Desert Dawn
ID | 13207331 |
---|---|
Movie Name | Desert Dawn |
Release Name | Desert Dawn 2025 BluRay x264 |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Korean |
IMDB ID | 27611143 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
Ahmad Artaq
2
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
사이트에 기여하거나 VIP멤버를 가입하셨을 경우, www.OpenSubtitles.org의 광고가 사라집니다.
3
00:01:50,040 --> 00:01:51,400
저, (루크 이스턴)은...
4
00:01:51,680 --> 00:01:54,400
엄숙히 맹세컨대, 나는 지지하고 수호할 것입니다...
5
00:01:54,480 --> 00:01:57,200
맹세컨대, 나는 지지하고 수호할 것입니다...
6
00:01:57,360 --> 00:01:59,520
...미국 헌법을...
7
00:01:59,600 --> 00:02:01,880
...미국 헌법을...
8
00:02:01,960 --> 00:02:03,880
...그리고 (뉴 멕시코) 주 헌법을...
9
00:02:03,960 --> 00:02:06,000
...그리고 (뉴 멕시코) 주 헌법을...
10
00:02:06,160 --> 00:02:08,440
...외부든 내부든 어떠한 적에 대해서도...
11
00:02:08,520 --> 00:02:10,280
...외부든 내부든 어떠한 적에 대해서도...
12
00:02:23,560 --> 00:02:26,080
...그리고 헌법에 충실하고 충성할 것을...
13
00:02:26,680 --> 00:02:29,160
...그리고 헌법에 충실하고 충성할 것을...
14
00:02:29,240 --> 00:02:31,480
- ...하나님의 도움으로.
- ...하나님의 도움으로.
15
00:02:50,720 --> 00:02:52,360
- 훌륭합니다, 감사합니다.
- 천만에요.
16
00:02:54,280 --> 00:02:56,040
자, 이제 일을 시작합시다.
17
00:03:28,960 --> 00:03:30,880
(리드 요원), 그럴 필요 없었어요.
18
00:03:31,400 --> 00:03:34,280
꽃은 당신처럼 강직한 남자에게 어울리지 않는다는 걸 알아요,
19
00:03:34,360 --> 00:03:36,440
그래서 제 아내에게 주려고 생각했어요.
20
00:03:36,600 --> 00:03:38,480
- 정말요?
- 그냥 농담이었어요.
21
00:03:39,240 --> 00:03:42,160
이봐, 내 친구, (골디)를 소개할게.
22
00:03:42,320 --> 00:03:43,640
(골디), 신임 보안관이야.
23
00:03:43,720 --> 00:03:46,160
(루크), 이게 (골디)야. (반즈) 삼촌이 선물한 거지.
24
00:03:47,600 --> 00:03:49,160
(반즈) 삼촌과 그의 물고기라니.
25
00:03:49,600 --> 00:03:51,200
은퇴하고 나서 좀 이상해졌어.
26
00:03:51,720 --> 00:03:53,160
미친 짓은 미친 짓을 하는 거지.
27
00:03:54,440 --> 00:03:56,880
(타이), 함께 일하는 건 정말 멋진 모험이 될 거예요, 확신해요.
28
00:03:57,640 --> 00:03:59,160
- 기대됩니다. - 저도요.
29
00:03:59,240 --> 00:04:01,320
좋아, (골디), 내 친구를 잘 지켜봐.
30
00:04:05,040 --> 00:04:07,680
"(루크), 축하해. 돌아온 탕아라니.
31
00:04:07,760 --> 00:04:09,080
"돌아와서 기뻐."
32
00:04:31,560 --> 00:04:32,800
좋은 아침입니다, (존).
33
00:04:34,920 --> 00:04:36,520
(리드 요원), 뭔가 있습니까?
34
00:04:36,600 --> 00:04:38,560
(바이런 크리스먼), 36세,
35
00:04:39,160 --> 00:04:40,240
(애리조나) 주 번호판 차량입니다.
36
00:04:40,760 --> 00:04:42,920
- 머리에 총상 하나. - 유서가 있었습니까?
37
00:04:43,080 --> 00:04:45,680
아니요, 슬픔을 잊으려는 빈 병만요.
38
00:04:48,000 --> 00:04:49,720
자살했을 때 술에 취해 있었어.
39
00:04:52,280 --> 00:04:53,960
보안관에게 뜨거운 박수를!
40
00:04:55,920 --> 00:04:58,040
- 누가 발견했죠? - 아이 둘이요.
41
00:04:58,120 --> 00:05:00,840
학교를 빠지고 놀다가 차에 접근했어요.
42
00:05:01,760 --> 00:05:03,480
- 사고가 난 지 얼마나 됐죠?
- 한 시간 정도요.
43
00:05:04,000 --> 00:05:05,320
그의 휴대폰은 제가 가지고 있습니다.
44
00:05:05,920 --> 00:05:06,760
제가 열어보도록 하겠습니다.
45
00:05:06,920 --> 00:05:08,200
알겠습니다, 좋아요. 뭔가 새로운 게 있나요?
46
00:05:09,920 --> 00:05:11,040
상이다.
47
00:05:14,920 --> 00:05:16,160
여기 있습니다, 보안관님.
48
00:05:21,600 --> 00:05:22,440
전 여자친구?
49
00:05:24,120 --> 00:05:25,040
아십니까?
50
00:05:26,520 --> 00:05:27,320
아니요.
51
00:05:27,480 --> 00:05:28,960
봉투에 넣어주세요.
52
00:05:29,400 --> 00:05:33,400
그리고 (맥그로)에게 전화해서 차를 압류시키세요.
53
00:05:33,480 --> 00:05:34,840
시신을 옮기고 나면요.
54
00:05:35,000 --> 00:05:36,840
그렇지 않을 겁니다, 죄송합니다.
55
00:05:37,360 --> 00:05:39,520
안타깝게도, 그 차고는 8년 전에 문을 닫았습니다.
56
00:05:40,080 --> 00:05:41,520
하지만 견인차를 불러드리겠습니다, 보안관님.
57
00:05:42,440 --> 00:05:43,480
젠장.
58
00:06:04,680 --> 00:06:07,560
(루크): 카드 잘 받았어요.
돌아온 탕아가 인사해도 될까요?
59
00:06:07,640 --> 00:06:09,840
(반즈 삼촌): 물론이지, 어서 와.
60
00:06:15,360 --> 00:06:17,240
- (반즈 삼촌)! - (루크)!
61
00:06:17,840 --> 00:06:19,000
62
00:06:20,280 --> 00:06:22,200
언제쯤 영광스럽게 방문해 줄지 몰랐네.
63
00:06:22,360 --> 00:06:23,480
여기 왔어요.
64
00:06:24,400 --> 00:06:26,120
- 이게...?
- 응, 물론이지.
65
00:06:26,680 --> 00:06:28,120
- 만져봐도 될까요?
- 물론이야.
66
00:06:29,880 --> 00:06:31,480
(로스앤젤레스)에는 이런 게 하나도 없어요.
67
00:06:38,560 --> 00:06:40,240
- 저 술 안 마시는 거 기억하시죠? - 우유.
68
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
얼마나 됐지?
69
00:06:47,240 --> 00:06:49,800
3785일이요. 하지만 누가 그걸 세나요?
70
00:06:50,760 --> 00:06:52,680
오래됐네.
71
00:06:53,840 --> 00:06:54,640
자랑스럽다.
72
00:06:54,800 --> 00:06:55,720
감사합니다.
73
00:06:57,040 --> 00:07:01,320
네 어머니가 돌아가시기 전에 (셰인)에게 그 레시피를 가르쳐줬어.
74
00:07:04,080 --> 00:07:05,240
맞아요.
75
00:07:05,320 --> 00:07:07,080
그래서 (셰인)은 아직 못 만났니?
76
00:07:07,720 --> 00:07:10,240
- 아직요. - 너희 둘은 어릴 때부터 서로 좋아했잖아.
77
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
난 너희 둘이 결혼해서 아이들을 낳았을 줄 알았는데.
78
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
모두가 그렇게 생각했죠.
79
00:07:15,480 --> 00:07:18,040
네... 복잡해요.
80
00:07:18,400 --> 00:07:20,920
확실히 대도시는 널 더 똑똑하게 만들지 못했군.
81
00:07:24,760 --> 00:07:26,800
이 수조는 뭐예요!
82
00:07:26,960 --> 00:07:28,520
이제 물고기 이야기가 뭔지 알겠네요.
83
00:07:29,120 --> 00:07:30,560
걔들은 특별한 존재야.
84
00:07:31,520 --> 00:07:33,680
이 물고기들은 특별해.
85
00:07:35,520 --> 00:07:38,200
내가 말을 하면 걔들은 내 말에 귀 기울여줘.
86
00:07:39,760 --> 00:07:40,920
이건 정말 치료적인 일이야.
87
00:07:42,200 --> 00:07:43,720
만약 그렇게 말씀하신다면야, (반즈 삼촌).
88
00:07:43,880 --> 00:07:45,040
만약 그렇게 말씀하신다면야.
89
00:07:56,040 --> 00:07:57,920
보안관으로서 일은 어떻게 되고 있니?
90
00:07:59,800 --> 00:08:00,560
(루크)?
91
00:08:00,720 --> 00:08:03,760
경찰서에 소란스러운 일이 많아서요.
92
00:08:04,400 --> 00:08:05,600
오늘 사건이 있었어요.
93
00:08:08,240 --> 00:08:09,760
돌아와서 기쁘다.
94
00:08:11,760 --> 00:08:14,000
네, 저도 기쁩니다.
95
00:08:37,000 --> 00:08:38,680
이곳에 백만 년 만에 와보는 것 같아요.
96
00:08:40,760 --> 00:08:42,760
(로드리게스) 아주머니는 아직 요리를 하시나요?
97
00:08:42,840 --> 00:08:45,200
네, 물론이죠, 옛날과 똑같아요.
98
00:08:56,760 --> 00:08:57,880
무엇을 도와드릴까요?
99
00:08:58,040 --> 00:08:59,160
저예요, (루크).
100
00:08:59,960 --> 00:09:01,000
(루카스)?
101
00:09:01,440 --> 00:09:02,680
너 맞니, 얘야?
102
00:09:08,920 --> 00:09:10,200
정말 멋져 보여요!
103
00:09:10,360 --> 00:09:12,920
네가 이제 (보안관님), 그 우두머리가 됐다고들 하던데.
104
00:09:13,080 --> 00:09:15,080
그렇게 나쁘지는 않아요.
105
00:09:15,240 --> 00:09:17,600
- 난 네가 집을 떠난 방식이 좋았어. - (조니)...
106
00:09:18,200 --> 00:09:19,560
옛날 같네.
107
00:09:19,720 --> 00:09:22,920
내 엠파나다를 먹으려고 길거리를 뛰어다니던 개구쟁이 둘.
108
00:09:23,000 --> 00:09:23,800
그 둘이 그리워요.
109
00:09:24,600 --> 00:09:26,760
네... 들어보세요, (에두아르도)와 얘기해야 해요.
110
00:09:28,680 --> 00:09:30,600
- 또요? - 그냥 그와 얘기하고 싶을 뿐이에요.
111
00:09:31,320 --> 00:09:32,240
체포하러 온 건가요?
112
00:09:32,400 --> 00:09:34,520
아니요, 몇 가지 질문만 하려고요. 그뿐이에요.
113
00:09:38,840 --> 00:09:40,800
알겠다, 얘야. 내가 깨울게.
114
00:09:42,800 --> 00:09:43,720
(특사)? (경찰)?
115
00:09:45,440 --> 00:09:48,360
말씀드리자면, 그 괴짜는 자고 있지 않을 거예요.
116
00:09:48,440 --> 00:09:51,160
완전히 취해 있을 거예요... 제가 처리할게요, 알겠죠?
117
00:09:52,560 --> 00:09:53,960
누가 당신을 찾고 있어요.
118
00:09:56,840 --> 00:09:58,880
도대체 뭘 원하는 거야? 나 이제 깨끗하다고.
119
00:09:59,040 --> 00:10:01,320
- 보호관찰관이 날 감시하고 있어. - 물론이죠, 물론이죠.
120
00:10:01,400 --> 00:10:04,520
그냥 당신이 창고에서 뭘 만들고 있는지 궁금할 뿐이에요.
121
00:10:04,680 --> 00:10:06,560
- 영장 있어요? - 잠깐, 잠깐, (랄로).
122
00:10:06,720 --> 00:10:08,600
나 (루크)야. 기억 안 나?
123
00:10:09,040 --> 00:10:11,600
어릴 때 여기 와서 농구하곤 했잖아.
124
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
나 기억 안 나?
125
00:10:14,320 --> 00:10:15,440
당신은 날 전혀 몰라!
126
00:10:16,760 --> 00:10:18,520
이 자식들이 날 잡으려고 해!
127
00:10:18,680 --> 00:10:20,000
내 빌어먹을 집에서 당장 나가!
128
00:10:20,160 --> 00:10:21,600
이 아이를 봤나요?
129
00:10:23,120 --> 00:10:24,640
아니요, 못 봤어요.
130
00:10:26,440 --> 00:10:29,600
이틀 전에 당신한테 마약을 사러 여기 왔다고 했어요.
131
00:10:30,480 --> 00:10:32,600
그 아이는 그 더러운 것 때문에 응급실에서 죽었어요.
132
00:10:34,000 --> 00:10:36,120
- 보호관찰관한테 얘기해. - 방금 말했잖아요.
133
00:10:36,200 --> 00:10:38,160
거짓말이에요, 할머니! 아무것도 안 팔았다고요!
134
00:10:38,240 --> 00:10:39,400
(랄로), 진정해.
135
00:10:40,200 --> 00:10:41,680
- 사실이에요! - 이러지 마, 친구.
136
00:10:43,640 --> 00:10:45,080
(특사)! 잠깐!
137
00:10:45,240 --> 00:10:46,400
엎드려! 엎드려!
138
00:10:47,400 --> 00:10:48,840
(랄로), 일어나!
139
00:10:49,440 --> 00:10:50,400
(특사)!
140
00:10:52,320 --> 00:10:53,440
(랄로), 멈춰!
141
00:10:54,760 --> 00:10:56,040
(랄로), 안 돼...
142
00:10:58,520 --> 00:10:59,680
이러지 마.
143
00:11:00,280 --> 00:11:02,440
- 무기를 버려. - 더 이상 맞고 싶지 않아!
144
00:11:02,600 --> 00:11:04,440
- 그냥 얘기하고 싶을 뿐이야. - 걔 혼자 약을 했어.
145
00:11:04,600 --> 00:11:06,040
내가 강요한 게 아니야.
146
00:11:06,120 --> 00:11:07,200
그건 맞아요.
147
00:11:07,880 --> 00:11:08,880
좋아, 네 잘못이 아니야.
148
00:11:10,480 --> 00:11:11,600
혼자...
149
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
그냥 얘기하고 싶을 뿐이야. 나 이제 끊을게.
150
00:11:14,360 --> 00:11:15,320
쏘지 마.
151
00:11:18,880 --> 00:11:19,720
나 기억 안 나?
152
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
나 (루크)야, 수학 도와줬잖아.
153
00:11:25,800 --> 00:11:26,880
무기를 버려.
154
00:11:28,400 --> 00:11:30,040
그냥 얘기하고 싶어, 알겠지?
155
00:11:42,440 --> 00:11:43,560
젠장.
156
00:11:44,320 --> 00:11:45,480
망할, 이봐.
157
00:11:45,800 --> 00:11:46,960
무슨 짓을 한 거야,
158
00:11:53,120 --> 00:11:54,440
잘했어, (루크).
159
00:11:55,480 --> 00:11:57,920
여기 온 지 일주일도 안 됐는데, 일이 어떻게 망가졌는지 봐.
160
00:11:58,440 --> 00:12:00,040
젠장, 바보 같은 녀석.
161
00:12:00,400 --> 00:12:01,520
(보안관님).
162
00:12:02,400 --> 00:12:03,440
젠장.
163
00:12:07,520 --> 00:12:10,360
(브로드웨이) 여성 쉼터
164
00:12:17,800 --> 00:12:19,080
안녕하세요, 어서 오세요.
165
00:12:20,000 --> 00:12:21,960
- 이름이 뭐니? - (니콜리).
166
00:12:22,040 --> 00:12:24,640
(니콜리), 우리 놀이방에서 놀고 싶니?
167
00:12:25,320 --> 00:12:26,400
(셰릴)?
168
00:12:29,680 --> 00:12:30,800
진정하세요.
169
00:12:36,640 --> 00:12:38,200
걱정 마세요, 여기서는 안전해요.
170
00:12:39,240 --> 00:12:41,080
제 남자친구가 제가 여기 있는 걸 알면 안 돼요.
171
00:12:41,240 --> 00:12:43,200
모를 거예요. 이름이 뭐예요?
172
00:12:44,640 --> 00:12:45,600
(로라).
173
00:12:46,320 --> 00:12:48,520
(로라), 걱정할 필요 없어요.
174
00:12:48,920 --> 00:12:49,960
괜찮을 거예요.
175
00:12:50,720 --> 00:12:53,440
원하신다면 저희가 서류 절차를 처리해 드릴게요.
176
00:12:53,960 --> 00:12:56,680
당신은 그 사람을 몰라요, 그 사람 정말 화를 잘 내요.
177
00:12:56,840 --> 00:12:58,440
그리고 오늘 밤 집에서 저를 기다리고 있을 거예요.
178
00:12:58,600 --> 00:13:01,200
제가 거기 없으면 또 때릴 거예요.
179
00:13:01,360 --> 00:13:02,800
제대로 찾아오셨어요.
180
00:13:02,880 --> 00:13:05,480
그리고 필요하신 동안 머무를 수 있어요.
181
00:13:07,120 --> 00:13:08,160
(셰릴),
182
00:13:08,560 --> 00:13:10,480
(로라)가 서류 작성하는 것을 도와줄래?
183
00:13:11,120 --> 00:13:12,360
안전하게 맡겨둘게요.
184
00:13:13,720 --> 00:13:15,960
병원에 가봐야 해요. 내일 봐요.
185
00:13:16,920 --> 00:13:18,080
모든 것이 잘 될 거예요.
186
00:13:22,240 --> 00:13:23,680
기다려요, 제가 상처를 닦아줄게요.
187
00:13:27,480 --> 00:13:29,200
(고메즈) 박사님이 바로 진료해 주실 거예요.
188
00:13:35,640 --> 00:13:37,640
(고메즈) 박사님?
189
00:13:38,480 --> 00:13:39,840
네, (셰인 고메즈)요.
190
00:13:54,680 --> 00:13:55,840
(루크 이스턴)입니다.
191
00:13:57,760 --> 00:13:59,280
(셰인 고메즈) 박사님.
192
00:13:59,360 --> 00:14:00,800
그렇게 놀라지 마.
193
00:14:00,960 --> 00:14:02,360
아니, 아니, 그냥... 그냥...
194
00:14:02,880 --> 00:14:04,720
난 그냥... 네가 잘 돼서 기뻐.
195
00:14:05,720 --> 00:14:07,760
넌 성공했고 모든 장애물을 뛰어넘었어.
196
00:14:08,840 --> 00:14:09,920
시간이 좀 걸렸지.
197
00:14:10,080 --> 00:14:11,120
네가 자랑스러워.
198
00:14:13,720 --> 00:14:16,480
세상에, 돌아오자마자 전화하고 싶었는데,
199
00:14:16,800 --> 00:14:18,560
일에 파묻혀 있었어.
200
00:14:18,720 --> 00:14:21,360
네가 이제 (보안관)이 됐다는 건 알아.
201
00:14:21,520 --> 00:14:22,600
네.
202
00:14:23,320 --> 00:14:25,120
하지만, (에두아르도)는 안됐네.
203
00:14:25,800 --> 00:14:27,480
그 아이는 항상 문제에 휘말려.
204
00:14:27,640 --> 00:14:28,680
응.
205
00:14:28,760 --> 00:14:30,360
(로드리게스) 아주머니는 어떠세요?
206
00:14:30,520 --> 00:14:32,360
잘 지내세요, 정말 강인한 분이세요.
207
00:14:32,520 --> 00:14:33,640
네, 그렇게 말할 수 있죠.
208
00:14:34,680 --> 00:14:37,280
그런 손자를 돌보는 건 쉬운 일이 아니니까.
209
00:14:38,000 --> 00:14:39,320
음, 심각해 보이지 않네요.
210
00:14:39,760 --> 00:14:41,040
그냥 긁힌 상처예요.
211
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
좋아 보이네. 하나도 안 변했어.
212
00:14:47,440 --> 00:14:50,680
너도 마찬가지야. 도시 생활이 너에게 잘 맞았던 것 같네.
213
00:14:50,760 --> 00:14:52,040
그건 잘 모르겠어.
214
00:14:52,640 --> 00:14:55,000
물 밖으로 나온 물고기 같았어.
215
00:14:55,760 --> 00:14:57,760
- 네게 맞지 않는 것 같아.
- 뭐라고?
216
00:14:58,480 --> 00:15:00,800
하지만 넌 항상 가장 인기 있었잖아.
217
00:15:00,880 --> 00:15:01,960
어디든 잘 어울리고.
218
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
정말?
219
00:15:03,960 --> 00:15:06,040
넌? 뭘 하고 지냈어?
220
00:15:07,320 --> 00:15:10,280
여성 쉼터에서 자원봉사를 해.
221
00:15:10,640 --> 00:15:12,520
1년 전에 개소했어.
222
00:15:13,040 --> 00:15:15,520
내가 도울 수 있는 게 있다면, 전화해.
223
00:15:16,560 --> 00:15:17,720
고마워.
224
00:15:18,880 --> 00:15:20,040
좋아, 여기까지야.
225
00:15:20,760 --> 00:15:21,840
2주 후에 다시 와.
226
00:15:23,800 --> 00:15:25,360
미안해, 지금 가봐야 해.
227
00:15:25,520 --> 00:15:30,320
그냥 과거에 내가 저질렀던 실수들에 대해 사과하고 싶었어.
228
00:15:30,400 --> 00:15:32,040
- 지금은 때가 아니야.
- 응.
229
00:15:32,200 --> 00:15:33,760
알아, 알아, 알아.
230
00:15:34,160 --> 00:15:37,440
그 일이 있은 후에 너무 혼란스러워서, 난...
231
00:15:37,600 --> 00:15:39,680
넌 아무 말도 없이 떠났잖아.
232
00:15:40,680 --> 00:15:43,000
최소한 내게 전화라도 할 수 있었잖아.
233
00:15:44,560 --> 00:15:47,000
- (셰이)...
- 다시 돌아오는 데 시간이 걸렸어...
234
00:15:47,080 --> 00:15:48,840
난 이제 다른 사람이야.
235
00:15:49,800 --> 00:15:53,000
정말이야, 다시는 널 그런 식으로...
236
00:15:53,160 --> 00:15:54,440
그런 식으로?
237
00:15:58,360 --> 00:15:59,760
언젠가 전화해도 될까?
238
00:16:01,360 --> 00:16:02,240
생각해볼게.
239
00:16:02,760 --> 00:16:03,800
알겠어.
240
00:16:06,800 --> 00:16:08,080
고마워. 괜찮아.
241
00:16:18,840 --> 00:16:21,200
시인! (파피)가 돌아왔어. 아가씨.
242
00:16:21,280 --> 00:16:23,240
어디 보자, 오늘은 며칠이지? 기억하니?
243
00:16:24,320 --> 00:16:27,760
오늘은 3785일째... 아니, 3786일째 되는 날이야.
244
00:16:29,080 --> 00:16:31,360
뭘 원하니? 양고기? 소고기?
245
00:16:32,680 --> 00:16:35,680
어제는 양고기 먹었잖아. 오늘은 소고기 어때?
246
00:16:38,240 --> 00:16:39,640
(셰인)을 봤어.
247
00:16:39,800 --> 00:16:40,760
그녀는 내 의사야.
248
00:16:42,760 --> 00:16:44,000
준비됐어? 냄새 맡았니?
249
00:16:56,480 --> 00:16:57,960
(셰이)는 언제나 그대로네.
250
00:16:58,040 --> 00:16:59,440
**잘 지내시길 바랍니다**
251
00:16:59,520 --> 00:17:00,920
고마워, 만나서 반가웠어.
252
00:17:01,000 --> 00:17:02,280
자, 아가씨. (보이)!
253
00:17:03,000 --> 00:17:04,840
이제 잘 시간이야.
254
00:17:06,840 --> 00:17:09,040
응. 잘 자라고 뽀뽀해줄까?
255
00:17:27,280 --> 00:17:29,720
여기 온 지 일주일도 안 됐는데, 일이 어떻게 망가졌는지 봐.
256
00:18:02,680 --> 00:18:03,920
"드링크스 플러스"
257
00:18:09,480 --> 00:18:11,000
어디 보자... "케쳐가 처리한다."
258
00:18:13,240 --> 00:18:14,000
안녕하세요, 보안관님.
259
00:18:14,800 --> 00:18:16,040
접속했다고 말해줘.
260
00:18:16,480 --> 00:18:17,400
네, 접속했습니다.
261
00:18:17,560 --> 00:18:18,840
- 뭐?
- 봐...
262
00:18:19,640 --> 00:18:22,080
- 다들 각자의 비밀이 있죠, 보안관님.
- 어서 말해봐.
263
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
텅 비어 있어요.
264
00:18:26,400 --> 00:18:29,440
네, 잘 확인했어요. 그런데 그들이 전화기에서 모든 걸 지웠어요.
265
00:18:33,600 --> 00:18:34,960
내가 뭘 좀 해볼게.
266
00:18:41,440 --> 00:18:42,280
이제 우리가 필요한 걸 얻었어.
267
00:18:42,440 --> 00:18:44,320
- 어떻게 한 거예요?
- 그건 비밀이야.
268
00:18:45,680 --> 00:18:46,880
삭제된 파일들.
269
00:18:47,200 --> 00:18:49,080
- 그걸 기억해야겠어.
- 물론이죠.
270
00:18:51,600 --> 00:18:52,600
어디 보자.
271
00:18:57,800 --> 00:19:00,440
그럴 거라면 왜 모든 걸 지우는 거야...?
272
00:19:00,600 --> 00:19:03,920
누군가의 삶을 복잡하게 만들 정보가 있다고 생각해요.
273
00:19:06,920 --> 00:19:08,440
기다려, 기다려, 기다려.
274
00:19:08,760 --> 00:19:10,400
이건 어때?
275
00:19:11,600 --> 00:19:12,560
276
00:19:14,080 --> 00:19:15,240
봐.
277
00:19:16,600 --> 00:19:17,800
같은 번호야.
278
00:19:19,320 --> 00:19:20,920
- 확인해 봐.
- 즉시요.
279
00:19:21,440 --> 00:19:22,600
잘했어.
280
00:19:54,080 --> 00:19:55,320
죄송하지만, 문 닫았어요.
281
00:19:56,160 --> 00:19:57,360
당신 (어니스티) 맞죠?
282
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
네.
283
00:20:00,040 --> 00:20:01,320
(루크 이스턴) 보안관입니다.
284
00:20:01,720 --> 00:20:02,880
만나뵙게 되어 영광입니다.
285
00:20:03,360 --> 00:20:04,760
- 제가 문제 있나요?
- 아니요.
286
00:20:04,920 --> 00:20:06,320
아니요, 전혀요.
287
00:20:07,480 --> 00:20:09,960
답을 찾고 있습니다. 이게 당신 라인인가요?
288
00:20:10,720 --> 00:20:11,480
네.
289
00:20:11,640 --> 00:20:15,040
그리고 이 특정 청구서와 당신이 응대했던 사람들을 기억하나요?
290
00:20:16,280 --> 00:20:19,400
네, 기억해요. 여자 한 명과 남자 한 명이었어요.
291
00:20:20,000 --> 00:20:22,280
- 그 계산서는 초대였어요.
- 초대요?
292
00:20:22,360 --> 00:20:25,440
왜 초대였죠? 누가 그들을 초대했어요?
293
00:20:25,520 --> 00:20:27,640
(모리스) 씨가 전화해서 알려줬어요.
294
00:20:28,240 --> 00:20:31,680
(모리스) 씨... (모리스)의 성함이 어떻게 되시죠?
295
00:20:31,760 --> 00:20:32,800
(케쳐 모리스)요.
296
00:20:32,960 --> 00:20:34,680
이곳의 공동 소유주 중 한 분이세요.
297
00:20:35,720 --> 00:20:38,720
그리고 아까 말씀하신 그 여자분은, 이름이 기억나세요?
298
00:20:39,440 --> 00:20:40,320
느껴지지 않아요.
299
00:20:41,080 --> 00:20:41,960
아니요.
300
00:20:42,360 --> 00:20:44,600
그 커플에 대해 또 다른 기억나는 것이 있나요?
301
00:20:44,760 --> 00:20:45,800
그들이 정말 뭔가 잘못한 건가요?
302
00:20:45,960 --> 00:20:48,000
말씀드릴 수 없어요, 죄송해요.
303
00:20:48,800 --> 00:20:51,400
음, 저는 보통 간섭하는 걸 좋아하지 않지만,
304
00:20:51,480 --> 00:20:53,520
뭔가 이상한 점이 있었어요.
305
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
어떤 면에서요?
306
00:20:56,400 --> 00:20:58,760
(모리스) 씨는 절대 무료 음료를 주지 않아요.
307
00:20:59,400 --> 00:21:02,320
그리고 그 둘은 마치 연인 같았어요.
308
00:21:03,440 --> 00:21:04,680
왜 그렇게 말하죠?
309
00:21:04,760 --> 00:21:07,120
여자는 남자가 언제 자신에게 반했는지 알아요.
310
00:21:07,720 --> 00:21:09,920
네, 그런 것 같아요.
311
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
다른 기억나는 건 없나요?
312
00:21:12,800 --> 00:21:14,600
- 아니요, 그게 다예요.
- 좋아요.
313
00:21:14,760 --> 00:21:17,960
그럼, 시간 내주셔서 감사합니다, (어니스티),
314
00:21:18,040 --> 00:21:21,120
나중에 뭐든 기억나면,
315
00:21:21,200 --> 00:21:24,320
이름이든 뭐든, 전화 부탁드립니다.
316
00:21:25,000 --> 00:21:26,280
여기 번호예요.
317
00:21:26,360 --> 00:21:27,600
(루크 이스턴) 보안관입니다.
318
00:21:28,160 --> 00:21:29,560
- 물론이죠.
- 감사합니다.
319
00:21:29,640 --> 00:21:30,520
잘 가요, 잘생긴 보안관님.
320
00:21:36,320 --> 00:21:37,440
멍은 없어요.
321
00:21:37,600 --> 00:21:38,800
손톱 밑에도 아무것도 없고요.
322
00:21:38,960 --> 00:21:41,600
뇌에 구멍 하나와 화약 흔적만 있어요
323
00:21:41,680 --> 00:21:43,560
상처와 손 주변에요.
324
00:21:44,120 --> 00:21:46,200
혈중 알코올 농도: 0.32
325
00:21:46,680 --> 00:21:48,680
입구와 출구 구멍이 하나씩만 있어요.
326
00:21:49,600 --> 00:21:52,760
그의 손과 머리에 남은 화약 잔여물은 자살을 시사합니다.
327
00:21:52,840 --> 00:21:53,680
알겠습니다, 감사합니다.
328
00:22:04,480 --> 00:22:07,040
(애리조나) 주 (피닉스) 출신 회계사가 뭘 하고 있었을까요...
329
00:22:07,120 --> 00:22:08,520
(로사 상그레) 카운티에서요?
330
00:22:10,320 --> 00:22:12,840
자살하려고 여기까지 온 걸까요?
331
00:24:04,400 --> 00:24:06,040
기다리시는 동안 뭐 마실 것 좀 드릴까요?
332
00:24:06,120 --> 00:24:07,760
녹차 한 잔 주세요, 감사합니다.
333
00:24:08,320 --> 00:24:10,520
- 저도 커피 한 잔 주세요.
- 아주 좋아요.
334
00:24:10,600 --> 00:24:11,960
- 바로요.
- 감사합니다.
335
00:24:14,560 --> 00:24:15,920
안녕하세요, 와주셔서 감사합니다.
336
00:24:16,880 --> 00:24:18,920
이곳을 선택한 특별한 이유가 있나요?
337
00:24:19,520 --> 00:24:21,000
- 기억하니?
- 어떻게 잊을 수 있겠어?
338
00:24:21,960 --> 00:24:24,520
우리 첫 데이트 때 여기 와서
정말 즐거운 시간을 보냈잖아.
339
00:24:24,680 --> 00:24:26,160
그건 아주 오래 전 일이야.
340
00:24:28,720 --> 00:24:30,360
우린 함께 정말 좋았어, (셰이).
341
00:24:31,040 --> 00:24:31,920
네가 떠나기 전까지는.
342
00:24:33,240 --> 00:24:34,960
감동적이네. 감동적이야.
343
00:24:37,000 --> 00:24:39,800
단 한 번도 널 생각하지 않은 날이 없었어.
344
00:24:40,400 --> 00:24:41,360
정말?
345
00:24:41,720 --> 00:24:44,560
(로스앤젤레스)에서도 내 생각을 줄곧
했을 거라고 확신해, 그렇지?
346
00:24:45,160 --> 00:24:46,360
- 항상.
- 정말?
347
00:24:46,960 --> 00:24:48,520
그 미소가 그리웠어.
348
00:24:48,680 --> 00:24:50,120
이곳을 떠난 것은...
349
00:24:51,680 --> 00:24:53,240
내 인생 최악의 실수였어.
350
00:24:54,080 --> 00:24:55,280
널 떠난 것도.
351
00:24:56,680 --> 00:24:58,680
- 여기 있어요.
- 고마워요.
352
00:25:02,440 --> 00:25:03,360
지금 주문하시겠어요?
353
00:25:04,920 --> 00:25:06,160
잠시 시간 괜찮으세요?
354
00:25:06,240 --> 00:25:07,400
- 네, 물론이죠. - 감사합니다.
355
00:25:10,160 --> 00:25:11,080
옛 추억을 위해.
356
00:25:11,720 --> 00:25:12,800
좋아.
357
00:25:14,120 --> 00:25:15,440
새로운 시작을 위해?
358
00:25:16,440 --> 00:25:17,200
아직도 기억해?
359
00:25:17,360 --> 00:25:18,960
물론이지, 그걸 어떻게 잊겠어?
360
00:25:30,480 --> 00:25:31,840
그때랑 똑같은 맛이야.
361
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
떠나지 말았어야 했어.
362
00:25:36,880 --> 00:25:37,800
왜 떠났는데?
363
00:25:39,440 --> 00:25:40,720
너무 많은 유령들.
364
00:25:41,880 --> 00:25:45,480
응, 그들이 날 쫓아다녔고, 난 도망칠 수 있다고 생각했어.
365
00:25:45,560 --> 00:25:46,600
하지만 그럴 수 없었어.
366
00:25:47,760 --> 00:25:50,040
우선, 부모님이 그 사고로 돌아가셨고,
367
00:25:50,120 --> 00:25:51,400
그리고 (사라)가 사라졌어...
368
00:25:51,720 --> 00:25:54,240
모르겠어, 통제력을 잃었어.
369
00:25:54,840 --> 00:25:57,560
네 여동생에게 무슨 일이 생긴 후에, 너에게 연락하려고 했지만,
370
00:25:58,520 --> 00:25:59,480
네가 날 차단했어.
371
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
응, 알아.
372
00:26:05,720 --> 00:26:09,040
속이 텅 비어 있었고
373
00:26:09,120 --> 00:26:11,480
쓸모없다고 느꼈고,
374
00:26:12,320 --> 00:26:13,920
(사라)를 찾을 수 없었어.
375
00:26:14,000 --> 00:26:16,400
그냥, 뭘 해야 할지 몰랐어.
376
00:26:18,920 --> 00:26:21,520
나도 모두처럼 돕고 싶었어.
377
00:26:23,960 --> 00:26:26,400
하지만 넌 술을 마시기 시작했고, 모든 게 무너졌고...
378
00:26:29,480 --> 00:26:31,600
미안해, 그런 말 하지 말았어야 했는데.
379
00:26:31,760 --> 00:26:35,240
아니, 아니, 네 말이 맞아, 다른 사람들 말과 똑같아.
380
00:26:37,920 --> 00:26:39,040
진정해, (루크).
381
00:26:40,920 --> 00:26:42,040
넌 최선을 다했어.
382
00:26:46,040 --> 00:26:47,080
응.
383
00:26:47,720 --> 00:26:48,840
응, 맞아.
384
00:26:50,040 --> 00:26:52,760
- 하지만 난 책임감 있게 행동하지 못했어.
- 넌 항상 날 위해 있어줬잖아.
385
00:26:57,560 --> 00:26:58,680
고마워.
386
00:27:00,120 --> 00:27:01,840
네가 항상 너여서, (셰이). 고마워.
387
00:27:11,320 --> 00:27:12,880
- (크리스먼)에 대한 정보 있습니까?
- 아니요.
388
00:27:14,040 --> 00:27:16,280
범죄 기록 없음. 그냥 회계사였어요.
389
00:27:16,360 --> 00:27:18,240
- 그리고 (모리스)의 메신저였죠.
- 메신저요?
390
00:27:18,880 --> 00:27:21,200
돈세탁이었을까? 그 여자애는 어때?
391
00:27:21,280 --> 00:27:22,920
버릴 수 있는 저렴한 전화로 연락했어.
392
00:27:23,080 --> 00:27:24,040
그녀의 신원은요?
393
00:27:24,200 --> 00:27:27,120
아무것도 없어. 그리고 (알바)는 가명일 수도 있고.
394
00:27:27,880 --> 00:27:30,840
마지막 날에 전화했던 다른 번호는 변호사 번호였어.
395
00:27:31,360 --> 00:27:32,280
(케쳐 모리스)?
396
00:27:32,880 --> 00:27:33,840
네, 어떻게 아셨죠?
397
00:27:36,680 --> 00:27:40,720
만약 네가 할 일을 제대로 했다면,
(보안관)님, (모리스)가 의심스러운 사람이라는 걸 알았을 거야.
398
00:27:40,800 --> 00:27:43,520
그의 바는 이전에 세 번이나 면허를 받았지만 취소됐었지.
399
00:27:43,680 --> 00:27:46,400
좋아, 이 의심스러운 남자를 심문하러 부르자.
400
00:27:48,000 --> 00:27:49,240
당신이 리더야, (캡틴)!
401
00:27:57,320 --> 00:27:58,400
(조니), 잠깐.
402
00:27:58,800 --> 00:27:59,800
(존).
403
00:28:00,200 --> 00:28:01,200
(사이트스) 요원, 잠깐.
404
00:28:01,360 --> 00:28:03,120
- 이건 명령이야.
- 뭘 원해?
405
00:28:03,840 --> 00:28:05,560
- 이야기해야겠어.
- 뭐에 대해서?
406
00:28:06,600 --> 00:28:07,800
이 문제에 대해서.
407
00:28:07,880 --> 00:28:10,520
- 이건 내 업무 출입증이야.
- 문제가 뭐야, (존)?
408
00:28:12,640 --> 00:28:14,320
- 너야. 네가 내 문제라고!
409
00:28:14,480 --> 00:28:17,560
네 역겨운 태도에 질렸어,
그리고 우린 할 일이 있어.
410
00:28:17,640 --> 00:28:19,840
내 태도를 알아차렸다고,
411
00:28:19,920 --> 00:28:21,120
축하해, (셜록).
412
00:28:21,640 --> 00:28:22,960
- 아주 좋군.
- 이러지 마.
413
00:28:23,040 --> 00:28:24,200
좋아, 얘기하고 싶어?
414
00:28:24,800 --> 00:28:26,560
넌 가짜야, (루크). 가짜라고.
415
00:28:26,640 --> 00:28:28,240
넌 항상 그랬어, 알겠어?
416
00:28:29,320 --> 00:28:30,640
어서, 말해, 계속해.
417
00:28:30,800 --> 00:28:33,280
내 손에 달렸다면, 넌 몇 년 전에 해고됐을 거야.
418
00:28:33,600 --> 00:28:35,560
아카데미도 통과하지 못했을 거라고.
419
00:28:35,720 --> 00:28:37,400
지금 그게 무슨 상관이야?
420
00:28:37,560 --> 00:28:39,000
다 상관있어! 넌 한 아이를 죽일 뻔했어.
421
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
넌 항상 이성을 잃잖아.
422
00:28:41,560 --> 00:28:42,640
그 애가 나한테 총을 겨누고 있었어.
423
00:28:42,800 --> 00:28:45,760
내가 통제하고 있었는데, 네가, 대장님이 나서서 간섭했잖아.
424
00:28:46,680 --> 00:28:48,320
내 임무를 수행했을 뿐이야.
425
00:28:48,920 --> 00:28:50,960
축하해. 그래, 임무를 수행했지.
426
00:28:51,040 --> 00:28:53,320
넌 아이를 쐈고, 아무런 답도 얻지 못했어.
427
00:28:53,400 --> 00:28:55,560
그래. 하지만, 잠깐, 넌 임무를 수행했지.
428
00:28:56,400 --> 00:28:59,280
제대로 수행하고 싶었다면, 이걸 썼을 거야.
429
00:29:00,640 --> 00:29:03,000
도대체 어떻게 이 빌어먹을 자리에 올랐는지 모르겠어.
430
00:29:04,200 --> 00:29:05,560
그럼 그게 네 문제군.
431
00:29:06,920 --> 00:29:09,640
- 네가 자격 있다고 생각해?
- 넌? 자격 있다고 생각해?
432
00:29:09,960 --> 00:29:11,800
넌, 그래, 대도시에서 온 슈퍼 경찰.
433
00:29:12,280 --> 00:29:15,400
넌 그저 운 좋은 술꾼일 뿐이야, 친구.
434
00:29:15,480 --> 00:29:19,800
난 젠장할 15년을 이 자격을 얻기 위해 일했다고.
435
00:29:19,960 --> 00:29:21,640
- 넌 이해 못 해.
- 그래, 네 말이 맞아.
436
00:29:21,800 --> 00:29:25,800
난 이해 못 해. 네가 어떻게 항상 넘어지고도 발로 일어서는지 모르겠어.
437
00:29:26,240 --> 00:29:29,800
그리고 난 여기, 신임 보안관 앞에 서 있잖아.
438
00:29:31,880 --> 00:29:32,880
이게 다야?
439
00:29:33,040 --> 00:29:34,680
언젠가 넌 우리를 죽게 만들 거야.
440
00:29:36,840 --> 00:29:38,480
알겠어? 맞아.
441
00:29:39,920 --> 00:29:41,000
내가 모든 걸 망쳤어,
442
00:29:41,480 --> 00:29:43,480
하지만 난 내가 망친 걸 고치려고 정말 열심히 노력하고 있어.
443
00:29:44,480 --> 00:29:46,280
그래, 난 알코올 중독자였어.
444
00:29:47,040 --> 00:29:51,000
10년 동안 깨끗하게 지내고 있고, 매일매일 싸우고 있어.
445
00:29:51,800 --> 00:29:53,920
왜 나에게 이 자리를 줬는지 모르겠어,
446
00:29:55,320 --> 00:29:56,440
하지만 난 최선을 다하고 있어.
447
00:29:57,640 --> 00:30:00,280
그리고 (존), 너 없이는 할 수 없어. 알겠어?
448
00:30:00,880 --> 00:30:03,240
그러니 제발 날 좀 도와줘.
449
00:30:06,640 --> 00:30:07,920
넌 항상 무슨 속임수를 쓰잖아.
450
00:30:08,080 --> 00:30:11,320
아니, 속임수 아니야. 난 정말 진심이야.
451
00:30:11,760 --> 00:30:13,240
네가 방금 말했던 바로 그거야.
452
00:30:16,960 --> 00:30:18,120
두고 보자.
453
00:30:29,400 --> 00:30:30,280
착한 소녀.
454
00:30:32,240 --> 00:30:33,760
응, 사랑해.
455
00:30:36,680 --> 00:30:37,800
놀러 가렴.
456
00:30:43,680 --> 00:30:46,520
무슨 일이야? 왜 배송을 안 했어?
457
00:30:46,600 --> 00:30:48,040
무슨 일이 생겼어.
458
00:30:51,080 --> 00:30:52,880
돈은 어디 있어?
459
00:30:54,120 --> 00:30:54,960
(살보)에게.
460
00:30:58,600 --> 00:31:00,680
고객들이 엄청 화났어!
461
00:31:00,760 --> 00:31:03,040
돈은 내가 가지고 있어, 어디서 만날까?
462
00:31:08,440 --> 00:31:10,040
연락할게.
463
00:31:18,760 --> 00:31:19,880
(존),
464
00:31:20,040 --> 00:31:21,240
새로운 단서가 생겼어.
465
00:31:21,560 --> 00:31:22,800
(모리스).
466
00:31:22,880 --> 00:31:25,240
내일 그를 데려올 차를 보내. 우리에게 데려와.
467
00:31:33,080 --> 00:31:34,920
너무 압박하지 마, 알겠지?
468
00:31:35,640 --> 00:31:37,080
정보가 필요해.
469
00:31:37,880 --> 00:31:39,040
뭘 해야 할지 알아.
470
00:31:45,800 --> 00:31:47,080
(모리스) 씨.
471
00:31:48,000 --> 00:31:49,040
앉으세요.
472
00:31:50,120 --> 00:31:51,560
저는 (루크 이스턴) 보안관입니다.
473
00:31:53,400 --> 00:31:55,760
- 뭘 원하십니까, 보안관님?
- 간단한 대화요.
474
00:31:56,160 --> 00:31:57,280
아무 말도 안 할 겁니다.
475
00:31:57,800 --> 00:31:58,920
내 권리를 알아요.
476
00:31:59,440 --> 00:32:01,240
좋습니다, 네, 그럼 제가 먼저 시작하죠.
477
00:32:07,520 --> 00:32:08,920
무슨 말씀을 하시는지 모르겠습니다.
478
00:32:09,600 --> 00:32:10,720
모른다고요?
479
00:32:12,160 --> 00:32:15,400
혹시 5백만 달러가 당신 기억을 되살려줄까요?
480
00:32:16,680 --> 00:32:18,880
전 여기 새로 왔지만, 확신합니다.
481
00:32:19,640 --> 00:32:22,880
이 돈의 주인은 돌려받고 싶어 할 겁니다.
482
00:32:24,360 --> 00:32:25,520
(크리스먼)은 어디 있죠?
483
00:32:26,640 --> 00:32:27,760
(바이런 크리스먼)요?
484
00:32:28,680 --> 00:32:29,440
그는 죽었어요.
485
00:32:30,480 --> 00:32:31,320
알아요.
486
00:32:31,480 --> 00:32:32,600
네, 알아요.
487
00:32:33,000 --> 00:32:36,640
왜 돈이 있었는지 물어보고 싶었지만, 이제 그럴 수 없죠.
488
00:32:36,720 --> 00:32:38,720
그래서 당신이 도와주시길 바랐어요.
489
00:32:40,480 --> 00:32:43,080
말씀해 주세요, (애리조나) 출신 회계사가
490
00:32:44,160 --> 00:32:47,600
왜 혼자서 돈 가방을 들고 국경을 넘었을까요?
491
00:32:49,080 --> 00:32:51,560
그는 제가 고용한 사람이고, 중요한 사람은 아니었어요,
492
00:32:52,680 --> 00:32:56,040
그냥 소포를 받아서 알 수 없는 고객에게 전달하는 메신저였죠.
493
00:32:57,560 --> 00:32:58,920
그 돈이 필요해요.
494
00:32:59,640 --> 00:33:01,240
제 가족이 위험해요.
495
00:33:04,120 --> 00:33:05,560
이 여자를 아세요?
496
00:33:06,680 --> 00:33:08,400
(크리스먼)이 사귀던 여자일 뿐이에요.
497
00:33:09,880 --> 00:33:11,080
지금 어디 있는지 아세요?
498
00:33:11,800 --> 00:33:12,840
아니요.
499
00:33:13,440 --> 00:33:14,640
저는 알아요. 보세요.
500
00:33:18,080 --> 00:33:19,000
이걸로 충분합니까?
501
00:33:19,520 --> 00:33:20,760
상황을 정리해보죠:
502
00:33:21,120 --> 00:33:23,440
자살, 살인 사건,
503
00:33:24,160 --> 00:33:26,520
그리고 아주 귀중한 소포가 있습니다.
504
00:33:27,160 --> 00:33:29,000
이 모든 것의 가장 좋은 점이 뭔지 아세요?
505
00:33:30,440 --> 00:33:33,240
당신은 (크리스먼)이 마지막으로 연락한 사람입니다.
506
00:33:33,400 --> 00:33:35,440
- 변호사를 원합니다.
- 변호사를 원한다고 합니다.
507
00:33:36,120 --> 00:33:38,000
변호사. 변호사를 원한다고요.
508
00:33:39,920 --> 00:33:41,480
그 돈은 누구 것이었죠?
509
00:33:42,440 --> 00:33:44,480
그 돈은 누구 것이었죠? 대답해요!
510
00:33:44,560 --> 00:33:46,440
- 젠장.
- 돈은 누구 것이었어?
511
00:33:46,520 --> 00:33:48,720
- 그는 자신을 통제할 수 없어.
- 몰라요!
512
00:33:48,880 --> 00:33:49,880
누구 것이냐고?
513
00:33:50,040 --> 00:33:51,640
그 여자애가 누구인지 말해줘!
514
00:33:51,800 --> 00:33:54,160
- 대답해!
- 젠장, (루크)!
515
00:33:57,040 --> 00:33:59,160
- 우리가 필요한 정보가 당신에게 있어.
- 좋아.
516
00:33:59,320 --> 00:34:01,360
자, 이제 진정해.
517
00:34:02,480 --> 00:34:03,480
(모리스), (모리스), (모리스)...
518
00:34:04,480 --> 00:34:06,960
나라면 말하기 시작할 거야,
519
00:34:07,280 --> 00:34:08,840
이 거대한 남자를 없애기 위해서라도.
520
00:34:09,000 --> 00:34:10,960
그에게 살인 방조죄를 적용해야 합니다.
521
00:34:11,120 --> 00:34:12,080
살인?
522
00:34:12,240 --> 00:34:14,360
네, 그 여자아이 사망 사건에요.
523
00:34:14,440 --> 00:34:16,320
그럴 수 없어요, 전 아무도 죽이지 않았어요.
524
00:34:16,480 --> 00:34:18,360
아마도. 하지만 우리가 수사를 시작하면,
525
00:34:18,520 --> 00:34:21,520
당신이 살인 사건으로 수사받는다는 소문이 퍼질 겁니다.
526
00:34:22,880 --> 00:34:25,240
그리고 당신의 파트너 중 누군가가 연루되어 있다면,
527
00:34:26,200 --> 00:34:27,480
당신은 엄청난 곤경에 처할 겁니다.
528
00:34:28,080 --> 00:34:29,880
- 이럴 수 없어요.
- (리드)...
529
00:34:30,040 --> 00:34:32,000
(모리스)의 진술을 기록하기 시작하세요.
530
00:34:32,160 --> 00:34:33,040
뭐요?
531
00:34:33,200 --> 00:34:34,560
- 네. 네.
- 잠깐만요!
532
00:34:36,160 --> 00:34:37,040
잠깐만요!
533
00:34:37,120 --> 00:34:38,720
- 아니면 할 말이 있습니까?
- 네.
534
00:34:38,880 --> 00:34:40,440
- 좋아요.
- 알겠습니다, 어디 보죠.
535
00:34:40,600 --> 00:34:43,440
(크리스먼)이 돈을 누구에게 전달할 예정이었죠?
536
00:34:45,440 --> 00:34:46,320
(다인즈)에게.
537
00:34:46,480 --> 00:34:47,600
(잭 다인즈).
538
00:34:48,120 --> 00:34:50,480
(잭 다인즈)... 이름이 익숙하네.
539
00:34:50,560 --> 00:34:51,800
더 이상 알고 싶지 않아요.
540
00:34:52,400 --> 00:34:55,320
안전하고 싶다면 그를 멀리하세요, 보안관님.
541
00:34:56,640 --> 00:34:58,040
그리고 돈은 왜 있었죠?
542
00:34:58,120 --> 00:34:59,320
모르겠어요.
543
00:34:59,720 --> 00:35:01,000
전 그냥 중개인이에요.
544
00:35:01,600 --> 00:35:04,880
전 고객들을 위해 메신저를 통해 배송을 주선할 뿐이에요.
545
00:35:06,440 --> 00:35:07,920
그리고 질문은 하지 않아요.
546
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
이번 경우는 뭐가 다르죠?
547
00:35:11,480 --> 00:35:14,600
(크리스먼)이 배송하러 나타나지 않아서,
548
00:35:15,560 --> 00:35:16,800
그들이 제게 연락했어요.
549
00:35:18,320 --> 00:35:20,000
좋아. 이제 (다인즈)에게 전화할 거야.
550
00:35:20,920 --> 00:35:22,600
- 그리고 또 다른 배송을 조율할 거야.
- 할 수 없어요.
551
00:35:22,760 --> 00:35:24,240
그게 함정인 걸 알면 날 죽일 거예요.
552
00:35:24,400 --> 00:35:25,400
전화해.
553
00:35:28,680 --> 00:35:29,760
내가 받아야 해.
554
00:35:37,080 --> 00:35:39,320
자기야, 그가 다시는 널 다치게 하지 못하게 해.
555
00:35:40,880 --> 00:35:43,280
- 무슨 일이야, (셰이)?
- (로라), 이분은 (이스턴) 보안관님이셔.
556
00:35:43,800 --> 00:35:45,600
- 널 도와주러 오셨어.
- 안녕하세요, (로라).
557
00:35:46,200 --> 00:35:47,720
남자친구가 또 때렸대요.
558
00:35:47,800 --> 00:35:49,560
몇 년 동안 그녀를 학대해왔어요.
559
00:35:50,720 --> 00:35:51,520
(로라),
560
00:35:52,480 --> 00:35:55,040
경찰서에 신고해야 해요.
561
00:35:55,120 --> 00:35:56,520
아무것도 할 수 없어요.
562
00:35:57,240 --> 00:35:59,000
우리가 그를 체포해서 기소하지 않는 한요.
563
00:35:59,560 --> 00:36:00,560
신고할 수 있겠어요?
564
00:36:01,760 --> 00:36:03,840
못 해요, 또 저를 해칠 거예요.
565
00:36:03,920 --> 00:36:06,160
우리가 항상 안전한 곳을 제공해 줄게요, 알겠죠?
566
00:36:06,880 --> 00:36:08,520
지금은 신고할 수 없어요.
567
00:36:09,360 --> 00:36:10,520
(로라), 제발.
568
00:36:10,680 --> 00:36:11,880
(로라), 제발.
569
00:36:13,680 --> 00:36:15,160
- 미안해요.
- 집에 가지 마요.
570
00:36:15,320 --> 00:36:16,640
- 쫓아갈까요?
- 아니요.
571
00:36:17,480 --> 00:36:18,320
미안해.
572
00:36:20,960 --> 00:36:23,920
오늘 밤 그에게 돌아가지 않기를 기도하는 수밖에 없어.
573
00:36:24,640 --> 00:36:26,840
- 남자친구 이름 알아?
- 말해주지 않았어.
574
00:36:27,280 --> 00:36:29,040
이 모든 일에 널 끌어들여서 미안해.
575
00:36:29,480 --> 00:36:31,840
(셰이), 널 도우러 여기 온 거야.
576
00:36:32,360 --> 00:36:34,680
넌 정말 잘하고 있어, 내 말 듣고 있니? 안아줘.
577
00:37:43,640 --> 00:37:47,720
(모리스): (대니얼 스톤), (콜번) 가 409번지
578
00:38:34,920 --> 00:38:35,960
누구야?
579
00:38:37,600 --> 00:38:38,640
누구야?
580
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
돈 가진 남자.
581
00:38:42,840 --> 00:38:44,000
(크리스먼)은 어디 있어?
582
00:38:46,040 --> 00:38:47,320
여자 문제.
583
00:38:57,040 --> 00:38:57,840
여기 가방 던져.
584
00:39:01,720 --> 00:39:04,000
정보를 대가로 이걸 교환하면 어때?
585
00:39:05,480 --> 00:39:07,280
그냥 널 쏘고 가져가면 어때?
586
00:39:08,120 --> 00:39:08,960
그럴 수 있지.
587
00:39:10,960 --> 00:39:12,120
경찰인가?
588
00:39:14,280 --> 00:39:15,360
이럴 시간 없어.
589
00:39:15,960 --> 00:39:19,400
내가 네게 도착해서 네 헛소리를 물어볼 때까지 시간이 있어.
590
00:39:20,520 --> 00:39:21,680
그리고 돈을 가져갈 거야.
591
00:39:21,840 --> 00:39:24,200
(크리스먼)이 사귀던 여자에 대해 뭘 알아?
592
00:39:24,800 --> 00:39:26,480
아무것도. 다음 질문.
593
00:39:27,320 --> 00:39:29,360
- 사진을 보여드려도 될까요?
- 거의 다 왔어.
594
00:39:30,720 --> 00:39:31,960
아세요?
595
00:39:34,000 --> 00:39:34,920
아니요.
596
00:39:35,640 --> 00:39:36,640
끝났어.
597
00:39:36,800 --> 00:39:38,040
그 빌어먹을 가방 내놔.
598
00:39:48,600 --> 00:39:50,440
이 자식. 직접 확인해봐!
599
00:39:54,200 --> 00:39:55,200
그가 우릴 속였어!
600
00:39:57,600 --> 00:39:59,720
진실을 원해? 그래, 난 경찰을 죽여.
601
00:39:59,880 --> 00:40:00,720
그를 죽여라!
602
00:41:10,880 --> 00:41:13,600
내가 여기 있을 줄 어떻게 알았어? - 경찰 라디오에서.
603
00:41:14,280 --> 00:41:15,640
최소 다섯 명은 있었어.
604
00:41:15,800 --> 00:41:18,240
- 두세 명 정도 맞췄을 거야. - 지금 (FBI)에 연락할 수 있을까요?
605
00:41:18,840 --> 00:41:19,920
그럴 시간 없어.
606
00:41:20,800 --> 00:41:22,720
상황이 얼마나 심각한지 몰라.
607
00:41:23,360 --> 00:41:25,920
게다가 (모리스)가 연루된 건 좋은 징조가 아니야.
608
00:41:26,880 --> 00:41:27,840
왜?
609
00:41:28,600 --> 00:41:29,480
왜?
610
00:41:30,200 --> 00:41:32,960
알아? (파이크스) 보안관도 정확히 이 질문을 했었어.
611
00:41:33,560 --> 00:41:34,480
네 전임자.
612
00:41:35,000 --> 00:41:38,760
질문을 너무 많이 했고, 너무 깊이 파고들었고, 그러고는 흔적도 없이 사라졌지.
613
00:41:39,840 --> 00:41:40,760
직접 보게 될 거야.
614
00:41:41,320 --> 00:41:43,520
이봐, 모든 길이 (모리스)로 통해.
615
00:41:44,240 --> 00:41:45,720
그 여자가 누구인지 알아야만 해.
616
00:41:45,880 --> 00:41:48,360
왜 그래, 친구? 왜 그 여자에게 그렇게 신경 쓰는 거야?
617
00:41:48,520 --> 00:41:50,760
얘야, 나도 예전에 비슷한 일을 겪었어.
618
00:41:50,920 --> 00:41:53,120
네가 느끼는 고통이 얼마나 클지 상상도 할 수 없어.
619
00:41:54,920 --> 00:41:57,120
그러니 네가 죽기 전에 이 미친 짓을 멈춰.
620
00:41:58,440 --> 00:41:59,840
영원히 자신을 탓할 수는 없어.
621
00:42:02,120 --> 00:42:03,640
얘들아, 난 진실을 밝혀내야만 해.
622
00:42:05,840 --> 00:42:06,800
네, 물론이죠.
623
00:42:07,400 --> 00:42:08,480
확실히요.
624
00:42:11,360 --> 00:42:12,280
네?
625
00:42:12,440 --> 00:42:14,320
아주 바빴군, (루크).
626
00:42:15,400 --> 00:42:18,440
내 최고의 부하 중 한 명을 죽였고 돈은 아직 네가 가지고 있군.
627
00:42:18,520 --> 00:42:20,200
가지고 있을 생각은 아니겠지?
628
00:42:20,640 --> 00:42:21,840
누구세요?
629
00:42:21,920 --> 00:42:25,200
내 것을 돌려주지 않으면 널 죽일 남자.
630
00:42:25,360 --> 00:42:26,320
(다인즈) 씨?
631
00:42:27,720 --> 00:42:28,840
그럼 이제 날 아는군.
632
00:42:29,360 --> 00:42:31,600
들어, 난 네 돈에 관심 없어.
633
00:42:32,280 --> 00:42:36,040
그러니 가능한 한 빨리 돌려준다면 감사할 거야,
634
00:42:36,960 --> 00:42:40,240
그리고 네가 그걸 내게 넘겨주면 기꺼이 수수료를 지불할게.
635
00:42:43,760 --> 00:42:44,520
물론이죠.
636
00:42:44,680 --> 00:42:47,040
- 조건 하나. - 난 협상하지 않아, (루크).
637
00:42:47,680 --> 00:42:49,960
특히 너 같은 이류 보안관과는.
638
00:42:50,480 --> 00:42:53,640
내가 너희 중 몇 명을 샀는지 상상도 못 할 거야.
639
00:42:57,360 --> 00:42:58,880
아침에 가방을 넘겨
640
00:42:59,400 --> 00:43:01,360
아니면 내가 직접 추적해야 할 테니까.
641
00:43:09,120 --> 00:43:10,080
오늘.
642
00:43:10,240 --> 00:43:12,360
그래, 정말 보석 같군.
643
00:43:13,400 --> 00:43:15,080
이렇게 쥐새끼들을 처리하는 거지!
644
00:43:19,760 --> 00:43:21,360
(다인즈), 뭘 원해?
645
00:43:23,880 --> 00:43:28,480
분위기를 즐기러 왔다고 말하고 싶지만,
646
00:43:29,440 --> 00:43:30,960
확실히 그런 건 아니야.
647
00:43:35,000 --> 00:43:36,560
널 고용하려고 왔어, (크래프트).
648
00:43:38,560 --> 00:43:39,720
이미 직업이 있어.
649
00:43:44,760 --> 00:43:47,200
그리고 빚도 많지.
650
00:43:49,080 --> 00:43:50,720
전에 말했듯이 내가 갚아줄게.
651
00:43:50,880 --> 00:43:52,640
이 일로 빚을 갚을 수 있을 거야.
652
00:43:54,120 --> 00:43:55,200
모든 빚을?
653
00:43:55,920 --> 00:43:57,040
전부.
654
00:43:58,280 --> 00:44:00,880
- 들어볼게. - 가서 소포를 가져와야 해.
655
00:44:01,480 --> 00:44:03,520
- 소포 안에 뭐가 있는데? - 정말 묻는 거야?
656
00:44:04,720 --> 00:44:08,200
거기 가서 그걸 되찾아오고, 그걸 내게서 훔쳐간 멍청이를 죽여야 해.
657
00:44:08,720 --> 00:44:09,920
왜 나야?
658
00:44:10,480 --> 00:44:11,840
네 고릴라는 왜 안 가?
659
00:44:12,600 --> 00:44:15,280
내 머리 부수기 전에 네 그 털복숭이 엉덩이 맛 좀 봐.
660
00:44:15,360 --> 00:44:18,600
이봐 친구들, 이 일로 긴장할 필요 없어.
661
00:44:23,720 --> 00:44:25,120
이 작은 임무를 내게 해줘
662
00:44:26,160 --> 00:44:28,360
그리고 5만 달러를 더 줄게
663
00:44:29,280 --> 00:44:32,120
네가 소포를 가져오고 그의 머리를 가져올 때.
664
00:44:33,280 --> 00:44:34,440
그 멍청이는 누구야?
665
00:44:34,600 --> 00:44:35,440
그게 중요해?
666
00:44:40,000 --> 00:44:41,040
합의했어.
667
00:44:48,480 --> 00:44:49,360
훌륭해.
668
00:44:51,080 --> 00:44:52,240
넌 똑똑해, (크래프트).
669
00:44:53,680 --> 00:44:54,880
(보이드)가 자세한 내용을 알려줄 거야.
670
00:44:57,040 --> 00:44:58,240
그 개자식을 믿는다고?
671
00:44:58,680 --> 00:44:59,800
아니.
672
00:44:59,880 --> 00:45:02,800
하지만 그는 대체할 수 있어, (보이드), 너는 아니지만.
673
00:45:08,680 --> 00:45:10,000
이게 다 뭐야, (에즈라) 삼촌?
674
00:45:10,600 --> 00:45:11,760
모든 게 괜찮아?
675
00:45:12,960 --> 00:45:14,480
응, 잘 되고 있어... 아주 잘 되고 있어.
676
00:45:15,200 --> 00:45:16,400
시작할 준비 됐니?
677
00:45:17,760 --> 00:45:18,680
모르겠어요.
678
00:45:20,840 --> 00:45:22,040
내가 뭘 해야 해?
679
00:45:23,600 --> 00:45:25,960
넌 범죄자가 돼서 쉽게 돈을 벌고 싶어 했잖아.
680
00:45:26,120 --> 00:45:27,120
이게 네 기회야.
681
00:45:29,440 --> 00:45:30,960
아니면 거기 앉아서 계속
682
00:45:31,840 --> 00:45:33,640
평생 가난하고 비참하게 살 수도 있고.
683
00:45:35,760 --> 00:45:36,760
네.
684
00:45:38,160 --> 00:45:39,000
네, 알겠어요.
685
00:45:39,640 --> 00:45:40,520
그럼 건배.
686
00:45:44,120 --> 00:45:45,640
자, 얘야. 술 다 마셔.
687
00:45:48,400 --> 00:45:50,080
그리고 나랑 같이 갈 준비 해.
688
00:45:52,760 --> 00:45:53,800
(리드) 요원...
689
00:46:02,760 --> 00:46:04,280
좋아. 알겠어.
690
00:46:04,360 --> 00:46:05,320
거기서 보자.
691
00:46:07,600 --> 00:46:08,880
왜 내가 파야 해?
692
00:46:10,960 --> 00:46:13,440
삽은 저기 있어. 다른 걸 찾지 못했어.
693
00:46:16,600 --> 00:46:17,880
게다가 넌 그걸 잘하잖아.
694
00:46:20,000 --> 00:46:21,280
정말 대단해.
695
00:46:38,760 --> 00:46:39,800
젠장.
696
00:46:44,200 --> 00:46:45,720
네. 우리가 그 여자애를 찾았어요.
697
00:47:07,400 --> 00:47:09,160
(카릴로) 씨가 당신을 보고 싶어 합니다.
698
00:47:09,760 --> 00:47:11,240
그 (카릴로) 씨가 누군데?
699
00:47:12,280 --> 00:47:13,320
두목이에요.
700
00:47:13,760 --> 00:47:15,880
걱정 마세요, 그냥 이야기하고 싶을 뿐이에요.
701
00:47:41,200 --> 00:47:42,320
돌려줄 거야.
702
00:48:21,720 --> 00:48:23,240
(이스턴) 씨, 들어오세요.
703
00:48:23,880 --> 00:48:25,040
앉으세요, 제발.
704
00:48:26,480 --> 00:48:27,440
선택권이 있나요?
705
00:48:27,960 --> 00:48:29,640
우리 모두 선택권이 있습니다, 보안관님.
706
00:48:43,800 --> 00:48:45,600
제 소개를 할게요.
707
00:48:47,720 --> 00:48:49,240
제 이름은 (페르난도 카릴로)입니다,
708
00:48:50,120 --> 00:48:51,680
그리고 저는 (후아레스) 카르텔을 운영하죠.
709
00:48:54,120 --> 00:48:55,760
당신 지역과는 거리가 멀어 보이죠, 안 그런가요?
710
00:48:57,480 --> 00:48:58,280
네.
711
00:48:58,960 --> 00:48:59,880
그리고 그렇지도 않습니다.
712
00:49:00,040 --> 00:49:01,040
개!
713
00:49:02,880 --> 00:49:04,720
채식주의자는 아니죠, 그렇죠?
714
00:49:04,800 --> 00:49:06,240
왜냐하면 내가 한 가지 말해줄 게 있거든.
715
00:49:07,200 --> 00:49:08,560
이 슬라이스 정말 맛있어.
716
00:49:09,200 --> 00:49:11,480
우리나라 스테이크만은 못하지만.
717
00:49:12,200 --> 00:49:13,320
짐작했겠지만,
718
00:49:14,120 --> 00:49:17,280
저는 중요한 수출입 무역을 책임지고 있습니다,
719
00:49:17,360 --> 00:49:21,560
그리고 제 분야에서는 가끔 국경을 넘는 것이 필수적이죠
720
00:49:21,640 --> 00:49:24,400
몇 가지 일을 바로잡기 위해서요.
721
00:49:24,800 --> 00:49:26,240
제가 이 일과 무슨 상관이죠?
722
00:49:27,720 --> 00:49:29,360
당신은 내 것을 가지고 있습니다.
723
00:49:30,520 --> 00:49:32,120
드세요, 어서.
724
00:49:32,200 --> 00:49:33,360
먹으면서 이야기해도 됩니다.
725
00:49:40,320 --> 00:49:44,080
식사를 거부하는 건 개인적인 모욕으로 간주하겠습니다.
726
00:49:59,040 --> 00:50:02,840
우리에겐 공통된 지인이 있는 것 같군요: (케쳐 모리스).
727
00:50:03,000 --> 00:50:03,920
(모리스).
728
00:50:04,000 --> 00:50:06,600
그는 여기서 몇몇 사업을 위한 내 중개인이지.
729
00:50:06,680 --> 00:50:10,720
아니면 적어도 그랬었지, 그와 (다인즈)가 날 훔치기로 결정하기 전까지는.
730
00:50:10,880 --> 00:50:12,840
두 마리의 탐욕스러운 돼지처럼,
731
00:50:13,000 --> 00:50:14,080
그들은 더 많은 것을 원했어.
732
00:50:15,240 --> 00:50:19,080
그들은 내 밀수 자금을 사용해서 내 물건을 사려고 했지.
733
00:50:19,600 --> 00:50:21,160
어떤 종류의 물건인데요?
734
00:50:21,880 --> 00:50:23,320
내가 뭘 판다고 생각하나, 보안관?
735
00:50:25,720 --> 00:50:26,880
멕시코 사탕?
736
00:50:27,400 --> 00:50:28,720
제가 제대로 이해했는지 확인해 보죠.
737
00:50:31,800 --> 00:50:34,000
그들이 물건을 샀다
738
00:50:35,520 --> 00:50:38,840
당신에게서 훔친 돈으로.
739
00:50:39,360 --> 00:50:40,640
난 메신저와 일하고 있었지.
740
00:50:41,160 --> 00:50:42,400
(크리스먼).
741
00:50:42,560 --> 00:50:43,480
그를 아나?
742
00:50:44,120 --> 00:50:45,240
그가 죽었다는 걸 알아.
743
00:50:45,320 --> 00:50:47,040
그는 내 돈을 가지고 있었지.
744
00:50:49,080 --> 00:50:52,200
하지만, 다른 사람들과 마찬가지로, 그는 탐욕스럽고 어리석어졌지.
745
00:50:53,280 --> 00:50:54,200
멍청하다고?
746
00:50:54,280 --> 00:50:57,720
그는 나에게서 돈을 훔치고 있던 (다인즈)에게서 그 돈을 훔치려 했어.
747
00:50:57,880 --> 00:50:58,920
왜 위험을 감수하죠?
748
00:50:59,080 --> 00:51:00,640
그는 내 여자들 중 한 명과 사랑에 빠졌지.
749
00:51:02,360 --> 00:51:03,280
(알바).
750
00:51:08,640 --> 00:51:10,200
내 최고의 여자들 중 한 명.
751
00:51:11,360 --> 00:51:13,400
어린 나이에 원하는 자들을 위해 그녀를 데려왔어.
752
00:51:15,360 --> 00:51:17,400
그리고 내가 그녀를 위해 한 모든 일 후에 말이야.
753
00:51:17,480 --> 00:51:18,960
그녀는 매춘을 전혀 좋아하지 않았어,
754
00:51:19,120 --> 00:51:22,680
그래서 (크리스먼)을 설득해서 돈을 가져가게 했지, 내 돈을 말이야,
755
00:51:22,760 --> 00:51:24,200
그리고 그녀와 함께 도망가려고.
756
00:51:25,720 --> 00:51:26,880
그에게 무슨 일이 생겼죠?
757
00:51:28,520 --> 00:51:30,280
그가 그렇게 달아나게 둘 수는 없었어.
758
00:51:32,200 --> 00:51:33,400
그는 떠나고 싶어 했지.
759
00:51:34,760 --> 00:51:37,040
그리고 난 그를 떠나게 했어...
760
00:51:38,160 --> 00:51:39,160
영원히.
761
00:51:42,160 --> 00:51:43,520
왜 이 모든 걸 저에게 말하는 거죠?
762
00:51:44,280 --> 00:51:48,120
당신은 내 돈을 돌려주고 (다인즈)를 처리하는 걸 도울 겁니다.
763
00:51:49,880 --> 00:51:50,840
그러면 당신은 살려줄게요.
764
00:51:53,840 --> 00:51:55,600
제가 당신 밑에서 일할 거라고 왜 생각하죠?
765
00:51:59,560 --> 00:52:01,720
글쎄요, 제가 전에 말했듯이...
766
00:52:03,920 --> 00:52:05,560
우리 모두 선택권이 있습니다, 보안관님.
767
00:52:08,280 --> 00:52:10,160
내일 전화해서 일을 처리할게요.
768
00:52:10,240 --> 00:52:11,040
개!
769
00:52:39,760 --> 00:52:40,840
총.
770
00:53:27,120 --> 00:53:28,160
네?
771
00:53:30,880 --> 00:53:32,040
가고 있어.
772
00:53:42,800 --> 00:53:43,920
네? 무슨 일이죠?
773
00:53:47,040 --> 00:53:48,840
우리가 그녀를 찾았어요.
774
00:53:51,520 --> 00:53:52,520
(사라).
775
00:53:53,480 --> 00:53:54,800
얕은 구덩이에.
776
00:53:56,880 --> 00:54:00,000
부검을 할 거지만, 질식사했다고 생각해요.
777
00:54:01,880 --> 00:54:02,960
미안해.
778
00:54:03,600 --> 00:54:04,840
그녀인가요?
779
00:54:05,000 --> 00:54:06,160
네.
780
00:54:06,720 --> 00:54:07,840
미안해.
781
00:54:08,560 --> 00:54:09,800
어디에 있어?
782
00:54:10,360 --> 00:54:11,560
창고에.
783
00:54:20,720 --> 00:54:21,880
젠장.
784
00:54:25,920 --> 00:54:27,520
충분한 시간을 가져.
785
00:54:57,960 --> 00:54:59,280
정말 미안해.
786
00:55:04,760 --> 00:55:06,040
내가 너랑 같이 갔어야 했는데.
787
00:55:07,120 --> 00:55:08,320
내가 거기 있었어야 했는데.
788
00:56:56,440 --> 00:56:57,800
질식사했다고 생각한대.
789
00:57:04,800 --> 00:57:07,760
(바네스) 삼촌: 지금 바로 와야 해.
790
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
(루크): 가고 있어.
791
00:57:19,440 --> 00:57:20,360
(바네스) 삼촌!
792
00:57:21,640 --> 00:57:22,560
(루크).
793
00:57:23,680 --> 00:57:25,400
그 총 건드리지 마, 얘야.
794
00:57:26,880 --> 00:57:28,000
무슨 일이죠, 보안관님?
795
00:57:28,520 --> 00:57:29,520
도대체 당신은 누구야?
796
00:57:29,680 --> 00:57:30,920
나는 수금원이야.
797
00:57:31,480 --> 00:57:32,840
네가 우리가 원하는 걸 가지고 있어.
798
00:57:33,000 --> 00:57:34,320
그들은 돈을 원해, (루크).
799
00:57:35,920 --> 00:57:37,280
일을 복잡하게 만들지 마, 보안관.
800
00:57:38,160 --> 00:57:39,040
돈을 내놔.
801
00:57:39,720 --> 00:57:41,040
그럼 널 내버려둘게.
802
00:57:41,200 --> 00:57:42,640
지금은 없어.
803
00:57:42,800 --> 00:57:43,760
어디 있는데?
804
00:57:46,280 --> 00:57:47,120
안전한 곳에.
805
00:57:48,520 --> 00:57:51,200
- 제가 있는 곳으로 데려다줄게요. - 이 노인을 지금 처리하자.
806
00:57:51,360 --> 00:57:53,640
(버니), 입 다물라고 했잖아.
807
00:57:53,720 --> 00:57:55,080
내가 처리할게, 가자.
808
00:57:56,360 --> 00:57:59,440
돈 있는 곳으로 데려다줘, 아니면 널 죽일 거야.
809
00:57:59,520 --> 00:58:00,560
알았어, 좋아.
810
00:58:01,120 --> 00:58:02,440
몇 킬로미터 떨어져 있어.
811
00:58:02,600 --> 00:58:03,640
좋아.
812
00:58:04,440 --> 00:58:05,520
내 차로 갈 거야.
813
00:58:05,680 --> 00:58:07,240
좋아, 네 차로 가자.
814
00:58:16,000 --> 00:58:17,080
지금!
815
00:58:25,920 --> 00:58:28,800
아무도 죽을 필요 없어, 얘야! 그냥 돈을 줘.
816
00:58:29,320 --> 00:58:31,120
- (바네스), 괜찮아? - 응, 응.
817
00:58:41,800 --> 00:58:43,640
차 시동 걸어, 얘야!
818
00:58:49,760 --> 00:58:50,720
가자.
819
00:58:54,560 --> 00:58:55,720
안녕, (바네스) 삼촌.
820
00:58:55,800 --> 00:58:57,280
- 괜찮으세요? - 네.
821
00:58:57,360 --> 00:58:58,640
그냥 살짝 긁혔을 뿐이야.
822
00:58:59,000 --> 00:59:00,560
내가 팔아줄까?
823
00:59:00,720 --> 00:59:02,120
물론 아니지. 난 괜찮을 거야.
824
00:59:04,400 --> 00:59:06,600
- 뭔가 알아냈어? - 렌터카에 위조 번호판.
825
00:59:07,200 --> 00:59:10,040
이 일이 해결될 때까지 집에 돌아가게 할 수 없어.
826
00:59:10,200 --> 00:59:12,120
헛소리 마. 그들은 너를 쫓는 거지, 나를 쫓는 게 아니야.
827
00:59:12,280 --> 00:59:13,920
누가 다치든 상관 안 해.
828
00:59:14,000 --> 00:59:16,280
내 유일한 이점은 돈이야, 그리고 지금은 안전해.
829
00:59:16,880 --> 00:59:19,240
- 그냥 돌려주고 끝낼 수 있잖아. - 안 돼.
830
00:59:19,960 --> 00:59:21,840
안녕, (셰이), 부탁 하나 들어줄 수 있어?
831
00:59:22,000 --> 00:59:24,480
(바네스) 삼촌을 며칠 데리고 가줘.
(로스앤젤레스)로 가.
832
00:59:24,640 --> 00:59:27,000
- 거기 아는 사람이 있어. - 안 돼, 안 돼, 안 돼.
833
00:59:27,080 --> 00:59:29,400
- 난 도망치지 않아...
- 그래, 이봐.
834
00:59:29,480 --> 00:59:31,760
넌 거기 있었잖아. 무슨 일이 있었는지 봤잖아.
835
00:59:32,160 --> 00:59:34,760
이건 내가 혼자 해야 해. 널 위험에 빠뜨리지 않을 거야.
836
00:59:34,920 --> 00:59:35,720
제가 도와드릴 수 있어요.
837
00:59:35,880 --> 00:59:37,240
아니, 안 돼. (셰이)...
838
00:59:37,960 --> 00:59:39,200
날 위해서 이렇게 해줘, 알겠지?
839
00:59:39,360 --> 00:59:40,960
- 알겠어.
- 고마워.
840
00:59:41,040 --> 00:59:43,160
적어도 집에 가서
짐 좀 가져올 수 있을까요?
841
00:59:43,240 --> 00:59:44,240
아니, 안 돼.
842
00:59:45,840 --> 00:59:46,920
좋아.
843
00:59:50,000 --> 00:59:51,680
빨리 해, 알겠지?
844
00:59:51,840 --> 00:59:53,680
꼬리에 불붙은 토끼보다 더 빨리 뛸 거야.
845
00:59:53,840 --> 00:59:55,960
- (리드) 요원이 널 데려갈 거야.
- 네 뜻대로.
846
00:59:57,080 --> 00:59:58,080
(리드) 요원...
847
00:59:58,240 --> 01:00:00,040
넌 디카페인 커피로 바꿔야 할 거야.
848
01:00:02,840 --> 01:00:04,320
네, 말하세요.
849
01:00:09,520 --> 01:00:10,600
아주 좋아.
850
01:00:11,520 --> 01:00:12,640
걱정 마.
851
01:00:13,200 --> 01:00:14,200
그를 해치지 않을 거야.
852
01:00:14,840 --> 01:00:17,640
내가 원하는 건 내 돈뿐이야
그리고 (다인즈)를 처리하는 것, 그게 다야.
853
01:00:21,760 --> 01:00:24,120
걱정하지 말라고 했잖아, 알겠지?
854
01:00:25,840 --> 01:00:26,720
젠장!
855
01:00:32,640 --> 01:00:33,840
전화 내려놔.
856
01:00:34,440 --> 01:00:38,440
문신으로 뒤덮인 50대 남자와 20대 청년.
857
01:00:38,960 --> 01:00:40,120
이건가?
858
01:00:41,000 --> 01:00:42,240
날 속이려 들지 마.
859
01:00:43,440 --> 01:00:44,920
두 남자가 날 찾아왔어.
860
01:00:45,440 --> 01:00:46,560
그들이 (다인즈)의 부하들이야?
861
01:00:47,080 --> 01:00:49,560
그들이 (다인즈)의 부하들인지는 모르겠지만, 난 그들을 알아.
862
01:00:50,560 --> 01:00:51,920
좋아. (다인즈)에게 전화해.
863
01:00:52,600 --> 01:00:53,800
- 아니, 난... - 전화해.
864
01:01:02,960 --> 01:01:03,880
(크래프트)가 일을 망쳤어.
865
01:01:04,040 --> 01:01:05,440
아직 내가 이걸 못 들었다고 생각하나?
866
01:01:07,000 --> 01:01:08,200
전화.
867
01:01:09,320 --> 01:01:10,440
(모리스)?
868
01:01:10,600 --> 01:01:12,680
- 여보세요? - (다인즈), 나는 (이스턴) 보안관이다.
869
01:01:13,960 --> 01:01:15,160
(모리스) 다시 줘.
870
01:01:15,320 --> 01:01:16,760
아니, 입 다물고 내 말 들어.
871
01:01:19,160 --> 01:01:21,760
몇 가지 정보와 맞바꿔서 돈을 줄게.
872
01:01:22,640 --> 01:01:24,280
전화로 협상하지 않을 거야.
873
01:01:25,760 --> 01:01:26,640
만나는 게 좋겠어.
874
01:01:27,240 --> 01:01:28,440
(올드 그랜드) 호텔에서.
875
01:01:29,120 --> 01:01:30,440
네 돈도 가져와.
876
01:01:38,240 --> 01:01:39,160
내 휴대전화?
877
01:01:40,920 --> 01:01:43,200
넌 네 사형 선고에 서명한 거야, 보안관!
878
01:02:51,240 --> 01:02:52,400
(보이)?
879
01:02:54,120 --> 01:02:55,120
(보이)!
880
01:02:57,080 --> 01:02:59,320
(보이에트리)? 이리 와.
881
01:03:00,360 --> 01:03:01,960
여기 있군.
882
01:03:07,880 --> 01:03:09,480
좋아, 좋아, 진정해, 진정해.
883
01:03:15,760 --> 01:03:16,800
가자.
884
01:03:17,760 --> 01:03:18,800
가자.
885
01:03:24,960 --> 01:03:26,760
안녕, (바네스), 우린 떠날 거야. 서둘러!
886
01:03:29,400 --> 01:03:30,400
지금 갈게.
887
01:03:59,800 --> 01:04:02,800
돈을 받으면 바로 그 개자식을 죽여줬으면 좋겠어.
888
01:04:04,600 --> 01:04:06,480
넌 내 호텔에서 살아서 못 나갈 거야.
889
01:04:09,200 --> 01:04:10,400
날 실망시키지 마, (보이드).
890
01:04:11,040 --> 01:04:12,080
진정하세요, 두목.
891
01:04:25,760 --> 01:04:26,920
(바네스)! (셰인)?
892
01:04:27,480 --> 01:04:28,680
무슨 일이야?
893
01:04:29,680 --> 01:04:32,240
그녀가 비명 지르는 소리를 듣고 정신을 잃었어.
894
01:04:32,880 --> 01:04:34,040
(크래프트)가 (셰이)를 데려갔어.
895
01:04:38,520 --> 01:04:39,600
젠장.
896
01:04:41,000 --> 01:04:43,160
- 그 개자식, 맹세코 내가...
- 무슨 일이죠, 보안관님?
897
01:04:43,320 --> 01:04:44,960
만약 네가 그녀를 다치게 하면, 내가 널 죽일 거야, (다인즈)!
898
01:04:47,800 --> 01:04:51,240
네가 멍청한 짓을 하지 않도록
압력 카드가 필요했거든.
899
01:04:51,800 --> 01:04:53,000
난 돈을 가지고 있어!
900
01:04:53,080 --> 01:04:54,880
그럼 걱정할 필요 없겠네.
901
01:04:55,040 --> 01:04:57,000
약속대로, 난 (올드 그랜드) 호텔에 있어.
902
01:04:58,400 --> 01:05:00,400
한 시간 안에 와, 아니면...
903
01:05:01,760 --> 01:05:02,960
나머지는 알겠지.
904
01:05:04,480 --> 01:05:05,400
젠장.
905
01:05:05,480 --> 01:05:06,680
뭘 할 거야?
906
01:05:21,920 --> 01:05:23,280
도대체 무슨 일이야?
907
01:05:23,440 --> 01:05:24,960
- 그녀가 잡혔어, (존). - 누가?
908
01:05:25,600 --> 01:05:27,200
(셰인). (다인즈)가 데려갔어.
909
01:05:27,560 --> 01:05:29,280
- 젠장. - 내가 되찾으러 갈게.
910
01:05:30,560 --> 01:05:31,480
네.
911
01:05:32,000 --> 01:05:32,880
앞으로.
912
01:05:35,240 --> 01:05:36,400
가자.
913
01:05:44,440 --> 01:05:46,040
(올드 그랜드) 호텔에서.
914
01:05:47,640 --> 01:05:48,680
알았어.
915
01:05:51,360 --> 01:05:53,000
오늘 밤은 즐거운 밤이 되겠군.
916
01:05:53,160 --> 01:05:56,400
내 돈을 찾고 내 옆구리의 가시 같은 존재를 없애버릴 거야.
917
01:06:01,400 --> 01:06:02,280
앉아.
918
01:06:06,680 --> 01:06:07,840
넌 (루크)를 몰라.
919
01:06:08,640 --> 01:06:09,920
그는 너희를 잡으러 올 거야.
920
01:06:10,080 --> 01:06:11,120
네, 물론이죠.
921
01:06:11,280 --> 01:06:13,840
(다인즈)는 군대를 기다리고 있어.
922
01:06:14,400 --> 01:06:15,880
하지만 그건 그를 막지 못할 거야.
923
01:06:16,560 --> 01:06:18,400
(다인즈)가 가진 무기 봤어?
924
01:06:18,560 --> 01:06:21,080
응. 맞아, 친구.
925
01:06:22,560 --> 01:06:25,200
이 빌어먹을 년이 우리 머리를 먹으려고 해.
926
01:06:26,680 --> 01:06:27,880
들었지, 이 창녀야.
927
01:06:28,680 --> 01:06:30,600
네 애인은 죽은 목숨이야.
928
01:06:47,440 --> 01:06:48,800
미친 파티군, 이봐.
929
01:06:49,880 --> 01:06:52,680
여보세요, (다인즈) 돈 가져왔습니다.
930
01:06:53,280 --> 01:06:55,280
자, 받아. 넌 영웅이 될 거야. 미안해, 친구.
931
01:06:56,720 --> 01:06:57,800
안됐군.
932
01:06:59,920 --> 01:07:00,920
내가 이걸 보관할게.
933
01:07:01,080 --> 01:07:03,440
여자애는 어디 있어? 어디야?
934
01:07:08,400 --> 01:07:09,800
어디로 데려갔어?
935
01:07:12,640 --> 01:07:15,720
- 밤새 이럴 수 있어.
- 여자애를 어디에 가둬 뒀지?
936
01:07:18,880 --> 01:07:20,960
3층, 복도 끝.
937
01:07:21,120 --> 01:07:23,120
봤지? 그렇게 어렵지 않았어.
938
01:07:33,640 --> 01:07:34,880
가.
939
01:07:56,120 --> 01:07:57,440
젠장!
940
01:08:05,760 --> 01:08:07,120
무슨 소리지?
941
01:08:13,400 --> 01:08:15,000
- 여기 있어. - 어디 가?
942
01:08:15,080 --> 01:08:17,320
여기 그녀와 함께 있어. 알겠어?
943
01:08:18,080 --> 01:08:19,120
앉아.
944
01:09:04,240 --> 01:09:06,160
네가 사랑하는 그 여자...
945
01:09:07,200 --> 01:09:08,680
그래, 지금쯤은 죽었을 거야.
946
01:09:09,920 --> 01:09:11,160
넌 너무 늦었어.
947
01:09:41,120 --> 01:09:42,120
젠장!
948
01:09:48,320 --> 01:09:49,200
여보세요!
949
01:09:57,600 --> 01:10:00,000
- 날 위해 왔구나. - 물론이지, 가자.
950
01:10:04,480 --> 01:10:05,720
누가 왔는지 봐.
951
01:10:06,240 --> 01:10:07,400
오늘의 남자.
952
01:10:08,880 --> 01:10:10,920
널 죽이기 전에 돈을 되찾아야 해.
953
01:10:12,680 --> 01:10:14,280
난 그 빌어먹을 돈에 상관 안 해.
954
01:10:15,120 --> 01:10:16,320
우리 모두에게 해당되는 말이야!
955
01:10:18,160 --> 01:10:20,040
항복해, 보안관. 끝났어.
956
01:10:20,200 --> 01:10:21,400
네가 그렇다면.
957
01:10:24,360 --> 01:10:25,360
안녕, 거구.
958
01:10:55,840 --> 01:10:57,040
내 돈은 어디 있어, (루크)?
959
01:10:57,120 --> 01:10:58,360
(페르난도), 너였나?
960
01:11:03,440 --> 01:11:04,960
내 투자를 보호해야지.
961
01:11:05,120 --> 01:11:07,840
내 돈으로 (다인즈)와 거래를 하다니 어리석었어.
962
01:11:08,480 --> 01:11:10,000
빌어먹을 돈은 상관 없어.
963
01:11:13,800 --> 01:11:14,760
네 돈이 아니야.
964
01:11:14,920 --> 01:11:16,880
- 어디 있어? - 네가 여기 있는 걸 어떻게 알았지?
965
01:11:17,040 --> 01:11:18,160
난 모든 걸 알아.
966
01:11:25,000 --> 01:11:26,760
내 빌어먹을 돈을 내놔, 보안관!
967
01:11:26,840 --> 01:11:28,520
네 돈이 아니야, 이 빌어먹을 (다인즈)!
968
01:11:28,680 --> 01:11:29,800
오늘!
969
01:11:31,320 --> 01:11:32,320
(셰인).
970
01:11:32,840 --> 01:11:34,160
지금!
971
01:11:41,640 --> 01:11:42,960
끝났어, 이 바보야.
972
01:11:43,600 --> 01:11:45,200
- 쉬울 수도 있었는데. - 진정해.
973
01:11:46,080 --> 01:11:46,960
진정해.
974
01:11:47,120 --> 01:11:48,480
그럴 만한 가치가 있었어. 그럴 만한 가치가 있었어.
975
01:11:48,560 --> 01:11:50,800
내가 원한 건 빌어먹을 돈뿐이었어. 빨리! 가자.
976
01:12:12,640 --> 01:12:13,440
지금!
977
01:12:16,640 --> 01:12:17,640
자, 움직여.
978
01:12:21,600 --> 01:12:22,600
오늘!
979
01:12:24,240 --> 01:12:25,880
- (다인즈)!
- (보안관)!
980
01:12:26,760 --> 01:12:28,360
네 애인을 죽이게 하지 마.
981
01:12:30,600 --> 01:12:32,520
넌 내 인생의 저주였어.
982
01:12:33,280 --> 01:12:34,920
적어도 내 돈은 가져왔군.
983
01:12:35,520 --> 01:12:36,960
전부 여기 있어, 알겠지?
984
01:12:38,160 --> 01:12:39,320
그녀를 보내줘.
985
01:12:39,480 --> 01:12:40,800
거래는 이거야:
986
01:12:42,680 --> 01:12:45,040
가방을 내려놓고 내 눈앞에서 사라져.
987
01:12:46,080 --> 01:12:47,280
그럼 그녀를 놓아줄게.
988
01:12:48,640 --> 01:12:51,760
난 그녀를 해치고 싶지 않아, 내가 원하는 건 돈뿐이야.
989
01:12:54,560 --> 01:12:55,720
알았어.
990
01:12:56,600 --> 01:12:57,840
멍청한 짓 하지 마.
991
01:12:57,920 --> 01:12:58,960
알았어.
992
01:12:59,440 --> 01:13:00,760
좋아, 영웅.
993
01:13:01,360 --> 01:13:02,600
착하게 굴어.
994
01:13:05,720 --> 01:13:06,960
멈추지 마.
995
01:13:10,440 --> 01:13:11,840
그리고 네가 내려갔으니까...
996
01:13:12,520 --> 01:13:13,840
- 이거 받아! - 안 돼!
997
01:13:23,440 --> 01:13:24,400
안녕, (다인즈).
998
01:13:25,760 --> 01:13:27,000
우리 사이에 거래가 있었잖아.
999
01:13:27,520 --> 01:13:29,600
내게서 훔쳐간 빌어먹을 돈 내놔, 이 자식아.
1000
01:13:30,560 --> 01:13:32,440
내 돈이야.
1001
01:13:34,240 --> 01:13:35,880
네 돈?
1002
01:13:36,040 --> 01:13:37,160
네 돈이라고?
1003
01:13:47,840 --> 01:13:49,120
(셰인), 내가 널 구할게. 널 구할게.
1004
01:13:49,280 --> 01:13:50,440
날 믿어.
1005
01:13:50,520 --> 01:13:52,400
자, 내가 널 잡을게. 잡았어.
1006
01:13:52,560 --> 01:13:53,560
날 믿어.
1007
01:13:57,280 --> 01:13:59,080
잡았어, 잡았어.
1008
01:14:02,240 --> 01:14:03,360
널 잃을 줄 알았어.
1009
01:14:11,440 --> 01:14:12,760
가자.
1010
01:14:26,880 --> 01:14:28,000
거기 서!
1011
01:14:32,320 --> 01:14:34,160
날 건드리지 마. 장난해?
1012
01:14:35,200 --> 01:14:36,000
이젠 뭐지?
1013
01:14:37,680 --> 01:14:39,160
널 그냥 보낼 수 없어.
1014
01:14:41,880 --> 01:14:43,120
내 여동생을 죽였어.
1015
01:14:46,120 --> 01:14:46,960
네 여동생?
1016
01:14:47,920 --> 01:14:49,520
네가 (알바)라고 부르는 여자.
1017
01:14:51,320 --> 01:14:52,520
날 훔쳐갔어!
1018
01:14:54,440 --> 01:14:55,800
전혀 몰랐어.
1019
01:14:58,680 --> 01:15:00,000
그냥 사업이었어.
1020
01:15:00,600 --> 01:15:01,600
그녀를 강간했어.
1021
01:15:05,400 --> 01:15:07,080
그리고 매춘을 강요했지.
1022
01:15:10,120 --> 01:15:11,320
그녀를 죽였어.
1023
01:15:15,400 --> 01:15:17,880
그리고 묻었어.
1024
01:15:19,240 --> 01:15:21,280
낡은 인형처럼.
1025
01:15:21,960 --> 01:15:23,640
죽기를 원한 게 아니었어.
1026
01:15:27,400 --> 01:15:28,640
그는 명령을 따랐을 뿐이야.
1027
01:15:32,120 --> 01:15:33,240
명령?
1028
01:15:33,800 --> 01:15:34,960
누구의 명령?
1029
01:15:44,400 --> 01:15:45,440
(바네스) 삼촌?
1030
01:15:46,040 --> 01:15:47,440
그 자식이 널 죽이려 했잖아.
1031
01:15:49,800 --> 01:15:51,400
널 지켜줄 거라고 했잖아, 얘야.
1032
01:15:55,040 --> 01:15:56,400
어떻게 내 위치를 알았지?
1033
01:15:57,560 --> 01:15:58,480
널 미행했거든.
1034
01:16:04,240 --> 01:16:05,280
가자.
1035
01:16:07,080 --> 01:16:08,240
그가 (사라)를 죽였어.
1036
01:16:10,400 --> 01:16:12,160
명령을 따랐다고 했어.
1037
01:16:12,840 --> 01:16:14,200
그는 카르텔 두목이었어.
1038
01:16:14,800 --> 01:16:16,280
누가 그에게 무언가를 명령할 수 있지?
1039
01:16:17,360 --> 01:16:19,560
내가 여기 돈을 가지고 있을 줄 어떻게 알았어?
1040
01:16:21,040 --> 01:16:22,600
누군가에게 널 추적하게 시켰을 수도 있지.
1041
01:16:24,000 --> 01:16:25,600
아니, 아무도 없었어.
1042
01:16:26,120 --> 01:16:27,080
내가 알았을 거야.
1043
01:16:41,440 --> 01:16:44,440
- 내가 여기 있는 걸 어떻게 알았지?
- 경찰 라디오에서.
1044
01:16:50,680 --> 01:16:51,760
너였어.
1045
01:16:53,880 --> 01:16:54,960
무슨 소리야?
1046
01:16:55,800 --> 01:16:56,840
네 짓이었어.
1047
01:16:57,440 --> 01:16:58,400
좋아, (루크)...
1048
01:16:59,000 --> 01:17:01,240
우린 돈을 찾았고, 나쁜 놈들을 잡았어.
1049
01:17:01,400 --> 01:17:03,680
축하해, 보안관. 정말 잘했어.
1050
01:17:03,840 --> 01:17:05,240
(페르난도)는 네 밑에서 일하고 있었어.
1051
01:17:07,800 --> 01:17:10,360
(루크), 넌 위험한 범죄자 두 명을 잡았어.
1052
01:17:10,680 --> 01:17:11,800
넌 영웅이야.
1053
01:17:12,400 --> 01:17:15,840
몇 년 전에 카운티를 떠났던
보잘것없는 술주정뱅이가 아니야.
1054
01:17:16,560 --> 01:17:17,680
내 말 들어.
1055
01:17:17,840 --> 01:17:19,120
잊어버려.
1056
01:17:19,280 --> 01:17:21,400
- 왜 그를 죽였어? - 네가 그런 게 아니야.
1057
01:17:22,360 --> 01:17:23,800
진실을 말해, (바네스).
1058
01:17:24,840 --> 01:17:26,040
아주 잘했어, 정말이야.
1059
01:17:28,040 --> 01:17:30,480
진실은 (페르난도)가 혼자 모든 일을 처리하지 않았고,
1060
01:17:30,640 --> 01:17:32,240
내가 그를 대신해서 해야만 했다는 거야.
1061
01:17:32,840 --> 01:17:34,680
그는 멕시코 마피아의 유일한 두목이 아니야.
1062
01:17:36,200 --> 01:17:38,440
여기에 일을 맡길 사람이 필요할 거야.
1063
01:17:39,480 --> 01:17:41,360
그에게 했던 것처럼 널 그 자리에 앉힐 수 있어.
1064
01:17:42,320 --> 01:17:43,440
절대 안 돼.
1065
01:17:49,440 --> 01:17:51,560
이 자식! 왜 그냥 내버려 두지 않았어?
1066
01:17:53,200 --> 01:17:55,440
- 왜 그랬어, (바네스)?
- 왜?
1067
01:17:55,520 --> 01:17:57,920
세상 모든 것이 왜 일어나는가? 탐욕 때문이지.
1068
01:17:58,440 --> 01:18:00,680
누군가는 '탐욕은 좋은 것이다'라고 말하지 않던가?
1069
01:18:01,760 --> 01:18:03,960
여긴 내 카운티야, 난 이곳의 소유주이고,
1070
01:18:04,320 --> 01:18:05,840
그건 네가 망쳐놓은 내 돈이었어.
1071
01:18:06,000 --> 01:18:07,600
왜 항상 돈 문제야?
1072
01:18:10,560 --> 01:18:12,920
(사라)의 삶은 어때? 아무 의미도 없었어?
1073
01:18:14,440 --> 01:18:15,600
난 (사라)를 사랑했어.
1074
01:18:16,680 --> 01:18:19,760
(페르난도)가 그녀를 가두고 있다는 걸 알았을 때,
그녀의 상태는 이미 악화되어 있었어:
1075
01:18:20,640 --> 01:18:21,920
중독자였고 매춘을 하고 있었지.
1076
01:18:22,960 --> 01:18:24,880
그가 그녀에게 한 짓 때문에 (페르난도)를 죽일 뻔했어!
1077
01:18:27,920 --> 01:18:29,280
아직도 빠져나갈 방법이 있어.
1078
01:18:29,720 --> 01:18:30,840
이럴 필요 없어.
1079
01:18:31,360 --> 01:18:32,520
정말?
1080
01:18:33,120 --> 01:18:34,320
내가 자수하고,
1081
01:18:34,960 --> 01:18:35,920
그 다음은?
1082
01:18:36,000 --> 01:18:38,640
남은 생을 동물처럼 우리에 갇혀 살까?
1083
01:18:38,800 --> 01:18:40,040
안 돼, (루크).
1084
01:18:40,360 --> 01:18:41,480
할 수 없어.
1085
01:18:45,280 --> 01:18:46,200
젠장.
1086
01:18:50,440 --> 01:18:51,480
(바네스 이스턴),
1087
01:18:52,360 --> 01:18:53,760
체포한다.
1088
01:19:00,040 --> 01:19:01,960
묵비권을 행사할 수 있고.
1089
01:19:03,600 --> 01:19:04,840
이 자식.
1090
01:19:09,400 --> 01:19:10,520
너무 늦었어.
1091
01:19:11,520 --> 01:19:12,320
네, 알겠어요.
1092
01:19:13,280 --> 01:19:14,280
고마워요.
1093
01:19:16,640 --> 01:19:17,840
날 실망시키지 않았어.
1094
01:19:39,640 --> 01:19:40,880
(로라), 맥주 가져와.
1095
01:19:45,040 --> 01:19:46,200
(로라), 맥주!
1096
01:19:48,280 --> 01:19:50,000
미안해요, 뭘 좀 사는 걸 잊었어요.
1097
01:19:51,840 --> 01:19:52,960
잊었어?
1098
01:20:00,280 --> 01:20:03,000
어제 몇 번이나 다 떨어질 거라고 말했어?
1099
01:20:03,600 --> 01:20:04,600
죄송해요.
1100
01:20:05,400 --> 01:20:07,760
죄송하다니? 기가 막히네!
1101
01:20:11,520 --> 01:20:13,080
여기 있어, 움직이지 마.
1102
01:20:15,360 --> 01:20:16,320
이게 뭐야?
1103
01:20:16,840 --> 01:20:18,560
이 자식!
1104
01:20:22,320 --> 01:20:24,200
도대체 뭘 하는 거야? 경찰에 전화해!
1105
01:20:24,360 --> 01:20:25,440
내가 경찰이다.
1106
01:20:25,960 --> 01:20:28,640
(조이 에스포지토),
협박 및 폭행 혐의로 체포한다.
1107
01:20:29,600 --> 01:20:31,400
- 뭐라고 말했어?
- (팔콘) 요원?
1108
01:20:31,560 --> 01:20:32,880
그에게 미란다 원칙을 낭독해.
1109
01:20:36,120 --> 01:20:38,200
(로라), 제발, 날 감옥에 보내지 마.
1110
01:20:38,280 --> 01:20:39,520
끝났어, (조이).
1111
01:20:40,040 --> 01:20:41,120
더 이상 못 참겠어.
1112
01:20:41,280 --> 01:20:43,680
(로라), 미안해, 그럴 의도는 아니었어.
1113
01:20:45,920 --> 01:20:47,240
감옥에 가고 싶지 않아!
1114
01:20:48,160 --> 01:20:49,280
정말 고마워요, 보안관님.
1115
01:20:50,240 --> 01:20:53,080
뭘 해야 할지 몰랐어요.
딸과 제 자신을 위해 너무 두려웠어요.
1116
01:20:53,680 --> 01:20:54,760
제 의무입니다.
1117
01:20:56,000 --> 01:20:57,120
우편물이 온 것 같군.
1118
01:20:59,240 --> 01:21:01,120
모르겠어요. 기다려 봐, 얘야.
1119
01:21:04,360 --> 01:21:05,760
자, 열어봐.
1120
01:21:10,200 --> 01:21:13,040
맙소사, 이건 내 것이 아니야.
1121
01:21:14,120 --> 01:21:15,240
네 이름이 적혀 있잖아.
1122
01:21:15,760 --> 01:21:18,600
어쩌면 저 위에 있는 큰 보스가
네가 새로 시작하기를 원할 수도 있어.
1123
01:21:19,240 --> 01:21:20,560
새로 시작하라고요?
1124
01:21:21,160 --> 01:21:22,440
새로운 삶이야.
1125
01:21:24,360 --> 01:21:26,720
이거... 정말 고마워요.
1126
01:21:28,840 --> 01:21:29,920
고마워.
1127
01:21:30,000 --> 01:21:31,920
훌륭한 엄마는 그럴 자격이 있어.
1128
01:21:33,320 --> 01:21:34,360
정말요?
1129
01:21:35,280 --> 01:21:36,520
이거 내 거예요?
1130
01:21:37,320 --> 01:21:38,920
정말 고마워요. 제가 가져도 될까요?
1131
01:21:42,680 --> 01:21:43,560
고마워, (니콜리).
1132
01:21:43,720 --> 01:21:44,640
안녕.
1133
01:21:46,520 --> 01:21:48,800
좋아, 몸조심해. 나중에 보자.
1134
01:21:49,240 --> 01:21:50,280
고마워요.
1135
01:21:52,720 --> 01:21:54,160
- 준비됐어?
- 다 됐어.
1136
01:21:54,240 --> 01:21:55,680
가자, 우리가 가져갈 거야.
1137
01:22:00,240 --> 01:22:01,560
이건 이제 네 거야.
1138
01:22:05,400 --> 01:22:06,720
정말 정말 고마워요.
1139
01:22:09,080 --> 01:22:11,880
- 정말 잘 어울려.
- 응, 정말 그렇다고 할 수 있지.
1140
01:22:12,800 --> 01:22:15,040
- 나한테 맡겨, 보안관.
- 너도 마찬가지야.
1141
01:22:15,720 --> 01:22:16,560
행운을 빌어.
1142
01:22:18,080 --> 01:22:19,600
안녕, 생선을 잊은 것 같아.
1143
01:22:19,760 --> 01:22:21,240
(골디)는 이제 네 거야.
1144
01:22:40,920 --> 01:22:42,320
미안해, (사라).
1145
01:22:43,600 --> 01:22:45,120
사랑했고, 언제나 사랑할 거야.
1146
01:22:46,800 --> 01:22:49,120
가장 필요할 때
네 곁에 있어주지 못해서 미안해.
1147
01:23:13,240 --> 01:23:15,000
- 괜찮아?
- 응.
1148
01:23:17,720 --> 01:23:19,440
넘어가는 건 좋은데, 아프군.
1149
01:23:20,000 --> 01:23:21,080
정말 그래.
1150
01:23:26,280 --> 01:23:27,600
우린 머물 수 있어.
1151
01:23:27,680 --> 01:23:28,760
아니, 아니야.
1152
01:23:29,640 --> 01:23:32,240
이 챕터를 닫을 준비가 됐어. 날 믿어.
1153
01:23:33,320 --> 01:23:34,680
뭘 믿어?
1154
01:23:36,200 --> 01:23:37,640
(치)는 언제나 그랬듯이 그녀 자신이야!
1155
01:23:38,305 --> 01:24:38,888
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm