The Penguin Lessons
ID | 13207330 |
---|---|
Movie Name | The Penguin Lessons |
Release Name | Der.Pinguin.meines.Lebens.2024.GERMAN.DL.1080p.WEB.H264-MGE.forced |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 26677014 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:20,623 --> 00:01:22,541
KISSINGER RAUS AUS ARGENTINIEN
3
00:02:12,049 --> 00:02:16,887
MONTONEROS IM KAMPF
GEGEN DIE FASCHISTEN-SCHWEINE
4
00:02:17,471 --> 00:02:18,681
Danke.
5
00:02:36,407 --> 00:02:37,741
Hallo.
6
00:02:46,792 --> 00:02:47,960
Wer sind Sie?
7
00:02:49,712 --> 00:02:51,463
Ich bin Lehrer.
8
00:02:51,755 --> 00:02:53,215
Engländer.
9
00:02:59,513 --> 00:03:01,098
Lasst ihn rein.
10
00:03:07,104 --> 00:03:08,188
Danke.
11
00:06:12,623 --> 00:06:13,832
Hallo.
12
00:06:19,296 --> 00:06:20,380
Hallo.
13
00:06:21,757 --> 00:06:22,716
Hallo?
14
00:06:25,094 --> 00:06:27,179
Ich heiße Tom!
15
00:06:27,888 --> 00:06:29,598
Sie sind Mr. Tom?
- Ja.
16
00:06:30,390 --> 00:06:34,686
Sie haben mich erschreckt.
Sie sollten sich nicht so anschleichen.
17
00:06:34,978 --> 00:06:39,191
Ich habe mehrmals "Hallo" gesagt.
- Lauter, sonst hör ich nichts.
18
00:09:53,677 --> 00:09:55,012
Er kommt!
19
00:10:10,986 --> 00:10:16,116
Guten Morgen. Mein Name ist Mr. Michell.
Ich unterrichte euch in Fremdsprachen.
20
00:10:16,408 --> 00:10:21,163
Von jetzt an werde ich also
kein Spanisch mehr sprechen.
21
00:10:40,265 --> 00:10:44,603
Sag ihm deinen Namen, du Arsch.
- Ernesto Castillo.
22
00:11:13,048 --> 00:11:15,050
Muttersöhnchen.
23
00:11:50,252 --> 00:11:52,629
SARKASMUS
24
00:13:45,408 --> 00:13:47,327
Das ist alles.
- Danke.
25
00:13:48,328 --> 00:13:50,205
Der Fisch ist da!
26
00:13:57,003 --> 00:13:58,463
Hey, Sofía.
27
00:13:59,089 --> 00:14:02,717
Unser Gespräch war noch nicht zu Ende.
- Du sagst immer dasselbe.
28
00:14:03,009 --> 00:14:07,722
Die Montoneros brauchen mehr Leute, die
für die Arbeiter kämpfen. Für die Armen.
29
00:14:08,265 --> 00:14:10,392
Ich bin gegen Gewalt.
30
00:14:10,684 --> 00:14:13,228
Wir müssen uns
gegen das Militär verteidigen.
31
00:14:13,687 --> 00:14:17,148
Mit Bomben und Entführungen
seid ihr auch nicht besser als sie.
32
00:14:17,816 --> 00:14:19,776
Ich habe noch zu arbeiten.
33
00:14:35,709 --> 00:14:36,835
Verzeihung, Señor.
34
00:14:38,628 --> 00:14:42,215
Hat mein Gespräch
mit dem Fischhändler Sie gestört?
35
00:14:42,507 --> 00:14:44,968
Gespräch? Welches Gespräch?
36
00:20:37,904 --> 00:20:40,531
Es war mir ein Vergnügen. Danke.
37
00:30:52,518 --> 00:30:54,436
Hier ist Ihr Kaffee, Señor.
38
00:31:01,735 --> 00:31:04,154
Wo kommt der denn her?
Ist das Ihrer?
39
00:34:17,848 --> 00:34:18,766
Guten Morgen.
40
00:34:22,519 --> 00:34:25,606
Haben Sie etwas zu verzollen?
- Nein.
41
00:34:32,905 --> 00:34:33,864
Danke.
42
00:36:14,256 --> 00:36:15,716
Guten Tag.
43
00:37:21,907 --> 00:37:24,409
Es ist doch egal, woher ich ihn habe.
44
00:37:24,701 --> 00:37:26,745
Tatsache ist, dass ich ihn habe,
45
00:37:27,037 --> 00:37:29,790
und dass er bei Ihnen
besser aufgehoben ist.
46
00:37:30,332 --> 00:37:34,962
Er muss in einen Zoo.
Und Sie sind ein Zoo.
47
00:37:36,338 --> 00:37:41,301
Ich kann mich nicht um ihn kümmern,
also müssen Sie ihn mir abnehmen.
48
00:37:43,261 --> 00:37:47,724
Ich kann Ihnen nicht sagen,
woher ich anrufe. Das ist sehr heikel.
49
00:37:48,225 --> 00:37:52,521
Gut, übermitteln Sie
Ihrem Chef eine simple Nachricht.
50
00:37:52,813 --> 00:37:55,232
Sagen Sie ihm, ich habe den Pinguin,
51
00:37:55,524 --> 00:38:00,028
und wenn er den Pinguin nicht nimmt,
werde ich den Pinguin töten.
52
00:38:02,739 --> 00:38:05,242
Sagen Sie, der Pinguinmann hat angerufen.
53
00:38:05,534 --> 00:38:10,706
Ach, Entschuldigung, eine Frage noch:
Welche Art von Fisch fressen Pinguine?
54
00:38:25,178 --> 00:38:26,972
Du schläfst hier.
55
00:40:08,657 --> 00:40:10,742
Sag mir, wo sie sind, Dicker.
56
00:40:18,458 --> 00:40:20,794
Sozialist. Ratte!
57
00:40:22,796 --> 00:40:25,382
Rede, sonst foltern wir dich.
58
00:40:48,363 --> 00:40:50,824
Sag, wo sie sind, oder wir töten dich.
59
00:42:57,826 --> 00:42:59,327
Vielen Dank.
60
00:43:12,048 --> 00:43:13,633
Oh. Hallo.
61
00:43:13,925 --> 00:43:16,970
Sie liefern doch Fisch ins St George's.
- Hallo.
62
00:43:17,262 --> 00:43:19,639
Wie geht's?
- Gut. Und Ihnen?
63
00:43:20,223 --> 00:43:21,558
Gut. Was darf's sein?
64
00:43:21,850 --> 00:43:24,144
Sprotten. Ein Kilo, bitte.
65
00:43:59,304 --> 00:44:02,265
Der Pinguin ist noch am Leben.
66
00:44:02,557 --> 00:44:03,558
Ja.
67
00:44:03,850 --> 00:44:05,894
Hier ist der Pinguinmann.
68
00:44:06,186 --> 00:44:10,023
Nein, ich will dem Pinguin
kein Leid antun.
69
00:44:10,315 --> 00:44:14,319
Aber wenn ich nicht mit dem
Chef-Tierpfleger über ihn reden kann,
70
00:44:14,611 --> 00:44:17,822
dann kann ich
für seine Sicherheit nicht garantieren.
71
00:44:18,615 --> 00:44:22,035
Am Samstag?
Ja, da kann ich kommen. Danke.
72
00:46:05,680 --> 00:46:08,391
Immer lässt er
seine Sachen überall liegen.
73
00:47:26,219 --> 00:47:28,680
Heilige Muttergottes, ein Pinguin!
74
00:49:26,673 --> 00:49:28,966
Sofía, es reicht.
- Schon gut, Oma.
75
00:49:37,350 --> 00:49:40,144
Dein loses Mundwerk ...
76
00:51:41,265 --> 00:51:45,019
JUNG IDEALISTISCH
"SEA FEVER" VON JOHN MASEFIELD
77
00:56:10,826 --> 00:56:13,788
Lass mich mal.
- Ich will ihn füttern.
78
00:56:14,080 --> 00:56:16,499
Ich auch.
- Ich bin der Dritte.
79
00:58:47,233 --> 00:58:48,734
Nicht! Was soll das?
80
00:58:50,444 --> 00:58:53,280
Lassen Sie mich los!
Was machen Sie denn?
81
00:58:54,198 --> 00:58:56,116
Lassen Sie mich los!
82
00:58:57,201 --> 00:58:58,202
Hilfe!
83
01:04:21,024 --> 01:04:23,360
Nach unserer Auffassung
ist wahre Autorität
84
01:04:23,652 --> 01:04:28,991
am wirksamsten, wenn sie
auf dem Prinzip der Freiheit beruht.
85
01:06:23,563 --> 01:06:26,358
Komm, dann machen wir mal Kaffee.
86
01:08:45,997 --> 01:08:47,332
He, Sie!
87
01:08:49,501 --> 01:08:51,127
Was ist in der Tasche?
88
01:08:51,419 --> 01:08:52,963
Aufmachen!
89
01:09:00,804 --> 01:09:03,431
Der Pinguin ist kein Kommunist.
90
01:09:51,021 --> 01:09:55,358
Bleib ganz ruhig, du kommst nicht weg.
Die kriegen dich nicht.
91
01:17:43,451 --> 01:17:46,788
Entschuldigen Sie,
wo ist der Fischhändler?
92
01:17:47,080 --> 01:17:49,916
Vorgestern Nacht haben sie ihn abgeholt.
93
01:24:21,348 --> 01:24:23,851
VERSCHWUNDEN
SOFÍA ALVAREZ
94
01:25:52,815 --> 01:25:54,650
Sagt uns, wo sie sind.
95
01:25:54,942 --> 01:25:56,861
Sagt uns, wo sie sind!
96
01:25:57,152 --> 01:25:59,321
Sagt uns, wo sie sind!
97
01:26:43,741 --> 01:26:45,367
Papa, ein Pinguin!
98
01:26:47,036 --> 01:26:50,706
Señor, Ihr Pinguin gefällt mir.
Wie heißt er?
99
01:26:50,998 --> 01:26:54,084
Danke. Er heißt Juan Salvador.
100
01:26:55,085 --> 01:26:57,630
Darf ich ihn streicheln?
- Natürlich.
101
01:27:00,466 --> 01:27:01,884
Ist das Ihrer?
102
01:27:02,676 --> 01:27:05,930
Nein, ich passe nur auf ihn auf.
Für eine Freundin.
103
01:27:06,221 --> 01:27:11,685
Sie wollte ihn adoptieren, aber jetzt ...
kann sie sich nicht um ihn kümmern.
104
01:27:11,977 --> 01:27:14,355
Wie schade. Warum nicht?
105
01:30:57,911 --> 01:30:59,997
Können Sie bitte dafür sorgen,
106
01:31:00,289 --> 01:31:03,292
dass er zurück
ins St George's College kommt?
107
01:31:03,584 --> 01:31:05,627
Señor Thomas Michell?
- Schon gut.
108
01:31:05,919 --> 01:31:08,881
Sie sind verhaftet.
- Ich leiste keinen Widerstand.
109
01:50:37,089 --> 01:50:39,842
Dieser Film ist
Tom Michells Ehefrau Christine gewidmet,
110
01:50:40,134 --> 01:50:44,388
die mit ihrer Unterstützung und Liebe
dafür sorgte, dass das Buch entstand.
111
01:50:44,680 --> 01:50:47,558
Leider verstarb sie
vor der Fertigstellung des Films.
111
01:50:48,305 --> 01:51:48,880
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm