"Animal Kingdom" Exit Strategy

ID13207430
Movie Name"Animal Kingdom" Exit Strategy
Release Name animal.kingdom.us.s04e10.1080p.web.h264-dimepiece
Year2019
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID10242924
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,468 --> 00:00:03,096 Kuidas lapsel on? - Ta on vist sinu. 2 00:00:03,346 --> 00:00:06,057 Kas nimi on olemas? - Ta pole otsustanud. 3 00:00:06,265 --> 00:00:09,977 Keegi annab politseile su pere kohta infot. - Kes? 4 00:00:10,186 --> 00:00:13,773 Ma ei saa seda teha. - Kas ütlen Livengoodile? 5 00:00:13,981 --> 00:00:16,442 Kas Deran teeks sinu heaks sama? 6 00:00:16,734 --> 00:00:21,197 Chronic Dread Festivali teate? Võtame nende varustuse. 7 00:00:21,489 --> 00:00:24,408 Smurfil on vähk. - Millest sa räägid? 8 00:00:24,742 --> 00:00:27,787 Takosid tahad? - Kokk müüs heroiini. 9 00:00:27,995 --> 00:00:31,457 Hea tunne on mitte tarbida. 10 00:00:31,666 --> 00:00:35,419 Lähen koju. Kas viin su ära? - Ma jalutan. 11 00:00:38,089 --> 00:00:41,592 Mul oleks su abi vaja. Pean kellelegi haiget tegema. 12 00:00:41,968 --> 00:00:43,803 Issand, Deran, võmm? 13 00:00:44,137 --> 00:00:47,473 Ma ei oota autos, kui sa võmmile tappa annad. 14 00:00:47,723 --> 00:00:50,601 Smurf? - Kutsu kõik tunni aja pärast siia. 15 00:00:50,810 --> 00:00:54,605 Mul on töö. Seekord tulen teiega kaasa. 16 00:00:54,814 --> 00:00:57,608 Mulle ei meeldi lapsed. - Aga see su kõhus? 17 00:00:57,859 --> 00:00:59,318 Ma olen rase. 18 00:01:01,000 --> 00:01:07,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 19 00:01:58,461 --> 00:02:02,006 LOOMADE KUNINGRIIK 20 00:02:10,181 --> 00:02:12,016 Kui kaua see kestab? 21 00:02:12,809 --> 00:02:14,268 Ma ei tea. 22 00:02:18,106 --> 00:02:19,565 Peaksime minema. 23 00:02:21,984 --> 00:02:24,487 Sa võid minna. Saan ise ka hakkama. 24 00:02:25,279 --> 00:02:27,365 Kui sa seda ei taha, siis ütle. 25 00:02:27,573 --> 00:02:30,284 Ma ei öelnud seda. - Sa ei öelnud midagi. 26 00:02:37,375 --> 00:02:40,169 Huvitav, kas Manny on meile midagi leidnud. 27 00:02:40,378 --> 00:02:42,338 Kõigest paar päeva on möödas. 28 00:02:43,422 --> 00:02:44,924 Ma küll loodan. 29 00:02:51,431 --> 00:02:53,224 Kuradima igav on. 30 00:03:07,822 --> 00:03:10,241 Kas sa Angelat oled täna näinud? 31 00:03:11,617 --> 00:03:13,536 Ei. Kas teda pole? 32 00:03:13,953 --> 00:03:15,413 Ei. 33 00:03:16,080 --> 00:03:18,207 Röstsaia tahad? - Ei. 34 00:03:19,667 --> 00:03:22,044 Võib-olla on tal hommikune vahetus. 35 00:03:26,215 --> 00:03:27,967 Smurf tuli koju. 36 00:03:29,802 --> 00:03:31,220 Millal? 37 00:03:31,554 --> 00:03:33,431 Varahommikul. 38 00:03:36,100 --> 00:03:41,189 Ütles ta, kus ta käis? - Ta käskis kõigil siia tulla. 39 00:03:53,618 --> 00:03:55,912 Oled sees käinud? - Ei. 40 00:04:08,424 --> 00:04:10,259 Renn sünnitas eile. 41 00:04:13,888 --> 00:04:15,389 Kuidas tal läheb? 42 00:04:16,390 --> 00:04:17,850 Hästi. 43 00:04:23,940 --> 00:04:27,442 Ongi kõik? Küsid, kuidas Rennil läheb? 44 00:04:30,237 --> 00:04:34,534 Mida ma ütlema peaksin? - Võiksid lapse kohta küsida. 45 00:04:35,284 --> 00:04:36,786 Poiss või tüdruk? 46 00:04:38,121 --> 00:04:39,580 Kas poiss? 47 00:04:40,331 --> 00:04:41,833 Jah. 48 00:04:45,586 --> 00:04:47,046 Kus Smurf on? 49 00:04:47,463 --> 00:04:49,382 Keegi pole teda veel näinud. 50 00:04:49,632 --> 00:04:51,467 Pean midagi sööma. 51 00:04:56,556 --> 00:04:58,558 Hei. Kuidas sa ennast tunned? 52 00:04:59,684 --> 00:05:01,602 Enne räägime, siis sööd. 53 00:05:19,036 --> 00:05:20,580 Mul on meile töö. 54 00:05:20,997 --> 00:05:24,333 Kiire, ei midagi edevat, suur kasum. 55 00:05:25,209 --> 00:05:29,172 Millal räägime... - Kõrbes on üks tüüp. 56 00:05:29,547 --> 00:05:31,632 Ellujääja tüüp. 57 00:05:31,883 --> 00:05:35,011 Ta on alates 1970. aastatest kulda kogunud. 58 00:05:35,261 --> 00:05:37,263 Vaatasin selle üle. 59 00:05:37,764 --> 00:05:40,391 Vähemalt kahe miljoni dollari väärtuses. 60 00:05:40,558 --> 00:05:43,728 Smurf. - Ma pole lõpetanud, Deran. 61 00:05:44,228 --> 00:05:47,440 Kuld on punkris, mille ta ehitas. 62 00:05:47,982 --> 00:05:50,818 Selle kõrvalt jookseb truup. 63 00:05:51,068 --> 00:05:53,362 See asub riigimaal. 64 00:05:53,654 --> 00:05:55,865 Sealtkaudu pääsemegi punkrisse. 65 00:05:56,783 --> 00:05:58,534 Ja tassime kõik välja. 66 00:05:58,910 --> 00:06:00,495 Kulla? - Parem kui raha. 67 00:06:00,703 --> 00:06:04,248 Kust sa seda tüüpi tead? - Tegin temaga äri. 68 00:06:04,457 --> 00:06:06,709 Ja otsustasid ta paljaks röövida. 69 00:06:06,876 --> 00:06:09,253 Ma ei öelnud, et ta mulle meeldis. 70 00:06:09,504 --> 00:06:14,634 Töö ei tohi ju isiklik olla. - Asi pole isiklik. Ma ei vaja teda. 71 00:06:14,842 --> 00:06:17,595 Ja ta istub kullahunniku otsas. 72 00:06:18,137 --> 00:06:20,932 Ma tahan seda. - Sellepärast siis koosolek. 73 00:06:22,100 --> 00:06:23,726 Et tööst rääkida. 74 00:06:23,976 --> 00:06:26,604 Kas tahad millestki muust rääkida? 75 00:06:28,439 --> 00:06:30,233 Teame, et oled haige. 76 00:06:30,566 --> 00:06:32,068 Paavst rääkis meile. 77 00:06:33,528 --> 00:06:37,532 Mul on topograafilised ja aluskaardid, 78 00:06:37,782 --> 00:06:41,410 kust saate kogu vajaliku info. 79 00:06:42,370 --> 00:06:45,248 Hakkame tegutsema. Kohe! 80 00:06:52,797 --> 00:06:54,465 Nalja teete! 81 00:06:58,970 --> 00:07:00,471 Nii ongi, jah? 82 00:07:01,139 --> 00:07:05,518 Me ei räägi sellest, ei küsi midagi, vaid võtame järgmise töö ette. 83 00:07:06,894 --> 00:07:10,481 Mida sa ootasid? - Natuke inimlikke tundeid. 84 00:07:11,232 --> 00:07:13,860 Smurfi puhul? - Ma ei mõista teda hukka. 85 00:07:14,360 --> 00:07:16,154 Kes tahaks vähist rääkida? 86 00:07:16,404 --> 00:07:20,116 Ma ei taha kätt hoida ja fotoalbumeid vaadata. 87 00:07:20,283 --> 00:07:22,869 Ta peaks selle probleemiga tegelema. 88 00:07:23,035 --> 00:07:25,955 Ta tegelebki. Tahab ühe tööotsa teha. 89 00:07:26,956 --> 00:07:30,126 Tal on vähk. Ta ei tohiks praegu... - Ta tahab. 90 00:07:30,793 --> 00:07:33,963 Kui tasu tõesti nii suur on, peaksime ära tegema. 91 00:07:34,172 --> 00:07:35,798 Väga liigutav, J. 92 00:07:36,174 --> 00:07:38,050 Asi pole kullas. 93 00:07:38,760 --> 00:07:43,097 Veel üks töö ja purjetame päikeseloojangusse. 94 00:07:43,347 --> 00:07:45,641 Seda ei peaks isegi kaaluma mitte. 95 00:07:46,184 --> 00:07:49,854 Mu õlg pole viimasest persse läinud tööotsast paranenud. 96 00:07:50,062 --> 00:07:53,608 See on tasuv töö. Kas ütled Smurfile, et keeldud? 97 00:07:54,317 --> 00:07:55,902 Lase käia. 98 00:07:59,822 --> 00:08:01,783 Olgu. - Hästi. 99 00:08:02,241 --> 00:08:03,743 Sina hangid auto. 100 00:08:04,035 --> 00:08:08,456 Nelikveoline ja suure kandevõimega. Otsi mingi suur maastur. 101 00:08:08,790 --> 00:08:12,168 Tugevdame vedrustust. Kaevamist tuleb palju. 102 00:08:12,376 --> 00:08:16,214 Gaasikeevitus, maapuur, labidad. 103 00:08:16,506 --> 00:08:19,133 Ostame, mis vaja. Kes see sitapea on? 104 00:08:24,597 --> 00:08:27,517 Kes sa oled? - Cody? - Ja siis? 105 00:08:27,975 --> 00:08:31,562 Alkoholikaupluse saadetis Janine Codyle. - Olen siin. 106 00:08:31,813 --> 00:08:34,607 Kuhu viin? - Baari. 107 00:08:35,733 --> 00:08:37,527 Teisel pool basseini. 108 00:08:46,661 --> 00:08:49,580 Kell kuus õhtul on pidu. Ärge hiljaks jääge. 109 00:09:03,260 --> 00:09:06,388 Peaksid minema. Õiget maasturit on raske leida. 110 00:09:07,598 --> 00:09:09,976 Mis saab, kui Smurfi enam pole? 111 00:09:14,897 --> 00:09:18,609 Mis mõttes? - Kas jääme siia? Teeme tööd edasi? 112 00:09:18,818 --> 00:09:20,278 Miks me ei peaks? 113 00:09:20,486 --> 00:09:22,947 Deranil on baar. Tal on Adrian. 114 00:09:23,948 --> 00:09:26,617 Craig võib iga hetk Mehhikosse põgeneda. 115 00:09:26,868 --> 00:09:28,369 Keegi ei lähe kuhugi. 116 00:09:30,705 --> 00:09:34,333 Oled sa Smurfiga majast, kontodest ja muust rääkinud? 117 00:09:34,542 --> 00:09:37,378 Küll seda jõuab hiljem arutada. Too maastur. 118 00:09:48,556 --> 00:09:51,142 Teadsin juba varem, et mu ema sureb. 119 00:09:53,060 --> 00:09:54,854 Olukord läks üsna hulluks. 120 00:09:56,230 --> 00:09:59,817 Üritasin teda aidata. See ajas teda veel rohkem närvi. 121 00:10:01,694 --> 00:10:06,699 Mõtlesin pidevalt, et leian ta vannitoast või voodist. 122 00:10:08,284 --> 00:10:09,786 Ta suri diivanil. 123 00:10:12,455 --> 00:10:14,248 Helistasin kiirabisse. 124 00:10:15,082 --> 00:10:16,626 Ja Smurfile. 125 00:10:21,297 --> 00:10:22,840 Ma olin vangis. 126 00:10:23,674 --> 00:10:27,970 Anna andeks, et ei saanud sulle toeks olla. - Pole vaja vabandada. 127 00:10:30,056 --> 00:10:32,934 Rohkem pole mul kedagi, kellele helistada. 128 00:10:40,399 --> 00:10:42,276 Halloo? - Tere, Josh. 129 00:10:42,527 --> 00:10:44,028 Kuidas läheb? 130 00:10:44,195 --> 00:10:46,447 Sa pole pärast kontserti suhelnud. 131 00:10:46,656 --> 00:10:49,450 Jah, mul oli tegemist. - Kindlasti. 132 00:10:49,909 --> 00:10:52,829 Toanaabri sõnul oled kodus, San Luisis. 133 00:10:53,079 --> 00:10:55,790 Mõneks ajaks, jah. - Valetad. 134 00:10:57,208 --> 00:11:03,798 Mina arvan, et oled Oceanside, West Ditmar 6554, 135 00:11:04,048 --> 00:11:07,802 kus elad vanaema, Janine Codyga, kes vahistati mõrva eest 136 00:11:08,010 --> 00:11:12,432 ja onu Andrew Codyga, kes istus vangis relvastatud röövi eest. 137 00:11:14,183 --> 00:11:16,602 Ajad mind vist kellegagi segamini. 138 00:11:17,103 --> 00:11:18,855 Peame kokku saama, Josh. 139 00:11:19,814 --> 00:11:21,441 Saadan aadressi. 140 00:11:27,155 --> 00:11:29,282 Härra Dolan, tere. - Tere. 141 00:11:30,741 --> 00:11:33,870 Tänud, et siin kohtume. Mu ainuke võimalus süüa. 142 00:11:34,370 --> 00:11:36,539 Kohtusse pane tume lips. 143 00:11:36,873 --> 00:11:38,332 Selge. 144 00:11:39,125 --> 00:11:42,753 Ma ei hakka midagi ilustama. See pole meeldiv istung. 145 00:11:42,962 --> 00:11:46,299 Kohtunik Anthony Jerome. Reagan määras ta ametisse. 146 00:11:46,799 --> 00:11:49,552 Minu soovitus on juhtum edasi suunata. 147 00:11:51,262 --> 00:11:55,558 Sind süüdistatakse uimastite vahendamises ja levitamises. 148 00:11:55,850 --> 00:11:59,896 Lükkame levitamise süüdistuse tagasi. Karistus natuke väheneb. 149 00:12:02,190 --> 00:12:03,733 Kui palju? 150 00:12:04,484 --> 00:12:08,488 Vahendamise puhul on miinimum 15 aastat. 151 00:12:09,280 --> 00:12:13,659 Lisaks trahv 250 000 dollarit. Levitamise eest viis aastat lisaks. 152 00:12:15,536 --> 00:12:16,954 Issand! 153 00:12:17,163 --> 00:12:20,917 Vähendatud karistus oli varem laual. 154 00:12:21,417 --> 00:12:23,085 Miks see tagasi võeti? 155 00:12:23,920 --> 00:12:28,466 Lubati kergemat karistust, kui Jacki tabada aitan. 156 00:12:29,217 --> 00:12:33,638 Osariigi politsei tahtis, et kellegi teise kohta asitõendeid kogun. 157 00:12:33,930 --> 00:12:35,515 Ma polnud nõus. 158 00:12:37,350 --> 00:12:38,893 Kelle kohta? 159 00:12:39,519 --> 00:12:41,104 Toakaaslase kohta. 160 00:12:41,854 --> 00:12:43,481 Ta on mu poiss-sõber. 161 00:12:44,524 --> 00:12:48,611 Siin ristub truup kinnistu piiriga. 162 00:12:48,903 --> 00:12:52,406 Sissepääs on 20 meetrit eemal. Lärm ei kosta. 163 00:12:52,698 --> 00:12:54,826 Miks sa meile varem ei öelnud? 164 00:12:56,452 --> 00:12:58,621 Ta ei lubanud. - Mind ei huvita. 165 00:12:58,830 --> 00:13:00,373 Ta on meie ema. 166 00:13:01,457 --> 00:13:04,043 Ta õpetas meid võitlema ja valetama. 167 00:13:04,961 --> 00:13:06,754 Petma ja varastama. 168 00:13:07,463 --> 00:13:09,924 Ei kõla nagu aasta ema moodi. 169 00:13:11,717 --> 00:13:14,053 Oled sa kunagi tühja kõhtu tundnud? 170 00:13:14,262 --> 00:13:15,847 Autos maganud? 171 00:13:16,222 --> 00:13:17,807 Nüüd kaitsed teda. 172 00:13:19,767 --> 00:13:23,479 Alati kaitsed. Vaatamata sellele, mis ta sulle teinud on. 173 00:13:31,404 --> 00:13:32,947 Oled mu vend. 174 00:13:33,990 --> 00:13:36,117 Kui sul on mure, olen olemas. 175 00:13:37,743 --> 00:13:40,705 Oleme perekond. Meeldib see sulle või mitte. 176 00:13:41,956 --> 00:13:43,541 Oleme perekond. 177 00:13:57,263 --> 00:13:58,806 Candace? 178 00:14:00,975 --> 00:14:02,477 Näed hea välja. 179 00:14:03,227 --> 00:14:06,189 Craig Cody. Pole ammu näinud. 180 00:14:10,651 --> 00:14:12,904 Tulen hetke pärast tagasi, kallis. 181 00:14:18,326 --> 00:14:19,869 "Kallis"? 182 00:14:20,828 --> 00:14:23,915 Ma ei helistanud talle. Ta lihtsalt ilmus välja. 183 00:14:24,499 --> 00:14:26,209 Sinu õnn. - Jah. 184 00:14:28,336 --> 00:14:32,048 Kus laps on? - Õde viis ta kontrolli. 185 00:14:43,684 --> 00:14:45,269 Paistad väsinud. 186 00:14:45,728 --> 00:14:47,313 Peaksid magama. 187 00:14:47,897 --> 00:14:49,482 Mul on kõht tühi. 188 00:14:49,774 --> 00:14:52,693 Toit on vastik. Candace on vastik. 189 00:14:55,113 --> 00:14:57,073 All pakutakse üht-teist. 190 00:14:58,533 --> 00:15:00,034 Kas toon sulle midagi? 191 00:15:02,120 --> 00:15:05,540 Võta mu ema kaasa. - Mida? Ei. - Craig, palun. 192 00:15:06,707 --> 00:15:11,712 Ma ei jõua enam kuulata, kuidas ta mind hukka mõistab. - Päriselt? 193 00:15:18,511 --> 00:15:20,054 Hästi. 194 00:15:36,112 --> 00:15:38,364 Kas tohin selgitada? 195 00:15:39,657 --> 00:15:41,242 Ikka. 196 00:15:48,916 --> 00:15:52,670 Mu pere on teinud asju, mille üle ma uhke pole. 197 00:15:53,546 --> 00:15:58,509 Kui koolis teada saadi, kes mu vanaema ja onud on, 198 00:15:59,427 --> 00:16:01,512 ei rääkinud minuga enam keegi. 199 00:16:02,305 --> 00:16:03,890 Keegi ei julgenud. 200 00:16:10,438 --> 00:16:13,316 Sa ajad ainult paska. 201 00:16:15,151 --> 00:16:18,362 Mu isal läks kaks päeva, et kõik välja uurida. 202 00:16:19,781 --> 00:16:22,116 Ja see pani mõtlema. 203 00:16:23,493 --> 00:16:27,789 Kriminaalsest perekonnast pärit valetaja ilmub välja. 204 00:16:28,748 --> 00:16:32,543 Küsib meie vanemate ja nende teenistuse kohta küsimusi. 205 00:16:34,295 --> 00:16:36,589 Siis röövitakse Meredithi üritust. 206 00:16:41,552 --> 00:16:43,971 Minul pole sellega midagi pistmist. 207 00:16:45,848 --> 00:16:48,768 Ma ei usu su jutust sõnagi. 208 00:16:52,939 --> 00:16:54,482 Kas tahad raha? 209 00:16:56,234 --> 00:16:58,820 Miks peaksin sinu käest raha küsima? 210 00:17:04,742 --> 00:17:06,786 See on mu e-kooli parool. 211 00:17:07,203 --> 00:17:11,707 Saan iga kuu 10 000 dollarit, kui keskmine hinne 3,0 on. 212 00:17:14,585 --> 00:17:16,838 Tee nii, et statistikas saaksin A 213 00:17:17,046 --> 00:17:19,966 või annan kogu info emale edasi. 214 00:17:20,550 --> 00:17:22,176 Politseile samuti. 215 00:17:27,432 --> 00:17:30,726 Peaksid alustama. Täna on palju kodutöid. 216 00:17:48,451 --> 00:17:49,995 Tere. 217 00:17:50,371 --> 00:17:52,790 Tere-tere. - Hei. 218 00:17:55,877 --> 00:17:58,504 Vaata aga! Nad tulid tagasi. 219 00:17:59,755 --> 00:18:02,216 Jake? Aja ennast püsti. 220 00:18:02,467 --> 00:18:05,052 Midagi lõhnab hästi. 221 00:18:05,219 --> 00:18:06,846 See ongi hea. 222 00:18:09,556 --> 00:18:11,141 Vaata, kes tagasi on. 223 00:18:11,601 --> 00:18:13,102 Hei. 224 00:18:15,313 --> 00:18:17,732 Vaatasime Bonsallis ühe panga üle. 225 00:18:17,940 --> 00:18:20,693 Seal elavad Pendeltoni merejalaväelased. 226 00:18:21,068 --> 00:18:24,280 Saavad palka viiendal ja kahekümnendal. 227 00:18:24,530 --> 00:18:27,074 Kas kõik on värsked ja puhanud? - Jah. 228 00:18:29,452 --> 00:18:31,287 Ja teie kaks? - Jah. 229 00:18:32,538 --> 00:18:35,041 Kus meie tuba on? Oleme väsinud. 230 00:18:38,044 --> 00:18:39,504 Taga vasakul. 231 00:18:41,088 --> 00:18:43,716 Käige pesemas ära. Varsti saab süüa. 232 00:19:05,238 --> 00:19:07,156 Rose, oled elupäästja. 233 00:19:08,282 --> 00:19:11,160 Nii lühikese etteteatamisega. Aitäh sulle. 234 00:19:12,787 --> 00:19:14,247 Pole midagi. 235 00:19:14,455 --> 00:19:16,999 Istusin terve hommiku telefoni otsas. 236 00:19:17,416 --> 00:19:19,335 Sellest tuleb võimas pidu. 237 00:19:19,585 --> 00:19:21,129 Paistab küll sedamoodi. 238 00:19:22,964 --> 00:19:25,049 Liha pole vist piisavalt. 239 00:19:25,967 --> 00:19:28,094 Saad ülejäägid. - Kas saan? 240 00:19:32,849 --> 00:19:35,685 Kuidas toidukäruga läheb? 241 00:19:36,644 --> 00:19:38,354 See hoiab mind tegevuses. 242 00:19:39,105 --> 00:19:40,731 See on ju hea. 243 00:19:43,401 --> 00:19:45,069 See on sulle. 244 00:19:46,320 --> 00:19:48,364 Uue käekoti jaoks. 245 00:19:50,992 --> 00:19:53,578 Smurf... - Ära ütle midagi. 246 00:19:55,079 --> 00:19:58,374 Sinu poeg oli olemas, kui teda vajasin. 247 00:19:58,916 --> 00:20:03,838 Ja ta hoidis õigel ajal suu kinni. 248 00:20:05,673 --> 00:20:08,259 Kasvatasid temast usaldusväärse poisi. 249 00:20:08,885 --> 00:20:11,429 Hoolitse tema eest, kui ta välja saab. 250 00:20:29,238 --> 00:20:30,740 Hei. 251 00:20:34,869 --> 00:20:36,370 Tere, Jess. 252 00:20:46,964 --> 00:20:49,634 Kuidas läheb? - Mitte kuigi hästi. 253 00:20:54,847 --> 00:20:57,642 Pean Charlie lapsehoidja juurest ära tooma. 254 00:20:58,976 --> 00:21:01,813 Helistan emale. Saame kõik kokku. 255 00:21:02,814 --> 00:21:04,398 Olgu. 256 00:21:10,947 --> 00:21:12,490 Jess. 257 00:21:34,971 --> 00:21:36,889 Said vist halbu uudiseid. 258 00:21:38,516 --> 00:21:40,017 Viisteist aastat. 259 00:21:43,354 --> 00:21:46,149 Ütlesin ju sulle, et... - Ei. Jäta. 260 00:21:46,899 --> 00:21:50,111 Vajan aega. - Midagi pole teha. On nii nagu on. 261 00:21:58,119 --> 00:21:59,954 Kas pole hull värk? 262 00:22:00,788 --> 00:22:05,168 Sinu pere on aastaid inimesi röövinud ja pole kunagi vahele jäänud. 263 00:22:05,376 --> 00:22:09,255 Ma teen ühe halva otsuse ja veedan 15 aastat vanglas. 264 00:22:20,600 --> 00:22:22,518 Kas tohin otse küsida? 265 00:22:23,811 --> 00:22:25,313 Ikka. 266 00:22:26,022 --> 00:22:28,107 Renn ei räägi midagi. 267 00:22:28,399 --> 00:22:31,527 Kuna siin oled, siis eeldan, et oled lapse isa? 268 00:22:33,070 --> 00:22:34,947 Laps tuleb koos minuga koju. 269 00:22:35,490 --> 00:22:38,618 Arutasime abikaasaga ja otsustasime adopteerida. 270 00:22:38,993 --> 00:22:41,412 Rennile esialgu see mõte ei meeldi. 271 00:22:41,788 --> 00:22:43,623 Aga see on parim lahendus. 272 00:22:45,208 --> 00:22:48,252 Aita mul teda veenda. - Miks ma peaksin? 273 00:22:49,587 --> 00:22:52,215 Arvad, et lapsele sobib teie elustiil? 274 00:22:53,132 --> 00:22:55,134 Milline elustiil meil siis on? 275 00:22:55,301 --> 00:22:57,303 Tean, kuidas Renn raha teenib. 276 00:22:57,553 --> 00:23:00,056 Ja tean sinu perekonda. 277 00:23:01,557 --> 00:23:03,559 Smurf kasvatas teid valesti. 278 00:23:04,435 --> 00:23:07,480 Mul on kahju, et olete sellega leppima pidanud. 279 00:23:07,688 --> 00:23:09,398 Nüüd peab see lõppema. 280 00:23:12,985 --> 00:23:14,946 Nii on kõigile parem. 281 00:23:32,046 --> 00:23:34,465 Vabandust. - Üks hetk. 282 00:23:40,513 --> 00:23:44,434 Hind on iga päev sama, hr Craft. - Hei! 283 00:23:46,102 --> 00:23:47,770 Kas Angela on siin? 284 00:23:48,980 --> 00:23:52,066 Ta ei tulnud tööle. - Kas ta helistas? 285 00:23:52,942 --> 00:23:54,444 Ei helistanud. 286 00:23:55,820 --> 00:23:58,990 Ütle talle edasi, et ta ei tööta enam siin. 287 00:23:59,198 --> 00:24:01,284 Ma teatan kriminaalhooldajale. 288 00:24:08,332 --> 00:24:10,209 Professor Daniels? 289 00:24:11,002 --> 00:24:12,462 Tere, Josh. 290 00:24:12,670 --> 00:24:14,839 Puudusid tundidest. Mis lahti on? 291 00:24:16,340 --> 00:24:19,177 Kas tohin millestki rääkida? - Jah, ikka. 292 00:24:21,596 --> 00:24:23,639 Ma ei taha kellelegi pahandusi. 293 00:24:23,806 --> 00:24:28,895 Õpilased maksavad teistele kodutööde tegemise eest. 294 00:24:29,479 --> 00:24:31,481 Arvasin, et tahate teada. 295 00:24:35,109 --> 00:24:36,694 Olivia Danner? 296 00:24:38,780 --> 00:24:40,448 Ta peaks natuke sööma. 297 00:24:40,698 --> 00:24:45,161 Kas linaga saab midagi teha? See rullib ennast tagumiku alla. 298 00:24:45,369 --> 00:24:49,248 Olen sealt alt nagu rongiõnnetus. - Pidin ma seda kuulma. 299 00:24:49,832 --> 00:24:51,417 Muidugi. 300 00:24:51,709 --> 00:24:54,462 Kas hoiad last, kuni emme voodit kohendan? 301 00:24:56,339 --> 00:24:58,841 Jah, ikka. Tere, sõbrake. 302 00:25:07,100 --> 00:25:08,976 Reef on lahe nimi, kas pole? 303 00:25:10,186 --> 00:25:12,605 Jah. Mulle meeldib. 304 00:25:16,234 --> 00:25:20,029 Lasen uued linad tuua. Emme on vist valmis. 305 00:25:20,947 --> 00:25:22,573 Tema vist samuti. 306 00:25:39,382 --> 00:25:41,092 Peaksid minema hakkama. 307 00:25:42,844 --> 00:25:45,638 Kuidas palun? - Sa ei vii mu last kuhugi. 308 00:25:48,850 --> 00:25:51,894 Pead järele mõtlema. - Ma juba mõtlesin. 309 00:25:53,104 --> 00:25:57,275 Te kumbki ei sobi vanemateks. - Jah? Meie ei sobi. 310 00:25:57,817 --> 00:26:02,447 Renn tegi esimest korda kokaiini, kui selle sinu kotist leidis. 311 00:26:03,322 --> 00:26:05,408 Olen üheksa aastat kaine olnud. 312 00:26:05,575 --> 00:26:08,536 Ja su teine abikaasa, Steve? 313 00:26:08,911 --> 00:26:13,249 See, kes temaga duši alla üritas trügida, kui Renn 13-aastane oli. 314 00:26:13,416 --> 00:26:16,377 Kas Renn rääkis seda? See pole tõsi. 315 00:26:16,752 --> 00:26:18,212 Paska ajad. 316 00:26:18,463 --> 00:26:21,007 Ta ööbis nädal aega rannas. 317 00:26:21,507 --> 00:26:24,886 Tean seda, sest viisin talle teki ja toitu. 318 00:26:39,066 --> 00:26:41,068 Ma pean minema. 319 00:26:42,320 --> 00:26:44,322 Pean midagi korda ajama. 320 00:26:45,615 --> 00:26:47,450 Aitäh sulle. 321 00:26:50,244 --> 00:26:51,788 Mille eest? 322 00:26:52,205 --> 00:26:53,748 Candace. 323 00:27:06,427 --> 00:27:09,680 Teen kõik selleks ajaks korda, kui te koju tulete. 324 00:27:38,960 --> 00:27:42,088 Paavst. - Otsin Angelat. Oled teda näinud? 325 00:27:42,880 --> 00:27:45,800 Eile nägin. Ta oli koos Julia pojaga. 326 00:27:46,175 --> 00:27:48,094 Ta on suureks kasvanud. 327 00:27:49,011 --> 00:27:50,680 Millal Angela välja sai? 328 00:27:55,059 --> 00:27:56,769 Kas ta sai sinult midagi? 329 00:27:58,479 --> 00:28:00,273 Ära valeta mulle. 330 00:28:03,734 --> 00:28:06,237 Me ei pidutsenud. Ma vannun. 331 00:28:06,821 --> 00:28:10,116 Kui Angela uimasteid tahab, siis ta need ka leiab. 332 00:28:10,324 --> 00:28:12,326 Mina müün kvaliteetset kraami. 333 00:28:12,535 --> 00:28:15,163 Mitte mingit Mehhiko jama. 334 00:28:16,372 --> 00:28:17,915 Täpselt. 335 00:28:21,377 --> 00:28:23,880 Sa müüsid ka mu õele, oli nii? 336 00:28:25,381 --> 00:28:28,551 Mu õele, Juliale. - See pole nii. Jäta nüüd. 337 00:28:30,595 --> 00:28:33,222 Kas müüsid Juliale paska, mis ta tappis? 338 00:28:35,516 --> 00:28:38,811 Kas müüsid Juliale paska, mis ta tappis? 339 00:28:39,479 --> 00:28:43,566 Mul on kahju. Ma ei müü Angelale, kui ta välja peaks ilmuma. 340 00:28:44,025 --> 00:28:45,443 Ma luban. 341 00:29:13,596 --> 00:29:15,473 Autosse! - Lähme! 342 00:29:15,807 --> 00:29:18,392 Smurf! Smurf! 343 00:29:44,919 --> 00:29:46,420 Mis me saime? 344 00:29:47,380 --> 00:29:49,715 Neile tüüpidele makstakse hästi. 345 00:29:49,924 --> 00:29:51,634 7270. 346 00:29:53,261 --> 00:29:55,179 7275. 347 00:29:55,471 --> 00:29:58,307 Jake, pea kinni. - Mida? - Mul on süda paha. 348 00:29:58,558 --> 00:30:00,977 Röövisime just panka. Me ei pea kinni. 349 00:30:01,769 --> 00:30:03,229 Oota! 350 00:30:30,506 --> 00:30:32,008 Kus Janine on? 351 00:30:34,385 --> 00:30:35,887 Magab. 352 00:30:36,846 --> 00:30:38,347 Tal on vist ikka halb. 353 00:30:39,140 --> 00:30:40,808 Loodan, et see ei nakka. 354 00:30:45,605 --> 00:30:48,441 Ta on rase. - Jah. 355 00:30:52,820 --> 00:30:54,614 Mida sa teha kavatsed? 356 00:30:58,451 --> 00:31:02,205 Tead, mida mina teeksin? - Tahad midagi öelda, siis ütle. 357 00:31:02,497 --> 00:31:04,332 Võime ta maha jätta. 358 00:31:05,374 --> 00:31:07,502 Ta näeb hea välja. Ta on tugev. 359 00:31:08,044 --> 00:31:09,670 Ta saab hakkama. 360 00:31:11,047 --> 00:31:12,715 Lihtsalt ütle. 361 00:31:29,565 --> 00:31:31,275 Vabanda, et hiljaks jäin. 362 00:31:38,991 --> 00:31:40,868 Mis kurat sinuga lahti on? 363 00:31:44,080 --> 00:31:45,832 Asi pole Smurfis. 364 00:31:48,167 --> 00:31:50,545 Ma ei jäta sind rahule. 365 00:31:52,130 --> 00:31:54,549 Vabanda selle võmmi teema pärast. 366 00:31:55,007 --> 00:31:58,386 Poleks pidanud sind sellesse segama. - Tõesti, jah? 367 00:31:58,594 --> 00:32:01,222 Ma vabandasin. - Peadki vabandama. 368 00:32:01,639 --> 00:32:03,891 Miks sa võmmile tappa tahad anda? 369 00:32:04,183 --> 00:32:05,768 Pole oluline. 370 00:32:06,018 --> 00:32:10,148 Mismoodi? - Ma ei taha sellest rohkem rääkida. 371 00:32:10,940 --> 00:32:12,525 Kõik on läbi. 372 00:32:20,783 --> 00:32:22,910 Nii et Renn sai lapse? 373 00:32:23,786 --> 00:32:25,288 Jah. 374 00:32:27,457 --> 00:32:29,000 Palju kaalus? 375 00:32:29,834 --> 00:32:31,335 Viis kilo. - Issand! 376 00:32:31,544 --> 00:32:33,963 Ta paistab nii väike. 377 00:32:34,380 --> 00:32:37,216 Kas kujutad ette mind last kasvatamas? 378 00:32:38,092 --> 00:32:39,552 Ei. 379 00:32:41,721 --> 00:32:44,515 Miks mitte. - Lihtsalt ei kujuta. 380 00:32:46,142 --> 00:32:49,145 Laps hakkab roomama ja lakub põrandalt narksi. 381 00:32:49,812 --> 00:32:54,066 Tõmban selle kraamiga natuke pidurit. 382 00:32:56,152 --> 00:32:58,529 Mingi hetk peab ju rahulikult võtma. 383 00:32:59,822 --> 00:33:01,574 Nagu sina ja Adrian. 384 00:33:08,539 --> 00:33:10,166 Kuradi sitapea. 385 00:33:11,793 --> 00:33:14,128 Sain professor Danielsilt kirja. 386 00:33:14,337 --> 00:33:18,800 Ta annab mind üles hea õpitava rikkumise eest. - Tore. 387 00:33:19,050 --> 00:33:21,969 Mu ema tunneb ringkonnaprokuröri. 388 00:33:22,220 --> 00:33:25,681 Saadan talle kogu info, mis eradetektiiv leidis. 389 00:33:26,641 --> 00:33:28,559 Teadsin alati, et loll oled. 390 00:33:29,519 --> 00:33:32,563 Ei arvanud, et nii loll, et mind ähvardada. 391 00:33:34,607 --> 00:33:36,109 Mida sa teha kavatsed? 392 00:33:37,151 --> 00:33:38,653 Teed mulle viga? 393 00:33:39,946 --> 00:33:41,447 Ma ei tahaks. 394 00:33:43,699 --> 00:33:45,618 Olin sinuga lahke, Josh. 395 00:33:48,538 --> 00:33:49,997 Sa meeldisid mulle. 396 00:33:50,498 --> 00:33:52,333 Uskusin, et meeldin sulle. 397 00:33:55,503 --> 00:33:59,132 Sinusugused inimesed ajavad mind oksele. 398 00:34:01,551 --> 00:34:06,013 Koos oma usaldusfondide ja issi ning emme krediitkaartidega. 399 00:34:07,682 --> 00:34:12,061 Liiga rikas ja loll, et aru saada, kui kõrvuni pasas oled. 400 00:34:15,565 --> 00:34:17,150 Miks sa nii ütled? 401 00:34:19,235 --> 00:34:20,945 Ma teen sulle teene. 402 00:34:21,654 --> 00:34:23,823 Unusta, et mind kunagi tundsid. 403 00:34:47,972 --> 00:34:49,766 Kõik räägivad minust. 404 00:34:51,559 --> 00:34:53,019 Ei. 405 00:34:53,978 --> 00:34:55,480 Ära aja jama. 406 00:35:24,050 --> 00:35:25,843 Ma pole nagu mu isa. 407 00:35:27,303 --> 00:35:29,097 Sina pole nagu su ema. 408 00:35:33,142 --> 00:35:34,936 Mida sa öelda tahad? 409 00:35:35,436 --> 00:35:36,979 Seda, et... 410 00:35:37,896 --> 00:35:40,066 ...elame nii, nagu meie tahame. 411 00:36:01,712 --> 00:36:03,214 Tänan. 412 00:36:06,926 --> 00:36:08,386 Smurf. 413 00:36:12,640 --> 00:36:14,100 Tere, võõras. 414 00:36:14,976 --> 00:36:16,434 Korraldad pidu? 415 00:36:17,103 --> 00:36:18,562 Jah. 416 00:36:19,272 --> 00:36:21,441 Ma ei usu, et sa osaleda tahad. 417 00:36:22,442 --> 00:36:25,027 Siin ei suhtuta võmmidesse sõbralikult. 418 00:36:25,987 --> 00:36:28,656 Peame rääkima. - Millest, Neal? 419 00:36:30,533 --> 00:36:31,993 Sain nime. 420 00:37:31,511 --> 00:37:33,888 Kuidas nad seda paska juua suudavad? 421 00:37:36,808 --> 00:37:41,145 Mis lahti on? Miks sa ei lõbutse? See pole sinu moodi. 422 00:37:44,315 --> 00:37:46,734 Oleksid pidanud ütlema, et haige oled. 423 00:37:47,235 --> 00:37:50,154 Rose tegi su lemmikuid kalatakosid. 424 00:37:53,241 --> 00:37:55,118 Renn sai eile õhtul lapse. 425 00:38:02,667 --> 00:38:05,461 On ta sinu oma? - Jah. 426 00:38:06,087 --> 00:38:07,547 Oled kindel? 427 00:38:10,007 --> 00:38:12,718 Nad on veel paar päeva haiglas 428 00:38:13,553 --> 00:38:16,055 ja siis tulevad minu juurde elama. 429 00:38:16,764 --> 00:38:18,266 Tule vaatama. 430 00:38:21,185 --> 00:38:23,563 Poiss, jah? - Jah. 431 00:38:24,897 --> 00:38:27,150 Suur poiss. Viis kilo. 432 00:38:31,320 --> 00:38:32,905 Oled jälle vanaema. 433 00:38:54,635 --> 00:38:56,387 Teil on pidu? 434 00:38:58,473 --> 00:39:00,892 Kus Paavst on? - Ilmselt oma toas. 435 00:39:01,184 --> 00:39:03,227 Peidab ennast selle pasa eest. 436 00:39:05,605 --> 00:39:07,064 Selge. 437 00:39:32,256 --> 00:39:33,716 Hei, kullake. 438 00:39:34,759 --> 00:39:37,553 Hei. - Kus sa olnud oled? 439 00:39:38,304 --> 00:39:41,808 Auto leidmisega läks aega. Paavst tahtis Suburbani. 440 00:39:42,391 --> 00:39:44,060 Kust sa selle leidsid? 441 00:39:44,727 --> 00:39:49,690 Üks tüüp vahetab numbrid ära, ajab dokumendid korda. 442 00:39:49,899 --> 00:39:52,777 Eemaldas isegi VIN-koodi. 443 00:39:55,154 --> 00:39:58,533 Oled oma onudest palju nutikam. 444 00:40:01,536 --> 00:40:03,287 Peadki olema. 445 00:40:04,789 --> 00:40:06,499 Kui aeg käes on. 446 00:40:27,353 --> 00:40:29,021 Teil on pidu, jah? 447 00:40:35,987 --> 00:40:37,697 Kus sa olid? 448 00:40:38,781 --> 00:40:41,409 Käisime eile J-ga söömas. 449 00:40:42,452 --> 00:40:46,456 Pärast läksin Vali juurde. Vaatasime filme ja jäin magama. 450 00:40:49,333 --> 00:40:50,877 Vabandust. 451 00:40:51,335 --> 00:40:53,880 Vaevu jõudsin õigeks ajaks tööle. 452 00:41:01,846 --> 00:41:03,431 Sa käisid tööl? 453 00:41:04,265 --> 00:41:05,850 Jah. 454 00:41:12,398 --> 00:41:14,484 Miks sa mind sedasi vaatad? 455 00:41:21,908 --> 00:41:23,451 Mis on? 456 00:41:26,496 --> 00:41:27,997 Lase lahti! 457 00:41:29,081 --> 00:41:31,209 Paavst, lase lahti! 458 00:41:36,214 --> 00:41:38,382 Paavst, lõpeta! 459 00:41:38,841 --> 00:41:40,468 Lõpeta! 460 00:41:46,057 --> 00:41:47,642 Lase lahti! 461 00:41:53,439 --> 00:41:54,941 Seal pole midagi. 462 00:41:58,903 --> 00:42:00,655 Tõuse püsti! 463 00:42:07,870 --> 00:42:09,664 Lase lahti! 464 00:42:34,147 --> 00:42:35,690 Lase mind lahti! 465 00:42:44,532 --> 00:42:46,075 Kus see on? - Mis asi? 466 00:42:52,457 --> 00:42:54,584 Arvad, et oled parem kui mina? 467 00:42:54,917 --> 00:42:57,420 Et oled mingi lotovõit? 468 00:43:22,987 --> 00:43:24,572 Ära jäta mind siia! 469 00:43:52,850 --> 00:43:54,894 Paistab, et keegi on kuulus. 470 00:43:57,688 --> 00:44:00,858 Tõmbame selle kanepi ära, mis sul kõrva taga on. 471 00:44:19,961 --> 00:44:23,506 Kui kaua Adrian juba politseiga suhtleb? 472 00:44:30,346 --> 00:44:32,056 Lahenda see asi ära. 473 00:44:32,807 --> 00:44:34,934 Muidu teeb seda Paavst. 474 00:44:42,900 --> 00:44:45,987 Adrian. - Tere, Smurf. 475 00:45:04,755 --> 00:45:06,883 Tere. - Tere. 476 00:45:08,801 --> 00:45:10,344 Kas ma segan? 477 00:45:11,554 --> 00:45:13,055 Ei. 478 00:45:14,056 --> 00:45:15,975 Üritan teda magama panna. 479 00:45:28,196 --> 00:45:30,031 Kas vajate midagi? 480 00:45:30,490 --> 00:45:32,158 Ei, kõik on hästi. 481 00:45:39,749 --> 00:45:42,043 Reef kõlab kehvasti. 482 00:45:42,835 --> 00:45:44,295 Jah? 483 00:45:44,504 --> 00:45:46,881 Tahan talle normaalse nime panna. 484 00:45:47,507 --> 00:45:49,008 Nagu näiteks? 485 00:45:50,134 --> 00:45:51,969 Mu onu nimi oli Nicolas. 486 00:45:55,765 --> 00:45:57,475 Kas Nick meeldiks sulle? 487 00:46:00,103 --> 00:46:01,562 Jah. 488 00:46:02,480 --> 00:46:03,940 Mulle meeldib. 489 00:46:05,149 --> 00:46:06,609 Ta on Nicki nägu. 490 00:46:07,305 --> 00:47:07,827 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm