"Pati" Episode #2.6

ID13207541
Movie Name"Pati" Episode #2.6
Release Name pati.s02e06.1080p.web.hevc.x265
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID37455966
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,720 Mitä sanot, kaunokainen? 3 00:00:19,960 --> 00:00:23,040 Että minä häivyn. -Älä nyt viitsi. 4 00:00:43,720 --> 00:00:48,880 Minusta tämä on kaupungin paras pizzeria. Varmasti... 5 00:00:49,120 --> 00:00:51,400 Muistan sen, 213. 6 00:00:52,440 --> 00:00:55,800 Mutta... Anteeksi hetkinen. 7 00:01:13,200 --> 00:01:16,560 Aulasta soitettiin, että olet tulossa. 8 00:01:31,640 --> 00:01:33,560 Olen pahoillani. 9 00:01:57,039 --> 00:01:59,920 Mikset yrittänyt etsiä meitä, Pati? 10 00:02:03,560 --> 00:02:06,600 Ajattelin, että pärjäätte paremmin ilman minua. 11 00:02:09,600 --> 00:02:11,520 Miksi? 12 00:02:14,400 --> 00:02:17,079 Kuka kaipaa siskoa, jolla on rikosrekisteri? 13 00:02:30,480 --> 00:02:33,160 Siskoa, joka kasvatti meidät. 14 00:02:55,800 --> 00:02:57,720 Auts. 15 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 Huomenta. 16 00:03:03,200 --> 00:03:06,360 Haluatko vettä? -Hys. 17 00:03:06,600 --> 00:03:09,080 Pääni halkeaa. -Tässä. 18 00:03:24,880 --> 00:03:26,320 Tule Kanadaan. 19 00:03:26,560 --> 00:03:31,640 Olet vielä nuori. Voisit aloittaa alusta. 20 00:03:31,880 --> 00:03:35,280 Hei, mitä jos löytäisin itselleni miehen? 21 00:03:35,520 --> 00:03:38,760 90-vuotiaan ja Alzheimerin tautia sairastavan. 22 00:03:39,000 --> 00:03:41,600 Hän potkaisee tyhjää, ja omaisuus on minun. 23 00:03:41,840 --> 00:03:44,400 Sinulle pitää löytää töitä vanhainkodista. 24 00:03:46,040 --> 00:03:50,440 Mutta entä sitten Krystian? 25 00:03:54,680 --> 00:03:56,600 Ei hätää, hän olisi puutarhurimme. 26 00:04:00,720 --> 00:04:03,360 Vastaan tähän. 27 00:04:03,600 --> 00:04:05,520 Tulen ihan pian takaisin. 28 00:04:08,360 --> 00:04:11,600 Hei. Maja tässä. -Mitä nyt? 29 00:04:11,840 --> 00:04:16,560 Haluaako Krystian yhä tavata Maciekin? 30 00:04:18,079 --> 00:04:22,120 Kyllä. Tai siis tietysti hän haluaa. 31 00:04:22,360 --> 00:04:26,520 Pyydä häntä odottamaan Ocean Worldissa kolmelta. 32 00:04:26,760 --> 00:04:29,040 Selvä. Kiitos. Hei sitten. 33 00:04:29,280 --> 00:04:33,520 Onko kaikki hyvin? -On. 34 00:04:35,520 --> 00:04:38,520 Mennäänkö huomenna yhdessä syömään ennen lähtöäni? 35 00:04:38,760 --> 00:04:42,120 Voi helkkari. Meillähän on mukavaa. 36 00:04:42,360 --> 00:04:45,800 Siskosten aamiaisia, perheillallisia. -Aivan. 37 00:04:46,040 --> 00:04:48,600 Huikeaa elämää, vai mitä? 38 00:05:17,160 --> 00:05:21,560 Et muuttanut kauas. -Pidän tästä naapurustosta. 39 00:05:23,480 --> 00:05:27,520 Siinä on erityistä viehätystä. -Aivan. 40 00:05:28,640 --> 00:05:32,440 Maja soitti. -Miksi? 41 00:05:32,680 --> 00:05:37,080 Mene Ocean Worldiin kolmeksi. Siis... 42 00:05:37,320 --> 00:05:41,200 Voit mennä sinne, jos haluat tavata poikasi. 43 00:06:15,160 --> 00:06:17,240 Ei hätää, kulta. 44 00:06:40,200 --> 00:06:43,480 Miksi olet niin helvetin utelias? 45 00:06:44,920 --> 00:06:47,880 Ai, sinä vain kyselet. 46 00:07:36,360 --> 00:07:38,000 Hei. -Hei. 47 00:07:39,240 --> 00:07:41,800 Tämä on sinulle. -Kiitos. 48 00:07:43,000 --> 00:07:44,480 Hei. -Hei. 49 00:09:01,000 --> 00:09:04,160 Hei. -Hei, Pati. Nam tässä. 50 00:09:19,240 --> 00:09:21,400 Saatan saada hyvän keikan. 51 00:09:24,400 --> 00:09:26,960 Tarvitsen vain menopelin. 52 00:09:27,200 --> 00:09:29,120 Voinko lainata autoasi? 53 00:09:31,400 --> 00:09:34,040 Jäänkö tänne vai lähdenkö pois? 54 00:09:36,680 --> 00:09:38,600 Jää. 55 00:09:41,040 --> 00:09:42,960 Hyvä on. 56 00:10:02,920 --> 00:10:05,200 Tapasin hänet. 57 00:10:05,440 --> 00:10:07,960 Miten meni? 58 00:10:08,200 --> 00:10:13,080 Hienosti. Hän on fiksu poika. -Keneen hän on mahtanut tulla? 59 00:10:46,480 --> 00:10:49,560 Hei. -Hei, Pati. 60 00:10:51,400 --> 00:10:54,480 Onko sinulla kaikki hyvin? -On kyllä. 61 00:10:54,720 --> 00:11:00,360 Hitto, olet tehnyt tästä hienon. Mahtavaa. 62 00:11:00,600 --> 00:11:04,960 Ravintola suljettiin. Miehen on tehtävä töitä. 63 00:11:12,080 --> 00:11:14,640 Herra Mirek mokasi. 64 00:11:16,240 --> 00:11:20,200 Tukkumyynnissä hygieniatarkastukset eivät ole ongelma. 65 00:11:20,440 --> 00:11:24,480 Ne ovat poissa kuvioista. Nyt on tullin vuoro. 66 00:11:24,720 --> 00:11:26,000 Aivan. 67 00:11:29,680 --> 00:11:32,600 Tässä on tilaus. -Selvä. 68 00:11:33,760 --> 00:11:37,200 Mitä tämä on? -Värjättyä kalaa. 69 00:11:37,440 --> 00:11:39,680 Kuivattua siis. 70 00:11:40,960 --> 00:11:43,520 Tämä on kevätvalkosipulia. 71 00:11:43,760 --> 00:11:47,000 Kevätvalkosipulia? Nuo rikkaruohotko? -Varret. 72 00:11:47,240 --> 00:11:49,720 Aivan, varret. 73 00:11:49,960 --> 00:11:52,240 Kirjoitatko sen ylös? -Älä, muistan kyllä. 74 00:11:52,480 --> 00:11:54,840 Oletko varma? -Olen. Kevätvalkosipulin varsia. 75 00:11:55,080 --> 00:11:56,720 Selvä. 76 00:12:35,160 --> 00:12:38,560 Missä kevätvalkosipuli on? -Mitä tarkoitat? 77 00:12:41,960 --> 00:12:45,800 Se oli tässä. Pidä tätä. Se oli varmasti täällä. 78 00:12:48,640 --> 00:12:51,960 Tässä. Sanoinhan, että se on täällä. 79 00:12:52,200 --> 00:12:56,200 Hyvä on. Kerro Namille, että ensi kerralla otamme ngo gaita. 80 00:12:56,440 --> 00:12:58,920 Haluamme enemmän ngo omia kuin viimeksi. 81 00:13:00,320 --> 00:13:02,360 Toki. Selvä. 82 00:13:09,600 --> 00:13:12,640 Pitää mennä ostoksille yhdessä. -Hänen kanssaanko? 83 00:13:12,880 --> 00:13:16,360 Jätänkö muka hänet kanssanne? -Häntä ei voi ottaa kaikkialle. 84 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 Hän karkasi jo kerran. 85 00:13:18,240 --> 00:13:21,040 Hän karkasi kerran, muttei tee sitä toiste. 86 00:13:21,280 --> 00:13:24,240 Jättäisinkö hänet tuon tollon luo? -Se oli yksi kerta. 87 00:13:24,480 --> 00:13:27,200 Yksi kerta, selvä. Taasko olutta? 88 00:13:41,680 --> 00:13:43,600 Vauhtia nyt. 89 00:13:52,720 --> 00:13:55,480 Kauanko vessassa oikein voi istua? 90 00:14:02,400 --> 00:14:05,960 Mitä helvettiä sinä teet? Mitä? Kenelle tekstaat? 91 00:14:11,520 --> 00:14:15,120 Painu helvettiin siitä. Käskin painua helvettiin! 92 00:14:29,640 --> 00:14:30,880 Tätä tietä. 93 00:14:31,120 --> 00:14:33,240 He tanssivat yhdessä. 94 00:14:33,480 --> 00:14:35,520 Helkkarin hienoa. Se näyttää upealta. 95 00:14:35,760 --> 00:14:38,440 Se on kaunis elokuva. -Kiitos. 96 00:14:38,680 --> 00:14:40,680 Ihan kuin... -Mitä kuuluu? 97 00:14:40,920 --> 00:14:44,320 Hei, Pati. -Ai hei. 98 00:14:48,080 --> 00:14:49,920 Kiitos. 99 00:14:50,160 --> 00:14:52,240 Luulin, että olisimme kahden. 100 00:14:52,480 --> 00:14:54,440 Kyllähän Krystiankin kuuluu perheeseen. 101 00:15:02,640 --> 00:15:04,320 Mitä otat? 102 00:15:04,560 --> 00:15:06,560 Täällä on kuulemma hyvää sipulikeittoa. 103 00:15:08,280 --> 00:15:12,840 Tiedättekö mitä? Otan samaa kuin sinä. Palaan pian. 104 00:15:13,080 --> 00:15:18,560 Aina töissä. Anteeksi, missä vessa on? Kiitos. 105 00:15:26,240 --> 00:15:28,880 Siis mitä hänestä? 106 00:15:29,120 --> 00:15:31,520 Hän tekstasi, että joku vie vauvan. 107 00:15:31,760 --> 00:15:36,040 Miten niin... vie vauvan? 108 00:15:36,280 --> 00:15:39,680 En tiedä. Adoptoitavaksi tai jotain. 109 00:15:39,920 --> 00:15:42,320 Antoiko hän osoitteen, jossa hän asuu? 110 00:15:42,560 --> 00:15:45,400 En usko, että hän tietää sitä. 111 00:15:45,640 --> 00:15:49,840 He ovat Stegnassa Ewelina-nimisen majatalon vieressä. 112 00:15:50,080 --> 00:15:53,280 Selvä. Soitan sinulle takaisin. 113 00:15:59,440 --> 00:16:02,400 Valitsemanne numero ei ole käytössä. 114 00:16:03,560 --> 00:16:09,760 Hän sanoi, että maaliskuuhun on puoli vuotta. Hän ei ehkä elä siihen asti. 115 00:16:10,000 --> 00:16:15,160 Nainen sanoi, että selvä, hän kirjoittaa sen ylös lyijykynällä. 116 00:16:15,400 --> 00:16:18,080 Hei, Pati. 117 00:16:18,320 --> 00:16:20,440 Anteeksi, että olen vähän myöhässä. 118 00:16:20,680 --> 00:16:23,240 Täällä alkaa olla ahdasta. 119 00:16:23,480 --> 00:16:26,280 Emme olisi löytäneet toisiamme ilman Alinaa. 120 00:16:29,000 --> 00:16:31,160 Syödäänkö? 121 00:16:31,400 --> 00:16:33,440 Joo. -Hienoa. 122 00:16:34,640 --> 00:16:38,800 Tiesittekö, että Natalia kirjoitti yliopistossa tutkielman - 123 00:16:39,040 --> 00:16:42,280 persoonallisuushäiriöiden dimensionaalisesta luokittelusta? 124 00:16:42,520 --> 00:16:46,280 Käsittelin samaa aihetta väitöskirjassani. 125 00:16:46,520 --> 00:16:49,640 Hienoa, että saitte tietää toisistanne. 126 00:16:49,880 --> 00:16:51,800 Kuulostaa samankaltaiselta. 127 00:16:54,120 --> 00:16:57,000 Anteeksi. Minun pitää vastata. 128 00:16:57,240 --> 00:17:00,920 Mitä kuuluu, Jacek? Sanoit, että vaimosi on Stegnasta. 129 00:17:01,160 --> 00:17:02,720 Niin on. 130 00:17:02,960 --> 00:17:07,880 Tietääkö hän majatalon nimeltä Ewelina? 131 00:17:08,119 --> 00:17:10,800 Siellä on joka talossa majoitusta. 132 00:17:11,040 --> 00:17:13,640 Hyvä on, Jacek. Kysy nyt vain Ewelinasta. 133 00:17:17,720 --> 00:17:19,640 Pahoittelen. 134 00:17:21,240 --> 00:17:22,680 Piditkö keitosta? 135 00:17:27,359 --> 00:17:29,760 Tiedätkö mitä, Natalka? Minun pitää mennä. 136 00:17:31,920 --> 00:17:33,920 Mikä hätänä? -Työjuttuja. 137 00:17:34,160 --> 00:17:36,920 Anteeksi, tämä on hätätapaus. 138 00:17:37,160 --> 00:17:39,920 Minun pitää mennä. 139 00:17:41,320 --> 00:17:44,680 Mitä sinä oikein teet? -Sanoin, että asia on kiireellinen. 140 00:17:44,920 --> 00:17:46,600 Minne menet? Siskosi on tuolla... 141 00:17:46,840 --> 00:17:49,720 Tiedän. Minun on pakko mennä. Usko nyt vain. 142 00:17:49,960 --> 00:17:51,600 Minne? Pati. 143 00:17:51,840 --> 00:17:54,680 Krystian, mene takaisin. Ole kiltti. 144 00:18:22,800 --> 00:18:25,840 Antek, Krystian. Krystian, Antek. -Hei. 145 00:19:09,080 --> 00:19:11,200 Hyvää iltaa. -Hyvää iltaa. 146 00:19:11,440 --> 00:19:14,920 Onko teillä huoneita vuokrattavana? -On. 147 00:19:15,160 --> 00:19:16,400 Nytkö? 148 00:19:18,880 --> 00:19:23,640 Minulla ei ole ollut vieraita kolmeen kuukauteen. 149 00:19:25,600 --> 00:19:27,680 Tätä tietä. 150 00:19:40,480 --> 00:19:45,080 Voin tuoda ylimääräisen sängyn 30 zlotylla. 151 00:19:45,320 --> 00:19:46,680 Ei, ei. -Eikö? 152 00:19:46,920 --> 00:19:49,760 Ei tarvitse. Pärjäämme kyllä. -Hyvä on sitten. 153 00:20:17,600 --> 00:20:18,960 He saapuivat. 154 00:20:33,240 --> 00:20:35,840 Mitä nyt? Kai soitamme poliisille? 155 00:20:36,080 --> 00:20:39,480 Mitä sanomme heille? Pane puhelin pois. 156 00:20:40,720 --> 00:20:42,560 Istu alas ja katso. 157 00:20:42,800 --> 00:20:45,720 Menen tupakalle. Nyt on sinun vuorosi. 158 00:21:11,200 --> 00:21:13,160 Näitkö vauvan? 159 00:21:16,760 --> 00:21:18,520 Se silloin aiemmin oli yhtä pieni. 160 00:21:22,200 --> 00:21:24,320 Oletko tosissasi? 161 00:21:24,560 --> 00:21:28,280 Onko tämä jonkinlainen hyvitys? Siksikö raahasit minut tänne? 162 00:21:28,520 --> 00:21:29,840 Se oli onnettomuus. 163 00:21:54,280 --> 00:21:55,920 Mitä sinä teet? 164 00:21:56,160 --> 00:21:58,360 Minulla on nälkä. Voisin syödä. 165 00:21:58,600 --> 00:22:03,000 Aivan. Kwiatowa-katu 15. Pitäkää kiirettä. 166 00:22:03,240 --> 00:22:05,440 Kenen kanssa puhuit? 167 00:22:05,680 --> 00:22:08,640 Soitin poliisille. -Helvettiin koko poliisi! 168 00:22:08,880 --> 00:22:11,040 Mitä sanoit heille? 169 00:22:11,280 --> 00:22:14,520 Että Lena Wysockaa pidetään vauvansa kanssa vankina. 170 00:22:14,760 --> 00:22:18,120 Ja että he ovat vaarassa. Pitäisikö minun vain katsoa vierestä? 171 00:22:21,360 --> 00:22:23,320 Saamarin ääliö. 172 00:22:49,400 --> 00:22:54,080 Mitä me tehdään? -En tiedä. Odotetaan poliiseja. 173 00:22:55,880 --> 00:22:57,640 Siskosi lentää tänään kotiin. 174 00:22:57,880 --> 00:23:01,760 Muistan sen kyllä. Siskoni pärjää, älä huoli. 175 00:23:05,400 --> 00:23:09,200 Kytät ovat täällä. -Mennään sitten. 176 00:23:20,360 --> 00:23:22,120 No, poika? 177 00:23:22,360 --> 00:23:24,400 Siinä se sinun poliisisi on. 178 00:23:24,640 --> 00:23:28,280 Kerron, mitä nyt tapahtuu. 179 00:23:28,520 --> 00:23:31,040 Poliisit näyttävät virkamerkkinsä. 180 00:23:31,280 --> 00:23:33,960 Yksi heistä sanoo: "Hei, saimme puhelun, - 181 00:23:34,200 --> 00:23:37,520 että Lena Wysockaa pidetään täällä väkisin." 182 00:23:37,760 --> 00:23:41,880 Sylwia näyttää yllättyneeltä. Hän sanoo: "Lena, kuulitko tuon?" 183 00:23:42,120 --> 00:23:44,120 "Sano poliisille, että se on virhe." 184 00:23:44,360 --> 00:23:50,800 Lena nyökkää. Konstaapelit pyytävät anteeksi ja lähtevät. 185 00:23:53,480 --> 00:23:54,840 Hitto, he lähtevät jo. 186 00:23:58,400 --> 00:24:00,680 Tiedän sen kaiken liiankin hyvin. 187 00:24:00,920 --> 00:24:03,040 Äiti väitti heille silmä mustana, - 188 00:24:03,280 --> 00:24:07,440 että hän liukastui kylpyhuoneessa. Vain suojellakseen sitä paskiaista. 189 00:24:13,560 --> 00:24:15,480 Mitä nyt tapahtuu? 190 00:24:18,800 --> 00:24:20,520 Miten niin? He pakenevat. 191 00:24:20,760 --> 00:24:23,800 Toit poliisit tänne. Lähden heidän peräänsä. 192 00:24:24,040 --> 00:24:27,120 Tulen mukaasi. -Lena on parasta saada ulos. 193 00:24:27,360 --> 00:24:31,880 Soita sille Molendan tyypille, kun olet Lenan kanssa. 194 00:25:25,920 --> 00:25:29,800 No niin. Menen sinne ja sanon tarkistavani mittarin. 195 00:25:30,960 --> 00:25:36,280 Selvä. Mutta minkä mittarin? 196 00:25:36,520 --> 00:25:38,440 Kaasumittarin. 197 00:25:40,520 --> 00:25:44,320 Sinne tuskin menee kaasua. -Sähkömittarin sitten. 198 00:25:46,440 --> 00:25:47,920 Sähkökaappi on ulkona. 199 00:25:49,520 --> 00:25:52,360 Keksi sitten jotain itse! 200 00:25:52,600 --> 00:25:55,400 Viisastelija. Soita taas poliisille. 201 00:29:36,640 --> 00:29:40,920 Sztaba. Sztaba, missä olet? Oletko tulossa vai et? 202 00:29:41,160 --> 00:29:43,080 Perkele! 203 00:29:47,480 --> 00:29:50,080 Missä hemmetissä vauva on? -En tiedä! 204 00:29:50,320 --> 00:29:52,960 Sisään! Sisään siitä! -Hei! 205 00:29:54,480 --> 00:29:56,240 Aja, jumankauta! 206 00:29:56,480 --> 00:30:00,520 Painu helvettiin! -Hei! Odota! 207 00:30:48,720 --> 00:30:52,040 Hei. Tulin mittarin takia. 208 00:30:53,080 --> 00:30:54,800 Minkä mittarin? 209 00:30:56,280 --> 00:30:57,960 Sen sähkömittarin. 210 00:30:58,200 --> 00:31:02,360 Sähkökaappi on ulkona. 211 00:31:03,920 --> 00:31:07,600 Missä? Tuollako? -Vasemmalla, kulman takana. 212 00:31:10,880 --> 00:31:13,440 Hyvä on. 213 00:31:45,960 --> 00:31:47,800 Kauanko minun pitäisi pidellä häntä? 214 00:31:48,040 --> 00:31:49,680 Missä viivyit? Sido hänet! 215 00:32:01,240 --> 00:32:03,160 Anna se minulle. 216 00:32:15,200 --> 00:32:17,920 Hitto soikoon. 217 00:32:18,160 --> 00:32:20,320 Mitä nyt? -Hei. Saimme hänet. 218 00:32:20,560 --> 00:32:22,600 Soita sitten kytille, älä minulle! 219 00:32:22,840 --> 00:32:24,840 Tuletko hakemaan meidät? 220 00:32:25,080 --> 00:32:27,000 En! 221 00:32:30,320 --> 00:32:31,600 Voi perhana. 222 00:32:43,800 --> 00:32:45,040 Voi hitto. 223 00:32:45,280 --> 00:32:47,560 Missä hän on? Helkkari. 224 00:32:47,800 --> 00:32:49,920 Hän meni tuonne! Käänny takaisin! 225 00:33:31,840 --> 00:33:33,480 Pahus! 226 00:33:33,720 --> 00:33:36,320 Tässä on sinunlaisillesi. 227 00:33:36,560 --> 00:33:39,800 Päästä irti hänestä! Painu helvettiin! 228 00:33:40,040 --> 00:33:42,760 Suksi kuuseen! Jumalauta! 229 00:35:39,200 --> 00:35:41,080 Kysy neuvonnasta, minä etsin täältä. 230 00:35:41,320 --> 00:35:42,800 Selvä. 231 00:35:43,040 --> 00:35:44,600 Anteeksi, tiedättekö... 232 00:35:44,840 --> 00:35:47,680 Tässä on jono. -Anteeksi. 233 00:35:53,280 --> 00:35:55,440 Tuolla hän on! Pati! -Mitä? 234 00:35:55,680 --> 00:35:59,160 Tuolla! Tuolla. Natalka. Natalka! 235 00:35:59,400 --> 00:36:01,480 Natalka! 236 00:36:01,720 --> 00:36:03,760 Olen pahoillani, että tässä kävi näin. 237 00:36:06,200 --> 00:36:07,760 Kiva, että pääsitte tulemaan. 238 00:36:08,000 --> 00:36:13,000 Oletko jo valmis lähtöön? -Melkein. 239 00:36:13,240 --> 00:36:19,720 Pidä huolta itsestäsi. Terveisiä Natanille. Opeta hänelle puolaa. 240 00:36:19,960 --> 00:36:22,120 Ehkä sinä voisit opettaa häntä. -Ehkä. 241 00:36:22,360 --> 00:36:24,000 Hei sitten. -Hei. 242 00:36:24,240 --> 00:36:26,720 Anteeksi. Ovatko nämä tavarat teidän? 243 00:36:26,960 --> 00:36:30,000 Ovat, olen tulossa. -Älkää tukkiko jonoa. 244 00:36:31,640 --> 00:36:34,200 Heippa, sintti. -Heippa. 245 00:36:46,400 --> 00:36:48,120 Lähdetään. 246 00:38:31,040 --> 00:38:33,320 No niin. 247 00:38:33,560 --> 00:38:36,760 No? Menenkö ensin? -Minne? 248 00:38:37,000 --> 00:38:40,080 Suihkuun, minne muuallekaan? -Käytkö suihkussa? 249 00:38:40,320 --> 00:38:42,080 Olet oikea... 250 00:41:26,280 --> 00:41:30,200 Suomennos: Iida-Maria Rautoma Iyuno 250 00:41:31,305 --> 00:42:31,306 Mainosta tuotettasi tai br