"Perfect Match" Let's Puck

ID13207590
Movie Name"Perfect Match" Let's Puck
Release Name Perfect.Match.2023.S03E01.720p.HEVC.x265-MeGusta
Year2024
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID32767195
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,174 --> 00:00:09,300 TÄYDELLINEN PARI 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,595 Uusi päivä paratiisissa, Coco. Katso tuota vettä. 3 00:00:12,679 --> 00:00:16,099 En voi kiittää kylliksi ystävyydestäsi tänä vuonna. 4 00:00:16,182 --> 00:00:19,144 En malta odottaa, että tapaat Vanessan ja lapset. 5 00:00:19,227 --> 00:00:21,563 Kylläpä vuosi tuntui pitkältä. 6 00:00:24,691 --> 00:00:27,235 Hetkinen. Mikä tuo on? 7 00:00:28,361 --> 00:00:29,654 Mitä… 8 00:00:37,328 --> 00:00:41,666 Hetki on käsillä. Tähän hetkeen olen valmistautunut. 9 00:00:42,500 --> 00:00:44,294 Coco, häippäistään! 10 00:00:46,463 --> 00:00:47,881 Hei, olen Nick Lachey. 11 00:00:47,964 --> 00:00:51,468 Parhaillaan kymmenen seksikästä ja tavoiteltua sinkkua - 12 00:00:51,551 --> 00:00:56,181 ympäri maailmaa ja tosi-TV-maailmaa ovat matkalla Tulumiin, Meksikoon. 13 00:00:59,642 --> 00:01:01,061 He etsivät rakkautta… 14 00:01:01,144 --> 00:01:02,479 Haluatko olla parini? 15 00:01:02,562 --> 00:01:04,939 …ja täydellistä pariaan. 16 00:01:08,693 --> 00:01:10,695 Olet muuten upea. -Kiitos. 17 00:01:11,279 --> 00:01:13,990 Testaamme parien yhteensopivuutta. 18 00:01:14,074 --> 00:01:15,742 Yy, kaa, koo. 19 00:01:17,202 --> 00:01:18,369 Painaa ihan sikana! 20 00:01:18,453 --> 00:01:20,371 Pelissä on kyse romantiikasta… 21 00:01:20,455 --> 00:01:22,332 Olet söpö. 22 00:01:22,415 --> 00:01:23,249 …sabotaasista… 23 00:01:23,333 --> 00:01:24,459 Turvaa ei ole. 24 00:01:24,542 --> 00:01:25,460 …ja strategiasta. 25 00:01:25,543 --> 00:01:26,669 He juonivat. 26 00:01:26,753 --> 00:01:29,839 Kaikki ovat vapaata riistaa. 27 00:01:29,923 --> 00:01:30,757 Osaan vielä. 28 00:01:30,840 --> 00:01:33,343 Jo vain, Nick Lachey. 29 00:01:33,426 --> 00:01:36,096 Mitä teemmekään etsiessämme rakkautta? 30 00:01:36,179 --> 00:01:38,681 Valmiina? Minä ainakin olen. 31 00:01:42,727 --> 00:01:44,562 Täydellinen pari alkakoon. 32 00:01:47,690 --> 00:01:51,861 TÄYDELLINEN PARI 33 00:01:53,000 --> 00:01:59,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 34 00:02:01,663 --> 00:02:03,665 Ihannekumppanini on - 35 00:02:03,748 --> 00:02:10,630 pitkä, lihaksikas ja isokokoinen mies, joka käy töissä. 36 00:02:12,715 --> 00:02:13,800 Haluan aviomiehen. 37 00:02:13,883 --> 00:02:19,931 Tatuointeja, räväkämpi tyyli, kuuma. Kaipaan syvällisyyttäkin. 38 00:02:20,014 --> 00:02:22,225 Paha poika ulkoa, pehmo sisältä. 39 00:02:24,727 --> 00:02:27,730 SANDY - TÄYDELLINEN VALINTA AD - TÄYDELLINEN PAHIS 40 00:02:29,858 --> 00:02:33,236 Täällä ollaan. Olemme ensimmäiset. 41 00:02:33,319 --> 00:02:37,115 Juhlat alkakoot! 42 00:02:37,198 --> 00:02:39,033 Eikä! Onpa söpöä! 43 00:02:39,117 --> 00:02:45,373 Olen AD ja haluan alfauroksen. En huoli pikkupoikia. 44 00:02:45,456 --> 00:02:49,335 Oletko valmis repäisemään? Tuolla on baari. 45 00:02:49,419 --> 00:02:52,005 Täällä on tosi söpöä. 46 00:02:52,088 --> 00:02:54,215 Minua kutsutaan säväkäksi Sandyksi. 47 00:02:54,299 --> 00:02:58,052 Olen hauskaa ja eloisaa seuraa. Tavataan ja treffataan. 48 00:02:58,136 --> 00:02:59,846 Me vain tuijotamme ovea. 49 00:02:59,929 --> 00:03:02,015 Kukahan sieltä tulee? 50 00:03:08,938 --> 00:03:12,275 LOUIS - TÄYTTÄ HANAA ILMAN LANAA CODY - ETELÄN KIUSAUS 51 00:03:12,358 --> 00:03:15,612 Olen Louis. Saatatte tunnistaa Too Hot to Handlesta. 52 00:03:15,695 --> 00:03:20,366 Naiset yllättyvät, kun astun sisään, koska tuon muistomerkin Lontoosta: 53 00:03:20,450 --> 00:03:21,492 Big Benin. 54 00:03:23,828 --> 00:03:25,914 Korjaan asentoa. Älkää katsoko. 55 00:03:28,791 --> 00:03:34,756 Minun kokoluokassani on tärkeää korjata asentoa, jos hiffaatte. 56 00:03:35,590 --> 00:03:38,384 Hei! -Heipä hei. 57 00:03:38,468 --> 00:03:41,221 Kaksi kaunista naista. -Miten menee? 58 00:03:42,013 --> 00:03:43,348 Voisin tottua tähän. 59 00:03:43,431 --> 00:03:47,060 Talossa on paljon persoonallisuutta. Tykkään paikasta jo. 60 00:03:47,143 --> 00:03:51,105 Olen Cody, kiva tavata. -Hei, Cody. Olen Sandy. 61 00:03:51,189 --> 00:03:54,901 Olen Cody. Matkani Viettelysten saarella oli oikea paskamyrsky. 62 00:03:54,984 --> 00:03:56,819 Muuten minulla oli hauskaa. 63 00:03:56,903 --> 00:03:59,280 Mistä olet? -Etelä-Carolinan Charlestonista. 64 00:03:59,364 --> 00:04:02,617 Asun Charlottessa. -Niinkö? Okei. 65 00:04:04,118 --> 00:04:07,163 Olen saalis. Treenaava komistus, joka pitää hauskaa. 66 00:04:07,247 --> 00:04:10,875 Tässä etelän mies. Tytöt rakastavat etelän murretta. 67 00:04:12,585 --> 00:04:14,295 Pistetään töpinäksi. 68 00:04:18,967 --> 00:04:22,470 Ehkä otan perään jotain muuta. -Minähän sanoin. 69 00:04:22,553 --> 00:04:26,599 En tiedä Louisin maineesta paljoa, 70 00:04:26,683 --> 00:04:31,646 mutta jos hän on liian kuuma handlattavaksi, minä kyllä handlaan. 71 00:04:31,729 --> 00:04:32,939 Olet tosi nätti. 72 00:04:33,022 --> 00:04:34,357 Kiitos. -Kaunis tyttö. 73 00:04:42,448 --> 00:04:44,200 LUCY - KOVA PALA MADISON - VALLATON 74 00:04:44,284 --> 00:04:49,330 Olen Lucy. Saatatte muistaa minut Too Hot to Handlesta. 75 00:04:49,414 --> 00:04:51,791 Olen innoissani. Saatan tavata mieheni. 76 00:04:53,918 --> 00:04:57,714 Hän saattaa olla tuolla. Pum! Sinä tapaat minut. 77 00:04:57,797 --> 00:05:01,092 Tulen elämääsi, etkä pääse minusta eroon. 78 00:05:01,175 --> 00:05:06,222 Olen kuin sairaus, mutta hauska sellainen, joka saa nauramaan ja joskus itkemään. 79 00:05:08,891 --> 00:05:11,436 Hetkinen. 80 00:05:11,519 --> 00:05:13,813 Onko siinä neiti Lucy Lu? -Jestas! 81 00:05:13,896 --> 00:05:18,318 Lucy on täällä. En voi uskoa, että näen sen kauniin hymyn taas. 82 00:05:18,401 --> 00:05:19,694 Mitä helvettiä? -Hei. 83 00:05:19,777 --> 00:05:22,572 Miten sinulla on mennyt? -Hyvin. Miten menee? 84 00:05:22,655 --> 00:05:24,615 Näytät kauniilta. -Näytät hyvältä. 85 00:05:24,699 --> 00:05:29,746 Lucy on viehättävä, mutta näen hänet siskona. 86 00:05:29,829 --> 00:05:34,709 Onko hän siskopuoleni vai sisko, otetaan siitä selvää. 87 00:05:34,792 --> 00:05:37,545 Miten menee? Olen Cody. Kiva tavata. 88 00:05:37,628 --> 00:05:41,674 Olen Madison, Onko rakkaus sokea? -sarjan 8. tuotantokaudelta. 89 00:05:41,758 --> 00:05:44,177 Riisu tuo. -Näytä kaikki tatuoinnit. 90 00:05:44,260 --> 00:05:46,596 Brittiaksentilla. -Tatuoinnit. 91 00:05:46,679 --> 00:05:50,808 Tykkään pahoista pojista, tummista silmistä ja tatuoinneista. 92 00:05:50,892 --> 00:05:54,854 Kaikki nämä. -Tykkään kaulatatskasta. 93 00:05:54,937 --> 00:05:59,108 Ajan moottoripyörää. Haluan miehen ajamaan vierelleni. 94 00:05:59,192 --> 00:06:01,944 Napitat kaikki. -Kiva esitys, kiitos. 95 00:06:02,028 --> 00:06:04,572 Louis on upea. Hän on söpö mutta nuori. 96 00:06:04,655 --> 00:06:08,659 Katsotaan, oletko liian kuuma handlattavaksi. 97 00:06:08,743 --> 00:06:10,661 Missä miehet ovat? 98 00:06:10,745 --> 00:06:13,915 Tuijotan ovea: "Aukea ovi ja tuo miehet." 99 00:06:18,753 --> 00:06:21,964 OLLIE & DANIEL TÄYSIKASVUISET 100 00:06:22,048 --> 00:06:26,010 Olen Daniel Perfetto. Pidän itseäni italialaisena orina. 101 00:06:26,094 --> 00:06:29,222 Olen pitkä, timmi ja tosi hyvä makuuhuoneessa. 102 00:06:32,225 --> 00:06:34,894 Ei hitto, Ollie. 103 00:06:34,977 --> 00:06:37,105 Miten hurisee? 104 00:06:37,188 --> 00:06:38,648 Aloititte ilman meitä. 105 00:06:38,731 --> 00:06:43,528 Miten menee? Olen Ollie Lontoosta Onko rakkaus sokean? brittiversiosta. 106 00:06:43,611 --> 00:06:44,737 Tiedän sinut. 107 00:06:44,821 --> 00:06:46,989 Minäkin sinut. -Onko kaikki hyvin? 108 00:06:47,073 --> 00:06:50,243 Täydellinen parini on herttainen, kiltti ja hauska. 109 00:06:50,326 --> 00:06:53,329 On vain bonusta, jos hän on pahis. 110 00:06:53,413 --> 00:06:56,833 Kaipaatko apua? -Ehkä. Hän huolehtii minusta jo. Hienoa. 111 00:06:56,916 --> 00:07:00,086 Pidän huolta sarjani väestä. -Hieno homma. 112 00:07:00,169 --> 00:07:02,672 Annan teidän olla miehiä. -Tulen kohta. 113 00:07:02,755 --> 00:07:04,715 Mitä sinä katsot? 114 00:07:05,466 --> 00:07:06,676 AD on kiva. 115 00:07:08,177 --> 00:07:09,512 Niin on. 116 00:07:12,849 --> 00:07:16,060 JULIETTE SIESTA-KUNINGATAR 117 00:07:16,144 --> 00:07:20,565 Mikä vain päihittää historiani. Jos tunnet minut, olet samaa mieltä. 118 00:07:24,235 --> 00:07:25,319 Hei! 119 00:07:25,903 --> 00:07:27,488 Enemmän väkeä. 120 00:07:27,572 --> 00:07:32,410 Rakastan yli kaiken sitä, kun jätkät tuijottavat minua. 121 00:07:32,493 --> 00:07:34,829 Mikään ei saa minua syttymään enempää. 122 00:07:34,912 --> 00:07:36,622 Hei. -Daniel, mukava tavata. 123 00:07:36,706 --> 00:07:39,959 He kaikki toivottavasti tappelevat minusta. 124 00:07:40,751 --> 00:07:43,421 Hyvä talo. Pidän kaikesta tähän mennessä. 125 00:07:43,504 --> 00:07:46,340 Daniel on todella kuuma. -Niinpä. 126 00:07:46,424 --> 00:07:48,676 Ovatko kaikki Netflixistä? -Minä en. 127 00:07:48,759 --> 00:07:50,303 Sitähän minäkin. 128 00:07:50,386 --> 00:07:52,096 Mitä tämä on? 129 00:07:52,180 --> 00:07:55,933 Juliette Siesta Keystä on talossa. Se on MTV:n sarja. 130 00:07:56,017 --> 00:07:58,769 Kukahan vielä astuu tuosta ovesta? 131 00:08:04,734 --> 00:08:05,568 PAHA POIKAMIES 132 00:08:05,610 --> 00:08:08,321 Olen Clayton. Useimmat tuntevat minut - 133 00:08:08,404 --> 00:08:13,534 30 naisen rakkauselämän pilaamisesta kerralla Unelmien poikamiehessä. 134 00:08:13,618 --> 00:08:16,621 On mahtavaa, kun en joudu huolehtimaan 30 naisesta. 135 00:08:16,704 --> 00:08:18,498 Mahdollisuuteni ovat paremmat. 136 00:08:19,457 --> 00:08:22,877 Aion vain hoopoilla. Väki näkee flirttini tai sen puutteen. 137 00:08:25,588 --> 00:08:27,798 Etsitään täydellinen parini. 138 00:08:30,676 --> 00:08:33,346 Heissuli vei. Miten menee? 139 00:08:33,429 --> 00:08:35,515 Miksi kaikki ovat niin pitkiä? 140 00:08:35,598 --> 00:08:37,767 Mitä? Toitte tänne jättiläisen. 141 00:08:37,850 --> 00:08:40,645 Olen Clayton. Hauska tavata. -Madison. 142 00:08:40,728 --> 00:08:43,481 Kaveri varmaan siirtää autoja paljain käsin. 143 00:08:43,564 --> 00:08:48,152 Olet Unelmien poikamiehestä. -Seurustelit 30 naisen kanssa. 144 00:08:48,236 --> 00:08:50,988 Miksi minä en mennyt sinne? -Se oli menestys. 145 00:08:51,072 --> 00:08:53,157 Ei. Hirveää siellä oli. 146 00:08:53,241 --> 00:08:57,370 Nyt täällä on aikuisia miehiä. -Minulle kelpaa. 147 00:08:59,038 --> 00:09:02,750 Nick Lachey! -Tänne sieltä. 148 00:09:02,833 --> 00:09:05,253 Ihan kuin talo kaipaisi lisää lämpöä. 149 00:09:05,878 --> 00:09:09,757 NICK TUO MUKANAAN 40 ASTETTA 150 00:09:09,840 --> 00:09:12,468 Parhaat näkemäni tissit. 151 00:09:12,552 --> 00:09:14,470 Ovatko ne oikeat? -Eivät. 152 00:09:14,554 --> 00:09:16,347 Eivät minunkaan. Kaksoset! 153 00:09:16,430 --> 00:09:22,603 Olen Nick Lachey, ja te olette maailman halutuimpia sinkkuja. 154 00:09:22,687 --> 00:09:24,480 Siksi olemme täällä. -Menoksi. 155 00:09:24,564 --> 00:09:28,734 Onko kukaan jo iskenyt silmiään kehenkään? -Kaikki ovat kuumia. 156 00:09:28,818 --> 00:09:32,738 Sanon suoraan. Pidän Lucyn energiasta. Haluan tutustua häneen. 157 00:09:32,822 --> 00:09:33,823 Kiitos! 158 00:09:33,906 --> 00:09:39,495 Toksinen puoleni ei pidä siitä, ettei Clayton sanonut nimeäni. 159 00:09:39,579 --> 00:09:44,625 Olen kuitenkin uusi ja paranneltu Juliette ja parempi kuin ennen. 160 00:09:44,709 --> 00:09:49,088 Se on vaikeaa. Miten niin korkealta voi enää pistää paremmaksi? 161 00:09:49,880 --> 00:09:51,632 Mutta tässä sitä ollaan. 162 00:09:51,716 --> 00:09:57,054 Tänä iltana teillä on tilaisuus nähdä, kuka huoneen sinkuista - 163 00:09:57,138 --> 00:10:00,516 voisi olla täydellinen parinne. Tämä on kuitenkin kisa. 164 00:10:00,600 --> 00:10:02,852 Lopulta kaikilla talossa käyneillä - 165 00:10:02,935 --> 00:10:08,566 on mahdollisuus äänestää yhtä paria, joka on heidän mielestään täydellinen. 166 00:10:09,400 --> 00:10:13,279 Se pariskunta lähtee ennalta maksetulle romanttiselle lomalle - 167 00:10:13,362 --> 00:10:16,240 minne tahansa maailmassa jatkamaan suhdettaan. 168 00:10:16,324 --> 00:10:19,327 Valmiina aloittamaan? -Joo. 169 00:10:19,410 --> 00:10:21,287 Olen innoissani. -Menoksi! 170 00:10:21,370 --> 00:10:23,289 No niin! Menoksi! 171 00:10:23,372 --> 00:10:26,459 Ai heti asiaan. -Mikä tuo on? 172 00:10:27,251 --> 00:10:28,085 Eikä! 173 00:10:28,169 --> 00:10:33,424 Laitamme homman käyntiin pienellä pelillä "Kiekko maaliin". 174 00:10:34,467 --> 00:10:37,053 KIEKKO MAALIIN 175 00:10:37,136 --> 00:10:38,262 Näin se menee. 176 00:10:38,346 --> 00:10:42,433 Tulette tänne vuorollanne ja valitsette yhden kiekoista. 177 00:10:42,516 --> 00:10:45,728 Jokaisessa kiekossa on jonkun teidän kasvot. 178 00:10:45,811 --> 00:10:47,021 Tässä on Clayton. 179 00:10:47,104 --> 00:10:48,522 Kauniit kasvot. 180 00:10:48,606 --> 00:10:55,154 Valitsemanne kiekko on kumppaninne sen vuoron ajan. 181 00:10:55,237 --> 00:10:57,615 Täällä on tehtävätaulu. 182 00:10:57,698 --> 00:11:00,660 Alhaalla näette seitsemän eri tehtävää. 183 00:11:00,743 --> 00:11:02,453 Pudotatte kiekon laudalle. 184 00:11:02,536 --> 00:11:06,749 Teette kiekon osoittamaa tehtävää kumppaninne kanssa. 185 00:11:06,832 --> 00:11:08,167 Ei monimutkaista. 186 00:11:10,586 --> 00:11:14,048 Kuka tulee valitsemaan kiekon? -Minä tulen. 187 00:11:14,131 --> 00:11:16,425 Kuka tulee ensimmäisenä? -Minä tulen. 188 00:11:16,509 --> 00:11:18,094 Hyvä on. -Menoksi, tyttö. 189 00:11:18,177 --> 00:11:20,179 Juliette ottaa kiekon. Kuka se on? 190 00:11:20,262 --> 00:11:21,764 Clayton. -Menoksi. 191 00:11:21,847 --> 00:11:22,848 Tässä mennään. 192 00:11:22,932 --> 00:11:25,559 Etsin ehdottomasti hyvää kiekkokaveria. 193 00:11:25,643 --> 00:11:28,062 Sano se viisi kertaa nopeasti. 194 00:11:32,775 --> 00:11:34,276 Vartaloshotti! -Hyvä. 195 00:11:34,360 --> 00:11:37,071 Makuulle siitä. -Haluat siis… Selvä. 196 00:11:37,154 --> 00:11:39,031 Pomottelevaa. 197 00:11:39,115 --> 00:11:40,741 Avaa paita. 198 00:11:40,825 --> 00:11:42,451 Intoilen puolestanne. 199 00:11:48,249 --> 00:11:50,209 Oletpa rohkea. -Menoksi, tyttö! 200 00:11:50,292 --> 00:11:51,127 Pussatkaa! 201 00:11:51,210 --> 00:11:52,586 Juliette, voit istua. 202 00:11:52,670 --> 00:11:54,630 Hienosti meni. -Miten meikkini on? 203 00:11:54,714 --> 00:11:59,093 Clayton on tosi seksikäs, pitkä, vahva ja lihaksikas. 204 00:11:59,176 --> 00:12:02,680 Nuolin kuitenkin hikeä. Se ei ole hänen vikansa. 205 00:12:02,763 --> 00:12:06,767 Näytit osaavan asiasi. Kuin olisit aiemmin imenyt koko laivaston. 206 00:12:06,851 --> 00:12:08,686 Imen napoja. Miten menee? 207 00:12:08,769 --> 00:12:12,982 Siitä vain. Katso, mitä tulee. -Tämä on tarkoitettu. 208 00:12:13,482 --> 00:12:17,403 Clayton sai Lucyn. Katsotaan tehtävä. 209 00:12:17,486 --> 00:12:20,656 Hän on jo tunnustanut kiinnostuksensa Lucya kohtaan. 210 00:12:20,740 --> 00:12:22,116 Rakkautensa. 211 00:12:26,620 --> 00:12:27,455 Kiusaa minua. 212 00:12:27,538 --> 00:12:29,248 Mikä mäihä. -Onnenpekka. 213 00:12:29,331 --> 00:12:31,792 Kiusaat Lucya jääpalalla. 214 00:12:31,876 --> 00:12:34,670 Ei haittaa. Olen kernaasti liukas. 215 00:12:34,754 --> 00:12:39,341 Lucy on pahis. Missä laboratoriossa sinut tehtiin? 216 00:12:39,425 --> 00:12:41,427 Ihan kuin minua uhrattaisiin. 217 00:12:41,510 --> 00:12:43,429 Olemme kolmansia pyöriä. 218 00:12:44,221 --> 00:12:48,100 Jestas! Clayton menee alas. Voi luoja! 219 00:12:49,310 --> 00:12:52,062 Eikä. -Okei. He voivat… 220 00:12:56,942 --> 00:12:58,652 Kiekkomaisen upeaa. 221 00:13:01,280 --> 00:13:02,239 Cody! -Cody! 222 00:13:05,242 --> 00:13:08,370 Ota asento. -Asento. Vähän joogaa. 223 00:13:08,454 --> 00:13:11,457 Pikkuisen Cirque du Soleilia peliin. 224 00:13:12,291 --> 00:13:13,292 Siinä mennään. 225 00:13:13,876 --> 00:13:15,503 Jestas. 226 00:13:16,086 --> 00:13:17,671 Hyvä rytmi! 227 00:13:18,339 --> 00:13:22,176 Kaikki tytöt ovat kauniita ja erottuvat joukosta. 228 00:13:23,302 --> 00:13:26,180 Hyvin menee, Ollie. -Hitto. 229 00:13:27,890 --> 00:13:29,016 Varmaa menoa. 230 00:13:33,312 --> 00:13:36,273 Hyvin tehty. -Tämä on villi paikka. 231 00:13:36,357 --> 00:13:39,193 Se oli seksikkäintä, mitä olen nähnyt. 232 00:13:39,276 --> 00:13:42,530 Täällä voi olla luvassa ongelmia. Vain vähän. 233 00:13:43,239 --> 00:13:44,990 Kenet sait? -Louisin. 234 00:13:45,074 --> 00:13:46,992 Louis! Selvä. 235 00:13:47,076 --> 00:13:48,536 Jo oli aika. 236 00:13:48,619 --> 00:13:50,538 En tiedä, mikä brittipojissa on, 237 00:13:50,621 --> 00:13:54,583 mutta aksentti on seksikäs. Pidän siitä, miten he sanovat "tytöt". 238 00:13:54,667 --> 00:13:56,460 Anna mennä, Madison! 239 00:14:00,172 --> 00:14:01,298 SYÖTÄ MINUA 240 00:14:01,382 --> 00:14:03,133 Louis ilahtuu tästä takuulla. 241 00:14:03,717 --> 00:14:04,927 Louis! 242 00:14:05,469 --> 00:14:07,596 Tyttö on tuhmalla tuulella. 243 00:14:12,142 --> 00:14:13,227 Hyvä poika. 244 00:14:14,395 --> 00:14:15,563 Oliko se makeaa? 245 00:14:16,564 --> 00:14:19,692 Madison näyttää hyvältä. Hänellä on pikku tatuointeja. 246 00:14:19,775 --> 00:14:21,277 Juodaanpas vähän. 247 00:14:21,360 --> 00:14:25,197 Syötä minua, Madison. Syön koko päivän. 248 00:14:25,281 --> 00:14:29,034 Daniel, olet viimeisenä. -Anna mennä, Daniel! 249 00:14:30,327 --> 00:14:31,662 Italialainen ori! 250 00:14:31,745 --> 00:14:33,789 Daniel on hyvin, hyvin viehättävä. 251 00:14:33,873 --> 00:14:37,293 Rakastan kiharia hiuksia ja lävistäviä silmiä. 252 00:14:37,376 --> 00:14:39,295 Hän on komea, mutta myös… 253 00:14:40,963 --> 00:14:43,173 Haluan vain hypätä kimppuun. 254 00:14:43,257 --> 00:14:46,760 Ota reppuselkään. Olen tehnyt niin muutaman kerran. 255 00:14:47,761 --> 00:14:51,765 Minäkin saan valita. -Saat valita, kenet tahdot. 256 00:14:53,851 --> 00:14:55,936 Juliette, sinä. -Hei. 257 00:14:56,020 --> 00:14:58,147 Okei. -Katsotaan, mitä saat. 258 00:14:58,230 --> 00:15:01,233 Valitsin Julietten, koska tykkään flirtistä. 259 00:15:01,317 --> 00:15:03,569 Se saa minut rennoksi ja nauramaan. 260 00:15:04,987 --> 00:15:07,865 Totuus vai tehtävä? -Totuus vai tehtävä? 261 00:15:08,616 --> 00:15:09,992 Mitä haluat tehdä? 262 00:15:10,075 --> 00:15:11,160 Suutele häntä. 263 00:15:12,578 --> 00:15:13,996 Suutele minua. 264 00:15:14,079 --> 00:15:15,581 Villi meno! 265 00:15:20,127 --> 00:15:23,005 Mikä show. -Nyt on kunnon juhlat. 266 00:15:23,839 --> 00:15:25,507 Vihdoin. -Hieno lopetus! 267 00:15:25,591 --> 00:15:27,801 Daniel on talon kuumin kaveri. 268 00:15:27,885 --> 00:15:31,013 Olisimmepa saaneet vähän yksityisyyttä. 269 00:15:31,597 --> 00:15:33,432 Niin sitä pitää. 270 00:15:33,515 --> 00:15:37,811 Toivottavasti se oli ainakin hauskaa ja kevensi tunnelmaa. 271 00:15:37,895 --> 00:15:40,940 Teillä on loppuilta aikaa tutustua toisiinne. 272 00:15:41,023 --> 00:15:43,776 Illan loppuun mennessä valitsette parin. 273 00:15:43,859 --> 00:15:45,611 Nähdään aamulla. 274 00:15:45,694 --> 00:15:49,573 Silloin on ensimmäinen yhteensopivuustehtävä, ja testaamme parit. 275 00:15:49,657 --> 00:15:52,576 Menoksi. -Katsotaan, miten sujuu. 276 00:15:53,911 --> 00:15:55,871 Onnea matkaan. Nähdään pian. 277 00:16:00,626 --> 00:16:04,755 Kippis kauniille ihmisille ja kauniille auringolle. 278 00:16:05,339 --> 00:16:06,423 Mitä? -Mitä? 279 00:16:07,383 --> 00:16:10,636 Täydellisen parin löytämiselle. -Joo. 280 00:16:10,719 --> 00:16:11,845 Kippis! -Kippis! 281 00:16:11,929 --> 00:16:13,555 Hyvää työtä, Louis. -Kiitos. 282 00:16:13,639 --> 00:16:15,808 Ilman aurinkoa emme olisi täällä. 283 00:16:15,891 --> 00:16:20,062 On hienoa olla täällä. Olen valmis aloittamaan show'n. 284 00:16:20,145 --> 00:16:22,856 Ensimmäinen ilta. Täysi vaihde päälle. 285 00:16:22,940 --> 00:16:24,650 Hei, kaunotar. -Hei. 286 00:16:24,733 --> 00:16:27,861 Etsin miestä huomiseen haasteeseen. 287 00:16:27,945 --> 00:16:29,780 Merkkaan mieheni ja jään. 288 00:16:29,863 --> 00:16:34,243 Kyltissä ei lue "Älä häiritse" vaan "AD:n huone". 289 00:16:34,326 --> 00:16:36,662 Miten iltasi sujuu? -Hyvin. 290 00:16:37,454 --> 00:16:39,373 Pidän hiuksistasi. -Kiitos. 291 00:16:39,456 --> 00:16:42,793 Osaan letittää. -Voit tehdä merenneitohiukset. 292 00:16:42,876 --> 00:16:45,170 Olisiko hyvä? -Olet nätti merenneito. 293 00:16:45,254 --> 00:16:47,423 Siltä yritän näyttää. -Näytätkin. 294 00:16:55,723 --> 00:16:58,017 Unohdin, mitä aioin sanoa sinulle. 295 00:16:58,100 --> 00:17:00,144 Mitä tapahtui? -Katsekontaktisi. 296 00:17:00,227 --> 00:17:01,979 En voi sille mitään. 297 00:17:02,062 --> 00:17:06,358 Katso välillä muualle. Näethän tämän tuijotuksen? 298 00:17:06,442 --> 00:17:09,445 Niin mies unohtaa, mitä oli sanomassa. Sillä lailla. 299 00:17:10,362 --> 00:17:14,033 Onko rakkaus sokea? -matkani oli yhtä vuoristorataa. 300 00:17:14,616 --> 00:17:18,871 Clay, otatko Amberin elämään kanssasi avioliitossa? 301 00:17:20,247 --> 00:17:24,084 Rakastan sinua, AD. Ei olisi vastuullista sanoa tahdon. 302 00:17:25,294 --> 00:17:26,378 Mitä hittoa? 303 00:17:26,879 --> 00:17:30,090 Otin opikseni. Ei pidä jahdata vaaraa. 304 00:17:30,174 --> 00:17:32,009 Tiedätte kyllä. Kuningatar. 305 00:17:32,092 --> 00:17:33,802 Mitä ohjelmassasi tapahtui? 306 00:17:33,886 --> 00:17:36,597 Minusta Too Hot… 307 00:17:36,680 --> 00:17:40,017 Rahaa kuluu pelehtiessä, ja tykkään kosketella. 308 00:17:40,100 --> 00:17:41,685 Menetin siis eniten rahaa. 309 00:17:41,769 --> 00:17:43,854 En tehnyt mitään ilkeyttäni. 310 00:17:43,937 --> 00:17:47,024 Tulet vain vähän kiimaiseksi, etkä voi hallita sitä. 311 00:17:47,107 --> 00:17:48,609 Kiimaisuus on hullua. 312 00:17:49,568 --> 00:17:52,279 Väellä on mielipiteensä minusta ja näkemästään. 313 00:17:52,362 --> 00:17:56,116 Olin alussa vähän peluri. Otteeni lipesi pari kertaa. 314 00:17:56,200 --> 00:17:57,785 Voi että. 315 00:17:59,328 --> 00:18:00,913 Voi luoja. 316 00:18:00,996 --> 00:18:02,122 Big Ben on ulkona. 317 00:18:02,831 --> 00:18:07,419 Olen muuttunut ihminen. Olen aika pehmeä, välittävä ja uskollinen. 318 00:18:07,503 --> 00:18:11,548 Olen kyllä uhkakin mutta lämpimällä sydämellä. 319 00:18:11,632 --> 00:18:13,926 Hei, kaunotar. Voidaanko jutella? 320 00:18:14,009 --> 00:18:15,844 Selvä. -Pidän kynsistäsi. 321 00:18:15,928 --> 00:18:20,140 Sinulla on söpö hymy. Pidän kengistäsi. Aion vain kehua sinua. 322 00:18:20,224 --> 00:18:23,393 Kiitos. Sepä hyvä. 323 00:18:23,477 --> 00:18:27,523 Katso tätä pientä rakkaushuonetta. Eikä. 324 00:18:27,606 --> 00:18:32,611 Hitto. Eikö olekin mukavaa? -No on. Tykkään. 325 00:18:32,694 --> 00:18:34,321 Olen kehunut sinua paljon. 326 00:18:34,404 --> 00:18:37,407 Olin vähän pettynyt, ettemme saaneet haastetta. 327 00:18:37,491 --> 00:18:40,661 Luulin, että ottaisit nimeni. 328 00:18:40,744 --> 00:18:42,955 Töykeää. -Miten olisin voinut tietää? 329 00:18:43,038 --> 00:18:45,541 Olisi pitänyt. -Olisit tullut tykö. 330 00:18:45,624 --> 00:18:46,959 Kuinka vanha olet? 331 00:18:47,042 --> 00:18:50,629 28. Entä sinä? -23. 332 00:18:50,712 --> 00:18:52,756 Älä tee noin. -Luoja. Olet vauva. 333 00:18:52,840 --> 00:18:57,010 Hitto. Miksi kaikki sanovat minua vauvaksi? Se ärsyttää. 334 00:18:57,094 --> 00:18:59,179 Ei se mitään. -Olen aikuinen mies. 335 00:18:59,263 --> 00:19:04,977 Olen seurustellut nelikymppisten miesten kanssa, jotka ovat ihan kakaroita. 336 00:19:05,060 --> 00:19:07,896 Tarvitsen miehen, joka kestää eloisuuteni. 337 00:19:07,980 --> 00:19:12,109 Jos haluan huutaa vähän miehen kasvoille, hänestä se on kuumaa. 338 00:19:12,192 --> 00:19:14,736 Milloin on synttärisi? -Maaliskuun 14. 339 00:19:14,820 --> 00:19:16,738 Olen skorpioni. -Mitä se meinaa? 340 00:19:16,822 --> 00:19:20,325 Kalat ja skorpionit sopivat parhaiten yhteen. 341 00:19:20,409 --> 00:19:21,910 Täydellinen pari. -Kyllä. 342 00:19:21,994 --> 00:19:26,206 Haluan siis pitää vaihtoehtoni auki. 343 00:19:26,290 --> 00:19:29,293 Tuokaa seksikkäitä miehiä. 344 00:19:29,376 --> 00:19:30,627 Haluatko istua? -Joo. 345 00:19:31,211 --> 00:19:36,884 Minä ja ystäväni rakastamme Claytonin tanssivideoita Instagramissa. 346 00:19:41,221 --> 00:19:45,184 Olen iloinen, että hän on täällä. Rakastan Claytonia. 347 00:19:45,267 --> 00:19:48,103 Muistatko elokuvan You Got Served? -Joo. 348 00:19:48,187 --> 00:19:51,857 Se oli lempparini. Tanssin veljieni kanssa aina sen jälkeen. 349 00:19:51,940 --> 00:19:53,942 Sitä viimeistä kohtausta. 350 00:19:54,026 --> 00:19:58,405 Se oli onnellisinta aikaa. Sitten yritin tanssia julkisesti, 351 00:19:58,488 --> 00:20:01,700 ja väki katsoi kummeksuen. Se tuhosi itseluottamukseni. 352 00:20:01,783 --> 00:20:05,287 Teitkö tanssibattleja? Hyppäsitkö sekaan? 353 00:20:05,370 --> 00:20:08,123 Niin. Suoraan elokuvasta. Annetaan palaa. 354 00:20:08,207 --> 00:20:12,211 Sinut on haastettu. -Baarin toisella puolella näen tyypin. 355 00:20:12,294 --> 00:20:15,297 "Sinä! Tanssilattialle!" 356 00:20:15,380 --> 00:20:16,632 Kaikki ovat kauniita. 357 00:20:16,715 --> 00:20:17,966 Lucy, jutellaanko? 358 00:20:18,050 --> 00:20:19,092 Joo! -Täydellistä. 359 00:20:19,176 --> 00:20:21,428 Kaikki ovat erilaisia tavoillaan. 360 00:20:23,305 --> 00:20:26,934 Pidän henkisyydestä ja syvällisistä juttutuokioista. 361 00:20:27,017 --> 00:20:29,686 Tykkään aina kysyä ihmisiltä, keitä he ovat. 362 00:20:30,479 --> 00:20:33,232 Haluan tietää, miten kuvailet itseäsi. 363 00:20:33,315 --> 00:20:34,816 Elämäni on epätavallinen. 364 00:20:34,900 --> 00:20:37,444 Asun bestikseni ja hänen vauvansa kanssa. 365 00:20:37,527 --> 00:20:40,280 Oikeastiko? -Joo. Olen Lula-täti. 366 00:20:40,364 --> 00:20:41,907 Se on parasta. 367 00:20:41,990 --> 00:20:45,410 Onko sinulla jo vauvakuume? -Vähän. 368 00:20:45,494 --> 00:20:48,538 Onko sinulla ollut paljon suhteita? 369 00:20:48,622 --> 00:20:52,209 Olen ollut vain kahdessa suhteessa. Olen aika nirso. 370 00:20:52,292 --> 00:20:57,464 En olisi varmaan ennen ylistänyt sinua niin heti ensikättelyssä. 371 00:20:57,547 --> 00:20:59,549 Tykkään, kun sanotaan suoraan. 372 00:21:00,968 --> 00:21:01,843 Selvä. 373 00:21:05,097 --> 00:21:10,477 Jakaisin sängyn Claytonin kanssa. Tosi komea tyyppi ja hyvä energia. 374 00:21:10,560 --> 00:21:12,980 Hän suojelisi minua tunkeilijoilta yöllä. 375 00:21:13,063 --> 00:21:17,276 Heti seurustelen alussa teen tiettäväksi, että tykkään toisesta. 376 00:21:17,359 --> 00:21:19,736 Saatan olla nopsaan aika intensiivinen. 377 00:21:19,820 --> 00:21:23,073 Olen kokenut pahoja eroja. 378 00:21:23,156 --> 00:21:28,620 Olen ollut se tyttö, joka itkee metrossa, suihkussa ja Netflixin ääressä. 379 00:21:28,704 --> 00:21:32,291 Mitä enemmän aikaa kuluu, sitä etäisemmältä tuntuu. 380 00:21:32,374 --> 00:21:34,334 Onpa tyhmä olo. 381 00:21:36,753 --> 00:21:38,005 Kaikki hyvin. 382 00:21:39,673 --> 00:21:43,260 Olen aina seurustellut poikien kanssa. Nyt haluan miehen. 383 00:21:46,722 --> 00:21:48,807 Räpätäänkö? 384 00:21:51,268 --> 00:21:54,354 Ovatko he yläkerrassa? -Väki meni yläkertaan. 385 00:21:54,438 --> 00:21:56,732 Saammeko mennä sinne? -Haluatko mennä? 386 00:21:56,815 --> 00:21:57,733 Louis räppää. 387 00:21:57,816 --> 00:22:02,154 Räppään ilman biittiä Vaikee tilanne mutta meno on eheä 388 00:22:02,237 --> 00:22:07,617 Tajuun Sandyä ku Santa Sannaa Tsekkaan sen kauniita kasvoja ja jalkaa 389 00:22:11,038 --> 00:22:12,331 Tulkaa mukaan. 390 00:22:12,414 --> 00:22:15,083 Olet tosi hellyttävä. 391 00:22:15,167 --> 00:22:17,002 Voin lopettaa. -Olet kimpussani. 392 00:22:17,085 --> 00:22:21,465 En ole tottunut tällaiseen hempeilyyn. Kelpaa minulle. 393 00:22:21,548 --> 00:22:24,051 Räppään sinulle mutten osaa. 394 00:22:24,134 --> 00:22:27,888 Räppäätkö minulle? Tuskin edes pitäisin siitä. 395 00:22:27,971 --> 00:22:30,932 Et pitäisi, mutta nauraisimme yhdessä: 396 00:22:31,016 --> 00:22:34,269 "Se oli surkeaa." Ainakin yritin vuoksesi. 397 00:22:34,353 --> 00:22:35,354 Onpa söpöä. 398 00:22:35,437 --> 00:22:38,148 Kaikki tulevat keskenään jo juttuun. 399 00:22:38,231 --> 00:22:41,443 Amor on iskenyt jo osaan väestä. 400 00:22:41,526 --> 00:22:44,654 Menoa pitää elävöittää jollain tapaa. 401 00:22:44,738 --> 00:22:48,450 Voisin yrittää yhtä juttua huvikseni. 402 00:22:48,533 --> 00:22:52,037 Daniel. Ime Julietten varpaita kymmenen sekuntia. 403 00:22:52,120 --> 00:22:55,582 Kymmenen sekuntia, vai? Minä otan aikaa. 404 00:22:55,665 --> 00:22:57,125 Daniel on valmis. 405 00:22:57,209 --> 00:22:58,502 Viisi sekuntia. 406 00:22:59,127 --> 00:22:59,961 Valmiina? 407 00:23:00,629 --> 00:23:04,549 Viisi, neljä, kolme… 408 00:23:04,633 --> 00:23:06,927 Pysäytä ajastin. -Kaksi… 409 00:23:07,010 --> 00:23:08,220 Yksi. 410 00:23:10,347 --> 00:23:12,349 Daniel on ehdottomasti tyyppiäni. 411 00:23:12,432 --> 00:23:15,644 Ihan kuin olisin toivonut hänet tänne. 412 00:23:15,727 --> 00:23:19,439 Hän ei ole britti, mutta hänellä on aksentti. Hän on Torontosta. 413 00:23:19,523 --> 00:23:21,191 Olen tyylikäs. 414 00:23:21,274 --> 00:23:27,197 Aksentti tekee tyypistä kuumemman. Minä en luo sääntöjä. 415 00:23:27,280 --> 00:23:30,992 Jutellaan tyttöjen kesken. Pieni hetki nuotiolla. 416 00:23:31,576 --> 00:23:33,745 Mennään. -Istutaan, tytöt. 417 00:23:34,579 --> 00:23:37,999 Mitä sanotte miehistä? 418 00:23:38,083 --> 00:23:41,128 Olen iloisesti yllättynyt. 419 00:23:41,211 --> 00:23:44,297 Olin huolissani, etteivät he olisi hyvännäköisiä. 420 00:23:44,381 --> 00:23:47,551 Tuo on hyvännäköinen porukka. 421 00:23:47,634 --> 00:23:48,885 Kaikki ovat kuumia. 422 00:23:48,969 --> 00:23:52,264 Olen puhunut Danielille suurimman aikaa. -Daniel on söpö. 423 00:23:52,347 --> 00:23:54,808 Tosi söpö ja minun tyyppiäni. -Tosi komea. 424 00:23:54,891 --> 00:23:56,560 Haluan olla Danielin pari. 425 00:23:56,643 --> 00:23:59,187 Tuskin kukaan muu aikoo olla hänen kanssaan. 426 00:23:59,271 --> 00:24:00,313 Toivon niin. 427 00:24:01,440 --> 00:24:03,483 Juliette miettii Danielia, 428 00:24:03,567 --> 00:24:08,155 ja olen Claytonin ykkönen, mutta minulla on haku päällä. 429 00:24:08,238 --> 00:24:10,198 Olen kuin David Attenborough: 430 00:24:10,282 --> 00:24:14,786 "Nyt viidakossa näemme Lucyn luonnossa - 431 00:24:14,870 --> 00:24:17,706 kapuamassa portaita ananas-tequila kourassa." 432 00:24:17,789 --> 00:24:19,958 Mitä sanot… Mikä nimi oli? -Tykkään. 433 00:24:20,041 --> 00:24:23,962 En vain ole ikinä tapaillut blondia ja olen nähnyt Lucyn ennenkin. 434 00:24:24,045 --> 00:24:26,756 Hän on nätti ja tyyppiäni. -Tosi hyvännäköinen. 435 00:24:26,840 --> 00:24:30,427 Haluaisin jutella hänen kanssaan. -Anna mennä. 436 00:24:30,510 --> 00:24:35,682 Vanha Daniel olisi pysytellyt taka-alalla ja ehkä menettänyt tilaisuutensa. 437 00:24:35,765 --> 00:24:38,602 Jokin sisälläni ei antanut sen tapahtua. 438 00:24:38,685 --> 00:24:40,562 Tulisitko juttelemaan? 439 00:24:40,645 --> 00:24:42,772 Totta kai. Mennään. -Kiva. 440 00:24:42,856 --> 00:24:45,484 Minun pitää tehdä liike. Minun aikani on nyt. 441 00:24:45,567 --> 00:24:48,111 Istun kanssasi täällä. -Istun kanssasi. 442 00:24:48,195 --> 00:24:51,573 Aksenttisi on söpö. Pidän siitä. -Kiitos. 443 00:24:52,199 --> 00:24:53,909 Katso noita kahta. 444 00:24:53,992 --> 00:24:56,995 Aksenttisi on erilainen. Oletko Englannista? 445 00:24:57,078 --> 00:25:00,707 Isäni on intialaisitalialainen ja äitini on britti. 446 00:25:00,790 --> 00:25:03,752 Olin Lontoossa ja Manchesterissa lokakuussa. 447 00:25:03,835 --> 00:25:06,046 Kannatan Manchester Unitedia. 448 00:25:06,129 --> 00:25:09,090 Isäni kannattaa joukkuetta. -Eikä. 449 00:25:09,174 --> 00:25:11,092 Hullua. Olen tosi fani. 450 00:25:11,176 --> 00:25:14,763 Isäni tykkäisi. Ison mulkun energiaa. 451 00:25:14,846 --> 00:25:19,851 Tullessani mietin, mitä mahdat ajatella. Clayton vain puhui sinulle. 452 00:25:19,935 --> 00:25:22,896 Se harmitti. -Et sinäkään valinnut minua pelissä. 453 00:25:22,979 --> 00:25:24,981 Sinut valittiin aiemmin. 454 00:25:25,065 --> 00:25:29,152 Tajuan kyllä. -Siksi tulin juttelemaan. 455 00:25:29,236 --> 00:25:31,071 Aioin tulla sinun luoksesi. 456 00:25:31,154 --> 00:25:34,074 Olisin ilahtunut. Olisinpa sinnitellyt kauemmin. 457 00:25:34,157 --> 00:25:37,244 Olisin pyytänyt jutskaamaan, ellet sinä olisi. 458 00:25:37,953 --> 00:25:41,540 En halua kuulostaa mulkulta, koska juttelin Julietten kanssa, 459 00:25:41,623 --> 00:25:43,708 mutta tykkään sinusta. 460 00:25:45,460 --> 00:25:47,587 Minäkin tykkään sinusta. 461 00:25:48,380 --> 00:25:49,464 Odota hetki. 462 00:25:50,882 --> 00:25:52,050 Älä reagoi. 463 00:25:53,176 --> 00:25:54,928 Ole rauhallinen ja hillitty. 464 00:25:55,011 --> 00:25:57,055 Oletko täydellinen parini? 465 00:25:57,889 --> 00:25:58,723 Selvä. 466 00:25:59,558 --> 00:26:01,434 PARI LÖYTYI 467 00:26:15,615 --> 00:26:17,117 Jestas. 468 00:26:17,742 --> 00:26:21,788 Tuntuu hyvältä, että tyttö, jota tiirailin koko illan, 469 00:26:21,871 --> 00:26:24,499 tunsi minusta samoin. Hiton hyvä fiilis. 470 00:26:26,042 --> 00:26:27,836 Nyt tunnen olevani pariton. 471 00:26:27,919 --> 00:26:30,630 Ymmärrän. Kaikki hyvin. 472 00:26:30,714 --> 00:26:32,716 Eikä ole. Voin huonosti. 473 00:26:32,799 --> 00:26:36,011 Egoni koki kolauksen, koska Daniel valitsi Lucyn. 474 00:26:36,094 --> 00:26:39,055 Kenen pari nyt olen? 475 00:26:39,723 --> 00:26:40,890 He suutelevat. 476 00:26:40,974 --> 00:26:44,978 Onpa hauska ympäristö. Kuin aikuisten kevätloma. 477 00:26:45,061 --> 00:26:48,106 Niin on. Hienoa, jos täällä on hauskaa. 478 00:26:48,189 --> 00:26:52,110 Hienoa, jos löydän itselleni kumppanin. -Niinpä. 479 00:26:52,193 --> 00:26:56,406 Pidän kirjoni avoinna. -Koskaan ei tiedä. 480 00:26:58,283 --> 00:26:59,618 Vilkuilet tuonne. 481 00:26:59,701 --> 00:27:03,121 Jokin sinussa kutkuttaa minua. -Olen vain oma itseni. 482 00:27:03,204 --> 00:27:05,248 AD on tyttösi. -En sanonut niin. 483 00:27:05,332 --> 00:27:09,169 Pelkäätkö, että hän on Codyn kanssa? -Olen kiinnostunut. 484 00:27:09,252 --> 00:27:12,213 Jos koet, että AD on tyttösi, mene hakemaan hänet. 485 00:27:12,297 --> 00:27:13,214 Nimenomaan. 486 00:27:13,298 --> 00:27:16,134 Kuulostaa kliseiseltä, mutta kun astuin sisään, 487 00:27:16,217 --> 00:27:22,140 kaikki muut muuttuivat vähän näkymättömiksi ja näin vain AD:n. 488 00:27:23,600 --> 00:27:26,603 Hänessä on hullua - 489 00:27:29,397 --> 00:27:31,107 seksuaalista vetovoimaa. 490 00:27:31,191 --> 00:27:34,027 Tiesin oitis, että hänestä koituu ongelmia. 491 00:27:34,110 --> 00:27:37,572 Suosikkiongelmiani tosin. Tästä tulee jotain. 492 00:27:37,656 --> 00:27:39,866 Miten iltasi sujuu? -Hyvin. 493 00:27:39,949 --> 00:27:42,327 Olet varmaan aika suosittu. -Vähäsen. 494 00:27:42,410 --> 00:27:43,703 Minunkin silmissäni. 495 00:27:43,787 --> 00:27:45,830 Niinkö? -Olen suurin fanisi, innit. 496 00:27:45,914 --> 00:27:50,835 Tykkään, kun sanot "innit" joka väliin. -Se on Lontoon juttu. Opetan sinulle. 497 00:27:50,919 --> 00:27:54,339 En tiedä, missä kohtaa sanon niin. -Se meinaa: "Eikö totta?" 498 00:27:54,422 --> 00:27:57,008 Se on vain keino vahvistaa, mitä sanoit. 499 00:27:57,092 --> 00:27:59,594 Selvä. Harjoitellaan. 500 00:27:59,678 --> 00:28:02,472 Kysy minulta kysymys, niin sanon sen. 501 00:28:02,555 --> 00:28:06,309 "Mitä teet?" "Olen Ollien kanssa, innit?" -Eli se on täytesana. 502 00:28:06,393 --> 00:28:07,560 Mitä sinä teet? 503 00:28:07,644 --> 00:28:10,772 Olen Ollien kanssa, innit. -Toimii. 504 00:28:10,855 --> 00:28:13,983 Joo, mutta… Okei. Niin vain sanotaan. -Miksi ei? 505 00:28:14,067 --> 00:28:15,318 Niinpä, menköön. 506 00:28:16,069 --> 00:28:18,613 Valittavaa on paljon. Miten se sujuu? 507 00:28:18,697 --> 00:28:20,990 Valitsin jo. Älä huoli minusta. -Kenet? 508 00:28:21,074 --> 00:28:22,534 En voi kertoa. -Etkö? 509 00:28:22,617 --> 00:28:24,035 Oletko jo valinnut? -En. 510 00:28:24,119 --> 00:28:28,206 Sinun pitää kiirehtiä, ennen kuin väki karkaa. 511 00:28:28,289 --> 00:28:31,459 En ole valinnut vielä. Minulla on kyllä idea. 512 00:28:31,543 --> 00:28:33,670 Minun pitää jutella vielä vähän. 513 00:28:33,753 --> 00:28:36,005 Teeskentele sitten. 514 00:28:36,089 --> 00:28:38,133 Yritän yhä päättää, koska… 515 00:28:39,843 --> 00:28:41,636 Haluat voittaa. 516 00:28:41,720 --> 00:28:43,346 Näytät kauniilta. -Kiitos. 517 00:28:46,725 --> 00:28:49,060 Voi pojat. Tämä on hullua. 518 00:28:50,311 --> 00:28:54,149 Tunnen sopivani yhteen Ollien kanssa. 519 00:28:54,232 --> 00:28:57,193 Hän on hauska, mintissä ja pitkä. 520 00:28:57,277 --> 00:28:59,612 Vaadin Ollieta. 521 00:28:59,696 --> 00:29:04,576 Hänen ja näiden naisten on syytä tietää, että Ollie on minun. 522 00:29:04,659 --> 00:29:06,244 Yritän olla parisi. 523 00:29:08,538 --> 00:29:09,873 Jooko? -Joo. 524 00:29:10,582 --> 00:29:12,751 PARI LÖYTYI 525 00:29:13,501 --> 00:29:14,669 Hyvä. 526 00:29:18,047 --> 00:29:21,259 Voisiko joku tulla seuraani? Olen yksinäinen täällä. 527 00:29:21,342 --> 00:29:23,344 Nyt aika käy. 528 00:29:23,428 --> 00:29:26,014 Muut parit menevät nukkumaan kuherrellen. 529 00:29:26,097 --> 00:29:27,474 Tämä on soidinhuutoni. 530 00:29:27,557 --> 00:29:30,268 Madison ja Sandy ovat suosikkini. 531 00:29:30,351 --> 00:29:35,148 Tulisitko juttelemaan, kaunis nainen? Näytä tietä. 532 00:29:36,149 --> 00:29:38,985 Mitä tekisin, jos molemmat pitävät minusta? 533 00:29:39,068 --> 00:29:41,738 Kysyisin varmaan, jaetaanko sänky. 534 00:29:41,821 --> 00:29:44,407 Mikään ei voita sängyn jakamista. 535 00:29:44,491 --> 00:29:47,911 Miten iltasi sujuu? -Hyvin. Rennosti. 536 00:29:47,994 --> 00:29:49,245 Hermostutat minua. 537 00:29:49,329 --> 00:29:51,873 Hidastanko? Sehän on hyvä asia. 538 00:29:51,956 --> 00:29:54,417 En tiedä, onko se hyvä. -Totta kai on. 539 00:29:54,501 --> 00:29:57,796 Saan vaikutelman, että olet paha poika. 540 00:29:58,671 --> 00:30:01,800 Ehkä. Mutta minusta meillä on hyvä meininki. 541 00:30:01,883 --> 00:30:04,719 Söit mansikan tissistäni. -Niin tein. 542 00:30:04,803 --> 00:30:10,725 Ja mukavat tissit ovatkin. En puhukaan niistä. Siitä ei hyvä seuraa. 543 00:30:10,809 --> 00:30:14,020 Pidän itseni herrasmiespuolella. 544 00:30:14,103 --> 00:30:17,273 Sinulla on ihanat rinnat. -Kiitos paljon. Sinullakin. 545 00:30:17,357 --> 00:30:20,485 Kiitos. Uurastan kovaa. -B- vai C-kuppi? 546 00:30:20,568 --> 00:30:21,694 Kerro sinä. 547 00:30:23,947 --> 00:30:24,989 C-kuppi. -C, vai? 548 00:30:25,073 --> 00:30:27,325 C, joo. -En aio koskea sinun 549 00:30:27,408 --> 00:30:28,368 Et vielä. -Ei. 550 00:30:29,786 --> 00:30:36,584 Minusta tuntuu, että olet paha poika. -Minun pitää hillitä itseni. 551 00:30:38,586 --> 00:30:40,672 Mistä olet kotoisin? -Minnesotasta. 552 00:30:40,755 --> 00:30:42,173 Ei hajua, missä se on. 553 00:30:42,257 --> 00:30:45,510 Ajattele Kanadaa. -Oletko kanadalainen? 554 00:30:45,593 --> 00:30:48,888 En. Tässä on Kanada, Minnesota on alapuolella. 555 00:30:48,972 --> 00:30:50,139 Onko se Alaskaa? 556 00:30:50,223 --> 00:30:52,392 Ei, kulta. -Lähellä. 557 00:30:52,475 --> 00:30:53,726 Ei. 558 00:30:53,810 --> 00:30:57,397 Luulin, että voisit kävellä sinne. -Kävellä Alaskaan, vai? 559 00:30:57,480 --> 00:31:00,024 Luulin… -Oletko käynyt Yhdysvalloissa? 560 00:31:00,108 --> 00:31:02,151 Joo. -Se on valtava. 561 00:31:02,235 --> 00:31:04,946 Minulla on paljon opittavaa. -Niin on. 562 00:31:05,613 --> 00:31:07,407 Kuinka vanha olet? -28. 563 00:31:08,241 --> 00:31:10,118 Entä sinä? -23. 564 00:31:11,703 --> 00:31:15,623 Lakkaan ehkä kertomasta ikääni, koska siihen reagoidaan aina noin. 565 00:31:15,707 --> 00:31:17,417 Olet päiväkodissa. 566 00:31:18,543 --> 00:31:23,006 Voisitko… Lopetetaanko juttelu? Luulin, että meillä synkkasi. 567 00:31:23,089 --> 00:31:26,467 En pidä siitä, että tytöt kutsuvat minua babyksi, 568 00:31:26,551 --> 00:31:29,929 paitsi vällyjen alla. En ole tenava vyötäröstä alaspäin. 569 00:31:30,805 --> 00:31:33,850 Hei. Tule istumaan. Missä haluat istua? 570 00:31:34,642 --> 00:31:36,603 Tässä, vieressäsi. -Hyvä on. 571 00:31:36,686 --> 00:31:43,484 Jos pidän miehestä, haluan näyttää hänelle itsevarman ja naisellisen energiani. 572 00:31:43,568 --> 00:31:46,112 Jos hän flirttailee tytön kanssa, 573 00:31:46,195 --> 00:31:49,782 en sano mitään, mutta jätkä kyllä tuntee sen. 574 00:31:49,866 --> 00:31:53,912 Tiedän, mitä haluan, ja olen melko varma, että Louis haluaa minut. 575 00:31:54,454 --> 00:31:57,540 Kysyn suoraan, mitä tuumit? En halua pelata pelejä. 576 00:31:57,624 --> 00:32:01,836 Meillä synkkaa. -Okei. 577 00:32:02,837 --> 00:32:05,423 Okei, moikka. -Nähdään myöhemmin. 578 00:32:06,257 --> 00:32:07,926 Synkkasiko Madisonin kanssa? 579 00:32:08,551 --> 00:32:12,055 Minusta hän ei oikein piitannut luonteestani. 580 00:32:12,138 --> 00:32:15,725 Yrititkö tehdä minua mustasukkaiseksi? -Toimiko se? 581 00:32:15,808 --> 00:32:19,479 Vähän. -Vain vähän. Se on hyvä. 582 00:32:20,271 --> 00:32:22,774 Osaat flirttailla. -Tiedän. 583 00:32:22,857 --> 00:32:25,985 Minulle asia on selvä. -Mikä? 584 00:32:26,069 --> 00:32:30,490 Jos haluan jonkun parikseni, niin sinut. Sanon vain suoraan. 585 00:32:30,573 --> 00:32:32,575 Oletko täydellinen parini? -Käy. 586 00:32:33,201 --> 00:32:35,036 PARI LÖYTYI 587 00:32:39,916 --> 00:32:43,878 Tuo on minun mieleeni. Lauotaan asiat suoraan, ja piste. 588 00:32:48,591 --> 00:32:50,843 Haluan miehen, joka jahtaa minua. 589 00:32:53,638 --> 00:32:56,808 Haluan tavoitella sitä, mitä haluan. -Kerro lisää. 590 00:32:56,891 --> 00:33:00,645 Olet todella viehättävä. 591 00:33:00,728 --> 00:33:03,064 Tuijotin sinua, kun astuit sisään. 592 00:33:03,147 --> 00:33:04,357 Oikeastiko? -Täysin. 593 00:33:04,440 --> 00:33:07,777 Sinulla on pomo-narttumentaliteetti. 594 00:33:07,860 --> 00:33:10,113 Näet sen. -Näen paljon potentiaalia. 595 00:33:11,990 --> 00:33:16,577 Kun täällä yrittää tutustua väkeen, he voivat vaihtaa kelkkaa noin vain. 596 00:33:16,661 --> 00:33:21,290 Kenelle puhun asioista tai kenen kanssa jaan asioita? 597 00:33:21,374 --> 00:33:26,337 Tapasimme vasta, mutta huomaat nopeasti, että olen aito. 598 00:33:26,421 --> 00:33:30,383 Olen luonteeltani suojelija. Pidän kumppanini puolia. 599 00:33:30,466 --> 00:33:31,884 Pidän siitä. 600 00:33:31,968 --> 00:33:36,389 Haluan saada kumppanini olon hyväksi, kuin hän olisi kuningatar. 601 00:33:36,472 --> 00:33:39,308 Mahtavaa, koska olen prinsessa. Haluankin yletä. 602 00:33:40,059 --> 00:33:43,604 Anteeksi. Haen lautasliinan. 603 00:33:43,688 --> 00:33:46,274 Ei se mitään. Tarvitsen letkun. 604 00:33:47,942 --> 00:33:52,030 Ei Balenciagasien päälle. Ei vaan. Targetista kengät ovat. 605 00:33:52,113 --> 00:33:55,742 Nuolenko sen? -Joo. 606 00:33:55,825 --> 00:33:59,120 Seassa on paljon likaa. 607 00:34:02,331 --> 00:34:05,501 Punastun. Täällä on todella kuuma. 608 00:34:05,585 --> 00:34:07,462 Sinulla on kuuma nyt. 609 00:34:11,382 --> 00:34:16,804 Cody näyttää hauskan ja hupsun puolensa. Pidän siitä. 610 00:34:16,888 --> 00:34:23,770 Hän erottui joukosta, sen appelsiinipuun lisäksi. 611 00:34:27,273 --> 00:34:29,609 Miten iltasi sujuu? -Hyvin. 612 00:34:29,692 --> 00:34:34,655 Mitä tuumit? -Tässä on eri suuntia, mistä valita. 613 00:34:34,739 --> 00:34:40,745 Haluanko valita vakaan ja luotettavan vai hauskan ja jännittävän? 614 00:34:40,828 --> 00:34:43,956 Oletko jo määrittänyt minut? -En vielä. 615 00:34:45,500 --> 00:34:47,460 Missä Clayton on? 616 00:34:47,543 --> 00:34:49,420 En tiedä. Etsitään hänet. 617 00:34:50,004 --> 00:34:52,090 Vaihtoehtoni ovat hupenemassa. 618 00:34:52,173 --> 00:34:56,844 Nyt kun Lucy on Danielin kanssa, minun pitää olla Claytonin kanssa. 619 00:34:56,928 --> 00:34:59,347 Olen melko iso luonne. 620 00:34:59,430 --> 00:35:02,809 Minun ei todellakaan tarvitse olla samaa mieltä kaikesta. 621 00:35:02,892 --> 00:35:03,726 Luoja… 622 00:35:06,312 --> 00:35:09,565 Inhoan keskeyttää… 623 00:35:10,983 --> 00:35:16,155 Ikävä keskeyttää, mutta teen sen. 624 00:35:16,739 --> 00:35:20,535 Voimmeko käydä tämän keskustelun lyhyesti, koska… 625 00:35:21,953 --> 00:35:23,871 Pitäisikö minun mennä? -Joo. 626 00:35:23,955 --> 00:35:25,915 Jos tunnet olosi epämukavaksi. 627 00:35:25,998 --> 00:35:28,376 Ei, puhukaa vain loppuun. 628 00:35:28,459 --> 00:35:30,128 Sano, mitä haluat sanoa. 629 00:35:30,711 --> 00:35:33,047 Haluaisin vain lopettaa keskustelun. 630 00:35:37,844 --> 00:35:39,470 Olen pahoillani. 631 00:35:39,554 --> 00:35:45,101 En tiedä, kaiken tapahtuneen keskellä elän vain tässä hetkessä. 632 00:35:47,061 --> 00:35:48,938 Meidän pitäisi olla pari. 633 00:35:52,400 --> 00:35:53,484 Olet tyyppiäni. 634 00:35:54,402 --> 00:35:57,947 Meillä on tunneyhteys. 635 00:35:58,030 --> 00:36:00,199 Olen tosi… -Hei. 636 00:36:00,283 --> 00:36:03,369 Olen kamalan pahoillani. 637 00:36:03,452 --> 00:36:06,122 Haluan puhua Claytonille. Olet kyllä ihana. 638 00:36:06,205 --> 00:36:07,832 Ilman muuta. 639 00:36:07,915 --> 00:36:11,169 Juliette näyttää siltä, 640 00:36:11,252 --> 00:36:15,423 että hänen sisällään on selvästi paloa. 641 00:36:16,424 --> 00:36:18,009 Mitä tuo oli? -Mikä? 642 00:36:18,092 --> 00:36:20,178 Hän on kyllä saalis tavallaan. 643 00:36:23,097 --> 00:36:24,056 Tässä mennään. 644 00:36:24,140 --> 00:36:25,558 Miten se meni? 645 00:36:25,641 --> 00:36:28,436 Yritän vain jutella kaikkien kanssa. 646 00:36:29,103 --> 00:36:34,150 Minusta vain tuntui vähän tarpeettomalta tulla perääni. Olen vain… 647 00:36:34,233 --> 00:36:35,526 Ai minäkö? 648 00:36:36,569 --> 00:36:38,446 Niin. -En tullut perääsi. 649 00:36:39,197 --> 00:36:42,158 Etkö kaipaa vähän särmää elämääsi? 650 00:36:43,159 --> 00:36:47,872 Juliette on uskomattomassa kunnossa. Hän on hyvin kaunis. 651 00:36:47,955 --> 00:36:52,501 Haluan kuitenkin punnita kaikkia vaihtoehtoja, etenkin Madisonia. 652 00:36:52,585 --> 00:36:57,506 Ajattelitko minua tänä iltana? -Koko illan totta puhuen. 653 00:36:58,299 --> 00:37:02,094 Olisitko parini? -Joo. 654 00:37:02,178 --> 00:37:03,763 PARI LÖYTYI 655 00:37:08,059 --> 00:37:12,313 Cody erottuu joukosta, koska hän todella jahtaa minua. 656 00:37:12,396 --> 00:37:15,691 Clayton selvästikin tykkäsi Lucysta. 657 00:37:15,775 --> 00:37:19,695 En ole kenenkään toka vaihtoehto, kun olen jo eka vaihtoehto. 658 00:37:23,658 --> 00:37:26,744 Sillä lailla. -Madison. 659 00:37:26,827 --> 00:37:30,873 Me voittaisimme haasteita. 660 00:37:30,957 --> 00:37:34,085 Puristetaanko kättä? Mitä me täällä teemme? 661 00:37:34,168 --> 00:37:38,297 Ollaan pari. -Ollaan sitten. 662 00:37:38,381 --> 00:37:39,507 PARI LÖYTYI 663 00:37:41,342 --> 00:37:42,385 Jopas jotakin. 664 00:37:42,468 --> 00:37:43,719 Mennään. 665 00:37:46,180 --> 00:37:49,267 Kaikki tapahtuu syystä. Emme ole pari sattumalta. 666 00:37:49,350 --> 00:37:52,812 Juliette on villi kortti, mutta tykkään hänen viboistaan. 667 00:37:52,895 --> 00:37:54,605 Mikä loppu illalle. 668 00:37:55,398 --> 00:37:57,984 Saatan löysätä nappeja päivien mittaan. 669 00:37:58,067 --> 00:38:00,861 Meistä tulee parhaat ystävät. 670 00:38:00,945 --> 00:38:01,988 ÄLÄ HÄIRITSE 671 00:38:07,201 --> 00:38:08,744 Älä häiritse. 672 00:38:08,828 --> 00:38:09,662 Jatketaan. 673 00:38:10,246 --> 00:38:11,205 Onpa sööttiä. 674 00:38:11,289 --> 00:38:14,959 Tänä iltana kipinät lensivät. Upeat vibat. 675 00:38:15,042 --> 00:38:17,795 No hei. 676 00:38:17,878 --> 00:38:19,672 Me voimme voittaa kisan. 677 00:38:19,755 --> 00:38:25,219 Voisiko joku auttaa Claytonia mikrofonin kanssa? Ei Claytonia vaan Codya. 678 00:38:30,391 --> 00:38:31,726 Kyllä vain. 679 00:38:35,271 --> 00:38:38,566 Ei ole hyvä, että olet hyvä suutelija. -Miksei? 680 00:38:38,649 --> 00:38:42,820 Kun olet hyvä suutelija, joudun suutelemaan sinua koko ajan. 681 00:38:42,903 --> 00:38:48,701 Mitä vikaa siinä on? -Emme juttele. Pussailemme vain koko ajan. 682 00:38:52,413 --> 00:38:56,584 Oletko koskaan rakastunut bestikseesi? 683 00:38:56,667 --> 00:38:58,627 Suhteen rakentaminen vie aikaa. 684 00:38:58,711 --> 00:39:00,379 Niin on käynyt ennenkin. 685 00:39:00,463 --> 00:39:06,385 Minusta se on mahdollista. Katsotaan, mitä tapahtuu. 686 00:39:24,653 --> 00:39:27,948 PÄIVÄ 2 687 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 Mitä nyt? Palaanko sänkyyn? 688 00:39:34,538 --> 00:39:38,459 Fyysinen vetovoima Ollien ja minun välillä on tajutonta. 689 00:39:38,542 --> 00:39:41,670 Mitä nyt? Menenkö peiton alle? 690 00:39:41,754 --> 00:39:44,799 Emme voi pitää näppejämme erossa toisistamme. 691 00:39:44,882 --> 00:39:47,301 Ihan kuin olisin tuntenut hänet vuosia. 692 00:39:47,385 --> 00:39:48,969 Meillä synkkaa niin hyvin. 693 00:39:52,515 --> 00:39:54,392 Tämä on hyvä juttu. -Onko? 694 00:39:54,475 --> 00:39:57,561 On. Pidän dynamiikastamme. 695 00:39:57,645 --> 00:39:59,980 Se tuntuu hyvältä. -Pidän viboistasi. 696 00:40:00,064 --> 00:40:02,817 Sinulle on helppo puhua. 697 00:40:02,900 --> 00:40:05,319 Meidän pitää suudella jossain vaiheessa. 698 00:40:06,028 --> 00:40:09,532 Tehdään se nyt. Emmehän voi näyttää kiusaantuneilta. 699 00:40:13,828 --> 00:40:17,415 En halua pussailla kaikkien kanssa oikeassa elämässä, 700 00:40:17,498 --> 00:40:23,254 mutta tämä kokemus antaa meille luvan olla vähän tuhmempia. 701 00:40:23,337 --> 00:40:26,757 Sitä minä kaipaankin. Eikö? 702 00:40:33,806 --> 00:40:36,142 Voi luoja. -Voi pojat. 703 00:40:36,225 --> 00:40:38,227 Miten menee? Tulkaa. 704 00:40:38,310 --> 00:40:41,689 Pitääkö meidän kastua? Laitoin juuri hiukseni. 705 00:40:42,314 --> 00:40:45,693 YHTEENSOPIVUUSTEHTÄVÄ 706 00:40:49,613 --> 00:40:51,449 Eka tehtävä. Olen valmis. 707 00:40:51,532 --> 00:40:53,701 Taidamme kastua. 708 00:40:53,784 --> 00:40:58,038 Kappas teitä, kaikilla parit. Näyttää hyvältä. Hienoa. 709 00:40:58,122 --> 00:41:03,127 Toivotan teidät nyt pareina tervetulleiksi ensimmäiseen yhteensopivuustehtävään. 710 00:41:04,628 --> 00:41:09,675 Tässä ollaan. Testaamme fyysistä kemiaanne. 711 00:41:09,758 --> 00:41:13,762 Hauska pikku peli Huulet lukkoon. 712 00:41:13,846 --> 00:41:18,767 Kisaatte, kuka pareista voi navigoida lauttansa toiseen päähän. 713 00:41:18,851 --> 00:41:21,437 Noudatte sieltä pusukorttinne, 714 00:41:21,520 --> 00:41:25,649 tuotte sen takaisin ja laitatte teille määrättyyn astiaan. 715 00:41:25,733 --> 00:41:29,236 Tehtävän voittaa pari, joka tekee niin kolme kertaa. 716 00:41:29,320 --> 00:41:30,905 Juju on tässä. 717 00:41:30,988 --> 00:41:37,286 Saatte käyttää vain suutanne noutaessanne ja siirtäessänne pusukorttia. 718 00:41:37,369 --> 00:41:38,704 Selvä. 719 00:41:39,246 --> 00:41:44,251 Kukaan ei ole valittanut, mitä tämä suu tekee. 720 00:41:44,335 --> 00:41:46,420 En halua puhua kohteliaisuuksista. 721 00:41:46,504 --> 00:41:49,089 En halua paljastaa kaikkia salaisuuksiani. 722 00:41:49,173 --> 00:41:50,341 Ime ja puhalla. 723 00:41:50,424 --> 00:41:54,136 Ensimmäinen pari voittaa päivän tehtävän - 724 00:41:54,220 --> 00:41:59,517 ja pääsee romanttisille treffeille ja kokoushuoneeseen. 725 00:41:59,600 --> 00:42:05,523 Heillä on valta tuoda taloon kaksi uutta ja kenties yhteensopivampaa sinkkua. 726 00:42:05,606 --> 00:42:09,693 Minun pitää päästä kokoushuoneeseen. Tykkään olla vallassa. 727 00:42:09,777 --> 00:42:16,450 Haluan olla pikku parinmuodostaja tai kenties parinrikkoja. 728 00:42:17,910 --> 00:42:19,161 Tästä tulee jännää. 729 00:42:19,245 --> 00:42:22,540 Oloni on totta puhuen vähän hutera. 730 00:42:23,207 --> 00:42:29,505 Muistakaa, että voitte koskea pusukorttia vain suullanne. Se on tärkeää. 731 00:42:29,588 --> 00:42:34,343 Hän valmistautuu. Hän sitoo hiuksensa. Se on aina hyvä merkki. 732 00:42:35,344 --> 00:42:36,679 Kaikki valmiina? 733 00:42:38,097 --> 00:42:38,931 Mennään! 734 00:42:39,014 --> 00:42:41,725 Paikoillanne, valmiit, 735 00:42:43,352 --> 00:42:44,228 hep! 736 00:42:50,901 --> 00:42:52,486 Helkkari! 737 00:42:52,570 --> 00:42:54,572 Mies yli laidan. Clayton vedessä. 738 00:42:55,614 --> 00:42:59,034 Missä olet, Clay? -Keskity nyt! 739 00:43:01,412 --> 00:43:03,414 Kaikki istuvat. Nousen seisomaan. 740 00:43:03,914 --> 00:43:08,085 Pam pam kuin sotilas. Vedän köyttä. Hyvin menee. Olen itsevarma. 741 00:43:08,168 --> 00:43:09,003 Keskity! 742 00:43:09,086 --> 00:43:10,254 Helkkari! 743 00:43:12,214 --> 00:43:13,465 Louis on vedessä. 744 00:43:13,549 --> 00:43:14,675 Louis! 745 00:43:19,096 --> 00:43:21,307 Cody ja Madison johtoon. 746 00:43:22,349 --> 00:43:24,143 Ollie ja AD ovat liki. 747 00:43:31,692 --> 00:43:32,901 Et voi tehdä noin. 748 00:43:37,531 --> 00:43:38,949 Sandy tulee päälleni, 749 00:43:39,033 --> 00:43:42,995 joten korttia on helpompi hallita kun siirrän köyttä. 750 00:43:43,078 --> 00:43:45,122 Voi luoja, emme liiku! -Hei. 751 00:43:45,914 --> 00:43:48,626 Valehtelin. Halusin vain, että Sandy on päälläni. 752 00:43:52,046 --> 00:43:55,174 Pidän Claytonin ja Julietten tekniikasta. 753 00:43:55,674 --> 00:43:56,550 Seksikästä. 754 00:43:56,634 --> 00:43:58,177 Olet liian raskas tähän. 755 00:43:58,260 --> 00:44:01,805 Lähetyssaarnaaja-asennossa ja kortti huulten välissä - 756 00:44:01,889 --> 00:44:03,974 kortti ei niin hevillä luista. 757 00:44:04,058 --> 00:44:10,397 Einstein olisi keksinyt saman strategian, jos hän olisi täällä tänään. RIP. 758 00:44:13,817 --> 00:44:15,444 Palataan. 759 00:44:15,527 --> 00:44:17,946 Cody ja Madison hakevat toista. 760 00:44:19,281 --> 00:44:21,533 Hopi hopi. -Ota se. 761 00:44:22,201 --> 00:44:24,912 Pussaillaanko vaan? -Joo. Anna suukko. 762 00:44:27,748 --> 00:44:31,794 Ei tehokkain mutta kenties hauskin tekniikka. 763 00:44:31,877 --> 00:44:32,753 Louis! -Sori. 764 00:44:35,130 --> 00:44:36,131 Homma hanskassa. 765 00:44:38,217 --> 00:44:41,762 Emme ehkä voita, mutta emme varmasti häviäkään. 766 00:44:43,305 --> 00:44:44,848 Voi hitto! 767 00:44:44,932 --> 00:44:47,476 Ei! Juliette, nouse ylös! 768 00:44:47,559 --> 00:44:48,644 Käytä kieltäsi! 769 00:44:50,562 --> 00:44:53,190 Voi luoja! Tämä on hullua! 770 00:44:53,273 --> 00:44:55,067 Liikettä! 771 00:44:55,150 --> 00:44:56,694 Hyvä on. -Liiku! 772 00:44:58,570 --> 00:44:59,655 Mene nyt! 773 00:45:01,198 --> 00:45:02,741 Selvä. Yksi. 774 00:45:05,411 --> 00:45:08,580 Daniel tekee kaiken työn. Olen täällä vain seurana. 775 00:45:11,500 --> 00:45:14,086 En koe tekeväni tehtävää nyt. 776 00:45:15,212 --> 00:45:17,047 Danielilla on hyvät huulet. 777 00:45:17,131 --> 00:45:19,466 Tykkään purra hänen alahuultaan. 778 00:45:19,550 --> 00:45:20,843 Tuntuu hyvältä. 779 00:45:22,553 --> 00:45:23,387 Ei! 780 00:45:23,971 --> 00:45:24,888 Olen surkea. 781 00:45:24,972 --> 00:45:27,099 Tämä menee treenistä. 782 00:45:27,182 --> 00:45:30,310 Codyn hommana on voima ja kestävyys. 783 00:45:30,394 --> 00:45:32,771 Ja me voitamme. 784 00:45:33,355 --> 00:45:34,189 Mutta… 785 00:45:35,816 --> 00:45:38,652 Codyn suu ei ole suosikkini. 786 00:45:40,738 --> 00:45:46,326 Hän tarvitsee kielenraaputtimen. Vähän suuvettä. 787 00:45:47,327 --> 00:45:49,288 Varmaan helposti korjattavissa. 788 00:45:52,833 --> 00:45:54,668 Cody ja Madison ovat johdossa. 789 00:45:54,752 --> 00:45:57,379 Kaksi pusukorttia ämpärissä. Kolmatta haetaan. 790 00:45:57,463 --> 00:46:00,132 Kirikää! Vipinää kinttuihin! 791 00:46:00,215 --> 00:46:01,300 Me onnistumme. 792 00:46:03,385 --> 00:46:05,596 Laita se! Mennään! 793 00:46:07,556 --> 00:46:08,640 Liikettä! 794 00:46:12,311 --> 00:46:16,315 Katsoin ympärilleni, ja osa seisoi, osa oli polvillaan. 795 00:46:16,398 --> 00:46:17,816 Mitä hittoa te teette? 796 00:46:17,900 --> 00:46:21,361 Helppoa. Tasapainottakaa paino, vetäkää yhteen hiileen. 797 00:46:21,445 --> 00:46:23,280 Vikaa haetaan. 798 00:46:23,363 --> 00:46:26,241 Cody ja Madison näyttävät mallia. 799 00:46:27,659 --> 00:46:28,619 Viimeinen. 800 00:46:38,629 --> 00:46:40,964 Pääsevätkö he ämpärille ajoissa? 801 00:46:49,473 --> 00:46:50,349 Pum, beibi! 802 00:46:51,475 --> 00:46:54,144 Cody ja Madison, selvät voittajat. 803 00:46:54,228 --> 00:46:57,272 Minähän sanoin. Hyvä. 804 00:46:57,356 --> 00:47:01,026 Katso näitä tolloja vedessä. Parit olivat toistensa päällä. 805 00:47:01,109 --> 00:47:03,320 Olimme strategiaa, muut seksikkyyttä. 806 00:47:03,403 --> 00:47:06,281 He ovat kevyempiä kuin sinä. Painat liikaa. 807 00:47:06,990 --> 00:47:08,992 Melkein voitimme. Olimme toiset. 808 00:47:10,327 --> 00:47:11,954 Puhutaan tästä toiste. 809 00:47:12,037 --> 00:47:15,082 Menetin mieheni yhden tehtävän jälkeen. 810 00:47:15,165 --> 00:47:17,459 Minut korvataan. -Ei näytä hyvältä. 811 00:47:18,502 --> 00:47:20,420 Pärjäsit hyvin. Hyvää työtä. 812 00:47:21,588 --> 00:47:24,049 Aplodit Codylle ja Madisonille! 813 00:47:24,132 --> 00:47:28,136 He ovat yhteensopivuustehtävän voittajat. 814 00:47:28,220 --> 00:47:30,389 He menevät romanttisille treffeille. 815 00:47:30,472 --> 00:47:33,058 Nähdään kokoushuoneessa. 816 00:47:33,141 --> 00:47:34,935 Olet tosi vahva! 817 00:47:35,727 --> 00:47:40,983 On upea tunne, että meillä on täysi valta, yhteensopivuus ja treffit. 818 00:47:41,066 --> 00:47:44,152 Huulemme tekivät kaiken työn. -Näettehän nuo huulet. 819 00:47:45,237 --> 00:47:46,446 Ota lähikuva. 820 00:47:48,490 --> 00:47:51,702 Se oli urheilullinen voitto. -Kiitos. 821 00:48:01,712 --> 00:48:03,046 Onpa kaunista. 822 00:48:08,760 --> 00:48:13,140 Oletko valmis leikkimään tulella? -Sinä leikit jo. 823 00:48:13,223 --> 00:48:15,851 Tervetuloa tulitunnille. 824 00:48:16,685 --> 00:48:20,355 Nämä ovat täydelliset treffit. Olen tulimerkki. Rakastan tulta. 825 00:48:20,439 --> 00:48:24,985 Saatatte polttaa itsenne. Mitä isompi riski, sitä isompi palkinto. 826 00:48:27,237 --> 00:48:29,698 Olen innoissani Codyyn tutustumisesta. 827 00:48:29,781 --> 00:48:33,952 Normaalisti valitsen tatuoituja, pitkiä, tummia ja komeita miehiä. 828 00:48:34,036 --> 00:48:36,788 Ulkonäkö ei ole kaikki kaikessa. 829 00:48:36,872 --> 00:48:37,706 Juuri noin. 830 00:48:37,789 --> 00:48:40,918 Minun maailmassani pitää leikkiä tulella. 831 00:48:41,001 --> 00:48:43,670 Valmiina? Ylös. Yksi. 832 00:48:45,047 --> 00:48:46,006 Kaksi. 833 00:48:46,798 --> 00:48:49,343 Toinen puoli. -Käteeni osui. 834 00:48:50,135 --> 00:48:51,637 Saatan polttaa sinut. 835 00:48:51,720 --> 00:48:53,805 Nämä soihdut huolettavat minua. 836 00:48:53,889 --> 00:48:57,267 Meidän pitää harjoitella lisää. Odota. Hitto, se osui. 837 00:48:58,769 --> 00:49:00,938 Näin sinun syttyvän tuleen. 838 00:49:01,021 --> 00:49:02,898 Game of Thronesin tyylillä. 839 00:49:07,903 --> 00:49:10,322 Onpa söpöä. -Täällä on mukavaa. 840 00:49:10,405 --> 00:49:11,990 Haluatko juoman? 841 00:49:12,074 --> 00:49:13,825 Kyllä, kiitos. -Kippis. 842 00:49:13,909 --> 00:49:15,410 Kippis. -Menestykselle. 843 00:49:15,494 --> 00:49:18,080 Kippis täydelliselle parille. -Voitolle. 844 00:49:18,163 --> 00:49:19,665 Vedit upeasti tänään. 845 00:49:19,748 --> 00:49:24,711 Olen innoissani kokoushuoneesta. -Siitä tulee hauskaa. Meillä on valta. 846 00:49:24,795 --> 00:49:26,755 Harjoitellaan. Lukitaan se. 847 00:49:26,838 --> 00:49:28,340 Lukitaan. 848 00:49:32,052 --> 00:49:34,471 Harjoittelen koko illan. 849 00:49:34,554 --> 00:49:40,519 On ironista, että leikimme tulella. Olit kuumaa kamaa. 850 00:49:40,602 --> 00:49:44,064 Olisin ollut parisi oitis, jos olisin voinut. 851 00:49:44,147 --> 00:49:45,565 Tiedän sen. 852 00:49:45,649 --> 00:49:48,694 Talossa on hyviä pareja. 853 00:49:48,777 --> 00:49:51,321 Eivät tietenkään yhtä hyviä kuin me. 854 00:49:51,405 --> 00:49:54,783 Huomenna jotkut tyypeistä ovat hermona. 855 00:49:54,866 --> 00:49:57,869 Aika tehdä pelipäätöksiä. 856 00:49:57,953 --> 00:50:02,040 Luotan sinuun, ellet todista toisin. 857 00:50:02,874 --> 00:50:06,545 Jos kysyisitte nyt, Madison on täydellinen parini. 858 00:50:06,628 --> 00:50:11,299 Joku toinen saisi viedä jalat altani - 859 00:50:11,383 --> 00:50:15,429 viidessä tunnissa. Ja se olisi todella vaikeaa, mutta… Olen varattu. 860 00:50:15,512 --> 00:50:18,515 En ole huolissani. Olen oikean tytön kanssa. 861 00:50:18,598 --> 00:50:21,685 Pidän vain hauskaa. 862 00:50:21,768 --> 00:50:24,646 Tykkään, kun sanot noin. Suutele minua. 863 00:50:27,983 --> 00:50:29,651 Rakastan huuliasi. 864 00:50:30,736 --> 00:50:32,654 Olemme hyviä huulillamme. 865 00:50:38,201 --> 00:50:41,747 PÄIVÄ 3 866 00:50:49,087 --> 00:50:53,341 Aina kun suutelet, saan kylmiä väreitä. -Saan sinut kihelmöimään. 867 00:50:58,346 --> 00:51:02,267 En voi pitää näppejäni sinusta erossa. Yritämme hillitä itseämme. 868 00:51:02,350 --> 00:51:03,226 Ei. 869 00:51:03,310 --> 00:51:05,854 Kokoushuonepäivä. Valmistaudu. 870 00:51:05,937 --> 00:51:10,609 Hiljaa pikku Louis, Älä itke -Hyvä. Et tee levyä. 871 00:51:10,692 --> 00:51:13,528 Louis laulaa tuutulaulun 872 00:51:13,612 --> 00:51:14,905 Irti minusta. 873 00:51:17,240 --> 00:51:22,913 Tänään on kokoushuonepäivä. Valta on mieleeni. 874 00:51:23,914 --> 00:51:26,666 Heippa, kaverit. -Moikka! 875 00:51:26,750 --> 00:51:29,836 Olkaa kilttejä tai säväyttäkää. 876 00:51:29,920 --> 00:51:34,257 Älkää sittenkään. Olkaa helliä. 877 00:51:39,596 --> 00:51:41,473 KOKOUSHUONE 878 00:51:44,142 --> 00:51:46,103 Päätöksiä. 879 00:51:46,770 --> 00:51:49,815 Nick. -Miten menee? 880 00:51:49,898 --> 00:51:52,025 Miten menee? -Mahtavasti. 881 00:51:52,109 --> 00:51:58,448 Tervetuloa kokoushuoneeseen. Täällä temput tehdään. 882 00:51:58,532 --> 00:52:04,287 Tämä on suosikkiosioni. Pääsette sabotoimaan koko taloa. 883 00:52:04,371 --> 00:52:09,876 Laudan alaosassa näette neljä vähemmän yhteensopivaa paria. 884 00:52:09,960 --> 00:52:15,382 Taulun yläosassa näette neljä uutta - 885 00:52:16,716 --> 00:52:17,551 sinkkumiestä. 886 00:52:18,510 --> 00:52:25,475 No niin. Teillä on valta tuoda kaksi miestä taloon. 887 00:52:27,686 --> 00:52:30,814 Haluatteko parittaa jonkun talossa olijan? 888 00:52:30,897 --> 00:52:34,025 Haluatteko yrittää erottaa paria, joka on uhka? 889 00:52:34,109 --> 00:52:36,611 Vaihtoehto kolme, Madison, 890 00:52:36,695 --> 00:52:42,033 voit valita yhden näistä miehistä itsellesi. 891 00:52:44,703 --> 00:52:47,789 Jalen, Too Hot to Handlen kutoskausi. 892 00:52:47,873 --> 00:52:49,374 Tuntuu hyvältä. 893 00:52:49,457 --> 00:52:52,210 Kerro vain mistä. -Olet liian hyvä tässä. 894 00:52:52,294 --> 00:52:53,503 Mitä meinaat? 895 00:52:55,005 --> 00:52:56,840 Carrington, Love Island. 896 00:52:57,424 --> 00:53:00,385 Minua hurmaavampaa ja karismaattisempaa ei ole. 897 00:53:00,468 --> 00:53:04,556 Naamani on kultakaivokseni. Tällä leualla voi leikata harkkoja. 898 00:53:06,099 --> 00:53:08,894 JR, Valinnan paikan kolmoskausi. 899 00:53:08,977 --> 00:53:13,815 Pistän kieleni kurkkuusi. Tee sinä samoin. -Lopeta. 900 00:53:14,524 --> 00:53:16,401 Haluan maistaa kaikkea. 901 00:53:16,484 --> 00:53:20,113 Oletko tällainen treffeillä? -En. Vain jos koen yhteyttä. 902 00:53:21,865 --> 00:53:25,327 Freddie, Britannian Onko rakkaus sokea?. 903 00:53:25,410 --> 00:53:27,746 Mitä teet? -Olen hautausurakoitsija. 904 00:53:30,040 --> 00:53:33,001 Oikeasti? -Rauhoitu. En aio palsamoida sinua. 905 00:53:35,378 --> 00:53:38,340 Jutelkaa asiasta. Onnittelut taas. Nähdään pian. 906 00:53:38,423 --> 00:53:39,466 Kiitos paljon. 907 00:53:39,549 --> 00:53:43,136 Miltä tuntuu, että laudalla on miehiä? 908 00:53:43,220 --> 00:53:45,472 En halua ketään heistä taloon. 909 00:53:46,473 --> 00:53:49,309 Tykkään talon pojista. Lähettäisin nämä pois. 910 00:53:49,392 --> 00:53:52,938 Se ei ole pelin nimi. -Katsotaan parejamme. 911 00:53:53,021 --> 00:53:56,775 Danielilla ja Lucylla synkkasi heti. 912 00:53:56,858 --> 00:54:01,279 On liian aikaista pelata strategista peliä. 913 00:54:01,363 --> 00:54:04,908 Nyt keskitymme saamaan ihmisille hyviä pareja. 914 00:54:04,991 --> 00:54:08,328 Jättäisin heidät rauhaan. -Pidetään heidät. 915 00:54:08,411 --> 00:54:10,622 Louis ja Sandy. 916 00:54:10,705 --> 00:54:13,166 Tämä on hauskaa Sandylle. 917 00:54:13,250 --> 00:54:17,462 Hän oli Valinnan paikassa. Hän haluaa sitoutua. 918 00:54:17,545 --> 00:54:19,130 Louis taas on 23-vuotias. 919 00:54:19,214 --> 00:54:22,300 Ollie ja AD. He näkevät vain toisensa. 920 00:54:22,384 --> 00:54:25,428 Clayton ja Juliette päätyivät yhteen. 921 00:54:25,512 --> 00:54:28,848 Juliette pitää saada treffeille. -Otetaan hänet keskelle. 922 00:54:28,932 --> 00:54:31,810 Tiedätkö, millainen hänen miestyyppinsä on? 923 00:54:31,893 --> 00:54:34,479 Kyllä. Kuin Daniel. 924 00:54:34,562 --> 00:54:37,274 Sitten se olisi Carrington tai Freddie. 925 00:54:37,357 --> 00:54:40,193 Otetaan Freddie. Miltä he näyttävät yhdessä? 926 00:54:41,319 --> 00:54:42,862 Se on hyvä pari. 927 00:54:42,946 --> 00:54:46,616 Fyysisesti Juliette varmaan innostuisi Freddiestä. 928 00:54:46,700 --> 00:54:52,372 Tummat hiukset, siniset silmät, mutta Freddie näyttää liian kiltiltä. 929 00:54:52,455 --> 00:54:55,375 Laitetaan hänet takaisin. -Olen samaa mieltä. 930 00:54:55,458 --> 00:54:57,836 Ota Carrington. Miltä he näyttävät? 931 00:54:59,004 --> 00:55:01,881 He näyttävät kuumilta yhdessä. -Niin näyttävät. 932 00:55:01,965 --> 00:55:06,052 Carrington tykkää kapinallisista tytöistä. Lukitaan se. 933 00:55:06,136 --> 00:55:07,637 Lukitaan pari. 934 00:55:12,392 --> 00:55:14,561 Kauden ekat treffit. 935 00:55:14,644 --> 00:55:18,356 Ikävää Claytonille. mutta uskon, että heillä synkkaa. 936 00:55:20,108 --> 00:55:23,278 Ei stressiä, mutta puhuimme kolmeen asti. 937 00:55:23,361 --> 00:55:24,321 Aika villiä. 938 00:55:24,404 --> 00:55:27,574 Heräsimme ja puhuimme lisää. -Milloin on synttärini? 939 00:55:30,618 --> 00:55:32,203 Se on vuoden alussa. 940 00:55:32,287 --> 00:55:33,121 Ei. -Ei. 941 00:55:33,204 --> 00:55:38,084 Se oli toinen tyttö. Ajattelet eksääsi. Susie ei ole täällä. 942 00:55:38,168 --> 00:55:39,294 Ei vielä. 943 00:55:40,503 --> 00:55:41,546 Vitsi. 944 00:55:43,048 --> 00:55:45,216 No niin, toinen pari. 945 00:55:45,300 --> 00:55:48,094 Uskon, että Sandyn pitäisi mennä treffeille. 946 00:55:48,178 --> 00:55:50,472 Laitetaan Sandy keskelle. 947 00:55:52,515 --> 00:55:55,060 Erittäin söpö ja hillitty. 948 00:55:55,143 --> 00:55:57,103 Haluan nähdä hänet JR:n kanssa. 949 00:55:57,187 --> 00:56:00,648 JR oli Valinnan paikassa, joten he tuntevat toisensa. 950 00:56:01,316 --> 00:56:03,151 Tämä olisi shokki. 951 00:56:03,234 --> 00:56:06,821 Hitto. Tästä tulee hyvät vibat. -Niin tulee. 952 00:56:06,905 --> 00:56:08,073 Lukitaanko se? 953 00:56:09,908 --> 00:56:14,704 Loppujen lopuksi olemme täällä etsimässä täydellistä paria. 954 00:56:14,788 --> 00:56:17,207 Täysin. -En karttele sen sanomista. 955 00:56:22,003 --> 00:56:23,671 Tämä on vaikeaa. 956 00:56:30,387 --> 00:56:31,596 Valta on käsissäsi. 957 00:56:33,181 --> 00:56:37,268 Olen hermona, koska Madison on täällä - 958 00:56:37,352 --> 00:56:40,480 neljä uutta kiiltävää lelua edessään. 959 00:56:40,563 --> 00:56:45,860 Olen totta puhuen vähän hermona. 960 00:57:00,417 --> 00:57:02,419 Iltaan tulee säpinää. 961 00:57:02,502 --> 00:57:05,713 Meillä menee hyvin, muttei pidä olla liian itsevarma. 962 00:57:05,797 --> 00:57:06,673 Älä sinä huoli. 963 00:57:06,756 --> 00:57:08,133 Miten menee? 964 00:57:08,216 --> 00:57:11,010 Hän on palannut. Jutellaan. 965 00:57:11,094 --> 00:57:12,262 Missä Madison on? 966 00:57:12,345 --> 00:57:14,139 Hän ei ole täällä. -Vannotko? 967 00:57:14,222 --> 00:57:15,306 Vannon. 968 00:57:16,224 --> 00:57:18,393 Voivatko tytöt tulla? -Älkää vielä. 969 00:57:18,476 --> 00:57:21,354 Codylla on ilmoitus. 970 00:57:21,938 --> 00:57:22,897 Hitto. 971 00:57:22,981 --> 00:57:28,319 Mitä treffeihin tulee, Juliette menee treffeille. 972 00:57:29,696 --> 00:57:32,824 Kaikki näkevät Julietten ja minut heikoimpana parina. 973 00:57:32,907 --> 00:57:34,534 En ole samaa mieltä. 974 00:57:34,617 --> 00:57:36,619 En pelkää ketään tässä talossa. 975 00:57:36,703 --> 00:57:40,915 Tiedän, että olen harvinaisuus. 976 00:57:40,999 --> 00:57:44,586 Mene laittautumaan. Menoksi. 977 00:57:44,669 --> 00:57:50,842 Olen innoissani, koska haluan treffeille. Haluan nähdä vaihtoehtoja. Olen utelias. 978 00:57:50,925 --> 00:57:52,886 Olen tässä nyt yksin. 979 00:57:52,969 --> 00:57:55,221 Tehän olitte yhteensopivin pari. 980 00:57:55,305 --> 00:57:59,976 Madison valitsi itselleen treffit. -Järjetöntä. 981 00:58:00,059 --> 00:58:03,521 Miltä tuntuu? -Kyllähän se sattuu. 982 00:58:03,605 --> 00:58:07,066 Välitän hänestä, mutta niin ei ollut tarkoitus. 983 00:58:07,150 --> 00:58:10,028 En aavistanut sitä yhtään. 984 00:58:10,653 --> 00:58:12,155 Etsimme rakkautta. 985 00:58:12,238 --> 00:58:18,536 En olisi ikinä uskonut, että voiton jälkeen jäisin ilman paria. 986 00:58:18,620 --> 00:58:20,747 Voit saada toisen tilaisuuden. 987 00:58:20,830 --> 00:58:24,959 En tykkää, jos meillä synkkaa, mutta nainen lähtee toisen matkaan. 988 00:58:25,043 --> 00:58:27,670 Parini on jossain, eikä se ole Madison. 989 00:58:27,754 --> 00:58:28,713 Hän on käärme. 990 00:58:36,638 --> 00:58:40,266 Pudotin pommin, mutta minulla oli hyvä syy. 991 00:58:40,350 --> 00:58:44,979 Tämä on deittailun raskassarja. Pitää hakea sitä, mitä haluaa. 992 00:58:45,063 --> 00:58:48,399 Cody on hyvä tyyppi, mutta tämä oli tilaisuuteni - 993 00:58:48,483 --> 00:58:50,610 tehdä itselleni parempi valinta. 994 00:58:55,031 --> 00:58:57,992 Valitsin hänet itse treffeille. 995 00:59:01,955 --> 00:59:04,123 Haluan tuntea perhosia vatsassani. 996 00:59:05,291 --> 00:59:08,294 Kaipaan kumppania, joka tuo hullun puoleni esiin. 997 00:59:09,629 --> 00:59:10,463 Hei. 998 00:59:13,341 --> 00:59:15,969 FREDDIE TIMMI HAUTAUSURAKOITSIJA 999 00:59:16,052 --> 00:59:21,724 Hän on täällä. Kaikella kunnioituksella, meillä on tunti. Jättäkää meidät rauhaan. 1000 00:59:58,678 --> 01:00:00,597 Tekstitys: Tiina Valjanen 1000 01:00:01,305 --> 01:01:01,763 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm