Delegation
ID | 13207443 |
---|---|
Movie Name | Delegation |
Release Name | Ha'Mishlahat (2023).Retail |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 19631596 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:42,458 --> 00:01:43,792
It's not funny.
3
00:01:43,875 --> 00:01:44,708
He did it.
4
00:01:51,292 --> 00:01:52,875
- Hello, my friend.
- Hello.
5
00:01:52,917 --> 00:01:55,292
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too, Tadeusz.
6
00:02:10,917 --> 00:02:12,500
Good morning, dzień dobry,
7
00:02:12,583 --> 00:02:13,875
welcome to Poland.
8
00:02:17,375 --> 00:02:22,500
DELEGATION
9
00:02:37,417 --> 00:02:38,458
Shit.
10
00:02:39,042 --> 00:02:40,375
Nice muscles, wow...
11
00:02:40,750 --> 00:02:42,708
They're gonna fall.
12
00:02:42,917 --> 00:02:44,833
Don't just stare,
go help her.
13
00:02:46,667 --> 00:02:47,833
Here you go.
14
00:02:48,042 --> 00:02:49,458
Who else needs a flag?
15
00:02:49,583 --> 00:02:50,583
Good.
16
00:02:52,333 --> 00:02:53,833
Just put it through the...
17
00:02:56,083 --> 00:02:59,792
We are entering one of the largest
Jewish cemeteries in the world.
18
00:03:00,833 --> 00:03:04,417
There are over
two hundred thousand graves.
19
00:03:05,042 --> 00:03:08,417
They started burying here in 1892.
20
00:03:09,625 --> 00:03:14,292
As we go deeper
you will see older graves.
21
00:03:49,958 --> 00:03:52,208
- This is insane.
- Totally.
22
00:03:54,542 --> 00:03:56,000
Where's Ido?
23
00:04:00,542 --> 00:04:02,875
Leave him alone,
you sadist girl.
24
00:04:04,125 --> 00:04:06,542
But no... I can't.
25
00:04:10,375 --> 00:04:12,583
No one's ever touched me like that.
26
00:04:15,000 --> 00:04:17,041
So why did you kiss that loser?
27
00:04:17,291 --> 00:04:19,208
It was just a kiss.
28
00:04:19,250 --> 00:04:22,542
If you saw him in uniform,
you'd want to kiss him too.
29
00:04:23,958 --> 00:04:25,500
You might be right.
30
00:04:26,792 --> 00:04:27,542
That's it, I'm going.
31
00:04:27,583 --> 00:04:29,042
- No, don't go.
- I'm sick of you.
32
00:04:29,083 --> 00:04:30,792
- Don't go.
- This time we are done.
33
00:04:38,750 --> 00:04:40,542
You know what Rabbi Nachman said?
34
00:04:42,375 --> 00:04:44,042
"There's no despair in the world".
35
00:04:44,375 --> 00:04:45,500
Great.
36
00:04:46,250 --> 00:04:49,417
Amit? Gilad?
37
00:04:49,458 --> 00:04:50,458
Gilad?
38
00:04:50,500 --> 00:04:52,583
- Yeah.
- Let me hear you. Lio...
39
00:04:52,625 --> 00:04:54,375
- Einat.
- Lior? Just a second.
40
00:04:54,458 --> 00:04:57,083
- Ido?
- Einat, it's gonna take too long this way.
41
00:04:57,458 --> 00:04:59,542
- What can I do?
- Just do a head count.
42
00:05:10,542 --> 00:05:12,625
We found a memorial song
that will cheer you up.
43
00:05:12,667 --> 00:05:13,958
Stop it, please...
44
00:05:15,125 --> 00:05:16,833
Please sit down,
I need to count you,
45
00:05:17,042 --> 00:05:18,125
14, 15, 16...
46
00:05:18,208 --> 00:05:20,750
Aren't you ashamed
to be counting Jews here?
47
00:05:20,917 --> 00:05:22,292
You're right,
I am ashamed.
48
00:05:22,375 --> 00:05:24,500
Start counting,
I'll wait for you up front.
49
00:05:25,042 --> 00:05:27,667
Come on,
we can't leave until you finish.
50
00:05:28,042 --> 00:05:29,708
Omer Frischman!
51
00:05:31,125 --> 00:05:32,083
No, it's...
52
00:05:32,167 --> 00:05:34,292
it's someone from elementary school,
not you.
53
00:05:35,083 --> 00:05:36,042
Two, four...
54
00:05:36,125 --> 00:05:38,333
- I've already been counted.
- He's minus.
55
00:05:39,083 --> 00:05:42,750
Why does Frisch always end up
doing these things?
56
00:05:42,833 --> 00:05:44,875
Because you have to know how to count.
57
00:05:44,917 --> 00:05:47,875
If they needed someone
beaten up they'd call you.
58
00:05:48,292 --> 00:05:50,000
See what I mean?
59
00:05:53,667 --> 00:05:55,042
Stop it.
60
00:06:01,125 --> 00:06:03,208
46 not including my grandpa.
61
00:06:03,292 --> 00:06:04,250
Thank you.
62
00:06:06,542 --> 00:06:08,833
Sure you don't want
me to share a room with you?
63
00:06:08,917 --> 00:06:11,458
Of course not.
Be with your friends.
64
00:06:24,250 --> 00:06:28,333
This is part of the efficient killing machine
65
00:06:28,375 --> 00:06:32,000
that the Nazis created.
66
00:06:32,333 --> 00:06:36,500
In this exact place,
where we are walking right now,
67
00:06:36,833 --> 00:06:42,375
tens of thousands of Jews were
packed in train carriages.
68
00:06:45,125 --> 00:06:47,542
Look at those lists.
69
00:06:47,667 --> 00:06:49,917
Entire families.
70
00:06:55,417 --> 00:06:59,000
We entered this train carriage
on a full stomach
71
00:06:59,083 --> 00:07:03,208
and we might be tired,
72
00:07:03,500 --> 00:07:05,708
but we'll be going to a hotel later.
73
00:07:06,625 --> 00:07:08,958
Take a step back for a moment.
74
00:07:09,292 --> 00:07:11,917
More. More.
75
00:07:12,750 --> 00:07:16,667
Imagine three times as many people,
76
00:07:16,917 --> 00:07:19,042
old people, kids...
77
00:07:19,667 --> 00:07:23,667
Forget the food, and sleep,
or going to the bathroom.
78
00:07:24,083 --> 00:07:26,125
Sometimes for an entire week.
79
00:07:28,042 --> 00:07:30,625
We'll wait a moment
and let the train pass.
80
00:07:37,750 --> 00:07:43,000
When the doors opened,
some couldn't get off the train.
81
00:07:43,083 --> 00:07:46,875
They'd been squeezed or suffocated.
82
00:07:59,333 --> 00:08:00,875
"Tell me, dear mother,
83
00:08:01,000 --> 00:08:02,875
what is the meaning
of the word "Jew"?
84
00:08:03,042 --> 00:08:05,625
Is it some kind of disgrace?
Shame?
85
00:08:06,333 --> 00:08:09,292
Tell me, do Jews really
have long beards?
86
00:08:09,792 --> 00:08:13,250
Tell me, do they sway to a
rhythm while praying?
87
00:08:13,333 --> 00:08:14,750
Tell me, dear mother,
88
00:08:14,917 --> 00:08:16,750
Is it shameful
that I'm such a little Jew."
89
00:08:16,958 --> 00:08:19,375
Guys, I need your attention.
90
00:08:20,000 --> 00:08:22,917
This security video
has very important guidelines.
91
00:08:22,958 --> 00:08:26,250
Listen carefully before we arrive
at the hotel.
92
00:08:26,292 --> 00:08:27,500
Got it?
93
00:08:28,000 --> 00:08:29,708
"Keep your eyes open
94
00:08:29,792 --> 00:08:31,375
because we look Israeli.
95
00:08:31,417 --> 00:08:32,875
We look Jewish.
96
00:08:32,917 --> 00:08:34,792
And not everybody likes it."
97
00:08:36,667 --> 00:08:38,375
"And there are temptations...
98
00:08:38,417 --> 00:08:42,875
"Don't be confused by people acting nice...
Too nice.
99
00:08:43,957 --> 00:08:46,542
Luckily the security officer is always around."
100
00:08:47,667 --> 00:08:49,583
I'm not calling security
if she'll comes!
101
00:08:49,667 --> 00:08:50,917
He really won't.
102
00:08:51,333 --> 00:08:52,833
One, two.
Can you hear me?
103
00:08:52,875 --> 00:08:54,042
What do you want?
104
00:08:54,083 --> 00:08:55,042
- Ohad, Ohad.
- What?
105
00:08:55,125 --> 00:08:57,333
- Ohad, leave the PA system.
- Wait, I'm trying to fix it.
106
00:09:00,542 --> 00:09:01,708
Yosef.
107
00:09:02,417 --> 00:09:03,250
Please.
108
00:09:04,125 --> 00:09:06,333
- Can everyone hear me?
- Yes.
109
00:09:06,417 --> 00:09:08,250
Good, then we don't need this.
110
00:09:11,375 --> 00:09:12,500
Okay...
111
00:09:13,625 --> 00:09:17,750
as you recall,
I told you back in Israel
112
00:09:18,583 --> 00:09:22,250
that I was a bit younger than you
113
00:09:22,792 --> 00:09:27,833
when the Germans
invaded Poland, and...
114
00:09:28,958 --> 00:09:32,417
I suddenly remembered a story.
115
00:09:34,500 --> 00:09:39,250
I was going to public school
116
00:09:40,083 --> 00:09:44,250
and there was a girl, Anna,
117
00:09:45,208 --> 00:09:49,208
who I was in love with.
118
00:09:49,708 --> 00:09:51,167
But for two years
119
00:09:51,250 --> 00:09:53,083
we didn't say a word to one another.
120
00:09:54,792 --> 00:09:57,458
Out of embarrassment.
121
00:09:58,208 --> 00:10:03,542
It's not that I was particularly shy,
122
00:10:05,750 --> 00:10:08,542
but she was...
123
00:10:09,875 --> 00:10:12,292
One day the principal told us
124
00:10:12,375 --> 00:10:16,250
we had to transfer to a school
for Jewish kids only.
125
00:10:16,292 --> 00:10:20,708
Up until then I didn't know
that Anna was Jewish.
126
00:10:22,000 --> 00:10:27,208
That day we talked
for the first time.
127
00:10:28,625 --> 00:10:30,458
And then,
128
00:10:30,708 --> 00:10:33,458
at the new school,
we didn't know anyone,
129
00:10:34,333 --> 00:10:37,333
so we started talking during recess.
130
00:10:39,167 --> 00:10:42,958
I think that if back then
131
00:10:43,583 --> 00:10:46,458
I had met
132
00:10:47,333 --> 00:10:49,333
a German officer on the street,
133
00:10:49,875 --> 00:10:51,375
I would have asked him
134
00:10:51,417 --> 00:10:53,583
to say thank you to Hitler from me.
135
00:10:56,208 --> 00:10:58,833
Who could have imagined
what would happen next?
136
00:11:08,792 --> 00:11:10,917
- Which leg?
- Right leg forward.
137
00:11:11,000 --> 00:11:12,875
Then two, three...
138
00:11:15,125 --> 00:11:16,875
You really should rehearse.
139
00:11:23,208 --> 00:11:26,083
So Nitz, none of the girls agreed
to share a room with you?
140
00:11:26,167 --> 00:11:28,125
Actually I asked Noa.
141
00:11:28,417 --> 00:11:31,042
- But, you know...
- Which Noa?
142
00:11:31,083 --> 00:11:33,042
I'd be happy to leave
the room for you and her,
143
00:11:33,083 --> 00:11:35,333
if you'd finally make a move...
- Which Noa?!
144
00:11:37,042 --> 00:11:38,792
No shit...
145
00:11:39,417 --> 00:11:41,417
- Why no one tells me anything?
- Because there's nothing to tell.
146
00:11:41,458 --> 00:11:43,083
Don't say that,
we're working on it.
147
00:11:43,167 --> 00:11:44,292
He's blushing!
148
00:12:02,000 --> 00:12:03,292
The day's over.
149
00:12:03,375 --> 00:12:04,500
I said, lights out.
150
00:12:04,583 --> 00:12:07,625
Now I'm saying it again.
Lights out in ten minutes.
151
00:12:07,875 --> 00:12:09,083
Everyone in their rooms.
152
00:12:09,167 --> 00:12:10,792
Okay?
153
00:12:23,083 --> 00:12:25,125
Matan, do me a favor, get down
154
00:12:25,167 --> 00:12:27,625
and take that off before you break
the doorframe.
155
00:12:27,667 --> 00:12:30,625
If he fails the military tryouts,
that's on you.
156
00:12:30,708 --> 00:12:33,208
Take this thing off the door now.
157
00:12:33,750 --> 00:12:35,833
This hotel is giving us
a hard time.
158
00:12:36,333 --> 00:12:38,083
Unbelievable.
What else did you bring?
159
00:12:38,917 --> 00:12:41,917
Luckily we trained today
in the train carriage.
160
00:12:56,250 --> 00:12:58,208
Ok, everyone out.
161
00:13:09,083 --> 00:13:10,625
Frisch, what are you doing here?
162
00:13:11,417 --> 00:13:12,667
Good question.
163
00:13:13,208 --> 00:13:14,875
Go on, get in your rooms.
164
00:13:15,125 --> 00:13:16,500
Party's over.
165
00:13:19,417 --> 00:13:22,292
At least put it on the bathroom door
so no one will see you.
166
00:13:22,500 --> 00:13:23,667
Use your brain.
167
00:13:30,000 --> 00:13:32,500
- Hey.
- Hey, sorry, this is your bed.
168
00:13:32,542 --> 00:13:34,292
No, it's fine.
169
00:13:35,542 --> 00:13:36,500
Well?
170
00:13:36,542 --> 00:13:37,875
You come here often?
171
00:13:45,292 --> 00:13:46,542
You idiot.
172
00:13:52,792 --> 00:13:54,208
Frisch.
173
00:13:55,417 --> 00:13:56,875
Do me a favor...
174
00:13:59,458 --> 00:14:01,500
Oh. Oh...
175
00:14:01,750 --> 00:14:03,583
Sorry.
176
00:14:12,500 --> 00:14:14,917
You idiot,
what the hell's wrong with you?
177
00:14:16,708 --> 00:14:18,125
I'll text you, okay?
178
00:14:32,208 --> 00:14:33,208
Hey.
179
00:14:33,292 --> 00:14:35,125
- Did I wake you?
- No, no.
180
00:14:35,208 --> 00:14:36,167
Yosef,
181
00:14:36,250 --> 00:14:39,583
I wanted to tell you
that this evening was lovely
182
00:14:39,708 --> 00:14:43,917
and we wanted to suggest
that tomorrow...
183
00:14:44,542 --> 00:14:49,958
perhaps you should try to move on
to more advanced stages of the story.
184
00:14:50,542 --> 00:14:53,042
It's just that our schedule
is going to be very busy
185
00:14:53,125 --> 00:14:57,250
and I don't want to cut you short
or hurry you up.
186
00:14:57,500 --> 00:15:00,333
- You know I'm new at this.
- No...
187
00:15:00,667 --> 00:15:02,250
Don't get me wrong,
188
00:15:02,792 --> 00:15:06,667
you tell the story beautifully
and the kids are fascinated.
189
00:15:06,708 --> 00:15:08,042
I understand.
190
00:15:08,667 --> 00:15:11,000
You want me to get faster to...
191
00:15:11,167 --> 00:15:12,583
the action.
192
00:15:14,625 --> 00:15:16,125
Perhaps.
193
00:15:24,042 --> 00:15:25,125
Where's Ido?
194
00:15:25,708 --> 00:15:27,208
No way.
195
00:15:28,708 --> 00:15:30,250
Damn, what a masochist.
196
00:15:30,417 --> 00:15:32,125
Forget it, let's go out
on our own.
197
00:15:32,250 --> 00:15:34,333
Your friend needs help
and you abandon him?
198
00:15:35,292 --> 00:15:37,250
Frischi, call me in two minutes.
199
00:15:37,333 --> 00:15:38,667
Set the stopwatch.
200
00:15:59,417 --> 00:16:01,333
You're out of tune.
201
00:16:05,958 --> 00:16:07,250
Fuck you.
202
00:16:24,042 --> 00:16:25,958
You're much more out of tune than me.
203
00:16:29,333 --> 00:16:30,625
Hi.
204
00:16:30,750 --> 00:16:34,917
- Yes?
- Sorry to disturb, but we want to go.
205
00:16:35,208 --> 00:16:38,375
No, we said in a big city,
this place is dead.
206
00:16:38,458 --> 00:16:40,250
So what?
Think about it,
207
00:16:40,333 --> 00:16:42,208
going to the cemetery at night.
208
00:16:42,292 --> 00:16:44,042
The one from this afternoon.
209
00:16:44,250 --> 00:16:47,250
Girl, you're tripping.
Didn't you see how far we drove?
210
00:16:47,292 --> 00:16:48,625
We're in a different city.
211
00:16:51,250 --> 00:16:52,542
Hi, Frischi.
212
00:16:53,583 --> 00:16:54,958
What happened?!
213
00:16:55,500 --> 00:16:57,583
Yeah, I'm with Ido.
214
00:16:57,708 --> 00:16:59,458
Stay where you are,
we're coming.
215
00:16:59,667 --> 00:17:02,958
- It's Frisch.
- Ido, I have hemorrhoids, I need hel...
216
00:17:04,791 --> 00:17:07,500
You're the one who said I shouldn't
let you go there again.
217
00:17:07,583 --> 00:17:08,916
So, come on.
218
00:17:10,375 --> 00:17:12,208
You can go, I don't care.
219
00:17:16,000 --> 00:17:17,458
You can go, she doesn't care.
220
00:17:21,875 --> 00:17:23,791
No, I can't now.
221
00:17:26,166 --> 00:17:28,875
- Well, Frischi and I are going.
- Great, have fun.
222
00:17:30,375 --> 00:17:33,042
- Don't come crying to me later.
- Get the fuck out of my room already.
223
00:18:03,875 --> 00:18:06,792
Ew, you stunk the place up!
Are you trying to kill me?
224
00:18:09,583 --> 00:18:10,792
Sorry.
225
00:18:21,375 --> 00:18:23,167
It does look pretty dead out there.
226
00:18:23,375 --> 00:18:25,667
Tomorrow we're in Krakow,
it'll be cooler.
227
00:18:28,500 --> 00:18:29,750
What's the rush?
228
00:18:36,292 --> 00:18:37,458
What's that?
229
00:18:38,542 --> 00:18:40,417
You bought that at the duty free?
230
00:18:52,458 --> 00:18:54,583
You bonehead.
231
00:18:56,125 --> 00:18:57,417
Dude.
232
00:19:04,250 --> 00:19:07,250
Frischi, you know why I love you?
233
00:19:25,292 --> 00:19:26,833
I wasn't kidding before.
234
00:19:27,292 --> 00:19:29,792
I'll gladly vacate the room
for you and Noa.
235
00:19:31,708 --> 00:19:32,958
I'll do you a favor.
236
00:19:38,375 --> 00:19:41,417
Can't you see she's the only one
who laughs at your lame jokes?
237
00:19:43,375 --> 00:19:45,583
It's your ticket to her tits,
don't you see?
238
00:19:49,417 --> 00:19:51,000
Frischi?
239
00:19:53,125 --> 00:19:54,917
He who believes fears not.
240
00:19:58,125 --> 00:19:59,292
Fine.
241
00:20:00,500 --> 00:20:03,125
And how do we
keep our balance?
242
00:20:03,750 --> 00:20:06,417
That I can tell you in one word:
243
00:20:07,375 --> 00:20:09,000
Tradition!
244
00:20:29,792 --> 00:20:31,500
You think I don't see
what you're doing?
245
00:20:31,667 --> 00:20:33,000
What?
246
00:20:33,125 --> 00:20:34,917
I'm not as stupid as you think.
247
00:20:35,917 --> 00:20:37,625
What do you want from me?
248
00:20:38,125 --> 00:20:40,708
And you're not as cool
as you think.
249
00:20:41,667 --> 00:20:43,250
What's your problem?
250
00:20:43,708 --> 00:20:45,792
You think nobody sees you two?
251
00:20:45,917 --> 00:20:47,917
You think I even care?
252
00:20:50,625 --> 00:20:53,208
I don't know what kind of trip you're on
253
00:20:53,292 --> 00:20:55,125
but I don't know what you're talking about.
- What's the deal?
254
00:20:55,208 --> 00:20:57,292
Just say that you want him.
255
00:20:59,542 --> 00:21:01,625
But why now?
256
00:21:02,125 --> 00:21:03,375
Here?
257
00:21:03,875 --> 00:21:07,750
I waited a long time for this trip.
258
00:21:08,208 --> 00:21:08,917
And now I...
259
00:21:08,958 --> 00:21:12,167
What do you want from me?
Go talk to him. I'm not...
260
00:21:12,625 --> 00:21:14,542
What more can I talk to him about?
261
00:21:14,750 --> 00:21:17,000
I don't know, go, play, sing to him,
262
00:21:17,042 --> 00:21:19,250
do all your lovey-dovey stuff.
263
00:21:20,458 --> 00:21:21,625
I don't know.
264
00:21:22,750 --> 00:21:24,583
It doesn't matter what I do,
265
00:21:26,250 --> 00:21:28,375
he'll always prefer to be with you.
266
00:21:29,583 --> 00:21:31,833
Well, I've known him since third grade.
267
00:22:21,500 --> 00:22:24,417
"After we undressed
they bring us here.
268
00:22:26,333 --> 00:22:27,958
"We're all naked,
269
00:22:28,167 --> 00:22:31,375
"but the fear is greater
than the shame.
270
00:22:32,708 --> 00:22:35,250
"In here they shave our heads,
271
00:22:35,667 --> 00:22:37,000
"then our armpits
272
00:22:37,083 --> 00:22:38,875
"and the pubic area.
273
00:22:40,750 --> 00:22:42,333
"They seat us on the floor,
274
00:22:42,417 --> 00:22:44,042
"it's terribly crowded.
275
00:22:44,125 --> 00:22:47,917
"I stay close to my friends
Sarah and Chava.
276
00:22:48,000 --> 00:22:49,375
"Suddenly we all look the same.
277
00:22:49,458 --> 00:22:52,083
"It's hard to distinguish
one from the other.
278
00:22:53,833 --> 00:22:55,833
"And the rest of this memory is gone.
279
00:22:56,000 --> 00:22:59,000
"I can't remember anything good
or anything bad.
280
00:23:00,708 --> 00:23:02,292
"Just waiting for death.
281
00:23:07,292 --> 00:23:09,792
"I remember how family photos
282
00:23:09,917 --> 00:23:13,167
"flew out of suitcases
all over the train cars,
283
00:23:14,875 --> 00:23:19,125
and the Germans, barking loudly,
trample them with their boots."
284
00:24:45,542 --> 00:24:46,792
What's up, Nitz?
285
00:24:46,833 --> 00:24:48,167
She's still stuck in Majdanek.
286
00:24:48,208 --> 00:24:49,625
What's going on?
287
00:25:17,792 --> 00:25:19,917
- Guys, guys, guys...
- It's legal here. It's legal.
288
00:25:20,000 --> 00:25:21,792
No, no, no.
Listen guys.
289
00:25:26,917 --> 00:25:29,958
So from 1862,
290
00:25:30,458 --> 00:25:33,667
up until today, apart from wartime,
291
00:25:34,167 --> 00:25:36,750
this place has been bustling with life.
292
00:25:36,833 --> 00:25:38,000
That's it for now,
293
00:25:38,083 --> 00:25:40,917
Ofer will say a few words.
294
00:25:42,292 --> 00:25:43,458
Thank you, Boaz.
295
00:25:43,833 --> 00:25:45,708
Hello, everyone. Hi.
296
00:25:45,792 --> 00:25:48,708
Just a few words before you go
out on your own.
297
00:25:48,792 --> 00:25:50,333
Yes!
298
00:25:50,500 --> 00:25:52,125
Great,
299
00:25:52,208 --> 00:25:53,875
we'll be quick, I promise.
300
00:25:54,042 --> 00:25:55,917
First of all,
301
00:25:56,083 --> 00:25:59,167
everyone make sure you don't have
any Hebrew writing on you.
302
00:25:59,292 --> 00:26:01,458
On your hats, your coats.
303
00:26:01,583 --> 00:26:04,458
Phone covers too, okay?
304
00:26:04,542 --> 00:26:08,833
Anything that could stick out
and reveal our Jewish identity.
305
00:26:08,917 --> 00:26:11,083
If you have any doubt
about the slightest thing,
306
00:26:11,167 --> 00:26:12,583
you can come ask me.
307
00:26:12,792 --> 00:26:17,875
You must stay in pairs or groups
of no more than six classmates.
308
00:26:18,042 --> 00:26:21,292
That means no one is allowed
to walk around on their own.
309
00:26:21,458 --> 00:26:24,583
And I don't want to hear any groups
cheering in Hebrew.
310
00:26:24,667 --> 00:26:29,458
Enjoy your free time,
but keep a low profile.
311
00:26:38,250 --> 00:26:39,833
What do you wanna eat?
312
00:26:40,375 --> 00:26:42,125
I don't know, I'm not hungry.
313
00:26:46,542 --> 00:26:47,500
Frischi...
314
00:26:47,542 --> 00:26:49,208
I want to be alone a little, okay?
315
00:26:50,208 --> 00:26:51,625
Okay.
316
00:26:52,708 --> 00:26:54,542
But they said we can't go alone.
317
00:26:54,667 --> 00:26:56,000
Whatever.
318
00:27:27,042 --> 00:27:29,000
Are you guys
always so disciplined?
319
00:27:31,458 --> 00:27:33,542
Don't you go out at night?
320
00:27:34,667 --> 00:27:36,208
To have a little fun?
321
00:27:42,125 --> 00:27:45,208
Yeah. Like, there's a plan.
322
00:27:48,125 --> 00:27:50,208
You know where to go?
323
00:27:51,292 --> 00:27:52,458
Not really.
324
00:27:52,542 --> 00:27:53,958
We still haven't thought about it.
325
00:29:36,417 --> 00:29:38,125
Sorry, I don't speak Polish.
326
00:29:38,333 --> 00:29:40,833
Oh, sorry. Do you need any help?
327
00:29:41,875 --> 00:29:44,708
Uh, yes.
Do you maybe have it in 38?
328
00:29:44,833 --> 00:29:47,375
- 38. Okay.
- Thank you.
329
00:30:05,708 --> 00:30:06,792
Nitz?
330
00:30:08,375 --> 00:30:09,875
Nitz, open up.
331
00:30:10,125 --> 00:30:11,458
Hold on.
332
00:30:23,750 --> 00:30:24,583
Hi.
333
00:30:24,750 --> 00:30:25,958
Hi.
334
00:30:26,583 --> 00:30:27,875
How's it going?
335
00:30:29,083 --> 00:30:30,500
All good.
336
00:30:30,667 --> 00:30:31,750
Yeah?
337
00:30:33,208 --> 00:30:34,583
Doesn't look like that.
338
00:30:35,500 --> 00:30:37,042
What?
339
00:30:37,500 --> 00:30:39,292
No, I mean,
340
00:30:39,375 --> 00:30:42,292
you haven't told a joke in hours,
I'm worried.
341
00:30:52,208 --> 00:30:55,042
- What's going on, Nitz?
- What do you guys want? I'm fine.
342
00:30:55,125 --> 00:30:57,500
I'm really fine. Stop it.
343
00:30:59,125 --> 00:31:00,333
It's all good.
344
00:31:01,333 --> 00:31:02,708
Okay.
345
00:31:04,000 --> 00:31:07,625
I don't know who "you guys" are,
but if you want to talk to me...
346
00:31:08,542 --> 00:31:09,875
tell me.
347
00:31:19,125 --> 00:31:20,333
Okay, good night.
348
00:31:20,417 --> 00:31:21,667
Good night.
349
00:34:52,708 --> 00:34:53,958
Yes, Danny.
350
00:34:55,458 --> 00:34:57,583
I actually didn't cry today either.
351
00:35:00,917 --> 00:35:02,708
It's starting to stress me out,
352
00:35:02,833 --> 00:35:05,375
because I think,
353
00:35:05,833 --> 00:35:08,458
when will it hit me too?
354
00:35:10,458 --> 00:35:11,917
May I?
355
00:35:14,958 --> 00:35:17,167
I think Treblinka was actually
356
00:35:17,417 --> 00:35:19,833
the most emotional place for me.
357
00:35:21,583 --> 00:35:23,250
I don't know, maybe...
358
00:35:24,000 --> 00:35:26,917
maybe it's because
it forces you to imagine,
359
00:35:27,208 --> 00:35:30,458
because there's nothing left
from the camp anymore.
360
00:35:31,667 --> 00:35:34,417
I don't know,
that had the strongest effect on me
361
00:35:34,458 --> 00:35:35,625
so far.
362
00:35:39,000 --> 00:35:40,292
Thank you.
363
00:35:41,625 --> 00:35:43,708
Anyone else?
364
00:35:46,250 --> 00:35:48,250
Nitzan? What about you?
365
00:35:48,333 --> 00:35:51,375
We haven't heard from you yet,
perhaps...
366
00:35:51,458 --> 00:35:53,208
No, I don't feel like it.
367
00:35:53,667 --> 00:35:56,542
You don't have to, I'm just suggesting,
368
00:35:56,625 --> 00:36:01,292
I invite anyone who hasn't spoken yet...
369
00:36:01,500 --> 00:36:03,500
you're welcome to share with us.
370
00:36:03,667 --> 00:36:05,833
But I said no,
don't you understand?
371
00:36:08,083 --> 00:36:10,708
I think everyone can share something.
372
00:36:10,875 --> 00:36:14,083
It doesn't necessarily have to be from today.
373
00:36:14,208 --> 00:36:17,458
It could be an experience,
a thought, a feeling.
374
00:36:19,333 --> 00:36:21,500
What's wrong with you?
375
00:36:23,542 --> 00:36:24,792
What was that?
376
00:36:25,625 --> 00:36:27,583
What can I do?
Did I do that?
377
00:36:28,125 --> 00:36:31,917
It's not a requirement,
but there's certainly no shame in it,
378
00:36:32,792 --> 00:36:34,583
and please be fair
379
00:36:34,667 --> 00:36:36,958
to those who are sharing.
380
00:36:38,708 --> 00:36:40,125
Let's continue.
381
00:36:41,917 --> 00:36:44,750
Who else? Matan? Gilad?
382
00:36:48,667 --> 00:36:52,458
Try thinking what was going
through the minds of the Jews
383
00:36:52,750 --> 00:36:55,125
who walked this path in silence
384
00:36:55,208 --> 00:36:58,542
knowing they were walking
to their deaths.
385
00:37:44,833 --> 00:37:47,667
"But it's terrifying to listen to you
386
00:37:47,750 --> 00:37:51,042
talking about life and death
in such a cold blood.
387
00:37:52,083 --> 00:37:54,542
Everything is too real to me.
388
00:37:55,792 --> 00:37:56,958
Too alive.
389
00:37:57,458 --> 00:37:58,958
We are pretending..."
390
00:37:59,208 --> 00:38:00,583
Nitz?
391
00:38:02,083 --> 00:38:03,458
Open up, Nitz.
392
00:38:05,000 --> 00:38:06,250
So...
393
00:38:06,792 --> 00:38:09,458
Text me when
you want to go out
394
00:38:09,500 --> 00:38:11,292
and we'll come get you, okay?
395
00:38:12,792 --> 00:38:15,708
"By the compassion that taught me forgiveness
396
00:38:15,917 --> 00:38:18,250
"Until days came that prohibited pardon
397
00:38:18,750 --> 00:38:21,167
"I contracted the vow to remember all
398
00:38:21,417 --> 00:38:24,625
"To remember - and to forget nothing."
399
00:38:27,583 --> 00:38:29,125
How were we?
400
00:38:29,917 --> 00:38:31,375
Really great.
401
00:38:32,333 --> 00:38:33,833
Good. Excuse me.
402
00:38:33,917 --> 00:38:35,667
I'm going to the bathroom.
403
00:38:40,833 --> 00:38:44,792
You can take the texts,
for the ceremony.
404
00:38:50,708 --> 00:38:52,333
Your grandpa is so sweet.
405
00:38:52,792 --> 00:38:53,875
Thanks.
406
00:38:55,042 --> 00:38:56,125
Uh...
407
00:38:57,125 --> 00:39:01,417
he can do weddings, circumcisions,
Bar Mitzvahs too.
408
00:39:02,125 --> 00:39:03,375
You name it.
409
00:39:03,583 --> 00:39:05,417
- I'll get you a good price.
- Yeah?
410
00:39:05,458 --> 00:39:07,667
Okay, cool. Deal.
411
00:39:10,333 --> 00:39:11,667
Listen,
412
00:39:12,500 --> 00:39:15,833
we're going to hang in Matan
and Gili's room later on,
413
00:39:15,917 --> 00:39:17,458
if you feel like joining us.
414
00:39:17,542 --> 00:39:18,500
Oh.
415
00:39:18,583 --> 00:39:20,667
Cool. Actually...
416
00:39:20,958 --> 00:39:22,417
- I have plans for tonight.
- Oh.
417
00:39:22,500 --> 00:39:24,167
Sure, I get it.
418
00:39:25,125 --> 00:39:26,375
Okay.
419
00:39:27,625 --> 00:39:29,042
- Bye.
- Bye.
420
00:39:32,250 --> 00:39:33,250
Oh, man.
421
00:40:16,667 --> 00:40:18,375
Frisch, what are you
doing up so late?
422
00:40:40,792 --> 00:40:42,708
Hey...
423
00:40:44,500 --> 00:40:46,000
I came after all.
424
00:40:52,000 --> 00:40:54,542
What happened
to your plans?
425
00:41:01,625 --> 00:41:02,875
Okay.
426
00:41:03,083 --> 00:41:07,208
I talked with some
guys in the square
427
00:41:07,292 --> 00:41:10,042
and asked them about
places to go out to
428
00:41:10,125 --> 00:41:11,750
and they showed
me this place...
429
00:41:12,167 --> 00:41:14,708
You mean,
you just started talking to them?
430
00:41:14,792 --> 00:41:16,000
Yes.
431
00:41:16,792 --> 00:41:17,917
Uh...
432
00:41:19,333 --> 00:41:22,667
It's a cool place,
great music and...
433
00:41:23,917 --> 00:41:25,125
What do you say?
434
00:41:27,500 --> 00:41:29,333
You mean, we should go?
435
00:41:30,042 --> 00:41:31,333
- Hey.
- Now?
436
00:41:32,208 --> 00:41:33,833
- Gali.
- Hi.
437
00:41:34,417 --> 00:41:37,167
Want to go to a party?
438
00:41:37,500 --> 00:41:39,542
Outside the hotel?
439
00:41:40,125 --> 00:41:41,167
Frischi...
440
00:41:42,458 --> 00:41:44,000
Is Ido coming too?
441
00:41:44,500 --> 00:41:46,792
Ido? You want him to come?
442
00:41:47,000 --> 00:41:49,542
Are he and Liron no longer...
443
00:41:50,458 --> 00:41:51,667
What's with you?
444
00:41:53,583 --> 00:41:55,042
No, they're still together.
445
00:42:35,667 --> 00:42:37,875
Do you see yourself
working in an office?
446
00:42:39,375 --> 00:42:42,083
I mean, after all the... you know,
447
00:42:43,125 --> 00:42:45,083
army, trip to India, university.
448
00:42:45,250 --> 00:42:46,792
Never.
449
00:42:47,542 --> 00:42:49,167
You won't go to India?
450
00:42:51,250 --> 00:42:52,917
Do you see me in a suit?
451
00:42:55,833 --> 00:42:57,333
You bitch.
452
00:43:06,375 --> 00:43:07,750
So how's it going?
453
00:43:13,000 --> 00:43:14,292
Nitz?
454
00:43:15,292 --> 00:43:17,417
You don't have to tell me
if you don't want to.
455
00:43:39,542 --> 00:43:40,875
Promise you'll be nice.
456
00:43:43,208 --> 00:43:44,958
Was I ever not nice?
457
00:43:45,042 --> 00:43:46,333
I'm serious, Ido.
458
00:43:46,417 --> 00:43:48,875
And that you won't tell anyone.
459
00:43:51,458 --> 00:43:52,625
Okay.
460
00:44:19,250 --> 00:44:20,542
What is this?
461
00:44:26,875 --> 00:44:28,333
Where did you get it?
462
00:44:32,875 --> 00:44:34,917
When...?
463
00:44:41,917 --> 00:44:43,458
Are you nuts?
464
00:44:45,292 --> 00:44:47,125
What were you thinking?
465
00:44:49,292 --> 00:44:52,167
- You have to give it back.
- I know.
466
00:44:52,208 --> 00:44:54,167
I can't have it with me anymore.
467
00:44:54,250 --> 00:44:57,208
It's... listen, it'll be alright...
468
00:44:57,292 --> 00:44:58,708
Nitz...
469
00:45:14,042 --> 00:45:15,500
Where were you?
470
00:45:16,375 --> 00:45:17,667
Hey.
471
00:45:19,292 --> 00:45:20,542
We just...
472
00:45:21,458 --> 00:45:24,542
We looked for a place to smoke
and found ourselves at the pool.
473
00:45:24,625 --> 00:45:26,708
- Dude...
- I thought you went out.
474
00:45:27,208 --> 00:45:29,542
Without you, you moron?
475
00:45:30,833 --> 00:45:33,375
I texted you,
we'll wait for Warsaw.
476
00:45:42,042 --> 00:45:45,833
Say, Ido, is there something going on
between you and Nitzan?
477
00:45:46,250 --> 00:45:47,583
What?
478
00:45:49,042 --> 00:45:51,833
Someone really needs
to get some sleep.
479
00:45:51,917 --> 00:45:53,458
What's up with you?
480
00:45:55,583 --> 00:45:58,958
Now you see why I say
we gotta get you laid?
481
00:45:59,750 --> 00:46:01,875
Straighten your head out.
482
00:46:05,958 --> 00:46:06,958
Bro, where to?
483
00:46:07,708 --> 00:46:10,083
To get laid. Good night.
484
00:46:13,708 --> 00:46:15,167
Oh jeez.
485
00:46:19,417 --> 00:46:22,000
Didn't they give you the address?
486
00:46:22,667 --> 00:46:24,583
They could've picked you up.
487
00:46:25,167 --> 00:46:27,583
No, it was a long day and...
488
00:46:28,875 --> 00:46:30,833
we're starting early tomorrow.
489
00:46:32,542 --> 00:46:33,667
So...
490
00:46:34,750 --> 00:46:36,625
she's not interested?
491
00:46:39,167 --> 00:46:41,625
Grandpa, I need you
to give me some space.
492
00:46:41,792 --> 00:46:42,875
I mean...
493
00:46:43,375 --> 00:46:46,625
like... don't stick to me, okay?
Pretend I'm not here.
494
00:46:53,250 --> 00:46:54,958
Aren't you going to sleep?
495
00:46:55,542 --> 00:46:56,875
Soon.
496
00:47:00,583 --> 00:47:01,917
What are you doing?
497
00:47:03,708 --> 00:47:05,125
Preparing for tomorrow.
498
00:47:10,708 --> 00:47:12,792
Thanks for coming, Grandpa.
499
00:47:15,875 --> 00:47:18,417
- Good night.
- Good night.
500
00:49:01,458 --> 00:49:06,125
My older sister Rivka was in Vienna.
501
00:49:06,250 --> 00:49:08,167
She was studying medicine there
502
00:49:08,750 --> 00:49:13,417
and my father kept trying
to convince her to come home.
503
00:49:13,833 --> 00:49:17,250
So Rivka came
to visit us in the summer
504
00:49:21,000 --> 00:49:23,625
I think it's better if I do this
sitting down.
505
00:49:23,708 --> 00:49:26,208
Sure. Whatever makes you comfortable.
506
00:49:27,417 --> 00:49:29,042
Wait, it won't reach.
507
00:49:30,292 --> 00:49:31,833
Come sit here.
508
00:49:33,958 --> 00:49:35,625
I thought eye contact would be better.
509
00:49:35,708 --> 00:49:38,000
You were right,
sitting is better.
510
00:49:39,875 --> 00:49:42,417
- Can you hear me?
- Yes.
511
00:49:42,958 --> 00:49:46,917
So... Rivka...
512
00:49:48,958 --> 00:49:51,417
So what I wanted to tell is that...
513
00:49:52,542 --> 00:49:58,375
after the picnic, we played
hide and seek in the woods.
514
00:50:01,042 --> 00:50:06,375
And Rivka was really
good at hiding.
515
00:50:07,750 --> 00:50:13,792
And after our father got tired
of looking for us,
516
00:50:13,875 --> 00:50:18,917
he started yelling that we should
come out from behind the trees,
517
00:50:19,667 --> 00:50:23,000
and Rivka motioned to me, shhh,
518
00:50:23,042 --> 00:50:24,875
to sit still...
519
00:50:27,958 --> 00:50:31,833
and we waited.
We waited and waited...
520
00:50:35,292 --> 00:50:39,583
I don't think I ever saw
521
00:50:39,708 --> 00:50:42,208
my father so angry,
522
00:50:42,917 --> 00:50:45,583
and there was...
523
00:50:45,833 --> 00:50:47,292
a big fight.
524
00:50:51,625 --> 00:50:53,833
I don't think that...
525
00:50:54,542 --> 00:50:56,667
it's good to do this during the drive.
526
00:50:57,458 --> 00:51:01,000
But this way
we have more time for your story,
527
00:51:01,083 --> 00:51:02,542
so...
528
00:51:03,292 --> 00:51:06,583
- I really don't want to pressure you.
- No, you're not.
529
00:51:07,375 --> 00:51:11,000
It's hard to concentrate like this,
for the children too.
530
00:51:11,125 --> 00:51:13,625
Okay. Fine.
531
00:51:15,458 --> 00:51:18,042
We'll take a break
from Yosef's story
532
00:51:18,125 --> 00:51:21,833
and we'll start watching
Schindler's List.
533
00:51:21,917 --> 00:51:24,625
- What? Why?
- We've already seen it.
534
00:51:26,708 --> 00:51:28,208
Hey, guys!
535
00:51:28,292 --> 00:51:30,667
If you're not gonna pee
go back to the bus!
536
00:51:30,708 --> 00:51:32,083
Where are you from in Israel?
537
00:51:32,250 --> 00:51:35,875
- We are from the north.
- Which school?
538
00:51:36,000 --> 00:51:37,292
You probably won't know it
539
00:51:37,375 --> 00:51:39,375
- Have you been to Majdanek yet?
- Yes.
540
00:51:39,458 --> 00:51:40,500
How was it?
541
00:51:40,583 --> 00:51:42,292
It was tough.
542
00:51:42,458 --> 00:51:44,542
It was the place
that affected me the most.
543
00:51:44,625 --> 00:51:45,792
Yeah, me too.
544
00:51:45,875 --> 00:51:48,625
We're on the way to Auschwitz,
but I think Majdanek is...
545
00:52:12,083 --> 00:52:13,500
What's going on?
546
00:52:14,083 --> 00:52:15,583
Everything's cool.
547
00:52:16,833 --> 00:52:18,375
Doesn't look like it.
548
00:52:23,833 --> 00:52:25,208
You were right, by the way,
549
00:52:25,625 --> 00:52:27,958
I really did make
Noa laugh yesterday.
550
00:52:29,083 --> 00:52:30,875
But not in a good way.
551
00:52:31,250 --> 00:52:32,458
Oh.
552
00:52:33,000 --> 00:52:34,250
That sucks.
553
00:52:41,125 --> 00:52:42,333
What's going on, Nitz?
554
00:52:42,625 --> 00:52:44,042
Why aren't you talking to me?
555
00:52:44,875 --> 00:52:47,417
Frisch, just let me pee in peace, okay?
556
00:52:49,708 --> 00:52:52,583
Okay, maybe at the same time
you can check what's stuck up your ass?
557
00:52:53,250 --> 00:52:55,458
You know, your jokes
don't always work.
558
00:52:59,625 --> 00:53:01,208
I'm starting the roll call,
559
00:53:01,292 --> 00:53:04,000
we should've left here
half an hour ago.
560
00:53:04,625 --> 00:53:06,333
- Avishag?
- Here.
561
00:53:06,417 --> 00:53:07,417
- Liron?
- Here.
562
00:53:07,458 --> 00:53:08,375
- Alon?
- Here.
563
00:53:08,458 --> 00:53:09,667
Nehorai?
564
00:53:11,042 --> 00:53:12,708
- I can't hear. Nehorai?
- Here.
565
00:53:12,750 --> 00:53:13,583
Ma'ayan?
566
00:53:13,667 --> 00:53:15,083
- Sorry, sorry.
- Frisch?
567
00:53:16,667 --> 00:53:18,708
- Frisch?
- We went to the wrong bus.
568
00:53:18,792 --> 00:53:19,958
Frisch!
569
00:53:20,083 --> 00:53:21,375
- Omer Frischman!
- Here!
570
00:53:21,458 --> 00:53:22,583
Thank you very much!
571
00:53:24,500 --> 00:53:26,750
Please check that your friends
are beside you,
572
00:53:26,833 --> 00:53:30,375
maybe together we'll be able to overcome
your ADHD.
573
00:53:32,000 --> 00:53:33,417
Talia?
574
00:53:34,042 --> 00:53:35,250
Liel?
575
00:53:35,375 --> 00:53:36,917
Why aren't you on the bus yet?
576
00:53:37,000 --> 00:53:40,250
Come on, get on the bus!
We're late.
577
00:53:40,667 --> 00:53:42,917
Why do I have to repeat myself
so many times?
578
00:53:43,000 --> 00:53:45,708
Come on. Boys, girls.
579
00:53:46,042 --> 00:53:48,750
Leave your phones and get on the bus!
580
00:53:48,833 --> 00:53:51,167
- They told us to bring money. What for?
- Get on the bus.
581
00:54:50,333 --> 00:54:51,792
Hello.
582
00:55:51,458 --> 00:55:53,208
I need to go to Auschwitz.
583
00:55:55,875 --> 00:55:57,625
No problem!
584
00:56:08,250 --> 00:56:09,292
Jew?
585
00:56:19,833 --> 00:56:21,125
Poland.
586
00:56:21,833 --> 00:56:23,125
Israel.
587
00:56:23,750 --> 00:56:24,833
I'm from Israel.
588
00:56:24,875 --> 00:56:26,208
So you are a Jew.
589
00:58:11,583 --> 00:58:13,292
Israeli.
590
00:58:15,333 --> 00:58:17,083
"Lemon Popsicle".
591
00:58:20,042 --> 00:58:21,417
Awesome!
592
00:59:10,167 --> 00:59:11,292
- Hello.
- Hello.
593
00:59:11,542 --> 00:59:14,875
My name is Kuba,
I'm gonna translate.
594
00:59:15,083 --> 00:59:18,792
And this is our mayor, Marek.
595
00:59:19,042 --> 00:59:20,292
Welcome.
596
00:59:20,958 --> 00:59:24,458
We take a picture, very quick, okay?
597
00:59:25,708 --> 00:59:31,167
Maybe under here.
So you...
598
00:59:36,875 --> 00:59:37,708
So.
599
00:59:38,583 --> 00:59:40,333
We go inside.
600
00:59:41,583 --> 00:59:42,417
Come, come.
601
00:59:42,958 --> 00:59:47,417
This synagogue was built in 1852
602
00:59:48,167 --> 00:59:51,958
and during World War II,
603
00:59:52,125 --> 00:59:56,917
it has been burned down by Germans.
604
01:00:00,792 --> 01:00:02,958
Sorry, excuse me.
605
01:00:04,292 --> 01:00:07,542
They want you to say something in Hebrew.
606
01:00:07,875 --> 01:00:11,667
Like a prayer or a blessing.
607
01:00:12,042 --> 01:00:16,583
I don't know what to say, so... like...
608
01:00:17,292 --> 01:00:20,750
- I prefer not to do that.
- Okay, but...
609
01:00:20,792 --> 01:00:23,292
just something short.
610
01:00:23,417 --> 01:00:25,542
And they will leave you alone.
611
01:00:26,167 --> 01:00:27,500
Okay?
612
01:00:49,583 --> 01:00:52,583
"By my eyes that witnessed bereavement
613
01:00:52,750 --> 01:00:55,542
"And burdened my bowed heart with cries,
614
01:00:58,167 --> 01:01:00,708
"By the compassion that taught me forgiveness
615
01:01:00,792 --> 01:01:03,958
"Until days came that prohibited pardon
616
01:01:04,292 --> 01:01:06,458
"I contracted the vow to remember all
617
01:01:06,542 --> 01:01:08,917
"To remember - and nothing forget
618
01:01:10,167 --> 01:01:14,292
"Forget nothing, until the tenth generation
619
01:01:14,333 --> 01:01:16,500
"until the insult subsides..."
620
01:01:27,417 --> 01:01:29,125
Nice to meet you.
621
01:01:29,792 --> 01:01:31,333
My name is Frisch.
622
01:01:33,292 --> 01:01:34,583
Omer.
623
01:01:37,542 --> 01:01:39,208
And I...
624
01:01:43,042 --> 01:01:45,583
hope they went back and didn't find me.
625
01:01:56,042 --> 01:01:57,083
Amen.
626
01:02:04,583 --> 01:02:09,708
We are standing at the place
of the main administration camp
627
01:02:09,792 --> 01:02:11,833
of Auschwitz complex.
628
01:02:11,958 --> 01:02:15,333
The slogan "Arbeit Macht Frei"
629
01:02:15,417 --> 01:02:19,458
was at the entrances of many Nazi camps.
630
01:02:24,792 --> 01:02:28,667
I'm holding him, but he refuses to stand up.
631
01:02:29,458 --> 01:02:31,958
He barely moves... barely...
632
01:02:32,167 --> 01:02:33,958
Barely speaks.
633
01:02:34,625 --> 01:02:37,750
And suddenly he smiles,
634
01:02:38,167 --> 01:02:40,250
takes off his coat
635
01:02:41,083 --> 01:02:43,208
and tells me, "Take the coat,
636
01:02:44,750 --> 01:02:47,750
if you won't take it, someone else will."
637
01:03:17,375 --> 01:03:19,625
Come on, Nitz,
we'll find a different place.
638
01:03:31,208 --> 01:03:32,458
Nitz.
639
01:03:48,333 --> 01:03:49,292
Wait.
640
01:03:50,792 --> 01:03:52,208
Wait a minute.
641
01:04:00,167 --> 01:04:01,792
Wait, stay here.
642
01:04:56,667 --> 01:04:58,458
Is anyone still here?
643
01:04:59,417 --> 01:05:00,792
Yeah, just a sec.
644
01:05:04,708 --> 01:05:06,333
The shoe.
645
01:05:06,458 --> 01:05:08,458
Leave the shoe.
646
01:05:25,500 --> 01:05:26,958
We need to get going.
647
01:05:27,375 --> 01:05:30,250
Yeah, she just needs a moment.
648
01:06:15,625 --> 01:06:17,708
- Hi, excuse me...
- Hi.
649
01:06:17,792 --> 01:06:20,292
Have you seen
another delegation here from Israel?
650
01:06:20,917 --> 01:06:23,500
Yes, I think I saw them over there.
651
01:06:23,625 --> 01:06:25,208
Okay, thanks.
652
01:06:33,958 --> 01:06:37,708
We start running,
653
01:06:39,250 --> 01:06:42,000
we run very fast, not far.
654
01:06:49,083 --> 01:06:51,042
And the whole time I'm thinking
655
01:06:51,583 --> 01:06:54,833
about the suitcase I left behind.
656
01:06:55,708 --> 01:06:58,042
How will I find it later?
657
01:07:00,958 --> 01:07:03,125
And there's yelling in German,
658
01:07:04,250 --> 01:07:06,125
"Faster, faster, faster!"
659
01:07:10,708 --> 01:07:14,917
And my father whispers,
660
01:07:16,542 --> 01:07:18,167
"Don't look.
661
01:07:20,750 --> 01:07:24,917
"Walk straight and stay upright."
662
01:07:35,625 --> 01:07:37,917
I really don't know
where I was...
663
01:07:38,250 --> 01:07:41,042
One moment...
I wrote it all down.
664
01:07:44,042 --> 01:07:48,083
Maybe I can say something
about the other place,
665
01:07:48,500 --> 01:07:50,167
but it's where we were earlier.
666
01:07:50,250 --> 01:07:52,625
It's okay, you can tell it now.
667
01:07:57,708 --> 01:08:00,167
No, I think it's no longer relevant.
668
01:08:09,500 --> 01:08:11,083
I'm sorry.
669
01:08:11,625 --> 01:08:14,375
Maybe you have something
I can read from?
670
01:08:26,457 --> 01:08:27,792
Frisch.
671
01:08:28,875 --> 01:08:30,167
Where were you?
672
01:08:32,750 --> 01:08:33,832
Wait up.
673
01:08:35,207 --> 01:08:37,125
Relax, man, what's wrong with you?
674
01:08:37,625 --> 01:08:38,625
Hey!
675
01:08:38,707 --> 01:08:41,000
- Get off of me, you idiot!
- Leave him alone.
676
01:08:42,957 --> 01:08:45,250
- Leave me alone!
- What are you doing?
677
01:08:48,457 --> 01:08:50,417
- Are you an idiot?
- What happened?
678
01:08:50,707 --> 01:08:53,082
Are you crazy?
679
01:08:53,625 --> 01:08:55,875
What's wrong with me?
The guy just jumped on me.
680
01:08:56,917 --> 01:08:58,375
What happened?
681
01:09:00,542 --> 01:09:01,707
Frischi!
682
01:09:22,000 --> 01:09:24,667
You have no idea how much
you hurt me today.
683
01:09:25,542 --> 01:09:28,750
I haven't thought about how to
punish you, but...
684
01:09:29,707 --> 01:09:32,707
there's no way
I'm gonna let this slide.
685
01:09:34,082 --> 01:09:37,082
If I could,
I'd put you on a plane back to Israel today.
686
01:09:37,917 --> 01:09:39,250
But I can't.
687
01:09:44,542 --> 01:09:46,332
Aren't you ashamed of yourself?
688
01:09:46,542 --> 01:09:47,917
Your grandpa's here.
689
01:09:51,082 --> 01:09:52,667
Can you tell me what's going on?
690
01:09:52,957 --> 01:09:53,957
I have no idea.
691
01:09:54,042 --> 01:09:55,708
- Ido, come on...
- I swear.
692
01:09:55,750 --> 01:09:58,625
He's right.
He really doesn't know.
693
01:10:00,250 --> 01:10:02,625
But you're not going
to punish anyone today.
694
01:10:02,750 --> 01:10:03,875
Excuse me?
695
01:10:05,083 --> 01:10:07,792
If someone needs to be punished
here today, maybe it's you.
696
01:10:08,875 --> 01:10:10,292
Give us a minute.
697
01:10:10,917 --> 01:10:12,208
He should stay.
698
01:10:16,167 --> 01:10:17,292
What's that?
699
01:10:17,417 --> 01:10:19,375
You left me at the gas station.
700
01:10:22,708 --> 01:10:24,125
How did this happen?
701
01:10:24,417 --> 01:10:25,792
I don't understand.
702
01:10:27,833 --> 01:10:29,083
Are you okay?
703
01:10:30,167 --> 01:10:31,625
So how did you get to us?
704
01:10:32,125 --> 01:10:33,708
I hitched a ride.
705
01:10:37,292 --> 01:10:39,542
Don't bother deleting that,
I backed it up.
706
01:10:40,542 --> 01:10:42,000
Sorry.
707
01:10:47,000 --> 01:10:48,375
Okay.
708
01:11:01,583 --> 01:11:03,833
Do you want some water, Einat?
709
01:11:12,750 --> 01:11:13,958
Gilad.
710
01:11:16,708 --> 01:11:21,208
No matter how much you prepare
and are familiar with the photos,
711
01:11:21,417 --> 01:11:25,667
actually being there is different,
712
01:11:26,250 --> 01:11:27,917
and it was really hard for me...
713
01:11:29,333 --> 01:11:30,875
But like...
714
01:11:31,000 --> 01:11:33,917
it was hard and it made me proud,
715
01:11:34,458 --> 01:11:36,167
because today...
716
01:11:36,292 --> 01:11:39,542
we have our country and our army, and...
717
01:11:40,958 --> 01:11:43,167
we're strong and...
718
01:11:43,250 --> 01:11:45,250
that can't happen to us anymore.
719
01:11:47,750 --> 01:11:48,833
And that's it.
720
01:11:49,250 --> 01:11:52,708
Today was the peak of the trip
for me too.
721
01:11:52,833 --> 01:11:54,958
Would you also
like to say something?
722
01:11:55,333 --> 01:11:58,417
It was the first time I cried on this trip
723
01:12:00,042 --> 01:12:02,917
and I wasn't sure
if I wanted to join a combat unit,
724
01:12:03,000 --> 01:12:08,125
but now I understand
how important that is to me.
725
01:12:08,625 --> 01:12:10,125
No offense, Boaz,
726
01:12:10,208 --> 01:12:13,083
but you talk
727
01:12:13,167 --> 01:12:16,083
and I won't remember
most of what you're saying at the end.
728
01:12:17,375 --> 01:12:18,542
But...
729
01:12:20,708 --> 01:12:22,750
I really feel lucky
730
01:12:22,833 --> 01:12:27,667
that I got to hear a first-hand account
from a witness who was there,
731
01:12:28,500 --> 01:12:32,625
and even if Yosef wasn't able
to tell us everything,
732
01:12:32,708 --> 01:12:35,833
this is an experience
I'll never forget.
733
01:12:36,167 --> 01:12:41,417
I wasn't just lucky
to hear Yosef's testimony.
734
01:12:42,208 --> 01:12:45,292
My children
and even my little brother,
735
01:12:45,375 --> 01:12:46,958
who'll make this trip
in six years,
736
01:12:47,167 --> 01:12:49,292
won't be able to hear anything,
737
01:12:49,375 --> 01:12:51,167
because none of the witnesses
will be alive.
738
01:12:51,250 --> 01:12:52,750
Very tactful, Roy.
739
01:12:52,833 --> 01:12:54,167
- Totally.
- He's sitting here...
740
01:12:54,250 --> 01:12:56,292
- What do you want from me?
- You're such a jackass.
741
01:12:56,375 --> 01:12:58,667
He's sitting right in front of you.
Are you blind?
742
01:12:58,750 --> 01:13:01,792
Don't be angry,
he's right, it's true.
743
01:13:02,417 --> 01:13:06,458
And of course we wish
Yosef a very long life.
744
01:13:08,583 --> 01:13:09,625
You're awesome, Yosef.
745
01:13:09,708 --> 01:13:12,875
Yosef, we're all so fortunate
746
01:13:12,958 --> 01:13:15,583
that you're part of this special trip.
747
01:13:15,667 --> 01:13:16,708
You're the best.
748
01:13:16,833 --> 01:13:18,708
What about you, Omer?
749
01:13:18,792 --> 01:13:22,208
Want to share what it was like
listening to your grandfather today?
750
01:13:28,500 --> 01:13:31,625
Today was very hard too.
751
01:13:34,250 --> 01:13:35,667
Like...
752
01:13:36,292 --> 01:13:38,083
no matter how you prepare for it,
753
01:13:38,208 --> 01:13:42,000
you don't know
what it's going to be like...
754
01:13:42,125 --> 01:13:44,583
when you're there,
in the actual place.
755
01:13:48,667 --> 01:13:51,708
Today was my most emotional day
756
01:13:53,708 --> 01:13:55,625
since the beginning of the trip.
757
01:13:59,750 --> 01:14:01,208
Thank you.
758
01:14:02,292 --> 01:14:04,417
Anyone else?
759
01:14:15,750 --> 01:14:18,667
Do you want to tell me
how your day really was?
760
01:14:30,792 --> 01:14:32,208
Well, what do you say?
761
01:14:32,958 --> 01:14:34,708
That you shouldn't have come.
762
01:14:35,292 --> 01:14:36,208
Why?
763
01:14:37,083 --> 01:14:38,125
Because.
764
01:14:40,542 --> 01:14:41,625
Okay.
765
01:14:42,708 --> 01:14:45,083
Too bad you're only telling me now.
766
01:14:51,583 --> 01:14:53,958
By the way, you're in the minority.
767
01:14:54,083 --> 01:14:56,000
I'm very popular around here.
768
01:14:56,125 --> 01:14:57,625
Good for you.
769
01:15:01,333 --> 01:15:03,792
Can't you see that they're all hypocrites?
770
01:15:04,250 --> 01:15:06,375
I wouldn't get so excited
if I were you.
771
01:15:07,625 --> 01:15:09,417
Oh...
772
01:15:10,542 --> 01:15:11,667
And what about you?
773
01:15:12,292 --> 01:15:16,125
If they're all hypocrites,
why did you talk just like them?
774
01:15:18,125 --> 01:15:22,667
Didn't you have something more
interesting to tell about today?
775
01:15:22,875 --> 01:15:24,083
No.
776
01:15:28,333 --> 01:15:30,083
You know what? You're right.
777
01:15:30,875 --> 01:15:33,875
My parents knew nothing about me
when I was your age too.
778
01:15:36,792 --> 01:15:39,208
But I'm not your dad or your mom.
779
01:15:43,792 --> 01:15:45,917
Hi. Am I interrupting?
780
01:15:46,250 --> 01:15:49,375
No, I was on my way out.
781
01:15:50,583 --> 01:15:52,625
You should visit the old city.
782
01:15:53,042 --> 01:15:54,625
It used to be very nice.
783
01:15:58,125 --> 01:15:59,583
I heard...
784
01:15:59,875 --> 01:16:01,417
that you went out on your own.
785
01:16:03,042 --> 01:16:04,292
You're no friend.
786
01:16:08,917 --> 01:16:12,583
Can I see too or are there
only pics for you and Einat?
787
01:16:12,667 --> 01:16:14,208
Just for the two of you...
788
01:16:18,625 --> 01:16:20,458
Why didn't you call, you moron?
789
01:16:25,083 --> 01:16:26,375
Hey.
790
01:16:28,125 --> 01:16:30,875
Come on, we'll find you
a real Polish girl.
791
01:16:31,583 --> 01:16:32,958
Not like that Noa.
792
01:16:33,625 --> 01:16:35,708
I'm talking about the real deal, Frisch.
793
01:16:38,375 --> 01:16:41,792
Now I know why
all your jokes are flops here.
794
01:16:42,250 --> 01:16:43,250
Oh yeah?
795
01:16:46,542 --> 01:16:48,750
Look at the girls
who're falling all over him...
796
01:16:50,583 --> 01:16:52,292
They're not the most...
797
01:17:03,583 --> 01:17:05,750
I'm sorry I didn't notice.
798
01:17:07,958 --> 01:17:09,500
That you disappeared.
799
01:17:11,250 --> 01:17:12,458
I mean it.
800
01:17:12,792 --> 01:17:14,708
Do you forgive me?
801
01:17:15,875 --> 01:17:16,958
Depends...
802
01:17:17,042 --> 01:17:19,125
Did you find whatever
was stuck up your ass?
803
01:17:23,125 --> 01:17:25,125
Yeah, but I need some help with it.
804
01:17:25,375 --> 01:17:26,750
Won't you give me a hand?
805
01:17:27,417 --> 01:17:29,417
- Ask him.
- Hey.
806
01:17:31,792 --> 01:17:33,000
What...
807
01:17:34,042 --> 01:17:35,208
what's going on?
808
01:17:35,625 --> 01:17:37,458
Are we going out or...
809
01:17:43,667 --> 01:17:45,667
Will you guys cut it out?!
810
01:17:49,167 --> 01:17:51,667
"The sand will remember
811
01:17:52,667 --> 01:17:54,833
"The waves
812
01:17:55,500 --> 01:18:01,042
"But the foam will not be remembered
813
01:18:01,333 --> 01:18:05,750
"Besides by those who passed
814
01:18:05,958 --> 01:18:08,375
"With the late night wind..."
815
01:18:08,708 --> 01:18:13,250
From their memories
Frisch will never be erased
816
01:18:13,625 --> 01:18:16,125
Never be erased...
817
01:18:18,667 --> 01:18:20,333
If you're thinking
of bailing on us,
818
01:18:20,417 --> 01:18:22,917
I'll lock you up in here
and keep on singing.
819
01:18:23,000 --> 01:18:24,292
You're not threatening me.
820
01:18:25,500 --> 01:18:29,583
"All will return to the depths of the sea
821
01:18:29,667 --> 01:18:33,917
"Except the white foam
822
01:18:34,125 --> 01:18:37,375
"The candles of the night died out
823
01:18:37,625 --> 01:18:39,292
"The friendship
824
01:18:39,583 --> 01:18:41,000
"The love
825
01:18:41,250 --> 01:18:49,042
"The youth that came to an abrupt end..."
826
01:18:51,458 --> 01:18:52,958
Nice.
827
01:18:56,250 --> 01:18:57,458
Real nice.
828
01:18:58,125 --> 01:18:59,250
Don't I get another one?
829
01:18:59,292 --> 01:19:01,542
Back home, if you're a good boy...
830
01:19:03,500 --> 01:19:05,250
Come on, Frisch.
831
01:19:05,667 --> 01:19:06,917
It's our last chance.
832
01:19:07,083 --> 01:19:07,958
Come on, Frisch...
833
01:19:08,458 --> 01:19:09,417
Let's go.
834
01:19:15,000 --> 01:19:16,208
What now?
835
01:19:19,208 --> 01:19:21,708
He's asking his new local
friends for tips.
836
01:19:27,125 --> 01:19:28,750
Did they send the address?
837
01:19:52,417 --> 01:19:54,125
They said it's on the third floor.
838
01:19:56,750 --> 01:19:58,208
But which entrance?
839
01:20:00,083 --> 01:20:01,500
Come.
840
01:20:06,208 --> 01:20:08,125
Frischi, you're a genius.
841
01:20:41,625 --> 01:20:43,417
Don't look now,
842
01:20:44,375 --> 01:20:45,833
there's this Polish chick,
843
01:20:45,958 --> 01:20:48,083
I swear she's looking at you.
844
01:20:49,000 --> 01:20:51,500
I'm not joking,
she's looking right at you.
845
01:21:07,167 --> 01:21:08,917
I don't speak Polish.
846
01:21:09,292 --> 01:21:11,917
Ah, I asked what she said to you.
847
01:21:13,792 --> 01:21:15,042
That girl.
848
01:21:15,167 --> 01:21:17,042
She looked at me,
she told you something
849
01:21:17,083 --> 01:21:18,708
and then you stopped dancing.
850
01:21:18,750 --> 01:21:23,958
Ah, she just was making jokes about me.
851
01:21:31,042 --> 01:21:33,125
So where are you guys from?
852
01:21:33,458 --> 01:21:34,750
We are from Israel.
853
01:21:34,792 --> 01:21:36,708
- Really?
- Really.
854
01:21:37,375 --> 01:21:38,833
So how did you get here?
855
01:21:39,250 --> 01:21:42,875
We came on a school trip,
you know that...
856
01:21:43,542 --> 01:21:46,208
Israeli people, they go to Poland,
857
01:21:46,292 --> 01:21:50,958
like, to visit some places
like Majdanek and Auschwitz,
858
01:21:51,083 --> 01:21:53,000
you know?
- Yeah, I know, I know.
859
01:21:54,792 --> 01:21:56,750
So how was Auschwitz?
860
01:21:57,792 --> 01:21:59,708
Because I was never there, so...
861
01:22:01,125 --> 01:22:02,208
Um...
862
01:22:02,375 --> 01:22:05,708
Actually it's a really good question,
because I don't know.
863
01:22:06,583 --> 01:22:08,417
I've been there just for five minutes.
864
01:22:08,500 --> 01:22:09,333
Why?
865
01:22:10,000 --> 01:22:11,583
It's a really long story.
866
01:22:23,333 --> 01:22:24,792
Want some water?
867
01:22:32,958 --> 01:22:34,208
What's with you?
868
01:22:34,958 --> 01:22:37,458
Nothing. What's with you?
869
01:23:20,125 --> 01:23:23,875
It's like,
I waited in the gas station and then...
870
01:23:23,958 --> 01:23:26,625
some... You see this?
871
01:23:27,167 --> 01:23:29,583
This old man, he took me...
872
01:23:30,167 --> 01:23:32,000
- Yeah.
- Really?
873
01:23:33,083 --> 01:23:35,208
All the way to Auschwitz.
874
01:23:36,375 --> 01:23:39,625
Thanks for sharing
that interesting story,
875
01:23:39,667 --> 01:23:43,333
but my question was
how did you get here?
876
01:23:43,958 --> 01:23:44,917
Here.
877
01:23:46,333 --> 01:23:47,458
- Ah.
- Yeah...
878
01:23:47,500 --> 01:23:48,583
Sorry.
879
01:23:48,667 --> 01:23:53,042
This place? Um, I...
Actually this is a different story.
880
01:24:04,375 --> 01:24:06,625
I... I will come in a minute, okay?
881
01:24:11,542 --> 01:24:12,625
She's wasted.
882
01:24:13,250 --> 01:24:14,333
What do you want from me?
883
01:24:14,458 --> 01:24:16,417
Are you a dumb? Can't you see
what you're doing to her?
884
01:24:16,833 --> 01:24:19,500
She's a big girl, let her have fun.
What's wrong with you?
885
01:24:22,167 --> 01:24:23,542
What? Grow up!
886
01:24:37,208 --> 01:24:38,375
Sorry.
887
01:24:39,167 --> 01:24:40,333
I'm sorry.
888
01:24:42,875 --> 01:24:44,917
- I didn't mean to...
- Okay.
889
01:25:02,167 --> 01:25:05,083
Don't look out the window,
it'll just make you nauseous.
890
01:25:07,125 --> 01:25:08,375
Want to lay your head?
891
01:25:16,458 --> 01:25:17,542
You okay?
892
01:25:41,583 --> 01:25:43,042
Okay, come on, Frisch.
893
01:25:43,542 --> 01:25:44,750
Are you...?
894
01:25:45,333 --> 01:25:46,958
Go, I'll come later.
895
01:25:50,375 --> 01:25:53,333
You know what a Polish woman says
in the middle of fucking?
896
01:25:58,250 --> 01:26:01,625
"Beige. I want to paint
the ceiling beige."
897
01:26:03,292 --> 01:26:07,250
Get it? She's like lying on her back
and that's what she has to say.
898
01:26:07,333 --> 01:26:08,417
Funny.
899
01:26:13,083 --> 01:26:14,625
What did she say to you?
900
01:26:15,500 --> 01:26:16,708
Nothing.
901
01:26:16,792 --> 01:26:18,583
She's totally drunk.
902
01:26:24,208 --> 01:26:26,625
Tell us later if it's true.
903
01:26:47,458 --> 01:26:49,125
Thank you for taking us.
904
01:26:52,625 --> 01:26:55,250
Thank you for coming
to my birthday party.
905
01:26:57,458 --> 01:26:58,667
What?
906
01:26:59,250 --> 01:27:00,708
No, you're kidding, right?
907
01:27:19,458 --> 01:27:20,958
No way!
908
01:27:22,917 --> 01:27:24,583
Wow, I'm sorry.
909
01:27:26,542 --> 01:27:28,500
We could take a taxi...
910
01:27:29,167 --> 01:27:33,125
- I... I really didn't know.
- It's okay. Okay, chill.
911
01:27:34,208 --> 01:27:37,333
Anyway no one will
notice I'm gone, so...
912
01:27:41,500 --> 01:27:43,083
I would.
913
01:27:50,542 --> 01:27:51,708
Nitz!
914
01:27:52,458 --> 01:27:53,583
Shush...
915
01:27:59,208 --> 01:28:01,833
You think the snotty girls
916
01:28:01,917 --> 01:28:04,125
will let me dance with them
at the ceremony tomorrow?
917
01:28:12,875 --> 01:28:14,583
Come to the room.
918
01:28:15,375 --> 01:28:16,625
Come on.
919
01:28:25,875 --> 01:28:27,208
It's upside down.
920
01:28:27,292 --> 01:28:27,958
Give me...
921
01:28:28,000 --> 01:28:30,000
Come in the room with me.
922
01:28:30,083 --> 01:28:31,750
I want you to touch me.
923
01:28:32,125 --> 01:28:34,042
I'll make you feel good, I promise.
924
01:28:34,208 --> 01:28:36,375
Stop it Nitz. C'mon.
You need to go to sleep.
925
01:28:39,083 --> 01:28:40,625
Wait, calm down.
926
01:28:40,958 --> 01:28:42,625
Calm down?!
927
01:28:47,125 --> 01:28:49,083
So what was that in the barracks today?
928
01:28:53,667 --> 01:28:55,292
Don't, it's not fair.
929
01:28:56,583 --> 01:28:57,833
What?
930
01:29:00,125 --> 01:29:02,667
I felt you.
It wasn't all in my head.
931
01:29:03,625 --> 01:29:04,833
Don't be a jerk.
932
01:29:06,125 --> 01:29:08,500
What?
I don't know what you're talking about.
933
01:29:24,500 --> 01:29:25,708
Nitz...
934
01:29:30,875 --> 01:29:33,833
Nitz, listen, I'm so sorry.
935
01:29:35,333 --> 01:29:36,875
Really.
936
01:29:48,500 --> 01:29:51,750
You know how much I love you... Right?
937
01:30:32,500 --> 01:30:34,833
You won't tell, will you?
About...
938
01:30:36,917 --> 01:30:38,583
in the barracks.
939
01:30:44,292 --> 01:30:45,542
Don't worry.
940
01:30:48,458 --> 01:30:51,583
- I mean...
- Nothing happened, it's all good.
941
01:30:56,958 --> 01:30:58,417
But I...
942
01:30:58,458 --> 01:31:00,333
Don't worry, I won't tell.
943
01:31:02,500 --> 01:31:04,167
We're even now.
944
01:31:09,625 --> 01:31:11,583
Just... leave.
945
01:31:22,958 --> 01:31:24,167
Okay.
946
01:32:09,500 --> 01:32:11,292
Can I have your number?
947
01:32:14,458 --> 01:32:19,958
Like, we can meet again or...
In Israel if you would like to come.
948
01:32:24,708 --> 01:32:25,917
Okay.
949
01:32:36,292 --> 01:32:37,583
Good luck.
950
01:32:40,917 --> 01:32:42,125
Thank you.
951
01:32:45,000 --> 01:32:46,292
- Bye.
- Bye.
952
01:33:28,125 --> 01:33:29,333
Good morning.
953
01:33:33,292 --> 01:33:34,458
Good morning.
953
01:33:35,305 --> 01:34:35,887
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm