Delegation

ID13207443
Movie NameDelegation
Release Name Ha'Mishlahat (2023).Retail
Year2023
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID19631596
Formatsrt
Download ZIP
Download Ha'Mishlahat (2023).Retail.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:42,458 --> 00:01:43,792 It's not funny. 3 00:01:43,875 --> 00:01:44,708 He did it. 4 00:01:51,292 --> 00:01:52,875 - Hello, my friend. - Hello. 5 00:01:52,917 --> 00:01:55,292 - Nice to meet you. - Nice to meet you too, Tadeusz. 6 00:02:10,917 --> 00:02:12,500 Good morning, dzień dobry, 7 00:02:12,583 --> 00:02:13,875 welcome to Poland. 8 00:02:17,375 --> 00:02:22,500 DELEGATION 9 00:02:37,417 --> 00:02:38,458 Shit. 10 00:02:39,042 --> 00:02:40,375 Nice muscles, wow... 11 00:02:40,750 --> 00:02:42,708 They're gonna fall. 12 00:02:42,917 --> 00:02:44,833 Don't just stare, go help her. 13 00:02:46,667 --> 00:02:47,833 Here you go. 14 00:02:48,042 --> 00:02:49,458 Who else needs a flag? 15 00:02:49,583 --> 00:02:50,583 Good. 16 00:02:52,333 --> 00:02:53,833 Just put it through the... 17 00:02:56,083 --> 00:02:59,792 We are entering one of the largest Jewish cemeteries in the world. 18 00:03:00,833 --> 00:03:04,417 There are over two hundred thousand graves. 19 00:03:05,042 --> 00:03:08,417 They started burying here in 1892. 20 00:03:09,625 --> 00:03:14,292 As we go deeper you will see older graves. 21 00:03:49,958 --> 00:03:52,208 - This is insane. - Totally. 22 00:03:54,542 --> 00:03:56,000 Where's Ido? 23 00:04:00,542 --> 00:04:02,875 Leave him alone, you sadist girl. 24 00:04:04,125 --> 00:04:06,542 But no... I can't. 25 00:04:10,375 --> 00:04:12,583 No one's ever touched me like that. 26 00:04:15,000 --> 00:04:17,041 So why did you kiss that loser? 27 00:04:17,291 --> 00:04:19,208 It was just a kiss. 28 00:04:19,250 --> 00:04:22,542 If you saw him in uniform, you'd want to kiss him too. 29 00:04:23,958 --> 00:04:25,500 You might be right. 30 00:04:26,792 --> 00:04:27,542 That's it, I'm going. 31 00:04:27,583 --> 00:04:29,042 - No, don't go. - I'm sick of you. 32 00:04:29,083 --> 00:04:30,792 - Don't go. - This time we are done. 33 00:04:38,750 --> 00:04:40,542 You know what Rabbi Nachman said? 34 00:04:42,375 --> 00:04:44,042 "There's no despair in the world". 35 00:04:44,375 --> 00:04:45,500 Great. 36 00:04:46,250 --> 00:04:49,417 Amit? Gilad? 37 00:04:49,458 --> 00:04:50,458 Gilad? 38 00:04:50,500 --> 00:04:52,583 - Yeah. - Let me hear you. Lio... 39 00:04:52,625 --> 00:04:54,375 - Einat. - Lior? Just a second. 40 00:04:54,458 --> 00:04:57,083 - Ido? - Einat, it's gonna take too long this way. 41 00:04:57,458 --> 00:04:59,542 - What can I do? - Just do a head count. 42 00:05:10,542 --> 00:05:12,625 We found a memorial song that will cheer you up. 43 00:05:12,667 --> 00:05:13,958 Stop it, please... 44 00:05:15,125 --> 00:05:16,833 Please sit down, I need to count you, 45 00:05:17,042 --> 00:05:18,125 14, 15, 16... 46 00:05:18,208 --> 00:05:20,750 Aren't you ashamed to be counting Jews here? 47 00:05:20,917 --> 00:05:22,292 You're right, I am ashamed. 48 00:05:22,375 --> 00:05:24,500 Start counting, I'll wait for you up front. 49 00:05:25,042 --> 00:05:27,667 Come on, we can't leave until you finish. 50 00:05:28,042 --> 00:05:29,708 Omer Frischman! 51 00:05:31,125 --> 00:05:32,083 No, it's... 52 00:05:32,167 --> 00:05:34,292 it's someone from elementary school, not you. 53 00:05:35,083 --> 00:05:36,042 Two, four... 54 00:05:36,125 --> 00:05:38,333 - I've already been counted. - He's minus. 55 00:05:39,083 --> 00:05:42,750 Why does Frisch always end up doing these things? 56 00:05:42,833 --> 00:05:44,875 Because you have to know how to count. 57 00:05:44,917 --> 00:05:47,875 If they needed someone beaten up they'd call you. 58 00:05:48,292 --> 00:05:50,000 See what I mean? 59 00:05:53,667 --> 00:05:55,042 Stop it. 60 00:06:01,125 --> 00:06:03,208 46 not including my grandpa. 61 00:06:03,292 --> 00:06:04,250 Thank you. 62 00:06:06,542 --> 00:06:08,833 Sure you don't want me to share a room with you? 63 00:06:08,917 --> 00:06:11,458 Of course not. Be with your friends. 64 00:06:24,250 --> 00:06:28,333 This is part of the efficient killing machine 65 00:06:28,375 --> 00:06:32,000 that the Nazis created. 66 00:06:32,333 --> 00:06:36,500 In this exact place, where we are walking right now, 67 00:06:36,833 --> 00:06:42,375 tens of thousands of Jews were packed in train carriages. 68 00:06:45,125 --> 00:06:47,542 Look at those lists. 69 00:06:47,667 --> 00:06:49,917 Entire families. 70 00:06:55,417 --> 00:06:59,000 We entered this train carriage on a full stomach 71 00:06:59,083 --> 00:07:03,208 and we might be tired, 72 00:07:03,500 --> 00:07:05,708 but we'll be going to a hotel later. 73 00:07:06,625 --> 00:07:08,958 Take a step back for a moment. 74 00:07:09,292 --> 00:07:11,917 More. More. 75 00:07:12,750 --> 00:07:16,667 Imagine three times as many people, 76 00:07:16,917 --> 00:07:19,042 old people, kids... 77 00:07:19,667 --> 00:07:23,667 Forget the food, and sleep, or going to the bathroom. 78 00:07:24,083 --> 00:07:26,125 Sometimes for an entire week. 79 00:07:28,042 --> 00:07:30,625 We'll wait a moment and let the train pass. 80 00:07:37,750 --> 00:07:43,000 When the doors opened, some couldn't get off the train. 81 00:07:43,083 --> 00:07:46,875 They'd been squeezed or suffocated. 82 00:07:59,333 --> 00:08:00,875 "Tell me, dear mother, 83 00:08:01,000 --> 00:08:02,875 what is the meaning of the word "Jew"? 84 00:08:03,042 --> 00:08:05,625 Is it some kind of disgrace? Shame? 85 00:08:06,333 --> 00:08:09,292 Tell me, do Jews really have long beards? 86 00:08:09,792 --> 00:08:13,250 Tell me, do they sway to a rhythm while praying? 87 00:08:13,333 --> 00:08:14,750 Tell me, dear mother, 88 00:08:14,917 --> 00:08:16,750 Is it shameful that I'm such a little Jew." 89 00:08:16,958 --> 00:08:19,375 Guys, I need your attention. 90 00:08:20,000 --> 00:08:22,917 This security video has very important guidelines. 91 00:08:22,958 --> 00:08:26,250 Listen carefully before we arrive at the hotel. 92 00:08:26,292 --> 00:08:27,500 Got it? 93 00:08:28,000 --> 00:08:29,708 "Keep your eyes open 94 00:08:29,792 --> 00:08:31,375 because we look Israeli. 95 00:08:31,417 --> 00:08:32,875 We look Jewish. 96 00:08:32,917 --> 00:08:34,792 And not everybody likes it." 97 00:08:36,667 --> 00:08:38,375 "And there are temptations... 98 00:08:38,417 --> 00:08:42,875 "Don't be confused by people acting nice... Too nice. 99 00:08:43,957 --> 00:08:46,542 Luckily the security officer is always around." 100 00:08:47,667 --> 00:08:49,583 I'm not calling security if she'll comes! 101 00:08:49,667 --> 00:08:50,917 He really won't. 102 00:08:51,333 --> 00:08:52,833 One, two. Can you hear me? 103 00:08:52,875 --> 00:08:54,042 What do you want? 104 00:08:54,083 --> 00:08:55,042 - Ohad, Ohad. - What? 105 00:08:55,125 --> 00:08:57,333 - Ohad, leave the PA system. - Wait, I'm trying to fix it. 106 00:09:00,542 --> 00:09:01,708 Yosef. 107 00:09:02,417 --> 00:09:03,250 Please. 108 00:09:04,125 --> 00:09:06,333 - Can everyone hear me? - Yes. 109 00:09:06,417 --> 00:09:08,250 Good, then we don't need this. 110 00:09:11,375 --> 00:09:12,500 Okay... 111 00:09:13,625 --> 00:09:17,750 as you recall, I told you back in Israel 112 00:09:18,583 --> 00:09:22,250 that I was a bit younger than you 113 00:09:22,792 --> 00:09:27,833 when the Germans invaded Poland, and... 114 00:09:28,958 --> 00:09:32,417 I suddenly remembered a story. 115 00:09:34,500 --> 00:09:39,250 I was going to public school 116 00:09:40,083 --> 00:09:44,250 and there was a girl, Anna, 117 00:09:45,208 --> 00:09:49,208 who I was in love with. 118 00:09:49,708 --> 00:09:51,167 But for two years 119 00:09:51,250 --> 00:09:53,083 we didn't say a word to one another. 120 00:09:54,792 --> 00:09:57,458 Out of embarrassment. 121 00:09:58,208 --> 00:10:03,542 It's not that I was particularly shy, 122 00:10:05,750 --> 00:10:08,542 but she was... 123 00:10:09,875 --> 00:10:12,292 One day the principal told us 124 00:10:12,375 --> 00:10:16,250 we had to transfer to a school for Jewish kids only. 125 00:10:16,292 --> 00:10:20,708 Up until then I didn't know that Anna was Jewish. 126 00:10:22,000 --> 00:10:27,208 That day we talked for the first time. 127 00:10:28,625 --> 00:10:30,458 And then, 128 00:10:30,708 --> 00:10:33,458 at the new school, we didn't know anyone, 129 00:10:34,333 --> 00:10:37,333 so we started talking during recess. 130 00:10:39,167 --> 00:10:42,958 I think that if back then 131 00:10:43,583 --> 00:10:46,458 I had met 132 00:10:47,333 --> 00:10:49,333 a German officer on the street, 133 00:10:49,875 --> 00:10:51,375 I would have asked him 134 00:10:51,417 --> 00:10:53,583 to say thank you to Hitler from me. 135 00:10:56,208 --> 00:10:58,833 Who could have imagined what would happen next? 136 00:11:08,792 --> 00:11:10,917 - Which leg? - Right leg forward. 137 00:11:11,000 --> 00:11:12,875 Then two, three... 138 00:11:15,125 --> 00:11:16,875 You really should rehearse. 139 00:11:23,208 --> 00:11:26,083 So Nitz, none of the girls agreed to share a room with you? 140 00:11:26,167 --> 00:11:28,125 Actually I asked Noa. 141 00:11:28,417 --> 00:11:31,042 - But, you know... - Which Noa? 142 00:11:31,083 --> 00:11:33,042 I'd be happy to leave the room for you and her, 143 00:11:33,083 --> 00:11:35,333 if you'd finally make a move... - Which Noa?! 144 00:11:37,042 --> 00:11:38,792 No shit... 145 00:11:39,417 --> 00:11:41,417 - Why no one tells me anything? - Because there's nothing to tell. 146 00:11:41,458 --> 00:11:43,083 Don't say that, we're working on it. 147 00:11:43,167 --> 00:11:44,292 He's blushing! 148 00:12:02,000 --> 00:12:03,292 The day's over. 149 00:12:03,375 --> 00:12:04,500 I said, lights out. 150 00:12:04,583 --> 00:12:07,625 Now I'm saying it again. Lights out in ten minutes. 151 00:12:07,875 --> 00:12:09,083 Everyone in their rooms. 152 00:12:09,167 --> 00:12:10,792 Okay? 153 00:12:23,083 --> 00:12:25,125 Matan, do me a favor, get down 154 00:12:25,167 --> 00:12:27,625 and take that off before you break the doorframe. 155 00:12:27,667 --> 00:12:30,625 If he fails the military tryouts, that's on you. 156 00:12:30,708 --> 00:12:33,208 Take this thing off the door now. 157 00:12:33,750 --> 00:12:35,833 This hotel is giving us a hard time. 158 00:12:36,333 --> 00:12:38,083 Unbelievable. What else did you bring? 159 00:12:38,917 --> 00:12:41,917 Luckily we trained today in the train carriage. 160 00:12:56,250 --> 00:12:58,208 Ok, everyone out. 161 00:13:09,083 --> 00:13:10,625 Frisch, what are you doing here? 162 00:13:11,417 --> 00:13:12,667 Good question. 163 00:13:13,208 --> 00:13:14,875 Go on, get in your rooms. 164 00:13:15,125 --> 00:13:16,500 Party's over. 165 00:13:19,417 --> 00:13:22,292 At least put it on the bathroom door so no one will see you. 166 00:13:22,500 --> 00:13:23,667 Use your brain. 167 00:13:30,000 --> 00:13:32,500 - Hey. - Hey, sorry, this is your bed. 168 00:13:32,542 --> 00:13:34,292 No, it's fine. 169 00:13:35,542 --> 00:13:36,500 Well? 170 00:13:36,542 --> 00:13:37,875 You come here often? 171 00:13:45,292 --> 00:13:46,542 You idiot. 172 00:13:52,792 --> 00:13:54,208 Frisch. 173 00:13:55,417 --> 00:13:56,875 Do me a favor... 174 00:13:59,458 --> 00:14:01,500 Oh. Oh... 175 00:14:01,750 --> 00:14:03,583 Sorry. 176 00:14:12,500 --> 00:14:14,917 You idiot, what the hell's wrong with you? 177 00:14:16,708 --> 00:14:18,125 I'll text you, okay? 178 00:14:32,208 --> 00:14:33,208 Hey. 179 00:14:33,292 --> 00:14:35,125 - Did I wake you? - No, no. 180 00:14:35,208 --> 00:14:36,167 Yosef, 181 00:14:36,250 --> 00:14:39,583 I wanted to tell you that this evening was lovely 182 00:14:39,708 --> 00:14:43,917 and we wanted to suggest that tomorrow... 183 00:14:44,542 --> 00:14:49,958 perhaps you should try to move on to more advanced stages of the story. 184 00:14:50,542 --> 00:14:53,042 It's just that our schedule is going to be very busy 185 00:14:53,125 --> 00:14:57,250 and I don't want to cut you short or hurry you up. 186 00:14:57,500 --> 00:15:00,333 - You know I'm new at this. - No... 187 00:15:00,667 --> 00:15:02,250 Don't get me wrong, 188 00:15:02,792 --> 00:15:06,667 you tell the story beautifully and the kids are fascinated. 189 00:15:06,708 --> 00:15:08,042 I understand. 190 00:15:08,667 --> 00:15:11,000 You want me to get faster to... 191 00:15:11,167 --> 00:15:12,583 the action. 192 00:15:14,625 --> 00:15:16,125 Perhaps. 193 00:15:24,042 --> 00:15:25,125 Where's Ido? 194 00:15:25,708 --> 00:15:27,208 No way. 195 00:15:28,708 --> 00:15:30,250 Damn, what a masochist. 196 00:15:30,417 --> 00:15:32,125 Forget it, let's go out on our own. 197 00:15:32,250 --> 00:15:34,333 Your friend needs help and you abandon him? 198 00:15:35,292 --> 00:15:37,250 Frischi, call me in two minutes. 199 00:15:37,333 --> 00:15:38,667 Set the stopwatch. 200 00:15:59,417 --> 00:16:01,333 You're out of tune. 201 00:16:05,958 --> 00:16:07,250 Fuck you. 202 00:16:24,042 --> 00:16:25,958 You're much more out of tune than me. 203 00:16:29,333 --> 00:16:30,625 Hi. 204 00:16:30,750 --> 00:16:34,917 - Yes? - Sorry to disturb, but we want to go. 205 00:16:35,208 --> 00:16:38,375 No, we said in a big city, this place is dead. 206 00:16:38,458 --> 00:16:40,250 So what? Think about it, 207 00:16:40,333 --> 00:16:42,208 going to the cemetery at night. 208 00:16:42,292 --> 00:16:44,042 The one from this afternoon. 209 00:16:44,250 --> 00:16:47,250 Girl, you're tripping. Didn't you see how far we drove? 210 00:16:47,292 --> 00:16:48,625 We're in a different city. 211 00:16:51,250 --> 00:16:52,542 Hi, Frischi. 212 00:16:53,583 --> 00:16:54,958 What happened?! 213 00:16:55,500 --> 00:16:57,583 Yeah, I'm with Ido. 214 00:16:57,708 --> 00:16:59,458 Stay where you are, we're coming. 215 00:16:59,667 --> 00:17:02,958 - It's Frisch. - Ido, I have hemorrhoids, I need hel... 216 00:17:04,791 --> 00:17:07,500 You're the one who said I shouldn't let you go there again. 217 00:17:07,583 --> 00:17:08,916 So, come on. 218 00:17:10,375 --> 00:17:12,208 You can go, I don't care. 219 00:17:16,000 --> 00:17:17,458 You can go, she doesn't care. 220 00:17:21,875 --> 00:17:23,791 No, I can't now. 221 00:17:26,166 --> 00:17:28,875 - Well, Frischi and I are going. - Great, have fun. 222 00:17:30,375 --> 00:17:33,042 - Don't come crying to me later. - Get the fuck out of my room already. 223 00:18:03,875 --> 00:18:06,792 Ew, you stunk the place up! Are you trying to kill me? 224 00:18:09,583 --> 00:18:10,792 Sorry. 225 00:18:21,375 --> 00:18:23,167 It does look pretty dead out there. 226 00:18:23,375 --> 00:18:25,667 Tomorrow we're in Krakow, it'll be cooler. 227 00:18:28,500 --> 00:18:29,750 What's the rush? 228 00:18:36,292 --> 00:18:37,458 What's that? 229 00:18:38,542 --> 00:18:40,417 You bought that at the duty free? 230 00:18:52,458 --> 00:18:54,583 You bonehead. 231 00:18:56,125 --> 00:18:57,417 Dude. 232 00:19:04,250 --> 00:19:07,250 Frischi, you know why I love you? 233 00:19:25,292 --> 00:19:26,833 I wasn't kidding before. 234 00:19:27,292 --> 00:19:29,792 I'll gladly vacate the room for you and Noa. 235 00:19:31,708 --> 00:19:32,958 I'll do you a favor. 236 00:19:38,375 --> 00:19:41,417 Can't you see she's the only one who laughs at your lame jokes? 237 00:19:43,375 --> 00:19:45,583 It's your ticket to her tits, don't you see? 238 00:19:49,417 --> 00:19:51,000 Frischi? 239 00:19:53,125 --> 00:19:54,917 He who believes fears not. 240 00:19:58,125 --> 00:19:59,292 Fine. 241 00:20:00,500 --> 00:20:03,125 And how do we keep our balance? 242 00:20:03,750 --> 00:20:06,417 That I can tell you in one word: 243 00:20:07,375 --> 00:20:09,000 Tradition! 244 00:20:29,792 --> 00:20:31,500 You think I don't see what you're doing? 245 00:20:31,667 --> 00:20:33,000 What? 246 00:20:33,125 --> 00:20:34,917 I'm not as stupid as you think. 247 00:20:35,917 --> 00:20:37,625 What do you want from me? 248 00:20:38,125 --> 00:20:40,708 And you're not as cool as you think. 249 00:20:41,667 --> 00:20:43,250 What's your problem? 250 00:20:43,708 --> 00:20:45,792 You think nobody sees you two? 251 00:20:45,917 --> 00:20:47,917 You think I even care? 252 00:20:50,625 --> 00:20:53,208 I don't know what kind of trip you're on 253 00:20:53,292 --> 00:20:55,125 but I don't know what you're talking about. - What's the deal? 254 00:20:55,208 --> 00:20:57,292 Just say that you want him. 255 00:20:59,542 --> 00:21:01,625 But why now? 256 00:21:02,125 --> 00:21:03,375 Here? 257 00:21:03,875 --> 00:21:07,750 I waited a long time for this trip. 258 00:21:08,208 --> 00:21:08,917 And now I... 259 00:21:08,958 --> 00:21:12,167 What do you want from me? Go talk to him. I'm not... 260 00:21:12,625 --> 00:21:14,542 What more can I talk to him about? 261 00:21:14,750 --> 00:21:17,000 I don't know, go, play, sing to him, 262 00:21:17,042 --> 00:21:19,250 do all your lovey-dovey stuff. 263 00:21:20,458 --> 00:21:21,625 I don't know. 264 00:21:22,750 --> 00:21:24,583 It doesn't matter what I do, 265 00:21:26,250 --> 00:21:28,375 he'll always prefer to be with you. 266 00:21:29,583 --> 00:21:31,833 Well, I've known him since third grade. 267 00:22:21,500 --> 00:22:24,417 "After we undressed they bring us here. 268 00:22:26,333 --> 00:22:27,958 "We're all naked, 269 00:22:28,167 --> 00:22:31,375 "but the fear is greater than the shame. 270 00:22:32,708 --> 00:22:35,250 "In here they shave our heads, 271 00:22:35,667 --> 00:22:37,000 "then our armpits 272 00:22:37,083 --> 00:22:38,875 "and the pubic area. 273 00:22:40,750 --> 00:22:42,333 "They seat us on the floor, 274 00:22:42,417 --> 00:22:44,042 "it's terribly crowded. 275 00:22:44,125 --> 00:22:47,917 "I stay close to my friends Sarah and Chava. 276 00:22:48,000 --> 00:22:49,375 "Suddenly we all look the same. 277 00:22:49,458 --> 00:22:52,083 "It's hard to distinguish one from the other. 278 00:22:53,833 --> 00:22:55,833 "And the rest of this memory is gone. 279 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 "I can't remember anything good or anything bad. 280 00:23:00,708 --> 00:23:02,292 "Just waiting for death. 281 00:23:07,292 --> 00:23:09,792 "I remember how family photos 282 00:23:09,917 --> 00:23:13,167 "flew out of suitcases all over the train cars, 283 00:23:14,875 --> 00:23:19,125 and the Germans, barking loudly, trample them with their boots." 284 00:24:45,542 --> 00:24:46,792 What's up, Nitz? 285 00:24:46,833 --> 00:24:48,167 She's still stuck in Majdanek. 286 00:24:48,208 --> 00:24:49,625 What's going on? 287 00:25:17,792 --> 00:25:19,917 - Guys, guys, guys... - It's legal here. It's legal. 288 00:25:20,000 --> 00:25:21,792 No, no, no. Listen guys. 289 00:25:26,917 --> 00:25:29,958 So from 1862, 290 00:25:30,458 --> 00:25:33,667 up until today, apart from wartime, 291 00:25:34,167 --> 00:25:36,750 this place has been bustling with life. 292 00:25:36,833 --> 00:25:38,000 That's it for now, 293 00:25:38,083 --> 00:25:40,917 Ofer will say a few words. 294 00:25:42,292 --> 00:25:43,458 Thank you, Boaz. 295 00:25:43,833 --> 00:25:45,708 Hello, everyone. Hi. 296 00:25:45,792 --> 00:25:48,708 Just a few words before you go out on your own. 297 00:25:48,792 --> 00:25:50,333 Yes! 298 00:25:50,500 --> 00:25:52,125 Great, 299 00:25:52,208 --> 00:25:53,875 we'll be quick, I promise. 300 00:25:54,042 --> 00:25:55,917 First of all, 301 00:25:56,083 --> 00:25:59,167 everyone make sure you don't have any Hebrew writing on you. 302 00:25:59,292 --> 00:26:01,458 On your hats, your coats. 303 00:26:01,583 --> 00:26:04,458 Phone covers too, okay? 304 00:26:04,542 --> 00:26:08,833 Anything that could stick out and reveal our Jewish identity. 305 00:26:08,917 --> 00:26:11,083 If you have any doubt about the slightest thing, 306 00:26:11,167 --> 00:26:12,583 you can come ask me. 307 00:26:12,792 --> 00:26:17,875 You must stay in pairs or groups of no more than six classmates. 308 00:26:18,042 --> 00:26:21,292 That means no one is allowed to walk around on their own. 309 00:26:21,458 --> 00:26:24,583 And I don't want to hear any groups cheering in Hebrew. 310 00:26:24,667 --> 00:26:29,458 Enjoy your free time, but keep a low profile. 311 00:26:38,250 --> 00:26:39,833 What do you wanna eat? 312 00:26:40,375 --> 00:26:42,125 I don't know, I'm not hungry. 313 00:26:46,542 --> 00:26:47,500 Frischi... 314 00:26:47,542 --> 00:26:49,208 I want to be alone a little, okay? 315 00:26:50,208 --> 00:26:51,625 Okay. 316 00:26:52,708 --> 00:26:54,542 But they said we can't go alone. 317 00:26:54,667 --> 00:26:56,000 Whatever. 318 00:27:27,042 --> 00:27:29,000 Are you guys always so disciplined? 319 00:27:31,458 --> 00:27:33,542 Don't you go out at night? 320 00:27:34,667 --> 00:27:36,208 To have a little fun? 321 00:27:42,125 --> 00:27:45,208 Yeah. Like, there's a plan. 322 00:27:48,125 --> 00:27:50,208 You know where to go? 323 00:27:51,292 --> 00:27:52,458 Not really. 324 00:27:52,542 --> 00:27:53,958 We still haven't thought about it. 325 00:29:36,417 --> 00:29:38,125 Sorry, I don't speak Polish. 326 00:29:38,333 --> 00:29:40,833 Oh, sorry. Do you need any help? 327 00:29:41,875 --> 00:29:44,708 Uh, yes. Do you maybe have it in 38? 328 00:29:44,833 --> 00:29:47,375 - 38. Okay. - Thank you. 329 00:30:05,708 --> 00:30:06,792 Nitz? 330 00:30:08,375 --> 00:30:09,875 Nitz, open up. 331 00:30:10,125 --> 00:30:11,458 Hold on. 332 00:30:23,750 --> 00:30:24,583 Hi. 333 00:30:24,750 --> 00:30:25,958 Hi. 334 00:30:26,583 --> 00:30:27,875 How's it going? 335 00:30:29,083 --> 00:30:30,500 All good. 336 00:30:30,667 --> 00:30:31,750 Yeah? 337 00:30:33,208 --> 00:30:34,583 Doesn't look like that. 338 00:30:35,500 --> 00:30:37,042 What? 339 00:30:37,500 --> 00:30:39,292 No, I mean, 340 00:30:39,375 --> 00:30:42,292 you haven't told a joke in hours, I'm worried. 341 00:30:52,208 --> 00:30:55,042 - What's going on, Nitz? - What do you guys want? I'm fine. 342 00:30:55,125 --> 00:30:57,500 I'm really fine. Stop it. 343 00:30:59,125 --> 00:31:00,333 It's all good. 344 00:31:01,333 --> 00:31:02,708 Okay. 345 00:31:04,000 --> 00:31:07,625 I don't know who "you guys" are, but if you want to talk to me... 346 00:31:08,542 --> 00:31:09,875 tell me. 347 00:31:19,125 --> 00:31:20,333 Okay, good night. 348 00:31:20,417 --> 00:31:21,667 Good night. 349 00:34:52,708 --> 00:34:53,958 Yes, Danny. 350 00:34:55,458 --> 00:34:57,583 I actually didn't cry today either. 351 00:35:00,917 --> 00:35:02,708 It's starting to stress me out, 352 00:35:02,833 --> 00:35:05,375 because I think, 353 00:35:05,833 --> 00:35:08,458 when will it hit me too? 354 00:35:10,458 --> 00:35:11,917 May I? 355 00:35:14,958 --> 00:35:17,167 I think Treblinka was actually 356 00:35:17,417 --> 00:35:19,833 the most emotional place for me. 357 00:35:21,583 --> 00:35:23,250 I don't know, maybe... 358 00:35:24,000 --> 00:35:26,917 maybe it's because it forces you to imagine, 359 00:35:27,208 --> 00:35:30,458 because there's nothing left from the camp anymore. 360 00:35:31,667 --> 00:35:34,417 I don't know, that had the strongest effect on me 361 00:35:34,458 --> 00:35:35,625 so far. 362 00:35:39,000 --> 00:35:40,292 Thank you. 363 00:35:41,625 --> 00:35:43,708 Anyone else? 364 00:35:46,250 --> 00:35:48,250 Nitzan? What about you? 365 00:35:48,333 --> 00:35:51,375 We haven't heard from you yet, perhaps... 366 00:35:51,458 --> 00:35:53,208 No, I don't feel like it. 367 00:35:53,667 --> 00:35:56,542 You don't have to, I'm just suggesting, 368 00:35:56,625 --> 00:36:01,292 I invite anyone who hasn't spoken yet... 369 00:36:01,500 --> 00:36:03,500 you're welcome to share with us. 370 00:36:03,667 --> 00:36:05,833 But I said no, don't you understand? 371 00:36:08,083 --> 00:36:10,708 I think everyone can share something. 372 00:36:10,875 --> 00:36:14,083 It doesn't necessarily have to be from today. 373 00:36:14,208 --> 00:36:17,458 It could be an experience, a thought, a feeling. 374 00:36:19,333 --> 00:36:21,500 What's wrong with you? 375 00:36:23,542 --> 00:36:24,792 What was that? 376 00:36:25,625 --> 00:36:27,583 What can I do? Did I do that? 377 00:36:28,125 --> 00:36:31,917 It's not a requirement, but there's certainly no shame in it, 378 00:36:32,792 --> 00:36:34,583 and please be fair 379 00:36:34,667 --> 00:36:36,958 to those who are sharing. 380 00:36:38,708 --> 00:36:40,125 Let's continue. 381 00:36:41,917 --> 00:36:44,750 Who else? Matan? Gilad? 382 00:36:48,667 --> 00:36:52,458 Try thinking what was going through the minds of the Jews 383 00:36:52,750 --> 00:36:55,125 who walked this path in silence 384 00:36:55,208 --> 00:36:58,542 knowing they were walking to their deaths. 385 00:37:44,833 --> 00:37:47,667 "But it's terrifying to listen to you 386 00:37:47,750 --> 00:37:51,042 talking about life and death in such a cold blood. 387 00:37:52,083 --> 00:37:54,542 Everything is too real to me. 388 00:37:55,792 --> 00:37:56,958 Too alive. 389 00:37:57,458 --> 00:37:58,958 We are pretending..." 390 00:37:59,208 --> 00:38:00,583 Nitz? 391 00:38:02,083 --> 00:38:03,458 Open up, Nitz. 392 00:38:05,000 --> 00:38:06,250 So... 393 00:38:06,792 --> 00:38:09,458 Text me when you want to go out 394 00:38:09,500 --> 00:38:11,292 and we'll come get you, okay? 395 00:38:12,792 --> 00:38:15,708 "By the compassion that taught me forgiveness 396 00:38:15,917 --> 00:38:18,250 "Until days came that prohibited pardon 397 00:38:18,750 --> 00:38:21,167 "I contracted the vow to remember all 398 00:38:21,417 --> 00:38:24,625 "To remember - and to forget nothing." 399 00:38:27,583 --> 00:38:29,125 How were we? 400 00:38:29,917 --> 00:38:31,375 Really great. 401 00:38:32,333 --> 00:38:33,833 Good. Excuse me. 402 00:38:33,917 --> 00:38:35,667 I'm going to the bathroom. 403 00:38:40,833 --> 00:38:44,792 You can take the texts, for the ceremony. 404 00:38:50,708 --> 00:38:52,333 Your grandpa is so sweet. 405 00:38:52,792 --> 00:38:53,875 Thanks. 406 00:38:55,042 --> 00:38:56,125 Uh... 407 00:38:57,125 --> 00:39:01,417 he can do weddings, circumcisions, Bar Mitzvahs too. 408 00:39:02,125 --> 00:39:03,375 You name it. 409 00:39:03,583 --> 00:39:05,417 - I'll get you a good price. - Yeah? 410 00:39:05,458 --> 00:39:07,667 Okay, cool. Deal. 411 00:39:10,333 --> 00:39:11,667 Listen, 412 00:39:12,500 --> 00:39:15,833 we're going to hang in Matan and Gili's room later on, 413 00:39:15,917 --> 00:39:17,458 if you feel like joining us. 414 00:39:17,542 --> 00:39:18,500 Oh. 415 00:39:18,583 --> 00:39:20,667 Cool. Actually... 416 00:39:20,958 --> 00:39:22,417 - I have plans for tonight. - Oh. 417 00:39:22,500 --> 00:39:24,167 Sure, I get it. 418 00:39:25,125 --> 00:39:26,375 Okay. 419 00:39:27,625 --> 00:39:29,042 - Bye. - Bye. 420 00:39:32,250 --> 00:39:33,250 Oh, man. 421 00:40:16,667 --> 00:40:18,375 Frisch, what are you doing up so late? 422 00:40:40,792 --> 00:40:42,708 Hey... 423 00:40:44,500 --> 00:40:46,000 I came after all. 424 00:40:52,000 --> 00:40:54,542 What happened to your plans? 425 00:41:01,625 --> 00:41:02,875 Okay. 426 00:41:03,083 --> 00:41:07,208 I talked with some guys in the square 427 00:41:07,292 --> 00:41:10,042 and asked them about places to go out to 428 00:41:10,125 --> 00:41:11,750 and they showed me this place... 429 00:41:12,167 --> 00:41:14,708 You mean, you just started talking to them? 430 00:41:14,792 --> 00:41:16,000 Yes. 431 00:41:16,792 --> 00:41:17,917 Uh... 432 00:41:19,333 --> 00:41:22,667 It's a cool place, great music and... 433 00:41:23,917 --> 00:41:25,125 What do you say? 434 00:41:27,500 --> 00:41:29,333 You mean, we should go? 435 00:41:30,042 --> 00:41:31,333 - Hey. - Now? 436 00:41:32,208 --> 00:41:33,833 - Gali. - Hi. 437 00:41:34,417 --> 00:41:37,167 Want to go to a party? 438 00:41:37,500 --> 00:41:39,542 Outside the hotel? 439 00:41:40,125 --> 00:41:41,167 Frischi... 440 00:41:42,458 --> 00:41:44,000 Is Ido coming too? 441 00:41:44,500 --> 00:41:46,792 Ido? You want him to come? 442 00:41:47,000 --> 00:41:49,542 Are he and Liron no longer... 443 00:41:50,458 --> 00:41:51,667 What's with you? 444 00:41:53,583 --> 00:41:55,042 No, they're still together. 445 00:42:35,667 --> 00:42:37,875 Do you see yourself working in an office? 446 00:42:39,375 --> 00:42:42,083 I mean, after all the... you know, 447 00:42:43,125 --> 00:42:45,083 army, trip to India, university. 448 00:42:45,250 --> 00:42:46,792 Never. 449 00:42:47,542 --> 00:42:49,167 You won't go to India? 450 00:42:51,250 --> 00:42:52,917 Do you see me in a suit? 451 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 You bitch. 452 00:43:06,375 --> 00:43:07,750 So how's it going? 453 00:43:13,000 --> 00:43:14,292 Nitz? 454 00:43:15,292 --> 00:43:17,417 You don't have to tell me if you don't want to. 455 00:43:39,542 --> 00:43:40,875 Promise you'll be nice. 456 00:43:43,208 --> 00:43:44,958 Was I ever not nice? 457 00:43:45,042 --> 00:43:46,333 I'm serious, Ido. 458 00:43:46,417 --> 00:43:48,875 And that you won't tell anyone. 459 00:43:51,458 --> 00:43:52,625 Okay. 460 00:44:19,250 --> 00:44:20,542 What is this? 461 00:44:26,875 --> 00:44:28,333 Where did you get it? 462 00:44:32,875 --> 00:44:34,917 When...? 463 00:44:41,917 --> 00:44:43,458 Are you nuts? 464 00:44:45,292 --> 00:44:47,125 What were you thinking? 465 00:44:49,292 --> 00:44:52,167 - You have to give it back. - I know. 466 00:44:52,208 --> 00:44:54,167 I can't have it with me anymore. 467 00:44:54,250 --> 00:44:57,208 It's... listen, it'll be alright... 468 00:44:57,292 --> 00:44:58,708 Nitz... 469 00:45:14,042 --> 00:45:15,500 Where were you? 470 00:45:16,375 --> 00:45:17,667 Hey. 471 00:45:19,292 --> 00:45:20,542 We just... 472 00:45:21,458 --> 00:45:24,542 We looked for a place to smoke and found ourselves at the pool. 473 00:45:24,625 --> 00:45:26,708 - Dude... - I thought you went out. 474 00:45:27,208 --> 00:45:29,542 Without you, you moron? 475 00:45:30,833 --> 00:45:33,375 I texted you, we'll wait for Warsaw. 476 00:45:42,042 --> 00:45:45,833 Say, Ido, is there something going on between you and Nitzan? 477 00:45:46,250 --> 00:45:47,583 What? 478 00:45:49,042 --> 00:45:51,833 Someone really needs to get some sleep. 479 00:45:51,917 --> 00:45:53,458 What's up with you? 480 00:45:55,583 --> 00:45:58,958 Now you see why I say we gotta get you laid? 481 00:45:59,750 --> 00:46:01,875 Straighten your head out. 482 00:46:05,958 --> 00:46:06,958 Bro, where to? 483 00:46:07,708 --> 00:46:10,083 To get laid. Good night. 484 00:46:13,708 --> 00:46:15,167 Oh jeez. 485 00:46:19,417 --> 00:46:22,000 Didn't they give you the address? 486 00:46:22,667 --> 00:46:24,583 They could've picked you up. 487 00:46:25,167 --> 00:46:27,583 No, it was a long day and... 488 00:46:28,875 --> 00:46:30,833 we're starting early tomorrow. 489 00:46:32,542 --> 00:46:33,667 So... 490 00:46:34,750 --> 00:46:36,625 she's not interested? 491 00:46:39,167 --> 00:46:41,625 Grandpa, I need you to give me some space. 492 00:46:41,792 --> 00:46:42,875 I mean... 493 00:46:43,375 --> 00:46:46,625 like... don't stick to me, okay? Pretend I'm not here. 494 00:46:53,250 --> 00:46:54,958 Aren't you going to sleep? 495 00:46:55,542 --> 00:46:56,875 Soon. 496 00:47:00,583 --> 00:47:01,917 What are you doing? 497 00:47:03,708 --> 00:47:05,125 Preparing for tomorrow. 498 00:47:10,708 --> 00:47:12,792 Thanks for coming, Grandpa. 499 00:47:15,875 --> 00:47:18,417 - Good night. - Good night. 500 00:49:01,458 --> 00:49:06,125 My older sister Rivka was in Vienna. 501 00:49:06,250 --> 00:49:08,167 She was studying medicine there 502 00:49:08,750 --> 00:49:13,417 and my father kept trying to convince her to come home. 503 00:49:13,833 --> 00:49:17,250 So Rivka came to visit us in the summer 504 00:49:21,000 --> 00:49:23,625 I think it's better if I do this sitting down. 505 00:49:23,708 --> 00:49:26,208 Sure. Whatever makes you comfortable. 506 00:49:27,417 --> 00:49:29,042 Wait, it won't reach. 507 00:49:30,292 --> 00:49:31,833 Come sit here. 508 00:49:33,958 --> 00:49:35,625 I thought eye contact would be better. 509 00:49:35,708 --> 00:49:38,000 You were right, sitting is better. 510 00:49:39,875 --> 00:49:42,417 - Can you hear me? - Yes. 511 00:49:42,958 --> 00:49:46,917 So... Rivka... 512 00:49:48,958 --> 00:49:51,417 So what I wanted to tell is that... 513 00:49:52,542 --> 00:49:58,375 after the picnic, we played hide and seek in the woods. 514 00:50:01,042 --> 00:50:06,375 And Rivka was really good at hiding. 515 00:50:07,750 --> 00:50:13,792 And after our father got tired of looking for us, 516 00:50:13,875 --> 00:50:18,917 he started yelling that we should come out from behind the trees, 517 00:50:19,667 --> 00:50:23,000 and Rivka motioned to me, shhh, 518 00:50:23,042 --> 00:50:24,875 to sit still... 519 00:50:27,958 --> 00:50:31,833 and we waited. We waited and waited... 520 00:50:35,292 --> 00:50:39,583 I don't think I ever saw 521 00:50:39,708 --> 00:50:42,208 my father so angry, 522 00:50:42,917 --> 00:50:45,583 and there was... 523 00:50:45,833 --> 00:50:47,292 a big fight. 524 00:50:51,625 --> 00:50:53,833 I don't think that... 525 00:50:54,542 --> 00:50:56,667 it's good to do this during the drive. 526 00:50:57,458 --> 00:51:01,000 But this way we have more time for your story, 527 00:51:01,083 --> 00:51:02,542 so... 528 00:51:03,292 --> 00:51:06,583 - I really don't want to pressure you. - No, you're not. 529 00:51:07,375 --> 00:51:11,000 It's hard to concentrate like this, for the children too. 530 00:51:11,125 --> 00:51:13,625 Okay. Fine. 531 00:51:15,458 --> 00:51:18,042 We'll take a break from Yosef's story 532 00:51:18,125 --> 00:51:21,833 and we'll start watching Schindler's List. 533 00:51:21,917 --> 00:51:24,625 - What? Why? - We've already seen it. 534 00:51:26,708 --> 00:51:28,208 Hey, guys! 535 00:51:28,292 --> 00:51:30,667 If you're not gonna pee go back to the bus! 536 00:51:30,708 --> 00:51:32,083 Where are you from in Israel? 537 00:51:32,250 --> 00:51:35,875 - We are from the north. - Which school? 538 00:51:36,000 --> 00:51:37,292 You probably won't know it 539 00:51:37,375 --> 00:51:39,375 - Have you been to Majdanek yet? - Yes. 540 00:51:39,458 --> 00:51:40,500 How was it? 541 00:51:40,583 --> 00:51:42,292 It was tough. 542 00:51:42,458 --> 00:51:44,542 It was the place that affected me the most. 543 00:51:44,625 --> 00:51:45,792 Yeah, me too. 544 00:51:45,875 --> 00:51:48,625 We're on the way to Auschwitz, but I think Majdanek is... 545 00:52:12,083 --> 00:52:13,500 What's going on? 546 00:52:14,083 --> 00:52:15,583 Everything's cool. 547 00:52:16,833 --> 00:52:18,375 Doesn't look like it. 548 00:52:23,833 --> 00:52:25,208 You were right, by the way, 549 00:52:25,625 --> 00:52:27,958 I really did make Noa laugh yesterday. 550 00:52:29,083 --> 00:52:30,875 But not in a good way. 551 00:52:31,250 --> 00:52:32,458 Oh. 552 00:52:33,000 --> 00:52:34,250 That sucks. 553 00:52:41,125 --> 00:52:42,333 What's going on, Nitz? 554 00:52:42,625 --> 00:52:44,042 Why aren't you talking to me? 555 00:52:44,875 --> 00:52:47,417 Frisch, just let me pee in peace, okay? 556 00:52:49,708 --> 00:52:52,583 Okay, maybe at the same time you can check what's stuck up your ass? 557 00:52:53,250 --> 00:52:55,458 You know, your jokes don't always work. 558 00:52:59,625 --> 00:53:01,208 I'm starting the roll call, 559 00:53:01,292 --> 00:53:04,000 we should've left here half an hour ago. 560 00:53:04,625 --> 00:53:06,333 - Avishag? - Here. 561 00:53:06,417 --> 00:53:07,417 - Liron? - Here. 562 00:53:07,458 --> 00:53:08,375 - Alon? - Here. 563 00:53:08,458 --> 00:53:09,667 Nehorai? 564 00:53:11,042 --> 00:53:12,708 - I can't hear. Nehorai? - Here. 565 00:53:12,750 --> 00:53:13,583 Ma'ayan? 566 00:53:13,667 --> 00:53:15,083 - Sorry, sorry. - Frisch? 567 00:53:16,667 --> 00:53:18,708 - Frisch? - We went to the wrong bus. 568 00:53:18,792 --> 00:53:19,958 Frisch! 569 00:53:20,083 --> 00:53:21,375 - Omer Frischman! - Here! 570 00:53:21,458 --> 00:53:22,583 Thank you very much! 571 00:53:24,500 --> 00:53:26,750 Please check that your friends are beside you, 572 00:53:26,833 --> 00:53:30,375 maybe together we'll be able to overcome your ADHD. 573 00:53:32,000 --> 00:53:33,417 Talia? 574 00:53:34,042 --> 00:53:35,250 Liel? 575 00:53:35,375 --> 00:53:36,917 Why aren't you on the bus yet? 576 00:53:37,000 --> 00:53:40,250 Come on, get on the bus! We're late. 577 00:53:40,667 --> 00:53:42,917 Why do I have to repeat myself so many times? 578 00:53:43,000 --> 00:53:45,708 Come on. Boys, girls. 579 00:53:46,042 --> 00:53:48,750 Leave your phones and get on the bus! 580 00:53:48,833 --> 00:53:51,167 - They told us to bring money. What for? - Get on the bus. 581 00:54:50,333 --> 00:54:51,792 Hello. 582 00:55:51,458 --> 00:55:53,208 I need to go to Auschwitz. 583 00:55:55,875 --> 00:55:57,625 No problem! 584 00:56:08,250 --> 00:56:09,292 Jew? 585 00:56:19,833 --> 00:56:21,125 Poland. 586 00:56:21,833 --> 00:56:23,125 Israel. 587 00:56:23,750 --> 00:56:24,833 I'm from Israel. 588 00:56:24,875 --> 00:56:26,208 So you are a Jew. 589 00:58:11,583 --> 00:58:13,292 Israeli. 590 00:58:15,333 --> 00:58:17,083 "Lemon Popsicle". 591 00:58:20,042 --> 00:58:21,417 Awesome! 592 00:59:10,167 --> 00:59:11,292 - Hello. - Hello. 593 00:59:11,542 --> 00:59:14,875 My name is Kuba, I'm gonna translate. 594 00:59:15,083 --> 00:59:18,792 And this is our mayor, Marek. 595 00:59:19,042 --> 00:59:20,292 Welcome. 596 00:59:20,958 --> 00:59:24,458 We take a picture, very quick, okay? 597 00:59:25,708 --> 00:59:31,167 Maybe under here. So you... 598 00:59:36,875 --> 00:59:37,708 So. 599 00:59:38,583 --> 00:59:40,333 We go inside. 600 00:59:41,583 --> 00:59:42,417 Come, come. 601 00:59:42,958 --> 00:59:47,417 This synagogue was built in 1852 602 00:59:48,167 --> 00:59:51,958 and during World War II, 603 00:59:52,125 --> 00:59:56,917 it has been burned down by Germans. 604 01:00:00,792 --> 01:00:02,958 Sorry, excuse me. 605 01:00:04,292 --> 01:00:07,542 They want you to say something in Hebrew. 606 01:00:07,875 --> 01:00:11,667 Like a prayer or a blessing. 607 01:00:12,042 --> 01:00:16,583 I don't know what to say, so... like... 608 01:00:17,292 --> 01:00:20,750 - I prefer not to do that. - Okay, but... 609 01:00:20,792 --> 01:00:23,292 just something short. 610 01:00:23,417 --> 01:00:25,542 And they will leave you alone. 611 01:00:26,167 --> 01:00:27,500 Okay? 612 01:00:49,583 --> 01:00:52,583 "By my eyes that witnessed bereavement 613 01:00:52,750 --> 01:00:55,542 "And burdened my bowed heart with cries, 614 01:00:58,167 --> 01:01:00,708 "By the compassion that taught me forgiveness 615 01:01:00,792 --> 01:01:03,958 "Until days came that prohibited pardon 616 01:01:04,292 --> 01:01:06,458 "I contracted the vow to remember all 617 01:01:06,542 --> 01:01:08,917 "To remember - and nothing forget 618 01:01:10,167 --> 01:01:14,292 "Forget nothing, until the tenth generation 619 01:01:14,333 --> 01:01:16,500 "until the insult subsides..." 620 01:01:27,417 --> 01:01:29,125 Nice to meet you. 621 01:01:29,792 --> 01:01:31,333 My name is Frisch. 622 01:01:33,292 --> 01:01:34,583 Omer. 623 01:01:37,542 --> 01:01:39,208 And I... 624 01:01:43,042 --> 01:01:45,583 hope they went back and didn't find me. 625 01:01:56,042 --> 01:01:57,083 Amen. 626 01:02:04,583 --> 01:02:09,708 We are standing at the place of the main administration camp 627 01:02:09,792 --> 01:02:11,833 of Auschwitz complex. 628 01:02:11,958 --> 01:02:15,333 The slogan "Arbeit Macht Frei" 629 01:02:15,417 --> 01:02:19,458 was at the entrances of many Nazi camps. 630 01:02:24,792 --> 01:02:28,667 I'm holding him, but he refuses to stand up. 631 01:02:29,458 --> 01:02:31,958 He barely moves... barely... 632 01:02:32,167 --> 01:02:33,958 Barely speaks. 633 01:02:34,625 --> 01:02:37,750 And suddenly he smiles, 634 01:02:38,167 --> 01:02:40,250 takes off his coat 635 01:02:41,083 --> 01:02:43,208 and tells me, "Take the coat, 636 01:02:44,750 --> 01:02:47,750 if you won't take it, someone else will." 637 01:03:17,375 --> 01:03:19,625 Come on, Nitz, we'll find a different place. 638 01:03:31,208 --> 01:03:32,458 Nitz. 639 01:03:48,333 --> 01:03:49,292 Wait. 640 01:03:50,792 --> 01:03:52,208 Wait a minute. 641 01:04:00,167 --> 01:04:01,792 Wait, stay here. 642 01:04:56,667 --> 01:04:58,458 Is anyone still here? 643 01:04:59,417 --> 01:05:00,792 Yeah, just a sec. 644 01:05:04,708 --> 01:05:06,333 The shoe. 645 01:05:06,458 --> 01:05:08,458 Leave the shoe. 646 01:05:25,500 --> 01:05:26,958 We need to get going. 647 01:05:27,375 --> 01:05:30,250 Yeah, she just needs a moment. 648 01:06:15,625 --> 01:06:17,708 - Hi, excuse me... - Hi. 649 01:06:17,792 --> 01:06:20,292 Have you seen another delegation here from Israel? 650 01:06:20,917 --> 01:06:23,500 Yes, I think I saw them over there. 651 01:06:23,625 --> 01:06:25,208 Okay, thanks. 652 01:06:33,958 --> 01:06:37,708 We start running, 653 01:06:39,250 --> 01:06:42,000 we run very fast, not far. 654 01:06:49,083 --> 01:06:51,042 And the whole time I'm thinking 655 01:06:51,583 --> 01:06:54,833 about the suitcase I left behind. 656 01:06:55,708 --> 01:06:58,042 How will I find it later? 657 01:07:00,958 --> 01:07:03,125 And there's yelling in German, 658 01:07:04,250 --> 01:07:06,125 "Faster, faster, faster!" 659 01:07:10,708 --> 01:07:14,917 And my father whispers, 660 01:07:16,542 --> 01:07:18,167 "Don't look. 661 01:07:20,750 --> 01:07:24,917 "Walk straight and stay upright." 662 01:07:35,625 --> 01:07:37,917 I really don't know where I was... 663 01:07:38,250 --> 01:07:41,042 One moment... I wrote it all down. 664 01:07:44,042 --> 01:07:48,083 Maybe I can say something about the other place, 665 01:07:48,500 --> 01:07:50,167 but it's where we were earlier. 666 01:07:50,250 --> 01:07:52,625 It's okay, you can tell it now. 667 01:07:57,708 --> 01:08:00,167 No, I think it's no longer relevant. 668 01:08:09,500 --> 01:08:11,083 I'm sorry. 669 01:08:11,625 --> 01:08:14,375 Maybe you have something I can read from? 670 01:08:26,457 --> 01:08:27,792 Frisch. 671 01:08:28,875 --> 01:08:30,167 Where were you? 672 01:08:32,750 --> 01:08:33,832 Wait up. 673 01:08:35,207 --> 01:08:37,125 Relax, man, what's wrong with you? 674 01:08:37,625 --> 01:08:38,625 Hey! 675 01:08:38,707 --> 01:08:41,000 - Get off of me, you idiot! - Leave him alone. 676 01:08:42,957 --> 01:08:45,250 - Leave me alone! - What are you doing? 677 01:08:48,457 --> 01:08:50,417 - Are you an idiot? - What happened? 678 01:08:50,707 --> 01:08:53,082 Are you crazy? 679 01:08:53,625 --> 01:08:55,875 What's wrong with me? The guy just jumped on me. 680 01:08:56,917 --> 01:08:58,375 What happened? 681 01:09:00,542 --> 01:09:01,707 Frischi! 682 01:09:22,000 --> 01:09:24,667 You have no idea how much you hurt me today. 683 01:09:25,542 --> 01:09:28,750 I haven't thought about how to punish you, but... 684 01:09:29,707 --> 01:09:32,707 there's no way I'm gonna let this slide. 685 01:09:34,082 --> 01:09:37,082 If I could, I'd put you on a plane back to Israel today. 686 01:09:37,917 --> 01:09:39,250 But I can't. 687 01:09:44,542 --> 01:09:46,332 Aren't you ashamed of yourself? 688 01:09:46,542 --> 01:09:47,917 Your grandpa's here. 689 01:09:51,082 --> 01:09:52,667 Can you tell me what's going on? 690 01:09:52,957 --> 01:09:53,957 I have no idea. 691 01:09:54,042 --> 01:09:55,708 - Ido, come on... - I swear. 692 01:09:55,750 --> 01:09:58,625 He's right. He really doesn't know. 693 01:10:00,250 --> 01:10:02,625 But you're not going to punish anyone today. 694 01:10:02,750 --> 01:10:03,875 Excuse me? 695 01:10:05,083 --> 01:10:07,792 If someone needs to be punished here today, maybe it's you. 696 01:10:08,875 --> 01:10:10,292 Give us a minute. 697 01:10:10,917 --> 01:10:12,208 He should stay. 698 01:10:16,167 --> 01:10:17,292 What's that? 699 01:10:17,417 --> 01:10:19,375 You left me at the gas station. 700 01:10:22,708 --> 01:10:24,125 How did this happen? 701 01:10:24,417 --> 01:10:25,792 I don't understand. 702 01:10:27,833 --> 01:10:29,083 Are you okay? 703 01:10:30,167 --> 01:10:31,625 So how did you get to us? 704 01:10:32,125 --> 01:10:33,708 I hitched a ride. 705 01:10:37,292 --> 01:10:39,542 Don't bother deleting that, I backed it up. 706 01:10:40,542 --> 01:10:42,000 Sorry. 707 01:10:47,000 --> 01:10:48,375 Okay. 708 01:11:01,583 --> 01:11:03,833 Do you want some water, Einat? 709 01:11:12,750 --> 01:11:13,958 Gilad. 710 01:11:16,708 --> 01:11:21,208 No matter how much you prepare and are familiar with the photos, 711 01:11:21,417 --> 01:11:25,667 actually being there is different, 712 01:11:26,250 --> 01:11:27,917 and it was really hard for me... 713 01:11:29,333 --> 01:11:30,875 But like... 714 01:11:31,000 --> 01:11:33,917 it was hard and it made me proud, 715 01:11:34,458 --> 01:11:36,167 because today... 716 01:11:36,292 --> 01:11:39,542 we have our country and our army, and... 717 01:11:40,958 --> 01:11:43,167 we're strong and... 718 01:11:43,250 --> 01:11:45,250 that can't happen to us anymore. 719 01:11:47,750 --> 01:11:48,833 And that's it. 720 01:11:49,250 --> 01:11:52,708 Today was the peak of the trip for me too. 721 01:11:52,833 --> 01:11:54,958 Would you also like to say something? 722 01:11:55,333 --> 01:11:58,417 It was the first time I cried on this trip 723 01:12:00,042 --> 01:12:02,917 and I wasn't sure if I wanted to join a combat unit, 724 01:12:03,000 --> 01:12:08,125 but now I understand how important that is to me. 725 01:12:08,625 --> 01:12:10,125 No offense, Boaz, 726 01:12:10,208 --> 01:12:13,083 but you talk 727 01:12:13,167 --> 01:12:16,083 and I won't remember most of what you're saying at the end. 728 01:12:17,375 --> 01:12:18,542 But... 729 01:12:20,708 --> 01:12:22,750 I really feel lucky 730 01:12:22,833 --> 01:12:27,667 that I got to hear a first-hand account from a witness who was there, 731 01:12:28,500 --> 01:12:32,625 and even if Yosef wasn't able to tell us everything, 732 01:12:32,708 --> 01:12:35,833 this is an experience I'll never forget. 733 01:12:36,167 --> 01:12:41,417 I wasn't just lucky to hear Yosef's testimony. 734 01:12:42,208 --> 01:12:45,292 My children and even my little brother, 735 01:12:45,375 --> 01:12:46,958 who'll make this trip in six years, 736 01:12:47,167 --> 01:12:49,292 won't be able to hear anything, 737 01:12:49,375 --> 01:12:51,167 because none of the witnesses will be alive. 738 01:12:51,250 --> 01:12:52,750 Very tactful, Roy. 739 01:12:52,833 --> 01:12:54,167 - Totally. - He's sitting here... 740 01:12:54,250 --> 01:12:56,292 - What do you want from me? - You're such a jackass. 741 01:12:56,375 --> 01:12:58,667 He's sitting right in front of you. Are you blind? 742 01:12:58,750 --> 01:13:01,792 Don't be angry, he's right, it's true. 743 01:13:02,417 --> 01:13:06,458 And of course we wish Yosef a very long life. 744 01:13:08,583 --> 01:13:09,625 You're awesome, Yosef. 745 01:13:09,708 --> 01:13:12,875 Yosef, we're all so fortunate 746 01:13:12,958 --> 01:13:15,583 that you're part of this special trip. 747 01:13:15,667 --> 01:13:16,708 You're the best. 748 01:13:16,833 --> 01:13:18,708 What about you, Omer? 749 01:13:18,792 --> 01:13:22,208 Want to share what it was like listening to your grandfather today? 750 01:13:28,500 --> 01:13:31,625 Today was very hard too. 751 01:13:34,250 --> 01:13:35,667 Like... 752 01:13:36,292 --> 01:13:38,083 no matter how you prepare for it, 753 01:13:38,208 --> 01:13:42,000 you don't know what it's going to be like... 754 01:13:42,125 --> 01:13:44,583 when you're there, in the actual place. 755 01:13:48,667 --> 01:13:51,708 Today was my most emotional day 756 01:13:53,708 --> 01:13:55,625 since the beginning of the trip. 757 01:13:59,750 --> 01:14:01,208 Thank you. 758 01:14:02,292 --> 01:14:04,417 Anyone else? 759 01:14:15,750 --> 01:14:18,667 Do you want to tell me how your day really was? 760 01:14:30,792 --> 01:14:32,208 Well, what do you say? 761 01:14:32,958 --> 01:14:34,708 That you shouldn't have come. 762 01:14:35,292 --> 01:14:36,208 Why? 763 01:14:37,083 --> 01:14:38,125 Because. 764 01:14:40,542 --> 01:14:41,625 Okay. 765 01:14:42,708 --> 01:14:45,083 Too bad you're only telling me now. 766 01:14:51,583 --> 01:14:53,958 By the way, you're in the minority. 767 01:14:54,083 --> 01:14:56,000 I'm very popular around here. 768 01:14:56,125 --> 01:14:57,625 Good for you. 769 01:15:01,333 --> 01:15:03,792 Can't you see that they're all hypocrites? 770 01:15:04,250 --> 01:15:06,375 I wouldn't get so excited if I were you. 771 01:15:07,625 --> 01:15:09,417 Oh... 772 01:15:10,542 --> 01:15:11,667 And what about you? 773 01:15:12,292 --> 01:15:16,125 If they're all hypocrites, why did you talk just like them? 774 01:15:18,125 --> 01:15:22,667 Didn't you have something more interesting to tell about today? 775 01:15:22,875 --> 01:15:24,083 No. 776 01:15:28,333 --> 01:15:30,083 You know what? You're right. 777 01:15:30,875 --> 01:15:33,875 My parents knew nothing about me when I was your age too. 778 01:15:36,792 --> 01:15:39,208 But I'm not your dad or your mom. 779 01:15:43,792 --> 01:15:45,917 Hi. Am I interrupting? 780 01:15:46,250 --> 01:15:49,375 No, I was on my way out. 781 01:15:50,583 --> 01:15:52,625 You should visit the old city. 782 01:15:53,042 --> 01:15:54,625 It used to be very nice. 783 01:15:58,125 --> 01:15:59,583 I heard... 784 01:15:59,875 --> 01:16:01,417 that you went out on your own. 785 01:16:03,042 --> 01:16:04,292 You're no friend. 786 01:16:08,917 --> 01:16:12,583 Can I see too or are there only pics for you and Einat? 787 01:16:12,667 --> 01:16:14,208 Just for the two of you... 788 01:16:18,625 --> 01:16:20,458 Why didn't you call, you moron? 789 01:16:25,083 --> 01:16:26,375 Hey. 790 01:16:28,125 --> 01:16:30,875 Come on, we'll find you a real Polish girl. 791 01:16:31,583 --> 01:16:32,958 Not like that Noa. 792 01:16:33,625 --> 01:16:35,708 I'm talking about the real deal, Frisch. 793 01:16:38,375 --> 01:16:41,792 Now I know why all your jokes are flops here. 794 01:16:42,250 --> 01:16:43,250 Oh yeah? 795 01:16:46,542 --> 01:16:48,750 Look at the girls who're falling all over him... 796 01:16:50,583 --> 01:16:52,292 They're not the most... 797 01:17:03,583 --> 01:17:05,750 I'm sorry I didn't notice. 798 01:17:07,958 --> 01:17:09,500 That you disappeared. 799 01:17:11,250 --> 01:17:12,458 I mean it. 800 01:17:12,792 --> 01:17:14,708 Do you forgive me? 801 01:17:15,875 --> 01:17:16,958 Depends... 802 01:17:17,042 --> 01:17:19,125 Did you find whatever was stuck up your ass? 803 01:17:23,125 --> 01:17:25,125 Yeah, but I need some help with it. 804 01:17:25,375 --> 01:17:26,750 Won't you give me a hand? 805 01:17:27,417 --> 01:17:29,417 - Ask him. - Hey. 806 01:17:31,792 --> 01:17:33,000 What... 807 01:17:34,042 --> 01:17:35,208 what's going on? 808 01:17:35,625 --> 01:17:37,458 Are we going out or... 809 01:17:43,667 --> 01:17:45,667 Will you guys cut it out?! 810 01:17:49,167 --> 01:17:51,667 "The sand will remember 811 01:17:52,667 --> 01:17:54,833 "The waves 812 01:17:55,500 --> 01:18:01,042 "But the foam will not be remembered 813 01:18:01,333 --> 01:18:05,750 "Besides by those who passed 814 01:18:05,958 --> 01:18:08,375 "With the late night wind..." 815 01:18:08,708 --> 01:18:13,250 From their memories Frisch will never be erased 816 01:18:13,625 --> 01:18:16,125 Never be erased... 817 01:18:18,667 --> 01:18:20,333 If you're thinking of bailing on us, 818 01:18:20,417 --> 01:18:22,917 I'll lock you up in here and keep on singing. 819 01:18:23,000 --> 01:18:24,292 You're not threatening me. 820 01:18:25,500 --> 01:18:29,583 "All will return to the depths of the sea 821 01:18:29,667 --> 01:18:33,917 "Except the white foam 822 01:18:34,125 --> 01:18:37,375 "The candles of the night died out 823 01:18:37,625 --> 01:18:39,292 "The friendship 824 01:18:39,583 --> 01:18:41,000 "The love 825 01:18:41,250 --> 01:18:49,042 "The youth that came to an abrupt end..." 826 01:18:51,458 --> 01:18:52,958 Nice. 827 01:18:56,250 --> 01:18:57,458 Real nice. 828 01:18:58,125 --> 01:18:59,250 Don't I get another one? 829 01:18:59,292 --> 01:19:01,542 Back home, if you're a good boy... 830 01:19:03,500 --> 01:19:05,250 Come on, Frisch. 831 01:19:05,667 --> 01:19:06,917 It's our last chance. 832 01:19:07,083 --> 01:19:07,958 Come on, Frisch... 833 01:19:08,458 --> 01:19:09,417 Let's go. 834 01:19:15,000 --> 01:19:16,208 What now? 835 01:19:19,208 --> 01:19:21,708 He's asking his new local friends for tips. 836 01:19:27,125 --> 01:19:28,750 Did they send the address? 837 01:19:52,417 --> 01:19:54,125 They said it's on the third floor. 838 01:19:56,750 --> 01:19:58,208 But which entrance? 839 01:20:00,083 --> 01:20:01,500 Come. 840 01:20:06,208 --> 01:20:08,125 Frischi, you're a genius. 841 01:20:41,625 --> 01:20:43,417 Don't look now, 842 01:20:44,375 --> 01:20:45,833 there's this Polish chick, 843 01:20:45,958 --> 01:20:48,083 I swear she's looking at you. 844 01:20:49,000 --> 01:20:51,500 I'm not joking, she's looking right at you. 845 01:21:07,167 --> 01:21:08,917 I don't speak Polish. 846 01:21:09,292 --> 01:21:11,917 Ah, I asked what she said to you. 847 01:21:13,792 --> 01:21:15,042 That girl. 848 01:21:15,167 --> 01:21:17,042 She looked at me, she told you something 849 01:21:17,083 --> 01:21:18,708 and then you stopped dancing. 850 01:21:18,750 --> 01:21:23,958 Ah, she just was making jokes about me. 851 01:21:31,042 --> 01:21:33,125 So where are you guys from? 852 01:21:33,458 --> 01:21:34,750 We are from Israel. 853 01:21:34,792 --> 01:21:36,708 - Really? - Really. 854 01:21:37,375 --> 01:21:38,833 So how did you get here? 855 01:21:39,250 --> 01:21:42,875 We came on a school trip, you know that... 856 01:21:43,542 --> 01:21:46,208 Israeli people, they go to Poland, 857 01:21:46,292 --> 01:21:50,958 like, to visit some places like Majdanek and Auschwitz, 858 01:21:51,083 --> 01:21:53,000 you know? - Yeah, I know, I know. 859 01:21:54,792 --> 01:21:56,750 So how was Auschwitz? 860 01:21:57,792 --> 01:21:59,708 Because I was never there, so... 861 01:22:01,125 --> 01:22:02,208 Um... 862 01:22:02,375 --> 01:22:05,708 Actually it's a really good question, because I don't know. 863 01:22:06,583 --> 01:22:08,417 I've been there just for five minutes. 864 01:22:08,500 --> 01:22:09,333 Why? 865 01:22:10,000 --> 01:22:11,583 It's a really long story. 866 01:22:23,333 --> 01:22:24,792 Want some water? 867 01:22:32,958 --> 01:22:34,208 What's with you? 868 01:22:34,958 --> 01:22:37,458 Nothing. What's with you? 869 01:23:20,125 --> 01:23:23,875 It's like, I waited in the gas station and then... 870 01:23:23,958 --> 01:23:26,625 some... You see this? 871 01:23:27,167 --> 01:23:29,583 This old man, he took me... 872 01:23:30,167 --> 01:23:32,000 - Yeah. - Really? 873 01:23:33,083 --> 01:23:35,208 All the way to Auschwitz. 874 01:23:36,375 --> 01:23:39,625 Thanks for sharing that interesting story, 875 01:23:39,667 --> 01:23:43,333 but my question was how did you get here? 876 01:23:43,958 --> 01:23:44,917 Here. 877 01:23:46,333 --> 01:23:47,458 - Ah. - Yeah... 878 01:23:47,500 --> 01:23:48,583 Sorry. 879 01:23:48,667 --> 01:23:53,042 This place? Um, I... Actually this is a different story. 880 01:24:04,375 --> 01:24:06,625 I... I will come in a minute, okay? 881 01:24:11,542 --> 01:24:12,625 She's wasted. 882 01:24:13,250 --> 01:24:14,333 What do you want from me? 883 01:24:14,458 --> 01:24:16,417 Are you a dumb? Can't you see what you're doing to her? 884 01:24:16,833 --> 01:24:19,500 She's a big girl, let her have fun. What's wrong with you? 885 01:24:22,167 --> 01:24:23,542 What? Grow up! 886 01:24:37,208 --> 01:24:38,375 Sorry. 887 01:24:39,167 --> 01:24:40,333 I'm sorry. 888 01:24:42,875 --> 01:24:44,917 - I didn't mean to... - Okay. 889 01:25:02,167 --> 01:25:05,083 Don't look out the window, it'll just make you nauseous. 890 01:25:07,125 --> 01:25:08,375 Want to lay your head? 891 01:25:16,458 --> 01:25:17,542 You okay? 892 01:25:41,583 --> 01:25:43,042 Okay, come on, Frisch. 893 01:25:43,542 --> 01:25:44,750 Are you...? 894 01:25:45,333 --> 01:25:46,958 Go, I'll come later. 895 01:25:50,375 --> 01:25:53,333 You know what a Polish woman says in the middle of fucking? 896 01:25:58,250 --> 01:26:01,625 "Beige. I want to paint the ceiling beige." 897 01:26:03,292 --> 01:26:07,250 Get it? She's like lying on her back and that's what she has to say. 898 01:26:07,333 --> 01:26:08,417 Funny. 899 01:26:13,083 --> 01:26:14,625 What did she say to you? 900 01:26:15,500 --> 01:26:16,708 Nothing. 901 01:26:16,792 --> 01:26:18,583 She's totally drunk. 902 01:26:24,208 --> 01:26:26,625 Tell us later if it's true. 903 01:26:47,458 --> 01:26:49,125 Thank you for taking us. 904 01:26:52,625 --> 01:26:55,250 Thank you for coming to my birthday party. 905 01:26:57,458 --> 01:26:58,667 What? 906 01:26:59,250 --> 01:27:00,708 No, you're kidding, right? 907 01:27:19,458 --> 01:27:20,958 No way! 908 01:27:22,917 --> 01:27:24,583 Wow, I'm sorry. 909 01:27:26,542 --> 01:27:28,500 We could take a taxi... 910 01:27:29,167 --> 01:27:33,125 - I... I really didn't know. - It's okay. Okay, chill. 911 01:27:34,208 --> 01:27:37,333 Anyway no one will notice I'm gone, so... 912 01:27:41,500 --> 01:27:43,083 I would. 913 01:27:50,542 --> 01:27:51,708 Nitz! 914 01:27:52,458 --> 01:27:53,583 Shush... 915 01:27:59,208 --> 01:28:01,833 You think the snotty girls 916 01:28:01,917 --> 01:28:04,125 will let me dance with them at the ceremony tomorrow? 917 01:28:12,875 --> 01:28:14,583 Come to the room. 918 01:28:15,375 --> 01:28:16,625 Come on. 919 01:28:25,875 --> 01:28:27,208 It's upside down. 920 01:28:27,292 --> 01:28:27,958 Give me... 921 01:28:28,000 --> 01:28:30,000 Come in the room with me. 922 01:28:30,083 --> 01:28:31,750 I want you to touch me. 923 01:28:32,125 --> 01:28:34,042 I'll make you feel good, I promise. 924 01:28:34,208 --> 01:28:36,375 Stop it Nitz. C'mon. You need to go to sleep. 925 01:28:39,083 --> 01:28:40,625 Wait, calm down. 926 01:28:40,958 --> 01:28:42,625 Calm down?! 927 01:28:47,125 --> 01:28:49,083 So what was that in the barracks today? 928 01:28:53,667 --> 01:28:55,292 Don't, it's not fair. 929 01:28:56,583 --> 01:28:57,833 What? 930 01:29:00,125 --> 01:29:02,667 I felt you. It wasn't all in my head. 931 01:29:03,625 --> 01:29:04,833 Don't be a jerk. 932 01:29:06,125 --> 01:29:08,500 What? I don't know what you're talking about. 933 01:29:24,500 --> 01:29:25,708 Nitz... 934 01:29:30,875 --> 01:29:33,833 Nitz, listen, I'm so sorry. 935 01:29:35,333 --> 01:29:36,875 Really. 936 01:29:48,500 --> 01:29:51,750 You know how much I love you... Right? 937 01:30:32,500 --> 01:30:34,833 You won't tell, will you? About... 938 01:30:36,917 --> 01:30:38,583 in the barracks. 939 01:30:44,292 --> 01:30:45,542 Don't worry. 940 01:30:48,458 --> 01:30:51,583 - I mean... - Nothing happened, it's all good. 941 01:30:56,958 --> 01:30:58,417 But I... 942 01:30:58,458 --> 01:31:00,333 Don't worry, I won't tell. 943 01:31:02,500 --> 01:31:04,167 We're even now. 944 01:31:09,625 --> 01:31:11,583 Just... leave. 945 01:31:22,958 --> 01:31:24,167 Okay. 946 01:32:09,500 --> 01:32:11,292 Can I have your number? 947 01:32:14,458 --> 01:32:19,958 Like, we can meet again or... In Israel if you would like to come. 948 01:32:24,708 --> 01:32:25,917 Okay. 949 01:32:36,292 --> 01:32:37,583 Good luck. 950 01:32:40,917 --> 01:32:42,125 Thank you. 951 01:32:45,000 --> 01:32:46,292 - Bye. - Bye. 952 01:33:28,125 --> 01:33:29,333 Good morning. 953 01:33:33,292 --> 01:33:34,458 Good morning. 953 01:33:35,305 --> 01:34:35,887 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm