"Pati" Episode #2.6
ID | 13207541 |
---|---|
Movie Name | "Pati" Episode #2.6 |
Release Name | pati.s02e06.1080p.web.hevc.x265 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37455966 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:18,000 --> 00:00:19,720
Mitä sanot, kaunokainen?
3
00:00:19,960 --> 00:00:23,040
Että minä häivyn.
-Älä nyt viitsi.
4
00:00:43,720 --> 00:00:48,880
Minusta tämä on kaupungin
paras pizzeria. Varmasti...
5
00:00:49,120 --> 00:00:51,400
Muistan sen, 213.
6
00:00:52,440 --> 00:00:55,800
Mutta... Anteeksi hetkinen.
7
00:01:13,200 --> 00:01:16,560
Aulasta soitettiin,
että olet tulossa.
8
00:01:31,640 --> 00:01:33,560
Olen pahoillani.
9
00:01:57,039 --> 00:01:59,920
Mikset yrittänyt etsiä meitä, Pati?
10
00:02:03,560 --> 00:02:06,600
Ajattelin,
että pärjäätte paremmin ilman minua.
11
00:02:09,600 --> 00:02:11,520
Miksi?
12
00:02:14,400 --> 00:02:17,079
Kuka kaipaa siskoa,
jolla on rikosrekisteri?
13
00:02:30,480 --> 00:02:33,160
Siskoa, joka kasvatti meidät.
14
00:02:55,800 --> 00:02:57,720
Auts.
15
00:02:59,560 --> 00:03:01,480
Huomenta.
16
00:03:03,200 --> 00:03:06,360
Haluatko vettä?
-Hys.
17
00:03:06,600 --> 00:03:09,080
Pääni halkeaa.
-Tässä.
18
00:03:24,880 --> 00:03:26,320
Tule Kanadaan.
19
00:03:26,560 --> 00:03:31,640
Olet vielä nuori.
Voisit aloittaa alusta.
20
00:03:31,880 --> 00:03:35,280
Hei, mitä jos löytäisin
itselleni miehen?
21
00:03:35,520 --> 00:03:38,760
90-vuotiaan ja
Alzheimerin tautia sairastavan.
22
00:03:39,000 --> 00:03:41,600
Hän potkaisee tyhjää,
ja omaisuus on minun.
23
00:03:41,840 --> 00:03:44,400
Sinulle pitää löytää
töitä vanhainkodista.
24
00:03:46,040 --> 00:03:50,440
Mutta entä sitten Krystian?
25
00:03:54,680 --> 00:03:56,600
Ei hätää, hän olisi puutarhurimme.
26
00:04:00,720 --> 00:04:03,360
Vastaan tähän.
27
00:04:03,600 --> 00:04:05,520
Tulen ihan pian takaisin.
28
00:04:08,360 --> 00:04:11,600
Hei. Maja tässä.
-Mitä nyt?
29
00:04:11,840 --> 00:04:16,560
Haluaako Krystian
yhä tavata Maciekin?
30
00:04:18,079 --> 00:04:22,120
Kyllä. Tai siis tietysti hän haluaa.
31
00:04:22,360 --> 00:04:26,520
Pyydä häntä odottamaan
Ocean Worldissa kolmelta.
32
00:04:26,760 --> 00:04:29,040
Selvä. Kiitos. Hei sitten.
33
00:04:29,280 --> 00:04:33,520
Onko kaikki hyvin?
-On.
34
00:04:35,520 --> 00:04:38,520
Mennäänkö huomenna yhdessä syömään
ennen lähtöäni?
35
00:04:38,760 --> 00:04:42,120
Voi helkkari. Meillähän on mukavaa.
36
00:04:42,360 --> 00:04:45,800
Siskosten aamiaisia, perheillallisia.
-Aivan.
37
00:04:46,040 --> 00:04:48,600
Huikeaa elämää, vai mitä?
38
00:05:17,160 --> 00:05:21,560
Et muuttanut kauas.
-Pidän tästä naapurustosta.
39
00:05:23,480 --> 00:05:27,520
Siinä on erityistä viehätystä.
-Aivan.
40
00:05:28,640 --> 00:05:32,440
Maja soitti.
-Miksi?
41
00:05:32,680 --> 00:05:37,080
Mene Ocean Worldiin kolmeksi. Siis...
42
00:05:37,320 --> 00:05:41,200
Voit mennä sinne,
jos haluat tavata poikasi.
43
00:06:15,160 --> 00:06:17,240
Ei hätää, kulta.
44
00:06:40,200 --> 00:06:43,480
Miksi olet niin helvetin utelias?
45
00:06:44,920 --> 00:06:47,880
Ai, sinä vain kyselet.
46
00:07:36,360 --> 00:07:38,000
Hei.
-Hei.
47
00:07:39,240 --> 00:07:41,800
Tämä on sinulle.
-Kiitos.
48
00:07:43,000 --> 00:07:44,480
Hei.
-Hei.
49
00:09:01,000 --> 00:09:04,160
Hei.
-Hei, Pati. Nam tässä.
50
00:09:19,240 --> 00:09:21,400
Saatan saada hyvän keikan.
51
00:09:24,400 --> 00:09:26,960
Tarvitsen vain menopelin.
52
00:09:27,200 --> 00:09:29,120
Voinko lainata autoasi?
53
00:09:31,400 --> 00:09:34,040
Jäänkö tänne vai lähdenkö pois?
54
00:09:36,680 --> 00:09:38,600
Jää.
55
00:09:41,040 --> 00:09:42,960
Hyvä on.
56
00:10:02,920 --> 00:10:05,200
Tapasin hänet.
57
00:10:05,440 --> 00:10:07,960
Miten meni?
58
00:10:08,200 --> 00:10:13,080
Hienosti. Hän on fiksu poika.
-Keneen hän on mahtanut tulla?
59
00:10:46,480 --> 00:10:49,560
Hei.
-Hei, Pati.
60
00:10:51,400 --> 00:10:54,480
Onko sinulla kaikki hyvin?
-On kyllä.
61
00:10:54,720 --> 00:11:00,360
Hitto, olet tehnyt tästä hienon.
Mahtavaa.
62
00:11:00,600 --> 00:11:04,960
Ravintola suljettiin.
Miehen on tehtävä töitä.
63
00:11:12,080 --> 00:11:14,640
Herra Mirek mokasi.
64
00:11:16,240 --> 00:11:20,200
Tukkumyynnissä hygieniatarkastukset
eivät ole ongelma.
65
00:11:20,440 --> 00:11:24,480
Ne ovat poissa kuvioista.
Nyt on tullin vuoro.
66
00:11:24,720 --> 00:11:26,000
Aivan.
67
00:11:29,680 --> 00:11:32,600
Tässä on tilaus.
-Selvä.
68
00:11:33,760 --> 00:11:37,200
Mitä tämä on?
-Värjättyä kalaa.
69
00:11:37,440 --> 00:11:39,680
Kuivattua siis.
70
00:11:40,960 --> 00:11:43,520
Tämä on kevätvalkosipulia.
71
00:11:43,760 --> 00:11:47,000
Kevätvalkosipulia? Nuo rikkaruohotko?
-Varret.
72
00:11:47,240 --> 00:11:49,720
Aivan, varret.
73
00:11:49,960 --> 00:11:52,240
Kirjoitatko sen ylös?
-Älä, muistan kyllä.
74
00:11:52,480 --> 00:11:54,840
Oletko varma?
-Olen. Kevätvalkosipulin varsia.
75
00:11:55,080 --> 00:11:56,720
Selvä.
76
00:12:35,160 --> 00:12:38,560
Missä kevätvalkosipuli on?
-Mitä tarkoitat?
77
00:12:41,960 --> 00:12:45,800
Se oli tässä. Pidä tätä.
Se oli varmasti täällä.
78
00:12:48,640 --> 00:12:51,960
Tässä. Sanoinhan, että se on täällä.
79
00:12:52,200 --> 00:12:56,200
Hyvä on. Kerro Namille,
että ensi kerralla otamme ngo gaita.
80
00:12:56,440 --> 00:12:58,920
Haluamme enemmän ngo omia
kuin viimeksi.
81
00:13:00,320 --> 00:13:02,360
Toki. Selvä.
82
00:13:09,600 --> 00:13:12,640
Pitää mennä ostoksille yhdessä.
-Hänen kanssaanko?
83
00:13:12,880 --> 00:13:16,360
Jätänkö muka hänet kanssanne?
-Häntä ei voi ottaa kaikkialle.
84
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
Hän karkasi jo kerran.
85
00:13:18,240 --> 00:13:21,040
Hän karkasi kerran,
muttei tee sitä toiste.
86
00:13:21,280 --> 00:13:24,240
Jättäisinkö hänet tuon tollon luo?
-Se oli yksi kerta.
87
00:13:24,480 --> 00:13:27,200
Yksi kerta, selvä. Taasko olutta?
88
00:13:41,680 --> 00:13:43,600
Vauhtia nyt.
89
00:13:52,720 --> 00:13:55,480
Kauanko vessassa oikein voi istua?
90
00:14:02,400 --> 00:14:05,960
Mitä helvettiä sinä teet?
Mitä? Kenelle tekstaat?
91
00:14:11,520 --> 00:14:15,120
Painu helvettiin siitä.
Käskin painua helvettiin!
92
00:14:29,640 --> 00:14:30,880
Tätä tietä.
93
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
He tanssivat yhdessä.
94
00:14:33,480 --> 00:14:35,520
Helkkarin hienoa.
Se näyttää upealta.
95
00:14:35,760 --> 00:14:38,440
Se on kaunis elokuva.
-Kiitos.
96
00:14:38,680 --> 00:14:40,680
Ihan kuin...
-Mitä kuuluu?
97
00:14:40,920 --> 00:14:44,320
Hei, Pati.
-Ai hei.
98
00:14:48,080 --> 00:14:49,920
Kiitos.
99
00:14:50,160 --> 00:14:52,240
Luulin, että olisimme kahden.
100
00:14:52,480 --> 00:14:54,440
Kyllähän Krystiankin
kuuluu perheeseen.
101
00:15:02,640 --> 00:15:04,320
Mitä otat?
102
00:15:04,560 --> 00:15:06,560
Täällä on kuulemma
hyvää sipulikeittoa.
103
00:15:08,280 --> 00:15:12,840
Tiedättekö mitä?
Otan samaa kuin sinä. Palaan pian.
104
00:15:13,080 --> 00:15:18,560
Aina töissä.
Anteeksi, missä vessa on? Kiitos.
105
00:15:26,240 --> 00:15:28,880
Siis mitä hänestä?
106
00:15:29,120 --> 00:15:31,520
Hän tekstasi, että joku vie vauvan.
107
00:15:31,760 --> 00:15:36,040
Miten niin... vie vauvan?
108
00:15:36,280 --> 00:15:39,680
En tiedä. Adoptoitavaksi tai jotain.
109
00:15:39,920 --> 00:15:42,320
Antoiko hän osoitteen,
jossa hän asuu?
110
00:15:42,560 --> 00:15:45,400
En usko, että hän tietää sitä.
111
00:15:45,640 --> 00:15:49,840
He ovat Stegnassa
Ewelina-nimisen majatalon vieressä.
112
00:15:50,080 --> 00:15:53,280
Selvä. Soitan sinulle takaisin.
113
00:15:59,440 --> 00:16:02,400
Valitsemanne numero ei ole käytössä.
114
00:16:03,560 --> 00:16:09,760
Hän sanoi, että maaliskuuhun on puoli
vuotta. Hän ei ehkä elä siihen asti.
115
00:16:10,000 --> 00:16:15,160
Nainen sanoi, että selvä, hän
kirjoittaa sen ylös lyijykynällä.
116
00:16:15,400 --> 00:16:18,080
Hei, Pati.
117
00:16:18,320 --> 00:16:20,440
Anteeksi, että olen vähän myöhässä.
118
00:16:20,680 --> 00:16:23,240
Täällä alkaa olla ahdasta.
119
00:16:23,480 --> 00:16:26,280
Emme olisi löytäneet
toisiamme ilman Alinaa.
120
00:16:29,000 --> 00:16:31,160
Syödäänkö?
121
00:16:31,400 --> 00:16:33,440
Joo.
-Hienoa.
122
00:16:34,640 --> 00:16:38,800
Tiesittekö, että Natalia kirjoitti
yliopistossa tutkielman -
123
00:16:39,040 --> 00:16:42,280
persoonallisuushäiriöiden
dimensionaalisesta luokittelusta?
124
00:16:42,520 --> 00:16:46,280
Käsittelin samaa aihetta
väitöskirjassani.
125
00:16:46,520 --> 00:16:49,640
Hienoa,
että saitte tietää toisistanne.
126
00:16:49,880 --> 00:16:51,800
Kuulostaa samankaltaiselta.
127
00:16:54,120 --> 00:16:57,000
Anteeksi. Minun pitää vastata.
128
00:16:57,240 --> 00:17:00,920
Mitä kuuluu, Jacek?
Sanoit, että vaimosi on Stegnasta.
129
00:17:01,160 --> 00:17:02,720
Niin on.
130
00:17:02,960 --> 00:17:07,880
Tietääkö hän majatalon
nimeltä Ewelina?
131
00:17:08,119 --> 00:17:10,800
Siellä on joka talossa majoitusta.
132
00:17:11,040 --> 00:17:13,640
Hyvä on, Jacek.
Kysy nyt vain Ewelinasta.
133
00:17:17,720 --> 00:17:19,640
Pahoittelen.
134
00:17:21,240 --> 00:17:22,680
Piditkö keitosta?
135
00:17:27,359 --> 00:17:29,760
Tiedätkö mitä, Natalka?
Minun pitää mennä.
136
00:17:31,920 --> 00:17:33,920
Mikä hätänä?
-Työjuttuja.
137
00:17:34,160 --> 00:17:36,920
Anteeksi, tämä on hätätapaus.
138
00:17:37,160 --> 00:17:39,920
Minun pitää mennä.
139
00:17:41,320 --> 00:17:44,680
Mitä sinä oikein teet?
-Sanoin, että asia on kiireellinen.
140
00:17:44,920 --> 00:17:46,600
Minne menet? Siskosi on tuolla...
141
00:17:46,840 --> 00:17:49,720
Tiedän. Minun on pakko mennä.
Usko nyt vain.
142
00:17:49,960 --> 00:17:51,600
Minne? Pati.
143
00:17:51,840 --> 00:17:54,680
Krystian, mene takaisin. Ole kiltti.
144
00:18:22,800 --> 00:18:25,840
Antek, Krystian. Krystian, Antek.
-Hei.
145
00:19:09,080 --> 00:19:11,200
Hyvää iltaa.
-Hyvää iltaa.
146
00:19:11,440 --> 00:19:14,920
Onko teillä huoneita vuokrattavana?
-On.
147
00:19:15,160 --> 00:19:16,400
Nytkö?
148
00:19:18,880 --> 00:19:23,640
Minulla ei ole ollut
vieraita kolmeen kuukauteen.
149
00:19:25,600 --> 00:19:27,680
Tätä tietä.
150
00:19:40,480 --> 00:19:45,080
Voin tuoda
ylimääräisen sängyn 30 zlotylla.
151
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
Ei, ei.
-Eikö?
152
00:19:46,920 --> 00:19:49,760
Ei tarvitse. Pärjäämme kyllä.
-Hyvä on sitten.
153
00:20:17,600 --> 00:20:18,960
He saapuivat.
154
00:20:33,240 --> 00:20:35,840
Mitä nyt? Kai soitamme poliisille?
155
00:20:36,080 --> 00:20:39,480
Mitä sanomme heille?
Pane puhelin pois.
156
00:20:40,720 --> 00:20:42,560
Istu alas ja katso.
157
00:20:42,800 --> 00:20:45,720
Menen tupakalle.
Nyt on sinun vuorosi.
158
00:21:11,200 --> 00:21:13,160
Näitkö vauvan?
159
00:21:16,760 --> 00:21:18,520
Se silloin aiemmin oli yhtä pieni.
160
00:21:22,200 --> 00:21:24,320
Oletko tosissasi?
161
00:21:24,560 --> 00:21:28,280
Onko tämä jonkinlainen hyvitys?
Siksikö raahasit minut tänne?
162
00:21:28,520 --> 00:21:29,840
Se oli onnettomuus.
163
00:21:54,280 --> 00:21:55,920
Mitä sinä teet?
164
00:21:56,160 --> 00:21:58,360
Minulla on nälkä. Voisin syödä.
165
00:21:58,600 --> 00:22:03,000
Aivan. Kwiatowa-katu 15.
Pitäkää kiirettä.
166
00:22:03,240 --> 00:22:05,440
Kenen kanssa puhuit?
167
00:22:05,680 --> 00:22:08,640
Soitin poliisille.
-Helvettiin koko poliisi!
168
00:22:08,880 --> 00:22:11,040
Mitä sanoit heille?
169
00:22:11,280 --> 00:22:14,520
Että Lena Wysockaa pidetään
vauvansa kanssa vankina.
170
00:22:14,760 --> 00:22:18,120
Ja että he ovat vaarassa.
Pitäisikö minun vain katsoa vierestä?
171
00:22:21,360 --> 00:22:23,320
Saamarin ääliö.
172
00:22:49,400 --> 00:22:54,080
Mitä me tehdään?
-En tiedä. Odotetaan poliiseja.
173
00:22:55,880 --> 00:22:57,640
Siskosi lentää tänään kotiin.
174
00:22:57,880 --> 00:23:01,760
Muistan sen kyllä.
Siskoni pärjää, älä huoli.
175
00:23:05,400 --> 00:23:09,200
Kytät ovat täällä.
-Mennään sitten.
176
00:23:20,360 --> 00:23:22,120
No, poika?
177
00:23:22,360 --> 00:23:24,400
Siinä se sinun poliisisi on.
178
00:23:24,640 --> 00:23:28,280
Kerron, mitä nyt tapahtuu.
179
00:23:28,520 --> 00:23:31,040
Poliisit näyttävät virkamerkkinsä.
180
00:23:31,280 --> 00:23:33,960
Yksi heistä sanoo:
"Hei, saimme puhelun, -
181
00:23:34,200 --> 00:23:37,520
että Lena Wysockaa
pidetään täällä väkisin."
182
00:23:37,760 --> 00:23:41,880
Sylwia näyttää yllättyneeltä.
Hän sanoo: "Lena, kuulitko tuon?"
183
00:23:42,120 --> 00:23:44,120
"Sano poliisille, että se on virhe."
184
00:23:44,360 --> 00:23:50,800
Lena nyökkää. Konstaapelit
pyytävät anteeksi ja lähtevät.
185
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
Hitto, he lähtevät jo.
186
00:23:58,400 --> 00:24:00,680
Tiedän sen kaiken liiankin hyvin.
187
00:24:00,920 --> 00:24:03,040
Äiti väitti heille silmä mustana, -
188
00:24:03,280 --> 00:24:07,440
että hän liukastui kylpyhuoneessa.
Vain suojellakseen sitä paskiaista.
189
00:24:13,560 --> 00:24:15,480
Mitä nyt tapahtuu?
190
00:24:18,800 --> 00:24:20,520
Miten niin? He pakenevat.
191
00:24:20,760 --> 00:24:23,800
Toit poliisit tänne.
Lähden heidän peräänsä.
192
00:24:24,040 --> 00:24:27,120
Tulen mukaasi.
-Lena on parasta saada ulos.
193
00:24:27,360 --> 00:24:31,880
Soita sille Molendan tyypille,
kun olet Lenan kanssa.
194
00:25:25,920 --> 00:25:29,800
No niin. Menen sinne
ja sanon tarkistavani mittarin.
195
00:25:30,960 --> 00:25:36,280
Selvä. Mutta minkä mittarin?
196
00:25:36,520 --> 00:25:38,440
Kaasumittarin.
197
00:25:40,520 --> 00:25:44,320
Sinne tuskin menee kaasua.
-Sähkömittarin sitten.
198
00:25:46,440 --> 00:25:47,920
Sähkökaappi on ulkona.
199
00:25:49,520 --> 00:25:52,360
Keksi sitten jotain itse!
200
00:25:52,600 --> 00:25:55,400
Viisastelija. Soita taas poliisille.
201
00:29:36,640 --> 00:29:40,920
Sztaba. Sztaba, missä olet?
Oletko tulossa vai et?
202
00:29:41,160 --> 00:29:43,080
Perkele!
203
00:29:47,480 --> 00:29:50,080
Missä hemmetissä vauva on?
-En tiedä!
204
00:29:50,320 --> 00:29:52,960
Sisään! Sisään siitä!
-Hei!
205
00:29:54,480 --> 00:29:56,240
Aja, jumankauta!
206
00:29:56,480 --> 00:30:00,520
Painu helvettiin!
-Hei! Odota!
207
00:30:48,720 --> 00:30:52,040
Hei. Tulin mittarin takia.
208
00:30:53,080 --> 00:30:54,800
Minkä mittarin?
209
00:30:56,280 --> 00:30:57,960
Sen sähkömittarin.
210
00:30:58,200 --> 00:31:02,360
Sähkökaappi on ulkona.
211
00:31:03,920 --> 00:31:07,600
Missä? Tuollako?
-Vasemmalla, kulman takana.
212
00:31:10,880 --> 00:31:13,440
Hyvä on.
213
00:31:45,960 --> 00:31:47,800
Kauanko minun
pitäisi pidellä häntä?
214
00:31:48,040 --> 00:31:49,680
Missä viivyit? Sido hänet!
215
00:32:01,240 --> 00:32:03,160
Anna se minulle.
216
00:32:15,200 --> 00:32:17,920
Hitto soikoon.
217
00:32:18,160 --> 00:32:20,320
Mitä nyt?
-Hei. Saimme hänet.
218
00:32:20,560 --> 00:32:22,600
Soita sitten kytille, älä minulle!
219
00:32:22,840 --> 00:32:24,840
Tuletko hakemaan meidät?
220
00:32:25,080 --> 00:32:27,000
En!
221
00:32:30,320 --> 00:32:31,600
Voi perhana.
222
00:32:43,800 --> 00:32:45,040
Voi hitto.
223
00:32:45,280 --> 00:32:47,560
Missä hän on? Helkkari.
224
00:32:47,800 --> 00:32:49,920
Hän meni tuonne! Käänny takaisin!
225
00:33:31,840 --> 00:33:33,480
Pahus!
226
00:33:33,720 --> 00:33:36,320
Tässä on sinunlaisillesi.
227
00:33:36,560 --> 00:33:39,800
Päästä irti hänestä!
Painu helvettiin!
228
00:33:40,040 --> 00:33:42,760
Suksi kuuseen! Jumalauta!
229
00:35:39,200 --> 00:35:41,080
Kysy neuvonnasta, minä etsin täältä.
230
00:35:41,320 --> 00:35:42,800
Selvä.
231
00:35:43,040 --> 00:35:44,600
Anteeksi, tiedättekö...
232
00:35:44,840 --> 00:35:47,680
Tässä on jono.
-Anteeksi.
233
00:35:53,280 --> 00:35:55,440
Tuolla hän on! Pati!
-Mitä?
234
00:35:55,680 --> 00:35:59,160
Tuolla! Tuolla. Natalka. Natalka!
235
00:35:59,400 --> 00:36:01,480
Natalka!
236
00:36:01,720 --> 00:36:03,760
Olen pahoillani,
että tässä kävi näin.
237
00:36:06,200 --> 00:36:07,760
Kiva, että pääsitte tulemaan.
238
00:36:08,000 --> 00:36:13,000
Oletko jo valmis lähtöön?
-Melkein.
239
00:36:13,240 --> 00:36:19,720
Pidä huolta itsestäsi. Terveisiä
Natanille. Opeta hänelle puolaa.
240
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
Ehkä sinä voisit opettaa häntä.
-Ehkä.
241
00:36:22,360 --> 00:36:24,000
Hei sitten.
-Hei.
242
00:36:24,240 --> 00:36:26,720
Anteeksi.
Ovatko nämä tavarat teidän?
243
00:36:26,960 --> 00:36:30,000
Ovat, olen tulossa.
-Älkää tukkiko jonoa.
244
00:36:31,640 --> 00:36:34,200
Heippa, sintti.
-Heippa.
245
00:36:46,400 --> 00:36:48,120
Lähdetään.
246
00:38:31,040 --> 00:38:33,320
No niin.
247
00:38:33,560 --> 00:38:36,760
No? Menenkö ensin?
-Minne?
248
00:38:37,000 --> 00:38:40,080
Suihkuun, minne muuallekaan?
-Käytkö suihkussa?
249
00:38:40,320 --> 00:38:42,080
Olet oikea...
250
00:41:26,280 --> 00:41:30,200
Suomennos: Iida-Maria Rautoma
Iyuno
250
00:41:31,305 --> 00:42:31,306
Mainosta tuotettasi tai br