"Animal Kingdom" Splinter
ID | 13207650 |
---|---|
Movie Name | "Animal Kingdom" Splinter |
Release Name | animal.kingdom.us.s05e07.1080p.web.h264-gossip |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 13432982 |
Format | srt |
1
00:00:00,613 --> 00:00:02,447
Kaklesin. Kutt suri.
2
00:00:02,532 --> 00:00:06,118
Kutt, kelle heaks rulatasin,
hoidis verise särgi alles.
3
00:00:06,202 --> 00:00:08,538
Tahad, et varastaksime?
- Maja eest!
4
00:00:08,621 --> 00:00:11,916
Me toome seifi ära,
nii nagu plaanisime.
5
00:00:13,459 --> 00:00:15,378
Tule.
6
00:00:16,879 --> 00:00:20,466
Sa nõustud Smurfi
pärandvara meile kirjutama.
7
00:00:20,550 --> 00:00:22,426
Teil on sõpru vähe.
8
00:00:22,510 --> 00:00:26,722
Siiski uus ajastu. Teile ja meile.
Saad selle, mille eest maksad.
9
00:00:26,806 --> 00:00:30,476
Internetikohvikud on populaarsed.
Adrian armastab neid.
10
00:00:30,560 --> 00:00:32,687
Keegi saadab talle raha.
11
00:00:32,770 --> 00:00:35,898
Me ei saa koksi hoida.
- See läheb maksma.
12
00:00:35,982 --> 00:00:37,441
Tagurda auto sisse.
13
00:00:37,525 --> 00:00:39,944
Kas otsid kedagi, sõber?
14
00:00:40,027 --> 00:00:44,115
Max Cross. Sa annad
mulle 30 protsenti töödest,
15
00:00:44,198 --> 00:00:48,077
mis toimuvad Pendletoni
ja National City vahel.
16
00:00:48,160 --> 00:00:49,829
Kokku lepitud.
- Deran?
17
00:00:49,912 --> 00:00:51,747
Tean sind?
- Jah, Billy.
18
00:00:51,831 --> 00:00:53,916
See on su isa.
- Olen Cassandra.
19
00:00:54,000 --> 00:00:57,295
Mida sa siin teed?
- Mul olid raskemad ajad.
20
00:00:57,378 --> 00:00:58,880
Mida sa näed?
21
00:00:58,963 --> 00:01:00,506
Kedagi, keda teadsin.
22
00:01:00,590 --> 00:01:03,926
Kus me oleme?
- Poiss Brian kartis sind.
23
00:01:04,010 --> 00:01:05,511
Kas ma peaksin ka?
24
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
25
00:02:03,527 --> 00:02:06,405
LOOMADE KUNINGRIIK
26
00:02:07,782 --> 00:02:10,660
Del Mari laat on 3 nädala pärast.
- Piletid?
27
00:02:10,743 --> 00:02:13,871
Ei, piletikabiinidel on palju silmi.
28
00:02:13,955 --> 00:02:15,623
Snäkiletid?
29
00:02:15,705 --> 00:02:19,460
Peaksime liiga palju võtma,
et asi oleks seda väärt.
30
00:02:21,045 --> 00:02:23,756
Hoiad?
- Jah.
31
00:02:23,839 --> 00:02:26,676
Andrew! Anna see tagasi.
32
00:02:26,759 --> 00:02:29,804
Lõpeta!
33
00:02:29,887 --> 00:02:32,807
Kuidas Pacificu tänava
Radio Shackiga on?
34
00:02:32,890 --> 00:02:35,309
Don töötab seal, teab IBM-ide kohta.
35
00:02:35,393 --> 00:02:36,769
Seerianumbrid?
36
00:02:36,852 --> 00:02:39,689
Ükski vahendaja ei puutu arvuteid.
37
00:02:41,732 --> 00:02:43,526
Hommikusöök on valmis.
38
00:02:43,609 --> 00:02:45,444
Vahvlid!
39
00:02:48,573 --> 00:02:51,242
Nägi, kuidas Jake peksa sai?
40
00:02:53,870 --> 00:02:56,038
Tal on kõik korras.
41
00:03:02,211 --> 00:03:03,838
Andrew!
42
00:03:08,467 --> 00:03:10,469
Söö.
43
00:03:15,474 --> 00:03:18,978
Olgu, hästi.
Sa ei taha oma vahvleid?
44
00:03:19,061 --> 00:03:21,522
Onu Manny sööb su vahvlid ära.
45
00:03:24,817 --> 00:03:26,527
Onu?
46
00:03:29,197 --> 00:03:31,490
Sul oli võimalus, mees.
47
00:03:33,117 --> 00:03:34,785
Anna tagasi!
48
00:03:34,869 --> 00:03:36,996
Kas saaksid neid natuke valvata?
49
00:03:37,079 --> 00:03:39,749
Lapsehoidja olen?
- Jah.
50
00:03:39,832 --> 00:03:43,169
Ray on Tijuanas ja ma
pean Maxile tema osa andma.
51
00:03:43,252 --> 00:03:45,046
Mul on vaja muid asju teha.
52
00:03:45,129 --> 00:03:47,131
Manny, palun.
53
00:04:06,567 --> 00:04:08,819
Pead lõõgastuma.
54
00:04:10,029 --> 00:04:12,198
Sellel hetkel kui tulistad.
55
00:04:12,281 --> 00:04:15,117
Lõdvestuma. Olgu.
56
00:04:28,089 --> 00:04:30,299
Kas tunne on alati selline?
57
00:04:32,050 --> 00:04:34,387
Iga kord on erinev tunne.
58
00:04:35,596 --> 00:04:37,181
Uuesti.
59
00:05:16,095 --> 00:05:18,222
Tee seda.
60
00:05:22,310 --> 00:05:24,854
Kas soovid, et ma sind tulistaksin?
61
00:05:24,937 --> 00:05:27,481
Sellest pole midagi.
62
00:05:29,650 --> 00:05:31,319
Ei.
63
00:05:31,402 --> 00:05:33,779
Ma väärin seda.
64
00:05:33,863 --> 00:05:36,782
Andrew, ei, sa ei vääri.
65
00:05:38,075 --> 00:05:40,161
Ma väärin seda.
66
00:05:42,330 --> 00:05:44,415
Mida?
67
00:05:55,760 --> 00:05:58,262
Ta tahtis, et ma sureksin.
68
00:06:00,640 --> 00:06:02,767
Kes?
69
00:06:10,441 --> 00:06:13,778
Mu ema. Ta tahtis mind tappa.
70
00:06:19,617 --> 00:06:21,202
Miks?
71
00:06:25,164 --> 00:06:27,458
Sest ta teadis, mis ma olin.
72
00:06:27,542 --> 00:06:29,961
Ta teab, mis ma olen.
73
00:06:31,921 --> 00:06:34,048
Tee seda.
74
00:06:38,010 --> 00:06:41,055
Tundub, et ta ei teadnud midagi.
75
00:06:41,138 --> 00:06:43,975
Ma ei tee seda.
76
00:06:57,113 --> 00:06:58,906
Olgu.
77
00:07:03,661 --> 00:07:07,915
Tõusulaine on tulemas.
- Jah. Lained ajasid Nicki üles.
78
00:07:07,999 --> 00:07:10,918
Käisime uute korterite
juures jalutamas.
79
00:07:11,002 --> 00:07:14,005
Seal, kus parklad ära lõhuti?
80
00:07:14,088 --> 00:07:16,424
Jah. Tamsini vend töötab seal.
81
00:07:16,507 --> 00:07:18,551
Saab palka sularahas.
82
00:07:19,635 --> 00:07:21,345
Ja siis?
83
00:07:21,429 --> 00:07:25,266
Igal teisel neljapäeval saavad
seal inimesed sulas palka.
84
00:07:25,349 --> 00:07:29,020
Vaatame üle, äkki saame laksu teha.
- Jah.
85
00:07:29,103 --> 00:07:31,230
Peaksime selle ette võtma, jah.
86
00:07:31,314 --> 00:07:35,818
Vaid kuue kvartali kaugusel ja
pooled töötajatest on mul tuttavad.
87
00:07:35,902 --> 00:07:39,906
Hea mõte.
- Ära ole selline jobu.
88
00:07:39,989 --> 00:07:42,533
Mis edasi?
- Mis edasi?
89
00:07:42,617 --> 00:07:45,953
Sularaha, eks?
- Sinu kaasamine oli ühekordne.
90
00:07:46,037 --> 00:07:47,747
Miks?
91
00:07:50,666 --> 00:07:54,253
Deran oleks pidanud sind paluma.
92
00:07:54,337 --> 00:07:56,255
Mida?
93
00:07:56,339 --> 00:07:58,591
Ma ei tahtnud sind sinna.
94
00:08:01,886 --> 00:08:05,473
Seetõttu lükkadki mind
kinnisvaramaakleriks?
95
00:08:05,556 --> 00:08:08,142
Sa oleksid selles suurepärane.
96
00:08:08,226 --> 00:08:11,354
Sa peaksid teadma, kinnisvarahaldaja.
97
00:08:11,437 --> 00:08:15,274
See on midagi muud, eks?
- Jah.
98
00:08:15,358 --> 00:08:19,737
Isegi kui seda tahaksin, ma
ei teeniks terve aasta raha.
99
00:08:19,820 --> 00:08:21,989
Ja siis?
- Meil on arved.
100
00:08:22,073 --> 00:08:25,785
Ma ütlesin, et ma tegelen sellega.
Jumal küll!
101
00:08:33,918 --> 00:08:38,005
Kurat, Paavst, kus sa oled?
102
00:08:38,089 --> 00:08:39,757
Johnsoniga kõik korras?
103
00:08:39,840 --> 00:08:42,260
Kohtun täna lapselapsega.
104
00:08:44,136 --> 00:08:47,807
Tore. Saa see asi allkirjastatud.
105
00:08:47,890 --> 00:08:51,852
Pamela Johnsoni osa?
- Jah.
106
00:08:51,936 --> 00:08:56,732
Mis seifis veel oli?
- Ehted, ketid, paar relva.
107
00:08:59,235 --> 00:09:00,945
Müüme selle maha.
108
00:09:01,028 --> 00:09:04,240
Jah, või Pete võiks ära maksta.
109
00:09:04,323 --> 00:09:05,992
Ta maksab.
110
00:09:06,075 --> 00:09:08,995
Millalgi sel aastal oleks tore.
111
00:09:09,078 --> 00:09:11,414
See politseinik ilmus uuesti välja.
112
00:09:11,497 --> 00:09:14,625
See, kes pidevalt käib.
- Mis politseinik?
113
00:09:14,709 --> 00:09:17,211
See, kes Paavsti leidis.
114
00:09:18,504 --> 00:09:21,465
Mida ta tahab?
- Koostööd teha.
115
00:09:21,549 --> 00:09:24,719
Palusin tuua mulle kõik,
mis tal meie kohta on.
116
00:09:24,802 --> 00:09:27,054
Miks meie käest ei küsinud?
117
00:09:27,138 --> 00:09:31,559
Kas sa ei taha teada, kas nad
töötavad aktiivselt millegi kallal?
118
00:09:33,436 --> 00:09:36,188
Jah. Olgu.
119
00:09:41,235 --> 00:09:43,112
Kuule!
120
00:09:54,248 --> 00:09:55,791
Kuule!
121
00:09:55,875 --> 00:09:59,503
Need pisikesed ei
saa piisavalt valgust.
122
00:09:59,587 --> 00:10:01,422
Kuulsid külmkapi kohta?
123
00:10:01,505 --> 00:10:04,634
Tulin üüri järgi.
- Jah. Õigus.
124
00:10:04,717 --> 00:10:07,720
Hiljem sel nädalal saab?
- Ei saa.
125
00:10:07,803 --> 00:10:10,514
Kontrolli külmkappi. See lekib.
126
00:10:10,598 --> 00:10:12,016
Jah?
127
00:10:12,099 --> 00:10:15,186
Korra kuus läheb vool ära.
128
00:10:15,269 --> 00:10:17,355
Prussakad on kõikjal.
129
00:10:17,438 --> 00:10:19,982
Smurf vähemalt ajas asjad korda.
130
00:10:20,066 --> 00:10:22,610
Kuule! Need asjad on haprad!
131
00:10:22,693 --> 00:10:24,695
Oled mulle tonni võlgu.
132
00:10:24,779 --> 00:10:26,405
Meil oli Smurfiga...
133
00:10:26,489 --> 00:10:29,784
Ära ütle enam tema nime. Said aru?
134
00:10:29,867 --> 00:10:32,370
Istu maha!
135
00:10:32,453 --> 00:10:34,830
Kas sa arvad, et teen nalja?
136
00:10:36,707 --> 00:10:39,085
Ma annan sulle peksa.
137
00:10:48,553 --> 00:10:50,930
Noh?
138
00:10:51,013 --> 00:10:53,599
Mida?
139
00:10:53,683 --> 00:10:56,477
Mis kell ma ütlesin?
140
00:10:56,561 --> 00:10:58,312
Anna Maxile andeks.
141
00:10:58,396 --> 00:11:01,566
Ta on enne hommikust suitsu ülbe.
142
00:11:03,359 --> 00:11:05,069
Kas ma pean seda lugema?
143
00:11:05,152 --> 00:11:06,904
Ei.
144
00:11:08,406 --> 00:11:12,827
Oleks arvanud, et saite
laenukontorist rohkem kui kuus tonni.
145
00:11:12,910 --> 00:11:17,748
Võib nii arvata, aga need kohad
võtavad mida iganes tagatiseks.
146
00:11:17,832 --> 00:11:23,087
Sõbral Eddiel oli kehvasti ja
kõik, mis tal anda oli, olid hambad.
147
00:11:23,170 --> 00:11:25,840
Kuule, ole vait.
148
00:11:28,634 --> 00:11:32,054
Pead suuremalt mõtlema.
149
00:11:32,138 --> 00:11:33,973
Me valime, mida ründame.
150
00:11:34,056 --> 00:11:39,103
Kaua te seda väikelinna jama ei tee.
151
00:11:39,186 --> 00:11:43,733
Pead asja tõsisemalt võtma.
152
00:11:53,701 --> 00:11:56,078
Sa oled ilmselt Janine.
153
00:11:57,371 --> 00:12:00,708
Max räägib tibist,
kes ta heaks töötab.
154
00:12:00,791 --> 00:12:03,002
Ma ei tööta tema heaks.
155
00:12:03,085 --> 00:12:04,962
Kõik siin töötavad.
156
00:12:05,046 --> 00:12:08,090
Jah? Mida sa teed?
157
00:12:08,174 --> 00:12:11,594
Guerrero parim kraam.
158
00:12:11,677 --> 00:12:14,680
Mis on tema osa?
159
00:12:14,764 --> 00:12:16,807
20 protsenti.
160
00:12:16,891 --> 00:12:18,559
20 protsenti?
161
00:12:18,643 --> 00:12:20,394
Palju sinult võtab?
162
00:12:20,478 --> 00:12:22,396
30 protsenti.
163
00:12:23,606 --> 00:12:25,399
Sa oled linnas uus.
164
00:12:25,483 --> 00:12:28,611
Kui oled ennast tõestanud,
alandab ta seda.
165
00:12:30,446 --> 00:12:32,156
Kas sa surfad?
166
00:12:33,658 --> 00:12:37,036
Sa ei saa end kohalikuks kutsuda
kui sa ei surfa.
167
00:12:37,119 --> 00:12:40,581
Ma tean.
Tundub minu jaoks ajaraiskamine.
168
00:12:40,665 --> 00:12:42,833
See ongi mõte.
169
00:12:44,085 --> 00:12:47,171
Tule. Ma viin su välja.
170
00:12:49,048 --> 00:12:51,759
Olgu.
171
00:12:51,842 --> 00:12:53,469
Surfame siis.
172
00:12:55,429 --> 00:12:58,808
Ma olen muide Billy.
173
00:13:00,476 --> 00:13:03,521
Meeldiv tutvuda, Billy.
174
00:13:03,604 --> 00:13:06,399
Minu lauad on siinpool.
175
00:13:14,657 --> 00:13:16,951
Mis värk on?
176
00:13:17,034 --> 00:13:19,328
Lõpetasid või plaanid veel?
177
00:13:19,412 --> 00:13:20,830
Olen lõpetanud.
178
00:13:20,913 --> 00:13:24,083
Ole nüüd. Me pole siin ammu surfanud.
179
00:13:26,627 --> 00:13:28,880
Mis lahti on?
- Mis?
180
00:13:28,963 --> 00:13:31,215
Mis toimub? Sa käitud nagu tropp.
181
00:13:31,299 --> 00:13:34,969
Asi on töös? Saime maja
tagasi. Kõik on korras.
182
00:13:35,052 --> 00:13:37,597
Oleme puhtalt väljas,
Renniga on korras.
183
00:13:37,680 --> 00:13:40,224
Jah. Rennil on kõik hästi.
184
00:13:40,308 --> 00:13:45,146
Nüüd soovib ta sinu
pärast ehitusplatsi röövida.
185
00:13:45,229 --> 00:13:48,065
Asi ongi Rennis?
- Ei, asi on sinus.
186
00:13:48,149 --> 00:13:51,277
Tahtsid alati välja.
Nüüd tahad otsuseid teha?
187
00:13:51,360 --> 00:13:54,405
Keegi peab tegema.
- Mida see tähendab?
188
00:13:54,488 --> 00:13:57,909
Palusid jääda. Ma jäin.
Mida sa veel tahad?
189
00:13:57,992 --> 00:14:01,037
Ma ei teadnud, mis
saab, kui seda ütlesin.
190
00:14:01,120 --> 00:14:02,955
Hoia mu pere selles väljas.
191
00:14:03,039 --> 00:14:05,541
Su pere?
- Jah.
192
00:14:05,625 --> 00:14:07,627
Just.
193
00:14:07,710 --> 00:14:10,963
Laps veedab rohkem aega
lapsehoidjaga, kui sinuga.
194
00:14:11,047 --> 00:14:13,007
Hoolitse enne enda pere eest,
195
00:14:13,090 --> 00:14:18,304
kui annad hinnanguid, kuidas
meie pere eest hoolitsen. Kurat!
196
00:14:31,005 --> 00:14:33,133
Olgu.
197
00:14:34,425 --> 00:14:36,386
Jõudsime kohale.
198
00:14:37,637 --> 00:14:40,640
Kus me oleme?
199
00:14:40,723 --> 00:14:42,809
Sulle meeldib see.
200
00:15:23,016 --> 00:15:25,643
See on imeline tunne.
201
00:15:29,272 --> 00:15:30,982
Kas sa tuled ka?
202
00:16:25,036 --> 00:16:27,330
Nii mõnus, eks?
203
00:16:28,540 --> 00:16:30,875
Nii mõnus on.
204
00:16:32,836 --> 00:16:36,381
Ma armastasin lapsena ujumist.
205
00:16:36,464 --> 00:16:38,675
Jah?
- Jah. Ma armastasin seda.
206
00:16:53,648 --> 00:16:56,109
Liiga palju?
207
00:16:56,192 --> 00:16:58,319
Ei.
208
00:16:58,403 --> 00:17:01,823
See oli õige, mis see tüüp ütles.
209
00:17:04,075 --> 00:17:06,077
Ma olen saatan.
210
00:17:07,203 --> 00:17:09,330
Andrew...
211
00:17:09,414 --> 00:17:12,876
Saatan on lihtsalt ingel,
kes kaotas tee.
212
00:17:14,377 --> 00:17:16,963
Jumal on see, kes ta ära saatis.
213
00:17:17,046 --> 00:17:19,215
Mida ta ootas?
214
00:17:29,893 --> 00:17:33,521
Tere. Sa ei vasta mu kõnedele.
215
00:17:33,605 --> 00:17:35,982
Räägi ruttu. Andre on kohe tagasi.
216
00:17:36,065 --> 00:17:39,694
Tahan tagasi.
Mu tavaline. Iga teine nädal.
217
00:17:39,778 --> 00:17:42,947
Arvasin, et oled lapsega kodus.
- Enam mitte.
218
00:17:43,031 --> 00:17:45,575
Võta hoogu maha.
Mul pole siin midagi.
219
00:17:45,658 --> 00:17:48,995
Tulen su juurest siis läbi.
- Ei usu.
220
00:17:49,078 --> 00:17:50,955
Miks mitte?
221
00:17:51,038 --> 00:17:54,334
See edasi-tagasi
asi ei ole normaalne.
222
00:17:54,416 --> 00:17:57,378
Ma olen sees. Lõplikult.
223
00:17:57,462 --> 00:18:01,465
Mul on usaldusväärsed kutid.
Su kliendid on edasi liikunud.
224
00:18:01,549 --> 00:18:05,011
Jama. Tead, et saan
nad telefonikõnega tagasi.
225
00:18:06,346 --> 00:18:08,056
Ei.
226
00:18:09,891 --> 00:18:12,769
Alustame poolega.
227
00:18:12,852 --> 00:18:14,646
Ei.
228
00:18:16,022 --> 00:18:21,736
Iga kord kui lõppu jõuan,
hüppab eikuskilt välja ja lööb mind.
229
00:18:21,820 --> 00:18:23,696
Lõpetasin selle mängimise.
230
00:18:23,780 --> 00:18:27,117
Unustasid midagi.
Me võtame tavaliselt viis Pasotet.
231
00:18:27,200 --> 00:18:29,202
Nimekirjas pole seda.
232
00:18:29,285 --> 00:18:31,371
Teie pool on mingi viga siis.
233
00:18:31,454 --> 00:18:36,501
Võtame oma tavalise ja
järgmise arvega tasaarveldame.
234
00:18:36,584 --> 00:18:40,130
Vabandust.
Ülejäänud asjad on Sun of a Beachi.
235
00:18:40,213 --> 00:18:43,341
Nad avanesid?
- Jah.
236
00:18:43,424 --> 00:18:47,095
Pagan. Neil ei vea.
237
00:18:47,178 --> 00:18:49,931
Tommy, too ülejäänud Pasote.
238
00:18:58,022 --> 00:19:02,819
Big Red on väliskurvis, vaikselt
Ajaxile järele jõudmas siserajal.
239
00:19:02,902 --> 00:19:04,821
Läheb, läheb!
240
00:19:06,072 --> 00:19:07,991
Ei, mitte autos.
241
00:19:10,994 --> 00:19:12,871
Tee ära.
242
00:19:12,954 --> 00:19:14,581
Suur punane...
- Kurat.
243
00:19:14,664 --> 00:19:18,751
Champ on teine, Ajax kolmas ja...
244
00:19:24,966 --> 00:19:28,344
Bruce, kas sa nägid seda?
245
00:19:28,428 --> 00:19:30,180
Jah, ma tean.
246
00:19:30,263 --> 00:19:35,351
Kuule, äkki paneks 30 dollarit
Jumperi peale kuuendas sõidus?
247
00:19:35,435 --> 00:19:40,857
Jah. Jah, ma tean, kuule, ma
maksan sulle tagasi, pluss 20 lisaks.
248
00:19:40,940 --> 00:19:43,902
Ma ütlesin, et maksan
sulle selle eest tagasi.
249
00:19:43,985 --> 00:19:48,865
Kuule, Bruce, lihtsalt pane 30
Jumperi peale kuuendas, eks?
250
00:19:48,948 --> 00:19:50,742
Bruce?
251
00:19:50,825 --> 00:19:52,869
Bruce?
252
00:19:52,952 --> 00:19:55,413
Kurat.
253
00:19:55,497 --> 00:19:57,040
Sain su nüüd kätte.
254
00:19:57,123 --> 00:19:59,626
Sa oskad venna eest hoolitseda?
- Jah.
255
00:19:59,709 --> 00:20:02,378
Hoolitsed ta eest,
kuni ema tagasi tuleb?
256
00:20:02,462 --> 00:20:05,799
Kas ta on Maxiga?
- Jah.
257
00:20:05,882 --> 00:20:08,134
Mis siis, kui tal on probleem?
258
00:20:08,218 --> 00:20:12,514
Teie ema on ise probleem.
Tal on kõik korras.
259
00:20:12,597 --> 00:20:16,684
Minge tuppa, uks lukku ja
ust ei ava kellelegi. Selge?
260
00:20:16,768 --> 00:20:18,311
Tuppa.
261
00:20:32,492 --> 00:20:35,161
Kas on probleeme?
262
00:20:35,245 --> 00:20:37,455
Neid ei tohiks olla.
263
00:20:37,539 --> 00:20:41,292
Oleksite pidanud seifi ära
tooma, nagu vanaema palus.
264
00:20:41,376 --> 00:20:44,796
See on nüüd hoolsuskohustus.
- Me pidime end kaitsma.
265
00:20:44,879 --> 00:20:49,259
Ta oleks lubadust täitunud.
- Kui nii ütled.
266
00:20:49,342 --> 00:20:51,719
Olgu.
267
00:20:59,853 --> 00:21:02,105
Su vanaema peab allkirjastama.
268
00:21:02,188 --> 00:21:05,400
Ära muretse.
Allkirjastan tema eest.
269
00:21:05,483 --> 00:21:08,570
Paistab, et tead
selle kohta üht-teist.
270
00:21:08,653 --> 00:21:11,739
Nii mõneski kohas
on sinu allkiri all.
271
00:21:11,823 --> 00:21:15,702
Ma olin vahepeal
Smurfi volitatud esindaja.
272
00:21:15,785 --> 00:21:19,539
Miks sina ja mitte
ükski tema poegadest?
273
00:21:21,166 --> 00:21:23,668
Miks sina?
274
00:21:23,751 --> 00:21:26,129
Phoenixil pole kannatlikkust.
275
00:21:28,131 --> 00:21:30,467
Mu onudel samuti mitte.
276
00:21:33,470 --> 00:21:35,263
Siin on särk.
277
00:21:37,015 --> 00:21:40,685
See polnud kindlasti
ainus asi seal seifis.
278
00:21:40,769 --> 00:21:43,146
Leidja tasu.
279
00:21:53,471 --> 00:21:56,641
Hei. Hei, Craig.
- Mida?
280
00:21:56,724 --> 00:21:58,601
Kas saaksid õlut osta?
281
00:21:58,684 --> 00:22:00,937
Mu võltsdokument võeti ära.
282
00:22:01,020 --> 00:22:04,690
Haara lihtsalt letilt midagi.
Tal on laisk silm. Lihtne.
283
00:22:04,774 --> 00:22:06,317
Ole nüüd, mees.
284
00:22:06,400 --> 00:22:09,487
Vajame kuuspakki... või kahte.
285
00:22:09,570 --> 00:22:11,155
Me jagame seda.
286
00:22:11,238 --> 00:22:14,075
Kaua te siin olnud olete?
287
00:22:14,158 --> 00:22:16,535
Mõni tund.
- Kuuspaki pärast?
288
00:22:17,954 --> 00:22:20,081
Jah?
- Issand.
289
00:22:21,999 --> 00:22:24,543
Tõsiselt, palun...
290
00:22:27,588 --> 00:22:31,759
Kuradile see.
Teeme Cody kodus peo, eks?
291
00:22:31,842 --> 00:22:33,386
Tõesti?
292
00:22:33,469 --> 00:22:36,597
Kui te seda luuserite jama ei tee,
siis, jah.
293
00:22:36,681 --> 00:22:38,266
Mis iganes ütled, mees.
294
00:22:38,349 --> 00:22:40,226
Tooge, keda soovite.
295
00:22:40,309 --> 00:22:42,144
Ma tegelen muuga, eks?
296
00:22:42,228 --> 00:22:46,232
Okei. Olgu.
Poisid, pidu Cody kodus.
297
00:23:00,580 --> 00:23:04,125
Kas saad 20 minutit oodata?
298
00:23:04,208 --> 00:23:07,545
Jah.
- 20 minutit, luban.
299
00:23:36,866 --> 00:23:40,077
Jah?
- Paavst...
300
00:23:40,161 --> 00:23:43,873
Issand! Mis toimub?
Kus sa olnud oled?
301
00:23:43,956 --> 00:23:48,294
Lihtsalt... sõitnud.
302
00:23:48,377 --> 00:23:50,421
Ujunud.
303
00:23:52,798 --> 00:23:56,010
Olgu. Tead, me saime maja tagasi.
304
00:23:56,093 --> 00:23:58,137
See on hea, mees.
305
00:23:58,220 --> 00:24:00,306
Jah, see on suurepärane.
306
00:24:00,389 --> 00:24:03,851
Kui tagasi tuled, võiksime
korvpalliväljaku ära võtta
307
00:24:03,935 --> 00:24:06,896
ja pooltoru või
tünnisauna asemele panna.
308
00:24:06,979 --> 00:24:08,814
Pooltoru?
- Ma mõtlen, jah.
309
00:24:08,898 --> 00:24:10,483
Mida iganes soovime.
310
00:24:10,566 --> 00:24:12,693
Koht on nüüd meie oma.
311
00:24:12,777 --> 00:24:15,488
Mida iganes sina tahad.
312
00:24:15,571 --> 00:24:17,823
Seega...
313
00:24:17,907 --> 00:24:21,661
millal plaanid tagasi tulla?
314
00:24:21,744 --> 00:24:23,287
Paavst?
315
00:24:23,371 --> 00:24:25,331
Ma pean minema, Deran.
316
00:24:28,000 --> 00:24:30,878
Isa sai täna mu peale vihaseks.
317
00:24:30,962 --> 00:24:32,421
Miks?
318
00:24:34,382 --> 00:24:36,968
Cassie!
319
00:24:37,051 --> 00:24:39,679
Kullake, sa ei pea...
- Mida sa teed?
320
00:24:39,762 --> 00:24:43,266
Ma teadsin, et sa ei
vastanud põhjusega. - Liam.
321
00:24:43,349 --> 00:24:45,309
Mine autosse.
- Liam.
322
00:24:45,393 --> 00:24:47,603
Isa!
- Ära vaata teda, mine!
323
00:24:47,687 --> 00:24:49,355
Mine, mine.
324
00:24:49,438 --> 00:24:51,649
Tahtsin teda näha.
- Tahtsid näha?
325
00:24:51,732 --> 00:24:54,819
Seda tegid hommikul mu basseinis?
Tahtsid näha?
326
00:24:54,902 --> 00:24:57,655
Naabrid nägid. Sul on halvasti.
327
00:24:57,738 --> 00:25:00,700
Tahan seda juba kohtunikule öelda.
- Jobu.
328
00:25:00,783 --> 00:25:02,618
Peaksid autos olema. Lähme.
329
00:25:02,702 --> 00:25:04,787
Liam, vabandust. Vabandust!
330
00:25:04,870 --> 00:25:07,331
"Vabandust."
- Mine perse.
331
00:25:07,415 --> 00:25:09,959
Ta on minu poeg ka!
332
00:25:28,019 --> 00:25:31,564
Näed, Janine?
Surfamine polegi nii halb.
333
00:25:34,900 --> 00:25:38,988
Võiks arvata, et see kaubik
pole lõbutsemiseks mõeldud,
334
00:25:39,071 --> 00:25:41,574
aga kui asjad käest ära lähevad,
335
00:25:41,657 --> 00:25:44,285
annab ta sulle koha,
kust kinni haarata.
336
00:25:44,368 --> 00:25:47,163
Issand. Kas sa vahel
lõpetad ka rääkimise?
337
00:25:47,246 --> 00:25:49,457
Miks ma peaksin?
338
00:25:49,540 --> 00:25:52,585
Sa tõesti elad siin?
- Jah.
339
00:25:52,668 --> 00:25:55,880
Tahan sellega järgmisel
nädalal Mehhikosse sõita.
340
00:25:55,963 --> 00:25:58,424
Võiksid ka tulla.
341
00:25:58,507 --> 00:26:00,384
Ma ei saa.
342
00:26:00,468 --> 00:26:02,219
Miks mitte?
343
00:26:02,303 --> 00:26:05,222
Sest mul on vaja asju teha.
344
00:26:06,682 --> 00:26:09,060
Ainult töö? Mängu polegi?
345
00:26:12,146 --> 00:26:13,981
Ma pean minema.
346
00:26:14,065 --> 00:26:17,652
Juba?
- Mis siis?
347
00:26:17,735 --> 00:26:19,987
Tahad veel surfamist õpetada?
348
00:26:20,071 --> 00:26:23,908
Harjutamine teeb meistriks.
349
00:26:25,618 --> 00:26:27,662
Näeme hiljem.
350
00:26:29,997 --> 00:26:31,874
Loodan seda.
351
00:26:47,974 --> 00:26:50,977
Mis toimub?
- Noh, saime maja tagasi.
352
00:26:51,060 --> 00:26:53,145
Võime seda ka nautida, eks?
353
00:27:01,404 --> 00:27:04,407
Ei, aitäh.
- Võta.
354
00:27:04,490 --> 00:27:06,492
Ma ei soovi.
355
00:27:11,455 --> 00:27:14,041
Kas Deran tuleb ka?
356
00:27:14,125 --> 00:27:16,210
Keda huvitab?
357
00:27:29,640 --> 00:27:33,185
Mida sa teed?
- Viskan Derani jama oma toast välja.
358
00:27:50,077 --> 00:27:52,413
Tere.
- Kes sa oled?
359
00:27:52,496 --> 00:27:54,665
Hoiad mu kraami seal?
360
00:27:54,749 --> 00:27:57,418
Sinu kraami?
361
00:27:57,501 --> 00:27:59,170
Tõuse püsti.
362
00:28:01,339 --> 00:28:03,299
Mis su probleem on?
363
00:28:03,382 --> 00:28:06,218
Mu kliendid ei taha
siia kraami võtma tulla.
364
00:28:06,302 --> 00:28:08,304
Sa oled Renn?
- Tõuse püsti.
365
00:28:16,395 --> 00:28:19,148
Kurat.
- Appi!
366
00:28:20,608 --> 00:28:22,526
Lipakas!
367
00:28:25,071 --> 00:28:27,031
Püsti!
368
00:28:29,492 --> 00:28:31,911
Tagane.
369
00:28:57,676 --> 00:28:59,512
Sa oled Deran?
370
00:29:04,767 --> 00:29:06,268
Mis värk on?
371
00:29:06,352 --> 00:29:08,938
Parker Freeman Sun of a Beachist.
372
00:29:12,775 --> 00:29:14,527
Lahe koht.
373
00:29:16,445 --> 00:29:20,116
Mu alkoholi tellimusega
oli vist mingi segadus.
374
00:29:20,199 --> 00:29:23,411
Sa said paar minu kasti endale.
375
00:29:23,494 --> 00:29:27,957
Jah, segadust pole.
Need on meie omad.
376
00:29:28,040 --> 00:29:30,376
Mõistan. Ben kardab sind.
377
00:29:30,459 --> 00:29:34,213
Aga ma ei tunne sind ja
mind tegelikult ei huvita.
378
00:29:34,296 --> 00:29:36,048
Tahan oma asju tagasi.
379
00:29:36,132 --> 00:29:38,008
Ma ei tea, mida sulle öelda.
380
00:29:38,092 --> 00:29:40,386
Mul pole midagi sulle anda.
381
00:29:40,469 --> 00:29:42,847
Kui asi on rahas,
annan sulle raha.
382
00:29:42,930 --> 00:29:44,932
Tundub, et sul on seda vaja.
383
00:29:45,015 --> 00:29:46,726
Naljakas.
- Jah.
384
00:29:46,809 --> 00:29:49,145
Jah, ma ei vaja su raha.
385
00:29:49,228 --> 00:29:52,440
Lahe. Ma võtan lihtsalt
oma märjukese tagasi.
386
00:29:52,523 --> 00:29:54,984
Jah, võib-olla alustan sellega.
387
00:29:57,486 --> 00:29:59,447
Kao mu baarist välja.
388
00:30:06,412 --> 00:30:08,205
Näeme veel.
389
00:30:17,965 --> 00:30:20,176
Mis see oli?
390
00:30:20,259 --> 00:30:23,137
Mitte midagi. Kuidas asi läks?
391
00:30:23,220 --> 00:30:26,140
Hästi. Siin see on.
392
00:30:30,144 --> 00:30:32,313
Suurepärane.
393
00:30:32,396 --> 00:30:34,023
Pane see seifi.
394
00:30:34,106 --> 00:30:37,276
Äkki saame seda
paar päeva siin hoida.
395
00:30:37,359 --> 00:30:39,445
Maja on praegu natuke hull.
396
00:30:39,528 --> 00:30:41,781
Mis toimub?
397
00:30:41,864 --> 00:30:44,408
Craig.
398
00:30:44,492 --> 00:30:48,037
Jeesus. Olgu.
- Kas tead, mis temaga on?
399
00:30:48,120 --> 00:30:50,915
Jah, ma ei tea.
400
00:30:50,998 --> 00:30:53,084
Sul oli õigus.
401
00:30:53,167 --> 00:30:56,504
See töötas,
mis me Pamela heaks tegime.
402
00:30:56,587 --> 00:30:59,090
Mul on hea meel,
et saime maja tagasi.
403
00:31:02,510 --> 00:31:05,346
Tahad midagi juua?
- Ma ei saa.
404
00:31:05,429 --> 00:31:08,182
Mul on enne Pete'iga
kohtumist asju ajada.
405
00:31:08,265 --> 00:31:10,309
Ma arvan, et tal on ostja.
406
00:31:25,491 --> 00:31:27,576
Ma pole sind eriti näinud.
407
00:31:27,660 --> 00:31:29,870
Olen olnud hõivatud.
- Hõivatud?
408
00:31:29,954 --> 00:31:33,499
Kõlab igavalt.
- Nii ka tühjade pihkudega olemine.
409
00:31:33,582 --> 00:31:35,710
Vaatan, mida saan tuua.
410
00:31:43,634 --> 00:31:46,887
Kuule. Tahad seda?
411
00:31:46,971 --> 00:31:49,724
Ei. Pole vaja, kutt. Ei.
412
00:31:49,807 --> 00:31:53,060
Sina?
- Ei soovi, mees.
413
00:32:03,696 --> 00:32:05,823
See on korralik.
414
00:32:07,700 --> 00:32:09,994
Kuulge. Lähme.
415
00:32:11,328 --> 00:32:14,373
Kuulge! Pidu liigub. Lähme.
416
00:32:19,670 --> 00:32:21,714
Julia? Andrew?
417
00:32:21,797 --> 00:32:25,342
Kas te ei korista enam enda järelt?
418
00:32:32,016 --> 00:32:35,728
Andrew, Julia, ma olen kodus.
419
00:32:40,816 --> 00:32:42,943
Sõbrakesed?
420
00:32:49,408 --> 00:32:51,327
Andrew, Julia?
421
00:32:52,620 --> 00:32:55,956
Kas oled mu lapsi näinud?
422
00:33:14,183 --> 00:33:19,105
Tean, et sa ei tahtnud midagi, aga
ma ei saa lasta tühjade kätega minna.
423
00:33:19,188 --> 00:33:20,981
Kas kalkun sobib?
424
00:33:21,065 --> 00:33:24,026
Jah. Aitäh.
425
00:33:25,694 --> 00:33:28,447
Joshua Tree on ainult
30 minuti kaugusel.
426
00:33:28,531 --> 00:33:32,743
Sa võiksid ida poole
minnes korraks läbi hüpata.
427
00:33:32,827 --> 00:33:34,829
Niisiis...
428
00:33:36,497 --> 00:33:39,166
See laps...
429
00:33:39,250 --> 00:33:41,627
Ta on su poeg?
430
00:33:43,087 --> 00:33:46,841
Jah. Jah.
431
00:33:46,924 --> 00:33:50,219
Ja see kutt...
432
00:33:50,302 --> 00:33:53,180
Liam. Minu endine mees.
433
00:33:55,057 --> 00:33:58,394
Seega...
434
00:33:58,477 --> 00:34:01,731
Miks su laps sinuga pole?
435
00:34:05,443 --> 00:34:08,028
Karistus.
436
00:34:08,112 --> 00:34:09,905
Lahutuse eest.
437
00:34:11,615 --> 00:34:15,536
Miks sa siis lasid
tal poisi ära võtta?
438
00:34:18,080 --> 00:34:21,667
Lasin ta ära võtta?
439
00:34:21,751 --> 00:34:23,961
Arvad, et ma teen seda?
440
00:34:24,045 --> 00:34:25,921
Ei, ei. Ma ei mõelnud...
441
00:34:26,005 --> 00:34:29,800
Olen proovinud kõike,
mida võiksin proovida.
442
00:34:29,884 --> 00:34:33,095
Ja maksin kõik,
mida on võimalik maksta.
443
00:34:33,179 --> 00:34:36,932
Ma teeksin mida iganes,
et saada Henry tagasi.
444
00:34:37,016 --> 00:34:40,519
Kui ma pole temaga,
on nagu osa minust puudu.
445
00:34:43,814 --> 00:34:48,277
Miks ma sulle seda räägin?
Ma isegi ei tunne sind.
446
00:34:48,360 --> 00:34:50,279
Jumal küll.
447
00:34:50,363 --> 00:34:52,948
Eile oli lõbus. Aitäh sõidu eest.
448
00:34:53,032 --> 00:34:56,077
Sa peaksid minema.
- Kuule, kuule.
449
00:34:57,495 --> 00:35:02,166
Ma ei mõelnud...
- Ei, sa ei saa aru!
450
00:35:06,504 --> 00:35:08,964
Palun, lihtsalt mine.
451
00:35:36,033 --> 00:35:39,662
Üks kõige aeglasemaid õhtuid,
mis meil on olnud.
452
00:35:46,419 --> 00:35:51,256
Inimesed tahavad minna jooma
kohta, mille nimi on Sun of a Beach.
453
00:35:51,340 --> 00:35:53,217
Joogid on odavad.
454
00:35:53,299 --> 00:35:56,679
Nad teevad "kaks ühe hinnaga",
et kliente meelitada.
455
00:35:56,762 --> 00:35:58,723
See on kõik?
456
00:35:58,806 --> 00:36:00,683
Mis mõttes?
457
00:36:00,766 --> 00:36:06,855
Uskumatu, et kliendid lasevad
jalga Happy Houri jama pärast.
458
00:36:06,939 --> 00:36:09,441
See pole loogiline.
459
00:36:11,402 --> 00:36:13,153
Mis lahti on?
460
00:36:15,948 --> 00:36:18,242
Inimesed räägivad jama.
461
00:36:18,324 --> 00:36:20,410
See läheb üle.
462
00:36:20,494 --> 00:36:23,372
Millest nad räägivad?
463
00:36:23,456 --> 00:36:26,166
See on nõme. Pole loogiline.
464
00:36:26,250 --> 00:36:29,252
Tommy, millest nad räägivad?
465
00:36:29,335 --> 00:36:36,635
Inimesed räägivad, et sina ja su
vennad "hoolitsesite" Adriani eest.
466
00:36:38,804 --> 00:36:43,392
Tean, et ütlesid, et
ta on paadireisil, aga...
467
00:36:48,939 --> 00:36:50,733
Aga mis?
468
00:36:53,277 --> 00:36:56,947
Ma ei tea.
Ta on juba mõnda aega läinud.
469
00:37:05,061 --> 00:37:09,941
Asjadel on teistsugune
maik peale su ema lahkumist.
470
00:37:22,203 --> 00:37:25,290
Oled näinud kahte last?
471
00:37:25,373 --> 00:37:27,709
Millised?
- Poiss ja tüdruk.
472
00:37:27,792 --> 00:37:30,795
Tumedad juuksed, 7-aastased.
473
00:37:30,878 --> 00:37:34,716
Vabandust, ma pole neid näinud.
Kas vajate abi?
474
00:37:34,799 --> 00:37:37,176
Kutsume politsei?
- Ei, ei.
475
00:37:37,260 --> 00:37:39,178
Pole vaja.
476
00:37:52,609 --> 00:37:54,402
Hei! Hei!
477
00:37:54,485 --> 00:37:57,822
Daamid, kas olete kahte last näinud?
478
00:37:57,906 --> 00:38:00,158
Pruunid juuksed? Ei?
479
00:38:00,241 --> 00:38:02,785
Andrew, Julia!
480
00:38:09,042 --> 00:38:11,252
Craig. Mida mida me teeme?
481
00:38:11,336 --> 00:38:15,590
Kohe saad teada, mees.
- Mida me teeme?
482
00:38:15,673 --> 00:38:19,427
Sa teed midagi.
- Ei, ei, ei!
483
00:38:19,510 --> 00:38:21,304
Sa kukud.
484
00:38:21,387 --> 00:38:23,514
Mida sa teed, mees?
485
00:38:23,598 --> 00:38:25,475
Nõrgad.
486
00:38:25,558 --> 00:38:28,353
Kas sa ronid ka sinna üles?
487
00:38:30,355 --> 00:38:33,191
Ei, ei! See pole nii sügav!
488
00:38:33,274 --> 00:38:36,110
Ma ei usu, et see on hea mõte, kutt.
489
00:38:40,198 --> 00:38:42,200
Asjad on muutunud, mees.
490
00:38:46,037 --> 00:38:49,082
Tegin pidevalt oma
vendadega seda jama.
491
00:38:49,165 --> 00:38:52,085
Tule üles!
- Kurat.
492
00:38:52,168 --> 00:38:54,545
Võmmid, võmmid! Craig!
493
00:38:54,629 --> 00:38:57,257
Craig, Craig.
- Tule. Lähme.
494
00:38:57,340 --> 00:39:00,301
Lähme minema.
- Kuhu te lähete?
495
00:39:00,385 --> 00:39:02,011
Kuulge!
496
00:39:03,805 --> 00:39:05,223
Kurat.
497
00:39:09,227 --> 00:39:11,604
See on Oceanside'i sadamapatrull.
498
00:39:11,688 --> 00:39:14,399
Jääge sinna, kus olete.
499
00:39:15,567 --> 00:39:17,610
Ärge hüpake!
500
00:39:42,176 --> 00:39:44,596
Ema!
- Issand jumal!
501
00:39:44,679 --> 00:39:47,181
Kus kurat te olite?
502
00:39:49,642 --> 00:39:51,811
Ma olin nii mures.
503
00:40:02,280 --> 00:40:04,574
Mida sa siin teed?
504
00:40:04,657 --> 00:40:06,326
Andrew helistas mulle.
505
00:40:08,328 --> 00:40:10,121
Manny pidi nendega olema.
506
00:40:10,204 --> 00:40:15,001
Ta lahkus. Ja nad läksid
sind otsima ja eksisid ära.
507
00:40:15,084 --> 00:40:18,171
Helistas mulle taksofonist.
- Tahtis sind leida.
508
00:40:18,254 --> 00:40:20,632
Kartis, et see mees teeb sulle viga.
509
00:40:20,715 --> 00:40:23,259
Mis mees?
- Mees, kes peksis onu Jake'i.
510
00:40:23,343 --> 00:40:24,886
Max?
511
00:40:26,262 --> 00:40:27,931
Olgu. Kuulge.
512
00:40:29,641 --> 00:40:32,435
Te ei pea tema pärast
muretsema, eks?
513
00:40:34,229 --> 00:40:35,772
Sättige voodisse.
514
00:40:35,855 --> 00:40:38,274
Ma ei taha magama minna.
- Mine, mine.
515
00:40:38,358 --> 00:40:41,986
Võite võtta oma pitsa.
- Head ööd.
516
00:40:42,070 --> 00:40:45,031
Tule siia.
- Head ööd, kullake.
517
00:40:49,244 --> 00:40:51,246
Head ööd, Andrew.
518
00:40:55,458 --> 00:40:58,336
Nad poleks tohtinud sulle helistada.
519
00:40:58,419 --> 00:41:00,838
Aga ma olen nüüd siin, seega...
520
00:41:02,340 --> 00:41:05,635
Sa võid minna.
- Janine...
521
00:41:05,718 --> 00:41:09,681
Ma tõesti ei taha praegu loengut.
- Ma ei annagi sulle seda.
522
00:41:11,349 --> 00:41:14,435
Asju juhtub.
See on osa emaks olemisest.
523
00:41:18,064 --> 00:41:19,524
Võta.
524
00:41:19,607 --> 00:41:22,443
Vajad seda rohkem kui mina.
525
00:41:33,663 --> 00:41:37,125
Päris palju viina.
526
00:41:37,208 --> 00:41:41,129
See on etteheide?
Manny jättis nad lihtsalt üksi?
527
00:41:41,212 --> 00:41:43,172
Jah, tuleb nii välja.
528
00:41:45,008 --> 00:41:48,636
Ma ei tahaks olla tema tagumik,
kui teda uuesti näed.
529
00:41:55,393 --> 00:41:59,606
Kui tekib probleeme,
võid alati mulle helistada.
530
00:44:11,279 --> 00:44:13,531
Kus on Pete?
531
00:44:23,917 --> 00:44:26,961
Tahad mulle mingi jama tõmmata?
532
00:44:27,045 --> 00:44:29,047
Okei, mis toimub?
533
00:44:29,130 --> 00:44:33,259
Arvasin, et oled liiga nõrk,
et koksi enda käes hoida.
534
00:44:33,343 --> 00:44:36,387
Siis ilmub mu uksele agent...
535
00:44:36,471 --> 00:44:38,306
Panin kaks ja kaks kokku.
536
00:44:38,389 --> 00:44:40,975
Mida?
- Üritad mulle jama kaela tõmmata?
537
00:44:41,059 --> 00:44:44,145
Oota. Ma ei tea, millest
sa räägid. Kes ilmus?
538
00:44:44,229 --> 00:44:46,189
Mis toimub?
539
00:44:48,024 --> 00:44:50,026
Narkopolitsei.
540
00:44:52,362 --> 00:44:55,198
Livengood.
541
00:44:55,281 --> 00:44:57,784
Kurat.
542
00:44:57,867 --> 00:45:00,453
Kas ta leidis selle?
543
00:45:00,536 --> 00:45:03,748
Ei. Ja ta ei leiagi.
Vabanesin sellest.
544
00:45:03,831 --> 00:45:06,125
Mida?
- See on läinud.
545
00:45:06,209 --> 00:45:08,253
Ma ei lähe sinu pärast vangi.
546
00:45:08,336 --> 00:45:10,797
Oleksid võinud mulle sellest rääkida.
547
00:45:10,880 --> 00:45:14,133
Tahad tõesti rääkida,
mida oleksin võinud teha?
548
00:45:14,217 --> 00:45:18,555
Pole minu süü,
et oled praegu jälgitav.
549
00:45:19,806 --> 00:45:24,519
Seal sa eksid. Sind jälgitakse.
550
00:45:24,602 --> 00:45:27,188
Millest sa räägid?
- Jah.
551
00:45:27,272 --> 00:45:31,734
Ainus asi, millest need
poisid näisid hoolivat, oli Deran.
552
00:45:32,305 --> 00:46:32,233
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm