"Perfect Match" The Ex-Factor

ID13207594
Movie Name"Perfect Match" The Ex-Factor
Release Name Perfect.Match.2023.S03E05.720p.HEVC.x265-MeGusta
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID37439452
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,139 --> 00:00:17,726 Mistä te oikein puhutte? -Odotimme vain tuloanne. 3 00:00:17,809 --> 00:00:21,730 Näin sinut taululla. Minun piti tuoda sinut taloon. 4 00:00:21,813 --> 00:00:25,900 Ensimmäisenä näen eksäni Valinnan paikasta. Mitä ihmettä? 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,528 Tässä on JR. -En voi uskoa tätä. 6 00:00:28,611 --> 00:00:30,321 AD:n kanssa oli mukavaa, 7 00:00:30,405 --> 00:00:35,577 mutta minulla ja Sandyllä on vielä selvittämättömiä asioita ohjelmasta. 8 00:00:35,660 --> 00:00:39,664 Sandy oli koevaimoni, ja meillä synkkasi. 9 00:00:40,999 --> 00:00:43,626 Sammutatko valot? 10 00:00:43,710 --> 00:00:49,549 Emme kuitenkaan saaneet suhteellemme täyttä tilaisuutta hänen eksänsä takia. 11 00:00:49,632 --> 00:00:54,179 Jäin miettimään, entä jos eksä ei olisi ollut mukana? 12 00:00:54,262 --> 00:00:56,264 Mitä meistä olisi voinut tulla? 13 00:00:56,347 --> 00:00:59,225 Tervetuloa taloon. -Tervetuloa taloon, JR. 14 00:00:59,309 --> 00:01:01,895 Minun oli pakko tuoda sinut taloon. -Kiitos. 15 00:01:01,978 --> 00:01:04,230 Ilman muuta. -Tunnetteko te toisenne? 16 00:01:04,314 --> 00:01:09,861 Joo. JR ja minä olimme Valinnan paikassa koeavioliitossa. 17 00:01:10,779 --> 00:01:13,948 Menimme naimisiin. 18 00:01:14,032 --> 00:01:16,076 Tämä on todella outoa. 19 00:01:16,159 --> 00:01:17,577 He asuivat yhdessä. 20 00:01:17,660 --> 00:01:22,040 Sandy on erityinen minulle. Koimme hyviä ja huonoja hetkiä. 21 00:01:22,749 --> 00:01:24,209 Minä lähden kotiin. 22 00:01:24,292 --> 00:01:27,045 Nyt alkaa rytistä. 23 00:01:31,257 --> 00:01:34,761 TÄYDELLINEN PARI 24 00:01:37,555 --> 00:01:40,934 Terveisiä sortumakaivoille, snorklaukselle ja kaloille. 25 00:01:41,017 --> 00:01:44,896 Ja keramiikalle. -Kippis, kulta. 26 00:01:44,979 --> 00:01:47,065 Kippis flirtille. 27 00:01:47,732 --> 00:01:48,608 Mitä? 28 00:01:49,692 --> 00:01:51,027 Että mitä? 29 00:01:51,111 --> 00:01:54,280 Mitä? 30 00:01:54,364 --> 00:01:57,367 Ovelaa. Kukaan ei nähnyt! -Ilmestyit tyhjästä. 31 00:01:57,450 --> 00:01:58,868 Miten meillä menee? 32 00:01:59,786 --> 00:02:03,832 Näen kaksi uutta kasvoa. JR ja Scott, tervetuloa taloon. 33 00:02:03,915 --> 00:02:07,794 Aloitetaan teistä. Miten sokkotreffit Rachelin kanssa menivät? 34 00:02:07,877 --> 00:02:12,549 Juttu luisti. Kun hän kääntyi, olin iloinen. 35 00:02:13,133 --> 00:02:17,637 Eli fyysistä kemiaa löytyi. Arvostan suorapuheisuutta. 36 00:02:17,720 --> 00:02:21,474 AD. Sinut järjestettiin sokkotreffeille JR:n kanssa. 37 00:02:22,517 --> 00:02:25,645 Treffit olivat hyvät. Teimme keramiikkaa. 38 00:02:25,728 --> 00:02:30,733 Ihan mahtavat ensitreffit. Keskustelumme oli hyvä. 39 00:02:30,817 --> 00:02:33,862 Meillä on yllättävän paljon yhteistä. 40 00:02:33,945 --> 00:02:36,281 Haluan tutustua häneen paremmin. 41 00:02:36,364 --> 00:02:37,657 Sepä mukavaa. 42 00:02:37,740 --> 00:02:42,036 Todella epämukavaa. Minä ja AD olemme läheiset. 43 00:02:42,120 --> 00:02:45,290 Epäreilua nähdä hänet toisen miehen kanssa. 44 00:02:45,373 --> 00:02:46,666 Ei hyvältä näytä. 45 00:02:46,749 --> 00:02:50,670 Täällä on seitsemän herraa ja viisi leidiä, 46 00:02:50,753 --> 00:02:54,841 eli kaksi herraa lähtee tänään. 47 00:02:54,924 --> 00:02:59,596 Naisilla on täysi valta. 48 00:03:03,349 --> 00:03:05,685 Käyttäkää ilta tutustumiseen. 49 00:03:05,768 --> 00:03:09,772 Katsokaa kaikki kortit. Ette halua katua jälkeenpäin. 50 00:03:09,856 --> 00:03:14,152 Tämä on tilaisuutenne tutustua paremmin nykyiseen pariinne - 51 00:03:14,235 --> 00:03:17,614 ja tutkia kaikkia mahdollisia vaihtoehtoja. 52 00:03:18,531 --> 00:03:19,490 Hyvää iltaa. 53 00:03:19,574 --> 00:03:20,867 Kiitos, Nick. -Heippa. 54 00:03:27,832 --> 00:03:30,543 JR on todella hyvännäköinen mies. 55 00:03:30,627 --> 00:03:33,713 Onko tämä joku vatsalihasskaba? -Voitat minut. 56 00:03:34,339 --> 00:03:39,594 Ollie on pulassa, varsinkin, koska naisilla on valta. 57 00:03:39,677 --> 00:03:41,304 Tästä tulee kiinnostavaa. 58 00:03:43,806 --> 00:03:45,475 Miehenä olisin peloissani. 59 00:03:48,144 --> 00:03:51,231 Kiva nähdä. -Uskomatonta, että olet täällä. 60 00:03:52,106 --> 00:03:55,318 Emme ole jutelleet. -Niinpä. 61 00:03:55,401 --> 00:04:01,115 Seuraan kyllä yhä Insta-tarinoitasi. -Minäkin seuraan tietysti sinua. 62 00:04:01,199 --> 00:04:02,909 Mikä fiilis? 63 00:04:02,992 --> 00:04:07,247 En ole ennen ollut naisen kanssa, johon tunnen koko ajan enemmän vetoa. 64 00:04:07,330 --> 00:04:12,126 Pidän Sandystä. Mutta vaikuttaa, että hän haluaa JR:n jäävän. 65 00:04:12,210 --> 00:04:13,253 Haluaako? 66 00:04:13,336 --> 00:04:15,004 Sandy pitää hänestä. 67 00:04:15,588 --> 00:04:16,589 Se on hullua. 68 00:04:16,673 --> 00:04:19,008 Tästä tulee villi ilta, pahispoitsu. 69 00:04:20,134 --> 00:04:25,014 Sandy koettelee minua JR:n kanssa, koska koettelin häntä Alexin kanssa. 70 00:04:25,890 --> 00:04:31,229 En kuitenkaan pelkää ketään tällä planeetalla, paitsi Mike Tysonia. 71 00:04:31,312 --> 00:04:34,315 Häneltäkin purisin korvan irti. 72 00:04:34,399 --> 00:04:38,236 Jutellaanko tyttöjen kesken? -Tulkaa istumaan. 73 00:04:38,319 --> 00:04:41,197 Miten menee? -Minun pitäisi puhua JR:lle. 74 00:04:41,281 --> 00:04:45,326 Hän on todella siisti tyyppi. Olen järkyttynyt, että hän on täällä. 75 00:04:45,410 --> 00:04:48,329 Ilta jatkuu. -Ette saaneet kahdenkeskistä aikaa. 76 00:04:48,413 --> 00:04:51,124 Kaikkien pitää perehtyä tilanteeseen. 77 00:04:51,708 --> 00:04:54,794 Meillä on pieni kolmiodraama. 78 00:04:54,877 --> 00:04:56,838 Minä olen välissä. 79 00:04:56,921 --> 00:04:59,924 Minussa on jotain vikaa. 80 00:05:00,008 --> 00:05:02,468 Hän on AD:n tyyppiä. 81 00:05:02,552 --> 00:05:05,013 Onko AD puhumassa Ollielle? -Joo. 82 00:05:05,096 --> 00:05:06,055 Hitto. 83 00:05:06,139 --> 00:05:07,598 Miltä sinusta tuntuu? 84 00:05:07,682 --> 00:05:12,854 Tiedän, mitä haluan. Sinut. Tiedät sen. -Joo. Tiedän. 85 00:05:12,937 --> 00:05:16,566 Kerro sinä, jos sinusta ei tunnu siltä. -Niin. 86 00:05:19,277 --> 00:05:21,696 Meillä oli hauskaa. 87 00:05:21,779 --> 00:05:24,574 Olen toisen juttutuokion velkaa. 88 00:05:24,657 --> 00:05:30,330 Minua ei kohdella hölmönä. En istu täällä… Tämä ei ole mikään lääkärin vastaanotto. 89 00:05:30,413 --> 00:05:35,126 En istu odotushuoneessa odottamassa kutsua sisään. Ymmärrätkö? 90 00:05:35,710 --> 00:05:38,838 Sinun pitäisi tietää. Kumpaan sydämesi kallistuu? 91 00:05:38,921 --> 00:05:41,424 Selvitä, horjuttivatko treffit mieltäsi. 92 00:05:42,300 --> 00:05:45,762 Olen huolissani, mitä AD tekee. 93 00:05:45,845 --> 00:05:49,432 Kunpa vain olisin kylmäsydäminen ja pelaisin vain peliä. 94 00:05:49,515 --> 00:05:53,227 Sitten en olisi tilanteessa, jossa pelkäisin loukkaantuvani. 95 00:05:55,104 --> 00:05:57,565 Olet varmaan paineen alla, mutta hehkut. 96 00:05:57,648 --> 00:05:59,233 Niin hehkun. -Hyvä. 97 00:05:59,317 --> 00:06:00,735 Sinulla on valta. 98 00:06:02,070 --> 00:06:03,780 Meillä oli kivaa. 99 00:06:03,863 --> 00:06:07,158 JR on tosi rento. Se oli virkistävää. 100 00:06:07,241 --> 00:06:10,119 Haluan vielä jutella ja kuulla, mitä hän miettii. 101 00:06:10,203 --> 00:06:13,039 Hän puhuu teille kaikille ja on luultavasti… 102 00:06:13,122 --> 00:06:15,083 Hän jutteli juuri Sandyn kanssa. 103 00:06:15,166 --> 00:06:20,546 Mietin, toiko Sandy hänet tänne itselleen vai minulle. 104 00:06:25,093 --> 00:06:28,221 Mennään yläkertaan. -Vietkö minut jo huoneeseesi? 105 00:06:29,680 --> 00:06:33,184 Olen todella onnellinen Louisin kanssa. 106 00:06:33,267 --> 00:06:38,940 Hän kuitenkin koetteli minua mennessään treffeille Alexin kanssa. 107 00:06:39,023 --> 00:06:42,318 Hän saa nyt hikoilla ja olla hiljaa. 108 00:06:42,402 --> 00:06:46,948 Tämä on kuin pieni kattohuoneisto. -Punainen huone. 109 00:06:47,031 --> 00:06:52,745 Näen JR:n ensimmäistä kertaa ohjelmamme jälkeen. 110 00:06:52,829 --> 00:06:55,665 Jäikö meiltä asioita kesken? 111 00:06:56,332 --> 00:07:00,545 Hän näyttää tosi hyvältä. 112 00:07:00,628 --> 00:07:05,508 Voitin suuteluhaasteen eilen. -Voititko? En tiedä, miksi yllätyin. 113 00:07:05,591 --> 00:07:07,677 Muistan nuo huulet. -Tiedän. 114 00:07:08,261 --> 00:07:10,888 Kiitos. -Miten pikkupojan kanssa sujuu? 115 00:07:12,306 --> 00:07:16,894 Se on mielenkiintoista, koska minulla on hauskaa hänen kanssaan. 116 00:07:16,978 --> 00:07:21,441 Tietenkin. Olet hiekkamyrsky, tulta ja täynnä energiaa. 117 00:07:21,524 --> 00:07:23,109 Hiekkamyrsky. 118 00:07:24,694 --> 00:07:26,946 Hän on mahtava. 119 00:07:27,029 --> 00:07:32,076 Siitä huolimatta, kun näin nimesi taululla, olin ihan… 120 00:07:32,160 --> 00:07:35,037 Tuli kaksijakoiset fiilikset. 121 00:07:36,247 --> 00:07:39,792 Mietin, menisinkö itse treffeille nähdäkseni, miten sujuu. 122 00:07:39,876 --> 00:07:42,044 Välillämme oli hyvä kemia. 123 00:07:42,128 --> 00:07:47,133 Toisinaan kaipaan kuhertelua kanssasi. Meillä oli hyviä kuherteluiltoja. 124 00:07:53,139 --> 00:07:55,892 Välillämme oli hyvä yhteys ja vibat. 125 00:07:57,101 --> 00:08:02,190 Sandyn tapaaminen nosti pintaan paljon muistoja ja tunteita. 126 00:08:02,273 --> 00:08:07,195 Hänen läsnäolostaan tulee hyvä olo. Hänen kanssaan vitsailu pisti miettimään, 127 00:08:07,278 --> 00:08:12,575 mitä jos palaisimme yhteen ja katsoisimme, tulisiko jutustamme mitään. 128 00:08:12,658 --> 00:08:15,411 Onko minulla mahdollisuutta? Luulen, että on. 129 00:08:15,495 --> 00:08:17,747 AD:nkin kanssa juttu luisti. 130 00:08:17,830 --> 00:08:19,665 Hänkin taitaa tykätä minusta. 131 00:08:19,749 --> 00:08:22,460 Mennäänkö juttelemaan? -Totta kai. 132 00:08:23,753 --> 00:08:25,630 Aion siis yrittää. 133 00:08:25,713 --> 00:08:28,466 Kävi miten kävi, en lähde mihinkään. 134 00:08:28,549 --> 00:08:32,178 Kuka valitsisi jonkun muun minun sijaan? Mahdotonta. 135 00:08:32,261 --> 00:08:34,680 Nyt kelpaa. -Oletko jo käynyt altaassa? 136 00:08:34,764 --> 00:08:38,893 Joo. Altaassa on mukavaa. -Näkisin sinut kernaasti uimapuvussa. 137 00:08:42,772 --> 00:08:48,110 Tiedät, että aiheutat ongelmia. -Enhän. 138 00:08:48,194 --> 00:08:50,821 Minä vain tuuletan. 139 00:08:50,905 --> 00:08:53,991 Tiedät ongelmia. -Jäähdyttelen. 140 00:08:54,075 --> 00:08:56,160 Voimme treenata yhdessä. -Kiva. 141 00:08:56,244 --> 00:08:58,704 Tarvitsen motivaatiota. 142 00:08:58,788 --> 00:09:00,164 Treenaako Oggie? 143 00:09:00,248 --> 00:09:03,543 Se on Ollie. Älä tee noin. 144 00:09:03,626 --> 00:09:06,003 Nauraminen on lempiasiani. 145 00:09:06,087 --> 00:09:10,341 Haluan vain pitää hauskaa. -Niin just. 146 00:09:10,424 --> 00:09:13,970 Kun juttu käy liian vakavaksi, mietin, mitä oikein teemme. 147 00:09:14,595 --> 00:09:17,807 Se on hyvä. En tykkää ottaa itseäni vakavasti. 148 00:09:17,890 --> 00:09:20,434 Olen ollut monissa vakavissa suhteissa. 149 00:09:20,518 --> 00:09:22,144 Olen ollut naimisissa. 150 00:09:22,228 --> 00:09:24,355 Oikeasti? -Joo. Kun olin nuori. 151 00:09:24,438 --> 00:09:28,150 Menin naimisiin 22-vuotiaana. Teimme kaiken… Isäni on pastori. 152 00:09:28,985 --> 00:09:32,822 Teimme kaiken oikein. Odotin seksiä. 153 00:09:32,905 --> 00:09:34,156 Etkä! -Joo. 154 00:09:34,240 --> 00:09:36,325 Luulin, että olemme aina yhdessä. 155 00:09:36,409 --> 00:09:40,496 Olin niin hiton naiivi. -Voi luoja. 156 00:09:40,580 --> 00:09:44,125 Teimme kaiken sen. Sitten kasvoimme erillemme. 157 00:09:44,208 --> 00:09:46,252 Hitto. -Mitä mieltä olet siitä? 158 00:09:46,335 --> 00:09:48,713 Seurustelusta eronneen kanssa. 159 00:09:48,796 --> 00:09:50,506 Oikeastaan tykkään siitä. 160 00:09:50,590 --> 00:09:55,386 En tiedä, paljonko tiedät ohjelmastani, mutta olin valmis menemään naimisiin. 161 00:09:55,469 --> 00:09:58,264 Niin. Onko rakkaus sokea? 162 00:09:58,347 --> 00:10:01,392 Haluan yhä naimisiin. 163 00:10:01,475 --> 00:10:05,938 Tuo vain saa minut ottamaan sinut vakavammin. 164 00:10:06,022 --> 00:10:08,899 Olen vähän kiinnostunut. 165 00:10:08,983 --> 00:10:11,861 Tykkään kypsyyden tunteesta. 166 00:10:11,944 --> 00:10:16,073 Mitä vähemmän tiesin, sitä helpompi oli olla pitämättä hänestä. 167 00:10:16,157 --> 00:10:18,784 Aika ristiriitaiset fiilikset. 168 00:10:18,868 --> 00:10:23,998 Olet mieletön. Yritän päästä kainaloosi tänä yönä. 169 00:10:24,081 --> 00:10:25,541 Jopas. 170 00:10:26,792 --> 00:10:29,795 Mitä luulet tapahtuvan tänä iltana? JR pitää AD:sta. 171 00:10:29,879 --> 00:10:33,716 Se on varma. Heidän treffinsä menivät hyvin. 172 00:10:34,342 --> 00:10:36,886 AD on ilmeisesti hänen tyyppiään, joten… 173 00:10:36,969 --> 00:10:39,347 Olet ihan oikeassa. 174 00:10:39,430 --> 00:10:41,807 Voisimme treenata tänään, jos tajuat. 175 00:10:43,225 --> 00:10:44,268 AD on innoissaan. 176 00:10:44,352 --> 00:10:48,147 Hän tykkää nähdä minun hikoilevan. Meillä on ollut mieletöntä. 177 00:10:48,230 --> 00:10:50,733 Jos hän heittää sen pois tuon flirtin takia, 178 00:10:50,816 --> 00:10:53,152 se kertoo enemmän hänestä kuin minusta. 179 00:10:53,235 --> 00:10:57,406 Pärjäät muuten hyvin. Olet kypsä ja itsevarma. 180 00:10:57,490 --> 00:11:02,036 AD tarkkailee sinua juttelun lomasta. Vaikka luulet, ettei tarkkaile. 181 00:11:02,119 --> 00:11:06,290 Kaikki tai ei mitään. Tämä joko vahvistaa meitä tai erottaa meidät. 182 00:11:06,374 --> 00:11:08,626 Minun pitää pysyä rauhallisena. 183 00:11:08,709 --> 00:11:10,920 En näytä AD:lle heikkoutta. 184 00:11:11,003 --> 00:11:14,507 Mielessäni kyllä ihmettelen, näinkö hän aikoo toimia. 185 00:11:14,590 --> 00:11:16,634 Miten AD:n kanssa menee? 186 00:11:17,259 --> 00:11:21,555 Pidän hänen energiastaan, mutta yritän tutustua kaikkiin. 187 00:11:22,139 --> 00:11:26,852 Selvitän, miten kaikilla menee. Et kertonut, millainen miesmakusi on. 188 00:11:26,936 --> 00:11:30,356 Se on outo juttu. Minulla ei ole fyysistä tyyppiä. 189 00:11:30,439 --> 00:11:33,526 Pidän lyhyistä kuninkaista. 190 00:11:33,609 --> 00:11:36,112 Rakastan kaikkia… -Se piti sitten sanoa. 191 00:11:36,195 --> 00:11:39,490 Lyhyet kuninkaat viestittelevät nyt. -Ei, oikeasti… 192 00:11:39,573 --> 00:11:41,617 Se riippuu vain luonteesta. 193 00:11:42,827 --> 00:11:46,163 JR on tosi söpö ja herttainen. 194 00:11:46,247 --> 00:11:49,792 Se on ollut tyyppiäni menneisyydessä. 195 00:11:49,875 --> 00:11:55,089 Scott taas saa minut hermostumaan, koska hän vaikuttaa pahalta pojalta. 196 00:11:55,172 --> 00:11:57,133 Milloin on synttärisi? -Maaliskuun 8. 197 00:11:57,216 --> 00:11:58,592 Rakastan kaloja. 198 00:12:01,804 --> 00:12:05,641 Rachel saattaa päättää, ettei olekaan parini. 199 00:12:05,725 --> 00:12:08,978 Vaikka Rachel on upea tyttö, en voi vain tyytyä. 200 00:12:09,061 --> 00:12:10,312 Minun on tutkittava. 201 00:12:10,396 --> 00:12:13,858 Madison, haluatko mennä juttelemaan? -Toki. 202 00:12:13,941 --> 00:12:15,651 Minne haluat mennä? -Ei väliä. 203 00:12:16,569 --> 00:12:19,280 Sillä lailla. 204 00:12:19,363 --> 00:12:22,408 Olet ollut Freddien kanssa. -Niin olen. 205 00:12:22,491 --> 00:12:24,869 Valitsin Freddien itselleni. 206 00:12:24,952 --> 00:12:27,621 Se oli yksi parhaista päätöksistäni. 207 00:12:27,705 --> 00:12:30,583 Tiedätkö, kun lukiossa tykkää jostain tyypistä? 208 00:12:30,666 --> 00:12:35,129 Siltä tämä tuntuu. Hän on vain ihana. 209 00:12:35,212 --> 00:12:39,592 Minulla ei ole tyyppiä. Kaikki heilani ovat olleet erilaisia. 210 00:12:39,675 --> 00:12:42,303 Hetkinen. Ei. Valehtelin. 211 00:12:42,386 --> 00:12:44,764 Totta puhuen en pidä blondeista. 212 00:12:44,847 --> 00:12:48,309 Yleensä olen ollut ruskeaveriköiden kanssa. 213 00:12:48,392 --> 00:12:53,314 Miten menee? Mikä… Jay? Ray. 214 00:12:53,397 --> 00:12:55,649 Mikä nimesi olikaan? -Scott. 215 00:12:55,733 --> 00:12:59,320 Sinähän laitoit minut treffeille. Tämä on kamala alku. 216 00:13:02,823 --> 00:13:05,618 Tehdään vähän… Anteeksi. Jatka. -Anteeksi. 217 00:13:05,701 --> 00:13:08,245 Anteeksi, Scott. Olet oikeassa. 218 00:13:09,121 --> 00:13:11,290 Kutsu minua vain Rayksi. 219 00:13:11,373 --> 00:13:14,460 Tästä tulee pitkä, pitkä päivä. 220 00:13:14,543 --> 00:13:17,838 Lucy, haluatko jutella? -Totta kai. Minne haluat mennä? 221 00:13:17,922 --> 00:13:21,550 En tunne huvilaa. Vie minut jonnekin. -Tuonne vaikka. 222 00:13:21,634 --> 00:13:24,094 Lucy on hyvännäköinen tyttö ja britti. 223 00:13:24,178 --> 00:13:26,222 Tykkään heittään läppää. 224 00:13:26,305 --> 00:13:30,476 Sanovatkohan amerikkalaiset niin? Brittitytöt tietävät, mistä on kyse. 225 00:13:30,559 --> 00:13:32,937 Mennäänkö altaaseen? -Haluatko uida? 226 00:13:33,020 --> 00:13:36,857 Seuraan tuota keskustelua haukkana suoraan edessäni. 227 00:13:36,941 --> 00:13:41,737 Jos tämä mies vie tyttöni, en tiedä mistään mitään. 228 00:13:41,821 --> 00:13:44,949 Kuinka vanha olet? -23. Entä sinä? 229 00:13:45,032 --> 00:13:46,242 Mitä luulet? 230 00:13:46,325 --> 00:13:48,494 23. Varmuuden vuoksi. -28. 231 00:13:48,577 --> 00:13:50,579 Et näytä 28-vuotiaalta. -Kiitos. 232 00:13:50,663 --> 00:13:55,459 Scott on komea, mutta nuoret miehet saavat riittää, joten ei. 233 00:13:55,543 --> 00:13:58,379 Parempi jutella jollekin toiselle. -Näin teen. 234 00:13:58,462 --> 00:14:00,256 Sain tarpeekseni sinusta. 235 00:14:00,339 --> 00:14:02,967 Saanko istua kanssasi? 236 00:14:03,050 --> 00:14:05,052 Pitäisikö minun sallia se? 237 00:14:08,889 --> 00:14:10,891 Hän on mustasukkainen. -Joo. 238 00:14:10,975 --> 00:14:13,811 En voi estää sinua tekemästä mitä haluat, mutta… 239 00:14:13,894 --> 00:14:15,980 Olen suhtautunut hyvin. 240 00:14:16,063 --> 00:14:22,903 Onhan se vaikeaa. Tajuan kyllä. 241 00:14:22,987 --> 00:14:27,408 Ansaitset kaiken, olipa se minun tai jonkun muun kanssa. Tiedät sen. 242 00:14:27,491 --> 00:14:32,830 Älä sano noin. Alan itkeä. -Sinä ansaitset. 243 00:14:35,249 --> 00:14:37,084 Kaikki hyvin? -Joo. 244 00:14:39,670 --> 00:14:41,755 Onneksi välimme ovat kunnossa. 245 00:14:41,839 --> 00:14:44,133 Tietenkin ovat. -Sepä hyvä. 246 00:14:44,216 --> 00:14:46,260 Oletko täydellinen parini? -Tietty. 247 00:14:46,886 --> 00:14:48,846 PARI LÖYTYI 248 00:14:54,101 --> 00:14:56,896 Olen tyytyväinen pariini. En vaihda. 249 00:14:56,979 --> 00:14:59,231 En ole täydellinen eikä Danielkaan. 250 00:14:59,315 --> 00:15:03,694 Mutta tavoitteeni ei ollut löytää täydellistä henkilöä. 251 00:15:03,777 --> 00:15:06,947 Halusin löytää täydellisen parini. Taisin löytää sen. 252 00:15:07,031 --> 00:15:10,659 Clayton vaikuttaa olevan hukassa, ja minusta tuntuu pahalta. 253 00:15:10,743 --> 00:15:11,911 Niinpä. 254 00:15:11,994 --> 00:15:13,162 Miten menee? 255 00:15:13,245 --> 00:15:15,956 Kurja olo, koska haluan aina olla parempi. 256 00:15:16,040 --> 00:15:20,586 Olin pahoillani Rachelin puolesta. Teit parhaasi korjataksesi tilanteen. 257 00:15:20,669 --> 00:15:22,880 Kiitos. -Palaillaan pian. 258 00:15:22,963 --> 00:15:24,965 Tämä lienee viimeinen päiväni. 259 00:15:25,049 --> 00:15:29,970 Minusta tuntuu, ettei täällä ole ketään minulle. 260 00:15:30,054 --> 00:15:32,973 Rachel, voidaanko puhua? -Tietysti. 261 00:15:33,057 --> 00:15:37,227 Minulla ei ole paras maine, enkä halua olla pahis, 262 00:15:37,311 --> 00:15:41,106 mutten tiedä, onko se mahdollista kaiken tekemäni jälkeen. 263 00:15:41,774 --> 00:15:46,111 Halusin vain vetää sinut sivuun pyytääkseni anteeksi. 264 00:15:46,195 --> 00:15:49,740 Olen vihainen itselleni, koska intuitioni sanoi, 265 00:15:49,823 --> 00:15:51,492 että meidän pitäisi yrittää. 266 00:15:51,575 --> 00:15:53,452 Intuitioni oli väärässä. 267 00:15:53,535 --> 00:15:56,497 Tämä on siis minun syytäni. 268 00:15:56,580 --> 00:15:59,708 Olisinpa tajunnut, 269 00:15:59,792 --> 00:16:05,464 miltä minusta tuntui heti, kun tulit, mutta en tajunnut. 270 00:16:05,547 --> 00:16:09,635 Olen erityisen varovainen kanssasi. 271 00:16:09,718 --> 00:16:13,430 Toivon vain, että olisin toiminut paremmin. Anteeksi. 272 00:16:17,226 --> 00:16:19,395 Minun oli vaikea höllätä. 273 00:16:19,478 --> 00:16:22,272 Tein sen, koska halusin. Tiedä se. 274 00:16:22,898 --> 00:16:26,110 Halusin nähdä, mitä tapahtuu. 275 00:16:26,193 --> 00:16:32,366 Kun suurin pelkoni kävi niin nopeasti toteen, se otti koville. 276 00:16:32,449 --> 00:16:37,663 Olin nolona, koska pelkäsin ottaa sitä riskiä. 277 00:16:40,582 --> 00:16:42,251 Olet uskomaton ihminen. 278 00:16:42,334 --> 00:16:44,962 Olin oikeasti tosi iloinen, kun näin sinut. 279 00:16:45,045 --> 00:16:47,881 Harvat ihmiset tajuavat, mitä olen kokenut. 280 00:16:47,965 --> 00:16:53,262 En todellakaan halua, että matkustat tänne asti - 281 00:16:53,345 --> 00:16:57,474 ja kokemuksesi on hapan jonkun menneisyyden tyypin takia. 282 00:16:58,308 --> 00:17:03,022 Satutin sinua jo tarpeeksi. Olen todella vihainen siitä. 283 00:17:07,568 --> 00:17:09,278 Satutin sinua jo tarpeeksi. 284 00:17:11,030 --> 00:17:13,490 En voi enää tehdä niin. 285 00:17:13,574 --> 00:17:18,287 Ansaitset heittäytyä tähän kokemukseen täysillä. 286 00:17:19,204 --> 00:17:21,415 Työstän yhä itseäni. 287 00:17:22,374 --> 00:17:27,129 Tiedä vain, että haluan sinun todella löytävän onnen. 288 00:17:28,088 --> 00:17:29,173 Tiedän. 289 00:17:36,805 --> 00:17:42,311 Kolmas eromme on nöyryyttävin kokemukseni. 290 00:17:42,394 --> 00:17:45,272 Tarvitsin kuitenkin päätöksen sille jutulle. 291 00:17:45,355 --> 00:17:49,359 Nyt voin kuopata sen jutun loppuiäkseni. 292 00:17:49,443 --> 00:17:51,487 Se oli sen jutun loppu. 293 00:17:51,570 --> 00:17:54,364 Kiitos paljon. 294 00:17:56,950 --> 00:18:00,079 On katkeransuloista tajuta, etten herää huomenna - 295 00:18:00,162 --> 00:18:02,873 viettämään aikaa tämän upean väen kanssa, 296 00:18:02,956 --> 00:18:05,751 mutta olen oppinut paljon itsestäni täällä. 297 00:18:12,466 --> 00:18:18,388 Uskon, että matkani piti olla juuri sellainen kuin se oli. 298 00:18:18,472 --> 00:18:21,642 En kadu yhtään, että otin Rachelin tähän taloon. 299 00:18:21,725 --> 00:18:24,353 Saimme molemmat asian päätökseen. 300 00:18:30,150 --> 00:18:33,237 Clayton on tunteillut koko päivän. 301 00:18:33,320 --> 00:18:36,657 Hän teki kivasti sinulle. -Siltä minustakin tuntuu. 302 00:18:36,740 --> 00:18:39,535 Odotan innolla uusia tuulia. 303 00:18:39,618 --> 00:18:44,289 Scottin kanssa oli hauskaa. Hän on tosi komea. 304 00:18:44,373 --> 00:18:46,959 Hän tarvitsee jonkun minua kiihkeämmän. 305 00:18:47,042 --> 00:18:50,671 En tiedä. Ehkä ajattelen liikaa, keksin tekosyitä - 306 00:18:50,754 --> 00:18:53,507 ja yritän sulkeutua, koska pelkään. 307 00:18:54,174 --> 00:18:56,218 Sitten on myös JR. 308 00:18:56,301 --> 00:18:58,762 Tiedän. -Sinulla on valta. 309 00:18:59,346 --> 00:19:03,642 On hyvä, että Rachel tutkii vaihtoehtojaan. 310 00:19:03,725 --> 00:19:09,439 Ei pidä jämähtää suhteeseen niin aikaisin. Aika paksua suustani, mutta… 311 00:19:09,523 --> 00:19:10,858 Oliko kiva ilta? 312 00:19:10,941 --> 00:19:14,278 Kaipaan sinua aina, kun en näe sinua. -Todellako? 313 00:19:15,028 --> 00:19:19,324 Tykkään kaikesta, mitä opin Freddiestä. 314 00:19:19,408 --> 00:19:25,706 Hän ymmärtää minua tavalla, jota en ole ennen tuntenut. 315 00:19:25,789 --> 00:19:27,958 Hän on yksisarvinen. 316 00:19:28,041 --> 00:19:30,711 Silmissäni on sydänemojit. 317 00:19:30,794 --> 00:19:32,462 Tiedätkö, mitä tajusin? 318 00:19:32,546 --> 00:19:38,135 Tapaamisesi on nostanut rimaani miesten suhteen. 319 00:19:39,970 --> 00:19:42,681 Älä höpise. -Olen tosissani. 320 00:19:42,764 --> 00:19:46,977 Se on iso juttu minulle. Oikeasti. 321 00:19:48,061 --> 00:19:51,607 Kiitos. Olet herttainen. Minäkin arvostan sinua. 322 00:19:53,192 --> 00:19:55,319 Pidän sinusta todella. 323 00:19:55,402 --> 00:19:56,737 Pidätkö? -Joo. 324 00:19:56,820 --> 00:19:57,946 Tarkoitatko sitä? 325 00:19:59,448 --> 00:20:02,826 Sanotko niin vain, koska olen vallassa? 326 00:20:05,078 --> 00:20:06,455 O-ou! 327 00:20:07,039 --> 00:20:08,373 Hän on jäljilläni. 328 00:20:09,124 --> 00:20:11,919 Kukaan ei ole sinä. -Eikä kukaan ole sinä. 329 00:20:12,961 --> 00:20:14,588 Tuletko parikseni? 330 00:20:14,671 --> 00:20:17,966 Joo. Tytön pitää kysyä. -Suutele minua vähän. 331 00:20:18,258 --> 00:20:20,093 PARI LÖYTYI 332 00:20:27,893 --> 00:20:31,396 Olen kiitollinen, että löysin sinut. -Samoin. 333 00:20:31,480 --> 00:20:32,689 Homma pulkassa. 334 00:20:32,773 --> 00:20:36,109 Tässä vaiheessa iltaa parit muodostuvat, 335 00:20:36,193 --> 00:20:39,488 ja yritän selvittää päätöstäni. 336 00:20:40,072 --> 00:20:42,991 JR. Tule istumaan. -Voimmeko puhua nopeasti? 337 00:20:43,951 --> 00:20:45,994 Eikä se ole helppo päätös. 338 00:20:47,496 --> 00:20:48,372 Miten menee? 339 00:20:48,455 --> 00:20:52,542 Kaikki tytöt ovat siistejä. -Kaikki ovat siistejä. 340 00:20:52,626 --> 00:20:57,631 Toin sinut tänne. Olet tuttu kasvo. Tunnen sinut hyvin. 341 00:20:57,714 --> 00:20:59,675 Olemme kokeneet paljon yhdessä. 342 00:20:59,758 --> 00:21:03,804 Sanon jatkuvasti, ettei kukaan ymmärrä, mitä me olemme kokeneet. 343 00:21:03,887 --> 00:21:05,347 Ei vaan ymmärrä. 344 00:21:05,430 --> 00:21:11,645 Tiedät tietysti, mitä välillämme oli, mutta… 345 00:21:13,814 --> 00:21:19,611 Jokin minussa halusi nähdä, miltä tapaamisesi tuntuisi. 346 00:21:21,655 --> 00:21:24,700 Mitä se tekisi? 347 00:21:25,784 --> 00:21:27,202 Miltä sinusta tuntuu? 348 00:21:33,417 --> 00:21:34,501 En tiedä. 349 00:21:36,628 --> 00:21:38,005 Olen vihainen. 350 00:21:45,971 --> 00:21:47,306 Alan hermostua, 351 00:21:47,389 --> 00:21:50,475 koska minun pitää ottaa selvää, mitä Sandy tuumii. 352 00:21:50,559 --> 00:21:53,186 Haluatko… -Mitä? Puhutaanko? 353 00:21:53,270 --> 00:21:58,317 Jos Sandy haluaa herättää JR:n jutun henkiin, jatkan matkaa. 354 00:21:59,484 --> 00:22:01,069 Miten keskustelu meni? 355 00:22:02,195 --> 00:22:03,447 Tiedäthän. 356 00:22:04,156 --> 00:22:05,365 Tiedänkö? 357 00:22:06,283 --> 00:22:07,701 En tiedä. 358 00:22:07,784 --> 00:22:09,202 Se meni hyvin. 359 00:22:09,286 --> 00:22:13,206 Pidän hänestä, ja meillä synkkaa. 360 00:22:16,960 --> 00:22:22,716 Jos JR jäisi, voisitte rakentaa juttuanne - 361 00:22:22,799 --> 00:22:28,013 paremmissa olosuhteissa. Sitäkö ajattelit vai… 362 00:22:29,306 --> 00:22:31,433 Ei, tarkoitan… En tiedä. 363 00:22:31,516 --> 00:22:36,646 Valehtelisin, jos sanoisin, ettet koetellut minua. 364 00:22:36,730 --> 00:22:40,025 Olen vihainen sinulle. -Pyydän anteeksi. 365 00:22:40,901 --> 00:22:45,030 Olin hämmentynyt. Se on kypsymättömyyttäni. 366 00:22:46,239 --> 00:22:50,744 Se oli minun syytäni. Siksi pyydän sitä anteeksi. 367 00:22:50,827 --> 00:22:53,830 En koskaan halunnut saada sinua hermoilemaan. 368 00:22:53,914 --> 00:22:57,876 Sattuu se silti. -Ymmärrän, että se sattuu. 369 00:22:57,959 --> 00:23:03,673 En halua tehdä sinulle niin enää toiste. 370 00:23:05,133 --> 00:23:06,385 Olen pahoillani. 371 00:23:12,349 --> 00:23:14,643 Haluatko olla parini tänään? -En. 372 00:23:17,896 --> 00:23:21,066 Tykkään pippurisuudesta. -Sinussa sitä piisaa. 373 00:23:21,149 --> 00:23:22,484 Kunhan vitsailen. 374 00:23:24,319 --> 00:23:26,238 PARI LÖYTYI 375 00:23:34,913 --> 00:23:40,210 Viime päivinä olen oivaltanut, mitä minulla on Louisin kanssa. 376 00:23:40,293 --> 00:23:46,091 Tunteeni vain vahvistuvat ajan myötä. 377 00:23:49,803 --> 00:23:53,098 JR:n suhteen sydämeni ja vaistoni sanovat, 378 00:23:53,181 --> 00:23:56,935 että se juttu on parasta jättää menneisyyteen. 379 00:23:57,018 --> 00:23:59,646 Välitän hänestä syvästi ystävänä ja ihmisenä. 380 00:23:59,729 --> 00:24:04,818 Haluan nähdä hänet onnellisena jonkun toisen kanssa. Se en ole minä. 381 00:24:06,194 --> 00:24:07,028 Pahus. 382 00:24:07,529 --> 00:24:11,700 Yritin parhaani Sandyn kanssa. mutta parhaani ei riittänyt. 383 00:24:11,783 --> 00:24:12,826 Puhutaan täällä. 384 00:24:12,909 --> 00:24:17,122 AD:n kanssa sujuu hyvin. Se on varma tapaus. 385 00:24:18,123 --> 00:24:20,375 Olen kuitenkin vähän toksinen, 386 00:24:20,459 --> 00:24:22,836 joten voin ärsyttää häntä hieman - 387 00:24:22,919 --> 00:24:26,882 nähdäkseni, onko hän mustasukkainen, kun toinen tyttö puhuu minulle. 388 00:24:26,965 --> 00:24:27,841 Istu kanssani. 389 00:24:27,924 --> 00:24:32,554 Olisit huolissasi, että toinen tyttö voi varastaa minut, koska olen ori. 390 00:24:34,264 --> 00:24:35,515 Mikä fiilis? 391 00:24:35,599 --> 00:24:37,476 Yritän selvittää yhteyksiäni. 392 00:24:37,559 --> 00:24:41,813 Menen kohta väliin. Jos he ovat pari, menen kotiin juomaan. 393 00:24:41,897 --> 00:24:46,359 Kuinka kauan tuolle pitää antaa aikaa? -Tee mitä haluat. Menisin väliin. 394 00:24:46,985 --> 00:24:50,947 Olen todella iloinen, että yrität todella selvittää asiaa. 395 00:24:51,031 --> 00:24:53,909 Meillä olisi hauskaa yhdessä. -Niin olisi. 396 00:24:53,992 --> 00:24:56,036 Joo, meillä synkkaisi. 397 00:25:02,042 --> 00:25:03,043 Rachel. 398 00:25:04,294 --> 00:25:08,215 Anteeksi, JR. Saanko viedä Rachelin? - Toki. 399 00:25:08,298 --> 00:25:09,216 Hei. 400 00:25:09,799 --> 00:25:10,926 Tule. -Jutellaan. 401 00:25:11,009 --> 00:25:11,843 Selvä. 402 00:25:11,927 --> 00:25:14,221 Ilta lähestyy loppuaan. 403 00:25:14,304 --> 00:25:19,476 Se oli viime hetken veto JR:ltä, kun Sandyn juttu ei toiminut. 404 00:25:19,559 --> 00:25:21,394 Hyvä yritys, JR. 405 00:25:21,478 --> 00:25:25,565 Olen aika varma, että olemme pari. 406 00:25:25,649 --> 00:25:29,569 Taloon on tie, mikä on tärkeintä tänä iltana. 407 00:25:30,612 --> 00:25:33,406 Ei niin voi sanoa. 408 00:25:34,199 --> 00:25:38,036 Siitä hetkestä, kun käännyit sortumakaivolla vai mikä lie se oli… 409 00:25:38,119 --> 00:25:41,456 Lammella, olen pitänyt sinua meikäläisen tyyppinä. 410 00:25:41,540 --> 00:25:45,293 Ai meikäläisen tyyppinä? -Miksi sanoit sen brittiaksentilla? 411 00:25:45,877 --> 00:25:48,547 Opeta minulle walesilaista aksenttia. 412 00:25:49,214 --> 00:25:51,758 Olen pitänyt sinua meikäläisen tyyppinä. 413 00:25:51,841 --> 00:25:54,803 Muille juttelu on tuntunut vähän työläältä. 414 00:25:54,886 --> 00:25:57,639 En ole kokenut tarvetta tutustua enempää. 415 00:25:57,722 --> 00:26:01,309 Halusin tutustua heihin ystävinä. Olet ainoa kiikarissani. 416 00:26:01,393 --> 00:26:04,312 Kysy muilta. Olen puhunut sinusta vain hyvää. 417 00:26:04,896 --> 00:26:08,191 On selvää, että meillä on yhteys. 418 00:26:08,275 --> 00:26:09,109 Niin on. 419 00:26:09,192 --> 00:26:13,863 Niin paljon kuin haluaisin olla avoin tälle jutulle - 420 00:26:13,947 --> 00:26:16,533 ja tutustua kaikkiin, minusta tuntui tänään, 421 00:26:16,616 --> 00:26:19,578 että kanssasi oli mukavaa. 422 00:26:20,745 --> 00:26:24,958 Olen sen velkaa itselleni, että kuuntelen vaistoani - 423 00:26:25,041 --> 00:26:27,752 ja teen mitä haluan. 424 00:26:27,836 --> 00:26:31,590 Ja minusta tuntuu… En tiedä. 425 00:26:34,467 --> 00:26:36,386 Meidän pitäisi olla pari tänään. 426 00:26:36,970 --> 00:26:38,388 Niin minustakin. 427 00:26:41,099 --> 00:26:42,225 Ollaan pari. 428 00:26:46,021 --> 00:26:47,772 Tule istumaan kanssani. 429 00:26:49,024 --> 00:26:51,067 PARI LÖYTYI 430 00:27:00,785 --> 00:27:02,495 Sinusta koituu ongelmia. 431 00:27:02,579 --> 00:27:04,664 Miksi? -Tiedät ongelmia. 432 00:27:04,748 --> 00:27:08,084 Tässä vaiheessa tarvitsen muutosta. 433 00:27:08,168 --> 00:27:10,378 Se, mitä teen, ei selvästikään toimi. 434 00:27:10,462 --> 00:27:13,965 Ehkä tarvitsen vähän pahaa poikaa. 435 00:27:14,049 --> 00:27:17,385 Tulin tänne ottaakseni riskin, ja se riski on Scott. 436 00:27:17,469 --> 00:27:18,887 He pussailevat. 437 00:27:20,055 --> 00:27:23,266 Mene puhumaan AD:lle. -Hän sanoi, että juttelemme taas. 438 00:27:24,184 --> 00:27:27,896 Haluan AD:n. Se on AD tai ei kukaan. 439 00:27:27,979 --> 00:27:28,938 Miten menee? 440 00:27:29,022 --> 00:27:33,401 Jos isken silmäni johonkuhun, menen perään ja saan sen. 441 00:27:34,194 --> 00:27:36,655 Missä olit? -Kunhan pyörin ympäriinsä. 442 00:27:36,738 --> 00:27:39,783 Kaipasitko minua? -Mietin, mitä puuhaat. 443 00:27:39,866 --> 00:27:43,036 Odotin vain, että käyt keskustelusi. 444 00:27:44,245 --> 00:27:47,332 Kun olet JR-alueella, se on siinä. Nappaan. 445 00:27:47,415 --> 00:27:51,670 Olen kuin skorpioni. Isken pistimeni lihaan. Peli ohi. 446 00:27:53,463 --> 00:27:55,590 Meillä oli hyvät treffit. 447 00:27:55,674 --> 00:28:01,888 Tykkäsin, miten hellä, kiltti, aito ja hauska olit. 448 00:28:01,971 --> 00:28:05,308 Kiitos. -Kaipasin nauruja. Todella. 449 00:28:05,392 --> 00:28:09,104 Oli hauskaa. Kiitos, että olet oma itsesi. Olet siisti tyyppi. 450 00:28:09,187 --> 00:28:10,063 Kiitos. 451 00:28:10,897 --> 00:28:14,317 Välillämme on hyvät vibat. 452 00:28:14,401 --> 00:28:19,072 Meillä olisi hauskaa ilman yrittämistä. Sitä minä etsinkin. 453 00:28:19,739 --> 00:28:24,494 Seksuaalinen vetovoimakin on plussaa, tiedäthän? 454 00:28:24,577 --> 00:28:26,871 En tiedä, mitä mietit. 455 00:28:26,955 --> 00:28:29,999 Olet tosi komea. Todella viehättävä. 456 00:28:31,042 --> 00:28:32,919 Vatsalihasskaba. 457 00:28:33,002 --> 00:28:37,298 Sait sydämeni tykyttämään. Mitä? 458 00:28:37,382 --> 00:28:39,134 Lopeta. -Laihistatko sinä? 459 00:28:39,217 --> 00:28:40,176 En. -Laihistatpa. 460 00:28:40,260 --> 00:28:42,929 Minä vain relaan. 461 00:28:43,012 --> 00:28:46,725 Hitto. Näin jonkun miehen koskettavan sinua. 462 00:28:47,475 --> 00:28:48,935 Miltä se tuntui? 463 00:28:49,018 --> 00:28:51,646 Olin vähän mustis. -Etkä ollut. Olet tyhmä. 464 00:28:51,730 --> 00:28:54,733 Kuka on tuo mies, joka koskettaa tyttöäni noin? 465 00:28:54,816 --> 00:28:57,318 Pitäisikö mennä väliin? Onko hän kunnossa? 466 00:28:57,402 --> 00:29:00,405 Olet typerä. Tuo on liikaa. 467 00:29:00,989 --> 00:29:02,449 Miltä sinusta tuntuu? 468 00:29:02,532 --> 00:29:04,492 Tykkään sinusta. 469 00:29:08,788 --> 00:29:11,416 Minusta tuntuu, että minulla on ohjat tänään. 470 00:29:11,499 --> 00:29:15,253 Kaikki naiset ovat tyytyväisiä pareihinsa, 471 00:29:15,336 --> 00:29:19,591 joten minä päätän, jääkö JR taloon. 472 00:29:19,674 --> 00:29:21,342 Näytän selkätatskani. 473 00:29:21,426 --> 00:29:23,553 Anna mennä. 474 00:29:24,137 --> 00:29:26,181 Vai jääkö Ollie taloon? 475 00:29:26,264 --> 00:29:27,724 Voidaanko jutella hetki? 476 00:29:27,807 --> 00:29:33,229 Mutta minkäs teet, jos miehet hermoilevat vielä vähän ja se on syytäni. 477 00:29:33,313 --> 00:29:39,360 Hermoilin, kun olit poissa ja kun tulit takaisin, mutta lopulta olin vain… 478 00:29:39,444 --> 00:29:43,615 Pidit malttisi. Olen ylpeä sinusta. -Olen ylpeä meistä. 479 00:29:44,783 --> 00:29:47,118 En voi unohtaa, mitä välillämme on, 480 00:29:47,202 --> 00:29:49,370 koska tuo tyyppi yrittää täysillä. 481 00:29:49,454 --> 00:29:53,708 Kesti hetken tajuta, että olen tyhmä. Olen tykännyt sinusta alusta asti. 482 00:29:55,919 --> 00:29:58,296 Minulla on parempi yhteys sinuun - 483 00:29:58,379 --> 00:30:01,424 kuin morsiameeni ohjelmassani. Hullua mutta totta. 484 00:30:08,973 --> 00:30:12,769 Haluan sinun vain tietävän, että tykkään jutustamme, 485 00:30:12,852 --> 00:30:16,648 olen onnellinen kanssasi, enkä aio olla JR:n kanssa. 486 00:30:16,731 --> 00:30:19,984 Arvostan sitä. Haluan olla kanssasi. Tiedät sen. 487 00:30:20,068 --> 00:30:22,779 Tule. -Tykkään sinusta tosissani. 488 00:30:23,404 --> 00:30:24,447 PARI LÖYTYI 489 00:30:24,531 --> 00:30:26,950 Arvostan sinua. -Samoin. 490 00:30:30,411 --> 00:30:32,330 Hyvä, että läpäisimme testin. 491 00:30:34,749 --> 00:30:36,251 Merkitset minulle paljon. 492 00:30:36,334 --> 00:30:39,796 Olenkin etsinyt tätä aikuisen miehen energiaa. 493 00:30:39,879 --> 00:30:44,551 Hän on niin rauhallinen ja tyyni. Se on viehättävää. 494 00:30:44,634 --> 00:30:47,262 Tiedämme, että meillä on katkeamaton side. 495 00:30:47,345 --> 00:30:52,433 Haluan olla vain Ollien kanssa. 496 00:30:53,351 --> 00:30:55,144 Hitto. 497 00:30:58,314 --> 00:31:00,733 Haluan sanoa hyvästit. -Sinullekin. 498 00:31:01,401 --> 00:31:05,905 Tulin taloon vähän ylimielisesti. Kuvittelin, etten ole lähdössä. 499 00:31:05,989 --> 00:31:07,991 Mutta se ei toiminut. 500 00:31:08,074 --> 00:31:11,828 Sinulla on hyvä nainen. Sandy on unelmien tyttö. 501 00:31:12,370 --> 00:31:15,039 Yritin parhaani luoda yhteyttä tyttöihin, 502 00:31:15,123 --> 00:31:17,834 enkä kadu mitään. 503 00:31:17,917 --> 00:31:21,754 Etsin yhä täydellistä pariani. Tiedän, että hän on jossain. 504 00:31:21,838 --> 00:31:25,383 Tämä oli minulle vain testi. Katsotaan, mitä tapahtuu. 505 00:31:25,466 --> 00:31:27,760 Jatkan etsimistä. En luovuta. 506 00:31:30,722 --> 00:31:31,973 Anna mennä, kulta. 507 00:31:33,975 --> 00:31:35,685 Se oli siinä. 508 00:31:41,065 --> 00:31:41,941 Pidätkö siitä? 509 00:31:43,693 --> 00:31:46,237 Et tiedä, kuinka iloinen olen. 510 00:31:46,321 --> 00:31:48,907 Älä enää koskaan tee noin. -Mitä muka tein? 511 00:31:48,990 --> 00:31:52,285 Viehätät minua enemmän joka päivä. 512 00:31:53,202 --> 00:31:54,287 Samoin. 513 00:31:55,747 --> 00:31:57,665 Se on koi. Se on valtava. 514 00:32:03,796 --> 00:32:04,881 Lyön sen ulos. 515 00:32:06,758 --> 00:32:09,010 Olemmeko valmiina? Jestas. 516 00:32:12,347 --> 00:32:13,640 Meillä on allas. 517 00:32:17,936 --> 00:32:21,564 Haluan kokoushuoneeseen sekoittamaan pakkaa. 518 00:32:22,607 --> 00:32:24,984 Haluatko nähdä draamaa? -Haluan. 519 00:32:29,530 --> 00:32:32,533 PÄIVÄ 8 520 00:32:35,912 --> 00:32:40,500 Olin tosi iloinen, kun olimme pari. Olimme baarissa ja halailimme. 521 00:32:40,583 --> 00:32:42,418 Sain sinut takaisin. 522 00:32:43,211 --> 00:32:48,049 Tuntuu hyvältä herätä Ollien vierestä viime illan jälkeen. 523 00:32:48,132 --> 00:32:50,176 Olemme vahvempia kuin koskaan. 524 00:32:50,259 --> 00:32:52,679 Tykkään olla vierelläsi. -Minäkin. 525 00:32:59,686 --> 00:33:03,272 Antakaa minun olla mieheni kanssa. Meillä menee hyvin. 526 00:33:03,815 --> 00:33:05,858 Mitä aioit pukea yllesi? 527 00:33:05,942 --> 00:33:09,904 Minulla ei ole hajuakaan haasteesta. Oletko valmis etsimään miehesi? 528 00:33:09,988 --> 00:33:11,364 Ehdottomasti. -Olen. 529 00:33:13,616 --> 00:33:17,662 Haluan maalata sotamaalit. Jotain, joka on hyvin… 530 00:33:18,705 --> 00:33:22,500 Kuin olisimme menossa sotaan. -Menemmekin. Me voitamme. 531 00:33:31,092 --> 00:33:33,011 Rakastan fyysisiä haasteita. 532 00:33:34,012 --> 00:33:35,555 Voi luoja. -Menoksi! 533 00:33:36,389 --> 00:33:40,018 YHTEENSOPIVUUSTEHTÄVÄ 534 00:33:40,101 --> 00:33:42,603 Miten menee? -Näytättepä urheilullisilta. 535 00:33:42,687 --> 00:33:46,149 Tänne sieltä. Tervetuloa uusille pareillemme. 536 00:33:46,232 --> 00:33:48,860 Rachel ja Scott. Tapasitte eilen. Miten meni? 537 00:33:48,943 --> 00:33:51,988 Hyvin. Opimme toistemme nimet uusiksi. 538 00:33:52,071 --> 00:33:55,241 Hän oli 30 kaverin kanssa Unelmien poikamiehessä. 539 00:33:55,324 --> 00:33:56,284 Selvä. 540 00:33:56,367 --> 00:33:57,952 Anna palaa, tyttö. 541 00:33:58,036 --> 00:34:01,998 Toivotan teidät tervetulleiksi seuraavaan yhteensopivuustehtävään. 542 00:34:03,124 --> 00:34:06,294 Tänään testaamme fyysistä kemiaanne. 543 00:34:06,377 --> 00:34:07,211 Asiaa. 544 00:34:07,295 --> 00:34:11,174 Tämä on ei-niin-pieni-peli Työstä tankoa. 545 00:34:13,760 --> 00:34:16,304 Olemme vieneet ohjelman liian pitkälle. 546 00:34:16,387 --> 00:34:19,849 Tämä ei ole enää Täydellinen pari vaan jotain muuta. 547 00:34:19,932 --> 00:34:22,018 Työstä sitä. 548 00:34:23,561 --> 00:34:24,645 Voi luoja. 549 00:34:24,729 --> 00:34:26,397 Nouse… 550 00:34:27,440 --> 00:34:29,901 Miksi tuo menee ylös? 551 00:34:29,984 --> 00:34:31,611 Nouse! 552 00:34:31,694 --> 00:34:34,906 Teidän on kieputtava, twerkattava. 553 00:34:34,989 --> 00:34:39,202 Miten vain saattekin liikutettua hökötystä ja pudotettua pallot veteen. 554 00:34:39,285 --> 00:34:41,120 Moni pallo saa helpotusta. 555 00:34:42,497 --> 00:34:44,624 Jos joku putoaa veteen, 556 00:34:44,707 --> 00:34:47,919 pariskunta hylätään automaattisesti kilpailusta. 557 00:34:48,002 --> 00:34:49,087 Ai mitä? 558 00:34:49,170 --> 00:34:53,633 Ensimmäinen pari, joka vapauttaa pallot, voittaa yhteensopivuustehtävän. 559 00:34:53,716 --> 00:34:57,720 He menevät treffeille tänään ja tapaavat minut kokoushuoneessa. 560 00:34:59,430 --> 00:35:00,890 Homma hoidossa. 561 00:35:00,973 --> 00:35:04,602 Teen kovasti töitä voittaakseni haasteen. 562 00:35:04,685 --> 00:35:07,605 Kun tanko alkaa nousta, alan kiljua. 563 00:35:07,688 --> 00:35:10,024 Daniel saa tietää, että kiljun. 564 00:35:10,108 --> 00:35:12,944 Emme ole voittaneet vielä. Meidän on voitettava. 565 00:35:13,027 --> 00:35:19,784 Haluan treffeille Danielin kanssa. Haluan laittautua ja hurmata Danielin. 566 00:35:19,867 --> 00:35:22,620 Ai tämäkö? Minä vain heitin jotain päälleni. 567 00:35:24,914 --> 00:35:26,290 Oletko hyvä strippari? 568 00:35:26,374 --> 00:35:30,169 Jotenkin saimme siniset pallot. 569 00:35:34,715 --> 00:35:38,219 Aika sopivaa. Louisilla on siniset pallot kaiken aikaa. 570 00:35:38,302 --> 00:35:41,013 Me voitamme. -Minusta tuntuu, että voitamme. 571 00:35:41,806 --> 00:35:43,599 Pidä kiinni. Autan sinua. 572 00:35:46,352 --> 00:35:47,603 Voi luoja. 573 00:35:47,687 --> 00:35:49,438 Voi ei, se nousee. Apua! 574 00:35:51,482 --> 00:35:53,734 Korkeammalle! -Emme voi pudota! 575 00:35:53,818 --> 00:35:54,944 Korkeammalle! 576 00:35:55,027 --> 00:35:56,654 Pilailetteko? 577 00:35:56,737 --> 00:36:00,366 Alusta oli tosi epävakaa. 578 00:36:00,449 --> 00:36:04,954 Epävakaampi kuin viime parisuhteeni. 579 00:36:05,037 --> 00:36:06,330 Oletteko valmiina? 580 00:36:06,414 --> 00:36:07,415 Joo. -Ei. 581 00:36:07,498 --> 00:36:08,916 Kyllä! -Kyllä! 582 00:36:09,000 --> 00:36:12,253 Tytölläni on tajuton lantio, joten te häviätte. 583 00:36:12,336 --> 00:36:13,421 Paikoillanne. 584 00:36:14,672 --> 00:36:15,715 Valmiit. 585 00:36:16,465 --> 00:36:17,341 En tee tätä. 586 00:36:17,425 --> 00:36:18,342 Hep! 587 00:36:18,426 --> 00:36:19,552 Voi hitto! 588 00:36:19,635 --> 00:36:21,179 Alkakaa kieppua. 589 00:36:21,262 --> 00:36:22,096 Voi hitto. 590 00:36:22,180 --> 00:36:23,639 Luoja, tämä on liukas. 591 00:36:26,058 --> 00:36:28,519 Kaikki on liikkeestä kiinni. 592 00:36:28,603 --> 00:36:30,897 Tuo on oikea liike. 593 00:36:33,399 --> 00:36:36,777 Vaisu alku. Meillä ei ole palloja vedessä. 594 00:36:36,861 --> 00:36:38,362 Tarvitsemme suunnitelman. 595 00:36:40,865 --> 00:36:42,158 Pallomme eivät liiku. 596 00:36:42,241 --> 00:36:43,409 Voi luoja. 597 00:36:43,492 --> 00:36:46,370 Yksikään teistä ei ole saanut palloa ulos. 598 00:36:46,454 --> 00:36:47,663 Näytätte hyvältä. 599 00:36:50,499 --> 00:36:51,500 Antaa mennä. 600 00:36:51,584 --> 00:36:55,421 Tämä on fysiikkakysymys. Ei ole meidän juttumme. 601 00:36:55,504 --> 00:36:58,424 En tiedä, miten onnistumme. -Tämä on vaikeaa. 602 00:36:58,507 --> 00:37:00,676 Kenenkään pallot eivät liiku. 603 00:37:00,760 --> 00:37:02,053 Se ei onnistu. 604 00:37:02,136 --> 00:37:04,555 Minulle ei ole käynyt näin. 605 00:37:04,639 --> 00:37:08,184 Tulen luoksesi, ja tyrkkäämme ne ulos. 606 00:37:08,267 --> 00:37:09,602 Odota. Mitä? -Seiso siinä. 607 00:37:09,685 --> 00:37:12,063 Tulet luokseni, ja tyrkkäämme ne, vai? 608 00:37:12,647 --> 00:37:14,315 Tänne. -Mennään näin. 609 00:37:14,398 --> 00:37:15,358 Minua pelottaa. 610 00:37:15,441 --> 00:37:17,944 Louis, odota. Ei, lopeta. Louis. Lopeta. 611 00:37:18,027 --> 00:37:19,070 Saimme yhden! 612 00:37:19,153 --> 00:37:21,113 Miten he tekivät sen? 613 00:37:21,197 --> 00:37:25,534 He saivat yhden. Louishan ei minua voita. Hän on kusipää. 614 00:37:25,618 --> 00:37:26,577 Voi luoja. Eikä. 615 00:37:27,453 --> 00:37:28,454 Kaksi ulkona! 616 00:37:29,038 --> 00:37:30,706 Hyvä, sinipallojen joukkue! 617 00:37:30,790 --> 00:37:34,252 Minä ja Sandy emme ole harjoitelleet nylkyttämistekniikkaa. 618 00:37:34,335 --> 00:37:39,006 Nyt on hyvä hetki kokeilla sitä ensimmäistä kertaa. 619 00:37:41,467 --> 00:37:44,679 Minulla on kaksi sinistä palloa. -Ollie. Odota. 620 00:37:44,762 --> 00:37:46,013 Voi luoja! 621 00:37:46,097 --> 00:37:48,933 Keltainen pallo ulkona! Ollie ja AD saivat yhden. 622 00:37:50,726 --> 00:37:52,895 Pinkki pallo ulkona! Tässä mennään! 623 00:37:53,729 --> 00:37:55,314 Jessus! 624 00:37:55,398 --> 00:37:57,441 Hyvä. -Vihreä pallo ulkona! 625 00:38:01,821 --> 00:38:03,531 Pudota palloja, kulta! 626 00:38:03,614 --> 00:38:05,574 Louisilla on neljä palloa! 627 00:38:06,158 --> 00:38:07,368 Viisi palloa! 628 00:38:08,119 --> 00:38:08,953 Odota. 629 00:38:09,036 --> 00:38:12,039 Mitä Louis ja Sandy tekevät? Kertokaa salaisuutenne. 630 00:38:14,250 --> 00:38:15,251 Sillä lailla! 631 00:38:15,334 --> 00:38:16,585 Toinen vihreä! 632 00:38:17,461 --> 00:38:18,879 Siniset pallot! 633 00:38:19,463 --> 00:38:22,216 Kuusi palloa Sinipalloilla! 634 00:38:22,300 --> 00:38:24,927 Louis ja Sandy ovat johdossa. 635 00:38:25,011 --> 00:38:26,887 Jatkakaa samaan malliin! 636 00:38:26,971 --> 00:38:28,014 Jatka vain. 637 00:38:28,097 --> 00:38:30,391 Jatka! Pompi nyt! 638 00:38:30,474 --> 00:38:32,351 Ja voitamme kisan. 639 00:38:33,894 --> 00:38:36,439 Odota, en halua pudota. Minua pelottaa. 640 00:38:37,315 --> 00:38:38,441 Helkkari! 641 00:38:39,150 --> 00:38:40,776 Louis! Ei! 642 00:38:40,860 --> 00:38:42,611 Jätit minut tänne yksin. 643 00:38:43,988 --> 00:38:46,157 Sinipallot on hylätty. 644 00:38:46,866 --> 00:38:47,700 Hitto! 645 00:38:50,494 --> 00:38:52,413 Pilailetko? 646 00:38:52,496 --> 00:38:54,332 Miten Louis teki sen? -Keskity! 647 00:38:55,916 --> 00:38:58,461 Tämä haaste on naurettavan vaikea. 648 00:38:58,544 --> 00:39:02,089 Olen hengästynyt, hikoilen, 649 00:39:03,132 --> 00:39:04,175 kiljun… 650 00:39:04,258 --> 00:39:07,261 Kädessäni ei ole tuntoa. 651 00:39:07,345 --> 00:39:09,972 En tiedä, voinko jatkaa. 652 00:39:10,765 --> 00:39:13,809 Vain meillä ei ole palloa. -Meidän on saatava yksi. 653 00:39:13,893 --> 00:39:16,312 Oranssi ei ole vieläkään tulostaululla. 654 00:39:16,395 --> 00:39:17,813 Mitä hemmettiä? 655 00:39:20,399 --> 00:39:23,069 Saimme yhden! -Kaksi vaaleanpunaista. No niin. 656 00:39:23,903 --> 00:39:24,862 Voi luoja. 657 00:39:25,821 --> 00:39:27,156 Kolme vaaleanpunaista. 658 00:39:28,574 --> 00:39:29,533 Emättimeni! 659 00:39:32,244 --> 00:39:33,621 Neljä vaaleanpunaista. 660 00:39:33,704 --> 00:39:37,083 Pääsevätkö Daniel ja Lucy kokoushuoneeseen? 661 00:39:42,671 --> 00:39:43,756 Hyvä. 662 00:39:44,298 --> 00:39:45,633 Madison hakee kultaa. 663 00:39:46,467 --> 00:39:47,301 Kyllä. 664 00:39:47,385 --> 00:39:49,678 Hikoillen ja vapisten. -Takaisin. 665 00:39:50,346 --> 00:39:52,348 Hyvä! Se oli hyvä. -Hitto. 666 00:39:52,431 --> 00:39:53,933 Hän puristi hampaitaan. 667 00:39:55,393 --> 00:39:57,144 Anna mennä! Hyvä. 668 00:39:58,354 --> 00:40:00,231 Hyvä! -Kelpaa minulle. 669 00:40:00,856 --> 00:40:02,817 Anna mennä. -Sillä lailla! 670 00:40:05,069 --> 00:40:05,986 Taas yksi. 671 00:40:09,448 --> 00:40:11,283 Taas pinkki. 672 00:40:11,367 --> 00:40:14,161 En näe. Silmäni ovat hiessä. 673 00:40:17,248 --> 00:40:19,959 Aika hyvä. No niin! 674 00:40:20,751 --> 00:40:23,003 Pinkeillä on kolme palloa jäljellä. 675 00:40:23,796 --> 00:40:26,048 Taas vihreä. Teidän pitää kiriä. 676 00:40:27,383 --> 00:40:29,760 Pärjäät hyvin. Meillä on hyvä rytmi. 677 00:40:31,387 --> 00:40:32,263 Nopeammin! 678 00:40:33,556 --> 00:40:35,808 Voi luoja. Hyvä! -Yksi jäljellä! 679 00:40:35,891 --> 00:40:36,976 Niin lähellä. 680 00:40:38,060 --> 00:40:39,061 Voi helkkari. 681 00:40:39,562 --> 00:40:40,604 Taas vihreä! 682 00:40:40,688 --> 00:40:41,564 Hyvä luoja. 683 00:40:43,065 --> 00:40:44,608 Luoja. Mene siitä! 684 00:40:45,651 --> 00:40:46,861 Niin lähellä! 685 00:40:47,445 --> 00:40:49,655 Voi luoja. No niin! 686 00:40:53,951 --> 00:40:55,953 Meillä on voittaja! 687 00:41:01,000 --> 00:41:02,877 Daniel ja Lucy. 688 00:41:04,378 --> 00:41:07,965 Olette voittaneet päivän yhteensopivuustehtävän! 689 00:41:08,048 --> 00:41:11,302 Menette treffeille tänään. Nähdään kokoushuoneessa. 690 00:41:11,385 --> 00:41:12,428 Hyvin tehty! 691 00:41:14,346 --> 00:41:15,306 Voittajat! 692 00:41:15,389 --> 00:41:18,100 Jo oli aika. Aluksi meillä oli vaikeuksia. 693 00:41:18,184 --> 00:41:20,978 Törmäsin häneen neljä kertaa. -Sinä löit minua. 694 00:41:21,061 --> 00:41:23,314 Mitä vain voiton eteen. 695 00:41:23,397 --> 00:41:26,942 Pääsemme vihdoin treffeille, jotka ansaitsemme. 696 00:41:27,026 --> 00:41:28,652 Olen iloinen. -Treffit! 697 00:41:28,736 --> 00:41:30,821 Ja kokoushuone. Vihdoin valtaa. 698 00:41:30,905 --> 00:41:33,199 Nick Lachey, ole kiltti. 699 00:41:34,492 --> 00:41:36,660 En halunnut pettää sinua ja pudota. 700 00:41:45,794 --> 00:41:47,379 Ai hitto… 701 00:41:48,756 --> 00:41:51,425 Mitä tämä on? -Onpa siistiä. Mitä tämä on? 702 00:41:54,178 --> 00:41:56,555 Hei. -Hei. 703 00:41:56,639 --> 00:41:57,890 Istukaa. 704 00:41:57,973 --> 00:41:59,475 Kiitos paljon. 705 00:42:00,559 --> 00:42:03,896 Tänään sidomme toisemme. 706 00:42:08,651 --> 00:42:10,277 Olen innoissani. 707 00:42:10,361 --> 00:42:13,531 Onko teitä koskaan sidottu? 708 00:42:13,614 --> 00:42:18,118 Minulla on köysi, mutta kukaan ei ole käyttänyt sitä. Se on surullista. 709 00:42:19,161 --> 00:42:22,206 En ole koskaan sitonut, mutta olen innoissani. 710 00:42:22,289 --> 00:42:23,958 Hyvä. -Tämä on hienoa. 711 00:42:24,041 --> 00:42:27,753 Näytän köyden teille yhteyden välineenä. 712 00:42:27,836 --> 00:42:31,298 On mukavaa, kun välillänne on luottamusta ja välittämistä. 713 00:42:31,382 --> 00:42:33,551 Minulla on hyvä olo suhteestamme. 714 00:42:33,634 --> 00:42:36,554 Danielkin tuntee melko varmasti samoin. 715 00:42:36,637 --> 00:42:39,348 Olen oikean parin kanssa. 716 00:42:39,431 --> 00:42:43,894 Kemia, seksuaalinen kemia, vetovoima, kaikkea löytyy. 717 00:42:43,978 --> 00:42:46,063 Tiedän, että olen mahtava, joten… 718 00:42:52,570 --> 00:42:53,445 No niin. 719 00:43:02,454 --> 00:43:04,290 Kiva, että olet ympärilläni. 720 00:43:04,999 --> 00:43:06,250 Pidän hallinnasta. 721 00:43:07,084 --> 00:43:08,210 Se kiihottaa minua. 722 00:43:13,507 --> 00:43:14,466 Minun vuoroni. 723 00:43:25,019 --> 00:43:27,187 Miksi köysi on niin seksikäs? 724 00:43:33,861 --> 00:43:35,696 Se oli mukavaa. 725 00:43:35,779 --> 00:43:38,616 Kippis ekalle voitolle. -Eka voittomme yhdessä. 726 00:43:38,699 --> 00:43:40,284 Ensimmäinen monista. 727 00:43:40,367 --> 00:43:44,121 Kaikki haasteet ovat lähentäneet meitä. 728 00:43:44,204 --> 00:43:46,457 Meille teki hyvää voittaa. 729 00:43:46,540 --> 00:43:49,209 Niin teki. -Toimimme hyvin tiiminä. 730 00:43:49,293 --> 00:43:52,046 Alkoi jo ärsyttää, kun emme voittaneet. 731 00:43:52,129 --> 00:43:55,507 Kaikki nähkööt, että olemme hyvä tiimi ja voimme voittaa. 732 00:43:56,133 --> 00:43:57,301 Olen iloinen. 733 00:43:59,303 --> 00:44:01,722 Mitä mieltä olet kokoushuoneesta? 734 00:44:01,805 --> 00:44:05,267 Meidän pitää laittaa väkeä treffeille, joissa on järkeä, 735 00:44:05,351 --> 00:44:08,020 eikä vain treffeille syyttä suotta. 736 00:44:08,103 --> 00:44:10,564 Tämä on kilpailu. Minusta jujuna on - 737 00:44:10,648 --> 00:44:14,943 koetella kaikkia suhteita. Lopulta paras voittakoon. 738 00:44:15,027 --> 00:44:17,363 En tiedä, mitä tapahtuu. 739 00:44:17,446 --> 00:44:19,948 Olen melko varma, että siellä on tyttöjä. 740 00:44:20,032 --> 00:44:22,201 Varmaan. -Viimeksi oli kaksi miestä. 741 00:44:22,284 --> 00:44:23,827 Kuvion mukaan. 742 00:44:25,120 --> 00:44:27,164 Menisitkö itse treffeille? 743 00:44:30,459 --> 00:44:35,214 Kaikki sanovat ja Nick hokee, että on pidettävä vaihtoehdot auki. 744 00:44:35,297 --> 00:44:37,216 Siinä on paljon mietittävää, 745 00:44:37,299 --> 00:44:40,177 koska kaikki sanovat, ettei meitä ole koeteltu. 746 00:44:40,260 --> 00:44:43,931 Se on varmasti yksi vaihtoehto. 747 00:44:57,861 --> 00:44:59,822 Mikä tuo on? Onko se lasisilmä? 748 00:45:00,447 --> 00:45:01,573 Onpa outoa. 749 00:45:02,700 --> 00:45:04,618 Mitä tuo on? -En tiedä. 750 00:45:04,702 --> 00:45:08,664 Silmäni ovat aina pitäneet tätä ääntä. -Outoa. 751 00:45:09,289 --> 00:45:10,582 Haluan pelata pingistä. 752 00:45:10,666 --> 00:45:13,711 Voitin uuden kaverin pingiksessä. -Scottin. 753 00:45:13,794 --> 00:45:15,170 Hän on tosi mukava. 754 00:45:15,254 --> 00:45:19,883 Onko? Pitääkö hän Rachelista? -Joo. Todellakin. 755 00:45:19,967 --> 00:45:23,554 Kuka oli vanhin kumppanisi? -Kolmen ja puolen vuoden ikäero. 756 00:45:23,637 --> 00:45:25,264 Olenko siis vanhin? -Joo. 757 00:45:27,182 --> 00:45:29,685 Oletko valmis siihen? Puumaan? 758 00:45:30,310 --> 00:45:31,145 Olen. 759 00:45:31,228 --> 00:45:33,731 Ryöstän kehdon. -Mitä? 760 00:45:33,814 --> 00:45:36,525 Puhutteko te kehdon ryöstöstä? 761 00:45:36,608 --> 00:45:40,904 Se tarkoittaa, että olet vauva ja varastan sinut sängystäsi. 762 00:45:40,988 --> 00:45:43,115 Ei, menet sänkyyn vauvan kanssa. 763 00:45:43,741 --> 00:45:46,952 Tuo oli tämän keskustelun loppu. 764 00:45:50,122 --> 00:45:52,916 Pidän tosi paljon vitsailusta Scottin kanssa. 765 00:45:53,000 --> 00:45:57,045 Nyt kun olemme päässeet vauhtiin ja ymmärrämme toistemme huumoria, 766 00:45:57,129 --> 00:46:00,716 olen tyytyväinen ja luottavainen valintaani. 767 00:46:00,799 --> 00:46:03,343 Minusta tuntuu, että hän tuntee samoin. 768 00:46:04,344 --> 00:46:06,680 Käytä minua hyväksesi milloin tahdot. 769 00:46:22,362 --> 00:46:27,868 PÄIVÄ 9 770 00:46:28,494 --> 00:46:33,248 Etkö pidä alusvaatteita? Tietysti olet ilman. 771 00:46:33,332 --> 00:46:37,920 Menet treffeillesi ilman alkkareita. Minäkin menen. 772 00:46:38,003 --> 00:46:40,088 Olen todella peloissani. 773 00:46:40,172 --> 00:46:45,302 Jos Daniel näkee jonkun tytön laudalla, hän olisi valmis treffeille. 774 00:46:45,385 --> 00:46:47,971 Yritän olla kypsä 775 00:46:49,306 --> 00:46:51,600 Yritän olla aikuinen 776 00:46:51,683 --> 00:46:53,602 Mutta se on vaikeaa 777 00:46:53,685 --> 00:46:57,231 Jos hän tekee niin, hullu Lucy saattaa ilmestyä. 778 00:46:57,314 --> 00:46:59,483 Lucy es muy loca. 779 00:46:59,566 --> 00:47:02,945 Näkemiin. Älkää unohtako, paljonko rakastan teitä! 780 00:47:03,028 --> 00:47:05,864 Tee hyviä valintoja, Daniel. -Homma hanskassa. 781 00:47:10,911 --> 00:47:12,663 KOKOUSHUONE 782 00:47:12,746 --> 00:47:14,748 Olen hermona. -Voi luoja. 783 00:47:14,832 --> 00:47:18,252 Suorittaisin mieluummin eilistä tehtävää kuin tätä. 784 00:47:18,335 --> 00:47:19,670 Olen niin hermostunut. 785 00:47:20,420 --> 00:47:21,630 Voi luoja. 786 00:47:24,049 --> 00:47:25,342 Mitä kuuluu? -Hei! 787 00:47:25,425 --> 00:47:27,511 Tervetuloa kokoushuoneeseen. 788 00:47:27,594 --> 00:47:28,846 Kiva olla täällä. 789 00:47:28,929 --> 00:47:31,223 Täällä taiat taiotaan, kuten sanotaan. 790 00:47:31,306 --> 00:47:34,059 Kaverit. Tässä se on. -Voi luoja. 791 00:47:34,142 --> 00:47:36,270 Voin pahoin. En voi. -Älä voi pahoin. 792 00:47:36,353 --> 00:47:38,730 Olen hermona. -Älä ole hermona. 793 00:47:38,814 --> 00:47:40,774 Tässä on iso lautamme. 794 00:47:40,858 --> 00:47:47,364 Alaosassa näette neljä vähemmän yhteensopivaa paria. 795 00:47:47,447 --> 00:47:48,532 Nyt hauskin osuus. 796 00:47:49,950 --> 00:47:53,412 Tavataan neljä uutta sinkkua. 797 00:47:53,495 --> 00:47:56,081 Ray, Love Island. 798 00:47:56,164 --> 00:47:58,792 Olen kyyhkyläinen ja tosi kilpailuhenkinen. 799 00:47:58,876 --> 00:48:03,672 Viesti jätkille. Kavahtakaa, koska joltain viedään tyttö. 800 00:48:03,755 --> 00:48:05,757 Jalen, Too Hot to Handle. 801 00:48:05,841 --> 00:48:09,720 Olet upea. Pidän itseäni komeana. -Oletkin. 802 00:48:09,803 --> 00:48:12,264 Olivia Rae, Viettelysten saari. 803 00:48:12,347 --> 00:48:14,850 Olen tosi itsevarma. 804 00:48:14,933 --> 00:48:17,769 On melko selvää, että ulkonäköni on pelottava. 805 00:48:18,937 --> 00:48:20,772 Olivia on tyyppiäsi. 806 00:48:22,024 --> 00:48:24,443 Ei kommenttia. Selvä. Kiva. 807 00:48:25,319 --> 00:48:27,571 Justine, Love Island. 808 00:48:27,654 --> 00:48:31,241 Olen sekoitus monia asioita. Siksi olen täydellinen pakkaus. 809 00:48:31,325 --> 00:48:36,330 Hieman makeaa ja mausteista, suolaista ja tulista. Olen kaikkea. 810 00:48:37,497 --> 00:48:41,877 Haluan teidän katsovan muita pareja - 811 00:48:41,960 --> 00:48:48,091 ja rankkaavan heidät yhteensopivimmasta vähiten yhteensopivaan. 812 00:48:48,175 --> 00:48:50,093 Rachel ja Scott ovat uusia. 813 00:48:50,177 --> 00:48:54,181 En tunne Scottia vielä hyvin, enkä tunne heitä vielä parina. 814 00:48:54,264 --> 00:48:56,475 Tiedätkö? Se on pari. -Toki. 815 00:48:56,558 --> 00:48:59,853 Yhteensopivin olisi vaistoni mukaan… 816 00:48:59,937 --> 00:49:02,731 Ollie ja AD. -He sopivat parhaiten yhteen. 817 00:49:02,814 --> 00:49:07,945 Yhteensopivin pariko? Selvä. Ketkä ovat toiseksi yhteensopivimmat? 818 00:49:08,028 --> 00:49:10,489 Louis ja Sandy. -Louis ja Sandy. 819 00:49:10,572 --> 00:49:15,619 En välttämättä nähnyt sitä aluksi, mutta nyt kun heitä on koeteltu, 820 00:49:15,702 --> 00:49:18,997 minusta he vahvistuvat päivä päivältä. 821 00:49:19,081 --> 00:49:24,044 Sanoisin ehkä Freddien ja Madisonin, 822 00:49:24,127 --> 00:49:26,838 koska heilläkin on hyvä yhteys. 823 00:49:26,922 --> 00:49:31,718 He eivät laittaisi itseään treffeille. Louis ja Sandy olisivat sille avoimempia. 824 00:49:31,802 --> 00:49:33,387 Tiedän sen. He eivät. 825 00:49:33,470 --> 00:49:35,472 Voimme olla samaa mieltä. 826 00:49:35,555 --> 00:49:38,558 Mihin siis päädytte? Oletteko samaa mieltä? 827 00:49:38,642 --> 00:49:42,771 Parit ovat melko tasoissa, mutta Freddie ja Madison käy kyllä. 828 00:49:43,355 --> 00:49:47,359 Nämä ovat ainoat parit tänään, 829 00:49:47,442 --> 00:49:50,696 jotka voidaan lähettää treffeille. 830 00:49:53,073 --> 00:49:56,451 Tavoitteemme on antaa yhteensopivimmille pareille - 831 00:49:56,535 --> 00:50:00,831 tilaisuus testata yhteensopivuuttaan. 832 00:50:00,914 --> 00:50:04,960 Kuten aina, lähetätte kaksi ihmistä treffeillä tänään. 833 00:50:06,169 --> 00:50:09,214 Erona on tällä kertaa, että lähetätte yhden miehen - 834 00:50:09,297 --> 00:50:12,342 ja yhden naisen. He eivät voi olla samasta parista. 835 00:50:13,260 --> 00:50:16,013 Onko selvä? -Joo. 836 00:50:16,096 --> 00:50:21,143 Kenet valitsettekaan, hänen nykyisen parinsa pitää lähteä talosta. 837 00:50:23,020 --> 00:50:29,192 Ette valitse vain, kuka menee treffeille. Valitsette myös, kuka poistuu talosta. 838 00:50:30,068 --> 00:50:30,902 Mitä? 839 00:51:06,021 --> 00:51:08,940 Tekstitys: Tiina Valjanen 839 00:51:09,305 --> 00:52:09,713 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-