Desert Dawn

ID13207331
Movie NameDesert Dawn
Release NameDesert Dawn 2025 BluRay x264
Year2025
Kindmovie
LanguageKorean
IMDB ID27611143
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:01:00,000 Ahmad Artaq 2 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 사이트에 기여하거나 VIP멤버를 가입하셨을 경우, www.OpenSubtitles.org의 광고가 사라집니다. 3 00:01:50,040 --> 00:01:51,400 저, (루크 이스턴)은... 4 00:01:51,680 --> 00:01:54,400 엄숙히 맹세컨대, 나는 지지하고 수호할 것입니다... 5 00:01:54,480 --> 00:01:57,200 맹세컨대, 나는 지지하고 수호할 것입니다... 6 00:01:57,360 --> 00:01:59,520 ...미국 헌법을... 7 00:01:59,600 --> 00:02:01,880 ...미국 헌법을... 8 00:02:01,960 --> 00:02:03,880 ...그리고 (뉴 멕시코) 주 헌법을... 9 00:02:03,960 --> 00:02:06,000 ...그리고 (뉴 멕시코) 주 헌법을... 10 00:02:06,160 --> 00:02:08,440 ...외부든 내부든 어떠한 적에 대해서도... 11 00:02:08,520 --> 00:02:10,280 ...외부든 내부든 어떠한 적에 대해서도... 12 00:02:23,560 --> 00:02:26,080 ...그리고 헌법에 충실하고 충성할 것을... 13 00:02:26,680 --> 00:02:29,160 ...그리고 헌법에 충실하고 충성할 것을... 14 00:02:29,240 --> 00:02:31,480 - ...하나님의 도움으로. - ...하나님의 도움으로. 15 00:02:50,720 --> 00:02:52,360 - 훌륭합니다, 감사합니다. - 천만에요. 16 00:02:54,280 --> 00:02:56,040 자, 이제 일을 시작합시다. 17 00:03:28,960 --> 00:03:30,880 (리드 요원), 그럴 필요 없었어요. 18 00:03:31,400 --> 00:03:34,280 꽃은 당신처럼 강직한 남자에게 어울리지 않는다는 걸 알아요, 19 00:03:34,360 --> 00:03:36,440 그래서 제 아내에게 주려고 생각했어요. 20 00:03:36,600 --> 00:03:38,480 - 정말요? - 그냥 농담이었어요. 21 00:03:39,240 --> 00:03:42,160 이봐, 내 친구, (골디)를 소개할게. 22 00:03:42,320 --> 00:03:43,640 (골디), 신임 보안관이야. 23 00:03:43,720 --> 00:03:46,160 (루크), 이게 (골디)야. (반즈) 삼촌이 선물한 거지. 24 00:03:47,600 --> 00:03:49,160 (반즈) 삼촌과 그의 물고기라니. 25 00:03:49,600 --> 00:03:51,200 은퇴하고 나서 좀 이상해졌어. 26 00:03:51,720 --> 00:03:53,160 미친 짓은 미친 짓을 하는 거지. 27 00:03:54,440 --> 00:03:56,880 (타이), 함께 일하는 건 정말 멋진 모험이 될 거예요, 확신해요. 28 00:03:57,640 --> 00:03:59,160 - 기대됩니다. - 저도요. 29 00:03:59,240 --> 00:04:01,320 좋아, (골디), 내 친구를 잘 지켜봐. 30 00:04:05,040 --> 00:04:07,680 "(루크), 축하해. 돌아온 탕아라니. 31 00:04:07,760 --> 00:04:09,080 "돌아와서 기뻐." 32 00:04:31,560 --> 00:04:32,800 좋은 아침입니다, (존). 33 00:04:34,920 --> 00:04:36,520 (리드 요원), 뭔가 있습니까? 34 00:04:36,600 --> 00:04:38,560 (바이런 크리스먼), 36세, 35 00:04:39,160 --> 00:04:40,240 (애리조나) 주 번호판 차량입니다. 36 00:04:40,760 --> 00:04:42,920 - 머리에 총상 하나. - 유서가 있었습니까? 37 00:04:43,080 --> 00:04:45,680 아니요, 슬픔을 잊으려는 빈 병만요. 38 00:04:48,000 --> 00:04:49,720 자살했을 때 술에 취해 있었어. 39 00:04:52,280 --> 00:04:53,960 보안관에게 뜨거운 박수를! 40 00:04:55,920 --> 00:04:58,040 - 누가 발견했죠? - 아이 둘이요. 41 00:04:58,120 --> 00:05:00,840 학교를 빠지고 놀다가 차에 접근했어요. 42 00:05:01,760 --> 00:05:03,480 - 사고가 난 지 얼마나 됐죠? - 한 시간 정도요. 43 00:05:04,000 --> 00:05:05,320 그의 휴대폰은 제가 가지고 있습니다. 44 00:05:05,920 --> 00:05:06,760 제가 열어보도록 하겠습니다. 45 00:05:06,920 --> 00:05:08,200 알겠습니다, 좋아요. 뭔가 새로운 게 있나요? 46 00:05:09,920 --> 00:05:11,040 상이다. 47 00:05:14,920 --> 00:05:16,160 여기 있습니다, 보안관님. 48 00:05:21,600 --> 00:05:22,440 전 여자친구? 49 00:05:24,120 --> 00:05:25,040 아십니까? 50 00:05:26,520 --> 00:05:27,320 아니요. 51 00:05:27,480 --> 00:05:28,960 봉투에 넣어주세요. 52 00:05:29,400 --> 00:05:33,400 그리고 (맥그로)에게 전화해서 차를 압류시키세요. 53 00:05:33,480 --> 00:05:34,840 시신을 옮기고 나면요. 54 00:05:35,000 --> 00:05:36,840 그렇지 않을 겁니다, 죄송합니다. 55 00:05:37,360 --> 00:05:39,520 안타깝게도, 그 차고는 8년 전에 문을 닫았습니다. 56 00:05:40,080 --> 00:05:41,520 하지만 견인차를 불러드리겠습니다, 보안관님. 57 00:05:42,440 --> 00:05:43,480 젠장. 58 00:06:04,680 --> 00:06:07,560 (루크): 카드 잘 받았어요. 돌아온 탕아가 인사해도 될까요? 59 00:06:07,640 --> 00:06:09,840 (반즈 삼촌): 물론이지, 어서 와. 60 00:06:15,360 --> 00:06:17,240 - (반즈 삼촌)! - (루크)! 61 00:06:17,840 --> 00:06:19,000 62 00:06:20,280 --> 00:06:22,200 언제쯤 영광스럽게 방문해 줄지 몰랐네. 63 00:06:22,360 --> 00:06:23,480 여기 왔어요. 64 00:06:24,400 --> 00:06:26,120 - 이게...? - 응, 물론이지. 65 00:06:26,680 --> 00:06:28,120 - 만져봐도 될까요? - 물론이야. 66 00:06:29,880 --> 00:06:31,480 (로스앤젤레스)에는 이런 게 하나도 없어요. 67 00:06:38,560 --> 00:06:40,240 - 저 술 안 마시는 거 기억하시죠? - 우유. 68 00:06:45,640 --> 00:06:46,640 얼마나 됐지? 69 00:06:47,240 --> 00:06:49,800 3785일이요. 하지만 누가 그걸 세나요? 70 00:06:50,760 --> 00:06:52,680 오래됐네. 71 00:06:53,840 --> 00:06:54,640 자랑스럽다. 72 00:06:54,800 --> 00:06:55,720 감사합니다. 73 00:06:57,040 --> 00:07:01,320 네 어머니가 돌아가시기 전에 (셰인)에게 그 레시피를 가르쳐줬어. 74 00:07:04,080 --> 00:07:05,240 맞아요. 75 00:07:05,320 --> 00:07:07,080 그래서 (셰인)은 아직 못 만났니? 76 00:07:07,720 --> 00:07:10,240 - 아직요. - 너희 둘은 어릴 때부터 서로 좋아했잖아. 77 00:07:11,440 --> 00:07:13,920 난 너희 둘이 결혼해서 아이들을 낳았을 줄 알았는데. 78 00:07:14,080 --> 00:07:15,080 모두가 그렇게 생각했죠. 79 00:07:15,480 --> 00:07:18,040 네... 복잡해요. 80 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 확실히 대도시는 널 더 똑똑하게 만들지 못했군. 81 00:07:24,760 --> 00:07:26,800 이 수조는 뭐예요! 82 00:07:26,960 --> 00:07:28,520 이제 물고기 이야기가 뭔지 알겠네요. 83 00:07:29,120 --> 00:07:30,560 걔들은 특별한 존재야. 84 00:07:31,520 --> 00:07:33,680 이 물고기들은 특별해. 85 00:07:35,520 --> 00:07:38,200 내가 말을 하면 걔들은 내 말에 귀 기울여줘. 86 00:07:39,760 --> 00:07:40,920 이건 정말 치료적인 일이야. 87 00:07:42,200 --> 00:07:43,720 만약 그렇게 말씀하신다면야, (반즈 삼촌). 88 00:07:43,880 --> 00:07:45,040 만약 그렇게 말씀하신다면야. 89 00:07:56,040 --> 00:07:57,920 보안관으로서 일은 어떻게 되고 있니? 90 00:07:59,800 --> 00:08:00,560 (루크)? 91 00:08:00,720 --> 00:08:03,760 경찰서에 소란스러운 일이 많아서요. 92 00:08:04,400 --> 00:08:05,600 오늘 사건이 있었어요. 93 00:08:08,240 --> 00:08:09,760 돌아와서 기쁘다. 94 00:08:11,760 --> 00:08:14,000 네, 저도 기쁩니다. 95 00:08:37,000 --> 00:08:38,680 이곳에 백만 년 만에 와보는 것 같아요. 96 00:08:40,760 --> 00:08:42,760 (로드리게스) 아주머니는 아직 요리를 하시나요? 97 00:08:42,840 --> 00:08:45,200 네, 물론이죠, 옛날과 똑같아요. 98 00:08:56,760 --> 00:08:57,880 무엇을 도와드릴까요? 99 00:08:58,040 --> 00:08:59,160 저예요, (루크). 100 00:08:59,960 --> 00:09:01,000 (루카스)? 101 00:09:01,440 --> 00:09:02,680 너 맞니, 얘야? 102 00:09:08,920 --> 00:09:10,200 정말 멋져 보여요! 103 00:09:10,360 --> 00:09:12,920 네가 이제 (보안관님), 그 우두머리가 됐다고들 하던데. 104 00:09:13,080 --> 00:09:15,080 그렇게 나쁘지는 않아요. 105 00:09:15,240 --> 00:09:17,600 - 난 네가 집을 떠난 방식이 좋았어. - (조니)... 106 00:09:18,200 --> 00:09:19,560 옛날 같네. 107 00:09:19,720 --> 00:09:22,920 내 엠파나다를 먹으려고 길거리를 뛰어다니던 개구쟁이 둘. 108 00:09:23,000 --> 00:09:23,800 그 둘이 그리워요. 109 00:09:24,600 --> 00:09:26,760 네... 들어보세요, (에두아르도)와 얘기해야 해요. 110 00:09:28,680 --> 00:09:30,600 - 또요? - 그냥 그와 얘기하고 싶을 뿐이에요. 111 00:09:31,320 --> 00:09:32,240 체포하러 온 건가요? 112 00:09:32,400 --> 00:09:34,520 아니요, 몇 가지 질문만 하려고요. 그뿐이에요. 113 00:09:38,840 --> 00:09:40,800 알겠다, 얘야. 내가 깨울게. 114 00:09:42,800 --> 00:09:43,720 (특사)? (경찰)? 115 00:09:45,440 --> 00:09:48,360 말씀드리자면, 그 괴짜는 자고 있지 않을 거예요. 116 00:09:48,440 --> 00:09:51,160 완전히 취해 있을 거예요... 제가 처리할게요, 알겠죠? 117 00:09:52,560 --> 00:09:53,960 누가 당신을 찾고 있어요. 118 00:09:56,840 --> 00:09:58,880 도대체 뭘 원하는 거야? 나 이제 깨끗하다고. 119 00:09:59,040 --> 00:10:01,320 - 보호관찰관이 날 감시하고 있어. - 물론이죠, 물론이죠. 120 00:10:01,400 --> 00:10:04,520 그냥 당신이 창고에서 뭘 만들고 있는지 궁금할 뿐이에요. 121 00:10:04,680 --> 00:10:06,560 - 영장 있어요? - 잠깐, 잠깐, (랄로). 122 00:10:06,720 --> 00:10:08,600 나 (루크)야. 기억 안 나? 123 00:10:09,040 --> 00:10:11,600 어릴 때 여기 와서 농구하곤 했잖아. 124 00:10:11,760 --> 00:10:12,760 나 기억 안 나? 125 00:10:14,320 --> 00:10:15,440 당신은 날 전혀 몰라! 126 00:10:16,760 --> 00:10:18,520 이 자식들이 날 잡으려고 해! 127 00:10:18,680 --> 00:10:20,000 내 빌어먹을 집에서 당장 나가! 128 00:10:20,160 --> 00:10:21,600 이 아이를 봤나요? 129 00:10:23,120 --> 00:10:24,640 아니요, 못 봤어요. 130 00:10:26,440 --> 00:10:29,600 이틀 전에 당신한테 마약을 사러 여기 왔다고 했어요. 131 00:10:30,480 --> 00:10:32,600 그 아이는 그 더러운 것 때문에 응급실에서 죽었어요. 132 00:10:34,000 --> 00:10:36,120 - 보호관찰관한테 얘기해. - 방금 말했잖아요. 133 00:10:36,200 --> 00:10:38,160 거짓말이에요, 할머니! 아무것도 안 팔았다고요! 134 00:10:38,240 --> 00:10:39,400 (랄로), 진정해. 135 00:10:40,200 --> 00:10:41,680 - 사실이에요! - 이러지 마, 친구. 136 00:10:43,640 --> 00:10:45,080 (특사)! 잠깐! 137 00:10:45,240 --> 00:10:46,400 엎드려! 엎드려! 138 00:10:47,400 --> 00:10:48,840 (랄로), 일어나! 139 00:10:49,440 --> 00:10:50,400 (특사)! 140 00:10:52,320 --> 00:10:53,440 (랄로), 멈춰! 141 00:10:54,760 --> 00:10:56,040 (랄로), 안 돼... 142 00:10:58,520 --> 00:10:59,680 이러지 마. 143 00:11:00,280 --> 00:11:02,440 - 무기를 버려. - 더 이상 맞고 싶지 않아! 144 00:11:02,600 --> 00:11:04,440 - 그냥 얘기하고 싶을 뿐이야. - 걔 혼자 약을 했어. 145 00:11:04,600 --> 00:11:06,040 내가 강요한 게 아니야. 146 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 그건 맞아요. 147 00:11:07,880 --> 00:11:08,880 좋아, 네 잘못이 아니야. 148 00:11:10,480 --> 00:11:11,600 혼자... 149 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 그냥 얘기하고 싶을 뿐이야. 나 이제 끊을게. 150 00:11:14,360 --> 00:11:15,320 쏘지 마. 151 00:11:18,880 --> 00:11:19,720 나 기억 안 나? 152 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 나 (루크)야, 수학 도와줬잖아. 153 00:11:25,800 --> 00:11:26,880 무기를 버려. 154 00:11:28,400 --> 00:11:30,040 그냥 얘기하고 싶어, 알겠지? 155 00:11:42,440 --> 00:11:43,560 젠장. 156 00:11:44,320 --> 00:11:45,480 망할, 이봐. 157 00:11:45,800 --> 00:11:46,960 무슨 짓을 한 거야, 158 00:11:53,120 --> 00:11:54,440 잘했어, (루크). 159 00:11:55,480 --> 00:11:57,920 여기 온 지 일주일도 안 됐는데, 일이 어떻게 망가졌는지 봐. 160 00:11:58,440 --> 00:12:00,040 젠장, 바보 같은 녀석. 161 00:12:00,400 --> 00:12:01,520 (보안관님). 162 00:12:02,400 --> 00:12:03,440 젠장. 163 00:12:07,520 --> 00:12:10,360 (브로드웨이) 여성 쉼터 164 00:12:17,800 --> 00:12:19,080 안녕하세요, 어서 오세요. 165 00:12:20,000 --> 00:12:21,960 - 이름이 뭐니? - (니콜리). 166 00:12:22,040 --> 00:12:24,640 (니콜리), 우리 놀이방에서 놀고 싶니? 167 00:12:25,320 --> 00:12:26,400 (셰릴)? 168 00:12:29,680 --> 00:12:30,800 진정하세요. 169 00:12:36,640 --> 00:12:38,200 걱정 마세요, 여기서는 안전해요. 170 00:12:39,240 --> 00:12:41,080 제 남자친구가 제가 여기 있는 걸 알면 안 돼요. 171 00:12:41,240 --> 00:12:43,200 모를 거예요. 이름이 뭐예요? 172 00:12:44,640 --> 00:12:45,600 (로라). 173 00:12:46,320 --> 00:12:48,520 (로라), 걱정할 필요 없어요. 174 00:12:48,920 --> 00:12:49,960 괜찮을 거예요. 175 00:12:50,720 --> 00:12:53,440 원하신다면 저희가 서류 절차를 처리해 드릴게요. 176 00:12:53,960 --> 00:12:56,680 당신은 그 사람을 몰라요, 그 사람 정말 화를 잘 내요. 177 00:12:56,840 --> 00:12:58,440 그리고 오늘 밤 집에서 저를 기다리고 있을 거예요. 178 00:12:58,600 --> 00:13:01,200 제가 거기 없으면 또 때릴 거예요. 179 00:13:01,360 --> 00:13:02,800 제대로 찾아오셨어요. 180 00:13:02,880 --> 00:13:05,480 그리고 필요하신 동안 머무를 수 있어요. 181 00:13:07,120 --> 00:13:08,160 (셰릴), 182 00:13:08,560 --> 00:13:10,480 (로라)가 서류 작성하는 것을 도와줄래? 183 00:13:11,120 --> 00:13:12,360 안전하게 맡겨둘게요. 184 00:13:13,720 --> 00:13:15,960 병원에 가봐야 해요. 내일 봐요. 185 00:13:16,920 --> 00:13:18,080 모든 것이 잘 될 거예요. 186 00:13:22,240 --> 00:13:23,680 기다려요, 제가 상처를 닦아줄게요. 187 00:13:27,480 --> 00:13:29,200 (고메즈) 박사님이 바로 진료해 주실 거예요. 188 00:13:35,640 --> 00:13:37,640 (고메즈) 박사님? 189 00:13:38,480 --> 00:13:39,840 네, (셰인 고메즈)요. 190 00:13:54,680 --> 00:13:55,840 (루크 이스턴)입니다. 191 00:13:57,760 --> 00:13:59,280 (셰인 고메즈) 박사님. 192 00:13:59,360 --> 00:14:00,800 그렇게 놀라지 마. 193 00:14:00,960 --> 00:14:02,360 아니, 아니, 그냥... 그냥... 194 00:14:02,880 --> 00:14:04,720 난 그냥... 네가 잘 돼서 기뻐. 195 00:14:05,720 --> 00:14:07,760 넌 성공했고 모든 장애물을 뛰어넘었어. 196 00:14:08,840 --> 00:14:09,920 시간이 좀 걸렸지. 197 00:14:10,080 --> 00:14:11,120 네가 자랑스러워. 198 00:14:13,720 --> 00:14:16,480 세상에, 돌아오자마자 전화하고 싶었는데, 199 00:14:16,800 --> 00:14:18,560 일에 파묻혀 있었어. 200 00:14:18,720 --> 00:14:21,360 네가 이제 (보안관)이 됐다는 건 알아. 201 00:14:21,520 --> 00:14:22,600 네. 202 00:14:23,320 --> 00:14:25,120 하지만, (에두아르도)는 안됐네. 203 00:14:25,800 --> 00:14:27,480 그 아이는 항상 문제에 휘말려. 204 00:14:27,640 --> 00:14:28,680 응. 205 00:14:28,760 --> 00:14:30,360 (로드리게스) 아주머니는 어떠세요? 206 00:14:30,520 --> 00:14:32,360 잘 지내세요, 정말 강인한 분이세요. 207 00:14:32,520 --> 00:14:33,640 네, 그렇게 말할 수 있죠. 208 00:14:34,680 --> 00:14:37,280 그런 손자를 돌보는 건 쉬운 일이 아니니까. 209 00:14:38,000 --> 00:14:39,320 음, 심각해 보이지 않네요. 210 00:14:39,760 --> 00:14:41,040 그냥 긁힌 상처예요. 211 00:14:43,880 --> 00:14:46,640 좋아 보이네. 하나도 안 변했어. 212 00:14:47,440 --> 00:14:50,680 너도 마찬가지야. 도시 생활이 너에게 잘 맞았던 것 같네. 213 00:14:50,760 --> 00:14:52,040 그건 잘 모르겠어. 214 00:14:52,640 --> 00:14:55,000 물 밖으로 나온 물고기 같았어. 215 00:14:55,760 --> 00:14:57,760 - 네게 맞지 않는 것 같아. - 뭐라고? 216 00:14:58,480 --> 00:15:00,800 하지만 넌 항상 가장 인기 있었잖아. 217 00:15:00,880 --> 00:15:01,960 어디든 잘 어울리고. 218 00:15:02,120 --> 00:15:03,120 정말? 219 00:15:03,960 --> 00:15:06,040 넌? 뭘 하고 지냈어? 220 00:15:07,320 --> 00:15:10,280 여성 쉼터에서 자원봉사를 해. 221 00:15:10,640 --> 00:15:12,520 1년 전에 개소했어. 222 00:15:13,040 --> 00:15:15,520 내가 도울 수 있는 게 있다면, 전화해. 223 00:15:16,560 --> 00:15:17,720 고마워. 224 00:15:18,880 --> 00:15:20,040 좋아, 여기까지야. 225 00:15:20,760 --> 00:15:21,840 2주 후에 다시 와. 226 00:15:23,800 --> 00:15:25,360 미안해, 지금 가봐야 해. 227 00:15:25,520 --> 00:15:30,320 그냥 과거에 내가 저질렀던 실수들에 대해 사과하고 싶었어. 228 00:15:30,400 --> 00:15:32,040 - 지금은 때가 아니야. - 응. 229 00:15:32,200 --> 00:15:33,760 알아, 알아, 알아. 230 00:15:34,160 --> 00:15:37,440 그 일이 있은 후에 너무 혼란스러워서, 난... 231 00:15:37,600 --> 00:15:39,680 넌 아무 말도 없이 떠났잖아. 232 00:15:40,680 --> 00:15:43,000 최소한 내게 전화라도 할 수 있었잖아. 233 00:15:44,560 --> 00:15:47,000 - (셰이)... - 다시 돌아오는 데 시간이 걸렸어... 234 00:15:47,080 --> 00:15:48,840 난 이제 다른 사람이야. 235 00:15:49,800 --> 00:15:53,000 정말이야, 다시는 널 그런 식으로... 236 00:15:53,160 --> 00:15:54,440 그런 식으로? 237 00:15:58,360 --> 00:15:59,760 언젠가 전화해도 될까? 238 00:16:01,360 --> 00:16:02,240 생각해볼게. 239 00:16:02,760 --> 00:16:03,800 알겠어. 240 00:16:06,800 --> 00:16:08,080 고마워. 괜찮아. 241 00:16:18,840 --> 00:16:21,200 시인! (파피)가 돌아왔어. 아가씨. 242 00:16:21,280 --> 00:16:23,240 어디 보자, 오늘은 며칠이지? 기억하니? 243 00:16:24,320 --> 00:16:27,760 오늘은 3785일째... 아니, 3786일째 되는 날이야. 244 00:16:29,080 --> 00:16:31,360 뭘 원하니? 양고기? 소고기? 245 00:16:32,680 --> 00:16:35,680 어제는 양고기 먹었잖아. 오늘은 소고기 어때? 246 00:16:38,240 --> 00:16:39,640 (셰인)을 봤어. 247 00:16:39,800 --> 00:16:40,760 그녀는 내 의사야. 248 00:16:42,760 --> 00:16:44,000 준비됐어? 냄새 맡았니? 249 00:16:56,480 --> 00:16:57,960 (셰이)는 언제나 그대로네. 250 00:16:58,040 --> 00:16:59,440 **잘 지내시길 바랍니다** 251 00:16:59,520 --> 00:17:00,920 고마워, 만나서 반가웠어. 252 00:17:01,000 --> 00:17:02,280 자, 아가씨. (보이)! 253 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 이제 잘 시간이야. 254 00:17:06,840 --> 00:17:09,040 응. 잘 자라고 뽀뽀해줄까? 255 00:17:27,280 --> 00:17:29,720 여기 온 지 일주일도 안 됐는데, 일이 어떻게 망가졌는지 봐. 256 00:18:02,680 --> 00:18:03,920 "드링크스 플러스" 257 00:18:09,480 --> 00:18:11,000 어디 보자... "케쳐가 처리한다." 258 00:18:13,240 --> 00:18:14,000 안녕하세요, 보안관님. 259 00:18:14,800 --> 00:18:16,040 접속했다고 말해줘. 260 00:18:16,480 --> 00:18:17,400 네, 접속했습니다. 261 00:18:17,560 --> 00:18:18,840 - 뭐? - 봐... 262 00:18:19,640 --> 00:18:22,080 - 다들 각자의 비밀이 있죠, 보안관님. - 어서 말해봐. 263 00:18:24,840 --> 00:18:25,840 텅 비어 있어요. 264 00:18:26,400 --> 00:18:29,440 네, 잘 확인했어요. 그런데 그들이 전화기에서 모든 걸 지웠어요. 265 00:18:33,600 --> 00:18:34,960 내가 뭘 좀 해볼게. 266 00:18:41,440 --> 00:18:42,280 이제 우리가 필요한 걸 얻었어. 267 00:18:42,440 --> 00:18:44,320 - 어떻게 한 거예요? - 그건 비밀이야. 268 00:18:45,680 --> 00:18:46,880 삭제된 파일들. 269 00:18:47,200 --> 00:18:49,080 - 그걸 기억해야겠어. - 물론이죠. 270 00:18:51,600 --> 00:18:52,600 어디 보자. 271 00:18:57,800 --> 00:19:00,440 그럴 거라면 왜 모든 걸 지우는 거야...? 272 00:19:00,600 --> 00:19:03,920 누군가의 삶을 복잡하게 만들 정보가 있다고 생각해요. 273 00:19:06,920 --> 00:19:08,440 기다려, 기다려, 기다려. 274 00:19:08,760 --> 00:19:10,400 이건 어때? 275 00:19:11,600 --> 00:19:12,560 276 00:19:14,080 --> 00:19:15,240 봐. 277 00:19:16,600 --> 00:19:17,800 같은 번호야. 278 00:19:19,320 --> 00:19:20,920 - 확인해 봐. - 즉시요. 279 00:19:21,440 --> 00:19:22,600 잘했어. 280 00:19:54,080 --> 00:19:55,320 죄송하지만, 문 닫았어요. 281 00:19:56,160 --> 00:19:57,360 당신 (어니스티) 맞죠? 282 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 네. 283 00:20:00,040 --> 00:20:01,320 (루크 이스턴) 보안관입니다. 284 00:20:01,720 --> 00:20:02,880 만나뵙게 되어 영광입니다. 285 00:20:03,360 --> 00:20:04,760 - 제가 문제 있나요? - 아니요. 286 00:20:04,920 --> 00:20:06,320 아니요, 전혀요. 287 00:20:07,480 --> 00:20:09,960 답을 찾고 있습니다. 이게 당신 라인인가요? 288 00:20:10,720 --> 00:20:11,480 네. 289 00:20:11,640 --> 00:20:15,040 그리고 이 특정 청구서와 당신이 응대했던 사람들을 기억하나요? 290 00:20:16,280 --> 00:20:19,400 네, 기억해요. 여자 한 명과 남자 한 명이었어요. 291 00:20:20,000 --> 00:20:22,280 - 그 계산서는 초대였어요. - 초대요? 292 00:20:22,360 --> 00:20:25,440 왜 초대였죠? 누가 그들을 초대했어요? 293 00:20:25,520 --> 00:20:27,640 (모리스) 씨가 전화해서 알려줬어요. 294 00:20:28,240 --> 00:20:31,680 (모리스) 씨... (모리스)의 성함이 어떻게 되시죠? 295 00:20:31,760 --> 00:20:32,800 (케쳐 모리스)요. 296 00:20:32,960 --> 00:20:34,680 이곳의 공동 소유주 중 한 분이세요. 297 00:20:35,720 --> 00:20:38,720 그리고 아까 말씀하신 그 여자분은, 이름이 기억나세요? 298 00:20:39,440 --> 00:20:40,320 느껴지지 않아요. 299 00:20:41,080 --> 00:20:41,960 아니요. 300 00:20:42,360 --> 00:20:44,600 그 커플에 대해 또 다른 기억나는 것이 있나요? 301 00:20:44,760 --> 00:20:45,800 그들이 정말 뭔가 잘못한 건가요? 302 00:20:45,960 --> 00:20:48,000 말씀드릴 수 없어요, 죄송해요. 303 00:20:48,800 --> 00:20:51,400 음, 저는 보통 간섭하는 걸 좋아하지 않지만, 304 00:20:51,480 --> 00:20:53,520 뭔가 이상한 점이 있었어요. 305 00:20:54,440 --> 00:20:55,440 어떤 면에서요? 306 00:20:56,400 --> 00:20:58,760 (모리스) 씨는 절대 무료 음료를 주지 않아요. 307 00:20:59,400 --> 00:21:02,320 그리고 그 둘은 마치 연인 같았어요. 308 00:21:03,440 --> 00:21:04,680 왜 그렇게 말하죠? 309 00:21:04,760 --> 00:21:07,120 여자는 남자가 언제 자신에게 반했는지 알아요. 310 00:21:07,720 --> 00:21:09,920 네, 그런 것 같아요. 311 00:21:11,200 --> 00:21:12,200 다른 기억나는 건 없나요? 312 00:21:12,800 --> 00:21:14,600 - 아니요, 그게 다예요. - 좋아요. 313 00:21:14,760 --> 00:21:17,960 그럼, 시간 내주셔서 감사합니다, (어니스티), 314 00:21:18,040 --> 00:21:21,120 나중에 뭐든 기억나면, 315 00:21:21,200 --> 00:21:24,320 이름이든 뭐든, 전화 부탁드립니다. 316 00:21:25,000 --> 00:21:26,280 여기 번호예요. 317 00:21:26,360 --> 00:21:27,600 (루크 이스턴) 보안관입니다. 318 00:21:28,160 --> 00:21:29,560 - 물론이죠. - 감사합니다. 319 00:21:29,640 --> 00:21:30,520 잘 가요, 잘생긴 보안관님. 320 00:21:36,320 --> 00:21:37,440 멍은 없어요. 321 00:21:37,600 --> 00:21:38,800 손톱 밑에도 아무것도 없고요. 322 00:21:38,960 --> 00:21:41,600 뇌에 구멍 하나와 화약 흔적만 있어요 323 00:21:41,680 --> 00:21:43,560 상처와 손 주변에요. 324 00:21:44,120 --> 00:21:46,200 혈중 알코올 농도: 0.32 325 00:21:46,680 --> 00:21:48,680 입구와 출구 구멍이 하나씩만 있어요. 326 00:21:49,600 --> 00:21:52,760 그의 손과 머리에 남은 화약 잔여물은 자살을 시사합니다. 327 00:21:52,840 --> 00:21:53,680 알겠습니다, 감사합니다. 328 00:22:04,480 --> 00:22:07,040 (애리조나) 주 (피닉스) 출신 회계사가 뭘 하고 있었을까요... 329 00:22:07,120 --> 00:22:08,520 (로사 상그레) 카운티에서요? 330 00:22:10,320 --> 00:22:12,840 자살하려고 여기까지 온 걸까요? 331 00:24:04,400 --> 00:24:06,040 기다리시는 동안 뭐 마실 것 좀 드릴까요? 332 00:24:06,120 --> 00:24:07,760 녹차 한 잔 주세요, 감사합니다. 333 00:24:08,320 --> 00:24:10,520 - 저도 커피 한 잔 주세요. - 아주 좋아요. 334 00:24:10,600 --> 00:24:11,960 - 바로요. - 감사합니다. 335 00:24:14,560 --> 00:24:15,920 안녕하세요, 와주셔서 감사합니다. 336 00:24:16,880 --> 00:24:18,920 이곳을 선택한 특별한 이유가 있나요? 337 00:24:19,520 --> 00:24:21,000 - 기억하니? - 어떻게 잊을 수 있겠어? 338 00:24:21,960 --> 00:24:24,520 우리 첫 데이트 때 여기 와서 정말 즐거운 시간을 보냈잖아. 339 00:24:24,680 --> 00:24:26,160 그건 아주 오래 전 일이야. 340 00:24:28,720 --> 00:24:30,360 우린 함께 정말 좋았어, (셰이). 341 00:24:31,040 --> 00:24:31,920 네가 떠나기 전까지는. 342 00:24:33,240 --> 00:24:34,960 감동적이네. 감동적이야. 343 00:24:37,000 --> 00:24:39,800 단 한 번도 널 생각하지 않은 날이 없었어. 344 00:24:40,400 --> 00:24:41,360 정말? 345 00:24:41,720 --> 00:24:44,560 (로스앤젤레스)에서도 내 생각을 줄곧 했을 거라고 확신해, 그렇지? 346 00:24:45,160 --> 00:24:46,360 - 항상. - 정말? 347 00:24:46,960 --> 00:24:48,520 그 미소가 그리웠어. 348 00:24:48,680 --> 00:24:50,120 이곳을 떠난 것은... 349 00:24:51,680 --> 00:24:53,240 내 인생 최악의 실수였어. 350 00:24:54,080 --> 00:24:55,280 널 떠난 것도. 351 00:24:56,680 --> 00:24:58,680 - 여기 있어요. - 고마워요. 352 00:25:02,440 --> 00:25:03,360 지금 주문하시겠어요? 353 00:25:04,920 --> 00:25:06,160 잠시 시간 괜찮으세요? 354 00:25:06,240 --> 00:25:07,400 - 네, 물론이죠. - 감사합니다. 355 00:25:10,160 --> 00:25:11,080 옛 추억을 위해. 356 00:25:11,720 --> 00:25:12,800 좋아. 357 00:25:14,120 --> 00:25:15,440 새로운 시작을 위해? 358 00:25:16,440 --> 00:25:17,200 아직도 기억해? 359 00:25:17,360 --> 00:25:18,960 물론이지, 그걸 어떻게 잊겠어? 360 00:25:30,480 --> 00:25:31,840 그때랑 똑같은 맛이야. 361 00:25:34,800 --> 00:25:35,800 떠나지 말았어야 했어. 362 00:25:36,880 --> 00:25:37,800 왜 떠났는데? 363 00:25:39,440 --> 00:25:40,720 너무 많은 유령들. 364 00:25:41,880 --> 00:25:45,480 응, 그들이 날 쫓아다녔고, 난 도망칠 수 있다고 생각했어. 365 00:25:45,560 --> 00:25:46,600 하지만 그럴 수 없었어. 366 00:25:47,760 --> 00:25:50,040 우선, 부모님이 그 사고로 돌아가셨고, 367 00:25:50,120 --> 00:25:51,400 그리고 (사라)가 사라졌어... 368 00:25:51,720 --> 00:25:54,240 모르겠어, 통제력을 잃었어. 369 00:25:54,840 --> 00:25:57,560 네 여동생에게 무슨 일이 생긴 후에, 너에게 연락하려고 했지만, 370 00:25:58,520 --> 00:25:59,480 네가 날 차단했어. 371 00:26:00,560 --> 00:26:02,160 응, 알아. 372 00:26:05,720 --> 00:26:09,040 속이 텅 비어 있었고 373 00:26:09,120 --> 00:26:11,480 쓸모없다고 느꼈고, 374 00:26:12,320 --> 00:26:13,920 (사라)를 찾을 수 없었어. 375 00:26:14,000 --> 00:26:16,400 그냥, 뭘 해야 할지 몰랐어. 376 00:26:18,920 --> 00:26:21,520 나도 모두처럼 돕고 싶었어. 377 00:26:23,960 --> 00:26:26,400 하지만 넌 술을 마시기 시작했고, 모든 게 무너졌고... 378 00:26:29,480 --> 00:26:31,600 미안해, 그런 말 하지 말았어야 했는데. 379 00:26:31,760 --> 00:26:35,240 아니, 아니, 네 말이 맞아, 다른 사람들 말과 똑같아. 380 00:26:37,920 --> 00:26:39,040 진정해, (루크). 381 00:26:40,920 --> 00:26:42,040 넌 최선을 다했어. 382 00:26:46,040 --> 00:26:47,080 응. 383 00:26:47,720 --> 00:26:48,840 응, 맞아. 384 00:26:50,040 --> 00:26:52,760 - 하지만 난 책임감 있게 행동하지 못했어. - 넌 항상 날 위해 있어줬잖아. 385 00:26:57,560 --> 00:26:58,680 고마워. 386 00:27:00,120 --> 00:27:01,840 네가 항상 너여서, (셰이). 고마워. 387 00:27:11,320 --> 00:27:12,880 - (크리스먼)에 대한 정보 있습니까? - 아니요. 388 00:27:14,040 --> 00:27:16,280 범죄 기록 없음. 그냥 회계사였어요. 389 00:27:16,360 --> 00:27:18,240 - 그리고 (모리스)의 메신저였죠. - 메신저요? 390 00:27:18,880 --> 00:27:21,200 돈세탁이었을까? 그 여자애는 어때? 391 00:27:21,280 --> 00:27:22,920 버릴 수 있는 저렴한 전화로 연락했어. 392 00:27:23,080 --> 00:27:24,040 그녀의 신원은요? 393 00:27:24,200 --> 00:27:27,120 아무것도 없어. 그리고 (알바)는 가명일 수도 있고. 394 00:27:27,880 --> 00:27:30,840 마지막 날에 전화했던 다른 번호는 변호사 번호였어. 395 00:27:31,360 --> 00:27:32,280 (케쳐 모리스)? 396 00:27:32,880 --> 00:27:33,840 네, 어떻게 아셨죠? 397 00:27:36,680 --> 00:27:40,720 만약 네가 할 일을 제대로 했다면, (보안관)님, (모리스)가 의심스러운 사람이라는 걸 알았을 거야. 398 00:27:40,800 --> 00:27:43,520 그의 바는 이전에 세 번이나 면허를 받았지만 취소됐었지. 399 00:27:43,680 --> 00:27:46,400 좋아, 이 의심스러운 남자를 심문하러 부르자. 400 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 당신이 리더야, (캡틴)! 401 00:27:57,320 --> 00:27:58,400 (조니), 잠깐. 402 00:27:58,800 --> 00:27:59,800 (존). 403 00:28:00,200 --> 00:28:01,200 (사이트스) 요원, 잠깐. 404 00:28:01,360 --> 00:28:03,120 - 이건 명령이야. - 뭘 원해? 405 00:28:03,840 --> 00:28:05,560 - 이야기해야겠어. - 뭐에 대해서? 406 00:28:06,600 --> 00:28:07,800 이 문제에 대해서. 407 00:28:07,880 --> 00:28:10,520 - 이건 내 업무 출입증이야. - 문제가 뭐야, (존)? 408 00:28:12,640 --> 00:28:14,320 - 너야. 네가 내 문제라고! 409 00:28:14,480 --> 00:28:17,560 네 역겨운 태도에 질렸어, 그리고 우린 할 일이 있어. 410 00:28:17,640 --> 00:28:19,840 내 태도를 알아차렸다고, 411 00:28:19,920 --> 00:28:21,120 축하해, (셜록). 412 00:28:21,640 --> 00:28:22,960 - 아주 좋군. - 이러지 마. 413 00:28:23,040 --> 00:28:24,200 좋아, 얘기하고 싶어? 414 00:28:24,800 --> 00:28:26,560 넌 가짜야, (루크). 가짜라고. 415 00:28:26,640 --> 00:28:28,240 넌 항상 그랬어, 알겠어? 416 00:28:29,320 --> 00:28:30,640 어서, 말해, 계속해. 417 00:28:30,800 --> 00:28:33,280 내 손에 달렸다면, 넌 몇 년 전에 해고됐을 거야. 418 00:28:33,600 --> 00:28:35,560 아카데미도 통과하지 못했을 거라고. 419 00:28:35,720 --> 00:28:37,400 지금 그게 무슨 상관이야? 420 00:28:37,560 --> 00:28:39,000 다 상관있어! 넌 한 아이를 죽일 뻔했어. 421 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 넌 항상 이성을 잃잖아. 422 00:28:41,560 --> 00:28:42,640 그 애가 나한테 총을 겨누고 있었어. 423 00:28:42,800 --> 00:28:45,760 내가 통제하고 있었는데, 네가, 대장님이 나서서 간섭했잖아. 424 00:28:46,680 --> 00:28:48,320 내 임무를 수행했을 뿐이야. 425 00:28:48,920 --> 00:28:50,960 축하해. 그래, 임무를 수행했지. 426 00:28:51,040 --> 00:28:53,320 넌 아이를 쐈고, 아무런 답도 얻지 못했어. 427 00:28:53,400 --> 00:28:55,560 그래. 하지만, 잠깐, 넌 임무를 수행했지. 428 00:28:56,400 --> 00:28:59,280 제대로 수행하고 싶었다면, 이걸 썼을 거야. 429 00:29:00,640 --> 00:29:03,000 도대체 어떻게 이 빌어먹을 자리에 올랐는지 모르겠어. 430 00:29:04,200 --> 00:29:05,560 그럼 그게 네 문제군. 431 00:29:06,920 --> 00:29:09,640 - 네가 자격 있다고 생각해? - 넌? 자격 있다고 생각해? 432 00:29:09,960 --> 00:29:11,800 넌, 그래, 대도시에서 온 슈퍼 경찰. 433 00:29:12,280 --> 00:29:15,400 넌 그저 운 좋은 술꾼일 뿐이야, 친구. 434 00:29:15,480 --> 00:29:19,800 난 젠장할 15년을 이 자격을 얻기 위해 일했다고. 435 00:29:19,960 --> 00:29:21,640 - 넌 이해 못 해. - 그래, 네 말이 맞아. 436 00:29:21,800 --> 00:29:25,800 난 이해 못 해. 네가 어떻게 항상 넘어지고도 발로 일어서는지 모르겠어. 437 00:29:26,240 --> 00:29:29,800 그리고 난 여기, 신임 보안관 앞에 서 있잖아. 438 00:29:31,880 --> 00:29:32,880 이게 다야? 439 00:29:33,040 --> 00:29:34,680 언젠가 넌 우리를 죽게 만들 거야. 440 00:29:36,840 --> 00:29:38,480 알겠어? 맞아. 441 00:29:39,920 --> 00:29:41,000 내가 모든 걸 망쳤어, 442 00:29:41,480 --> 00:29:43,480 하지만 난 내가 망친 걸 고치려고 정말 열심히 노력하고 있어. 443 00:29:44,480 --> 00:29:46,280 그래, 난 알코올 중독자였어. 444 00:29:47,040 --> 00:29:51,000 10년 동안 깨끗하게 지내고 있고, 매일매일 싸우고 있어. 445 00:29:51,800 --> 00:29:53,920 왜 나에게 이 자리를 줬는지 모르겠어, 446 00:29:55,320 --> 00:29:56,440 하지만 난 최선을 다하고 있어. 447 00:29:57,640 --> 00:30:00,280 그리고 (존), 너 없이는 할 수 없어. 알겠어? 448 00:30:00,880 --> 00:30:03,240 그러니 제발 날 좀 도와줘. 449 00:30:06,640 --> 00:30:07,920 넌 항상 무슨 속임수를 쓰잖아. 450 00:30:08,080 --> 00:30:11,320 아니, 속임수 아니야. 난 정말 진심이야. 451 00:30:11,760 --> 00:30:13,240 네가 방금 말했던 바로 그거야. 452 00:30:16,960 --> 00:30:18,120 두고 보자. 453 00:30:29,400 --> 00:30:30,280 착한 소녀. 454 00:30:32,240 --> 00:30:33,760 응, 사랑해. 455 00:30:36,680 --> 00:30:37,800 놀러 가렴. 456 00:30:43,680 --> 00:30:46,520 무슨 일이야? 왜 배송을 안 했어? 457 00:30:46,600 --> 00:30:48,040 무슨 일이 생겼어. 458 00:30:51,080 --> 00:30:52,880 돈은 어디 있어? 459 00:30:54,120 --> 00:30:54,960 (살보)에게. 460 00:30:58,600 --> 00:31:00,680 고객들이 엄청 화났어! 461 00:31:00,760 --> 00:31:03,040 돈은 내가 가지고 있어, 어디서 만날까? 462 00:31:08,440 --> 00:31:10,040 연락할게. 463 00:31:18,760 --> 00:31:19,880 (존), 464 00:31:20,040 --> 00:31:21,240 새로운 단서가 생겼어. 465 00:31:21,560 --> 00:31:22,800 (모리스). 466 00:31:22,880 --> 00:31:25,240 내일 그를 데려올 차를 보내. 우리에게 데려와. 467 00:31:33,080 --> 00:31:34,920 너무 압박하지 마, 알겠지? 468 00:31:35,640 --> 00:31:37,080 정보가 필요해. 469 00:31:37,880 --> 00:31:39,040 뭘 해야 할지 알아. 470 00:31:45,800 --> 00:31:47,080 (모리스) 씨. 471 00:31:48,000 --> 00:31:49,040 앉으세요. 472 00:31:50,120 --> 00:31:51,560 저는 (루크 이스턴) 보안관입니다. 473 00:31:53,400 --> 00:31:55,760 - 뭘 원하십니까, 보안관님? - 간단한 대화요. 474 00:31:56,160 --> 00:31:57,280 아무 말도 안 할 겁니다. 475 00:31:57,800 --> 00:31:58,920 내 권리를 알아요. 476 00:31:59,440 --> 00:32:01,240 좋습니다, 네, 그럼 제가 먼저 시작하죠. 477 00:32:07,520 --> 00:32:08,920 무슨 말씀을 하시는지 모르겠습니다. 478 00:32:09,600 --> 00:32:10,720 모른다고요? 479 00:32:12,160 --> 00:32:15,400 혹시 5백만 달러가 당신 기억을 되살려줄까요? 480 00:32:16,680 --> 00:32:18,880 전 여기 새로 왔지만, 확신합니다. 481 00:32:19,640 --> 00:32:22,880 이 돈의 주인은 돌려받고 싶어 할 겁니다. 482 00:32:24,360 --> 00:32:25,520 (크리스먼)은 어디 있죠? 483 00:32:26,640 --> 00:32:27,760 (바이런 크리스먼)요? 484 00:32:28,680 --> 00:32:29,440 그는 죽었어요. 485 00:32:30,480 --> 00:32:31,320 알아요. 486 00:32:31,480 --> 00:32:32,600 네, 알아요. 487 00:32:33,000 --> 00:32:36,640 왜 돈이 있었는지 물어보고 싶었지만, 이제 그럴 수 없죠. 488 00:32:36,720 --> 00:32:38,720 그래서 당신이 도와주시길 바랐어요. 489 00:32:40,480 --> 00:32:43,080 말씀해 주세요, (애리조나) 출신 회계사가 490 00:32:44,160 --> 00:32:47,600 왜 혼자서 돈 가방을 들고 국경을 넘었을까요? 491 00:32:49,080 --> 00:32:51,560 그는 제가 고용한 사람이고, 중요한 사람은 아니었어요, 492 00:32:52,680 --> 00:32:56,040 그냥 소포를 받아서 알 수 없는 고객에게 전달하는 메신저였죠. 493 00:32:57,560 --> 00:32:58,920 그 돈이 필요해요. 494 00:32:59,640 --> 00:33:01,240 제 가족이 위험해요. 495 00:33:04,120 --> 00:33:05,560 이 여자를 아세요? 496 00:33:06,680 --> 00:33:08,400 (크리스먼)이 사귀던 여자일 뿐이에요. 497 00:33:09,880 --> 00:33:11,080 지금 어디 있는지 아세요? 498 00:33:11,800 --> 00:33:12,840 아니요. 499 00:33:13,440 --> 00:33:14,640 저는 알아요. 보세요. 500 00:33:18,080 --> 00:33:19,000 이걸로 충분합니까? 501 00:33:19,520 --> 00:33:20,760 상황을 정리해보죠: 502 00:33:21,120 --> 00:33:23,440 자살, 살인 사건, 503 00:33:24,160 --> 00:33:26,520 그리고 아주 귀중한 소포가 있습니다. 504 00:33:27,160 --> 00:33:29,000 이 모든 것의 가장 좋은 점이 뭔지 아세요? 505 00:33:30,440 --> 00:33:33,240 당신은 (크리스먼)이 마지막으로 연락한 사람입니다. 506 00:33:33,400 --> 00:33:35,440 - 변호사를 원합니다. - 변호사를 원한다고 합니다. 507 00:33:36,120 --> 00:33:38,000 변호사. 변호사를 원한다고요. 508 00:33:39,920 --> 00:33:41,480 그 돈은 누구 것이었죠? 509 00:33:42,440 --> 00:33:44,480 그 돈은 누구 것이었죠? 대답해요! 510 00:33:44,560 --> 00:33:46,440 - 젠장. - 돈은 누구 것이었어? 511 00:33:46,520 --> 00:33:48,720 - 그는 자신을 통제할 수 없어. - 몰라요! 512 00:33:48,880 --> 00:33:49,880 누구 것이냐고? 513 00:33:50,040 --> 00:33:51,640 그 여자애가 누구인지 말해줘! 514 00:33:51,800 --> 00:33:54,160 - 대답해! - 젠장, (루크)! 515 00:33:57,040 --> 00:33:59,160 - 우리가 필요한 정보가 당신에게 있어. - 좋아. 516 00:33:59,320 --> 00:34:01,360 자, 이제 진정해. 517 00:34:02,480 --> 00:34:03,480 (모리스), (모리스), (모리스)... 518 00:34:04,480 --> 00:34:06,960 나라면 말하기 시작할 거야, 519 00:34:07,280 --> 00:34:08,840 이 거대한 남자를 없애기 위해서라도. 520 00:34:09,000 --> 00:34:10,960 그에게 살인 방조죄를 적용해야 합니다. 521 00:34:11,120 --> 00:34:12,080 살인? 522 00:34:12,240 --> 00:34:14,360 네, 그 여자아이 사망 사건에요. 523 00:34:14,440 --> 00:34:16,320 그럴 수 없어요, 전 아무도 죽이지 않았어요. 524 00:34:16,480 --> 00:34:18,360 아마도. 하지만 우리가 수사를 시작하면, 525 00:34:18,520 --> 00:34:21,520 당신이 살인 사건으로 수사받는다는 소문이 퍼질 겁니다. 526 00:34:22,880 --> 00:34:25,240 그리고 당신의 파트너 중 누군가가 연루되어 있다면, 527 00:34:26,200 --> 00:34:27,480 당신은 엄청난 곤경에 처할 겁니다. 528 00:34:28,080 --> 00:34:29,880 - 이럴 수 없어요. - (리드)... 529 00:34:30,040 --> 00:34:32,000 (모리스)의 진술을 기록하기 시작하세요. 530 00:34:32,160 --> 00:34:33,040 뭐요? 531 00:34:33,200 --> 00:34:34,560 - 네. 네. - 잠깐만요! 532 00:34:36,160 --> 00:34:37,040 잠깐만요! 533 00:34:37,120 --> 00:34:38,720 - 아니면 할 말이 있습니까? - 네. 534 00:34:38,880 --> 00:34:40,440 - 좋아요. - 알겠습니다, 어디 보죠. 535 00:34:40,600 --> 00:34:43,440 (크리스먼)이 돈을 누구에게 전달할 예정이었죠? 536 00:34:45,440 --> 00:34:46,320 (다인즈)에게. 537 00:34:46,480 --> 00:34:47,600 (잭 다인즈). 538 00:34:48,120 --> 00:34:50,480 (잭 다인즈)... 이름이 익숙하네. 539 00:34:50,560 --> 00:34:51,800 더 이상 알고 싶지 않아요. 540 00:34:52,400 --> 00:34:55,320 안전하고 싶다면 그를 멀리하세요, 보안관님. 541 00:34:56,640 --> 00:34:58,040 그리고 돈은 왜 있었죠? 542 00:34:58,120 --> 00:34:59,320 모르겠어요. 543 00:34:59,720 --> 00:35:01,000 전 그냥 중개인이에요. 544 00:35:01,600 --> 00:35:04,880 전 고객들을 위해 메신저를 통해 배송을 주선할 뿐이에요. 545 00:35:06,440 --> 00:35:07,920 그리고 질문은 하지 않아요. 546 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 이번 경우는 뭐가 다르죠? 547 00:35:11,480 --> 00:35:14,600 (크리스먼)이 배송하러 나타나지 않아서, 548 00:35:15,560 --> 00:35:16,800 그들이 제게 연락했어요. 549 00:35:18,320 --> 00:35:20,000 좋아. 이제 (다인즈)에게 전화할 거야. 550 00:35:20,920 --> 00:35:22,600 - 그리고 또 다른 배송을 조율할 거야. - 할 수 없어요. 551 00:35:22,760 --> 00:35:24,240 그게 함정인 걸 알면 날 죽일 거예요. 552 00:35:24,400 --> 00:35:25,400 전화해. 553 00:35:28,680 --> 00:35:29,760 내가 받아야 해. 554 00:35:37,080 --> 00:35:39,320 자기야, 그가 다시는 널 다치게 하지 못하게 해. 555 00:35:40,880 --> 00:35:43,280 - 무슨 일이야, (셰이)? - (로라), 이분은 (이스턴) 보안관님이셔. 556 00:35:43,800 --> 00:35:45,600 - 널 도와주러 오셨어. - 안녕하세요, (로라). 557 00:35:46,200 --> 00:35:47,720 남자친구가 또 때렸대요. 558 00:35:47,800 --> 00:35:49,560 몇 년 동안 그녀를 학대해왔어요. 559 00:35:50,720 --> 00:35:51,520 (로라), 560 00:35:52,480 --> 00:35:55,040 경찰서에 신고해야 해요. 561 00:35:55,120 --> 00:35:56,520 아무것도 할 수 없어요. 562 00:35:57,240 --> 00:35:59,000 우리가 그를 체포해서 기소하지 않는 한요. 563 00:35:59,560 --> 00:36:00,560 신고할 수 있겠어요? 564 00:36:01,760 --> 00:36:03,840 못 해요, 또 저를 해칠 거예요. 565 00:36:03,920 --> 00:36:06,160 우리가 항상 안전한 곳을 제공해 줄게요, 알겠죠? 566 00:36:06,880 --> 00:36:08,520 지금은 신고할 수 없어요. 567 00:36:09,360 --> 00:36:10,520 (로라), 제발. 568 00:36:10,680 --> 00:36:11,880 (로라), 제발. 569 00:36:13,680 --> 00:36:15,160 - 미안해요. - 집에 가지 마요. 570 00:36:15,320 --> 00:36:16,640 - 쫓아갈까요? - 아니요. 571 00:36:17,480 --> 00:36:18,320 미안해. 572 00:36:20,960 --> 00:36:23,920 오늘 밤 그에게 돌아가지 않기를 기도하는 수밖에 없어. 573 00:36:24,640 --> 00:36:26,840 - 남자친구 이름 알아? - 말해주지 않았어. 574 00:36:27,280 --> 00:36:29,040 이 모든 일에 널 끌어들여서 미안해. 575 00:36:29,480 --> 00:36:31,840 (셰이), 널 도우러 여기 온 거야. 576 00:36:32,360 --> 00:36:34,680 넌 정말 잘하고 있어, 내 말 듣고 있니? 안아줘. 577 00:37:43,640 --> 00:37:47,720 (모리스): (대니얼 스톤), (콜번) 가 409번지 578 00:38:34,920 --> 00:38:35,960 누구야? 579 00:38:37,600 --> 00:38:38,640 누구야? 580 00:38:40,480 --> 00:38:41,560 돈 가진 남자. 581 00:38:42,840 --> 00:38:44,000 (크리스먼)은 어디 있어? 582 00:38:46,040 --> 00:38:47,320 여자 문제. 583 00:38:57,040 --> 00:38:57,840 여기 가방 던져. 584 00:39:01,720 --> 00:39:04,000 정보를 대가로 이걸 교환하면 어때? 585 00:39:05,480 --> 00:39:07,280 그냥 널 쏘고 가져가면 어때? 586 00:39:08,120 --> 00:39:08,960 그럴 수 있지. 587 00:39:10,960 --> 00:39:12,120 경찰인가? 588 00:39:14,280 --> 00:39:15,360 이럴 시간 없어. 589 00:39:15,960 --> 00:39:19,400 내가 네게 도착해서 네 헛소리를 물어볼 때까지 시간이 있어. 590 00:39:20,520 --> 00:39:21,680 그리고 돈을 가져갈 거야. 591 00:39:21,840 --> 00:39:24,200 (크리스먼)이 사귀던 여자에 대해 뭘 알아? 592 00:39:24,800 --> 00:39:26,480 아무것도. 다음 질문. 593 00:39:27,320 --> 00:39:29,360 - 사진을 보여드려도 될까요? - 거의 다 왔어. 594 00:39:30,720 --> 00:39:31,960 아세요? 595 00:39:34,000 --> 00:39:34,920 아니요. 596 00:39:35,640 --> 00:39:36,640 끝났어. 597 00:39:36,800 --> 00:39:38,040 그 빌어먹을 가방 내놔. 598 00:39:48,600 --> 00:39:50,440 이 자식. 직접 확인해봐! 599 00:39:54,200 --> 00:39:55,200 그가 우릴 속였어! 600 00:39:57,600 --> 00:39:59,720 진실을 원해? 그래, 난 경찰을 죽여. 601 00:39:59,880 --> 00:40:00,720 그를 죽여라! 602 00:41:10,880 --> 00:41:13,600 내가 여기 있을 줄 어떻게 알았어? - 경찰 라디오에서. 603 00:41:14,280 --> 00:41:15,640 최소 다섯 명은 있었어. 604 00:41:15,800 --> 00:41:18,240 - 두세 명 정도 맞췄을 거야. - 지금 (FBI)에 연락할 수 있을까요? 605 00:41:18,840 --> 00:41:19,920 그럴 시간 없어. 606 00:41:20,800 --> 00:41:22,720 상황이 얼마나 심각한지 몰라. 607 00:41:23,360 --> 00:41:25,920 게다가 (모리스)가 연루된 건 좋은 징조가 아니야. 608 00:41:26,880 --> 00:41:27,840 왜? 609 00:41:28,600 --> 00:41:29,480 왜? 610 00:41:30,200 --> 00:41:32,960 알아? (파이크스) 보안관도 정확히 이 질문을 했었어. 611 00:41:33,560 --> 00:41:34,480 네 전임자. 612 00:41:35,000 --> 00:41:38,760 질문을 너무 많이 했고, 너무 깊이 파고들었고, 그러고는 흔적도 없이 사라졌지. 613 00:41:39,840 --> 00:41:40,760 직접 보게 될 거야. 614 00:41:41,320 --> 00:41:43,520 이봐, 모든 길이 (모리스)로 통해. 615 00:41:44,240 --> 00:41:45,720 그 여자가 누구인지 알아야만 해. 616 00:41:45,880 --> 00:41:48,360 왜 그래, 친구? 왜 그 여자에게 그렇게 신경 쓰는 거야? 617 00:41:48,520 --> 00:41:50,760 얘야, 나도 예전에 비슷한 일을 겪었어. 618 00:41:50,920 --> 00:41:53,120 네가 느끼는 고통이 얼마나 클지 상상도 할 수 없어. 619 00:41:54,920 --> 00:41:57,120 그러니 네가 죽기 전에 이 미친 짓을 멈춰. 620 00:41:58,440 --> 00:41:59,840 영원히 자신을 탓할 수는 없어. 621 00:42:02,120 --> 00:42:03,640 얘들아, 난 진실을 밝혀내야만 해. 622 00:42:05,840 --> 00:42:06,800 네, 물론이죠. 623 00:42:07,400 --> 00:42:08,480 확실히요. 624 00:42:11,360 --> 00:42:12,280 네? 625 00:42:12,440 --> 00:42:14,320 아주 바빴군, (루크). 626 00:42:15,400 --> 00:42:18,440 내 최고의 부하 중 한 명을 죽였고 돈은 아직 네가 가지고 있군. 627 00:42:18,520 --> 00:42:20,200 가지고 있을 생각은 아니겠지? 628 00:42:20,640 --> 00:42:21,840 누구세요? 629 00:42:21,920 --> 00:42:25,200 내 것을 돌려주지 않으면 널 죽일 남자. 630 00:42:25,360 --> 00:42:26,320 (다인즈) 씨? 631 00:42:27,720 --> 00:42:28,840 그럼 이제 날 아는군. 632 00:42:29,360 --> 00:42:31,600 들어, 난 네 돈에 관심 없어. 633 00:42:32,280 --> 00:42:36,040 그러니 가능한 한 빨리 돌려준다면 감사할 거야, 634 00:42:36,960 --> 00:42:40,240 그리고 네가 그걸 내게 넘겨주면 기꺼이 수수료를 지불할게. 635 00:42:43,760 --> 00:42:44,520 물론이죠. 636 00:42:44,680 --> 00:42:47,040 - 조건 하나. - 난 협상하지 않아, (루크). 637 00:42:47,680 --> 00:42:49,960 특히 너 같은 이류 보안관과는. 638 00:42:50,480 --> 00:42:53,640 내가 너희 중 몇 명을 샀는지 상상도 못 할 거야. 639 00:42:57,360 --> 00:42:58,880 아침에 가방을 넘겨 640 00:42:59,400 --> 00:43:01,360 아니면 내가 직접 추적해야 할 테니까. 641 00:43:09,120 --> 00:43:10,080 오늘. 642 00:43:10,240 --> 00:43:12,360 그래, 정말 보석 같군. 643 00:43:13,400 --> 00:43:15,080 이렇게 쥐새끼들을 처리하는 거지! 644 00:43:19,760 --> 00:43:21,360 (다인즈), 뭘 원해? 645 00:43:23,880 --> 00:43:28,480 분위기를 즐기러 왔다고 말하고 싶지만, 646 00:43:29,440 --> 00:43:30,960 확실히 그런 건 아니야. 647 00:43:35,000 --> 00:43:36,560 널 고용하려고 왔어, (크래프트). 648 00:43:38,560 --> 00:43:39,720 이미 직업이 있어. 649 00:43:44,760 --> 00:43:47,200 그리고 빚도 많지. 650 00:43:49,080 --> 00:43:50,720 전에 말했듯이 내가 갚아줄게. 651 00:43:50,880 --> 00:43:52,640 이 일로 빚을 갚을 수 있을 거야. 652 00:43:54,120 --> 00:43:55,200 모든 빚을? 653 00:43:55,920 --> 00:43:57,040 전부. 654 00:43:58,280 --> 00:44:00,880 - 들어볼게. - 가서 소포를 가져와야 해. 655 00:44:01,480 --> 00:44:03,520 - 소포 안에 뭐가 있는데? - 정말 묻는 거야? 656 00:44:04,720 --> 00:44:08,200 거기 가서 그걸 되찾아오고, 그걸 내게서 훔쳐간 멍청이를 죽여야 해. 657 00:44:08,720 --> 00:44:09,920 왜 나야? 658 00:44:10,480 --> 00:44:11,840 네 고릴라는 왜 안 가? 659 00:44:12,600 --> 00:44:15,280 내 머리 부수기 전에 네 그 털복숭이 엉덩이 맛 좀 봐. 660 00:44:15,360 --> 00:44:18,600 이봐 친구들, 이 일로 긴장할 필요 없어. 661 00:44:23,720 --> 00:44:25,120 이 작은 임무를 내게 해줘 662 00:44:26,160 --> 00:44:28,360 그리고 5만 달러를 더 줄게 663 00:44:29,280 --> 00:44:32,120 네가 소포를 가져오고 그의 머리를 가져올 때. 664 00:44:33,280 --> 00:44:34,440 그 멍청이는 누구야? 665 00:44:34,600 --> 00:44:35,440 그게 중요해? 666 00:44:40,000 --> 00:44:41,040 합의했어. 667 00:44:48,480 --> 00:44:49,360 훌륭해. 668 00:44:51,080 --> 00:44:52,240 넌 똑똑해, (크래프트). 669 00:44:53,680 --> 00:44:54,880 (보이드)가 자세한 내용을 알려줄 거야. 670 00:44:57,040 --> 00:44:58,240 그 개자식을 믿는다고? 671 00:44:58,680 --> 00:44:59,800 아니. 672 00:44:59,880 --> 00:45:02,800 하지만 그는 대체할 수 있어, (보이드), 너는 아니지만. 673 00:45:08,680 --> 00:45:10,000 이게 다 뭐야, (에즈라) 삼촌? 674 00:45:10,600 --> 00:45:11,760 모든 게 괜찮아? 675 00:45:12,960 --> 00:45:14,480 응, 잘 되고 있어... 아주 잘 되고 있어. 676 00:45:15,200 --> 00:45:16,400 시작할 준비 됐니? 677 00:45:17,760 --> 00:45:18,680 모르겠어요. 678 00:45:20,840 --> 00:45:22,040 내가 뭘 해야 해? 679 00:45:23,600 --> 00:45:25,960 넌 범죄자가 돼서 쉽게 돈을 벌고 싶어 했잖아. 680 00:45:26,120 --> 00:45:27,120 이게 네 기회야. 681 00:45:29,440 --> 00:45:30,960 아니면 거기 앉아서 계속 682 00:45:31,840 --> 00:45:33,640 평생 가난하고 비참하게 살 수도 있고. 683 00:45:35,760 --> 00:45:36,760 네. 684 00:45:38,160 --> 00:45:39,000 네, 알겠어요. 685 00:45:39,640 --> 00:45:40,520 그럼 건배. 686 00:45:44,120 --> 00:45:45,640 자, 얘야. 술 다 마셔. 687 00:45:48,400 --> 00:45:50,080 그리고 나랑 같이 갈 준비 해. 688 00:45:52,760 --> 00:45:53,800 (리드) 요원... 689 00:46:02,760 --> 00:46:04,280 좋아. 알겠어. 690 00:46:04,360 --> 00:46:05,320 거기서 보자. 691 00:46:07,600 --> 00:46:08,880 왜 내가 파야 해? 692 00:46:10,960 --> 00:46:13,440 삽은 저기 있어. 다른 걸 찾지 못했어. 693 00:46:16,600 --> 00:46:17,880 게다가 넌 그걸 잘하잖아. 694 00:46:20,000 --> 00:46:21,280 정말 대단해. 695 00:46:38,760 --> 00:46:39,800 젠장. 696 00:46:44,200 --> 00:46:45,720 네. 우리가 그 여자애를 찾았어요. 697 00:47:07,400 --> 00:47:09,160 (카릴로) 씨가 당신을 보고 싶어 합니다. 698 00:47:09,760 --> 00:47:11,240 그 (카릴로) 씨가 누군데? 699 00:47:12,280 --> 00:47:13,320 두목이에요. 700 00:47:13,760 --> 00:47:15,880 걱정 마세요, 그냥 이야기하고 싶을 뿐이에요. 701 00:47:41,200 --> 00:47:42,320 돌려줄 거야. 702 00:48:21,720 --> 00:48:23,240 (이스턴) 씨, 들어오세요. 703 00:48:23,880 --> 00:48:25,040 앉으세요, 제발. 704 00:48:26,480 --> 00:48:27,440 선택권이 있나요? 705 00:48:27,960 --> 00:48:29,640 우리 모두 선택권이 있습니다, 보안관님. 706 00:48:43,800 --> 00:48:45,600 제 소개를 할게요. 707 00:48:47,720 --> 00:48:49,240 제 이름은 (페르난도 카릴로)입니다, 708 00:48:50,120 --> 00:48:51,680 그리고 저는 (후아레스) 카르텔을 운영하죠. 709 00:48:54,120 --> 00:48:55,760 당신 지역과는 거리가 멀어 보이죠, 안 그런가요? 710 00:48:57,480 --> 00:48:58,280 네. 711 00:48:58,960 --> 00:48:59,880 그리고 그렇지도 않습니다. 712 00:49:00,040 --> 00:49:01,040 개! 713 00:49:02,880 --> 00:49:04,720 채식주의자는 아니죠, 그렇죠? 714 00:49:04,800 --> 00:49:06,240 왜냐하면 내가 한 가지 말해줄 게 있거든. 715 00:49:07,200 --> 00:49:08,560 이 슬라이스 정말 맛있어. 716 00:49:09,200 --> 00:49:11,480 우리나라 스테이크만은 못하지만. 717 00:49:12,200 --> 00:49:13,320 짐작했겠지만, 718 00:49:14,120 --> 00:49:17,280 저는 중요한 수출입 무역을 책임지고 있습니다, 719 00:49:17,360 --> 00:49:21,560 그리고 제 분야에서는 가끔 국경을 넘는 것이 필수적이죠 720 00:49:21,640 --> 00:49:24,400 몇 가지 일을 바로잡기 위해서요. 721 00:49:24,800 --> 00:49:26,240 제가 이 일과 무슨 상관이죠? 722 00:49:27,720 --> 00:49:29,360 당신은 내 것을 가지고 있습니다. 723 00:49:30,520 --> 00:49:32,120 드세요, 어서. 724 00:49:32,200 --> 00:49:33,360 먹으면서 이야기해도 됩니다. 725 00:49:40,320 --> 00:49:44,080 식사를 거부하는 건 개인적인 모욕으로 간주하겠습니다. 726 00:49:59,040 --> 00:50:02,840 우리에겐 공통된 지인이 있는 것 같군요: (케쳐 모리스). 727 00:50:03,000 --> 00:50:03,920 (모리스). 728 00:50:04,000 --> 00:50:06,600 그는 여기서 몇몇 사업을 위한 내 중개인이지. 729 00:50:06,680 --> 00:50:10,720 아니면 적어도 그랬었지, 그와 (다인즈)가 날 훔치기로 결정하기 전까지는. 730 00:50:10,880 --> 00:50:12,840 두 마리의 탐욕스러운 돼지처럼, 731 00:50:13,000 --> 00:50:14,080 그들은 더 많은 것을 원했어. 732 00:50:15,240 --> 00:50:19,080 그들은 내 밀수 자금을 사용해서 내 물건을 사려고 했지. 733 00:50:19,600 --> 00:50:21,160 어떤 종류의 물건인데요? 734 00:50:21,880 --> 00:50:23,320 내가 뭘 판다고 생각하나, 보안관? 735 00:50:25,720 --> 00:50:26,880 멕시코 사탕? 736 00:50:27,400 --> 00:50:28,720 제가 제대로 이해했는지 확인해 보죠. 737 00:50:31,800 --> 00:50:34,000 그들이 물건을 샀다 738 00:50:35,520 --> 00:50:38,840 당신에게서 훔친 돈으로. 739 00:50:39,360 --> 00:50:40,640 난 메신저와 일하고 있었지. 740 00:50:41,160 --> 00:50:42,400 (크리스먼). 741 00:50:42,560 --> 00:50:43,480 그를 아나? 742 00:50:44,120 --> 00:50:45,240 그가 죽었다는 걸 알아. 743 00:50:45,320 --> 00:50:47,040 그는 내 돈을 가지고 있었지. 744 00:50:49,080 --> 00:50:52,200 하지만, 다른 사람들과 마찬가지로, 그는 탐욕스럽고 어리석어졌지. 745 00:50:53,280 --> 00:50:54,200 멍청하다고? 746 00:50:54,280 --> 00:50:57,720 그는 나에게서 돈을 훔치고 있던 (다인즈)에게서 그 돈을 훔치려 했어. 747 00:50:57,880 --> 00:50:58,920 왜 위험을 감수하죠? 748 00:50:59,080 --> 00:51:00,640 그는 내 여자들 중 한 명과 사랑에 빠졌지. 749 00:51:02,360 --> 00:51:03,280 (알바). 750 00:51:08,640 --> 00:51:10,200 내 최고의 여자들 중 한 명. 751 00:51:11,360 --> 00:51:13,400 어린 나이에 원하는 자들을 위해 그녀를 데려왔어. 752 00:51:15,360 --> 00:51:17,400 그리고 내가 그녀를 위해 한 모든 일 후에 말이야. 753 00:51:17,480 --> 00:51:18,960 그녀는 매춘을 전혀 좋아하지 않았어, 754 00:51:19,120 --> 00:51:22,680 그래서 (크리스먼)을 설득해서 돈을 가져가게 했지, 내 돈을 말이야, 755 00:51:22,760 --> 00:51:24,200 그리고 그녀와 함께 도망가려고. 756 00:51:25,720 --> 00:51:26,880 그에게 무슨 일이 생겼죠? 757 00:51:28,520 --> 00:51:30,280 그가 그렇게 달아나게 둘 수는 없었어. 758 00:51:32,200 --> 00:51:33,400 그는 떠나고 싶어 했지. 759 00:51:34,760 --> 00:51:37,040 그리고 난 그를 떠나게 했어... 760 00:51:38,160 --> 00:51:39,160 영원히. 761 00:51:42,160 --> 00:51:43,520 왜 이 모든 걸 저에게 말하는 거죠? 762 00:51:44,280 --> 00:51:48,120 당신은 내 돈을 돌려주고 (다인즈)를 처리하는 걸 도울 겁니다. 763 00:51:49,880 --> 00:51:50,840 그러면 당신은 살려줄게요. 764 00:51:53,840 --> 00:51:55,600 제가 당신 밑에서 일할 거라고 왜 생각하죠? 765 00:51:59,560 --> 00:52:01,720 글쎄요, 제가 전에 말했듯이... 766 00:52:03,920 --> 00:52:05,560 우리 모두 선택권이 있습니다, 보안관님. 767 00:52:08,280 --> 00:52:10,160 내일 전화해서 일을 처리할게요. 768 00:52:10,240 --> 00:52:11,040 개! 769 00:52:39,760 --> 00:52:40,840 총. 770 00:53:27,120 --> 00:53:28,160 네? 771 00:53:30,880 --> 00:53:32,040 가고 있어. 772 00:53:42,800 --> 00:53:43,920 네? 무슨 일이죠? 773 00:53:47,040 --> 00:53:48,840 우리가 그녀를 찾았어요. 774 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 (사라). 775 00:53:53,480 --> 00:53:54,800 얕은 구덩이에. 776 00:53:56,880 --> 00:54:00,000 부검을 할 거지만, 질식사했다고 생각해요. 777 00:54:01,880 --> 00:54:02,960 미안해. 778 00:54:03,600 --> 00:54:04,840 그녀인가요? 779 00:54:05,000 --> 00:54:06,160 네. 780 00:54:06,720 --> 00:54:07,840 미안해. 781 00:54:08,560 --> 00:54:09,800 어디에 있어? 782 00:54:10,360 --> 00:54:11,560 창고에. 783 00:54:20,720 --> 00:54:21,880 젠장. 784 00:54:25,920 --> 00:54:27,520 충분한 시간을 가져. 785 00:54:57,960 --> 00:54:59,280 정말 미안해. 786 00:55:04,760 --> 00:55:06,040 내가 너랑 같이 갔어야 했는데. 787 00:55:07,120 --> 00:55:08,320 내가 거기 있었어야 했는데. 788 00:56:56,440 --> 00:56:57,800 질식사했다고 생각한대. 789 00:57:04,800 --> 00:57:07,760 (바네스) 삼촌: 지금 바로 와야 해. 790 00:57:08,800 --> 00:57:10,680 (루크): 가고 있어. 791 00:57:19,440 --> 00:57:20,360 (바네스) 삼촌! 792 00:57:21,640 --> 00:57:22,560 (루크). 793 00:57:23,680 --> 00:57:25,400 그 총 건드리지 마, 얘야. 794 00:57:26,880 --> 00:57:28,000 무슨 일이죠, 보안관님? 795 00:57:28,520 --> 00:57:29,520 도대체 당신은 누구야? 796 00:57:29,680 --> 00:57:30,920 나는 수금원이야. 797 00:57:31,480 --> 00:57:32,840 네가 우리가 원하는 걸 가지고 있어. 798 00:57:33,000 --> 00:57:34,320 그들은 돈을 원해, (루크). 799 00:57:35,920 --> 00:57:37,280 일을 복잡하게 만들지 마, 보안관. 800 00:57:38,160 --> 00:57:39,040 돈을 내놔. 801 00:57:39,720 --> 00:57:41,040 그럼 널 내버려둘게. 802 00:57:41,200 --> 00:57:42,640 지금은 없어. 803 00:57:42,800 --> 00:57:43,760 어디 있는데? 804 00:57:46,280 --> 00:57:47,120 안전한 곳에. 805 00:57:48,520 --> 00:57:51,200 - 제가 있는 곳으로 데려다줄게요. - 이 노인을 지금 처리하자. 806 00:57:51,360 --> 00:57:53,640 (버니), 입 다물라고 했잖아. 807 00:57:53,720 --> 00:57:55,080 내가 처리할게, 가자. 808 00:57:56,360 --> 00:57:59,440 돈 있는 곳으로 데려다줘, 아니면 널 죽일 거야. 809 00:57:59,520 --> 00:58:00,560 알았어, 좋아. 810 00:58:01,120 --> 00:58:02,440 몇 킬로미터 떨어져 있어. 811 00:58:02,600 --> 00:58:03,640 좋아. 812 00:58:04,440 --> 00:58:05,520 내 차로 갈 거야. 813 00:58:05,680 --> 00:58:07,240 좋아, 네 차로 가자. 814 00:58:16,000 --> 00:58:17,080 지금! 815 00:58:25,920 --> 00:58:28,800 아무도 죽을 필요 없어, 얘야! 그냥 돈을 줘. 816 00:58:29,320 --> 00:58:31,120 - (바네스), 괜찮아? - 응, 응. 817 00:58:41,800 --> 00:58:43,640 차 시동 걸어, 얘야! 818 00:58:49,760 --> 00:58:50,720 가자. 819 00:58:54,560 --> 00:58:55,720 안녕, (바네스) 삼촌. 820 00:58:55,800 --> 00:58:57,280 - 괜찮으세요? - 네. 821 00:58:57,360 --> 00:58:58,640 그냥 살짝 긁혔을 뿐이야. 822 00:58:59,000 --> 00:59:00,560 내가 팔아줄까? 823 00:59:00,720 --> 00:59:02,120 물론 아니지. 난 괜찮을 거야. 824 00:59:04,400 --> 00:59:06,600 - 뭔가 알아냈어? - 렌터카에 위조 번호판. 825 00:59:07,200 --> 00:59:10,040 이 일이 해결될 때까지 집에 돌아가게 할 수 없어. 826 00:59:10,200 --> 00:59:12,120 헛소리 마. 그들은 너를 쫓는 거지, 나를 쫓는 게 아니야. 827 00:59:12,280 --> 00:59:13,920 누가 다치든 상관 안 해. 828 00:59:14,000 --> 00:59:16,280 내 유일한 이점은 돈이야, 그리고 지금은 안전해. 829 00:59:16,880 --> 00:59:19,240 - 그냥 돌려주고 끝낼 수 있잖아. - 안 돼. 830 00:59:19,960 --> 00:59:21,840 안녕, (셰이), 부탁 하나 들어줄 수 있어? 831 00:59:22,000 --> 00:59:24,480 (바네스) 삼촌을 며칠 데리고 가줘. (로스앤젤레스)로 가. 832 00:59:24,640 --> 00:59:27,000 - 거기 아는 사람이 있어. - 안 돼, 안 돼, 안 돼. 833 00:59:27,080 --> 00:59:29,400 - 난 도망치지 않아... - 그래, 이봐. 834 00:59:29,480 --> 00:59:31,760 넌 거기 있었잖아. 무슨 일이 있었는지 봤잖아. 835 00:59:32,160 --> 00:59:34,760 이건 내가 혼자 해야 해. 널 위험에 빠뜨리지 않을 거야. 836 00:59:34,920 --> 00:59:35,720 제가 도와드릴 수 있어요. 837 00:59:35,880 --> 00:59:37,240 아니, 안 돼. (셰이)... 838 00:59:37,960 --> 00:59:39,200 날 위해서 이렇게 해줘, 알겠지? 839 00:59:39,360 --> 00:59:40,960 - 알겠어. - 고마워. 840 00:59:41,040 --> 00:59:43,160 적어도 집에 가서 짐 좀 가져올 수 있을까요? 841 00:59:43,240 --> 00:59:44,240 아니, 안 돼. 842 00:59:45,840 --> 00:59:46,920 좋아. 843 00:59:50,000 --> 00:59:51,680 빨리 해, 알겠지? 844 00:59:51,840 --> 00:59:53,680 꼬리에 불붙은 토끼보다 더 빨리 뛸 거야. 845 00:59:53,840 --> 00:59:55,960 - (리드) 요원이 널 데려갈 거야. - 네 뜻대로. 846 00:59:57,080 --> 00:59:58,080 (리드) 요원... 847 00:59:58,240 --> 01:00:00,040 넌 디카페인 커피로 바꿔야 할 거야. 848 01:00:02,840 --> 01:00:04,320 네, 말하세요. 849 01:00:09,520 --> 01:00:10,600 아주 좋아. 850 01:00:11,520 --> 01:00:12,640 걱정 마. 851 01:00:13,200 --> 01:00:14,200 그를 해치지 않을 거야. 852 01:00:14,840 --> 01:00:17,640 내가 원하는 건 내 돈뿐이야 그리고 (다인즈)를 처리하는 것, 그게 다야. 853 01:00:21,760 --> 01:00:24,120 걱정하지 말라고 했잖아, 알겠지? 854 01:00:25,840 --> 01:00:26,720 젠장! 855 01:00:32,640 --> 01:00:33,840 전화 내려놔. 856 01:00:34,440 --> 01:00:38,440 문신으로 뒤덮인 50대 남자와 20대 청년. 857 01:00:38,960 --> 01:00:40,120 이건가? 858 01:00:41,000 --> 01:00:42,240 날 속이려 들지 마. 859 01:00:43,440 --> 01:00:44,920 두 남자가 날 찾아왔어. 860 01:00:45,440 --> 01:00:46,560 그들이 (다인즈)의 부하들이야? 861 01:00:47,080 --> 01:00:49,560 그들이 (다인즈)의 부하들인지는 모르겠지만, 난 그들을 알아. 862 01:00:50,560 --> 01:00:51,920 좋아. (다인즈)에게 전화해. 863 01:00:52,600 --> 01:00:53,800 - 아니, 난... - 전화해. 864 01:01:02,960 --> 01:01:03,880 (크래프트)가 일을 망쳤어. 865 01:01:04,040 --> 01:01:05,440 아직 내가 이걸 못 들었다고 생각하나? 866 01:01:07,000 --> 01:01:08,200 전화. 867 01:01:09,320 --> 01:01:10,440 (모리스)? 868 01:01:10,600 --> 01:01:12,680 - 여보세요? - (다인즈), 나는 (이스턴) 보안관이다. 869 01:01:13,960 --> 01:01:15,160 (모리스) 다시 줘. 870 01:01:15,320 --> 01:01:16,760 아니, 입 다물고 내 말 들어. 871 01:01:19,160 --> 01:01:21,760 몇 가지 정보와 맞바꿔서 돈을 줄게. 872 01:01:22,640 --> 01:01:24,280 전화로 협상하지 않을 거야. 873 01:01:25,760 --> 01:01:26,640 만나는 게 좋겠어. 874 01:01:27,240 --> 01:01:28,440 (올드 그랜드) 호텔에서. 875 01:01:29,120 --> 01:01:30,440 네 돈도 가져와. 876 01:01:38,240 --> 01:01:39,160 내 휴대전화? 877 01:01:40,920 --> 01:01:43,200 넌 네 사형 선고에 서명한 거야, 보안관! 878 01:02:51,240 --> 01:02:52,400 (보이)? 879 01:02:54,120 --> 01:02:55,120 (보이)! 880 01:02:57,080 --> 01:02:59,320 (보이에트리)? 이리 와. 881 01:03:00,360 --> 01:03:01,960 여기 있군. 882 01:03:07,880 --> 01:03:09,480 좋아, 좋아, 진정해, 진정해. 883 01:03:15,760 --> 01:03:16,800 가자. 884 01:03:17,760 --> 01:03:18,800 가자. 885 01:03:24,960 --> 01:03:26,760 안녕, (바네스), 우린 떠날 거야. 서둘러! 886 01:03:29,400 --> 01:03:30,400 지금 갈게. 887 01:03:59,800 --> 01:04:02,800 돈을 받으면 바로 그 개자식을 죽여줬으면 좋겠어. 888 01:04:04,600 --> 01:04:06,480 넌 내 호텔에서 살아서 못 나갈 거야. 889 01:04:09,200 --> 01:04:10,400 날 실망시키지 마, (보이드). 890 01:04:11,040 --> 01:04:12,080 진정하세요, 두목. 891 01:04:25,760 --> 01:04:26,920 (바네스)! (셰인)? 892 01:04:27,480 --> 01:04:28,680 무슨 일이야? 893 01:04:29,680 --> 01:04:32,240 그녀가 비명 지르는 소리를 듣고 정신을 잃었어. 894 01:04:32,880 --> 01:04:34,040 (크래프트)가 (셰이)를 데려갔어. 895 01:04:38,520 --> 01:04:39,600 젠장. 896 01:04:41,000 --> 01:04:43,160 - 그 개자식, 맹세코 내가... - 무슨 일이죠, 보안관님? 897 01:04:43,320 --> 01:04:44,960 만약 네가 그녀를 다치게 하면, 내가 널 죽일 거야, (다인즈)! 898 01:04:47,800 --> 01:04:51,240 네가 멍청한 짓을 하지 않도록 압력 카드가 필요했거든. 899 01:04:51,800 --> 01:04:53,000 난 돈을 가지고 있어! 900 01:04:53,080 --> 01:04:54,880 그럼 걱정할 필요 없겠네. 901 01:04:55,040 --> 01:04:57,000 약속대로, 난 (올드 그랜드) 호텔에 있어. 902 01:04:58,400 --> 01:05:00,400 한 시간 안에 와, 아니면... 903 01:05:01,760 --> 01:05:02,960 나머지는 알겠지. 904 01:05:04,480 --> 01:05:05,400 젠장. 905 01:05:05,480 --> 01:05:06,680 뭘 할 거야? 906 01:05:21,920 --> 01:05:23,280 도대체 무슨 일이야? 907 01:05:23,440 --> 01:05:24,960 - 그녀가 잡혔어, (존). - 누가? 908 01:05:25,600 --> 01:05:27,200 (셰인). (다인즈)가 데려갔어. 909 01:05:27,560 --> 01:05:29,280 - 젠장. - 내가 되찾으러 갈게. 910 01:05:30,560 --> 01:05:31,480 네. 911 01:05:32,000 --> 01:05:32,880 앞으로. 912 01:05:35,240 --> 01:05:36,400 가자. 913 01:05:44,440 --> 01:05:46,040 (올드 그랜드) 호텔에서. 914 01:05:47,640 --> 01:05:48,680 알았어. 915 01:05:51,360 --> 01:05:53,000 오늘 밤은 즐거운 밤이 되겠군. 916 01:05:53,160 --> 01:05:56,400 내 돈을 찾고 내 옆구리의 가시 같은 존재를 없애버릴 거야. 917 01:06:01,400 --> 01:06:02,280 앉아. 918 01:06:06,680 --> 01:06:07,840 넌 (루크)를 몰라. 919 01:06:08,640 --> 01:06:09,920 그는 너희를 잡으러 올 거야. 920 01:06:10,080 --> 01:06:11,120 네, 물론이죠. 921 01:06:11,280 --> 01:06:13,840 (다인즈)는 군대를 기다리고 있어. 922 01:06:14,400 --> 01:06:15,880 하지만 그건 그를 막지 못할 거야. 923 01:06:16,560 --> 01:06:18,400 (다인즈)가 가진 무기 봤어? 924 01:06:18,560 --> 01:06:21,080 응. 맞아, 친구. 925 01:06:22,560 --> 01:06:25,200 이 빌어먹을 년이 우리 머리를 먹으려고 해. 926 01:06:26,680 --> 01:06:27,880 들었지, 이 창녀야. 927 01:06:28,680 --> 01:06:30,600 네 애인은 죽은 목숨이야. 928 01:06:47,440 --> 01:06:48,800 미친 파티군, 이봐. 929 01:06:49,880 --> 01:06:52,680 여보세요, (다인즈) 돈 가져왔습니다. 930 01:06:53,280 --> 01:06:55,280 자, 받아. 넌 영웅이 될 거야. 미안해, 친구. 931 01:06:56,720 --> 01:06:57,800 안됐군. 932 01:06:59,920 --> 01:07:00,920 내가 이걸 보관할게. 933 01:07:01,080 --> 01:07:03,440 여자애는 어디 있어? 어디야? 934 01:07:08,400 --> 01:07:09,800 어디로 데려갔어? 935 01:07:12,640 --> 01:07:15,720 - 밤새 이럴 수 있어. - 여자애를 어디에 가둬 뒀지? 936 01:07:18,880 --> 01:07:20,960 3층, 복도 끝. 937 01:07:21,120 --> 01:07:23,120 봤지? 그렇게 어렵지 않았어. 938 01:07:33,640 --> 01:07:34,880 가. 939 01:07:56,120 --> 01:07:57,440 젠장! 940 01:08:05,760 --> 01:08:07,120 무슨 소리지? 941 01:08:13,400 --> 01:08:15,000 - 여기 있어. - 어디 가? 942 01:08:15,080 --> 01:08:17,320 여기 그녀와 함께 있어. 알겠어? 943 01:08:18,080 --> 01:08:19,120 앉아. 944 01:09:04,240 --> 01:09:06,160 네가 사랑하는 그 여자... 945 01:09:07,200 --> 01:09:08,680 그래, 지금쯤은 죽었을 거야. 946 01:09:09,920 --> 01:09:11,160 넌 너무 늦었어. 947 01:09:41,120 --> 01:09:42,120 젠장! 948 01:09:48,320 --> 01:09:49,200 여보세요! 949 01:09:57,600 --> 01:10:00,000 - 날 위해 왔구나. - 물론이지, 가자. 950 01:10:04,480 --> 01:10:05,720 누가 왔는지 봐. 951 01:10:06,240 --> 01:10:07,400 오늘의 남자. 952 01:10:08,880 --> 01:10:10,920 널 죽이기 전에 돈을 되찾아야 해. 953 01:10:12,680 --> 01:10:14,280 난 그 빌어먹을 돈에 상관 안 해. 954 01:10:15,120 --> 01:10:16,320 우리 모두에게 해당되는 말이야! 955 01:10:18,160 --> 01:10:20,040 항복해, 보안관. 끝났어. 956 01:10:20,200 --> 01:10:21,400 네가 그렇다면. 957 01:10:24,360 --> 01:10:25,360 안녕, 거구. 958 01:10:55,840 --> 01:10:57,040 내 돈은 어디 있어, (루크)? 959 01:10:57,120 --> 01:10:58,360 (페르난도), 너였나? 960 01:11:03,440 --> 01:11:04,960 내 투자를 보호해야지. 961 01:11:05,120 --> 01:11:07,840 내 돈으로 (다인즈)와 거래를 하다니 어리석었어. 962 01:11:08,480 --> 01:11:10,000 빌어먹을 돈은 상관 없어. 963 01:11:13,800 --> 01:11:14,760 네 돈이 아니야. 964 01:11:14,920 --> 01:11:16,880 - 어디 있어? - 네가 여기 있는 걸 어떻게 알았지? 965 01:11:17,040 --> 01:11:18,160 난 모든 걸 알아. 966 01:11:25,000 --> 01:11:26,760 내 빌어먹을 돈을 내놔, 보안관! 967 01:11:26,840 --> 01:11:28,520 네 돈이 아니야, 이 빌어먹을 (다인즈)! 968 01:11:28,680 --> 01:11:29,800 오늘! 969 01:11:31,320 --> 01:11:32,320 (셰인). 970 01:11:32,840 --> 01:11:34,160 지금! 971 01:11:41,640 --> 01:11:42,960 끝났어, 이 바보야. 972 01:11:43,600 --> 01:11:45,200 - 쉬울 수도 있었는데. - 진정해. 973 01:11:46,080 --> 01:11:46,960 진정해. 974 01:11:47,120 --> 01:11:48,480 그럴 만한 가치가 있었어. 그럴 만한 가치가 있었어. 975 01:11:48,560 --> 01:11:50,800 내가 원한 건 빌어먹을 돈뿐이었어. 빨리! 가자. 976 01:12:12,640 --> 01:12:13,440 지금! 977 01:12:16,640 --> 01:12:17,640 자, 움직여. 978 01:12:21,600 --> 01:12:22,600 오늘! 979 01:12:24,240 --> 01:12:25,880 - (다인즈)! - (보안관)! 980 01:12:26,760 --> 01:12:28,360 네 애인을 죽이게 하지 마. 981 01:12:30,600 --> 01:12:32,520 넌 내 인생의 저주였어. 982 01:12:33,280 --> 01:12:34,920 적어도 내 돈은 가져왔군. 983 01:12:35,520 --> 01:12:36,960 전부 여기 있어, 알겠지? 984 01:12:38,160 --> 01:12:39,320 그녀를 보내줘. 985 01:12:39,480 --> 01:12:40,800 거래는 이거야: 986 01:12:42,680 --> 01:12:45,040 가방을 내려놓고 내 눈앞에서 사라져. 987 01:12:46,080 --> 01:12:47,280 그럼 그녀를 놓아줄게. 988 01:12:48,640 --> 01:12:51,760 난 그녀를 해치고 싶지 않아, 내가 원하는 건 돈뿐이야. 989 01:12:54,560 --> 01:12:55,720 알았어. 990 01:12:56,600 --> 01:12:57,840 멍청한 짓 하지 마. 991 01:12:57,920 --> 01:12:58,960 알았어. 992 01:12:59,440 --> 01:13:00,760 좋아, 영웅. 993 01:13:01,360 --> 01:13:02,600 착하게 굴어. 994 01:13:05,720 --> 01:13:06,960 멈추지 마. 995 01:13:10,440 --> 01:13:11,840 그리고 네가 내려갔으니까... 996 01:13:12,520 --> 01:13:13,840 - 이거 받아! - 안 돼! 997 01:13:23,440 --> 01:13:24,400 안녕, (다인즈). 998 01:13:25,760 --> 01:13:27,000 우리 사이에 거래가 있었잖아. 999 01:13:27,520 --> 01:13:29,600 내게서 훔쳐간 빌어먹을 돈 내놔, 이 자식아. 1000 01:13:30,560 --> 01:13:32,440 내 돈이야. 1001 01:13:34,240 --> 01:13:35,880 네 돈? 1002 01:13:36,040 --> 01:13:37,160 네 돈이라고? 1003 01:13:47,840 --> 01:13:49,120 (셰인), 내가 널 구할게. 널 구할게. 1004 01:13:49,280 --> 01:13:50,440 날 믿어. 1005 01:13:50,520 --> 01:13:52,400 자, 내가 널 잡을게. 잡았어. 1006 01:13:52,560 --> 01:13:53,560 날 믿어. 1007 01:13:57,280 --> 01:13:59,080 잡았어, 잡았어. 1008 01:14:02,240 --> 01:14:03,360 널 잃을 줄 알았어. 1009 01:14:11,440 --> 01:14:12,760 가자. 1010 01:14:26,880 --> 01:14:28,000 거기 서! 1011 01:14:32,320 --> 01:14:34,160 날 건드리지 마. 장난해? 1012 01:14:35,200 --> 01:14:36,000 이젠 뭐지? 1013 01:14:37,680 --> 01:14:39,160 널 그냥 보낼 수 없어. 1014 01:14:41,880 --> 01:14:43,120 내 여동생을 죽였어. 1015 01:14:46,120 --> 01:14:46,960 네 여동생? 1016 01:14:47,920 --> 01:14:49,520 네가 (알바)라고 부르는 여자. 1017 01:14:51,320 --> 01:14:52,520 날 훔쳐갔어! 1018 01:14:54,440 --> 01:14:55,800 전혀 몰랐어. 1019 01:14:58,680 --> 01:15:00,000 그냥 사업이었어. 1020 01:15:00,600 --> 01:15:01,600 그녀를 강간했어. 1021 01:15:05,400 --> 01:15:07,080 그리고 매춘을 강요했지. 1022 01:15:10,120 --> 01:15:11,320 그녀를 죽였어. 1023 01:15:15,400 --> 01:15:17,880 그리고 묻었어. 1024 01:15:19,240 --> 01:15:21,280 낡은 인형처럼. 1025 01:15:21,960 --> 01:15:23,640 죽기를 원한 게 아니었어. 1026 01:15:27,400 --> 01:15:28,640 그는 명령을 따랐을 뿐이야. 1027 01:15:32,120 --> 01:15:33,240 명령? 1028 01:15:33,800 --> 01:15:34,960 누구의 명령? 1029 01:15:44,400 --> 01:15:45,440 (바네스) 삼촌? 1030 01:15:46,040 --> 01:15:47,440 그 자식이 널 죽이려 했잖아. 1031 01:15:49,800 --> 01:15:51,400 널 지켜줄 거라고 했잖아, 얘야. 1032 01:15:55,040 --> 01:15:56,400 어떻게 내 위치를 알았지? 1033 01:15:57,560 --> 01:15:58,480 널 미행했거든. 1034 01:16:04,240 --> 01:16:05,280 가자. 1035 01:16:07,080 --> 01:16:08,240 그가 (사라)를 죽였어. 1036 01:16:10,400 --> 01:16:12,160 명령을 따랐다고 했어. 1037 01:16:12,840 --> 01:16:14,200 그는 카르텔 두목이었어. 1038 01:16:14,800 --> 01:16:16,280 누가 그에게 무언가를 명령할 수 있지? 1039 01:16:17,360 --> 01:16:19,560 내가 여기 돈을 가지고 있을 줄 어떻게 알았어? 1040 01:16:21,040 --> 01:16:22,600 누군가에게 널 추적하게 시켰을 수도 있지. 1041 01:16:24,000 --> 01:16:25,600 아니, 아무도 없었어. 1042 01:16:26,120 --> 01:16:27,080 내가 알았을 거야. 1043 01:16:41,440 --> 01:16:44,440 - 내가 여기 있는 걸 어떻게 알았지? - 경찰 라디오에서. 1044 01:16:50,680 --> 01:16:51,760 너였어. 1045 01:16:53,880 --> 01:16:54,960 무슨 소리야? 1046 01:16:55,800 --> 01:16:56,840 네 짓이었어. 1047 01:16:57,440 --> 01:16:58,400 좋아, (루크)... 1048 01:16:59,000 --> 01:17:01,240 우린 돈을 찾았고, 나쁜 놈들을 잡았어. 1049 01:17:01,400 --> 01:17:03,680 축하해, 보안관. 정말 잘했어. 1050 01:17:03,840 --> 01:17:05,240 (페르난도)는 네 밑에서 일하고 있었어. 1051 01:17:07,800 --> 01:17:10,360 (루크), 넌 위험한 범죄자 두 명을 잡았어. 1052 01:17:10,680 --> 01:17:11,800 넌 영웅이야. 1053 01:17:12,400 --> 01:17:15,840 몇 년 전에 카운티를 떠났던 보잘것없는 술주정뱅이가 아니야. 1054 01:17:16,560 --> 01:17:17,680 내 말 들어. 1055 01:17:17,840 --> 01:17:19,120 잊어버려. 1056 01:17:19,280 --> 01:17:21,400 - 왜 그를 죽였어? - 네가 그런 게 아니야. 1057 01:17:22,360 --> 01:17:23,800 진실을 말해, (바네스). 1058 01:17:24,840 --> 01:17:26,040 아주 잘했어, 정말이야. 1059 01:17:28,040 --> 01:17:30,480 진실은 (페르난도)가 혼자 모든 일을 처리하지 않았고, 1060 01:17:30,640 --> 01:17:32,240 내가 그를 대신해서 해야만 했다는 거야. 1061 01:17:32,840 --> 01:17:34,680 그는 멕시코 마피아의 유일한 두목이 아니야. 1062 01:17:36,200 --> 01:17:38,440 여기에 일을 맡길 사람이 필요할 거야. 1063 01:17:39,480 --> 01:17:41,360 그에게 했던 것처럼 널 그 자리에 앉힐 수 있어. 1064 01:17:42,320 --> 01:17:43,440 절대 안 돼. 1065 01:17:49,440 --> 01:17:51,560 이 자식! 왜 그냥 내버려 두지 않았어? 1066 01:17:53,200 --> 01:17:55,440 - 왜 그랬어, (바네스)? - 왜? 1067 01:17:55,520 --> 01:17:57,920 세상 모든 것이 왜 일어나는가? 탐욕 때문이지. 1068 01:17:58,440 --> 01:18:00,680 누군가는 '탐욕은 좋은 것이다'라고 말하지 않던가? 1069 01:18:01,760 --> 01:18:03,960 여긴 내 카운티야, 난 이곳의 소유주이고, 1070 01:18:04,320 --> 01:18:05,840 그건 네가 망쳐놓은 내 돈이었어. 1071 01:18:06,000 --> 01:18:07,600 왜 항상 돈 문제야? 1072 01:18:10,560 --> 01:18:12,920 (사라)의 삶은 어때? 아무 의미도 없었어? 1073 01:18:14,440 --> 01:18:15,600 난 (사라)를 사랑했어. 1074 01:18:16,680 --> 01:18:19,760 (페르난도)가 그녀를 가두고 있다는 걸 알았을 때, 그녀의 상태는 이미 악화되어 있었어: 1075 01:18:20,640 --> 01:18:21,920 중독자였고 매춘을 하고 있었지. 1076 01:18:22,960 --> 01:18:24,880 그가 그녀에게 한 짓 때문에 (페르난도)를 죽일 뻔했어! 1077 01:18:27,920 --> 01:18:29,280 아직도 빠져나갈 방법이 있어. 1078 01:18:29,720 --> 01:18:30,840 이럴 필요 없어. 1079 01:18:31,360 --> 01:18:32,520 정말? 1080 01:18:33,120 --> 01:18:34,320 내가 자수하고, 1081 01:18:34,960 --> 01:18:35,920 그 다음은? 1082 01:18:36,000 --> 01:18:38,640 남은 생을 동물처럼 우리에 갇혀 살까? 1083 01:18:38,800 --> 01:18:40,040 안 돼, (루크). 1084 01:18:40,360 --> 01:18:41,480 할 수 없어. 1085 01:18:45,280 --> 01:18:46,200 젠장. 1086 01:18:50,440 --> 01:18:51,480 (바네스 이스턴), 1087 01:18:52,360 --> 01:18:53,760 체포한다. 1088 01:19:00,040 --> 01:19:01,960 묵비권을 행사할 수 있고. 1089 01:19:03,600 --> 01:19:04,840 이 자식. 1090 01:19:09,400 --> 01:19:10,520 너무 늦었어. 1091 01:19:11,520 --> 01:19:12,320 네, 알겠어요. 1092 01:19:13,280 --> 01:19:14,280 고마워요. 1093 01:19:16,640 --> 01:19:17,840 날 실망시키지 않았어. 1094 01:19:39,640 --> 01:19:40,880 (로라), 맥주 가져와. 1095 01:19:45,040 --> 01:19:46,200 (로라), 맥주! 1096 01:19:48,280 --> 01:19:50,000 미안해요, 뭘 좀 사는 걸 잊었어요. 1097 01:19:51,840 --> 01:19:52,960 잊었어? 1098 01:20:00,280 --> 01:20:03,000 어제 몇 번이나 다 떨어질 거라고 말했어? 1099 01:20:03,600 --> 01:20:04,600 죄송해요. 1100 01:20:05,400 --> 01:20:07,760 죄송하다니? 기가 막히네! 1101 01:20:11,520 --> 01:20:13,080 여기 있어, 움직이지 마. 1102 01:20:15,360 --> 01:20:16,320 이게 뭐야? 1103 01:20:16,840 --> 01:20:18,560 이 자식! 1104 01:20:22,320 --> 01:20:24,200 도대체 뭘 하는 거야? 경찰에 전화해! 1105 01:20:24,360 --> 01:20:25,440 내가 경찰이다. 1106 01:20:25,960 --> 01:20:28,640 (조이 에스포지토), 협박 및 폭행 혐의로 체포한다. 1107 01:20:29,600 --> 01:20:31,400 - 뭐라고 말했어? - (팔콘) 요원? 1108 01:20:31,560 --> 01:20:32,880 그에게 미란다 원칙을 낭독해. 1109 01:20:36,120 --> 01:20:38,200 (로라), 제발, 날 감옥에 보내지 마. 1110 01:20:38,280 --> 01:20:39,520 끝났어, (조이). 1111 01:20:40,040 --> 01:20:41,120 더 이상 못 참겠어. 1112 01:20:41,280 --> 01:20:43,680 (로라), 미안해, 그럴 의도는 아니었어. 1113 01:20:45,920 --> 01:20:47,240 감옥에 가고 싶지 않아! 1114 01:20:48,160 --> 01:20:49,280 정말 고마워요, 보안관님. 1115 01:20:50,240 --> 01:20:53,080 뭘 해야 할지 몰랐어요. 딸과 제 자신을 위해 너무 두려웠어요. 1116 01:20:53,680 --> 01:20:54,760 제 의무입니다. 1117 01:20:56,000 --> 01:20:57,120 우편물이 온 것 같군. 1118 01:20:59,240 --> 01:21:01,120 모르겠어요. 기다려 봐, 얘야. 1119 01:21:04,360 --> 01:21:05,760 자, 열어봐. 1120 01:21:10,200 --> 01:21:13,040 맙소사, 이건 내 것이 아니야. 1121 01:21:14,120 --> 01:21:15,240 네 이름이 적혀 있잖아. 1122 01:21:15,760 --> 01:21:18,600 어쩌면 저 위에 있는 큰 보스가 네가 새로 시작하기를 원할 수도 있어. 1123 01:21:19,240 --> 01:21:20,560 새로 시작하라고요? 1124 01:21:21,160 --> 01:21:22,440 새로운 삶이야. 1125 01:21:24,360 --> 01:21:26,720 이거... 정말 고마워요. 1126 01:21:28,840 --> 01:21:29,920 고마워. 1127 01:21:30,000 --> 01:21:31,920 훌륭한 엄마는 그럴 자격이 있어. 1128 01:21:33,320 --> 01:21:34,360 정말요? 1129 01:21:35,280 --> 01:21:36,520 이거 내 거예요? 1130 01:21:37,320 --> 01:21:38,920 정말 고마워요. 제가 가져도 될까요? 1131 01:21:42,680 --> 01:21:43,560 고마워, (니콜리). 1132 01:21:43,720 --> 01:21:44,640 안녕. 1133 01:21:46,520 --> 01:21:48,800 좋아, 몸조심해. 나중에 보자. 1134 01:21:49,240 --> 01:21:50,280 고마워요. 1135 01:21:52,720 --> 01:21:54,160 - 준비됐어? - 다 됐어. 1136 01:21:54,240 --> 01:21:55,680 가자, 우리가 가져갈 거야. 1137 01:22:00,240 --> 01:22:01,560 이건 이제 네 거야. 1138 01:22:05,400 --> 01:22:06,720 정말 정말 고마워요. 1139 01:22:09,080 --> 01:22:11,880 - 정말 잘 어울려. - 응, 정말 그렇다고 할 수 있지. 1140 01:22:12,800 --> 01:22:15,040 - 나한테 맡겨, 보안관. - 너도 마찬가지야. 1141 01:22:15,720 --> 01:22:16,560 행운을 빌어. 1142 01:22:18,080 --> 01:22:19,600 안녕, 생선을 잊은 것 같아. 1143 01:22:19,760 --> 01:22:21,240 (골디)는 이제 네 거야. 1144 01:22:40,920 --> 01:22:42,320 미안해, (사라). 1145 01:22:43,600 --> 01:22:45,120 사랑했고, 언제나 사랑할 거야. 1146 01:22:46,800 --> 01:22:49,120 가장 필요할 때 네 곁에 있어주지 못해서 미안해. 1147 01:23:13,240 --> 01:23:15,000 - 괜찮아? - 응. 1148 01:23:17,720 --> 01:23:19,440 넘어가는 건 좋은데, 아프군. 1149 01:23:20,000 --> 01:23:21,080 정말 그래. 1150 01:23:26,280 --> 01:23:27,600 우린 머물 수 있어. 1151 01:23:27,680 --> 01:23:28,760 아니, 아니야. 1152 01:23:29,640 --> 01:23:32,240 이 챕터를 닫을 준비가 됐어. 날 믿어. 1153 01:23:33,320 --> 01:23:34,680 뭘 믿어? 1154 01:23:36,200 --> 01:23:37,640 (치)는 언제나 그랬듯이 그녀 자신이야! 1155 01:23:38,305 --> 01:24:38,888 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm