"Animal Kingdom" Exit Strategy
ID | 13207430 |
---|---|
Movie Name | "Animal Kingdom" Exit Strategy |
Release Name | animal.kingdom.us.s04e10.1080p.web.h264-dimepiece |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 10242924 |
Format | srt |
1
00:00:00,468 --> 00:00:03,096
Kuidas lapsel on?
- Ta on vist sinu.
2
00:00:03,346 --> 00:00:06,057
Kas nimi on olemas?
- Ta pole otsustanud.
3
00:00:06,265 --> 00:00:09,977
Keegi annab politseile
su pere kohta infot. - Kes?
4
00:00:10,186 --> 00:00:13,773
Ma ei saa seda teha.
- Kas ütlen Livengoodile?
5
00:00:13,981 --> 00:00:16,442
Kas Deran teeks sinu heaks sama?
6
00:00:16,734 --> 00:00:21,197
Chronic Dread Festivali teate?
Võtame nende varustuse.
7
00:00:21,489 --> 00:00:24,408
Smurfil on vähk.
- Millest sa räägid?
8
00:00:24,742 --> 00:00:27,787
Takosid tahad?
- Kokk müüs heroiini.
9
00:00:27,995 --> 00:00:31,457
Hea tunne on mitte tarbida.
10
00:00:31,666 --> 00:00:35,419
Lähen koju. Kas viin su ära?
- Ma jalutan.
11
00:00:38,089 --> 00:00:41,592
Mul oleks su abi vaja.
Pean kellelegi haiget tegema.
12
00:00:41,968 --> 00:00:43,803
Issand, Deran, võmm?
13
00:00:44,137 --> 00:00:47,473
Ma ei oota autos,
kui sa võmmile tappa annad.
14
00:00:47,723 --> 00:00:50,601
Smurf?
- Kutsu kõik tunni aja pärast siia.
15
00:00:50,810 --> 00:00:54,605
Mul on töö.
Seekord tulen teiega kaasa.
16
00:00:54,814 --> 00:00:57,608
Mulle ei meeldi lapsed.
- Aga see su kõhus?
17
00:00:57,859 --> 00:00:59,318
Ma olen rase.
18
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
19
00:01:58,461 --> 00:02:02,006
LOOMADE KUNINGRIIK
20
00:02:10,181 --> 00:02:12,016
Kui kaua see kestab?
21
00:02:12,809 --> 00:02:14,268
Ma ei tea.
22
00:02:18,106 --> 00:02:19,565
Peaksime minema.
23
00:02:21,984 --> 00:02:24,487
Sa võid minna. Saan ise ka hakkama.
24
00:02:25,279 --> 00:02:27,365
Kui sa seda ei taha, siis ütle.
25
00:02:27,573 --> 00:02:30,284
Ma ei öelnud seda.
- Sa ei öelnud midagi.
26
00:02:37,375 --> 00:02:40,169
Huvitav, kas Manny
on meile midagi leidnud.
27
00:02:40,378 --> 00:02:42,338
Kõigest paar päeva on möödas.
28
00:02:43,422 --> 00:02:44,924
Ma küll loodan.
29
00:02:51,431 --> 00:02:53,224
Kuradima igav on.
30
00:03:07,822 --> 00:03:10,241
Kas sa Angelat oled täna näinud?
31
00:03:11,617 --> 00:03:13,536
Ei. Kas teda pole?
32
00:03:13,953 --> 00:03:15,413
Ei.
33
00:03:16,080 --> 00:03:18,207
Röstsaia tahad?
- Ei.
34
00:03:19,667 --> 00:03:22,044
Võib-olla on tal hommikune vahetus.
35
00:03:26,215 --> 00:03:27,967
Smurf tuli koju.
36
00:03:29,802 --> 00:03:31,220
Millal?
37
00:03:31,554 --> 00:03:33,431
Varahommikul.
38
00:03:36,100 --> 00:03:41,189
Ütles ta, kus ta käis?
- Ta käskis kõigil siia tulla.
39
00:03:53,618 --> 00:03:55,912
Oled sees käinud?
- Ei.
40
00:04:08,424 --> 00:04:10,259
Renn sünnitas eile.
41
00:04:13,888 --> 00:04:15,389
Kuidas tal läheb?
42
00:04:16,390 --> 00:04:17,850
Hästi.
43
00:04:23,940 --> 00:04:27,442
Ongi kõik?
Küsid, kuidas Rennil läheb?
44
00:04:30,237 --> 00:04:34,534
Mida ma ütlema peaksin?
- Võiksid lapse kohta küsida.
45
00:04:35,284 --> 00:04:36,786
Poiss või tüdruk?
46
00:04:38,121 --> 00:04:39,580
Kas poiss?
47
00:04:40,331 --> 00:04:41,833
Jah.
48
00:04:45,586 --> 00:04:47,046
Kus Smurf on?
49
00:04:47,463 --> 00:04:49,382
Keegi pole teda veel näinud.
50
00:04:49,632 --> 00:04:51,467
Pean midagi sööma.
51
00:04:56,556 --> 00:04:58,558
Hei. Kuidas sa ennast tunned?
52
00:04:59,684 --> 00:05:01,602
Enne räägime, siis sööd.
53
00:05:19,036 --> 00:05:20,580
Mul on meile töö.
54
00:05:20,997 --> 00:05:24,333
Kiire, ei midagi edevat, suur kasum.
55
00:05:25,209 --> 00:05:29,172
Millal räägime...
- Kõrbes on üks tüüp.
56
00:05:29,547 --> 00:05:31,632
Ellujääja tüüp.
57
00:05:31,883 --> 00:05:35,011
Ta on alates
1970. aastatest kulda kogunud.
58
00:05:35,261 --> 00:05:37,263
Vaatasin selle üle.
59
00:05:37,764 --> 00:05:40,391
Vähemalt kahe
miljoni dollari väärtuses.
60
00:05:40,558 --> 00:05:43,728
Smurf.
- Ma pole lõpetanud, Deran.
61
00:05:44,228 --> 00:05:47,440
Kuld on punkris, mille ta ehitas.
62
00:05:47,982 --> 00:05:50,818
Selle kõrvalt jookseb truup.
63
00:05:51,068 --> 00:05:53,362
See asub riigimaal.
64
00:05:53,654 --> 00:05:55,865
Sealtkaudu pääsemegi punkrisse.
65
00:05:56,783 --> 00:05:58,534
Ja tassime kõik välja.
66
00:05:58,910 --> 00:06:00,495
Kulla?
- Parem kui raha.
67
00:06:00,703 --> 00:06:04,248
Kust sa seda tüüpi tead?
- Tegin temaga äri.
68
00:06:04,457 --> 00:06:06,709
Ja otsustasid ta paljaks röövida.
69
00:06:06,876 --> 00:06:09,253
Ma ei öelnud, et ta mulle meeldis.
70
00:06:09,504 --> 00:06:14,634
Töö ei tohi ju isiklik olla.
- Asi pole isiklik. Ma ei vaja teda.
71
00:06:14,842 --> 00:06:17,595
Ja ta istub kullahunniku otsas.
72
00:06:18,137 --> 00:06:20,932
Ma tahan seda.
- Sellepärast siis koosolek.
73
00:06:22,100 --> 00:06:23,726
Et tööst rääkida.
74
00:06:23,976 --> 00:06:26,604
Kas tahad millestki muust rääkida?
75
00:06:28,439 --> 00:06:30,233
Teame, et oled haige.
76
00:06:30,566 --> 00:06:32,068
Paavst rääkis meile.
77
00:06:33,528 --> 00:06:37,532
Mul on topograafilised
ja aluskaardid,
78
00:06:37,782 --> 00:06:41,410
kust saate kogu vajaliku info.
79
00:06:42,370 --> 00:06:45,248
Hakkame tegutsema. Kohe!
80
00:06:52,797 --> 00:06:54,465
Nalja teete!
81
00:06:58,970 --> 00:07:00,471
Nii ongi, jah?
82
00:07:01,139 --> 00:07:05,518
Me ei räägi sellest, ei küsi midagi,
vaid võtame järgmise töö ette.
83
00:07:06,894 --> 00:07:10,481
Mida sa ootasid?
- Natuke inimlikke tundeid.
84
00:07:11,232 --> 00:07:13,860
Smurfi puhul?
- Ma ei mõista teda hukka.
85
00:07:14,360 --> 00:07:16,154
Kes tahaks vähist rääkida?
86
00:07:16,404 --> 00:07:20,116
Ma ei taha kätt hoida
ja fotoalbumeid vaadata.
87
00:07:20,283 --> 00:07:22,869
Ta peaks selle probleemiga tegelema.
88
00:07:23,035 --> 00:07:25,955
Ta tegelebki. Tahab ühe tööotsa teha.
89
00:07:26,956 --> 00:07:30,126
Tal on vähk. Ta ei tohiks praegu...
- Ta tahab.
90
00:07:30,793 --> 00:07:33,963
Kui tasu tõesti nii suur on,
peaksime ära tegema.
91
00:07:34,172 --> 00:07:35,798
Väga liigutav, J.
92
00:07:36,174 --> 00:07:38,050
Asi pole kullas.
93
00:07:38,760 --> 00:07:43,097
Veel üks töö
ja purjetame päikeseloojangusse.
94
00:07:43,347 --> 00:07:45,641
Seda ei peaks isegi kaaluma mitte.
95
00:07:46,184 --> 00:07:49,854
Mu õlg pole viimasest persse
läinud tööotsast paranenud.
96
00:07:50,062 --> 00:07:53,608
See on tasuv töö.
Kas ütled Smurfile, et keeldud?
97
00:07:54,317 --> 00:07:55,902
Lase käia.
98
00:07:59,822 --> 00:08:01,783
Olgu.
- Hästi.
99
00:08:02,241 --> 00:08:03,743
Sina hangid auto.
100
00:08:04,035 --> 00:08:08,456
Nelikveoline ja suure kandevõimega.
Otsi mingi suur maastur.
101
00:08:08,790 --> 00:08:12,168
Tugevdame vedrustust.
Kaevamist tuleb palju.
102
00:08:12,376 --> 00:08:16,214
Gaasikeevitus, maapuur, labidad.
103
00:08:16,506 --> 00:08:19,133
Ostame, mis vaja.
Kes see sitapea on?
104
00:08:24,597 --> 00:08:27,517
Kes sa oled?
- Cody? - Ja siis?
105
00:08:27,975 --> 00:08:31,562
Alkoholikaupluse saadetis
Janine Codyle. - Olen siin.
106
00:08:31,813 --> 00:08:34,607
Kuhu viin?
- Baari.
107
00:08:35,733 --> 00:08:37,527
Teisel pool basseini.
108
00:08:46,661 --> 00:08:49,580
Kell kuus õhtul on pidu.
Ärge hiljaks jääge.
109
00:09:03,260 --> 00:09:06,388
Peaksid minema.
Õiget maasturit on raske leida.
110
00:09:07,598 --> 00:09:09,976
Mis saab, kui Smurfi enam pole?
111
00:09:14,897 --> 00:09:18,609
Mis mõttes?
- Kas jääme siia? Teeme tööd edasi?
112
00:09:18,818 --> 00:09:20,278
Miks me ei peaks?
113
00:09:20,486 --> 00:09:22,947
Deranil on baar. Tal on Adrian.
114
00:09:23,948 --> 00:09:26,617
Craig võib iga hetk
Mehhikosse põgeneda.
115
00:09:26,868 --> 00:09:28,369
Keegi ei lähe kuhugi.
116
00:09:30,705 --> 00:09:34,333
Oled sa Smurfiga majast,
kontodest ja muust rääkinud?
117
00:09:34,542 --> 00:09:37,378
Küll seda jõuab hiljem arutada.
Too maastur.
118
00:09:48,556 --> 00:09:51,142
Teadsin juba varem, et mu ema sureb.
119
00:09:53,060 --> 00:09:54,854
Olukord läks üsna hulluks.
120
00:09:56,230 --> 00:09:59,817
Üritasin teda aidata.
See ajas teda veel rohkem närvi.
121
00:10:01,694 --> 00:10:06,699
Mõtlesin pidevalt,
et leian ta vannitoast või voodist.
122
00:10:08,284 --> 00:10:09,786
Ta suri diivanil.
123
00:10:12,455 --> 00:10:14,248
Helistasin kiirabisse.
124
00:10:15,082 --> 00:10:16,626
Ja Smurfile.
125
00:10:21,297 --> 00:10:22,840
Ma olin vangis.
126
00:10:23,674 --> 00:10:27,970
Anna andeks, et ei saanud sulle
toeks olla. - Pole vaja vabandada.
127
00:10:30,056 --> 00:10:32,934
Rohkem pole mul kedagi,
kellele helistada.
128
00:10:40,399 --> 00:10:42,276
Halloo?
- Tere, Josh.
129
00:10:42,527 --> 00:10:44,028
Kuidas läheb?
130
00:10:44,195 --> 00:10:46,447
Sa pole pärast kontserti suhelnud.
131
00:10:46,656 --> 00:10:49,450
Jah, mul oli tegemist.
- Kindlasti.
132
00:10:49,909 --> 00:10:52,829
Toanaabri sõnul
oled kodus, San Luisis.
133
00:10:53,079 --> 00:10:55,790
Mõneks ajaks, jah.
- Valetad.
134
00:10:57,208 --> 00:11:03,798
Mina arvan, et oled Oceanside,
West Ditmar 6554,
135
00:11:04,048 --> 00:11:07,802
kus elad vanaema, Janine Codyga,
kes vahistati mõrva eest
136
00:11:08,010 --> 00:11:12,432
ja onu Andrew Codyga, kes istus
vangis relvastatud röövi eest.
137
00:11:14,183 --> 00:11:16,602
Ajad mind vist kellegagi segamini.
138
00:11:17,103 --> 00:11:18,855
Peame kokku saama, Josh.
139
00:11:19,814 --> 00:11:21,441
Saadan aadressi.
140
00:11:27,155 --> 00:11:29,282
Härra Dolan, tere.
- Tere.
141
00:11:30,741 --> 00:11:33,870
Tänud, et siin kohtume.
Mu ainuke võimalus süüa.
142
00:11:34,370 --> 00:11:36,539
Kohtusse pane tume lips.
143
00:11:36,873 --> 00:11:38,332
Selge.
144
00:11:39,125 --> 00:11:42,753
Ma ei hakka midagi ilustama.
See pole meeldiv istung.
145
00:11:42,962 --> 00:11:46,299
Kohtunik Anthony Jerome.
Reagan määras ta ametisse.
146
00:11:46,799 --> 00:11:49,552
Minu soovitus on
juhtum edasi suunata.
147
00:11:51,262 --> 00:11:55,558
Sind süüdistatakse uimastite
vahendamises ja levitamises.
148
00:11:55,850 --> 00:11:59,896
Lükkame levitamise süüdistuse tagasi.
Karistus natuke väheneb.
149
00:12:02,190 --> 00:12:03,733
Kui palju?
150
00:12:04,484 --> 00:12:08,488
Vahendamise puhul
on miinimum 15 aastat.
151
00:12:09,280 --> 00:12:13,659
Lisaks trahv 250 000 dollarit.
Levitamise eest viis aastat lisaks.
152
00:12:15,536 --> 00:12:16,954
Issand!
153
00:12:17,163 --> 00:12:20,917
Vähendatud karistus oli varem laual.
154
00:12:21,417 --> 00:12:23,085
Miks see tagasi võeti?
155
00:12:23,920 --> 00:12:28,466
Lubati kergemat karistust,
kui Jacki tabada aitan.
156
00:12:29,217 --> 00:12:33,638
Osariigi politsei tahtis, et kellegi
teise kohta asitõendeid kogun.
157
00:12:33,930 --> 00:12:35,515
Ma polnud nõus.
158
00:12:37,350 --> 00:12:38,893
Kelle kohta?
159
00:12:39,519 --> 00:12:41,104
Toakaaslase kohta.
160
00:12:41,854 --> 00:12:43,481
Ta on mu poiss-sõber.
161
00:12:44,524 --> 00:12:48,611
Siin ristub truup kinnistu piiriga.
162
00:12:48,903 --> 00:12:52,406
Sissepääs on 20 meetrit eemal.
Lärm ei kosta.
163
00:12:52,698 --> 00:12:54,826
Miks sa meile varem ei öelnud?
164
00:12:56,452 --> 00:12:58,621
Ta ei lubanud.
- Mind ei huvita.
165
00:12:58,830 --> 00:13:00,373
Ta on meie ema.
166
00:13:01,457 --> 00:13:04,043
Ta õpetas meid võitlema ja valetama.
167
00:13:04,961 --> 00:13:06,754
Petma ja varastama.
168
00:13:07,463 --> 00:13:09,924
Ei kõla nagu aasta ema moodi.
169
00:13:11,717 --> 00:13:14,053
Oled sa kunagi tühja kõhtu tundnud?
170
00:13:14,262 --> 00:13:15,847
Autos maganud?
171
00:13:16,222 --> 00:13:17,807
Nüüd kaitsed teda.
172
00:13:19,767 --> 00:13:23,479
Alati kaitsed. Vaatamata
sellele, mis ta sulle teinud on.
173
00:13:31,404 --> 00:13:32,947
Oled mu vend.
174
00:13:33,990 --> 00:13:36,117
Kui sul on mure, olen olemas.
175
00:13:37,743 --> 00:13:40,705
Oleme perekond.
Meeldib see sulle või mitte.
176
00:13:41,956 --> 00:13:43,541
Oleme perekond.
177
00:13:57,263 --> 00:13:58,806
Candace?
178
00:14:00,975 --> 00:14:02,477
Näed hea välja.
179
00:14:03,227 --> 00:14:06,189
Craig Cody. Pole ammu näinud.
180
00:14:10,651 --> 00:14:12,904
Tulen hetke pärast tagasi, kallis.
181
00:14:18,326 --> 00:14:19,869
"Kallis"?
182
00:14:20,828 --> 00:14:23,915
Ma ei helistanud talle.
Ta lihtsalt ilmus välja.
183
00:14:24,499 --> 00:14:26,209
Sinu õnn.
- Jah.
184
00:14:28,336 --> 00:14:32,048
Kus laps on?
- Õde viis ta kontrolli.
185
00:14:43,684 --> 00:14:45,269
Paistad väsinud.
186
00:14:45,728 --> 00:14:47,313
Peaksid magama.
187
00:14:47,897 --> 00:14:49,482
Mul on kõht tühi.
188
00:14:49,774 --> 00:14:52,693
Toit on vastik. Candace on vastik.
189
00:14:55,113 --> 00:14:57,073
All pakutakse üht-teist.
190
00:14:58,533 --> 00:15:00,034
Kas toon sulle midagi?
191
00:15:02,120 --> 00:15:05,540
Võta mu ema kaasa.
- Mida? Ei. - Craig, palun.
192
00:15:06,707 --> 00:15:11,712
Ma ei jõua enam kuulata, kuidas
ta mind hukka mõistab. - Päriselt?
193
00:15:18,511 --> 00:15:20,054
Hästi.
194
00:15:36,112 --> 00:15:38,364
Kas tohin selgitada?
195
00:15:39,657 --> 00:15:41,242
Ikka.
196
00:15:48,916 --> 00:15:52,670
Mu pere on teinud asju,
mille üle ma uhke pole.
197
00:15:53,546 --> 00:15:58,509
Kui koolis teada saadi,
kes mu vanaema ja onud on,
198
00:15:59,427 --> 00:16:01,512
ei rääkinud minuga enam keegi.
199
00:16:02,305 --> 00:16:03,890
Keegi ei julgenud.
200
00:16:10,438 --> 00:16:13,316
Sa ajad ainult paska.
201
00:16:15,151 --> 00:16:18,362
Mu isal läks kaks päeva,
et kõik välja uurida.
202
00:16:19,781 --> 00:16:22,116
Ja see pani mõtlema.
203
00:16:23,493 --> 00:16:27,789
Kriminaalsest perekonnast
pärit valetaja ilmub välja.
204
00:16:28,748 --> 00:16:32,543
Küsib meie vanemate
ja nende teenistuse kohta küsimusi.
205
00:16:34,295 --> 00:16:36,589
Siis röövitakse Meredithi üritust.
206
00:16:41,552 --> 00:16:43,971
Minul pole sellega midagi pistmist.
207
00:16:45,848 --> 00:16:48,768
Ma ei usu su jutust sõnagi.
208
00:16:52,939 --> 00:16:54,482
Kas tahad raha?
209
00:16:56,234 --> 00:16:58,820
Miks peaksin sinu käest raha küsima?
210
00:17:04,742 --> 00:17:06,786
See on mu e-kooli parool.
211
00:17:07,203 --> 00:17:11,707
Saan iga kuu 10 000 dollarit,
kui keskmine hinne 3,0 on.
212
00:17:14,585 --> 00:17:16,838
Tee nii, et statistikas saaksin A
213
00:17:17,046 --> 00:17:19,966
või annan kogu info emale edasi.
214
00:17:20,550 --> 00:17:22,176
Politseile samuti.
215
00:17:27,432 --> 00:17:30,726
Peaksid alustama.
Täna on palju kodutöid.
216
00:17:48,451 --> 00:17:49,995
Tere.
217
00:17:50,371 --> 00:17:52,790
Tere-tere.
- Hei.
218
00:17:55,877 --> 00:17:58,504
Vaata aga! Nad tulid tagasi.
219
00:17:59,755 --> 00:18:02,216
Jake? Aja ennast püsti.
220
00:18:02,467 --> 00:18:05,052
Midagi lõhnab hästi.
221
00:18:05,219 --> 00:18:06,846
See ongi hea.
222
00:18:09,556 --> 00:18:11,141
Vaata, kes tagasi on.
223
00:18:11,601 --> 00:18:13,102
Hei.
224
00:18:15,313 --> 00:18:17,732
Vaatasime Bonsallis ühe panga üle.
225
00:18:17,940 --> 00:18:20,693
Seal elavad
Pendeltoni merejalaväelased.
226
00:18:21,068 --> 00:18:24,280
Saavad palka
viiendal ja kahekümnendal.
227
00:18:24,530 --> 00:18:27,074
Kas kõik on värsked ja puhanud?
- Jah.
228
00:18:29,452 --> 00:18:31,287
Ja teie kaks?
- Jah.
229
00:18:32,538 --> 00:18:35,041
Kus meie tuba on? Oleme väsinud.
230
00:18:38,044 --> 00:18:39,504
Taga vasakul.
231
00:18:41,088 --> 00:18:43,716
Käige pesemas ära. Varsti saab süüa.
232
00:19:05,238 --> 00:19:07,156
Rose, oled elupäästja.
233
00:19:08,282 --> 00:19:11,160
Nii lühikese etteteatamisega.
Aitäh sulle.
234
00:19:12,787 --> 00:19:14,247
Pole midagi.
235
00:19:14,455 --> 00:19:16,999
Istusin terve hommiku telefoni otsas.
236
00:19:17,416 --> 00:19:19,335
Sellest tuleb võimas pidu.
237
00:19:19,585 --> 00:19:21,129
Paistab küll sedamoodi.
238
00:19:22,964 --> 00:19:25,049
Liha pole vist piisavalt.
239
00:19:25,967 --> 00:19:28,094
Saad ülejäägid.
- Kas saan?
240
00:19:32,849 --> 00:19:35,685
Kuidas toidukäruga läheb?
241
00:19:36,644 --> 00:19:38,354
See hoiab mind tegevuses.
242
00:19:39,105 --> 00:19:40,731
See on ju hea.
243
00:19:43,401 --> 00:19:45,069
See on sulle.
244
00:19:46,320 --> 00:19:48,364
Uue käekoti jaoks.
245
00:19:50,992 --> 00:19:53,578
Smurf...
- Ära ütle midagi.
246
00:19:55,079 --> 00:19:58,374
Sinu poeg oli olemas,
kui teda vajasin.
247
00:19:58,916 --> 00:20:03,838
Ja ta hoidis õigel ajal suu kinni.
248
00:20:05,673 --> 00:20:08,259
Kasvatasid temast
usaldusväärse poisi.
249
00:20:08,885 --> 00:20:11,429
Hoolitse tema eest,
kui ta välja saab.
250
00:20:29,238 --> 00:20:30,740
Hei.
251
00:20:34,869 --> 00:20:36,370
Tere, Jess.
252
00:20:46,964 --> 00:20:49,634
Kuidas läheb?
- Mitte kuigi hästi.
253
00:20:54,847 --> 00:20:57,642
Pean Charlie
lapsehoidja juurest ära tooma.
254
00:20:58,976 --> 00:21:01,813
Helistan emale. Saame kõik kokku.
255
00:21:02,814 --> 00:21:04,398
Olgu.
256
00:21:10,947 --> 00:21:12,490
Jess.
257
00:21:34,971 --> 00:21:36,889
Said vist halbu uudiseid.
258
00:21:38,516 --> 00:21:40,017
Viisteist aastat.
259
00:21:43,354 --> 00:21:46,149
Ütlesin ju sulle, et...
- Ei. Jäta.
260
00:21:46,899 --> 00:21:50,111
Vajan aega.
- Midagi pole teha. On nii nagu on.
261
00:21:58,119 --> 00:21:59,954
Kas pole hull värk?
262
00:22:00,788 --> 00:22:05,168
Sinu pere on aastaid inimesi röövinud
ja pole kunagi vahele jäänud.
263
00:22:05,376 --> 00:22:09,255
Ma teen ühe halva otsuse
ja veedan 15 aastat vanglas.
264
00:22:20,600 --> 00:22:22,518
Kas tohin otse küsida?
265
00:22:23,811 --> 00:22:25,313
Ikka.
266
00:22:26,022 --> 00:22:28,107
Renn ei räägi midagi.
267
00:22:28,399 --> 00:22:31,527
Kuna siin oled,
siis eeldan, et oled lapse isa?
268
00:22:33,070 --> 00:22:34,947
Laps tuleb koos minuga koju.
269
00:22:35,490 --> 00:22:38,618
Arutasime abikaasaga
ja otsustasime adopteerida.
270
00:22:38,993 --> 00:22:41,412
Rennile esialgu see mõte ei meeldi.
271
00:22:41,788 --> 00:22:43,623
Aga see on parim lahendus.
272
00:22:45,208 --> 00:22:48,252
Aita mul teda veenda.
- Miks ma peaksin?
273
00:22:49,587 --> 00:22:52,215
Arvad, et lapsele
sobib teie elustiil?
274
00:22:53,132 --> 00:22:55,134
Milline elustiil meil siis on?
275
00:22:55,301 --> 00:22:57,303
Tean, kuidas Renn raha teenib.
276
00:22:57,553 --> 00:23:00,056
Ja tean sinu perekonda.
277
00:23:01,557 --> 00:23:03,559
Smurf kasvatas teid valesti.
278
00:23:04,435 --> 00:23:07,480
Mul on kahju,
et olete sellega leppima pidanud.
279
00:23:07,688 --> 00:23:09,398
Nüüd peab see lõppema.
280
00:23:12,985 --> 00:23:14,946
Nii on kõigile parem.
281
00:23:32,046 --> 00:23:34,465
Vabandust.
- Üks hetk.
282
00:23:40,513 --> 00:23:44,434
Hind on iga päev sama, hr Craft.
- Hei!
283
00:23:46,102 --> 00:23:47,770
Kas Angela on siin?
284
00:23:48,980 --> 00:23:52,066
Ta ei tulnud tööle.
- Kas ta helistas?
285
00:23:52,942 --> 00:23:54,444
Ei helistanud.
286
00:23:55,820 --> 00:23:58,990
Ütle talle edasi,
et ta ei tööta enam siin.
287
00:23:59,198 --> 00:24:01,284
Ma teatan kriminaalhooldajale.
288
00:24:08,332 --> 00:24:10,209
Professor Daniels?
289
00:24:11,002 --> 00:24:12,462
Tere, Josh.
290
00:24:12,670 --> 00:24:14,839
Puudusid tundidest. Mis lahti on?
291
00:24:16,340 --> 00:24:19,177
Kas tohin millestki rääkida?
- Jah, ikka.
292
00:24:21,596 --> 00:24:23,639
Ma ei taha kellelegi pahandusi.
293
00:24:23,806 --> 00:24:28,895
Õpilased maksavad teistele
kodutööde tegemise eest.
294
00:24:29,479 --> 00:24:31,481
Arvasin, et tahate teada.
295
00:24:35,109 --> 00:24:36,694
Olivia Danner?
296
00:24:38,780 --> 00:24:40,448
Ta peaks natuke sööma.
297
00:24:40,698 --> 00:24:45,161
Kas linaga saab midagi teha?
See rullib ennast tagumiku alla.
298
00:24:45,369 --> 00:24:49,248
Olen sealt alt nagu rongiõnnetus.
- Pidin ma seda kuulma.
299
00:24:49,832 --> 00:24:51,417
Muidugi.
300
00:24:51,709 --> 00:24:54,462
Kas hoiad last,
kuni emme voodit kohendan?
301
00:24:56,339 --> 00:24:58,841
Jah, ikka. Tere, sõbrake.
302
00:25:07,100 --> 00:25:08,976
Reef on lahe nimi, kas pole?
303
00:25:10,186 --> 00:25:12,605
Jah. Mulle meeldib.
304
00:25:16,234 --> 00:25:20,029
Lasen uued linad tuua.
Emme on vist valmis.
305
00:25:20,947 --> 00:25:22,573
Tema vist samuti.
306
00:25:39,382 --> 00:25:41,092
Peaksid minema hakkama.
307
00:25:42,844 --> 00:25:45,638
Kuidas palun?
- Sa ei vii mu last kuhugi.
308
00:25:48,850 --> 00:25:51,894
Pead järele mõtlema.
- Ma juba mõtlesin.
309
00:25:53,104 --> 00:25:57,275
Te kumbki ei sobi vanemateks.
- Jah? Meie ei sobi.
310
00:25:57,817 --> 00:26:02,447
Renn tegi esimest korda kokaiini,
kui selle sinu kotist leidis.
311
00:26:03,322 --> 00:26:05,408
Olen üheksa aastat kaine olnud.
312
00:26:05,575 --> 00:26:08,536
Ja su teine abikaasa, Steve?
313
00:26:08,911 --> 00:26:13,249
See, kes temaga duši alla üritas
trügida, kui Renn 13-aastane oli.
314
00:26:13,416 --> 00:26:16,377
Kas Renn rääkis seda? See pole tõsi.
315
00:26:16,752 --> 00:26:18,212
Paska ajad.
316
00:26:18,463 --> 00:26:21,007
Ta ööbis nädal aega rannas.
317
00:26:21,507 --> 00:26:24,886
Tean seda,
sest viisin talle teki ja toitu.
318
00:26:39,066 --> 00:26:41,068
Ma pean minema.
319
00:26:42,320 --> 00:26:44,322
Pean midagi korda ajama.
320
00:26:45,615 --> 00:26:47,450
Aitäh sulle.
321
00:26:50,244 --> 00:26:51,788
Mille eest?
322
00:26:52,205 --> 00:26:53,748
Candace.
323
00:27:06,427 --> 00:27:09,680
Teen kõik selleks ajaks korda,
kui te koju tulete.
324
00:27:38,960 --> 00:27:42,088
Paavst.
- Otsin Angelat. Oled teda näinud?
325
00:27:42,880 --> 00:27:45,800
Eile nägin. Ta oli koos Julia pojaga.
326
00:27:46,175 --> 00:27:48,094
Ta on suureks kasvanud.
327
00:27:49,011 --> 00:27:50,680
Millal Angela välja sai?
328
00:27:55,059 --> 00:27:56,769
Kas ta sai sinult midagi?
329
00:27:58,479 --> 00:28:00,273
Ära valeta mulle.
330
00:28:03,734 --> 00:28:06,237
Me ei pidutsenud. Ma vannun.
331
00:28:06,821 --> 00:28:10,116
Kui Angela uimasteid tahab,
siis ta need ka leiab.
332
00:28:10,324 --> 00:28:12,326
Mina müün kvaliteetset kraami.
333
00:28:12,535 --> 00:28:15,163
Mitte mingit Mehhiko jama.
334
00:28:16,372 --> 00:28:17,915
Täpselt.
335
00:28:21,377 --> 00:28:23,880
Sa müüsid ka mu õele, oli nii?
336
00:28:25,381 --> 00:28:28,551
Mu õele, Juliale.
- See pole nii. Jäta nüüd.
337
00:28:30,595 --> 00:28:33,222
Kas müüsid Juliale paska,
mis ta tappis?
338
00:28:35,516 --> 00:28:38,811
Kas müüsid Juliale paska,
mis ta tappis?
339
00:28:39,479 --> 00:28:43,566
Mul on kahju. Ma ei müü Angelale,
kui ta välja peaks ilmuma.
340
00:28:44,025 --> 00:28:45,443
Ma luban.
341
00:29:13,596 --> 00:29:15,473
Autosse!
- Lähme!
342
00:29:15,807 --> 00:29:18,392
Smurf! Smurf!
343
00:29:44,919 --> 00:29:46,420
Mis me saime?
344
00:29:47,380 --> 00:29:49,715
Neile tüüpidele makstakse hästi.
345
00:29:49,924 --> 00:29:51,634
7270.
346
00:29:53,261 --> 00:29:55,179
7275.
347
00:29:55,471 --> 00:29:58,307
Jake, pea kinni.
- Mida? - Mul on süda paha.
348
00:29:58,558 --> 00:30:00,977
Röövisime just panka.
Me ei pea kinni.
349
00:30:01,769 --> 00:30:03,229
Oota!
350
00:30:30,506 --> 00:30:32,008
Kus Janine on?
351
00:30:34,385 --> 00:30:35,887
Magab.
352
00:30:36,846 --> 00:30:38,347
Tal on vist ikka halb.
353
00:30:39,140 --> 00:30:40,808
Loodan, et see ei nakka.
354
00:30:45,605 --> 00:30:48,441
Ta on rase.
- Jah.
355
00:30:52,820 --> 00:30:54,614
Mida sa teha kavatsed?
356
00:30:58,451 --> 00:31:02,205
Tead, mida mina teeksin?
- Tahad midagi öelda, siis ütle.
357
00:31:02,497 --> 00:31:04,332
Võime ta maha jätta.
358
00:31:05,374 --> 00:31:07,502
Ta näeb hea välja. Ta on tugev.
359
00:31:08,044 --> 00:31:09,670
Ta saab hakkama.
360
00:31:11,047 --> 00:31:12,715
Lihtsalt ütle.
361
00:31:29,565 --> 00:31:31,275
Vabanda, et hiljaks jäin.
362
00:31:38,991 --> 00:31:40,868
Mis kurat sinuga lahti on?
363
00:31:44,080 --> 00:31:45,832
Asi pole Smurfis.
364
00:31:48,167 --> 00:31:50,545
Ma ei jäta sind rahule.
365
00:31:52,130 --> 00:31:54,549
Vabanda selle võmmi teema pärast.
366
00:31:55,007 --> 00:31:58,386
Poleks pidanud sind sellesse segama.
- Tõesti, jah?
367
00:31:58,594 --> 00:32:01,222
Ma vabandasin.
- Peadki vabandama.
368
00:32:01,639 --> 00:32:03,891
Miks sa võmmile tappa tahad anda?
369
00:32:04,183 --> 00:32:05,768
Pole oluline.
370
00:32:06,018 --> 00:32:10,148
Mismoodi?
- Ma ei taha sellest rohkem rääkida.
371
00:32:10,940 --> 00:32:12,525
Kõik on läbi.
372
00:32:20,783 --> 00:32:22,910
Nii et Renn sai lapse?
373
00:32:23,786 --> 00:32:25,288
Jah.
374
00:32:27,457 --> 00:32:29,000
Palju kaalus?
375
00:32:29,834 --> 00:32:31,335
Viis kilo.
- Issand!
376
00:32:31,544 --> 00:32:33,963
Ta paistab nii väike.
377
00:32:34,380 --> 00:32:37,216
Kas kujutad ette
mind last kasvatamas?
378
00:32:38,092 --> 00:32:39,552
Ei.
379
00:32:41,721 --> 00:32:44,515
Miks mitte.
- Lihtsalt ei kujuta.
380
00:32:46,142 --> 00:32:49,145
Laps hakkab roomama
ja lakub põrandalt narksi.
381
00:32:49,812 --> 00:32:54,066
Tõmban selle kraamiga natuke pidurit.
382
00:32:56,152 --> 00:32:58,529
Mingi hetk peab ju rahulikult võtma.
383
00:32:59,822 --> 00:33:01,574
Nagu sina ja Adrian.
384
00:33:08,539 --> 00:33:10,166
Kuradi sitapea.
385
00:33:11,793 --> 00:33:14,128
Sain professor Danielsilt kirja.
386
00:33:14,337 --> 00:33:18,800
Ta annab mind üles hea
õpitava rikkumise eest. - Tore.
387
00:33:19,050 --> 00:33:21,969
Mu ema tunneb ringkonnaprokuröri.
388
00:33:22,220 --> 00:33:25,681
Saadan talle kogu info,
mis eradetektiiv leidis.
389
00:33:26,641 --> 00:33:28,559
Teadsin alati, et loll oled.
390
00:33:29,519 --> 00:33:32,563
Ei arvanud,
et nii loll, et mind ähvardada.
391
00:33:34,607 --> 00:33:36,109
Mida sa teha kavatsed?
392
00:33:37,151 --> 00:33:38,653
Teed mulle viga?
393
00:33:39,946 --> 00:33:41,447
Ma ei tahaks.
394
00:33:43,699 --> 00:33:45,618
Olin sinuga lahke, Josh.
395
00:33:48,538 --> 00:33:49,997
Sa meeldisid mulle.
396
00:33:50,498 --> 00:33:52,333
Uskusin, et meeldin sulle.
397
00:33:55,503 --> 00:33:59,132
Sinusugused inimesed
ajavad mind oksele.
398
00:34:01,551 --> 00:34:06,013
Koos oma usaldusfondide
ja issi ning emme krediitkaartidega.
399
00:34:07,682 --> 00:34:12,061
Liiga rikas ja loll,
et aru saada, kui kõrvuni pasas oled.
400
00:34:15,565 --> 00:34:17,150
Miks sa nii ütled?
401
00:34:19,235 --> 00:34:20,945
Ma teen sulle teene.
402
00:34:21,654 --> 00:34:23,823
Unusta, et mind kunagi tundsid.
403
00:34:47,972 --> 00:34:49,766
Kõik räägivad minust.
404
00:34:51,559 --> 00:34:53,019
Ei.
405
00:34:53,978 --> 00:34:55,480
Ära aja jama.
406
00:35:24,050 --> 00:35:25,843
Ma pole nagu mu isa.
407
00:35:27,303 --> 00:35:29,097
Sina pole nagu su ema.
408
00:35:33,142 --> 00:35:34,936
Mida sa öelda tahad?
409
00:35:35,436 --> 00:35:36,979
Seda, et...
410
00:35:37,896 --> 00:35:40,066
...elame nii, nagu meie tahame.
411
00:36:01,712 --> 00:36:03,214
Tänan.
412
00:36:06,926 --> 00:36:08,386
Smurf.
413
00:36:12,640 --> 00:36:14,100
Tere, võõras.
414
00:36:14,976 --> 00:36:16,434
Korraldad pidu?
415
00:36:17,103 --> 00:36:18,562
Jah.
416
00:36:19,272 --> 00:36:21,441
Ma ei usu, et sa osaleda tahad.
417
00:36:22,442 --> 00:36:25,027
Siin ei suhtuta
võmmidesse sõbralikult.
418
00:36:25,987 --> 00:36:28,656
Peame rääkima.
- Millest, Neal?
419
00:36:30,533 --> 00:36:31,993
Sain nime.
420
00:37:31,511 --> 00:37:33,888
Kuidas nad seda paska juua suudavad?
421
00:37:36,808 --> 00:37:41,145
Mis lahti on? Miks sa ei lõbutse?
See pole sinu moodi.
422
00:37:44,315 --> 00:37:46,734
Oleksid pidanud
ütlema, et haige oled.
423
00:37:47,235 --> 00:37:50,154
Rose tegi su lemmikuid kalatakosid.
424
00:37:53,241 --> 00:37:55,118
Renn sai eile õhtul lapse.
425
00:38:02,667 --> 00:38:05,461
On ta sinu oma?
- Jah.
426
00:38:06,087 --> 00:38:07,547
Oled kindel?
427
00:38:10,007 --> 00:38:12,718
Nad on veel paar päeva haiglas
428
00:38:13,553 --> 00:38:16,055
ja siis tulevad minu juurde elama.
429
00:38:16,764 --> 00:38:18,266
Tule vaatama.
430
00:38:21,185 --> 00:38:23,563
Poiss, jah?
- Jah.
431
00:38:24,897 --> 00:38:27,150
Suur poiss. Viis kilo.
432
00:38:31,320 --> 00:38:32,905
Oled jälle vanaema.
433
00:38:54,635 --> 00:38:56,387
Teil on pidu?
434
00:38:58,473 --> 00:39:00,892
Kus Paavst on?
- Ilmselt oma toas.
435
00:39:01,184 --> 00:39:03,227
Peidab ennast selle pasa eest.
436
00:39:05,605 --> 00:39:07,064
Selge.
437
00:39:32,256 --> 00:39:33,716
Hei, kullake.
438
00:39:34,759 --> 00:39:37,553
Hei.
- Kus sa olnud oled?
439
00:39:38,304 --> 00:39:41,808
Auto leidmisega läks aega.
Paavst tahtis Suburbani.
440
00:39:42,391 --> 00:39:44,060
Kust sa selle leidsid?
441
00:39:44,727 --> 00:39:49,690
Üks tüüp vahetab numbrid ära,
ajab dokumendid korda.
442
00:39:49,899 --> 00:39:52,777
Eemaldas isegi VIN-koodi.
443
00:39:55,154 --> 00:39:58,533
Oled oma onudest palju nutikam.
444
00:40:01,536 --> 00:40:03,287
Peadki olema.
445
00:40:04,789 --> 00:40:06,499
Kui aeg käes on.
446
00:40:27,353 --> 00:40:29,021
Teil on pidu, jah?
447
00:40:35,987 --> 00:40:37,697
Kus sa olid?
448
00:40:38,781 --> 00:40:41,409
Käisime eile J-ga söömas.
449
00:40:42,452 --> 00:40:46,456
Pärast läksin Vali juurde.
Vaatasime filme ja jäin magama.
450
00:40:49,333 --> 00:40:50,877
Vabandust.
451
00:40:51,335 --> 00:40:53,880
Vaevu jõudsin õigeks ajaks tööle.
452
00:41:01,846 --> 00:41:03,431
Sa käisid tööl?
453
00:41:04,265 --> 00:41:05,850
Jah.
454
00:41:12,398 --> 00:41:14,484
Miks sa mind sedasi vaatad?
455
00:41:21,908 --> 00:41:23,451
Mis on?
456
00:41:26,496 --> 00:41:27,997
Lase lahti!
457
00:41:29,081 --> 00:41:31,209
Paavst, lase lahti!
458
00:41:36,214 --> 00:41:38,382
Paavst, lõpeta!
459
00:41:38,841 --> 00:41:40,468
Lõpeta!
460
00:41:46,057 --> 00:41:47,642
Lase lahti!
461
00:41:53,439 --> 00:41:54,941
Seal pole midagi.
462
00:41:58,903 --> 00:42:00,655
Tõuse püsti!
463
00:42:07,870 --> 00:42:09,664
Lase lahti!
464
00:42:34,147 --> 00:42:35,690
Lase mind lahti!
465
00:42:44,532 --> 00:42:46,075
Kus see on?
- Mis asi?
466
00:42:52,457 --> 00:42:54,584
Arvad, et oled parem kui mina?
467
00:42:54,917 --> 00:42:57,420
Et oled mingi lotovõit?
468
00:43:22,987 --> 00:43:24,572
Ära jäta mind siia!
469
00:43:52,850 --> 00:43:54,894
Paistab, et keegi on kuulus.
470
00:43:57,688 --> 00:44:00,858
Tõmbame selle kanepi ära,
mis sul kõrva taga on.
471
00:44:19,961 --> 00:44:23,506
Kui kaua Adrian
juba politseiga suhtleb?
472
00:44:30,346 --> 00:44:32,056
Lahenda see asi ära.
473
00:44:32,807 --> 00:44:34,934
Muidu teeb seda Paavst.
474
00:44:42,900 --> 00:44:45,987
Adrian.
- Tere, Smurf.
475
00:45:04,755 --> 00:45:06,883
Tere.
- Tere.
476
00:45:08,801 --> 00:45:10,344
Kas ma segan?
477
00:45:11,554 --> 00:45:13,055
Ei.
478
00:45:14,056 --> 00:45:15,975
Üritan teda magama panna.
479
00:45:28,196 --> 00:45:30,031
Kas vajate midagi?
480
00:45:30,490 --> 00:45:32,158
Ei, kõik on hästi.
481
00:45:39,749 --> 00:45:42,043
Reef kõlab kehvasti.
482
00:45:42,835 --> 00:45:44,295
Jah?
483
00:45:44,504 --> 00:45:46,881
Tahan talle normaalse nime panna.
484
00:45:47,507 --> 00:45:49,008
Nagu näiteks?
485
00:45:50,134 --> 00:45:51,969
Mu onu nimi oli Nicolas.
486
00:45:55,765 --> 00:45:57,475
Kas Nick meeldiks sulle?
487
00:46:00,103 --> 00:46:01,562
Jah.
488
00:46:02,480 --> 00:46:03,940
Mulle meeldib.
489
00:46:05,149 --> 00:46:06,609
Ta on Nicki nägu.
490
00:46:07,305 --> 00:47:07,827
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm