"Perfect Match" Let's Puck
ID | 13207590 |
---|---|
Movie Name | "Perfect Match" Let's Puck |
Release Name | Perfect.Match.2023.S03E01.720p.HEVC.x265-MeGusta |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 32767195 |
Format | srt |
1
00:00:08,174 --> 00:00:09,300
TÄYDELLINEN PARI
2
00:00:09,384 --> 00:00:12,595
Uusi päivä paratiisissa, Coco.
Katso tuota vettä.
3
00:00:12,679 --> 00:00:16,099
En voi kiittää kylliksi ystävyydestäsi
tänä vuonna.
4
00:00:16,182 --> 00:00:19,144
En malta odottaa,
että tapaat Vanessan ja lapset.
5
00:00:19,227 --> 00:00:21,563
Kylläpä vuosi tuntui pitkältä.
6
00:00:24,691 --> 00:00:27,235
Hetkinen. Mikä tuo on?
7
00:00:28,361 --> 00:00:29,654
Mitä…
8
00:00:37,328 --> 00:00:41,666
Hetki on käsillä.
Tähän hetkeen olen valmistautunut.
9
00:00:42,500 --> 00:00:44,294
Coco, häippäistään!
10
00:00:46,463 --> 00:00:47,881
Hei, olen Nick Lachey.
11
00:00:47,964 --> 00:00:51,468
Parhaillaan kymmenen seksikästä
ja tavoiteltua sinkkua -
12
00:00:51,551 --> 00:00:56,181
ympäri maailmaa ja tosi-TV-maailmaa
ovat matkalla Tulumiin, Meksikoon.
13
00:00:59,642 --> 00:01:01,061
He etsivät rakkautta…
14
00:01:01,144 --> 00:01:02,479
Haluatko olla parini?
15
00:01:02,562 --> 00:01:04,939
…ja täydellistä pariaan.
16
00:01:08,693 --> 00:01:10,695
Olet muuten upea.
-Kiitos.
17
00:01:11,279 --> 00:01:13,990
Testaamme parien yhteensopivuutta.
18
00:01:14,074 --> 00:01:15,742
Yy, kaa, koo.
19
00:01:17,202 --> 00:01:18,369
Painaa ihan sikana!
20
00:01:18,453 --> 00:01:20,371
Pelissä on kyse romantiikasta…
21
00:01:20,455 --> 00:01:22,332
Olet söpö.
22
00:01:22,415 --> 00:01:23,249
…sabotaasista…
23
00:01:23,333 --> 00:01:24,459
Turvaa ei ole.
24
00:01:24,542 --> 00:01:25,460
…ja strategiasta.
25
00:01:25,543 --> 00:01:26,669
He juonivat.
26
00:01:26,753 --> 00:01:29,839
Kaikki ovat vapaata riistaa.
27
00:01:29,923 --> 00:01:30,757
Osaan vielä.
28
00:01:30,840 --> 00:01:33,343
Jo vain, Nick Lachey.
29
00:01:33,426 --> 00:01:36,096
Mitä teemmekään etsiessämme rakkautta?
30
00:01:36,179 --> 00:01:38,681
Valmiina? Minä ainakin olen.
31
00:01:42,727 --> 00:01:44,562
Täydellinen pari alkakoon.
32
00:01:47,690 --> 00:01:51,861
TÄYDELLINEN PARI
33
00:01:53,000 --> 00:01:59,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
34
00:02:01,663 --> 00:02:03,665
Ihannekumppanini on -
35
00:02:03,748 --> 00:02:10,630
pitkä, lihaksikas ja isokokoinen mies,
joka käy töissä.
36
00:02:12,715 --> 00:02:13,800
Haluan aviomiehen.
37
00:02:13,883 --> 00:02:19,931
Tatuointeja, räväkämpi tyyli, kuuma.
Kaipaan syvällisyyttäkin.
38
00:02:20,014 --> 00:02:22,225
Paha poika ulkoa, pehmo sisältä.
39
00:02:24,727 --> 00:02:27,730
SANDY - TÄYDELLINEN VALINTA
AD - TÄYDELLINEN PAHIS
40
00:02:29,858 --> 00:02:33,236
Täällä ollaan. Olemme ensimmäiset.
41
00:02:33,319 --> 00:02:37,115
Juhlat alkakoot!
42
00:02:37,198 --> 00:02:39,033
Eikä! Onpa söpöä!
43
00:02:39,117 --> 00:02:45,373
Olen AD ja haluan alfauroksen.
En huoli pikkupoikia.
44
00:02:45,456 --> 00:02:49,335
Oletko valmis repäisemään?
Tuolla on baari.
45
00:02:49,419 --> 00:02:52,005
Täällä on tosi söpöä.
46
00:02:52,088 --> 00:02:54,215
Minua kutsutaan säväkäksi Sandyksi.
47
00:02:54,299 --> 00:02:58,052
Olen hauskaa ja eloisaa seuraa.
Tavataan ja treffataan.
48
00:02:58,136 --> 00:02:59,846
Me vain tuijotamme ovea.
49
00:02:59,929 --> 00:03:02,015
Kukahan sieltä tulee?
50
00:03:08,938 --> 00:03:12,275
LOUIS - TÄYTTÄ HANAA ILMAN LANAA
CODY - ETELÄN KIUSAUS
51
00:03:12,358 --> 00:03:15,612
Olen Louis. Saatatte tunnistaa
Too Hot to Handlesta.
52
00:03:15,695 --> 00:03:20,366
Naiset yllättyvät, kun astun sisään,
koska tuon muistomerkin Lontoosta:
53
00:03:20,450 --> 00:03:21,492
Big Benin.
54
00:03:23,828 --> 00:03:25,914
Korjaan asentoa. Älkää katsoko.
55
00:03:28,791 --> 00:03:34,756
Minun kokoluokassani on tärkeää
korjata asentoa, jos hiffaatte.
56
00:03:35,590 --> 00:03:38,384
Hei!
-Heipä hei.
57
00:03:38,468 --> 00:03:41,221
Kaksi kaunista naista.
-Miten menee?
58
00:03:42,013 --> 00:03:43,348
Voisin tottua tähän.
59
00:03:43,431 --> 00:03:47,060
Talossa on paljon persoonallisuutta.
Tykkään paikasta jo.
60
00:03:47,143 --> 00:03:51,105
Olen Cody, kiva tavata.
-Hei, Cody. Olen Sandy.
61
00:03:51,189 --> 00:03:54,901
Olen Cody. Matkani Viettelysten saarella
oli oikea paskamyrsky.
62
00:03:54,984 --> 00:03:56,819
Muuten minulla oli hauskaa.
63
00:03:56,903 --> 00:03:59,280
Mistä olet?
-Etelä-Carolinan Charlestonista.
64
00:03:59,364 --> 00:04:02,617
Asun Charlottessa.
-Niinkö? Okei.
65
00:04:04,118 --> 00:04:07,163
Olen saalis.
Treenaava komistus, joka pitää hauskaa.
66
00:04:07,247 --> 00:04:10,875
Tässä etelän mies.
Tytöt rakastavat etelän murretta.
67
00:04:12,585 --> 00:04:14,295
Pistetään töpinäksi.
68
00:04:18,967 --> 00:04:22,470
Ehkä otan perään jotain muuta.
-Minähän sanoin.
69
00:04:22,553 --> 00:04:26,599
En tiedä Louisin maineesta paljoa,
70
00:04:26,683 --> 00:04:31,646
mutta jos hän on liian kuuma
handlattavaksi, minä kyllä handlaan.
71
00:04:31,729 --> 00:04:32,939
Olet tosi nätti.
72
00:04:33,022 --> 00:04:34,357
Kiitos.
-Kaunis tyttö.
73
00:04:42,448 --> 00:04:44,200
LUCY - KOVA PALA
MADISON - VALLATON
74
00:04:44,284 --> 00:04:49,330
Olen Lucy. Saatatte muistaa minut
Too Hot to Handlesta.
75
00:04:49,414 --> 00:04:51,791
Olen innoissani. Saatan tavata mieheni.
76
00:04:53,918 --> 00:04:57,714
Hän saattaa olla tuolla.
Pum! Sinä tapaat minut.
77
00:04:57,797 --> 00:05:01,092
Tulen elämääsi, etkä pääse minusta eroon.
78
00:05:01,175 --> 00:05:06,222
Olen kuin sairaus, mutta hauska sellainen,
joka saa nauramaan ja joskus itkemään.
79
00:05:08,891 --> 00:05:11,436
Hetkinen.
80
00:05:11,519 --> 00:05:13,813
Onko siinä neiti Lucy Lu?
-Jestas!
81
00:05:13,896 --> 00:05:18,318
Lucy on täällä. En voi uskoa,
että näen sen kauniin hymyn taas.
82
00:05:18,401 --> 00:05:19,694
Mitä helvettiä?
-Hei.
83
00:05:19,777 --> 00:05:22,572
Miten sinulla on mennyt?
-Hyvin. Miten menee?
84
00:05:22,655 --> 00:05:24,615
Näytät kauniilta.
-Näytät hyvältä.
85
00:05:24,699 --> 00:05:29,746
Lucy on viehättävä,
mutta näen hänet siskona.
86
00:05:29,829 --> 00:05:34,709
Onko hän siskopuoleni vai sisko,
otetaan siitä selvää.
87
00:05:34,792 --> 00:05:37,545
Miten menee? Olen Cody. Kiva tavata.
88
00:05:37,628 --> 00:05:41,674
Olen Madison, Onko rakkaus sokea? -sarjan
8. tuotantokaudelta.
89
00:05:41,758 --> 00:05:44,177
Riisu tuo.
-Näytä kaikki tatuoinnit.
90
00:05:44,260 --> 00:05:46,596
Brittiaksentilla.
-Tatuoinnit.
91
00:05:46,679 --> 00:05:50,808
Tykkään pahoista pojista,
tummista silmistä ja tatuoinneista.
92
00:05:50,892 --> 00:05:54,854
Kaikki nämä.
-Tykkään kaulatatskasta.
93
00:05:54,937 --> 00:05:59,108
Ajan moottoripyörää.
Haluan miehen ajamaan vierelleni.
94
00:05:59,192 --> 00:06:01,944
Napitat kaikki.
-Kiva esitys, kiitos.
95
00:06:02,028 --> 00:06:04,572
Louis on upea. Hän on söpö mutta nuori.
96
00:06:04,655 --> 00:06:08,659
Katsotaan,
oletko liian kuuma handlattavaksi.
97
00:06:08,743 --> 00:06:10,661
Missä miehet ovat?
98
00:06:10,745 --> 00:06:13,915
Tuijotan ovea:
"Aukea ovi ja tuo miehet."
99
00:06:18,753 --> 00:06:21,964
OLLIE & DANIEL
TÄYSIKASVUISET
100
00:06:22,048 --> 00:06:26,010
Olen Daniel Perfetto.
Pidän itseäni italialaisena orina.
101
00:06:26,094 --> 00:06:29,222
Olen pitkä, timmi
ja tosi hyvä makuuhuoneessa.
102
00:06:32,225 --> 00:06:34,894
Ei hitto, Ollie.
103
00:06:34,977 --> 00:06:37,105
Miten hurisee?
104
00:06:37,188 --> 00:06:38,648
Aloititte ilman meitä.
105
00:06:38,731 --> 00:06:43,528
Miten menee? Olen Ollie Lontoosta
Onko rakkaus sokean? brittiversiosta.
106
00:06:43,611 --> 00:06:44,737
Tiedän sinut.
107
00:06:44,821 --> 00:06:46,989
Minäkin sinut.
-Onko kaikki hyvin?
108
00:06:47,073 --> 00:06:50,243
Täydellinen parini on
herttainen, kiltti ja hauska.
109
00:06:50,326 --> 00:06:53,329
On vain bonusta, jos hän on pahis.
110
00:06:53,413 --> 00:06:56,833
Kaipaatko apua?
-Ehkä. Hän huolehtii minusta jo. Hienoa.
111
00:06:56,916 --> 00:07:00,086
Pidän huolta sarjani väestä.
-Hieno homma.
112
00:07:00,169 --> 00:07:02,672
Annan teidän olla miehiä.
-Tulen kohta.
113
00:07:02,755 --> 00:07:04,715
Mitä sinä katsot?
114
00:07:05,466 --> 00:07:06,676
AD on kiva.
115
00:07:08,177 --> 00:07:09,512
Niin on.
116
00:07:12,849 --> 00:07:16,060
JULIETTE
SIESTA-KUNINGATAR
117
00:07:16,144 --> 00:07:20,565
Mikä vain päihittää historiani.
Jos tunnet minut, olet samaa mieltä.
118
00:07:24,235 --> 00:07:25,319
Hei!
119
00:07:25,903 --> 00:07:27,488
Enemmän väkeä.
120
00:07:27,572 --> 00:07:32,410
Rakastan yli kaiken sitä,
kun jätkät tuijottavat minua.
121
00:07:32,493 --> 00:07:34,829
Mikään ei saa minua syttymään enempää.
122
00:07:34,912 --> 00:07:36,622
Hei.
-Daniel, mukava tavata.
123
00:07:36,706 --> 00:07:39,959
He kaikki
toivottavasti tappelevat minusta.
124
00:07:40,751 --> 00:07:43,421
Hyvä talo. Pidän kaikesta tähän mennessä.
125
00:07:43,504 --> 00:07:46,340
Daniel on todella kuuma.
-Niinpä.
126
00:07:46,424 --> 00:07:48,676
Ovatko kaikki Netflixistä?
-Minä en.
127
00:07:48,759 --> 00:07:50,303
Sitähän minäkin.
128
00:07:50,386 --> 00:07:52,096
Mitä tämä on?
129
00:07:52,180 --> 00:07:55,933
Juliette Siesta Keystä on talossa.
Se on MTV:n sarja.
130
00:07:56,017 --> 00:07:58,769
Kukahan vielä astuu tuosta ovesta?
131
00:08:04,734 --> 00:08:05,568
PAHA POIKAMIES
132
00:08:05,610 --> 00:08:08,321
Olen Clayton. Useimmat tuntevat minut -
133
00:08:08,404 --> 00:08:13,534
30 naisen rakkauselämän pilaamisesta
kerralla Unelmien poikamiehessä.
134
00:08:13,618 --> 00:08:16,621
On mahtavaa, kun en joudu
huolehtimaan 30 naisesta.
135
00:08:16,704 --> 00:08:18,498
Mahdollisuuteni ovat paremmat.
136
00:08:19,457 --> 00:08:22,877
Aion vain hoopoilla.
Väki näkee flirttini tai sen puutteen.
137
00:08:25,588 --> 00:08:27,798
Etsitään täydellinen parini.
138
00:08:30,676 --> 00:08:33,346
Heissuli vei. Miten menee?
139
00:08:33,429 --> 00:08:35,515
Miksi kaikki ovat niin pitkiä?
140
00:08:35,598 --> 00:08:37,767
Mitä? Toitte tänne jättiläisen.
141
00:08:37,850 --> 00:08:40,645
Olen Clayton. Hauska tavata.
-Madison.
142
00:08:40,728 --> 00:08:43,481
Kaveri varmaan siirtää autoja
paljain käsin.
143
00:08:43,564 --> 00:08:48,152
Olet Unelmien poikamiehestä.
-Seurustelit 30 naisen kanssa.
144
00:08:48,236 --> 00:08:50,988
Miksi minä en mennyt sinne?
-Se oli menestys.
145
00:08:51,072 --> 00:08:53,157
Ei. Hirveää siellä oli.
146
00:08:53,241 --> 00:08:57,370
Nyt täällä on aikuisia miehiä.
-Minulle kelpaa.
147
00:08:59,038 --> 00:09:02,750
Nick Lachey!
-Tänne sieltä.
148
00:09:02,833 --> 00:09:05,253
Ihan kuin talo kaipaisi lisää lämpöä.
149
00:09:05,878 --> 00:09:09,757
NICK
TUO MUKANAAN 40 ASTETTA
150
00:09:09,840 --> 00:09:12,468
Parhaat näkemäni tissit.
151
00:09:12,552 --> 00:09:14,470
Ovatko ne oikeat?
-Eivät.
152
00:09:14,554 --> 00:09:16,347
Eivät minunkaan. Kaksoset!
153
00:09:16,430 --> 00:09:22,603
Olen Nick Lachey, ja te olette
maailman halutuimpia sinkkuja.
154
00:09:22,687 --> 00:09:24,480
Siksi olemme täällä.
-Menoksi.
155
00:09:24,564 --> 00:09:28,734
Onko kukaan jo iskenyt silmiään kehenkään?
-Kaikki ovat kuumia.
156
00:09:28,818 --> 00:09:32,738
Sanon suoraan. Pidän Lucyn energiasta.
Haluan tutustua häneen.
157
00:09:32,822 --> 00:09:33,823
Kiitos!
158
00:09:33,906 --> 00:09:39,495
Toksinen puoleni ei pidä siitä,
ettei Clayton sanonut nimeäni.
159
00:09:39,579 --> 00:09:44,625
Olen kuitenkin uusi ja paranneltu Juliette
ja parempi kuin ennen.
160
00:09:44,709 --> 00:09:49,088
Se on vaikeaa. Miten niin korkealta
voi enää pistää paremmaksi?
161
00:09:49,880 --> 00:09:51,632
Mutta tässä sitä ollaan.
162
00:09:51,716 --> 00:09:57,054
Tänä iltana teillä on tilaisuus nähdä,
kuka huoneen sinkuista -
163
00:09:57,138 --> 00:10:00,516
voisi olla täydellinen parinne.
Tämä on kuitenkin kisa.
164
00:10:00,600 --> 00:10:02,852
Lopulta kaikilla talossa käyneillä -
165
00:10:02,935 --> 00:10:08,566
on mahdollisuus äänestää yhtä paria,
joka on heidän mielestään täydellinen.
166
00:10:09,400 --> 00:10:13,279
Se pariskunta lähtee
ennalta maksetulle romanttiselle lomalle -
167
00:10:13,362 --> 00:10:16,240
minne tahansa maailmassa
jatkamaan suhdettaan.
168
00:10:16,324 --> 00:10:19,327
Valmiina aloittamaan?
-Joo.
169
00:10:19,410 --> 00:10:21,287
Olen innoissani.
-Menoksi!
170
00:10:21,370 --> 00:10:23,289
No niin! Menoksi!
171
00:10:23,372 --> 00:10:26,459
Ai heti asiaan.
-Mikä tuo on?
172
00:10:27,251 --> 00:10:28,085
Eikä!
173
00:10:28,169 --> 00:10:33,424
Laitamme homman käyntiin
pienellä pelillä "Kiekko maaliin".
174
00:10:34,467 --> 00:10:37,053
KIEKKO MAALIIN
175
00:10:37,136 --> 00:10:38,262
Näin se menee.
176
00:10:38,346 --> 00:10:42,433
Tulette tänne vuorollanne
ja valitsette yhden kiekoista.
177
00:10:42,516 --> 00:10:45,728
Jokaisessa kiekossa on
jonkun teidän kasvot.
178
00:10:45,811 --> 00:10:47,021
Tässä on Clayton.
179
00:10:47,104 --> 00:10:48,522
Kauniit kasvot.
180
00:10:48,606 --> 00:10:55,154
Valitsemanne kiekko
on kumppaninne sen vuoron ajan.
181
00:10:55,237 --> 00:10:57,615
Täällä on tehtävätaulu.
182
00:10:57,698 --> 00:11:00,660
Alhaalla näette seitsemän eri tehtävää.
183
00:11:00,743 --> 00:11:02,453
Pudotatte kiekon laudalle.
184
00:11:02,536 --> 00:11:06,749
Teette kiekon osoittamaa tehtävää
kumppaninne kanssa.
185
00:11:06,832 --> 00:11:08,167
Ei monimutkaista.
186
00:11:10,586 --> 00:11:14,048
Kuka tulee valitsemaan kiekon?
-Minä tulen.
187
00:11:14,131 --> 00:11:16,425
Kuka tulee ensimmäisenä?
-Minä tulen.
188
00:11:16,509 --> 00:11:18,094
Hyvä on.
-Menoksi, tyttö.
189
00:11:18,177 --> 00:11:20,179
Juliette ottaa kiekon. Kuka se on?
190
00:11:20,262 --> 00:11:21,764
Clayton.
-Menoksi.
191
00:11:21,847 --> 00:11:22,848
Tässä mennään.
192
00:11:22,932 --> 00:11:25,559
Etsin ehdottomasti hyvää kiekkokaveria.
193
00:11:25,643 --> 00:11:28,062
Sano se viisi kertaa nopeasti.
194
00:11:32,775 --> 00:11:34,276
Vartaloshotti!
-Hyvä.
195
00:11:34,360 --> 00:11:37,071
Makuulle siitä.
-Haluat siis… Selvä.
196
00:11:37,154 --> 00:11:39,031
Pomottelevaa.
197
00:11:39,115 --> 00:11:40,741
Avaa paita.
198
00:11:40,825 --> 00:11:42,451
Intoilen puolestanne.
199
00:11:48,249 --> 00:11:50,209
Oletpa rohkea.
-Menoksi, tyttö!
200
00:11:50,292 --> 00:11:51,127
Pussatkaa!
201
00:11:51,210 --> 00:11:52,586
Juliette, voit istua.
202
00:11:52,670 --> 00:11:54,630
Hienosti meni.
-Miten meikkini on?
203
00:11:54,714 --> 00:11:59,093
Clayton on tosi seksikäs,
pitkä, vahva ja lihaksikas.
204
00:11:59,176 --> 00:12:02,680
Nuolin kuitenkin hikeä.
Se ei ole hänen vikansa.
205
00:12:02,763 --> 00:12:06,767
Näytit osaavan asiasi.
Kuin olisit aiemmin imenyt koko laivaston.
206
00:12:06,851 --> 00:12:08,686
Imen napoja. Miten menee?
207
00:12:08,769 --> 00:12:12,982
Siitä vain. Katso, mitä tulee.
-Tämä on tarkoitettu.
208
00:12:13,482 --> 00:12:17,403
Clayton sai Lucyn. Katsotaan tehtävä.
209
00:12:17,486 --> 00:12:20,656
Hän on jo tunnustanut
kiinnostuksensa Lucya kohtaan.
210
00:12:20,740 --> 00:12:22,116
Rakkautensa.
211
00:12:26,620 --> 00:12:27,455
Kiusaa minua.
212
00:12:27,538 --> 00:12:29,248
Mikä mäihä.
-Onnenpekka.
213
00:12:29,331 --> 00:12:31,792
Kiusaat Lucya jääpalalla.
214
00:12:31,876 --> 00:12:34,670
Ei haittaa. Olen kernaasti liukas.
215
00:12:34,754 --> 00:12:39,341
Lucy on pahis.
Missä laboratoriossa sinut tehtiin?
216
00:12:39,425 --> 00:12:41,427
Ihan kuin minua uhrattaisiin.
217
00:12:41,510 --> 00:12:43,429
Olemme kolmansia pyöriä.
218
00:12:44,221 --> 00:12:48,100
Jestas! Clayton menee alas. Voi luoja!
219
00:12:49,310 --> 00:12:52,062
Eikä.
-Okei. He voivat…
220
00:12:56,942 --> 00:12:58,652
Kiekkomaisen upeaa.
221
00:13:01,280 --> 00:13:02,239
Cody!
-Cody!
222
00:13:05,242 --> 00:13:08,370
Ota asento.
-Asento. Vähän joogaa.
223
00:13:08,454 --> 00:13:11,457
Pikkuisen Cirque du Soleilia peliin.
224
00:13:12,291 --> 00:13:13,292
Siinä mennään.
225
00:13:13,876 --> 00:13:15,503
Jestas.
226
00:13:16,086 --> 00:13:17,671
Hyvä rytmi!
227
00:13:18,339 --> 00:13:22,176
Kaikki tytöt ovat kauniita
ja erottuvat joukosta.
228
00:13:23,302 --> 00:13:26,180
Hyvin menee, Ollie.
-Hitto.
229
00:13:27,890 --> 00:13:29,016
Varmaa menoa.
230
00:13:33,312 --> 00:13:36,273
Hyvin tehty.
-Tämä on villi paikka.
231
00:13:36,357 --> 00:13:39,193
Se oli seksikkäintä, mitä olen nähnyt.
232
00:13:39,276 --> 00:13:42,530
Täällä voi olla luvassa ongelmia.
Vain vähän.
233
00:13:43,239 --> 00:13:44,990
Kenet sait?
-Louisin.
234
00:13:45,074 --> 00:13:46,992
Louis! Selvä.
235
00:13:47,076 --> 00:13:48,536
Jo oli aika.
236
00:13:48,619 --> 00:13:50,538
En tiedä, mikä brittipojissa on,
237
00:13:50,621 --> 00:13:54,583
mutta aksentti on seksikäs.
Pidän siitä, miten he sanovat "tytöt".
238
00:13:54,667 --> 00:13:56,460
Anna mennä, Madison!
239
00:14:00,172 --> 00:14:01,298
SYÖTÄ MINUA
240
00:14:01,382 --> 00:14:03,133
Louis ilahtuu tästä takuulla.
241
00:14:03,717 --> 00:14:04,927
Louis!
242
00:14:05,469 --> 00:14:07,596
Tyttö on tuhmalla tuulella.
243
00:14:12,142 --> 00:14:13,227
Hyvä poika.
244
00:14:14,395 --> 00:14:15,563
Oliko se makeaa?
245
00:14:16,564 --> 00:14:19,692
Madison näyttää hyvältä.
Hänellä on pikku tatuointeja.
246
00:14:19,775 --> 00:14:21,277
Juodaanpas vähän.
247
00:14:21,360 --> 00:14:25,197
Syötä minua, Madison. Syön koko päivän.
248
00:14:25,281 --> 00:14:29,034
Daniel, olet viimeisenä.
-Anna mennä, Daniel!
249
00:14:30,327 --> 00:14:31,662
Italialainen ori!
250
00:14:31,745 --> 00:14:33,789
Daniel on hyvin, hyvin viehättävä.
251
00:14:33,873 --> 00:14:37,293
Rakastan kiharia hiuksia
ja lävistäviä silmiä.
252
00:14:37,376 --> 00:14:39,295
Hän on komea, mutta myös…
253
00:14:40,963 --> 00:14:43,173
Haluan vain hypätä kimppuun.
254
00:14:43,257 --> 00:14:46,760
Ota reppuselkään.
Olen tehnyt niin muutaman kerran.
255
00:14:47,761 --> 00:14:51,765
Minäkin saan valita.
-Saat valita, kenet tahdot.
256
00:14:53,851 --> 00:14:55,936
Juliette, sinä.
-Hei.
257
00:14:56,020 --> 00:14:58,147
Okei.
-Katsotaan, mitä saat.
258
00:14:58,230 --> 00:15:01,233
Valitsin Julietten,
koska tykkään flirtistä.
259
00:15:01,317 --> 00:15:03,569
Se saa minut rennoksi ja nauramaan.
260
00:15:04,987 --> 00:15:07,865
Totuus vai tehtävä?
-Totuus vai tehtävä?
261
00:15:08,616 --> 00:15:09,992
Mitä haluat tehdä?
262
00:15:10,075 --> 00:15:11,160
Suutele häntä.
263
00:15:12,578 --> 00:15:13,996
Suutele minua.
264
00:15:14,079 --> 00:15:15,581
Villi meno!
265
00:15:20,127 --> 00:15:23,005
Mikä show.
-Nyt on kunnon juhlat.
266
00:15:23,839 --> 00:15:25,507
Vihdoin.
-Hieno lopetus!
267
00:15:25,591 --> 00:15:27,801
Daniel on talon kuumin kaveri.
268
00:15:27,885 --> 00:15:31,013
Olisimmepa saaneet vähän yksityisyyttä.
269
00:15:31,597 --> 00:15:33,432
Niin sitä pitää.
270
00:15:33,515 --> 00:15:37,811
Toivottavasti se oli ainakin hauskaa
ja kevensi tunnelmaa.
271
00:15:37,895 --> 00:15:40,940
Teillä on loppuilta aikaa
tutustua toisiinne.
272
00:15:41,023 --> 00:15:43,776
Illan loppuun mennessä valitsette parin.
273
00:15:43,859 --> 00:15:45,611
Nähdään aamulla.
274
00:15:45,694 --> 00:15:49,573
Silloin on ensimmäinen
yhteensopivuustehtävä, ja testaamme parit.
275
00:15:49,657 --> 00:15:52,576
Menoksi.
-Katsotaan, miten sujuu.
276
00:15:53,911 --> 00:15:55,871
Onnea matkaan. Nähdään pian.
277
00:16:00,626 --> 00:16:04,755
Kippis kauniille ihmisille
ja kauniille auringolle.
278
00:16:05,339 --> 00:16:06,423
Mitä?
-Mitä?
279
00:16:07,383 --> 00:16:10,636
Täydellisen parin löytämiselle.
-Joo.
280
00:16:10,719 --> 00:16:11,845
Kippis!
-Kippis!
281
00:16:11,929 --> 00:16:13,555
Hyvää työtä, Louis.
-Kiitos.
282
00:16:13,639 --> 00:16:15,808
Ilman aurinkoa emme olisi täällä.
283
00:16:15,891 --> 00:16:20,062
On hienoa olla täällä.
Olen valmis aloittamaan show'n.
284
00:16:20,145 --> 00:16:22,856
Ensimmäinen ilta. Täysi vaihde päälle.
285
00:16:22,940 --> 00:16:24,650
Hei, kaunotar.
-Hei.
286
00:16:24,733 --> 00:16:27,861
Etsin miestä huomiseen haasteeseen.
287
00:16:27,945 --> 00:16:29,780
Merkkaan mieheni ja jään.
288
00:16:29,863 --> 00:16:34,243
Kyltissä ei lue "Älä häiritse"
vaan "AD:n huone".
289
00:16:34,326 --> 00:16:36,662
Miten iltasi sujuu?
-Hyvin.
290
00:16:37,454 --> 00:16:39,373
Pidän hiuksistasi.
-Kiitos.
291
00:16:39,456 --> 00:16:42,793
Osaan letittää.
-Voit tehdä merenneitohiukset.
292
00:16:42,876 --> 00:16:45,170
Olisiko hyvä?
-Olet nätti merenneito.
293
00:16:45,254 --> 00:16:47,423
Siltä yritän näyttää.
-Näytätkin.
294
00:16:55,723 --> 00:16:58,017
Unohdin, mitä aioin sanoa sinulle.
295
00:16:58,100 --> 00:17:00,144
Mitä tapahtui?
-Katsekontaktisi.
296
00:17:00,227 --> 00:17:01,979
En voi sille mitään.
297
00:17:02,062 --> 00:17:06,358
Katso välillä muualle.
Näethän tämän tuijotuksen?
298
00:17:06,442 --> 00:17:09,445
Niin mies unohtaa, mitä oli sanomassa.
Sillä lailla.
299
00:17:10,362 --> 00:17:14,033
Onko rakkaus sokea? -matkani
oli yhtä vuoristorataa.
300
00:17:14,616 --> 00:17:18,871
Clay, otatko Amberin
elämään kanssasi avioliitossa?
301
00:17:20,247 --> 00:17:24,084
Rakastan sinua, AD.
Ei olisi vastuullista sanoa tahdon.
302
00:17:25,294 --> 00:17:26,378
Mitä hittoa?
303
00:17:26,879 --> 00:17:30,090
Otin opikseni. Ei pidä jahdata vaaraa.
304
00:17:30,174 --> 00:17:32,009
Tiedätte kyllä. Kuningatar.
305
00:17:32,092 --> 00:17:33,802
Mitä ohjelmassasi tapahtui?
306
00:17:33,886 --> 00:17:36,597
Minusta Too Hot…
307
00:17:36,680 --> 00:17:40,017
Rahaa kuluu pelehtiessä,
ja tykkään kosketella.
308
00:17:40,100 --> 00:17:41,685
Menetin siis eniten rahaa.
309
00:17:41,769 --> 00:17:43,854
En tehnyt mitään ilkeyttäni.
310
00:17:43,937 --> 00:17:47,024
Tulet vain vähän kiimaiseksi,
etkä voi hallita sitä.
311
00:17:47,107 --> 00:17:48,609
Kiimaisuus on hullua.
312
00:17:49,568 --> 00:17:52,279
Väellä on mielipiteensä
minusta ja näkemästään.
313
00:17:52,362 --> 00:17:56,116
Olin alussa vähän peluri.
Otteeni lipesi pari kertaa.
314
00:17:56,200 --> 00:17:57,785
Voi että.
315
00:17:59,328 --> 00:18:00,913
Voi luoja.
316
00:18:00,996 --> 00:18:02,122
Big Ben on ulkona.
317
00:18:02,831 --> 00:18:07,419
Olen muuttunut ihminen.
Olen aika pehmeä, välittävä ja uskollinen.
318
00:18:07,503 --> 00:18:11,548
Olen kyllä uhkakin
mutta lämpimällä sydämellä.
319
00:18:11,632 --> 00:18:13,926
Hei, kaunotar. Voidaanko jutella?
320
00:18:14,009 --> 00:18:15,844
Selvä.
-Pidän kynsistäsi.
321
00:18:15,928 --> 00:18:20,140
Sinulla on söpö hymy.
Pidän kengistäsi. Aion vain kehua sinua.
322
00:18:20,224 --> 00:18:23,393
Kiitos. Sepä hyvä.
323
00:18:23,477 --> 00:18:27,523
Katso tätä pientä rakkaushuonetta. Eikä.
324
00:18:27,606 --> 00:18:32,611
Hitto. Eikö olekin mukavaa?
-No on. Tykkään.
325
00:18:32,694 --> 00:18:34,321
Olen kehunut sinua paljon.
326
00:18:34,404 --> 00:18:37,407
Olin vähän pettynyt,
ettemme saaneet haastetta.
327
00:18:37,491 --> 00:18:40,661
Luulin, että ottaisit nimeni.
328
00:18:40,744 --> 00:18:42,955
Töykeää.
-Miten olisin voinut tietää?
329
00:18:43,038 --> 00:18:45,541
Olisi pitänyt.
-Olisit tullut tykö.
330
00:18:45,624 --> 00:18:46,959
Kuinka vanha olet?
331
00:18:47,042 --> 00:18:50,629
28. Entä sinä?
-23.
332
00:18:50,712 --> 00:18:52,756
Älä tee noin.
-Luoja. Olet vauva.
333
00:18:52,840 --> 00:18:57,010
Hitto. Miksi kaikki sanovat
minua vauvaksi? Se ärsyttää.
334
00:18:57,094 --> 00:18:59,179
Ei se mitään.
-Olen aikuinen mies.
335
00:18:59,263 --> 00:19:04,977
Olen seurustellut nelikymppisten miesten
kanssa, jotka ovat ihan kakaroita.
336
00:19:05,060 --> 00:19:07,896
Tarvitsen miehen, joka kestää eloisuuteni.
337
00:19:07,980 --> 00:19:12,109
Jos haluan huutaa vähän miehen kasvoille,
hänestä se on kuumaa.
338
00:19:12,192 --> 00:19:14,736
Milloin on synttärisi?
-Maaliskuun 14.
339
00:19:14,820 --> 00:19:16,738
Olen skorpioni.
-Mitä se meinaa?
340
00:19:16,822 --> 00:19:20,325
Kalat ja skorpionit
sopivat parhaiten yhteen.
341
00:19:20,409 --> 00:19:21,910
Täydellinen pari.
-Kyllä.
342
00:19:21,994 --> 00:19:26,206
Haluan siis pitää vaihtoehtoni auki.
343
00:19:26,290 --> 00:19:29,293
Tuokaa seksikkäitä miehiä.
344
00:19:29,376 --> 00:19:30,627
Haluatko istua?
-Joo.
345
00:19:31,211 --> 00:19:36,884
Minä ja ystäväni rakastamme
Claytonin tanssivideoita Instagramissa.
346
00:19:41,221 --> 00:19:45,184
Olen iloinen, että hän on täällä.
Rakastan Claytonia.
347
00:19:45,267 --> 00:19:48,103
Muistatko elokuvan You Got Served?
-Joo.
348
00:19:48,187 --> 00:19:51,857
Se oli lempparini. Tanssin
veljieni kanssa aina sen jälkeen.
349
00:19:51,940 --> 00:19:53,942
Sitä viimeistä kohtausta.
350
00:19:54,026 --> 00:19:58,405
Se oli onnellisinta aikaa.
Sitten yritin tanssia julkisesti,
351
00:19:58,488 --> 00:20:01,700
ja väki katsoi kummeksuen.
Se tuhosi itseluottamukseni.
352
00:20:01,783 --> 00:20:05,287
Teitkö tanssibattleja? Hyppäsitkö sekaan?
353
00:20:05,370 --> 00:20:08,123
Niin. Suoraan elokuvasta. Annetaan palaa.
354
00:20:08,207 --> 00:20:12,211
Sinut on haastettu.
-Baarin toisella puolella näen tyypin.
355
00:20:12,294 --> 00:20:15,297
"Sinä! Tanssilattialle!"
356
00:20:15,380 --> 00:20:16,632
Kaikki ovat kauniita.
357
00:20:16,715 --> 00:20:17,966
Lucy, jutellaanko?
358
00:20:18,050 --> 00:20:19,092
Joo!
-Täydellistä.
359
00:20:19,176 --> 00:20:21,428
Kaikki ovat erilaisia tavoillaan.
360
00:20:23,305 --> 00:20:26,934
Pidän henkisyydestä
ja syvällisistä juttutuokioista.
361
00:20:27,017 --> 00:20:29,686
Tykkään aina kysyä ihmisiltä,
keitä he ovat.
362
00:20:30,479 --> 00:20:33,232
Haluan tietää, miten kuvailet itseäsi.
363
00:20:33,315 --> 00:20:34,816
Elämäni on epätavallinen.
364
00:20:34,900 --> 00:20:37,444
Asun bestikseni ja hänen vauvansa kanssa.
365
00:20:37,527 --> 00:20:40,280
Oikeastiko?
-Joo. Olen Lula-täti.
366
00:20:40,364 --> 00:20:41,907
Se on parasta.
367
00:20:41,990 --> 00:20:45,410
Onko sinulla jo vauvakuume?
-Vähän.
368
00:20:45,494 --> 00:20:48,538
Onko sinulla ollut paljon suhteita?
369
00:20:48,622 --> 00:20:52,209
Olen ollut vain kahdessa suhteessa.
Olen aika nirso.
370
00:20:52,292 --> 00:20:57,464
En olisi varmaan ennen ylistänyt
sinua niin heti ensikättelyssä.
371
00:20:57,547 --> 00:20:59,549
Tykkään, kun sanotaan suoraan.
372
00:21:00,968 --> 00:21:01,843
Selvä.
373
00:21:05,097 --> 00:21:10,477
Jakaisin sängyn Claytonin kanssa.
Tosi komea tyyppi ja hyvä energia.
374
00:21:10,560 --> 00:21:12,980
Hän suojelisi minua tunkeilijoilta yöllä.
375
00:21:13,063 --> 00:21:17,276
Heti seurustelen alussa teen tiettäväksi,
että tykkään toisesta.
376
00:21:17,359 --> 00:21:19,736
Saatan olla nopsaan aika intensiivinen.
377
00:21:19,820 --> 00:21:23,073
Olen kokenut pahoja eroja.
378
00:21:23,156 --> 00:21:28,620
Olen ollut se tyttö, joka itkee metrossa,
suihkussa ja Netflixin ääressä.
379
00:21:28,704 --> 00:21:32,291
Mitä enemmän aikaa kuluu,
sitä etäisemmältä tuntuu.
380
00:21:32,374 --> 00:21:34,334
Onpa tyhmä olo.
381
00:21:36,753 --> 00:21:38,005
Kaikki hyvin.
382
00:21:39,673 --> 00:21:43,260
Olen aina seurustellut poikien kanssa.
Nyt haluan miehen.
383
00:21:46,722 --> 00:21:48,807
Räpätäänkö?
384
00:21:51,268 --> 00:21:54,354
Ovatko he yläkerrassa?
-Väki meni yläkertaan.
385
00:21:54,438 --> 00:21:56,732
Saammeko mennä sinne?
-Haluatko mennä?
386
00:21:56,815 --> 00:21:57,733
Louis räppää.
387
00:21:57,816 --> 00:22:02,154
Räppään ilman biittiä
Vaikee tilanne mutta meno on eheä
388
00:22:02,237 --> 00:22:07,617
Tajuun Sandyä ku Santa Sannaa
Tsekkaan sen kauniita kasvoja ja jalkaa
389
00:22:11,038 --> 00:22:12,331
Tulkaa mukaan.
390
00:22:12,414 --> 00:22:15,083
Olet tosi hellyttävä.
391
00:22:15,167 --> 00:22:17,002
Voin lopettaa.
-Olet kimpussani.
392
00:22:17,085 --> 00:22:21,465
En ole tottunut tällaiseen hempeilyyn.
Kelpaa minulle.
393
00:22:21,548 --> 00:22:24,051
Räppään sinulle mutten osaa.
394
00:22:24,134 --> 00:22:27,888
Räppäätkö minulle?
Tuskin edes pitäisin siitä.
395
00:22:27,971 --> 00:22:30,932
Et pitäisi, mutta nauraisimme yhdessä:
396
00:22:31,016 --> 00:22:34,269
"Se oli surkeaa." Ainakin yritin vuoksesi.
397
00:22:34,353 --> 00:22:35,354
Onpa söpöä.
398
00:22:35,437 --> 00:22:38,148
Kaikki tulevat keskenään jo juttuun.
399
00:22:38,231 --> 00:22:41,443
Amor on iskenyt jo osaan väestä.
400
00:22:41,526 --> 00:22:44,654
Menoa pitää elävöittää jollain tapaa.
401
00:22:44,738 --> 00:22:48,450
Voisin yrittää yhtä juttua huvikseni.
402
00:22:48,533 --> 00:22:52,037
Daniel. Ime Julietten varpaita
kymmenen sekuntia.
403
00:22:52,120 --> 00:22:55,582
Kymmenen sekuntia, vai? Minä otan aikaa.
404
00:22:55,665 --> 00:22:57,125
Daniel on valmis.
405
00:22:57,209 --> 00:22:58,502
Viisi sekuntia.
406
00:22:59,127 --> 00:22:59,961
Valmiina?
407
00:23:00,629 --> 00:23:04,549
Viisi, neljä, kolme…
408
00:23:04,633 --> 00:23:06,927
Pysäytä ajastin.
-Kaksi…
409
00:23:07,010 --> 00:23:08,220
Yksi.
410
00:23:10,347 --> 00:23:12,349
Daniel on ehdottomasti tyyppiäni.
411
00:23:12,432 --> 00:23:15,644
Ihan kuin olisin toivonut hänet tänne.
412
00:23:15,727 --> 00:23:19,439
Hän ei ole britti, mutta hänellä on
aksentti. Hän on Torontosta.
413
00:23:19,523 --> 00:23:21,191
Olen tyylikäs.
414
00:23:21,274 --> 00:23:27,197
Aksentti tekee tyypistä kuumemman.
Minä en luo sääntöjä.
415
00:23:27,280 --> 00:23:30,992
Jutellaan tyttöjen kesken.
Pieni hetki nuotiolla.
416
00:23:31,576 --> 00:23:33,745
Mennään.
-Istutaan, tytöt.
417
00:23:34,579 --> 00:23:37,999
Mitä sanotte miehistä?
418
00:23:38,083 --> 00:23:41,128
Olen iloisesti yllättynyt.
419
00:23:41,211 --> 00:23:44,297
Olin huolissani,
etteivät he olisi hyvännäköisiä.
420
00:23:44,381 --> 00:23:47,551
Tuo on hyvännäköinen porukka.
421
00:23:47,634 --> 00:23:48,885
Kaikki ovat kuumia.
422
00:23:48,969 --> 00:23:52,264
Olen puhunut Danielille suurimman aikaa.
-Daniel on söpö.
423
00:23:52,347 --> 00:23:54,808
Tosi söpö ja minun tyyppiäni.
-Tosi komea.
424
00:23:54,891 --> 00:23:56,560
Haluan olla Danielin pari.
425
00:23:56,643 --> 00:23:59,187
Tuskin kukaan muu
aikoo olla hänen kanssaan.
426
00:23:59,271 --> 00:24:00,313
Toivon niin.
427
00:24:01,440 --> 00:24:03,483
Juliette miettii Danielia,
428
00:24:03,567 --> 00:24:08,155
ja olen Claytonin ykkönen,
mutta minulla on haku päällä.
429
00:24:08,238 --> 00:24:10,198
Olen kuin David Attenborough:
430
00:24:10,282 --> 00:24:14,786
"Nyt viidakossa näemme Lucyn luonnossa -
431
00:24:14,870 --> 00:24:17,706
kapuamassa portaita
ananas-tequila kourassa."
432
00:24:17,789 --> 00:24:19,958
Mitä sanot… Mikä nimi oli?
-Tykkään.
433
00:24:20,041 --> 00:24:23,962
En vain ole ikinä tapaillut blondia
ja olen nähnyt Lucyn ennenkin.
434
00:24:24,045 --> 00:24:26,756
Hän on nätti ja tyyppiäni.
-Tosi hyvännäköinen.
435
00:24:26,840 --> 00:24:30,427
Haluaisin jutella hänen kanssaan.
-Anna mennä.
436
00:24:30,510 --> 00:24:35,682
Vanha Daniel olisi pysytellyt taka-alalla
ja ehkä menettänyt tilaisuutensa.
437
00:24:35,765 --> 00:24:38,602
Jokin sisälläni ei antanut sen tapahtua.
438
00:24:38,685 --> 00:24:40,562
Tulisitko juttelemaan?
439
00:24:40,645 --> 00:24:42,772
Totta kai. Mennään.
-Kiva.
440
00:24:42,856 --> 00:24:45,484
Minun pitää tehdä liike.
Minun aikani on nyt.
441
00:24:45,567 --> 00:24:48,111
Istun kanssasi täällä.
-Istun kanssasi.
442
00:24:48,195 --> 00:24:51,573
Aksenttisi on söpö. Pidän siitä.
-Kiitos.
443
00:24:52,199 --> 00:24:53,909
Katso noita kahta.
444
00:24:53,992 --> 00:24:56,995
Aksenttisi on erilainen.
Oletko Englannista?
445
00:24:57,078 --> 00:25:00,707
Isäni on intialaisitalialainen
ja äitini on britti.
446
00:25:00,790 --> 00:25:03,752
Olin Lontoossa ja Manchesterissa
lokakuussa.
447
00:25:03,835 --> 00:25:06,046
Kannatan Manchester Unitedia.
448
00:25:06,129 --> 00:25:09,090
Isäni kannattaa joukkuetta.
-Eikä.
449
00:25:09,174 --> 00:25:11,092
Hullua. Olen tosi fani.
450
00:25:11,176 --> 00:25:14,763
Isäni tykkäisi. Ison mulkun energiaa.
451
00:25:14,846 --> 00:25:19,851
Tullessani mietin, mitä mahdat ajatella.
Clayton vain puhui sinulle.
452
00:25:19,935 --> 00:25:22,896
Se harmitti.
-Et sinäkään valinnut minua pelissä.
453
00:25:22,979 --> 00:25:24,981
Sinut valittiin aiemmin.
454
00:25:25,065 --> 00:25:29,152
Tajuan kyllä.
-Siksi tulin juttelemaan.
455
00:25:29,236 --> 00:25:31,071
Aioin tulla sinun luoksesi.
456
00:25:31,154 --> 00:25:34,074
Olisin ilahtunut.
Olisinpa sinnitellyt kauemmin.
457
00:25:34,157 --> 00:25:37,244
Olisin pyytänyt jutskaamaan,
ellet sinä olisi.
458
00:25:37,953 --> 00:25:41,540
En halua kuulostaa mulkulta,
koska juttelin Julietten kanssa,
459
00:25:41,623 --> 00:25:43,708
mutta tykkään sinusta.
460
00:25:45,460 --> 00:25:47,587
Minäkin tykkään sinusta.
461
00:25:48,380 --> 00:25:49,464
Odota hetki.
462
00:25:50,882 --> 00:25:52,050
Älä reagoi.
463
00:25:53,176 --> 00:25:54,928
Ole rauhallinen ja hillitty.
464
00:25:55,011 --> 00:25:57,055
Oletko täydellinen parini?
465
00:25:57,889 --> 00:25:58,723
Selvä.
466
00:25:59,558 --> 00:26:01,434
PARI LÖYTYI
467
00:26:15,615 --> 00:26:17,117
Jestas.
468
00:26:17,742 --> 00:26:21,788
Tuntuu hyvältä, että tyttö,
jota tiirailin koko illan,
469
00:26:21,871 --> 00:26:24,499
tunsi minusta samoin. Hiton hyvä fiilis.
470
00:26:26,042 --> 00:26:27,836
Nyt tunnen olevani pariton.
471
00:26:27,919 --> 00:26:30,630
Ymmärrän. Kaikki hyvin.
472
00:26:30,714 --> 00:26:32,716
Eikä ole. Voin huonosti.
473
00:26:32,799 --> 00:26:36,011
Egoni koki kolauksen,
koska Daniel valitsi Lucyn.
474
00:26:36,094 --> 00:26:39,055
Kenen pari nyt olen?
475
00:26:39,723 --> 00:26:40,890
He suutelevat.
476
00:26:40,974 --> 00:26:44,978
Onpa hauska ympäristö.
Kuin aikuisten kevätloma.
477
00:26:45,061 --> 00:26:48,106
Niin on. Hienoa, jos täällä on hauskaa.
478
00:26:48,189 --> 00:26:52,110
Hienoa, jos löydän itselleni kumppanin.
-Niinpä.
479
00:26:52,193 --> 00:26:56,406
Pidän kirjoni avoinna.
-Koskaan ei tiedä.
480
00:26:58,283 --> 00:26:59,618
Vilkuilet tuonne.
481
00:26:59,701 --> 00:27:03,121
Jokin sinussa kutkuttaa minua.
-Olen vain oma itseni.
482
00:27:03,204 --> 00:27:05,248
AD on tyttösi.
-En sanonut niin.
483
00:27:05,332 --> 00:27:09,169
Pelkäätkö, että hän on Codyn kanssa?
-Olen kiinnostunut.
484
00:27:09,252 --> 00:27:12,213
Jos koet, että AD on tyttösi,
mene hakemaan hänet.
485
00:27:12,297 --> 00:27:13,214
Nimenomaan.
486
00:27:13,298 --> 00:27:16,134
Kuulostaa kliseiseltä,
mutta kun astuin sisään,
487
00:27:16,217 --> 00:27:22,140
kaikki muut muuttuivat
vähän näkymättömiksi ja näin vain AD:n.
488
00:27:23,600 --> 00:27:26,603
Hänessä on hullua -
489
00:27:29,397 --> 00:27:31,107
seksuaalista vetovoimaa.
490
00:27:31,191 --> 00:27:34,027
Tiesin oitis,
että hänestä koituu ongelmia.
491
00:27:34,110 --> 00:27:37,572
Suosikkiongelmiani tosin.
Tästä tulee jotain.
492
00:27:37,656 --> 00:27:39,866
Miten iltasi sujuu?
-Hyvin.
493
00:27:39,949 --> 00:27:42,327
Olet varmaan aika suosittu.
-Vähäsen.
494
00:27:42,410 --> 00:27:43,703
Minunkin silmissäni.
495
00:27:43,787 --> 00:27:45,830
Niinkö?
-Olen suurin fanisi, innit.
496
00:27:45,914 --> 00:27:50,835
Tykkään, kun sanot "innit" joka väliin.
-Se on Lontoon juttu. Opetan sinulle.
497
00:27:50,919 --> 00:27:54,339
En tiedä, missä kohtaa sanon niin.
-Se meinaa: "Eikö totta?"
498
00:27:54,422 --> 00:27:57,008
Se on vain keino vahvistaa, mitä sanoit.
499
00:27:57,092 --> 00:27:59,594
Selvä. Harjoitellaan.
500
00:27:59,678 --> 00:28:02,472
Kysy minulta kysymys, niin sanon sen.
501
00:28:02,555 --> 00:28:06,309
"Mitä teet?" "Olen Ollien kanssa, innit?"
-Eli se on täytesana.
502
00:28:06,393 --> 00:28:07,560
Mitä sinä teet?
503
00:28:07,644 --> 00:28:10,772
Olen Ollien kanssa, innit.
-Toimii.
504
00:28:10,855 --> 00:28:13,983
Joo, mutta… Okei. Niin vain sanotaan.
-Miksi ei?
505
00:28:14,067 --> 00:28:15,318
Niinpä, menköön.
506
00:28:16,069 --> 00:28:18,613
Valittavaa on paljon. Miten se sujuu?
507
00:28:18,697 --> 00:28:20,990
Valitsin jo. Älä huoli minusta.
-Kenet?
508
00:28:21,074 --> 00:28:22,534
En voi kertoa.
-Etkö?
509
00:28:22,617 --> 00:28:24,035
Oletko jo valinnut?
-En.
510
00:28:24,119 --> 00:28:28,206
Sinun pitää kiirehtiä,
ennen kuin väki karkaa.
511
00:28:28,289 --> 00:28:31,459
En ole valinnut vielä.
Minulla on kyllä idea.
512
00:28:31,543 --> 00:28:33,670
Minun pitää jutella vielä vähän.
513
00:28:33,753 --> 00:28:36,005
Teeskentele sitten.
514
00:28:36,089 --> 00:28:38,133
Yritän yhä päättää, koska…
515
00:28:39,843 --> 00:28:41,636
Haluat voittaa.
516
00:28:41,720 --> 00:28:43,346
Näytät kauniilta.
-Kiitos.
517
00:28:46,725 --> 00:28:49,060
Voi pojat. Tämä on hullua.
518
00:28:50,311 --> 00:28:54,149
Tunnen sopivani yhteen Ollien kanssa.
519
00:28:54,232 --> 00:28:57,193
Hän on hauska, mintissä ja pitkä.
520
00:28:57,277 --> 00:28:59,612
Vaadin Ollieta.
521
00:28:59,696 --> 00:29:04,576
Hänen ja näiden naisten on syytä tietää,
että Ollie on minun.
522
00:29:04,659 --> 00:29:06,244
Yritän olla parisi.
523
00:29:08,538 --> 00:29:09,873
Jooko?
-Joo.
524
00:29:10,582 --> 00:29:12,751
PARI LÖYTYI
525
00:29:13,501 --> 00:29:14,669
Hyvä.
526
00:29:18,047 --> 00:29:21,259
Voisiko joku tulla seuraani?
Olen yksinäinen täällä.
527
00:29:21,342 --> 00:29:23,344
Nyt aika käy.
528
00:29:23,428 --> 00:29:26,014
Muut parit menevät nukkumaan
kuherrellen.
529
00:29:26,097 --> 00:29:27,474
Tämä on soidinhuutoni.
530
00:29:27,557 --> 00:29:30,268
Madison ja Sandy ovat suosikkini.
531
00:29:30,351 --> 00:29:35,148
Tulisitko juttelemaan, kaunis nainen?
Näytä tietä.
532
00:29:36,149 --> 00:29:38,985
Mitä tekisin,
jos molemmat pitävät minusta?
533
00:29:39,068 --> 00:29:41,738
Kysyisin varmaan, jaetaanko sänky.
534
00:29:41,821 --> 00:29:44,407
Mikään ei voita sängyn jakamista.
535
00:29:44,491 --> 00:29:47,911
Miten iltasi sujuu?
-Hyvin. Rennosti.
536
00:29:47,994 --> 00:29:49,245
Hermostutat minua.
537
00:29:49,329 --> 00:29:51,873
Hidastanko? Sehän on hyvä asia.
538
00:29:51,956 --> 00:29:54,417
En tiedä, onko se hyvä.
-Totta kai on.
539
00:29:54,501 --> 00:29:57,796
Saan vaikutelman, että olet paha poika.
540
00:29:58,671 --> 00:30:01,800
Ehkä. Mutta minusta
meillä on hyvä meininki.
541
00:30:01,883 --> 00:30:04,719
Söit mansikan tissistäni.
-Niin tein.
542
00:30:04,803 --> 00:30:10,725
Ja mukavat tissit ovatkin.
En puhukaan niistä. Siitä ei hyvä seuraa.
543
00:30:10,809 --> 00:30:14,020
Pidän itseni herrasmiespuolella.
544
00:30:14,103 --> 00:30:17,273
Sinulla on ihanat rinnat.
-Kiitos paljon. Sinullakin.
545
00:30:17,357 --> 00:30:20,485
Kiitos. Uurastan kovaa.
-B- vai C-kuppi?
546
00:30:20,568 --> 00:30:21,694
Kerro sinä.
547
00:30:23,947 --> 00:30:24,989
C-kuppi.
-C, vai?
548
00:30:25,073 --> 00:30:27,325
C, joo.
-En aio koskea sinun
549
00:30:27,408 --> 00:30:28,368
Et vielä.
-Ei.
550
00:30:29,786 --> 00:30:36,584
Minusta tuntuu, että olet paha poika.
-Minun pitää hillitä itseni.
551
00:30:38,586 --> 00:30:40,672
Mistä olet kotoisin?
-Minnesotasta.
552
00:30:40,755 --> 00:30:42,173
Ei hajua, missä se on.
553
00:30:42,257 --> 00:30:45,510
Ajattele Kanadaa.
-Oletko kanadalainen?
554
00:30:45,593 --> 00:30:48,888
En. Tässä on Kanada,
Minnesota on alapuolella.
555
00:30:48,972 --> 00:30:50,139
Onko se Alaskaa?
556
00:30:50,223 --> 00:30:52,392
Ei, kulta.
-Lähellä.
557
00:30:52,475 --> 00:30:53,726
Ei.
558
00:30:53,810 --> 00:30:57,397
Luulin, että voisit kävellä sinne.
-Kävellä Alaskaan, vai?
559
00:30:57,480 --> 00:31:00,024
Luulin…
-Oletko käynyt Yhdysvalloissa?
560
00:31:00,108 --> 00:31:02,151
Joo.
-Se on valtava.
561
00:31:02,235 --> 00:31:04,946
Minulla on paljon opittavaa.
-Niin on.
562
00:31:05,613 --> 00:31:07,407
Kuinka vanha olet?
-28.
563
00:31:08,241 --> 00:31:10,118
Entä sinä?
-23.
564
00:31:11,703 --> 00:31:15,623
Lakkaan ehkä kertomasta ikääni,
koska siihen reagoidaan aina noin.
565
00:31:15,707 --> 00:31:17,417
Olet päiväkodissa.
566
00:31:18,543 --> 00:31:23,006
Voisitko… Lopetetaanko juttelu?
Luulin, että meillä synkkasi.
567
00:31:23,089 --> 00:31:26,467
En pidä siitä,
että tytöt kutsuvat minua babyksi,
568
00:31:26,551 --> 00:31:29,929
paitsi vällyjen alla.
En ole tenava vyötäröstä alaspäin.
569
00:31:30,805 --> 00:31:33,850
Hei. Tule istumaan. Missä haluat istua?
570
00:31:34,642 --> 00:31:36,603
Tässä, vieressäsi.
-Hyvä on.
571
00:31:36,686 --> 00:31:43,484
Jos pidän miehestä, haluan näyttää hänelle
itsevarman ja naisellisen energiani.
572
00:31:43,568 --> 00:31:46,112
Jos hän flirttailee tytön kanssa,
573
00:31:46,195 --> 00:31:49,782
en sano mitään,
mutta jätkä kyllä tuntee sen.
574
00:31:49,866 --> 00:31:53,912
Tiedän, mitä haluan, ja olen melko varma,
että Louis haluaa minut.
575
00:31:54,454 --> 00:31:57,540
Kysyn suoraan, mitä tuumit?
En halua pelata pelejä.
576
00:31:57,624 --> 00:32:01,836
Meillä synkkaa.
-Okei.
577
00:32:02,837 --> 00:32:05,423
Okei, moikka.
-Nähdään myöhemmin.
578
00:32:06,257 --> 00:32:07,926
Synkkasiko Madisonin kanssa?
579
00:32:08,551 --> 00:32:12,055
Minusta hän ei oikein piitannut
luonteestani.
580
00:32:12,138 --> 00:32:15,725
Yrititkö tehdä minua mustasukkaiseksi?
-Toimiko se?
581
00:32:15,808 --> 00:32:19,479
Vähän.
-Vain vähän. Se on hyvä.
582
00:32:20,271 --> 00:32:22,774
Osaat flirttailla.
-Tiedän.
583
00:32:22,857 --> 00:32:25,985
Minulle asia on selvä.
-Mikä?
584
00:32:26,069 --> 00:32:30,490
Jos haluan jonkun parikseni, niin sinut.
Sanon vain suoraan.
585
00:32:30,573 --> 00:32:32,575
Oletko täydellinen parini?
-Käy.
586
00:32:33,201 --> 00:32:35,036
PARI LÖYTYI
587
00:32:39,916 --> 00:32:43,878
Tuo on minun mieleeni.
Lauotaan asiat suoraan, ja piste.
588
00:32:48,591 --> 00:32:50,843
Haluan miehen, joka jahtaa minua.
589
00:32:53,638 --> 00:32:56,808
Haluan tavoitella sitä, mitä haluan.
-Kerro lisää.
590
00:32:56,891 --> 00:33:00,645
Olet todella viehättävä.
591
00:33:00,728 --> 00:33:03,064
Tuijotin sinua, kun astuit sisään.
592
00:33:03,147 --> 00:33:04,357
Oikeastiko?
-Täysin.
593
00:33:04,440 --> 00:33:07,777
Sinulla on pomo-narttumentaliteetti.
594
00:33:07,860 --> 00:33:10,113
Näet sen.
-Näen paljon potentiaalia.
595
00:33:11,990 --> 00:33:16,577
Kun täällä yrittää tutustua väkeen,
he voivat vaihtaa kelkkaa noin vain.
596
00:33:16,661 --> 00:33:21,290
Kenelle puhun asioista
tai kenen kanssa jaan asioita?
597
00:33:21,374 --> 00:33:26,337
Tapasimme vasta, mutta huomaat nopeasti,
että olen aito.
598
00:33:26,421 --> 00:33:30,383
Olen luonteeltani suojelija.
Pidän kumppanini puolia.
599
00:33:30,466 --> 00:33:31,884
Pidän siitä.
600
00:33:31,968 --> 00:33:36,389
Haluan saada kumppanini olon hyväksi,
kuin hän olisi kuningatar.
601
00:33:36,472 --> 00:33:39,308
Mahtavaa, koska olen prinsessa.
Haluankin yletä.
602
00:33:40,059 --> 00:33:43,604
Anteeksi. Haen lautasliinan.
603
00:33:43,688 --> 00:33:46,274
Ei se mitään. Tarvitsen letkun.
604
00:33:47,942 --> 00:33:52,030
Ei Balenciagasien päälle.
Ei vaan. Targetista kengät ovat.
605
00:33:52,113 --> 00:33:55,742
Nuolenko sen?
-Joo.
606
00:33:55,825 --> 00:33:59,120
Seassa on paljon likaa.
607
00:34:02,331 --> 00:34:05,501
Punastun. Täällä on todella kuuma.
608
00:34:05,585 --> 00:34:07,462
Sinulla on kuuma nyt.
609
00:34:11,382 --> 00:34:16,804
Cody näyttää hauskan ja hupsun puolensa.
Pidän siitä.
610
00:34:16,888 --> 00:34:23,770
Hän erottui joukosta,
sen appelsiinipuun lisäksi.
611
00:34:27,273 --> 00:34:29,609
Miten iltasi sujuu?
-Hyvin.
612
00:34:29,692 --> 00:34:34,655
Mitä tuumit?
-Tässä on eri suuntia, mistä valita.
613
00:34:34,739 --> 00:34:40,745
Haluanko valita vakaan ja luotettavan
vai hauskan ja jännittävän?
614
00:34:40,828 --> 00:34:43,956
Oletko jo määrittänyt minut?
-En vielä.
615
00:34:45,500 --> 00:34:47,460
Missä Clayton on?
616
00:34:47,543 --> 00:34:49,420
En tiedä. Etsitään hänet.
617
00:34:50,004 --> 00:34:52,090
Vaihtoehtoni ovat hupenemassa.
618
00:34:52,173 --> 00:34:56,844
Nyt kun Lucy on Danielin kanssa,
minun pitää olla Claytonin kanssa.
619
00:34:56,928 --> 00:34:59,347
Olen melko iso luonne.
620
00:34:59,430 --> 00:35:02,809
Minun ei todellakaan tarvitse olla
samaa mieltä kaikesta.
621
00:35:02,892 --> 00:35:03,726
Luoja…
622
00:35:06,312 --> 00:35:09,565
Inhoan keskeyttää…
623
00:35:10,983 --> 00:35:16,155
Ikävä keskeyttää, mutta teen sen.
624
00:35:16,739 --> 00:35:20,535
Voimmeko käydä tämän keskustelun
lyhyesti, koska…
625
00:35:21,953 --> 00:35:23,871
Pitäisikö minun mennä?
-Joo.
626
00:35:23,955 --> 00:35:25,915
Jos tunnet olosi epämukavaksi.
627
00:35:25,998 --> 00:35:28,376
Ei, puhukaa vain loppuun.
628
00:35:28,459 --> 00:35:30,128
Sano, mitä haluat sanoa.
629
00:35:30,711 --> 00:35:33,047
Haluaisin vain lopettaa keskustelun.
630
00:35:37,844 --> 00:35:39,470
Olen pahoillani.
631
00:35:39,554 --> 00:35:45,101
En tiedä, kaiken tapahtuneen keskellä
elän vain tässä hetkessä.
632
00:35:47,061 --> 00:35:48,938
Meidän pitäisi olla pari.
633
00:35:52,400 --> 00:35:53,484
Olet tyyppiäni.
634
00:35:54,402 --> 00:35:57,947
Meillä on tunneyhteys.
635
00:35:58,030 --> 00:36:00,199
Olen tosi…
-Hei.
636
00:36:00,283 --> 00:36:03,369
Olen kamalan pahoillani.
637
00:36:03,452 --> 00:36:06,122
Haluan puhua Claytonille.
Olet kyllä ihana.
638
00:36:06,205 --> 00:36:07,832
Ilman muuta.
639
00:36:07,915 --> 00:36:11,169
Juliette näyttää siltä,
640
00:36:11,252 --> 00:36:15,423
että hänen sisällään on selvästi paloa.
641
00:36:16,424 --> 00:36:18,009
Mitä tuo oli?
-Mikä?
642
00:36:18,092 --> 00:36:20,178
Hän on kyllä saalis tavallaan.
643
00:36:23,097 --> 00:36:24,056
Tässä mennään.
644
00:36:24,140 --> 00:36:25,558
Miten se meni?
645
00:36:25,641 --> 00:36:28,436
Yritän vain jutella kaikkien kanssa.
646
00:36:29,103 --> 00:36:34,150
Minusta vain tuntui vähän tarpeettomalta
tulla perääni. Olen vain…
647
00:36:34,233 --> 00:36:35,526
Ai minäkö?
648
00:36:36,569 --> 00:36:38,446
Niin.
-En tullut perääsi.
649
00:36:39,197 --> 00:36:42,158
Etkö kaipaa vähän särmää elämääsi?
650
00:36:43,159 --> 00:36:47,872
Juliette on uskomattomassa kunnossa.
Hän on hyvin kaunis.
651
00:36:47,955 --> 00:36:52,501
Haluan kuitenkin punnita
kaikkia vaihtoehtoja, etenkin Madisonia.
652
00:36:52,585 --> 00:36:57,506
Ajattelitko minua tänä iltana?
-Koko illan totta puhuen.
653
00:36:58,299 --> 00:37:02,094
Olisitko parini?
-Joo.
654
00:37:02,178 --> 00:37:03,763
PARI LÖYTYI
655
00:37:08,059 --> 00:37:12,313
Cody erottuu joukosta,
koska hän todella jahtaa minua.
656
00:37:12,396 --> 00:37:15,691
Clayton selvästikin tykkäsi Lucysta.
657
00:37:15,775 --> 00:37:19,695
En ole kenenkään toka vaihtoehto,
kun olen jo eka vaihtoehto.
658
00:37:23,658 --> 00:37:26,744
Sillä lailla.
-Madison.
659
00:37:26,827 --> 00:37:30,873
Me voittaisimme haasteita.
660
00:37:30,957 --> 00:37:34,085
Puristetaanko kättä?
Mitä me täällä teemme?
661
00:37:34,168 --> 00:37:38,297
Ollaan pari.
-Ollaan sitten.
662
00:37:38,381 --> 00:37:39,507
PARI LÖYTYI
663
00:37:41,342 --> 00:37:42,385
Jopas jotakin.
664
00:37:42,468 --> 00:37:43,719
Mennään.
665
00:37:46,180 --> 00:37:49,267
Kaikki tapahtuu syystä.
Emme ole pari sattumalta.
666
00:37:49,350 --> 00:37:52,812
Juliette on villi kortti,
mutta tykkään hänen viboistaan.
667
00:37:52,895 --> 00:37:54,605
Mikä loppu illalle.
668
00:37:55,398 --> 00:37:57,984
Saatan löysätä nappeja päivien mittaan.
669
00:37:58,067 --> 00:38:00,861
Meistä tulee parhaat ystävät.
670
00:38:00,945 --> 00:38:01,988
ÄLÄ HÄIRITSE
671
00:38:07,201 --> 00:38:08,744
Älä häiritse.
672
00:38:08,828 --> 00:38:09,662
Jatketaan.
673
00:38:10,246 --> 00:38:11,205
Onpa sööttiä.
674
00:38:11,289 --> 00:38:14,959
Tänä iltana kipinät lensivät. Upeat vibat.
675
00:38:15,042 --> 00:38:17,795
No hei.
676
00:38:17,878 --> 00:38:19,672
Me voimme voittaa kisan.
677
00:38:19,755 --> 00:38:25,219
Voisiko joku auttaa Claytonia mikrofonin
kanssa? Ei Claytonia vaan Codya.
678
00:38:30,391 --> 00:38:31,726
Kyllä vain.
679
00:38:35,271 --> 00:38:38,566
Ei ole hyvä, että olet hyvä suutelija.
-Miksei?
680
00:38:38,649 --> 00:38:42,820
Kun olet hyvä suutelija,
joudun suutelemaan sinua koko ajan.
681
00:38:42,903 --> 00:38:48,701
Mitä vikaa siinä on?
-Emme juttele. Pussailemme vain koko ajan.
682
00:38:52,413 --> 00:38:56,584
Oletko koskaan rakastunut bestikseesi?
683
00:38:56,667 --> 00:38:58,627
Suhteen rakentaminen vie aikaa.
684
00:38:58,711 --> 00:39:00,379
Niin on käynyt ennenkin.
685
00:39:00,463 --> 00:39:06,385
Minusta se on mahdollista.
Katsotaan, mitä tapahtuu.
686
00:39:24,653 --> 00:39:27,948
PÄIVÄ 2
687
00:39:30,910 --> 00:39:32,912
Mitä nyt? Palaanko sänkyyn?
688
00:39:34,538 --> 00:39:38,459
Fyysinen vetovoima
Ollien ja minun välillä on tajutonta.
689
00:39:38,542 --> 00:39:41,670
Mitä nyt? Menenkö peiton alle?
690
00:39:41,754 --> 00:39:44,799
Emme voi pitää näppejämme
erossa toisistamme.
691
00:39:44,882 --> 00:39:47,301
Ihan kuin olisin tuntenut hänet vuosia.
692
00:39:47,385 --> 00:39:48,969
Meillä synkkaa niin hyvin.
693
00:39:52,515 --> 00:39:54,392
Tämä on hyvä juttu.
-Onko?
694
00:39:54,475 --> 00:39:57,561
On. Pidän dynamiikastamme.
695
00:39:57,645 --> 00:39:59,980
Se tuntuu hyvältä.
-Pidän viboistasi.
696
00:40:00,064 --> 00:40:02,817
Sinulle on helppo puhua.
697
00:40:02,900 --> 00:40:05,319
Meidän pitää suudella jossain vaiheessa.
698
00:40:06,028 --> 00:40:09,532
Tehdään se nyt.
Emmehän voi näyttää kiusaantuneilta.
699
00:40:13,828 --> 00:40:17,415
En halua pussailla
kaikkien kanssa oikeassa elämässä,
700
00:40:17,498 --> 00:40:23,254
mutta tämä kokemus antaa meille luvan
olla vähän tuhmempia.
701
00:40:23,337 --> 00:40:26,757
Sitä minä kaipaankin. Eikö?
702
00:40:33,806 --> 00:40:36,142
Voi luoja.
-Voi pojat.
703
00:40:36,225 --> 00:40:38,227
Miten menee? Tulkaa.
704
00:40:38,310 --> 00:40:41,689
Pitääkö meidän kastua?
Laitoin juuri hiukseni.
705
00:40:42,314 --> 00:40:45,693
YHTEENSOPIVUUSTEHTÄVÄ
706
00:40:49,613 --> 00:40:51,449
Eka tehtävä. Olen valmis.
707
00:40:51,532 --> 00:40:53,701
Taidamme kastua.
708
00:40:53,784 --> 00:40:58,038
Kappas teitä, kaikilla parit.
Näyttää hyvältä. Hienoa.
709
00:40:58,122 --> 00:41:03,127
Toivotan teidät nyt pareina tervetulleiksi
ensimmäiseen yhteensopivuustehtävään.
710
00:41:04,628 --> 00:41:09,675
Tässä ollaan.
Testaamme fyysistä kemiaanne.
711
00:41:09,758 --> 00:41:13,762
Hauska pikku peli Huulet lukkoon.
712
00:41:13,846 --> 00:41:18,767
Kisaatte, kuka pareista
voi navigoida lauttansa toiseen päähän.
713
00:41:18,851 --> 00:41:21,437
Noudatte sieltä pusukorttinne,
714
00:41:21,520 --> 00:41:25,649
tuotte sen takaisin
ja laitatte teille määrättyyn astiaan.
715
00:41:25,733 --> 00:41:29,236
Tehtävän voittaa pari,
joka tekee niin kolme kertaa.
716
00:41:29,320 --> 00:41:30,905
Juju on tässä.
717
00:41:30,988 --> 00:41:37,286
Saatte käyttää vain suutanne
noutaessanne ja siirtäessänne pusukorttia.
718
00:41:37,369 --> 00:41:38,704
Selvä.
719
00:41:39,246 --> 00:41:44,251
Kukaan ei ole valittanut,
mitä tämä suu tekee.
720
00:41:44,335 --> 00:41:46,420
En halua puhua kohteliaisuuksista.
721
00:41:46,504 --> 00:41:49,089
En halua paljastaa kaikkia salaisuuksiani.
722
00:41:49,173 --> 00:41:50,341
Ime ja puhalla.
723
00:41:50,424 --> 00:41:54,136
Ensimmäinen pari voittaa
päivän tehtävän -
724
00:41:54,220 --> 00:41:59,517
ja pääsee romanttisille treffeille
ja kokoushuoneeseen.
725
00:41:59,600 --> 00:42:05,523
Heillä on valta tuoda taloon kaksi uutta
ja kenties yhteensopivampaa sinkkua.
726
00:42:05,606 --> 00:42:09,693
Minun pitää päästä kokoushuoneeseen.
Tykkään olla vallassa.
727
00:42:09,777 --> 00:42:16,450
Haluan olla pikku parinmuodostaja
tai kenties parinrikkoja.
728
00:42:17,910 --> 00:42:19,161
Tästä tulee jännää.
729
00:42:19,245 --> 00:42:22,540
Oloni on totta puhuen vähän hutera.
730
00:42:23,207 --> 00:42:29,505
Muistakaa, että voitte koskea
pusukorttia vain suullanne. Se on tärkeää.
731
00:42:29,588 --> 00:42:34,343
Hän valmistautuu. Hän sitoo hiuksensa.
Se on aina hyvä merkki.
732
00:42:35,344 --> 00:42:36,679
Kaikki valmiina?
733
00:42:38,097 --> 00:42:38,931
Mennään!
734
00:42:39,014 --> 00:42:41,725
Paikoillanne, valmiit,
735
00:42:43,352 --> 00:42:44,228
hep!
736
00:42:50,901 --> 00:42:52,486
Helkkari!
737
00:42:52,570 --> 00:42:54,572
Mies yli laidan. Clayton vedessä.
738
00:42:55,614 --> 00:42:59,034
Missä olet, Clay?
-Keskity nyt!
739
00:43:01,412 --> 00:43:03,414
Kaikki istuvat. Nousen seisomaan.
740
00:43:03,914 --> 00:43:08,085
Pam pam kuin sotilas.
Vedän köyttä. Hyvin menee. Olen itsevarma.
741
00:43:08,168 --> 00:43:09,003
Keskity!
742
00:43:09,086 --> 00:43:10,254
Helkkari!
743
00:43:12,214 --> 00:43:13,465
Louis on vedessä.
744
00:43:13,549 --> 00:43:14,675
Louis!
745
00:43:19,096 --> 00:43:21,307
Cody ja Madison johtoon.
746
00:43:22,349 --> 00:43:24,143
Ollie ja AD ovat liki.
747
00:43:31,692 --> 00:43:32,901
Et voi tehdä noin.
748
00:43:37,531 --> 00:43:38,949
Sandy tulee päälleni,
749
00:43:39,033 --> 00:43:42,995
joten korttia on helpompi hallita
kun siirrän köyttä.
750
00:43:43,078 --> 00:43:45,122
Voi luoja, emme liiku!
-Hei.
751
00:43:45,914 --> 00:43:48,626
Valehtelin. Halusin vain,
että Sandy on päälläni.
752
00:43:52,046 --> 00:43:55,174
Pidän Claytonin ja Julietten tekniikasta.
753
00:43:55,674 --> 00:43:56,550
Seksikästä.
754
00:43:56,634 --> 00:43:58,177
Olet liian raskas tähän.
755
00:43:58,260 --> 00:44:01,805
Lähetyssaarnaaja-asennossa
ja kortti huulten välissä -
756
00:44:01,889 --> 00:44:03,974
kortti ei niin hevillä luista.
757
00:44:04,058 --> 00:44:10,397
Einstein olisi keksinyt saman strategian,
jos hän olisi täällä tänään. RIP.
758
00:44:13,817 --> 00:44:15,444
Palataan.
759
00:44:15,527 --> 00:44:17,946
Cody ja Madison hakevat toista.
760
00:44:19,281 --> 00:44:21,533
Hopi hopi.
-Ota se.
761
00:44:22,201 --> 00:44:24,912
Pussaillaanko vaan?
-Joo. Anna suukko.
762
00:44:27,748 --> 00:44:31,794
Ei tehokkain
mutta kenties hauskin tekniikka.
763
00:44:31,877 --> 00:44:32,753
Louis!
-Sori.
764
00:44:35,130 --> 00:44:36,131
Homma hanskassa.
765
00:44:38,217 --> 00:44:41,762
Emme ehkä voita,
mutta emme varmasti häviäkään.
766
00:44:43,305 --> 00:44:44,848
Voi hitto!
767
00:44:44,932 --> 00:44:47,476
Ei! Juliette, nouse ylös!
768
00:44:47,559 --> 00:44:48,644
Käytä kieltäsi!
769
00:44:50,562 --> 00:44:53,190
Voi luoja! Tämä on hullua!
770
00:44:53,273 --> 00:44:55,067
Liikettä!
771
00:44:55,150 --> 00:44:56,694
Hyvä on.
-Liiku!
772
00:44:58,570 --> 00:44:59,655
Mene nyt!
773
00:45:01,198 --> 00:45:02,741
Selvä. Yksi.
774
00:45:05,411 --> 00:45:08,580
Daniel tekee kaiken työn.
Olen täällä vain seurana.
775
00:45:11,500 --> 00:45:14,086
En koe tekeväni tehtävää nyt.
776
00:45:15,212 --> 00:45:17,047
Danielilla on hyvät huulet.
777
00:45:17,131 --> 00:45:19,466
Tykkään purra hänen alahuultaan.
778
00:45:19,550 --> 00:45:20,843
Tuntuu hyvältä.
779
00:45:22,553 --> 00:45:23,387
Ei!
780
00:45:23,971 --> 00:45:24,888
Olen surkea.
781
00:45:24,972 --> 00:45:27,099
Tämä menee treenistä.
782
00:45:27,182 --> 00:45:30,310
Codyn hommana on voima ja kestävyys.
783
00:45:30,394 --> 00:45:32,771
Ja me voitamme.
784
00:45:33,355 --> 00:45:34,189
Mutta…
785
00:45:35,816 --> 00:45:38,652
Codyn suu ei ole suosikkini.
786
00:45:40,738 --> 00:45:46,326
Hän tarvitsee kielenraaputtimen.
Vähän suuvettä.
787
00:45:47,327 --> 00:45:49,288
Varmaan helposti korjattavissa.
788
00:45:52,833 --> 00:45:54,668
Cody ja Madison ovat johdossa.
789
00:45:54,752 --> 00:45:57,379
Kaksi pusukorttia ämpärissä.
Kolmatta haetaan.
790
00:45:57,463 --> 00:46:00,132
Kirikää! Vipinää kinttuihin!
791
00:46:00,215 --> 00:46:01,300
Me onnistumme.
792
00:46:03,385 --> 00:46:05,596
Laita se! Mennään!
793
00:46:07,556 --> 00:46:08,640
Liikettä!
794
00:46:12,311 --> 00:46:16,315
Katsoin ympärilleni,
ja osa seisoi, osa oli polvillaan.
795
00:46:16,398 --> 00:46:17,816
Mitä hittoa te teette?
796
00:46:17,900 --> 00:46:21,361
Helppoa. Tasapainottakaa paino,
vetäkää yhteen hiileen.
797
00:46:21,445 --> 00:46:23,280
Vikaa haetaan.
798
00:46:23,363 --> 00:46:26,241
Cody ja Madison näyttävät mallia.
799
00:46:27,659 --> 00:46:28,619
Viimeinen.
800
00:46:38,629 --> 00:46:40,964
Pääsevätkö he ämpärille ajoissa?
801
00:46:49,473 --> 00:46:50,349
Pum, beibi!
802
00:46:51,475 --> 00:46:54,144
Cody ja Madison, selvät voittajat.
803
00:46:54,228 --> 00:46:57,272
Minähän sanoin. Hyvä.
804
00:46:57,356 --> 00:47:01,026
Katso näitä tolloja vedessä.
Parit olivat toistensa päällä.
805
00:47:01,109 --> 00:47:03,320
Olimme strategiaa, muut seksikkyyttä.
806
00:47:03,403 --> 00:47:06,281
He ovat kevyempiä kuin sinä.
Painat liikaa.
807
00:47:06,990 --> 00:47:08,992
Melkein voitimme. Olimme toiset.
808
00:47:10,327 --> 00:47:11,954
Puhutaan tästä toiste.
809
00:47:12,037 --> 00:47:15,082
Menetin mieheni yhden tehtävän jälkeen.
810
00:47:15,165 --> 00:47:17,459
Minut korvataan.
-Ei näytä hyvältä.
811
00:47:18,502 --> 00:47:20,420
Pärjäsit hyvin. Hyvää työtä.
812
00:47:21,588 --> 00:47:24,049
Aplodit Codylle ja Madisonille!
813
00:47:24,132 --> 00:47:28,136
He ovat yhteensopivuustehtävän voittajat.
814
00:47:28,220 --> 00:47:30,389
He menevät romanttisille treffeille.
815
00:47:30,472 --> 00:47:33,058
Nähdään kokoushuoneessa.
816
00:47:33,141 --> 00:47:34,935
Olet tosi vahva!
817
00:47:35,727 --> 00:47:40,983
On upea tunne, että meillä on täysi valta,
yhteensopivuus ja treffit.
818
00:47:41,066 --> 00:47:44,152
Huulemme tekivät kaiken työn.
-Näettehän nuo huulet.
819
00:47:45,237 --> 00:47:46,446
Ota lähikuva.
820
00:47:48,490 --> 00:47:51,702
Se oli urheilullinen voitto.
-Kiitos.
821
00:48:01,712 --> 00:48:03,046
Onpa kaunista.
822
00:48:08,760 --> 00:48:13,140
Oletko valmis leikkimään tulella?
-Sinä leikit jo.
823
00:48:13,223 --> 00:48:15,851
Tervetuloa tulitunnille.
824
00:48:16,685 --> 00:48:20,355
Nämä ovat täydelliset treffit.
Olen tulimerkki. Rakastan tulta.
825
00:48:20,439 --> 00:48:24,985
Saatatte polttaa itsenne.
Mitä isompi riski, sitä isompi palkinto.
826
00:48:27,237 --> 00:48:29,698
Olen innoissani Codyyn tutustumisesta.
827
00:48:29,781 --> 00:48:33,952
Normaalisti valitsen tatuoituja,
pitkiä, tummia ja komeita miehiä.
828
00:48:34,036 --> 00:48:36,788
Ulkonäkö ei ole kaikki kaikessa.
829
00:48:36,872 --> 00:48:37,706
Juuri noin.
830
00:48:37,789 --> 00:48:40,918
Minun maailmassani pitää leikkiä tulella.
831
00:48:41,001 --> 00:48:43,670
Valmiina? Ylös. Yksi.
832
00:48:45,047 --> 00:48:46,006
Kaksi.
833
00:48:46,798 --> 00:48:49,343
Toinen puoli.
-Käteeni osui.
834
00:48:50,135 --> 00:48:51,637
Saatan polttaa sinut.
835
00:48:51,720 --> 00:48:53,805
Nämä soihdut huolettavat minua.
836
00:48:53,889 --> 00:48:57,267
Meidän pitää harjoitella lisää.
Odota. Hitto, se osui.
837
00:48:58,769 --> 00:49:00,938
Näin sinun syttyvän tuleen.
838
00:49:01,021 --> 00:49:02,898
Game of Thronesin tyylillä.
839
00:49:07,903 --> 00:49:10,322
Onpa söpöä.
-Täällä on mukavaa.
840
00:49:10,405 --> 00:49:11,990
Haluatko juoman?
841
00:49:12,074 --> 00:49:13,825
Kyllä, kiitos.
-Kippis.
842
00:49:13,909 --> 00:49:15,410
Kippis.
-Menestykselle.
843
00:49:15,494 --> 00:49:18,080
Kippis täydelliselle parille.
-Voitolle.
844
00:49:18,163 --> 00:49:19,665
Vedit upeasti tänään.
845
00:49:19,748 --> 00:49:24,711
Olen innoissani kokoushuoneesta.
-Siitä tulee hauskaa. Meillä on valta.
846
00:49:24,795 --> 00:49:26,755
Harjoitellaan. Lukitaan se.
847
00:49:26,838 --> 00:49:28,340
Lukitaan.
848
00:49:32,052 --> 00:49:34,471
Harjoittelen koko illan.
849
00:49:34,554 --> 00:49:40,519
On ironista, että leikimme tulella.
Olit kuumaa kamaa.
850
00:49:40,602 --> 00:49:44,064
Olisin ollut parisi oitis,
jos olisin voinut.
851
00:49:44,147 --> 00:49:45,565
Tiedän sen.
852
00:49:45,649 --> 00:49:48,694
Talossa on hyviä pareja.
853
00:49:48,777 --> 00:49:51,321
Eivät tietenkään yhtä hyviä kuin me.
854
00:49:51,405 --> 00:49:54,783
Huomenna jotkut tyypeistä ovat hermona.
855
00:49:54,866 --> 00:49:57,869
Aika tehdä pelipäätöksiä.
856
00:49:57,953 --> 00:50:02,040
Luotan sinuun, ellet todista toisin.
857
00:50:02,874 --> 00:50:06,545
Jos kysyisitte nyt,
Madison on täydellinen parini.
858
00:50:06,628 --> 00:50:11,299
Joku toinen saisi viedä jalat altani -
859
00:50:11,383 --> 00:50:15,429
viidessä tunnissa. Ja se olisi
todella vaikeaa, mutta… Olen varattu.
860
00:50:15,512 --> 00:50:18,515
En ole huolissani.
Olen oikean tytön kanssa.
861
00:50:18,598 --> 00:50:21,685
Pidän vain hauskaa.
862
00:50:21,768 --> 00:50:24,646
Tykkään, kun sanot noin. Suutele minua.
863
00:50:27,983 --> 00:50:29,651
Rakastan huuliasi.
864
00:50:30,736 --> 00:50:32,654
Olemme hyviä huulillamme.
865
00:50:38,201 --> 00:50:41,747
PÄIVÄ 3
866
00:50:49,087 --> 00:50:53,341
Aina kun suutelet, saan kylmiä väreitä.
-Saan sinut kihelmöimään.
867
00:50:58,346 --> 00:51:02,267
En voi pitää näppejäni sinusta erossa.
Yritämme hillitä itseämme.
868
00:51:02,350 --> 00:51:03,226
Ei.
869
00:51:03,310 --> 00:51:05,854
Kokoushuonepäivä. Valmistaudu.
870
00:51:05,937 --> 00:51:10,609
Hiljaa pikku Louis, Älä itke
-Hyvä. Et tee levyä.
871
00:51:10,692 --> 00:51:13,528
Louis laulaa tuutulaulun
872
00:51:13,612 --> 00:51:14,905
Irti minusta.
873
00:51:17,240 --> 00:51:22,913
Tänään on kokoushuonepäivä.
Valta on mieleeni.
874
00:51:23,914 --> 00:51:26,666
Heippa, kaverit.
-Moikka!
875
00:51:26,750 --> 00:51:29,836
Olkaa kilttejä tai säväyttäkää.
876
00:51:29,920 --> 00:51:34,257
Älkää sittenkään. Olkaa helliä.
877
00:51:39,596 --> 00:51:41,473
KOKOUSHUONE
878
00:51:44,142 --> 00:51:46,103
Päätöksiä.
879
00:51:46,770 --> 00:51:49,815
Nick.
-Miten menee?
880
00:51:49,898 --> 00:51:52,025
Miten menee?
-Mahtavasti.
881
00:51:52,109 --> 00:51:58,448
Tervetuloa kokoushuoneeseen.
Täällä temput tehdään.
882
00:51:58,532 --> 00:52:04,287
Tämä on suosikkiosioni.
Pääsette sabotoimaan koko taloa.
883
00:52:04,371 --> 00:52:09,876
Laudan alaosassa näette
neljä vähemmän yhteensopivaa paria.
884
00:52:09,960 --> 00:52:15,382
Taulun yläosassa näette
neljä uutta -
885
00:52:16,716 --> 00:52:17,551
sinkkumiestä.
886
00:52:18,510 --> 00:52:25,475
No niin.
Teillä on valta tuoda kaksi miestä taloon.
887
00:52:27,686 --> 00:52:30,814
Haluatteko parittaa
jonkun talossa olijan?
888
00:52:30,897 --> 00:52:34,025
Haluatteko yrittää erottaa paria,
joka on uhka?
889
00:52:34,109 --> 00:52:36,611
Vaihtoehto kolme, Madison,
890
00:52:36,695 --> 00:52:42,033
voit valita yhden näistä miehistä
itsellesi.
891
00:52:44,703 --> 00:52:47,789
Jalen, Too Hot to Handlen kutoskausi.
892
00:52:47,873 --> 00:52:49,374
Tuntuu hyvältä.
893
00:52:49,457 --> 00:52:52,210
Kerro vain mistä.
-Olet liian hyvä tässä.
894
00:52:52,294 --> 00:52:53,503
Mitä meinaat?
895
00:52:55,005 --> 00:52:56,840
Carrington, Love Island.
896
00:52:57,424 --> 00:53:00,385
Minua hurmaavampaa
ja karismaattisempaa ei ole.
897
00:53:00,468 --> 00:53:04,556
Naamani on kultakaivokseni.
Tällä leualla voi leikata harkkoja.
898
00:53:06,099 --> 00:53:08,894
JR, Valinnan paikan kolmoskausi.
899
00:53:08,977 --> 00:53:13,815
Pistän kieleni kurkkuusi. Tee sinä samoin.
-Lopeta.
900
00:53:14,524 --> 00:53:16,401
Haluan maistaa kaikkea.
901
00:53:16,484 --> 00:53:20,113
Oletko tällainen treffeillä?
-En. Vain jos koen yhteyttä.
902
00:53:21,865 --> 00:53:25,327
Freddie, Britannian Onko rakkaus sokea?.
903
00:53:25,410 --> 00:53:27,746
Mitä teet?
-Olen hautausurakoitsija.
904
00:53:30,040 --> 00:53:33,001
Oikeasti?
-Rauhoitu. En aio palsamoida sinua.
905
00:53:35,378 --> 00:53:38,340
Jutelkaa asiasta.
Onnittelut taas. Nähdään pian.
906
00:53:38,423 --> 00:53:39,466
Kiitos paljon.
907
00:53:39,549 --> 00:53:43,136
Miltä tuntuu,
että laudalla on miehiä?
908
00:53:43,220 --> 00:53:45,472
En halua ketään heistä taloon.
909
00:53:46,473 --> 00:53:49,309
Tykkään talon pojista.
Lähettäisin nämä pois.
910
00:53:49,392 --> 00:53:52,938
Se ei ole pelin nimi.
-Katsotaan parejamme.
911
00:53:53,021 --> 00:53:56,775
Danielilla ja Lucylla synkkasi heti.
912
00:53:56,858 --> 00:54:01,279
On liian aikaista pelata
strategista peliä.
913
00:54:01,363 --> 00:54:04,908
Nyt keskitymme saamaan
ihmisille hyviä pareja.
914
00:54:04,991 --> 00:54:08,328
Jättäisin heidät rauhaan.
-Pidetään heidät.
915
00:54:08,411 --> 00:54:10,622
Louis ja Sandy.
916
00:54:10,705 --> 00:54:13,166
Tämä on hauskaa Sandylle.
917
00:54:13,250 --> 00:54:17,462
Hän oli Valinnan paikassa.
Hän haluaa sitoutua.
918
00:54:17,545 --> 00:54:19,130
Louis taas on 23-vuotias.
919
00:54:19,214 --> 00:54:22,300
Ollie ja AD. He näkevät vain toisensa.
920
00:54:22,384 --> 00:54:25,428
Clayton ja Juliette päätyivät yhteen.
921
00:54:25,512 --> 00:54:28,848
Juliette pitää saada treffeille.
-Otetaan hänet keskelle.
922
00:54:28,932 --> 00:54:31,810
Tiedätkö,
millainen hänen miestyyppinsä on?
923
00:54:31,893 --> 00:54:34,479
Kyllä. Kuin Daniel.
924
00:54:34,562 --> 00:54:37,274
Sitten se olisi Carrington tai Freddie.
925
00:54:37,357 --> 00:54:40,193
Otetaan Freddie.
Miltä he näyttävät yhdessä?
926
00:54:41,319 --> 00:54:42,862
Se on hyvä pari.
927
00:54:42,946 --> 00:54:46,616
Fyysisesti Juliette
varmaan innostuisi Freddiestä.
928
00:54:46,700 --> 00:54:52,372
Tummat hiukset, siniset silmät,
mutta Freddie näyttää liian kiltiltä.
929
00:54:52,455 --> 00:54:55,375
Laitetaan hänet takaisin.
-Olen samaa mieltä.
930
00:54:55,458 --> 00:54:57,836
Ota Carrington. Miltä he näyttävät?
931
00:54:59,004 --> 00:55:01,881
He näyttävät kuumilta yhdessä.
-Niin näyttävät.
932
00:55:01,965 --> 00:55:06,052
Carrington tykkää kapinallisista tytöistä.
Lukitaan se.
933
00:55:06,136 --> 00:55:07,637
Lukitaan pari.
934
00:55:12,392 --> 00:55:14,561
Kauden ekat treffit.
935
00:55:14,644 --> 00:55:18,356
Ikävää Claytonille.
mutta uskon, että heillä synkkaa.
936
00:55:20,108 --> 00:55:23,278
Ei stressiä, mutta puhuimme kolmeen asti.
937
00:55:23,361 --> 00:55:24,321
Aika villiä.
938
00:55:24,404 --> 00:55:27,574
Heräsimme ja puhuimme lisää.
-Milloin on synttärini?
939
00:55:30,618 --> 00:55:32,203
Se on vuoden alussa.
940
00:55:32,287 --> 00:55:33,121
Ei.
-Ei.
941
00:55:33,204 --> 00:55:38,084
Se oli toinen tyttö. Ajattelet eksääsi.
Susie ei ole täällä.
942
00:55:38,168 --> 00:55:39,294
Ei vielä.
943
00:55:40,503 --> 00:55:41,546
Vitsi.
944
00:55:43,048 --> 00:55:45,216
No niin, toinen pari.
945
00:55:45,300 --> 00:55:48,094
Uskon, että Sandyn pitäisi
mennä treffeille.
946
00:55:48,178 --> 00:55:50,472
Laitetaan Sandy keskelle.
947
00:55:52,515 --> 00:55:55,060
Erittäin söpö ja hillitty.
948
00:55:55,143 --> 00:55:57,103
Haluan nähdä hänet JR:n kanssa.
949
00:55:57,187 --> 00:56:00,648
JR oli Valinnan paikassa,
joten he tuntevat toisensa.
950
00:56:01,316 --> 00:56:03,151
Tämä olisi shokki.
951
00:56:03,234 --> 00:56:06,821
Hitto. Tästä tulee hyvät vibat.
-Niin tulee.
952
00:56:06,905 --> 00:56:08,073
Lukitaanko se?
953
00:56:09,908 --> 00:56:14,704
Loppujen lopuksi olemme täällä
etsimässä täydellistä paria.
954
00:56:14,788 --> 00:56:17,207
Täysin.
-En karttele sen sanomista.
955
00:56:22,003 --> 00:56:23,671
Tämä on vaikeaa.
956
00:56:30,387 --> 00:56:31,596
Valta on käsissäsi.
957
00:56:33,181 --> 00:56:37,268
Olen hermona, koska Madison on täällä -
958
00:56:37,352 --> 00:56:40,480
neljä uutta kiiltävää lelua edessään.
959
00:56:40,563 --> 00:56:45,860
Olen totta puhuen vähän hermona.
960
00:57:00,417 --> 00:57:02,419
Iltaan tulee säpinää.
961
00:57:02,502 --> 00:57:05,713
Meillä menee hyvin,
muttei pidä olla liian itsevarma.
962
00:57:05,797 --> 00:57:06,673
Älä sinä huoli.
963
00:57:06,756 --> 00:57:08,133
Miten menee?
964
00:57:08,216 --> 00:57:11,010
Hän on palannut. Jutellaan.
965
00:57:11,094 --> 00:57:12,262
Missä Madison on?
966
00:57:12,345 --> 00:57:14,139
Hän ei ole täällä.
-Vannotko?
967
00:57:14,222 --> 00:57:15,306
Vannon.
968
00:57:16,224 --> 00:57:18,393
Voivatko tytöt tulla?
-Älkää vielä.
969
00:57:18,476 --> 00:57:21,354
Codylla on ilmoitus.
970
00:57:21,938 --> 00:57:22,897
Hitto.
971
00:57:22,981 --> 00:57:28,319
Mitä treffeihin tulee,
Juliette menee treffeille.
972
00:57:29,696 --> 00:57:32,824
Kaikki näkevät Julietten ja minut
heikoimpana parina.
973
00:57:32,907 --> 00:57:34,534
En ole samaa mieltä.
974
00:57:34,617 --> 00:57:36,619
En pelkää ketään tässä talossa.
975
00:57:36,703 --> 00:57:40,915
Tiedän, että olen harvinaisuus.
976
00:57:40,999 --> 00:57:44,586
Mene laittautumaan. Menoksi.
977
00:57:44,669 --> 00:57:50,842
Olen innoissani, koska haluan treffeille.
Haluan nähdä vaihtoehtoja. Olen utelias.
978
00:57:50,925 --> 00:57:52,886
Olen tässä nyt yksin.
979
00:57:52,969 --> 00:57:55,221
Tehän olitte yhteensopivin pari.
980
00:57:55,305 --> 00:57:59,976
Madison valitsi itselleen treffit.
-Järjetöntä.
981
00:58:00,059 --> 00:58:03,521
Miltä tuntuu?
-Kyllähän se sattuu.
982
00:58:03,605 --> 00:58:07,066
Välitän hänestä,
mutta niin ei ollut tarkoitus.
983
00:58:07,150 --> 00:58:10,028
En aavistanut sitä yhtään.
984
00:58:10,653 --> 00:58:12,155
Etsimme rakkautta.
985
00:58:12,238 --> 00:58:18,536
En olisi ikinä uskonut, että
voiton jälkeen jäisin ilman paria.
986
00:58:18,620 --> 00:58:20,747
Voit saada toisen tilaisuuden.
987
00:58:20,830 --> 00:58:24,959
En tykkää, jos meillä synkkaa,
mutta nainen lähtee toisen matkaan.
988
00:58:25,043 --> 00:58:27,670
Parini on jossain, eikä se ole Madison.
989
00:58:27,754 --> 00:58:28,713
Hän on käärme.
990
00:58:36,638 --> 00:58:40,266
Pudotin pommin,
mutta minulla oli hyvä syy.
991
00:58:40,350 --> 00:58:44,979
Tämä on deittailun raskassarja.
Pitää hakea sitä, mitä haluaa.
992
00:58:45,063 --> 00:58:48,399
Cody on hyvä tyyppi,
mutta tämä oli tilaisuuteni -
993
00:58:48,483 --> 00:58:50,610
tehdä itselleni parempi valinta.
994
00:58:55,031 --> 00:58:57,992
Valitsin hänet itse treffeille.
995
00:59:01,955 --> 00:59:04,123
Haluan tuntea perhosia vatsassani.
996
00:59:05,291 --> 00:59:08,294
Kaipaan kumppania,
joka tuo hullun puoleni esiin.
997
00:59:09,629 --> 00:59:10,463
Hei.
998
00:59:13,341 --> 00:59:15,969
FREDDIE
TIMMI HAUTAUSURAKOITSIJA
999
00:59:16,052 --> 00:59:21,724
Hän on täällä. Kaikella kunnioituksella,
meillä on tunti. Jättäkää meidät rauhaan.
1000
00:59:58,678 --> 01:00:00,597
Tekstitys: Tiina Valjanen
1000
01:00:01,305 --> 01:01:01,763
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm