --> 00:41:25,920
ម្យ៉ាងទៀត ការជាប់ពាក់ព័ន្ធរបស់ (ម៉ូរីស) មិនមែនជារឿងល្អទេ។
608
00:41:26,880 --> 00:41:27,840
ហេតុអ្វី?
609
00:41:28,600 --> 00:41:29,480
ហេតុអ្វី?
610
00:41:30,200 --> 00:41:32,960
ដឹងទេ? អធិការ (ផៃកស៍) បានសួរសំណួរនេះដូចគ្នា។
611
00:41:33,560 --> 00:41:34,480
អ្នកស្នងតំណែងរបស់អ្នក។
612
00:41:35,000 --> 00:41:38,760
គាត់បានសួរសំណួរច្រើន ចូលជ្រៅពេក រួចក៏បាត់ខ្លួនដោយគ្មានដាន។
613
00:41:39,840 --> 00:41:40,760
អ្នកនឹងឃើញខ្លួនឯង។
614
00:41:41,320 --> 00:41:43,520
បងប្អូនអើយ គ្រប់ផ្លូវសុទ្ធតែនាំទៅរក (ម៉ូរីស)។
615
00:41:44,240 --> 00:41:45,720
ខ្ញុំត្រូវតែដឹងថាក្មេងស្រីនោះជានរណា។
616
00:41:45,880 --> 00:41:48,360
ហេតុអ្វីទៅ បុរស? ហេតុអ្វីបានជាអ្នកខ្វល់ពីក្មេងស្រីនោះខ្លាំងម្ល៉េះ?
617
00:41:48,520 --> 00:41:50,760
កូនអើយ ខ្ញុំធ្លាប់ឆ្លងកាត់រឿងស្រដៀងគ្នានេះពីមុនមក។
618
00:41:50,920 --> 00:41:53,120
ហើយខ្ញុំមិនអាចស្រមៃបានទេថាការឈឺចាប់ដែលអ្នកកំពុងមានគឺធំប៉ុណ្ណា។
619
00:41:54,920 --> 00:41:57,120
ដូច្នេះបញ្ឈប់ភាពឆ្កួតនេះ មុនពេលអ្នកត្រូវបានសម្លាប់។
620
00:41:58,440 --> 00:41:59,840
អ្នកមិនអាចបន្ទោសខ្លួនឯងជារៀងរហូតបានទេ។
621
00:42:02,120 --> 00:42:03,640
ខ្ញុំត្រូវតែរកការពិត បងប្អូន។
622
00:42:05,840 --> 00:42:06,800
បាទ ពិតណាស់។
623
00:42:07,400 --> 00:42:08,480
ពិតជាពិតប្រាកដណាស់។
624
00:42:11,360 --> 00:42:12,280
បាទ?
625
00:42:12,440 --> 00:42:14,320
អ្នករវល់ខ្លាំងណាស់ (លូក)។
626
00:42:15,400 --> 00:42:18,440
អ្នកបានសម្លាប់បុរសល្អបំផុតរបស់ខ្ញុំម្នាក់ ហើយលុយនៅតែនៅជាមួយអ្នក។
627
00:42:18,520 --> 00:42:20,200
អ្នកមិនមានបំណងរក្សាទុកវាទេ មែនទេ?
628
00:42:20,640 --> 00:42:21,840
អ្នកណាកំពុងនិយាយ?
629
00:42:21,920 --> 00:42:25,200
បុរសដែលនឹងសម្លាប់អ្នក បើអ្នកមិនប្រគល់អ្វីដែលជារបស់ខ្ញុំមកវិញ។
630
00:42:25,360 --> 00:42:26,320
(លោក ដេនស៍)?
631
00:42:27,720 --> 00:42:28,840
ដូច្នេះឥឡូវនេះអ្នកស្គាល់ខ្ញុំហើយ។
632
00:42:29,360 --> 00:42:31,600
ស្តាប់ លុយរបស់អ្នកមិនសំខាន់សម្រាប់ខ្ញុំទេ។
633
00:42:32,280 --> 00:42:36,040
ដូច្នេះខ្ញុំនឹងដឹងគុណណាស់ ប្រសិនបើអ្នកប្រគល់វាមកខ្ញុំវិញឱ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន
634
00:42:36,960 --> 00:42:40,240
ហើយខ្ញុំនឹងបង់ថ្លៃសេវាជូនអ្នកដោយរីករាយ នៅពេលអ្នកប្រគល់វាដល់ខ្ញុំ។
635
00:42:43,760 --> 00:42:44,520
ពិតណាស់។
636
00:42:44,680 --> 00:42:47,040
- ជាមួយនឹងលក្ខខណ្ឌមួយ។
- ខ្ញុំមិនចរចាទេ (លូក)។
637
00:42:47,680 --> 00:42:49,960
ជាពិសេសជាមួយអធិការលំដាប់ទីពីរដូចជាអ្នក។
638
00:42:50,480 --> 00:42:53,640
អ្នកមិនអាចស្រមៃបានទេថាខ្ញុំបានទិញអ្នកប៉ុន្មាននាក់ហើយ។
639
00:42:57,360 --> 00:42:58,880
ប្រគល់កាបូបនៅពេលព្រឹក
640
00:42:59,400 --> 00:43:01,360
បើមិនដូច្នោះទេ ខ្ញុំនឹងត្រូវតាមរកវាដោយខ្លួនឯង។
641
00:43:09,120 --> 00:43:10,080
ថ្ងៃនេះ។
642
00:43:10,240 --> 00:43:12,360
បាទ ពិតជាពេជ្រមួយដុំ។
643
00:43:13,400 --> 00:43:15,080
នេះជាវិធីដែលយើងកម្ចាត់កណ្តុរ!
644
00:43:19,760 --> 00:43:21,360
(ដេនស៍) តើអ្នកចង់បានអ្វី?
645
00:43:23,880 --> 00:43:28,480
ទោះបីជាខ្ញុំចូលចិត្តនិយាយថាខ្ញុំមកដើម្បីរីករាយនឹងបរិយាកាសក៏ដោយ
646
00:43:29,440 --> 00:43:30,960
តែវាមិនមែនដូច្នោះទាល់តែសោះ។
647
00:43:35,000 --> 00:43:36,560
ខ្ញុំមកដើម្បីផ្តល់ការងារឱ្យអ្នក (ក្រាហ្វ)។
648
00:43:38,560 --> 00:43:39,720
ខ្ញុំមានការងាររួចហើយ។
649
00:43:44,760 --> 00:43:47,200
ហើយខ្ញុំមានបំណុលច្រើនណាស់។
650
00:43:49,080 --> 00:43:50,720
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នករួចហើយថាខ្ញុំនឹងបង់ប្រាក់ឱ្យអ្នក។
651
00:43:50,880 --> 00:43:52,640
ជាមួយនឹងការងារនេះ អ្នកនឹងសងបំណុលរបស់អ្នក។
652
00:43:54,120 --> 00:43:55,200
បំណុលទាំងអស់?
653
00:43:55,920 --> 00:43:57,040
ទាំងអស់។
654
00:43:58,280 --> 00:44:00,880
- ខ្ញុំកំពុងស្តាប់។
- អ្នកត្រូវតែទៅយកកញ្ចប់មួយ។
655
00:44:01,480 --> 00:44:03,520
- តើមានអ្វីនៅក្នុងកញ្ចប់?
- តើអ្នកពិតជាសួរមែនទេ?
656
00:44:04,720 --> 00:44:08,200
អ្នកត្រូវតែទៅទីនោះ ហើយយកវាមកវិញ ហើយសម្លាប់មនុស្សល្ងង់ដែលលួចវាពីខ្ញុំ។
657
00:44:08,720 --> 00:44:09,920
ហើយហេតុអ្វីខ្ញុំ?
658
00:44:10,480 --> 00:44:11,840
ហេតុអ្វីមិនមែនជាហ្គោរីឡារបស់អ្នក?
659
00:44:12,600 --> 00:44:15,280
មានអារម្មណ៍ខ្នងរោមរបស់អ្នក មុនពេលខ្ញុំវាយបំបែកក្បាលរបស់អ្នក។
660
00:44:15,360 --> 00:44:18,600
មក បងប្អូន កុំតានតឹងអីដោយសាររឿងនេះ។
661
00:44:23,720 --> 00:44:25,120
អនុវត្តបេសកកម្មតូចមួយនេះឱ្យខ្ញុំ
662
00:44:26,160 --> 00:44:28,360
ហើយខ្ញុំនឹងបន្ថែមប្រាំម៉ឺនទៀត
663
00:44:29,280 --> 00:44:32,120
នៅពេលអ្នកប្រគល់កញ្ចប់ និងយកក្បាលគាត់មកឱ្យខ្ញុំ។
664
00:44:33,280 --> 00:44:34,440
អ្នកល្ងង់នោះជានរណា?
665
00:44:34,600 --> 00:44:35,440
តើវាសំខាន់សម្រាប់អ្នកទេ?
666
00:44:40,000 --> 00:44:41,040
យល់ព្រម។
667
00:44:48,480 --> 00:44:49,360
អស្ចារ្យ។
668
00:44:51,080 --> 00:44:52,240
អ្នកឆ្លាតណាស់ (ក្រាហ្វ)។
669
00:44:53,680 --> 00:44:54,880
(ប៊យដ៍) នឹងផ្តល់ព័ត៌មានលម្អិតដល់អ្នក។
670
00:44:57,040 --> 00:44:58,240
តើអ្នកទុកចិត្តមនុស្សអាក្រក់នោះទេ?
671
00:44:58,680 --> 00:44:59,800
ទេ
672
00:44:59,880 --> 00:45:02,800
តែគាត់អាចបោះបង់បាន (ប៊យដ៍) ចំណែកអ្នកវិញ មិនបានទេ។
673
00:45:08,680 --> 00:45:10,000
រឿងអីហ្នឹង ពូ (អេសរ៉ា)?
674
00:45:10,600 --> 00:45:11,760
អ្វីៗគ្រប់យ៉ាងស្រួលទេ?
675
00:45:12,960 --> 00:45:14,480
បាទ ដំណើរការល្អ... ល្អណាស់។
676
00:45:15,200 --> 00:45:16,400
តើអ្នកត្រៀមខ្លួនចាប់ផ្តើមហើយឬនៅ?
677
00:45:17,760 --> 00:45:18,680
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
678
00:45:20,840 --> 00:45:22,040
តើខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី?
679
00:45:23,600 --> 00:45:25,960
អ្នកចង់ក្លាយជាឧក្រិដ្ឋជន ហើយរកលុយបានយ៉ាងងាយស្រួល។
680
00:45:26,120 --> 00:45:27,120
នេះជាឱកាសរបស់អ្នក។
681
00:45:29,440 --> 00:45:30,960
ឬអ្នកនៅតែអង្គុយនៅទីនោះ
682
00:45:31,840 --> 00:45:33,640
ដើម្បីនៅតែក្រីក្រ និងវេទនាអស់មួយជីវិត។
683
00:45:35,760 --> 00:45:36,760
បាទ។
684
00:45:38,160 --> 00:45:39,000
បាទ ល្អហើយ។
685
00:45:39,640 --> 00:45:40,520
សម្រាប់រឿងនោះ។
686
00:45:44,120 --> 00:45:45,640
មក កូនប្រុស។ ផឹកទឹករបស់អ្នកឱ្យអស់។
687
00:45:48,400 --> 00:45:50,080
ហើយត្រៀមខ្លួនមកជាមួយខ្ញុំ។
688
00:45:52,760 --> 00:45:53,800
ភ្នាក់ងារ (រីដ)...
689
00:46:02,760 --> 00:46:04,280
ល្អ។ អូខេ។
690
00:46:04,360 --> 00:46:05,320
ជួបគ្នាទីនោះ។
691
00:46:07,600 --> 00:46:08,880
ហេតុអ្វីខ្ញុំត្រូវជីក?
692
00:46:10,960 --> 00:46:13,440
ប៉ែលនៅទីនោះ។ យើងរកមិនឃើញអ្វីផ្សេងទេ។
693
00:46:16,600 --> 00:46:17,880
ហើយអ្នកក៏ពូកែរឿងនោះដែរ។
694
00:46:20,000 --> 00:46:21,280
វាអស្ចារ្យណាស់។
695
00:46:38,760 --> 00:46:39,800
បណ្តាសា។
696
00:46:44,200 --> 00:46:45,720
បាទ។ យើងរកឃើញក្មេងស្រីនោះហើយ។
697
00:47:07,400 --> 00:47:09,160
(លោក ការីយ៉ូ) ចង់ជួបអ្នក។
698
00:47:09,760 --> 00:47:11,240
ហើយ (លោក ការីយ៉ូ) ជានរណា?
699
00:47:12,280 --> 00:47:13,320
ប្រធាន។
700
00:47:13,760 --> 00:47:15,880
កុំបារម្ភ គាត់គ្រាន់តែចង់និយាយប៉ុណ្ណោះ។
701
00:47:41,200 --> 00:47:42,320
អ្នកនឹងប្រគល់វាមកខ្ញុំវិញ។
702
00:48:21,720 --> 00:48:23,240
(លោក អ៊ីស្តុន) សូមអញ្ជើញចូល។
703
00:48:23,880 --> 00:48:25,040
សូមអញ្ជើញអង្គុយ។
704
00:48:26,480 --> 00:48:27,440
តើខ្ញុំមានជម្រើសទេ?
705
00:48:27,960 --> 00:48:29,640
យើងទាំងអស់គ្នាមានជម្រើស អធិការ។
706
00:48:43,800 --> 00:48:45,600
អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំណែនាំខ្លួនឯង។
707
00:48:47,720 --> 00:48:49,240
ខ្ញុំឈ្មោះ (ហ្វឺណាន់ដូ ការីយ៉ូ)
708
00:48:50,120 --> 00:48:51,680
ហើយខ្ញុំគ្រប់គ្រងក្រុម (ហួរ៉េស)។
709
00:48:54,120 --> 00:48:55,760
វាហាក់ដូចជាឆ្ងាយពីតំបន់របស់អ្នក មែនទេ?
710
00:48:57,480 --> 00:48:58,280
បាទ។
711
00:48:58,960 --> 00:48:59,880
ហើយវាមិនដូច្នោះទេ។
712
00:49:00,040 --> 00:49:01,040
ឆ្កែ!
713
00:49:02,880 --> 00:49:04,720
អ្នកមិនមែនជាមនុស្សស៊ីបន្លែទេ មែនទេ?
714
00:49:04,800 --> 00:49:06,240
ព្រោះខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នករឿងមួយ។
715
00:49:07,200 --> 00:49:08,560
ចំណិតទាំងនេះអស្ចារ្យណាស់។
716
00:49:09,200 --> 00:49:11,480
ទោះបីជាវាមិនអាចប្រៀបធៀបជាមួយសាច់អាំងរបស់ប្រទេសខ្ញុំក៏ដោយ។
717
00:49:12,200 --> 00:49:13,320
ដូចដែលអ្នកបានទាយ
718
00:49:14,120 --> 00:49:17,280
ខ្ញុំទទួលខុសត្រូវលើពាណិជ្ជកម្មនាំចូល និងនាំចេញដ៏សំខាន់មួយ
719
00:49:17,360 --> 00:49:21,560
ហើយនៅក្នុងវិស័យរបស់ខ្ញុំ ពេលខ្លះចាំបាច់ត្រូវឆ្លងកាត់ព្រំដែន
720
00:49:21,640 --> 00:49:24,400
ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាខ្លះ។
721
00:49:24,800 --> 00:49:26,240
ហើយខ្ញុំមានទំនាក់ទំនងអ្វីនឹងរឿងនេះ?
722
00:49:27,720 --> 00:49:29,360
អ្នកមានអ្វីមួយជារបស់ខ្ញុំ។
723
00:49:30,520 --> 00:49:32,120
អញ្ជើញញ៉ាំ។
724
00:49:32,200 --> 00:49:33,360
អ្នកអាចញ៉ាំបណ្ដើរនិយាយបណ្ដើរបាន។
725
00:49:40,320 --> 00:49:44,080
ខ្ញុំនឹងចាត់ទុកការបដិសេធអាហាររបស់អ្នកជាការប្រមាថផ្ទាល់ខ្លួន។
726
00:49:59,040 --> 00:50:02,840
ហាក់ដូចជាយើងមានអ្នកស្គាល់គ្នារួម៖ (ឃីតឆឺរ ម៉ូរីស)។
727
00:50:03,000 --> 00:50:03,920
(ម៉ូរីស)។
728
00:50:04,000 --> 00:50:06,600
គាត់ជាឈ្មួញកណ្ដាលរបស់ខ្ញុំសម្រាប់កិច្ចការមួយចំនួននៅទីនេះ។
729
00:50:06,680 --> 00:50:10,720
ឬយ៉ាងហោចណាស់ក៏ធ្លាប់តែ... រហូតដល់គាត់ និង (ដេនស៍) សម្រេចចិត្តលួចខ្ញុំ។
730
00:50:10,880 --> 00:50:12,840
ដូចជ្រូកលោភលន់ពីរនាក់
731
00:50:13,000 --> 00:50:14,080
ពួកគេចង់បានច្រើនទៀត។
732
00:50:15,240 --> 00:50:19,080
ពួកគេបានព្យាយាមទិញទំនិញរបស់ខ្ញុំដោយប្រើប្រាស់លុយដែលគេលួចពីខ្ញុំ។
733
00:50:19,600 --> 00:50:21,160
តើទំនិញប្រភេទណាខ្លះ?
734
00:50:21,880 --> 00:50:23,320
តើអ្នកគិតថាខ្ញុំលក់អ្វី អធិការ?
735
00:50:25,720 --> 00:50:26,880
បង្អែមម៉ិកស៊ិក?
736
00:50:27,400 --> 00:50:28,720
អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំប្រាកដថាខ្ញុំយល់។
737
00:50:31,800 --> 00:50:34,000
ពួកគេបានទិញទំនិញ
738
00:50:35,520 --> 00:50:38,840
ដោយប្រើលុយដែលគេលួចពីអ្នក។
739
00:50:39,360 --> 00:50:40,640
ខ្ញុំបានធ្វើការជាមួយអ្នកនាំសារ។
740
00:50:41,160 --> 00:50:42,400
(គ្រីសម៉េន)។
741
00:50:42,560 --> 00:50:43,480
តើអ្នកស្គាល់គាត់ទេ?
742
00:50:44,120 --> 00:50:45,240
ខ្ញុំដឹងថាគាត់ស្លាប់ហើយ។
743
00:50:45,320 --> 00:50:47,040
គាត់មានលុយជារបស់ខ្ញុំ។
744
00:50:49,080 --> 00:50:52,200
ប៉ុន្តែ ដូចអ្នកដទៃដែរ គាត់ក្លាយជាមនុស្សលោភលន់ និងល្ងង់ខ្លៅ។
745
00:50:53,280 --> 00:50:54,200
ល្ងង់?
746
00:50:54,280 --> 00:50:57,720
គាត់ចង់លួចលុយពី (ដេនស៍) ដែលបានលួចវាពីខ្ញុំ។
747
00:50:57,880 --> 00:50:58,920
ហេតុអ្វីបានជាគាត់ប្រថុយ?
748
00:50:59,080 --> 00:51:00,640
គាត់បានលង់ស្នេហ៍ក្មេងស្រីម្នាក់របស់ខ្ញុំ។
749
00:51:02,360 --> 00:51:03,280
(អាល់បា)។
750
00:51:08,640 --> 00:51:10,200
ក្មេងស្រីល្អបំផុតម្នាក់របស់ខ្ញុំ។
751
00:51:11,360 --> 00:51:13,400
ខ្ញុំបានយកនាងតាំងពីតូចណាស់សម្រាប់អ្នកដែលកំពុងស្វែងរក។
752
00:51:15,360 --> 00:51:17,400
ហើយបន្ទាប់ពីអ្វីៗទាំងអស់ដែលខ្ញុំបានធ្វើដើម្បីនាង។
753
00:51:17,480 --> 00:51:18,960
នាងមិនដែលចូលចិត្តការរកស៊ីផ្លូវភេទទេ
754
00:51:19,120 --> 00:51:22,680
ដូច្នេះនាងបានបញ្ចុះបញ្ចូល (គ្រីសម៉េន) ឱ្យយកលុយ លុយរបស់ខ្ញុំ
755
00:51:22,760 --> 00:51:24,200
ហើយរត់គេចជាមួយនាង។
756
00:51:25,720 --> 00:51:26,880
មានអ្វីកើតឡើងចំពោះគាត់?
757
00:51:28,520 --> 00:51:30,280
ខ្ញុំមិនអាចអនុញ្ញាតឱ្យគាត់គេចខ្លួនដោយទង្វើរបស់គាត់បានទេ។
758
00:51:32,200 --> 00:51:33,400
គាត់ចង់ទៅ។
759
00:51:34,760 --> 00:51:37,040
ហើយខ្ញុំបានអនុញ្ញាតឱ្យគាត់ទៅ...
760
00:51:38,160 --> 00:51:39,160
ជារៀងរហូត។
761
00:51:42,160 --> 00:51:43,520
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកប្រាប់ខ្ញុំទាំងអស់នេះ?
762
00:51:44,280 --> 00:51:48,120
អ្នកនឹងប្រគល់លុយរបស់ខ្ញុំមកវិញ ហើយជួយខ្ញុំកម្ចាត់ (ដេនស៍)។
763
00:51:49,880 --> 00:51:50,840
ហើយខ្ញុំនឹងទុកឱ្យអ្នករស់។
764
00:51:53,840 --> 00:51:55,600
ហើយអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកគិតថាខ្ញុំនឹងធ្វើការឱ្យអ្នក?
765
00:51:59,560 --> 00:52:01,720
អូខេ ដូចដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកពីមុន...
766
00:52:03,920 --> 00:52:05,560
យើងទាំងអស់គ្នាមានជម្រើស អធិការ។
767
00:52:08,280 --> 00:52:10,160
ខ្ញុំនឹងទូរស័ព្ទទៅអ្នកនៅថ្ងៃស្អែកដើម្បីរៀបចំ។
768
00:52:10,240 --> 00:52:11,040
ឆ្កែ!
769
00:52:39,760 --> 00:52:40,840
អាវុធ។
770
00:53:27,120 --> 00:53:28,160
បាទ?
771
00:53:30,880 --> 00:53:32,040
ខ្ញុំមកដល់ហើយ។
772
00:53:42,800 --> 00:53:43,920
បាទ? មានរឿងអី?
773
00:53:47,040 --> 00:53:48,840
យើងរកឃើញនាងហើយ។
774
00:53:51,520 --> 00:53:52,520
(សារ៉ា)។
775
00:53:53,480 --> 00:53:54,800
នៅក្នុងរន្ធរាក់មួយ។
776
00:53:56,880 --> 00:54:00,000
ពួកគេនឹងធ្វើកោសល្យវិច័យ តែពួកគេគិតថានាងត្រូវបានច្របាច់ក។
777
00:54:01,880 --> 00:54:02,960
ខ្ញុំសុំទោស។
778
00:54:03,600 --> 00:54:04,840
នាងហើយ?
779
00:54:05,000 --> 00:54:06,160
បាទ។
780
00:54:06,720 --> 00:54:07,840
ខ្ញុំសុំទោស។
781
00:54:08,560 --> 00:54:09,800
នាងនៅឯណា?
782
00:54:10,360 --> 00:54:11,560
នៅក្នុងឃ្លាំង។
783
00:54:20,720 --> 00:54:21,880
បណ្តាសា។
784
00:54:25,920 --> 00:54:27,520
ចំណាយពេលតាមដែលអ្នកត្រូវការ។
785
00:54:57,960 --> 00:54:59,280
ខ្ញុំសុំទោសខ្លាំងណាស់។
786
00:55:04,760 --> 00:55:06,040
ខ្ញុំគួរតែទៅជាមួយអ្នក។
787
00:55:07,120 --> 00:55:08,320
ខ្ញុំគួរតែនៅទីនោះ។
788
00:56:56,440 --> 00:56:57,800
ពួកគេគិតថានាងត្រូវបានច្របាច់ក។
789
00:57:04,800 --> 00:57:07,760
(ពូ បានស៍): ខ្ញុំត្រូវការអ្នកមកភ្លាមៗ។
790
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
(លូក): ខ្ញុំកំពុងមក។
791
00:57:19,440 --> 00:57:20,360
ពូ (បានស៍)!
792
00:57:21,640 --> 00:57:22,560
(លូក)។
793
00:57:23,680 --> 00:57:25,400
កុំប៉ះអាវុធនោះ កូនអើយ។
794
00:57:26,880 --> 00:57:28,000
មានរឿងអី អធិការ?
795
00:57:28,520 --> 00:57:29,520
អ្នកជានរណាទៅព្រះជាម្ចាស់?
796
00:57:29,680 --> 00:57:30,920
ខ្ញុំជាអ្នកប្រមូល។
797
00:57:31,480 --> 00:57:32,840
អ្នកមានអ្វីមួយដែលយើងចង់បាន។
798
00:57:33,000 --> 00:57:34,320
ពួកគេចង់បានលុយ (លូក)។
799
00:57:35,920 --> 00:57:37,280
កុំធ្វើឱ្យរឿងស្មុគស្មាញ អធិការ។
800
00:57:38,160 --> 00:57:39,040
ឱ្យលុយយើងមក។
801
00:57:39,720 --> 00:57:41,040
ហើយយើងនឹងទុកអ្នកចោល។
802
00:57:41,200 --> 00:57:42,640
ខ្ញុំគ្មានជាមួយខ្លួនទេឥឡូវនេះ។
803
00:57:42,800 --> 00:57:43,760
ហើយវានៅឯណា?
804
00:57:46,280 --> 00:57:47,120
នៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព។
805
00:57:48,520 --> 00:57:51,200
- ខ្ញុំនឹងនាំអ្នកទៅកន្លែងដែលវា។
- តោះយើងដោះស្រាយរឿងមនុស្សចាស់នេះឥឡូវ។
806
00:57:51,360 --> 00:57:53,640
(បឺនី) ខ្ញុំប្រាប់អ្នកឱ្យស្ងាត់។
807
00:57:53,720 --> 00:57:55,080
ខ្ញុំនឹងដោះស្រាយវា ទៅ។
808
00:57:56,360 --> 00:57:59,440
អ្នកនឹងនាំយើងទៅរកលុយ បើមិនដូច្នោះទេ យើងនឹងសម្លាប់អ្នក។
809
00:57:59,520 --> 00:58:00,560
អូខេ ល្អ។
810
00:58:01,120 --> 00:58:02,440
វាមានចំងាយពីរបីគីឡូម៉ែត្រប៉ុណ្ណោះ។
811
00:58:02,600 --> 00:58:03,640
ល្អ។
812
00:58:04,440 --> 00:58:05,520
យើងនឹងទៅដោយឡានរបស់ខ្ញុំ។
813
00:58:05,680 --> 00:58:07,240
អូខេ តោះយើងទៅដោយឡានរបស់អ្នក។
814
00:58:16,000 --> 00:58:17,080
ឥឡូវនេះ!
815
00:58:25,920 --> 00:58:28,800
គ្មានអ្នកណាចាំបាច់ស្លាប់ទេ កូនអើយ! គ្រាន់តែឱ្យលុយយើងមក។
816
00:58:29,320 --> 00:58:31,120
- (បានស៍) អ្នកមិនអីទេ?
- បាទ បាទ។
817
00:58:41,800 --> 00:58:43,640
បើកឡានទៅ កូនប្រុស!
818
00:58:49,760 --> 00:58:50,720
តោះទៅ។
819
00:58:54,560 --> 00:58:55,720
ជំរាបសួរ ពូ (បានស៍)។
820
00:58:55,800 --> 00:58:57,280
- អ្នកមិនអីទេ?
- បាទ។
821
00:58:57,360 --> 00:58:58,640
គ្រាន់តែជាស្នាមឆ្កូតតូចមួយ។
822
00:58:59,000 --> 00:59:00,560
តើអ្នកចង់ឱ្យខ្ញុំលក់វាឱ្យអ្នកទេ?
823
00:59:00,720 --> 00:59:02,120
ពិតណាស់ទេ។ ខ្ញុំនឹងមិនអីទេ។
824
00:59:04,400 --> 00:59:06,600
- តើអ្នករកឃើញអ្វីទេ?
- ឡានជួល និងផ្លាកលេខក្លែងក្លាយ។
825
00:59:07,200 --> 00:59:10,040
ខ្ញុំមិនអាចអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញបានទេ រហូតដល់បញ្ហាត្រូវបានដោះស្រាយ។
826
00:59:10,200 --> 00:59:12,120
សម្តីល្ងង់។ ពួកគេតាមប្រមាញ់អ្នក មិនមែនខ្ញុំទេ។
827
00:59:12,280 --> 00:59:13,920
ពួកគេមិនខ្វល់ថាអ្នកណារងរបួសនោះទេ។
828
00:59:14,000 --> 00:59:16,280
អត្ថប្រយោជន៍តែមួយគត់ដែលខ្ញុំមានគឺលុយ ហើយវានៅកន្លែងសុវត្ថិភាពឥឡូវនេះ។
829
00:59:16,880 --> 00:59:19,240
- អ្នកគ្រាន់តែអាចប្រគល់វាវិញ ហើយចប់រឿង។
- ខ្ញុំមិនអាចទេ។
830
00:59:19,960 --> 00:59:21,840
ជំរាបសួរ (ឆាយ) តើអ្នកអាចជួយខ្ញុំបានទេ?
831
00:59:22,000 --> 00:59:24,480
យកពូ (បានស៍) ទៅជាមួយអ្នកពីរបីថ្ងៃ។
ទៅ (ឡូសអែនជឺឡេស)។
832
00:59:24,640 --> 00:59:27,000
- ខ្ញុំមានអ្នកស្គាល់គ្នានៅទីនោះ។
- ទេ ទេ ទេ។
833
00:59:27,080 --> 00:59:29,400
- ខ្ញុំមិនរត់គេចខ្លួនដូច...
- ទេ បុរស។
834
00:59:29,480 --> 00:59:31,760
អ្នកនៅទីនោះ។ អ្នកបានឃើញអ្វីដែលបានកើតឡើង។
835
00:59:32,160 --> 00:59:34,760
ខ្ញុំត្រូវធ្វើរឿងនេះតែម្នាក់ឯង។ ខ្ញុំនឹងមិនដាក់អ្នកឱ្យស្ថិតក្នុងគ្រោះថ្នាក់ទេ។
836
00:59:34,920 --> 00:59:35,720
ខ្ញុំអាចជួយអ្នកបាន។
837
00:59:35,880 --> 00:59:37,240
ទេ អ្នកមិនអាចទេ។ (ឆាយ)...
838
00:59:37,960 --> 00:59:39,200
ធ្វើរឿងនេះដើម្បីខ្ញុំ អូខេទេ?
839
00:59:39,360 --> 00:59:40,960
- អូខេ។
- អរគុណ។
840
00:59:41,040 --> 00:59:43,160
តើខ្ញុំអាចយ៉ាងហោចណាស់
ត្រឡប់ទៅផ្ទះដើម្បីយករបស់របរខ្លះបានទេ?
841
00:59:43,240 --> 00:59:44,240
ទេ អ្នកមិនអាចទេ។
842
00:59:45,840 --> 00:59:46,920
អូខេ។
843
00:59:50,000 --> 00:59:51,680
ធ្វើឱ្យវាលឿន អូខេទេ?
844
00:59:51,840 --> 00:59:53,680
ខ្ញុំនឹងរត់លឿនជាងទន្សាយដែលមានកន្ទុយឆេះ។
845
00:59:53,840 --> 00:59:55,960
- (ភ្នាក់ងារ រីដ) នឹងនាំអ្នកទៅ។
- តាមចិត្ត។
846
00:59:57,080 --> 00:59:58,080
(ភ្នាក់ងារ រីដ)...
847
00:59:58,240 --> 01:00:00,040
អ្នកគួរតែប្ដូរទៅកាហ្វេគ្មានជាតិកាហ្វេអ៊ីន។
848
01:00:02,840 --> 01:00:04,320
បាទ និយាយទៅ។
849
01:00:09,520 --> 01:00:10,600
ល្អណាស់។
850
01:00:11,520 --> 01:00:12,640
កុំបារម្ភ។
851
01:00:13,200 --> 01:00:14,200
ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើបាបគាត់ទេ។
852
01:00:14,840 --> 01:00:17,640
អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺលុយរបស់ខ្ញុំ
ហើយកម្ចាត់ (ដេនស៍) គឺប៉ុណ្ណឹង។
853
01:00:21,760 --> 01:00:24,120
ខ្ញុំបាននិយាយថាកុំបារម្ភ អូខេទេ?
854
01:00:25,840 --> 01:00:26,720
បណ្តាសា!
855
01:00:32,640 --> 01:00:33,840
ដាក់ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកចុះ។
856
01:00:34,440 --> 01:00:38,440
បុរសអាយុហាសិបឆ្នាំដែលមានស្នាមសាក់ពេញខ្លួន អមដោយយុវជនអាយុម្ភៃឆ្នាំ។
857
01:00:38,960 --> 01:00:40,120
នេះហើយ?
858
01:00:41,000 --> 01:00:42,240
កុំព្យាយាមបោកប្រាស់ខ្ញុំ។
859
01:00:43,440 --> 01:00:44,920
បុរសពីរនាក់មកដើម្បីខ្ញុំ។
860
01:00:45,440 --> 01:00:46,560
តើពួកគេជាមនុស្សរបស់ (ដេនស៍) មែនទេ?
861
01:00:47,080 --> 01:00:49,560
ខ្ញុំមិនដឹងថាពួកគេជាមនុស្សរបស់ (ដេនស៍) ទេ តែខ្ញុំស្គាល់ពួកគេ។
862
01:00:50,560 --> 01:00:51,920
អូខេ។ ទូរស័ព្ទទៅ (ដេនស៍)។
863
01:00:52,600 --> 01:00:53,800
- ទេ ខ្ញុំ...
- ទូរស័ព្ទទៅគាត់។
864
01:01:02,960 --> 01:01:03,880
(ក្រាហ្វ) បានបំផ្លាញរឿងអស់ហើយ។
865
01:01:04,040 --> 01:01:05,440
អ្នកគិតថាខ្ញុំមិនទាន់លឺរឿងនេះទេឬ?
866
01:01:07,000 --> 01:01:08,200
ទូរស័ព្ទ។
867
01:01:09,320 --> 01:01:10,440
(ម៉ូរីស)?
868
01:01:10,600 --> 01:01:12,680
- ជំរាបសួរ?
- (ដេនស៍) ខ្ញុំជាអធិការ (អ៊ីស្តុន)។
869
01:01:13,960 --> 01:01:15,160
ឱ្យ (ម៉ូរីស) មកខ្ញុំវិញ។
870
01:01:15,320 --> 01:01:16,760
ទេ ស្ងាត់ទៅ ហើយស្តាប់ខ្ញុំ។
871
01:01:19,160 --> 01:01:21,760
ខ្ញុំនឹងឱ្យលុយអ្នកជាថ្នូរនឹងព័ត៌មានខ្លះ។
872
01:01:22,640 --> 01:01:24,280
យើងនឹងមិនចរចាគ្នាតាមទូរស័ព្ទទេ។
873
01:01:25,760 --> 01:01:26,640
ល្អបំផុតគឺយើងជួបគ្នា។
874
01:01:27,240 --> 01:01:28,440
នៅសណ្ឋាគារ (អូលដ៍ ហ្គ្រេន)។
875
01:01:29,120 --> 01:01:30,440
ហើយយកលុយរបស់អ្នកមកជាមួយ។
876
01:01:38,240 --> 01:01:39,160
ទូរស័ព្ទដៃខ្ញុំ?
877
01:01:40,920 --> 01:01:43,200
អ្នកបានចុះហត្ថលេខាលើការប្រហារជីវិតរបស់អ្នកហើយ អធិការ!
878
01:02:51,240 --> 01:02:52,400
(ប៊យ)?
879
01:02:54,120 --> 01:02:55,120
(ប៊យ)!
880
01:02:57,080 --> 01:02:59,320
(ប៊យទ្រី)? មកនេះ។
881
01:03:00,360 --> 01:03:01,960
នៅនេះហើយ។
882
01:03:07,880 --> 01:03:09,480
ល្អ ល្អ ចិត្តត្រជាក់ ចិត្តត្រជាក់។
883
01:03:15,760 --> 01:03:16,800
មក។
884
01:03:17,760 --> 01:03:18,800
តោះទៅ។
885
01:03:24,960 --> 01:03:26,760
ជំរាបសួរ (បានស៍) យើងនឹងចាកចេញហើយ។ លឿនឡើង!
886
01:03:29,400 --> 01:03:30,400
ខ្ញុំកំពុងមកឥឡូវនេះ។
887
01:03:59,800 --> 01:04:02,800
ខ្ញុំចង់ឱ្យអ្នកសម្លាប់មនុស្សអាក្រក់នោះភ្លាមៗ នៅពេលអ្នកបានលុយ។
888
01:04:04,600 --> 01:04:06,480
អ្នកនឹងមិនចេញពីសណ្ឋាគាររបស់ខ្ញុំទាំងរស់ទេ។
889
01:04:09,200 --> 01:04:10,400
កុំធ្វើឱ្យខ្ញុំខកចិត្ត (ប៊យដ៍)។
890
01:04:11,040 --> 01:04:12,080
ចិត្តត្រជាក់ លោកមេដឹកនាំ។
891
01:04:25,760 --> 01:04:26,920
(បានស៍)! (សែន)?
892
01:04:27,480 --> 01:04:28,680
មានអ្វីកើតឡើង?
893
01:04:29,680 --> 01:04:32,240
ខ្ញុំលឺនាងស្រែក រួចខ្ញុំក៏សន្លប់បាត់ស្មារតី។
894
01:04:32,880 --> 01:04:34,040
(ក្រាហ្វ) បានយក (ឆាយ)។
895
01:04:38,520 --> 01:04:39,600
បណ្តាសា។
896
01:04:41,000 --> 01:04:43,160
- មនុស្សអាក្រក់នោះ ខ្ញុំស្បថថាខ្ញុំនឹង...
- មានរឿងអី អធិការ?
897
01:04:43,320 --> 01:04:44,960
បើអ្នកធ្វើបាបនាង ខ្ញុំនឹងសម្លាប់អ្នក (ដេនស៍)!
898
01:04:47,800 --> 01:04:51,240
ខ្ញុំត្រូវការសម្ពាធ
ដើម្បីធានាថាអ្នកនឹងមិនធ្វើអ្វីល្ងង់ខ្លៅទេ។
899
01:04:51,800 --> 01:04:53,000
ខ្ញុំមានលុយហើយ!
900
01:04:53,080 --> 01:04:54,880
ដូច្នេះ មិនបាច់បារម្ភទេ។
901
01:04:55,040 --> 01:04:57,000
ដូចដែលបានសន្យា ខ្ញុំនៅសណ្ឋាគារ (អូលដ៍ ហ្គ្រេន)។
902
01:04:58,400 --> 01:05:00,400
មកក្នុងរយៈពេលមួយម៉ោង ឬ...
903
01:05:01,760 --> 01:05:02,960
អ្នកដឹងពីអ្វីដែលនៅសល់។
904
01:05:04,480 --> 01:05:05,400
បណ្តាសា។
905
01:05:05,480 --> 01:05:06,680
តើអ្នកនឹងធ្វើអ្វី?
906
01:05:21,920 --> 01:05:23,280
តើមានរឿងស្អីកើតឡើង?
907
01:05:23,440 --> 01:05:24,960
- ពួកគេចាប់បានហើយ (ចន)។
- អ្នកណា?
908
01:05:25,600 --> 01:05:27,200
(សែន)។ (ដេនស៍) យកនាងទៅ។
909
01:05:27,560 --> 01:05:29,280
- បណ្តាសា។
- ខ្ញុំនឹងទៅយកនាងមកវិញ។
910
01:05:30,560 --> 01:05:31,480
បាទ។
911
01:05:32,000 --> 01:05:32,880
ទៅមុខ។
912
01:05:35,240 --> 01:05:36,400
តោះទៅ។
913
01:05:44,440 --> 01:05:46,040
នៅសណ្ឋាគារ (អូលដ៍ ហ្គ្រេន)។
914
01:05:47,640 --> 01:05:48,680
អូខេ។
915
01:05:51,360 --> 01:05:53,000
យប់នេះយើងនឹងមានពេលដ៏រីករាយ។
916
01:05:53,160 --> 01:05:56,400
ខ្ញុំនឹងយកលុយរបស់ខ្ញុំ ហើយកម្ចាត់បន្លានោះចេញពីចំហៀងខ្លួនខ្ញុំ។
917
01:06:01,400 --> 01:06:02,280
អង្គុយចុះ។
918
01:06:06,680 --> 01:06:07,840
អ្នកមិនស្គាល់ (លូក) ទេ។
919
01:06:08,640 --> 01:06:09,920
គាត់កំពុងមកដើម្បីអ្នក។
920
01:06:10,080 --> 01:06:11,120
បាទ ពិតណាស់។
921
01:06:11,280 --> 01:06:13,840
(ដេនស៍) មានកងទ័ពកំពុងរង់ចាំគាត់។
922
01:06:14,400 --> 01:06:15,880
ប៉ុន្តែនោះនឹងមិនបញ្ឈប់គាត់ទេ។
923
01:06:16,560 --> 01:06:18,400
តើអ្នកបានឃើញអាវុធដែល (ដេនស៍) មានទេ?
924
01:06:18,560 --> 01:06:21,080
បាទ។ អ្នកនិយាយត្រូវ បុរស។
925
01:06:22,560 --> 01:06:25,200
ស្រីក្បត់នេះចង់ស៊ីក្បាលយើង។
926
01:06:26,680 --> 01:06:27,880
ឯងបានលឺហើយ នាងសំផឹង។
927
01:06:28,680 --> 01:06:30,600
សង្សារឯងប្រាកដជាស្លាប់ហើយ។
928
01:06:47,440 --> 01:06:48,800
ពិធីជប់លៀងឆ្កួតៗ បុរស។
929
01:06:49,880 --> 01:06:52,680
ជំរាបសួរ ខ្ញុំមានលុយសម្រាប់ (ដេនស៍)។
930
01:06:53,280 --> 01:06:55,280
នេះ យកទៅ។ អ្នកនឹងក្លាយជាវីរបុរស។ ខ្ញុំសុំទោស បុរស។
931
01:06:56,720 --> 01:06:57,800
គួរឱ្យសោកស្តាយ។
932
01:06:59,920 --> 01:07:00,920
ខ្ញុំនឹងរក្សាទុកវា។
933
01:07:01,080 --> 01:07:03,440
ក្មេងស្រីនៅឯណា? នាងនៅឯណា?
934
01:07:08,400 --> 01:07:09,800
ពួកគេយកនាងទៅណា?
935
01:07:12,640 --> 01:07:15,720
- ខ្ញុំអាចបន្តបែបនេះពេញមួយយប់។
- តើពួកគេចាប់ក្មេងស្រីនោះនៅឯណា?
936
01:07:18,880 --> 01:07:20,960
ជាន់ទីបី ចុងច្រករបៀង។
937
01:07:21,120 --> 01:07:23,120
ឃើញទេ? វាមិនពិបាកទេ។
938
01:07:33,640 --> 01:07:34,880
ទៅ។
939
01:07:56,120 --> 01:07:57,440
សង្សារ!
940
01:08:05,760 --> 01:08:07,120
សំឡេងអ្វី?
941
01:08:13,400 --> 01:08:15,000
- នៅទីនេះ។
- អ្នកទៅណា?
942
01:08:15,080 --> 01:08:17,320
នៅទីនេះជាមួយនាង។ តើច្បាស់ទេ?
943
01:08:18,080 --> 01:08:19,120
អង្គុយចុះ។
944
01:09:04,240 --> 01:09:06,160
ក្មេងស្រីដែលអ្នកស្រលាញ់នោះ...
945
01:09:07,200 --> 01:09:08,680
បាទ នាងប្រាកដជាស្លាប់ហើយឥឡូវនេះ។
946
01:09:09,920 --> 01:09:11,160
អ្នកមកយឺតពេកហើយ។
947
01:09:41,120 --> 01:09:42,120
បណ្តាសា!
948
01:09:48,320 --> 01:09:49,200
ជំរាបសួរ!
949
01:09:57,600 --> 01:10:00,000
- អ្នកមកដើម្បីខ្ញុំ។
- ពិតណាស់ តោះទៅ។
950
01:10:04,480 --> 01:10:05,720
មើលអ្នកណាគេមក។
951
01:10:06,240 --> 01:10:07,400
បុរសទាន់ពេល។
952
01:10:08,880 --> 01:10:10,920
ខ្ញុំគួរតែយកលុយមកវិញ មុនពេលខ្ញុំសម្លាប់អ្នក។
953
01:10:12,680 --> 01:10:14,280
ខ្ញុំមិនខ្វល់ពីលុយអីនោះទេ។
954
01:10:15,120 --> 01:10:16,320
នេះអនុវត្តចំពោះយើងទាំងពីរ!
955
01:10:18,160 --> 01:10:20,040
ចុះចាញ់ទៅ អធិការ។ វាចប់ហើយ។
956
01:10:20,200 --> 01:10:21,400
បើអ្នកនិយាយដូច្នោះ។
957
01:10:24,360 --> 01:10:25,360
ជំរាបសួរ លោកធំ។
958
01:10:55,840 --> 01:10:57,040
ហើយលុយរបស់ខ្ញុំនៅឯណា (លូក)?
959
01:10:57,120 --> 01:10:58,360
តើនេះជាអ្នកទេ (ហ្វឺណាន់ដូ)?
960
01:11:03,440 --> 01:11:04,960
ខ្ញុំត្រូវតែការពារការវិនិយោគរបស់ខ្ញុំ។
961
01:11:05,120 --> 01:11:07,840
វាជាការល្ងង់ខ្លៅដែល
អ្នកធ្វើកិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយ (ដេនស៍) ដោយប្រើលុយរបស់ខ្ញុំ។
962
01:11:08,480 --> 01:11:10,000
ខ្ញុំមិនខ្វល់ពីលុយអីនោះទេ។
963
01:11:13,800 --> 01:11:14,760
មិនមែនលុយរបស់អ្នកទេ។
964
01:11:14,920 --> 01:11:16,880
- វានៅឯណា?
- តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណាថាវានៅទីនេះ?
965
01:11:17,040 --> 01:11:18,160
ខ្ញុំដឹងអ្វីៗទាំងអស់។
966
01:11:25,000 --> 01:11:26,760
ខ្ញុំចង់បានលុយអីនោះ អធិការ!
967
01:11:26,840 --> 01:11:28,520
មិនមែនលុយរបស់អ្នកទេ មនុស្សអាក្រក់ (ដេនស៍)!
968
01:11:28,680 --> 01:11:29,800
ថ្ងៃនេះ!
969
01:11:31,320 --> 01:11:32,320
(សែន)។
970
01:11:32,840 --> 01:11:34,160
ឥឡូវនេះ!
971
01:11:41,640 --> 01:11:42,960
ចប់ហើយ នាងល្ងង់។
972
01:11:43,600 --> 01:11:45,200
- វាអាចងាយស្រួល។
- ចិត្តត្រជាក់។
973
01:11:46,080 --> 01:11:46,960
ចិត្តត្រជាក់។
974
01:11:47,120 --> 01:11:48,480
នាងសមនឹងទទួលបាន។ នាងសមនឹងទទួលបាន។
975
01:11:48,560 --> 01:11:50,800
អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺលុយអីនោះ។ លឿនឡើង! មក។
976
01:12:12,640 --> 01:12:13,440
ឥឡូវនេះ!
977
01:12:16,640 --> 01:12:17,640
មក ទៅ។
978
01:12:21,600 --> 01:12:22,600
ថ្ងៃនេះ!
979
01:12:24,240 --> 01:12:25,880
- (ដេនស៍)!
- (អធិការ)!
980
01:12:26,760 --> 01:12:28,360
កុំបង្ខំខ្ញុំឱ្យសម្លាប់សង្សាររបស់អ្នក។
981
01:12:30,600 --> 01:12:32,520
អ្នកបានក្លាយជាបណ្តាសាក្នុងជីវិតរបស់ខ្ញុំ។
982
01:12:33,280 --> 01:12:34,920
យ៉ាងហោចណាស់អ្នកក៏បានយកលុយខ្ញុំមកដែរ។
983
01:12:35,520 --> 01:12:36,960
ទាំងអស់នៅទីនេះ អូខេទេ?
984
01:12:38,160 --> 01:12:39,320
អនុញ្ញាតឱ្យនាងទៅ។
985
01:12:39,480 --> 01:12:40,800
កិច្ចព្រមព្រៀងគឺដូចខាងក្រោមៈ
986
01:12:42,680 --> 01:12:45,040
ដាក់កាបូបចុះ ហើយចេញពីមុខខ្ញុំទៅ។
987
01:12:46,080 --> 01:12:47,280
បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងទុកនាងទៅ។
988
01:12:48,640 --> 01:12:51,760
ខ្ញុំមិនចង់ធ្វើបាបនាងទេ អ្វីដែលខ្ញុំចង់បានគឺលុយ។
989
01:12:54,560 --> 01:12:55,720
អូខេ។
990
01:12:56,600 --> 01:12:57,840
កុំធ្វើអ្វីល្ងង់ខ្លៅ។
991
01:12:57,920 --> 01:12:58,960
អូខេ។
992
01:12:59,440 --> 01:13:00,760
អូខេ លោកវីរបុរស។
993
01:13:01,360 --> 01:13:02,600
ធ្វើជាក្មេងល្អ។
994
01:13:05,720 --> 01:13:06,960
កុំឈប់។
995
01:13:10,440 --> 01:13:11,840
ហើយដោយសារតែអ្នកនៅខាងក្រោម...
996
01:13:12,520 --> 01:13:13,840
- យកនេះ!
- ទេ!
997
01:13:23,440 --> 01:13:24,400
ជំរាបសួរ (ដេនស៍)។
998
01:13:25,760 --> 01:13:27,000
យើងមានកិច្ចព្រមព្រៀង។
999
01:13:27,520 --> 01:13:29,600
ឱ្យលុយអីនោះ
ដែលអ្នកលួចពីខ្ញុំមក ឯងជាមនុស្សអាក្រក់។
1000
01:13:30,560 --> 01:13:32,440
វាជាលុយរបស់ខ្ញុំ។
1001
01:13:34,240 --> 01:13:35,880
លុយរបស់អ្នក?
1002
01:13:36,040 --> 01:13:37,160
លុយរបស់អ្នក?
1003
01:13:47,840 --> 01:13:49,120
(សែន) ខ្ញុំនឹងជួយសង្គ្រោះអ្នក។ ខ្ញុំនឹងជួយសង្គ្រោះអ្នក។
1004
01:13:49,280 --> 01:13:50,440
ជឿខ្ញុំ។
1005
01:13:50,520 --> 01:13:52,400
មក អនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំចាប់អ្នក។ ខ្ញុំចាប់អ្នកបានហើយ។
1006
01:13:52,560 --> 01:13:53,560
ជឿខ្ញុំ។
1007
01:13:57,280 --> 01:13:59,080
ខ្ញុំចាប់អ្នកបានហើយ ខ្ញុំចាប់អ្នកបានហើយ។
1008
01:14:02,240 --> 01:14:03,360
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងបាត់បង់អ្នក។
1009
01:14:11,440 --> 01:14:12,760
តោះទៅ។
1010
01:14:26,880 --> 01:14:28,000
ឈប់នៅហ្នឹង!
1011
01:14:32,320 --> 01:14:34,160
កុំរញ៉េរញ៉ៃជាមួយខ្ញុំ។ តើអ្នកលេងសើចនឹងខ្ញុំទេ?
1012
01:14:35,200 --> 01:14:36,000
ហើយឥឡូវនេះយ៉ាងម៉េច?
1013
01:14:37,680 --> 01:14:39,160
ខ្ញុំមិនអាចអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកទៅបានទេ។
1014
01:14:41,880 --> 01:14:43,120
អ្នកបានសម្លាប់ប្អូនស្រីខ្ញុំ។
1015
01:14:46,120 --> 01:14:46,960
ប្អូនស្រីរបស់អ្នក?
1016
01:14:47,920 --> 01:14:49,520
ក្មេងស្រីដែលអ្នកហៅថា (អាល់បា)។
1017
01:14:51,320 --> 01:14:52,520
អ្នកបានលួចនាងពីខ្ញុំ!
1018
01:14:54,440 --> 01:14:55,800
ខ្ញុំមិនដឹងសោះ។
1019
01:14:58,680 --> 01:15:00,000
វាគ្រាន់តែជាការជួញដូរ។
1020
01:15:00,600 --> 01:15:01,600
អ្នកបានរំលោភនាង។
1021
01:15:05,400 --> 01:15:07,080
ហើយបង្ខំនាងឱ្យរកស៊ីផ្លូវភេទ។
1022
01:15:10,120 --> 01:15:11,320
អ្នកបានសម្លាប់នាង។
1023
01:15:15,400 --> 01:15:17,880
បន្ទាប់មកកប់នាង
1024
01:15:19,240 --> 01:15:21,280
ដូចជាតុក្កតាចាស់ដែលរហែក។
1025
01:15:21,960 --> 01:15:23,640
វាមិនមែនជាបំណងរបស់ខ្ញុំដែលនាងស្លាប់នោះទេ។
1026
01:15:27,400 --> 01:15:28,640
គាត់បានអនុវត្តតាមបញ្ជា។
1027
01:15:32,120 --> 01:15:33,240
បញ្ជា?
1028
01:15:33,800 --> 01:15:34,960
បញ្ជាពីអ្នកណា?
1029
01:15:44,400 --> 01:15:45,440
(ពូ បានស៍)?
1030
01:15:46,040 --> 01:15:47,440
មនុស្សអាក្រក់នោះនឹងសម្លាប់អ្នក។
1031
01:15:49,800 --> 01:15:51,400
ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកថាខ្ញុំនឹងការពារអ្នក កូនអើយ។
1032
01:15:55,040 --> 01:15:56,400
តើអ្នកដឹងពីកន្លែងខ្ញុំដោយរបៀបណា?
1033
01:15:57,560 --> 01:15:58,480
ព្រោះខ្ញុំតាមដានអ្នក។
1034
01:16:04,240 --> 01:16:05,280
តោះទៅ។
1035
01:16:07,080 --> 01:16:08,240
គាត់បានសម្លាប់ (សារ៉ា)។
1036
01:16:10,400 --> 01:16:12,160
គាត់ថាគាត់ធ្វើតាមបញ្ជា។
1037
01:16:12,840 --> 01:16:14,200
គាត់ជាមេដឹកនាំក្រុមជួញដូរគ្រឿងញៀន។
1038
01:16:14,800 --> 01:16:16,280
តើអ្នកណាអាចបញ្ជាគាត់បាន?
1039
01:16:17,360 --> 01:16:19,560
តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណាថាខ្ញុំនឹងនៅទីនេះជាមួយលុយ?
1040
01:16:21,040 --> 01:16:22,600
ប្រហែលជាខ្ញុំបានជួលនរណាម្នាក់ឱ្យតាមដានអ្នក។
1041
01:16:24,000 --> 01:16:25,600
ទេ គ្មានអ្នកណាទេ។
1042
01:16:26,120 --> 01:16:27,080
ខ្ញុំប្រាកដជាដឹងហើយ។
1043
01:16:41,440 --> 01:16:44,440
- តើអ្នកដឹងដោយរបៀបណាថាខ្ញុំនៅទីនេះ?
- ពីវិទ្យុប៉ូលីស។
1044
01:16:50,680 --> 01:16:51,760
វាជាអ្នក។
1045
01:16:53,880 --> 01:16:54,960
អ្នកកំពុងនិយាយអ្វី?
1046
01:16:55,800 --> 01:16:56,840
វាជាការងាររបស់អ្នក។
1047
01:16:57,440 --> 01:16:58,400
អូខេ (លូក)...
1048
01:16:59,000 --> 01:17:01,240
យើងមានលុយ ហើយយើងចាប់បានមនុស្សអាក្រក់។
1049
01:17:01,400 --> 01:17:03,680
សូមអបអរសាទរ អធិការ។ អ្នកបានធ្វើការបានល្អណាស់។
1050
01:17:03,840 --> 01:17:05,240
(ហ្វឺណាន់ដូ) បានធ្វើការឱ្យអ្នក។
1051
01:17:07,800 --> 01:17:10,360
(លូក) អ្នកបានចាប់ខ្លួនឧក្រិដ្ឋជនដ៏គ្រោះថ្នាក់ពីរនាក់។
1052
01:17:10,680 --> 01:17:11,800
អ្នកជាវីរបុរស។
1053
01:17:12,400 --> 01:17:15,840
អ្នកលែងជាអ្នកប្រមឹកល្ងង់នោះទៀតហើយ
ដែលបានចាកចេញពីស្រុកប៉ុន្មានឆ្នាំមុន។
1054
01:17:16,560 --> 01:17:17,680
ស្តាប់ខ្ញុំ។
1055
01:17:17,840 --> 01:17:19,120
បំភ្លេចវាទៅ។
1056
01:17:19,280 --> 01:17:21,400
- ហេតុអ្វីបានជាអ្នកសម្លាប់គាត់?
- អ្នកមិនបានធ្វើវាទេ។
1057
01:17:22,360 --> 01:17:23,800
ប្រាប់ការពិតទៅ (បានស៍)។
1058
01:17:24,840 --> 01:17:26,040
ល្អណាស់ ពិតណាស់។
1059
01:17:28,040 --> 01:17:30,480
ការពិតគឺ (ហ្វឺណាន់ដូ) មិនបានគ្រប់គ្រងរឿងតែម្នាក់ឯងទេ
1060
01:17:30,640 --> 01:17:32,240
ហើយខ្ញុំត្រូវតែធ្វើវាជំនួសគាត់។
1061
01:17:32,840 --> 01:17:34,680
គាត់មិនមែនជាមេដឹកនាំម៉ាហ្វីយ៉ាតែមួយគត់នៅម៉ិកស៊ិកទេ។
1062
01:17:36,200 --> 01:17:38,440
ខ្ញុំនឹងត្រូវការអ្នកណាម្នាក់ដើម្បីគ្រប់គ្រងរឿងនៅទីនេះ។
1063
01:17:39,480 --> 01:17:41,360
ខ្ញុំអាចដាក់អ្នកជំនួសគាត់បាន ដូចដែលខ្ញុំបានធ្វើជាមួយគាត់ដែរ។
1064
01:17:42,320 --> 01:17:43,440
មិនដែល។
1065
01:17:49,440 --> 01:17:51,560
មនុស្សអាក្រក់! ហេតុអ្វីបានជាអ្នកមិនទុកវាចោល?
1066
01:17:53,200 --> 01:17:55,440
- ហេតុអ្វីទៅ (បានស៍)?
- ហេតុអ្វី?
1067
01:17:55,520 --> 01:17:57,920
ហេតុអ្វីបានជាអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងត្រូវបានធ្វើនៅក្នុងពិភពលោកនេះ? ដោយសារតែការលោភលន់។
1068
01:17:58,440 --> 01:18:00,680
តើពួកគេខ្លះមិននិយាយទេថា៖ «ការលោភលន់ជារឿងល្អ»?
1069
01:18:01,760 --> 01:18:03,960
នេះជាស្រុករបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំជាម្ចាស់វា
1070
01:18:04,320 --> 01:18:05,840
ហើយវាជាលុយរបស់ខ្ញុំដែលអ្នកបានបំផ្លាញ។
1071
01:18:06,000 --> 01:18:07,600
ហេតុអ្វីបានជាវាតែងតែជុំវិញលុយ?
1072
01:18:10,560 --> 01:18:12,920
ចុះជីវិតរបស់ (សារ៉ា) វិញ? តើនាងគ្មានន័យអ្វីសម្រាប់អ្នកទេឬ?
1073
01:18:14,440 --> 01:18:15,600
ខ្ញុំស្រឡាញ់ (សារ៉ា)។
1074
01:18:16,680 --> 01:18:19,760
នៅពេលខ្ញុំដឹងថា (ហ្វឺណាន់ដូ) ចាប់នាងទុក
ស្ថានភាពរបស់នាងបានធ្លាក់ចុះ:
1075
01:18:20,640 --> 01:18:21,920
ញៀនថ្នាំ និងរកស៊ីផ្លូវភេទ។
1076
01:18:22,960 --> 01:18:24,880
ខ្ញុំស្ទើរតែសម្លាប់ (ហ្វឺណាន់ដូ) ចំពោះអ្វីដែលគាត់បានធ្វើចំពោះនាង!
1077
01:18:27,920 --> 01:18:29,280
នៅមានផ្លូវចេញសម្រាប់អ្នក។
1078
01:18:29,720 --> 01:18:30,840
អ្នកមិនចាំបាច់ធ្វើបែបនេះទេ។
1079
01:18:31,360 --> 01:18:32,520
ពិតមែនឬ?
1080
01:18:33,120 --> 01:18:34,320
ខ្ញុំប្រគល់ខ្លួនឱ្យអ្នក
1081
01:18:34,960 --> 01:18:35,920
ហើយបន្ទាប់មកយ៉ាងម៉េច?
1082
01:18:36,000 --> 01:18:38,640
ចំណាយពេលដែលនៅសល់ក្នុងជីវិតខ្ញុំក្នុងទ្រុងដូចសត្វ?
1083
01:18:38,800 --> 01:18:40,040
ទេ (លូក)។
1084
01:18:40,360 --> 01:18:41,480
ខ្ញុំមិនអាចទេ។
1085
01:18:45,280 --> 01:18:46,200
បណ្តាសា។
1086
01:18:50,440 --> 01:18:51,480
(បានស៍ អ៊ីស្តុន)
1087
01:18:52,360 --> 01:18:53,760
អ្នកត្រូវបានចាប់ខ្លួន។
1088
01:19:00,040 --> 01:19:01,960
អ្នកមានសិទ្ធិរក្សាភាពស្ងៀមស្ងាត់។
1089
01:19:03,600 --> 01:19:04,840
មនុស្សអាក្រក់។
1090
01:19:09,400 --> 01:19:10,520
អ្នកមកយឺតពេកហើយ។
1091
01:19:11,520 --> 01:19:12,320
បាទ អូខេ។
1092
01:19:13,280 --> 01:19:14,280
អរគុណអ្នក។
1093
01:19:16,640 --> 01:19:17,840
អ្នកមិនបានធ្វើឱ្យខ្ញុំខកចិត្តទេ។
1094
01:19:39,640 --> 01:19:40,880
(លូរ៉ា) យកស្រាបៀរមក។
1095
01:19:45,040 --> 01:19:46,200
(លូរ៉ា) ស្រាបៀរ!
1096
01:19:48,280 --> 01:19:50,000
ខ្ញុំសុំទោស ខ្ញុំភ្លេចទិញអ្វីមួយ។
1097
01:19:51,840 --> 01:19:52,960
អ្នកភ្លេច?
1098
01:20:00,280 --> 01:20:03,000
ហើយប៉ុន្មានដងហើយដែលខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកកាលពីយប់មិញថាពួកគេនឹងអស់?
1099
01:20:03,600 --> 01:20:04,600
ខ្ញុំសុំទោស។
1100
01:20:05,400 --> 01:20:07,760
អ្នកសុំទោស? អូយ ឡូយណាស់!
1101
01:20:11,520 --> 01:20:13,080
នៅទីនេះ កុំរើបំរាស់។
1102
01:20:15,360 --> 01:20:16,320
នេះជាអ្វី?
1103
01:20:16,840 --> 01:20:18,560
មនុស្សអាក្រក់!
1104
01:20:22,320 --> 01:20:24,200
តើអ្នកកំពុងធ្វើស្អីនឹងព្រះជាម្ចាស់? ទូរស័ព្ទទៅប៉ូលីស!
1105
01:20:24,360 --> 01:20:25,440
ខ្ញុំជាប៉ូលីស។
1106
01:20:25,960 --> 01:20:28,640
(ជូយ អ៊ីស្ប៉ូស៊ីតូ)
អ្នកត្រូវបានចាប់ខ្លួនពីបទគំរាមកំហែង និងវាយដំ។
1107
01:20:29,600 --> 01:20:31,400
- តើអ្នកបានប្រាប់ពួកគេអ្វីខ្លះ?
- (ភ្នាក់ងារ ហ្វាល់ខន)?
1108
01:20:31,560 --> 01:20:32,880
អានសិទ្ធិរបស់គាត់ឱ្យគាត់ស្តាប់។
1109
01:20:36,120 --> 01:20:38,200
(លូរ៉ា) សូមកុំឱ្យពួកគេដាក់គុកខ្ញុំ។
1110
01:20:38,280 --> 01:20:39,520
ចប់ហើយ (ជូយ)។
1111
01:20:40,040 --> 01:20:41,120
ខ្ញុំទ្រាំលែងបានហើយ។
1112
01:20:41,280 --> 01:20:43,680
(លូរ៉ា) ខ្ញុំសុំទោស ខ្ញុំមិនមានបំណងធ្វើបែបនោះទេ។
1113
01:20:45,920 --> 01:20:47,240
ខ្ញុំមិនចង់ទៅគុកទេ!
1114
01:20:48,160 --> 01:20:49,280
អរគុណច្រើនណាស់ អធិការ។
1115
01:20:50,240 --> 01:20:53,080
ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីទេ។
ខ្ញុំភ័យខ្លាចខ្លាំងណាស់សម្រាប់កូនស្រីខ្ញុំ និងខ្លួនខ្ញុំ។
1116
01:20:53,680 --> 01:20:54,760
នេះជាកាតព្វកិច្ចរបស់ខ្ញុំ។
1117
01:20:56,000 --> 01:20:57,120
ហាក់ដូចជាអ្នកមានសំបុត្រ។
1118
01:20:59,240 --> 01:21:01,120
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ រង់ចាំ កូនតូច។
1119
01:21:04,360 --> 01:21:05,760
មក បើកវាទៅ។
1120
01:21:10,200 --> 01:21:13,040
ព្រះជាម្ចាស់អើយ នេះមិនអាចជារបស់ខ្ញុំទេ។
1121
01:21:14,120 --> 01:21:15,240
ឈ្មោះរបស់អ្នកត្រូវបានសរសេរនៅលើវា។
1122
01:21:15,760 --> 01:21:18,600
ប្រហែលជាចៅហ្វាយធំ
នៅខាងលើចង់ឱ្យអ្នកចាប់ផ្តើមសាជាថ្មី។
1123
01:21:19,240 --> 01:21:20,560
ចាប់ផ្តើមសាជាថ្មី?
1124
01:21:21,160 --> 01:21:22,440
វាជាជីវិតថ្មី។
1125
01:21:24,360 --> 01:21:26,720
នេះ... អរគុណច្រើន។
1126
01:21:28,840 --> 01:21:29,920
អរគុណអ្នក។
1127
01:21:30,000 --> 01:21:31,920
ម្តាយដ៏អស្ចារ្យម្នាក់សមនឹងទទួលបានវា។
1128
01:21:33,320 --> 01:21:34,360
ពិតមែនឬ?
1129
01:21:35,280 --> 01:21:36,520
នេះជារបស់ខ្ញុំទេ?
1130
01:21:37,320 --> 01:21:38,920
អរគុណច្រើន។ តើខ្ញុំអាចរក្សាទុកវាបានទេ?
1131
01:21:42,680 --> 01:21:43,560
អរគុណ (និកូលី)។
1132
01:21:43,720 --> 01:21:44,640
លាហើយ។
1133
01:21:46,520 --> 01:21:48,800
អូខេ មើលថែខ្លួនឯង។ យើងនឹងជួបគ្នាពេលក្រោយ។
1134
01:21:49,240 --> 01:21:50,280
អរគុណអ្នក។
1135
01:21:52,720 --> 01:21:54,160
- តើអ្នកត្រៀមខ្លួនហើយឬនៅ?
- អ្វីៗរួចរាល់ហើយ។
1136
01:21:54,240 --> 01:21:55,680
តោះយើងយកវាទៅ។
1137
01:22:00,240 --> 01:22:01,560
នេះក្លាយជារបស់អ្នកហើយឥឡូវនេះ។
1138
01:22:05,400 --> 01:22:06,720
អរគុណច្រើនណាស់ ពិតមែន។
1139
01:22:09,080 --> 01:22:11,880
- អ្នកមើលទៅអស្ចារ្យជាមួយវា។
- បាទ អ្នកពិតជាអាចនិយាយដូច្នោះបាន។
1140
01:22:12,800 --> 01:22:15,040
- ពឹងលើខ្ញុំទៅ អធិការ។
- ក៏ដូចជាអ្នក។
1141
01:22:15,720 --> 01:22:16,560
សូមសំណាងល្អ។
1142
01:22:18,080 --> 01:22:19,600
ជំរាបសួរ ខ្ញុំគិតថាអ្នកភ្លេចត្រីហើយ។
1143
01:22:19,760 --> 01:22:21,240
(ហ្គោលឌី) ក្លាយជារបស់អ្នកហើយឥឡូវនេះ។
1144
01:22:40,920 --> 01:22:42,320
អត់ទោសឱ្យខ្ញុំ (សារ៉ា)។
1145
01:22:43,600 --> 01:22:45,120
ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នក ហើយនឹងស្រឡាញ់អ្នកជានិច្ច។
1146
01:22:46,800 --> 01:22:49,120
ខ្ញុំសុំទោសដែលខ្ញុំមិនបាន
នៅជាមួយអ្នកនៅពេលអ្នកត្រូវការខ្ញុំបំផុត។
1147
01:23:13,240 --> 01:23:15,000
- តើអ្នកមិនអីទេ?
- បាទ។
1148
01:23:17,720 --> 01:23:19,440
ការបិទទំព័រជារឿងល្អ តែវាឈឺចាប់។
1149
01:23:20,000 --> 01:23:21,080
នេះពិតជាត្រឹមត្រូវណាស់។
1150
01:23:26,280 --> 01:23:27,600
យើងអាចនៅ។
1151
01:23:27,680 --> 01:23:28,760
ទេ ទេ។
1152
01:23:29,640 --> 01:23:32,240
ខ្ញុំត្រៀមខ្លួនបិទជំពូកនេះហើយ។ ជឿខ្ញុំ។
1153
01:23:33,320 --> 01:23:34,680
អ្នកជឿលើអ្វី?
1154
01:23:36,200 --> 01:23:37,640
(ឈី) ដូចជាធ្លាប់តែ!
1155
01:23:38,305 --> 01:24:38,888
គាំទ្រការងាររបស់យើងហើយក្លាយជាសមាជិកពិសេសដើម្បីបំបាត់រាល់ពាណិជ្ជកម្មទាំងឡាយពី www.OpenSubtitles.org