"Animal Kingdom" Let It Ride
ID | 13207652 |
---|---|
Movie Name | "Animal Kingdom" Let It Ride |
Release Name | animal.kingdom.us.s05e09.1080p.web.h264-cavity |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 13432986 |
Format | srt |
1
00:00:01,033 --> 00:00:04,912
Kas Smurfi ja mu pere kohta
on toimik? Ma tahan seda näha.
2
00:00:04,995 --> 00:00:07,039
Sinu kaasamine oli ühekordne.
3
00:00:07,122 --> 00:00:09,416
Miks?
- Ma ei tahtnud sind sinna.
4
00:00:09,499 --> 00:00:11,585
Liikuge põhja, Kanada piirile.
5
00:00:11,668 --> 00:00:14,880
Tõin su lapse. Saate koos olla,
aga peate minema.
6
00:00:14,963 --> 00:00:16,340
Kohe!
- Olgu.
7
00:00:16,423 --> 00:00:19,635
Parker Freeman. Sun of a Beach.
Tahan asju tagasi.
8
00:00:19,718 --> 00:00:22,054
Alustan sellega.
- Kao mu baarist.
9
00:00:22,137 --> 00:00:26,308
Aga kui asjad muutuksid,
kui kaua läheks, et kõik jagada?
10
00:00:26,391 --> 00:00:28,852
Ei öelnud, et vii koks Pete'i juurde.
11
00:00:28,936 --> 00:00:32,064
Oleksid pidanud võmmist rääkima.
Pole minu süü.
12
00:00:32,147 --> 00:00:35,567
Sa ei oma julgenud
poiss-sõpra tulistada.
13
00:00:35,651 --> 00:00:38,153
Ma maksan sulle tagasi. Pluss 20.
14
00:00:38,236 --> 00:00:39,738
Sain su kätte.
15
00:00:39,821 --> 00:00:42,449
Oskad venna eest hoolitseda, eks?
- Jah.
16
00:00:42,532 --> 00:00:44,159
Manny jättis nad üksi?
17
00:00:44,243 --> 00:00:47,120
Ei taha tema olla,
kui teda jälle näed.
18
00:00:47,204 --> 00:00:49,790
Mu kliendid ei taha siin võtmas käia.
19
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20
00:01:53,562 --> 00:01:56,315
LOOMADE KUNINGRIIK
21
00:02:50,911 --> 00:02:52,788
Kas ta magab?
22
00:02:52,871 --> 00:02:54,665
Parem oleks, et magab.
23
00:04:18,498 --> 00:04:20,167
Sulle on postkaart.
24
00:04:22,252 --> 00:04:24,087
Kirja pole.
25
00:04:24,171 --> 00:04:27,758
Kellelt see on?
- See on sõber.
26
00:04:27,841 --> 00:04:30,510
Aitasin temal ja ta lapsel...
27
00:04:30,594 --> 00:04:32,179
kolida.
28
00:04:46,652 --> 00:04:48,570
Kas see on finišijoone jaoks?
29
00:04:48,654 --> 00:04:50,238
Jah.
30
00:04:52,366 --> 00:04:54,034
Korter on müüdud.
31
00:05:00,791 --> 00:05:03,085
Oculto Partners, LLC?
32
00:05:03,168 --> 00:05:06,129
See on see firma, mille
kaudu ma selle ostsin.
33
00:05:06,213 --> 00:05:09,716
Tead, et "oculto" tähendab varjatud?
- Ma tean.
34
00:05:11,301 --> 00:05:14,054
Tore. See tähendab,
et mõnda aega on raha.
35
00:05:14,137 --> 00:05:18,475
Paar päeva läheb aega,
aga igaüks saab kümme tonni.
36
00:05:18,558 --> 00:05:22,104
Ülejäänu tahan kinnisvara
ja keeglisaali alla panna.
37
00:05:22,187 --> 00:05:26,358
Kas soovid teada,
milliseid hooneid me kasutame?
38
00:05:26,441 --> 00:05:28,235
Ei, tegelikult mitte.
39
00:05:32,030 --> 00:05:35,576
Mida Paavst teeb?
- Koristab mingeid vanu asju.
40
00:05:38,745 --> 00:05:41,206
Tee, mida vaja. Hoia mind kursis.
41
00:05:41,290 --> 00:05:45,335
Smurfi meetod meie
tulude pesemiseks...
42
00:05:45,419 --> 00:05:48,255
Kinnistud, rent...
see on ebaefektiivne.
43
00:05:48,338 --> 00:05:52,175
Raha peab tulema. Me saame
ainult teatud määral pesta ilma,
44
00:05:52,259 --> 00:05:57,097
et rikuksime pangareegleid või tekiks
maksudest kõrvalehoidumise süüdistus.
45
00:05:57,180 --> 00:05:58,724
Siis saimegi taskuraha.
46
00:05:58,807 --> 00:06:03,520
Ta hoidis sularaha, kuni sai selle
läbi lasta ilma kahtlust tekitamata.
47
00:06:03,604 --> 00:06:06,690
On üks võimalus,
mis annab rohkem paindlikkust.
48
00:06:06,773 --> 00:06:10,777
Peame advokaadiga rääkima.
- Valmis?
49
00:06:10,861 --> 00:06:13,780
Jah. Mida sa teed?
Kas viskad kõik ära?
50
00:06:13,864 --> 00:06:16,074
Jah. Smurf valis selle kõik.
51
00:06:16,158 --> 00:06:18,452
Ma vihkan seda.
52
00:06:18,535 --> 00:06:20,162
Vaata.
53
00:06:20,245 --> 00:06:22,748
Ma ei taha hiljaks jääda.
54
00:06:22,831 --> 00:06:24,541
Tule, lähme.
55
00:06:26,418 --> 00:06:28,795
Räägime sellest hiljem.
- Hea küll.
56
00:06:36,261 --> 00:06:39,640
Muutun selles osavamaks.
- Pannkookide tegemises?
57
00:06:39,723 --> 00:06:41,808
Jah.
58
00:06:41,892 --> 00:06:44,728
On nii?
- Jah. Pirukat ka teed?
59
00:06:44,811 --> 00:06:48,273
Kuidas pirukani jõudsime?
- See ei saa nii raske olla.
60
00:06:48,357 --> 00:06:49,900
Igatahes.
61
00:06:49,983 --> 00:06:53,236
See on sulle.
- Kena virn.
62
00:06:53,320 --> 00:06:56,782
Kust said?
- Korjasin üürid ära.
63
00:06:56,865 --> 00:07:00,410
Täna on Hamburger Hill.
Võtaks Nicki kaasa.
64
00:07:00,494 --> 00:07:03,288
Rulavõistlus?
- Jah.
65
00:07:03,372 --> 00:07:06,041
Mis kell?
- 11.00.
66
00:07:06,124 --> 00:07:10,420
Meil on arsti vastuvõtt.
Vaktsineerimine.
67
00:07:12,047 --> 00:07:14,549
Oota, veel üks?
- Jah.
68
00:07:14,633 --> 00:07:18,887
Sa ei saa seda liigutada?
- Ei, me peame jääma ajakavasse.
69
00:07:18,971 --> 00:07:21,765
Järgmisel aastal siis.
- Just.
70
00:07:21,848 --> 00:07:25,185
Küsi arstilt,
millal ta ookeani viia võin.
71
00:07:25,269 --> 00:07:26,979
Jah.
72
00:07:27,062 --> 00:07:28,522
Ma lähen.
73
00:07:34,569 --> 00:07:36,488
Hilineb jälle.
- Ta tuleb.
74
00:07:36,571 --> 00:07:40,742
Kas oled kindel?
- Jah, me rääkisime sellest eile.
75
00:07:40,826 --> 00:07:43,287
Peaksime seda koos tegema.
Lihtne töö.
76
00:07:43,370 --> 00:07:48,500
Kolmele inimesele, jah.
Sa pead sõitma ja seif on vaja tõsta.
77
00:07:48,584 --> 00:07:52,170
Miks te koos ei tule?
Sa magad ta diivanil.
78
00:07:52,254 --> 00:07:54,298
Ta ei tulnud eile koju.
- Mida?
79
00:07:54,381 --> 00:07:55,924
Ma ei tea.
80
00:07:58,427 --> 00:07:59,886
Issand.
81
00:08:03,849 --> 00:08:06,101
Hea küll siis...
82
00:08:06,184 --> 00:08:07,978
Aga sina?
83
00:08:08,061 --> 00:08:11,690
Kas suhtled Cheryliga?
Proovid tagasi koju saada?
84
00:08:13,233 --> 00:08:15,611
Pole kindel, kas tahan koju.
- Miks?
85
00:08:15,694 --> 00:08:17,321
Kas sa pole kurb?
86
00:08:18,989 --> 00:08:21,199
Ta on su naine.
87
00:08:21,283 --> 00:08:23,785
Sa ei pea iga õhtut
Manny majas veetma.
88
00:08:26,538 --> 00:08:28,165
Ma räägin tõsiselt.
89
00:08:30,375 --> 00:08:32,544
Kurat.
90
00:08:32,628 --> 00:08:34,171
Manny.
91
00:08:37,716 --> 00:08:40,052
Mis toimub?
Arvasin, et teeme seda.
92
00:08:40,135 --> 00:08:42,054
Tekkis takistus.
- Takistus?
93
00:08:42,137 --> 00:08:44,514
Ütlesid, et see on lihtne.
94
00:08:44,598 --> 00:08:48,143
Linda, see saabki olema...
- Panin oma tagumiku panti.
95
00:08:49,269 --> 00:08:51,647
Kas järgmine nädal saaks?
- Täna sai.
96
00:08:51,730 --> 00:08:53,565
Kõik poisid vahetati välja.
97
00:08:53,649 --> 00:08:56,860
Kui seda teeme,
peame õigesti tegema.
98
00:08:56,944 --> 00:08:58,654
Kas saad oodata?
99
00:09:00,364 --> 00:09:01,864
Kui saan oma osa.
100
00:09:01,949 --> 00:09:04,992
Saad oma osa. Tead...
101
00:09:06,495 --> 00:09:07,955
Võta see endale.
102
00:09:09,831 --> 00:09:13,210
Helista mulle,
kui arvad, et aeg on õige.
103
00:09:14,336 --> 00:09:16,672
Kuidas lastele SunnyView meeldib?
104
00:09:16,755 --> 00:09:19,758
See on kool.
- Kasutan päevahoiuna.
105
00:09:19,841 --> 00:09:25,514
Baz ei taha minna, aga lastekaitse
käib, kuna vanaema helistas neile.
106
00:09:25,597 --> 00:09:27,975
Tasuta lõunasöök?
- See ka.
107
00:09:29,184 --> 00:09:30,602
Hea küll.
108
00:09:30,686 --> 00:09:32,354
Ma võtan ühendust.
109
00:09:43,907 --> 00:09:46,493
Vaata neid troppe.
- Keda?
110
00:09:46,577 --> 00:09:49,037
Tropid avasid uue baari.
111
00:09:49,121 --> 00:09:51,123
Rob näeb küll ülihaip välja.
112
00:09:51,206 --> 00:09:53,292
Täiega haip. Tasuta särk ka.
113
00:09:53,375 --> 00:09:55,252
Midagi ei saa valesti minna.
114
00:09:55,335 --> 00:09:58,964
Libatsioonid? Issand.
- Tasuta kraam.
115
00:09:59,047 --> 00:10:03,051
Kuidas ühe õllega oleks?
116
00:10:03,135 --> 00:10:04,511
Andke kutile õlut.
117
00:10:04,595 --> 00:10:08,140
Ujud täna tasuta asjades.
- On hea päev.
118
00:10:08,223 --> 00:10:10,350
Ei, sa ei kanna seda prügi.
119
00:10:10,434 --> 00:10:12,019
Aitäh õlle eest.
120
00:10:15,647 --> 00:10:18,567
Vabandust, mees.
- Kena disain.
121
00:10:18,650 --> 00:10:20,110
Aitäh.
122
00:10:20,193 --> 00:10:22,029
Mäletad, kui Paavst rulatas?
123
00:10:22,112 --> 00:10:25,574
Veeres hommikust õhtuni
ühel rambil edasi ja tagasi.
124
00:10:25,657 --> 00:10:29,453
Keegi ei saanud rulatada
ja keegi kutsus politsei.
125
00:10:29,536 --> 00:10:32,164
Smurf pani ta poksitundidesse kirja.
126
00:10:33,457 --> 00:10:35,042
Alustame ülevalt.
127
00:10:35,125 --> 00:10:37,502
Lähme.
128
00:10:37,586 --> 00:10:41,506
See on umbes 150-meetrine
langus vähem kui 800 meetri peal.
129
00:10:41,590 --> 00:10:45,552
Esimene, kes mäest alla
jõuab, saab uue teki ja teljed.
130
00:10:45,636 --> 00:10:48,347
Eelmisel aastal oli
4 murtud hüppeliigest,
131
00:10:48,430 --> 00:10:51,475
õlaliigese nihestus
ja lülisambavigastus.
132
00:10:51,558 --> 00:10:53,894
Avage oma õlu!
133
00:10:53,977 --> 00:10:55,437
Jooge!
134
00:12:01,086 --> 00:12:05,007
Autasustamine toimub täna
õhtul Sun of a Beachis. Tasuta õlu.
135
00:12:06,967 --> 00:12:09,052
S-suurus, eks?
136
00:12:09,136 --> 00:12:11,096
Tulge täna baarist läbi.
137
00:12:11,179 --> 00:12:13,724
Teeme väikse autasustamispeo.
138
00:12:13,807 --> 00:12:17,144
Carnitad Carloselt
ja joogid minu poolt.
139
00:12:17,227 --> 00:12:19,438
Pole vaja. Olen vegan.
140
00:12:20,814 --> 00:12:22,649
XL-suurus?
141
00:12:22,733 --> 00:12:25,694
Olin lasteaias,
kui see võistlus juba toimus.
142
00:12:25,777 --> 00:12:28,113
Ilmute välja eikuskilt T-särkidega?
143
00:12:28,196 --> 00:12:31,158
Üritan kogukonda toetada.
- Kust pärit oled?
144
00:12:31,241 --> 00:12:34,202
LA.
- See näeb su arust välja nagu LA?
145
00:12:36,246 --> 00:12:38,624
Kas saaksid M-suuruse anda?
146
00:12:38,707 --> 00:12:41,585
Kasutan seda hiljem
perse pühkimiseks.
147
00:13:20,457 --> 00:13:21,959
Tere, hr Cody.
148
00:13:23,043 --> 00:13:25,587
Dokumendid palun.
149
00:13:25,671 --> 00:13:28,548
Suurepärane. Anna mulle hetk.
150
00:13:28,632 --> 00:13:30,092
Kes kurat see on?
151
00:13:31,260 --> 00:13:32,844
Sa ei mäleta teda?
152
00:13:35,264 --> 00:13:36,640
Ei.
153
00:13:37,808 --> 00:13:40,435
Tema viis su haiglasse.
154
00:13:40,519 --> 00:13:43,105
Ta on võmm,
kellega olen rääkinud.
155
00:13:47,276 --> 00:13:49,569
Neil on teie pere
politsei toimikud.
156
00:13:49,653 --> 00:13:52,698
5102, Lõuna-Nevada.
157
00:13:52,781 --> 00:13:55,784
Alates kella kahest saad
need kuueks tunniks.
158
00:13:58,537 --> 00:14:00,122
Kena päeva.
159
00:14:05,419 --> 00:14:07,505
Mis su kohaga lahti on?
160
00:14:07,588 --> 00:14:10,382
Mida?
- Su kodu.
161
00:14:10,466 --> 00:14:12,968
Mis sellega?
- Sa ei kasuta seda.
162
00:14:13,052 --> 00:14:14,595
Võiksime vahetada.
163
00:14:14,678 --> 00:14:17,556
Sa võtad Bazi oma
ja me võtame sinu oma.
164
00:14:17,640 --> 00:14:19,517
Vajame Nickiga rohkem ruumi.
165
00:14:19,600 --> 00:14:22,561
Sinu juures on rohkem ruumi.
166
00:14:22,645 --> 00:14:24,897
Ei, ma pole huvitatud.
167
00:14:24,980 --> 00:14:28,609
Bazi koht on ranna ääres, mees.
Palju parem vallalisele.
168
00:14:28,692 --> 00:14:31,403
Kas saad aidata?
Pean J-ga kohtuma minema.
169
00:14:31,487 --> 00:14:32,947
Hea küll.
170
00:14:35,324 --> 00:14:38,661
Mis sa arvad,
mis nendes politsei toimikutes on?
171
00:14:38,744 --> 00:14:40,204
Ma ei tea.
172
00:14:41,622 --> 00:14:44,041
Seal on kindlasti Smurfi kohta asju,
173
00:14:44,124 --> 00:14:46,710
mis on ajast,
kui dinosaurused elasid.
174
00:14:46,794 --> 00:14:49,088
Eks varsti saame teada.
175
00:14:51,173 --> 00:14:53,133
Miks see koht nii tühi on?
176
00:14:54,343 --> 00:14:56,887
Kell on 13.00 pärastlõunal.
- Ja siis?
177
00:15:01,016 --> 00:15:03,227
Need LA tropid?
178
00:15:03,310 --> 00:15:05,771
Inimesed lähevad nende kohta?
179
00:15:07,273 --> 00:15:09,567
Tõsiselt, mees.
180
00:15:09,650 --> 00:15:12,069
Nad teevad terve päev Happy Hourit.
181
00:15:12,152 --> 00:15:15,155
Ma kaotan äri.
- Peame midagi tegema.
182
00:15:15,239 --> 00:15:18,033
Mida?
- Ma ei tea. Näiteks...
183
00:15:18,117 --> 00:15:21,537
Mis seal hiljem toimub?
- Carlos pakub carnitat.
184
00:15:21,620 --> 00:15:24,582
Siis peab keegi
minema Carlosega rääkima.
185
00:16:50,459 --> 00:16:52,378
Manny!
186
00:16:52,461 --> 00:16:53,921
Hei.
187
00:16:54,004 --> 00:16:55,923
Midagi ei näe.
- Ta on siin.
188
00:16:56,006 --> 00:16:57,967
Tema auto on väljas.
189
00:16:58,050 --> 00:17:00,469
Sul pole võti?
190
00:17:00,553 --> 00:17:02,012
Ei.
191
00:17:05,349 --> 00:17:06,809
Issand.
192
00:17:09,019 --> 00:17:12,064
Kurat.
- Said peksa?
193
00:17:12,147 --> 00:17:13,816
Lõpeta.
- Hingata saad?
194
00:17:13,899 --> 00:17:15,401
Istu.
195
00:17:15,484 --> 00:17:17,945
Tõuse üles.
- Kurat.
196
00:17:18,028 --> 00:17:19,446
Issand jumal küll.
197
00:17:19,530 --> 00:17:22,491
Räägi minuga.
Mis juhtus? Kes seda tegi?
198
00:17:22,575 --> 00:17:25,161
Pete.
- Kes on Pete?
199
00:17:25,244 --> 00:17:28,247
Too jääd palun.
- Kes on Pete?
200
00:17:28,330 --> 00:17:29,790
Toon ise.
201
00:17:32,877 --> 00:17:34,336
Kes on Pete?
202
00:17:37,173 --> 00:17:40,509
On ta võlgu?
Sest siis nii juhtub.
203
00:17:40,593 --> 00:17:42,428
Pole oluline.
- On küll.
204
00:17:42,511 --> 00:17:45,222
Ta rikkus meie töö. Eks?
205
00:17:45,306 --> 00:17:48,559
Ütle, kes on Pete.
- Jumal küll, Janine!
206
00:17:48,642 --> 00:17:50,977
Kas sa teed nalja, Jake?
207
00:17:51,061 --> 00:17:52,897
Hasartmängud, kas pole?
208
00:17:52,980 --> 00:17:56,525
Seetõttu hilined ega
tee meiega töid kaasa.
209
00:17:56,609 --> 00:18:00,571
Helistad oma vahendajale
minu telefoniga minu majast,
210
00:18:00,654 --> 00:18:02,489
kui peaksid lapsi valvama?
211
00:18:02,573 --> 00:18:04,617
Rahune!
- Ole vait, Jake!
212
00:18:07,328 --> 00:18:08,746
Tee end puhtaks.
213
00:18:09,872 --> 00:18:11,831
Kuidas su ribid on? Katki ka?
214
00:18:11,916 --> 00:18:14,543
Mul on kõik korras.
Lihtsalt mu nägu.
215
00:18:16,045 --> 00:18:19,048
Jah, sa näed parem välja.
- Palju võlgned?
216
00:18:19,131 --> 00:18:20,716
Kui palju?
217
00:18:23,177 --> 00:18:27,097
Manny. Kui palju sa võlgu oled?
218
00:18:29,475 --> 00:18:31,060
Kümme tonni.
219
00:18:32,311 --> 00:18:33,854
Oh, kurat.
220
00:18:34,939 --> 00:18:36,690
Kas tead, kust teda leida?
221
00:18:38,567 --> 00:18:41,529
Kas pean mujalt küsima?
- Janine.
222
00:18:41,612 --> 00:18:45,616
Anna hetk aega, eks?
Me ei jäta teda siia niimoodi.
223
00:18:45,699 --> 00:18:48,369
Pete jättis. Tule.
224
00:18:51,747 --> 00:18:53,791
Kurat küll!
225
00:18:53,874 --> 00:18:57,962
Mis värk on, Carlos?
- Tere, mees. Kuidas läheb?
226
00:18:58,045 --> 00:19:00,923
Näeb hea välja.
- Aitäh.
227
00:19:01,006 --> 00:19:03,551
Kuulsin, et oled täna
Sun of a Beachis.
228
00:19:03,634 --> 00:19:05,469
Jah. Neil on see üritus.
229
00:19:05,553 --> 00:19:08,138
Too parem kõik oma asjad meile.
230
00:19:08,222 --> 00:19:11,684
Nad maksid juba ära.
- Deran maksab sulle. Topelt.
231
00:19:11,767 --> 00:19:15,563
Kehtib kõigi kohta,
kes sinna pidid minema.
232
00:19:18,065 --> 00:19:19,608
Hea küll.
233
00:19:19,692 --> 00:19:21,652
Renn on seal?
234
00:19:21,735 --> 00:19:23,195
Ei.
235
00:19:24,822 --> 00:19:27,449
Mis siis?
- Tahtsin varusid täiendada.
236
00:19:27,533 --> 00:19:28,993
Ta ei tegele sellega.
237
00:19:29,076 --> 00:19:32,580
Ma sain temalt
eelmisel nädalal kraami.
238
00:19:32,663 --> 00:19:36,417
Vabandust, ei arvanud, et see
on probleem. - Ei olegi.
239
00:19:36,500 --> 00:19:39,170
Veendu, et kõik oleks
täna Derani juures.
240
00:19:39,253 --> 00:19:40,796
Selge. Teeme nii.
241
00:19:56,228 --> 00:19:58,314
See on see?
242
00:19:58,397 --> 00:20:00,691
Jah.
243
00:20:00,774 --> 00:20:02,902
5102, Lõuna-Nevada.
244
00:20:02,985 --> 00:20:05,321
Ei näe välja, nagu me vajaks võtit.
245
00:20:23,339 --> 00:20:24,798
Issand.
246
00:20:26,133 --> 00:20:28,219
Võmmid ilmselt.
247
00:20:28,302 --> 00:20:30,930
Kasutavad selliseid
kohti harjutamiseks.
248
00:20:31,013 --> 00:20:33,557
Mu ema vana korteri lähedal on üks.
249
00:20:35,184 --> 00:20:37,603
Ütles, kus need on?
- Ei.
250
00:20:41,106 --> 00:20:42,691
Siin.
251
00:21:09,510 --> 00:21:11,178
Mis see on?
252
00:21:14,765 --> 00:21:16,559
See on Bazi mõrvatoimik.
253
00:21:28,192 --> 00:21:31,028
Mida sa teha kavatsed, Janine?
- Jää siia.
254
00:22:07,523 --> 00:22:10,610
Kuula mind. Pete pole naljamees.
255
00:22:10,693 --> 00:22:13,154
Kas räägid mulle vähemalt plaanist?
256
00:22:14,989 --> 00:22:17,492
Aga lapsed?
- Bree on täna nendega.
257
00:22:17,575 --> 00:22:19,577
Janine.
- Lihtsalt sõida.
258
00:22:24,415 --> 00:22:29,128
Pearce oli meil kogu aeg kannul,
aga ma ei näe temast siin ridagi.
259
00:22:29,212 --> 00:22:33,341
Pearce oli osariigi mees. Oceanside'i
omad olid Barker ja Andre.
260
00:22:33,424 --> 00:22:35,092
Aga narkovõmm Livengood?
261
00:22:35,176 --> 00:22:36,969
Ma ei näe ka teda siin.
262
00:22:37,053 --> 00:22:40,681
Paar viisakat vihjet jälgimise kohta.
See on kõik.
263
00:22:40,765 --> 00:22:43,017
Aga ta on endiselt seal...
264
00:22:46,521 --> 00:22:48,105
Mis lahti, Craig?
265
00:22:48,189 --> 00:22:50,233
Mul on lihtsalt palju mõtteid.
266
00:22:50,316 --> 00:22:52,777
Sina tahtsid seda teha.
- Jah, tean.
267
00:22:52,860 --> 00:22:55,279
Võta siis palun istet.
268
00:22:55,363 --> 00:22:57,824
See püsti seismine on tüütu.
269
00:22:57,907 --> 00:22:59,367
Võta.
270
00:22:59,450 --> 00:23:01,369
Need on sinu omad. Vaata.
271
00:23:04,622 --> 00:23:06,082
Jamad noorena.
272
00:23:06,165 --> 00:23:07,959
Cody teada kaasosalised.
273
00:23:08,042 --> 00:23:10,419
Pete Trujillo, Tina Trujillo.
274
00:23:10,503 --> 00:23:12,088
Billy on siin.
275
00:23:12,171 --> 00:23:14,924
Veel üks tüüp, kelle
nimi on Jake Dunmore?
276
00:23:15,007 --> 00:23:18,094
Teate, et see mees Jake
oli Smurfi ärasaatmisel.
277
00:23:19,345 --> 00:23:21,973
Pane see Bazi jama ära.
278
00:23:22,056 --> 00:23:23,599
Mis sul viga on?
279
00:23:23,683 --> 00:23:25,434
Ma ei taha seda jama näha.
280
00:23:26,686 --> 00:23:28,396
Kuulge, poisid.
281
00:23:29,689 --> 00:23:31,566
Rahunege maha.
282
00:23:31,649 --> 00:23:34,819
See võmm tahab palgal olla.
Mis me arvame?
283
00:23:34,902 --> 00:23:36,404
Selle ta meile tõi.
284
00:23:36,487 --> 00:23:38,614
Meil pole palju muud.
285
00:23:38,698 --> 00:23:41,159
Mida tema kohta tead?
286
00:23:41,242 --> 00:23:44,328
Uurisin ja midagi
imelikku ei leidnud.
287
00:23:44,412 --> 00:23:47,165
Mulle ei meeldi võmmid.
- Ära tee nalja.
288
00:23:47,248 --> 00:23:48,624
Kui palju?
289
00:23:48,708 --> 00:23:50,960
Smurf maksis
võmmidele paar tonni.
290
00:23:51,043 --> 00:23:52,545
Muidugi.
291
00:23:52,628 --> 00:23:54,797
Miks mitte?
292
00:23:54,881 --> 00:23:59,385
Kui ta meid asjadest teavitab,
on see riski väärt.
293
00:24:02,054 --> 00:24:03,514
Jah, maksa talle.
294
00:24:12,231 --> 00:24:16,027
Trujillodega jamamine on halb mõte.
- Jää siis autosse.
295
00:24:25,912 --> 00:24:27,455
Kurat.
296
00:24:32,293 --> 00:24:33,711
Kes teist on Pete?
297
00:24:38,090 --> 00:24:41,385
Sa oled vales kohas.
- Sears on tänava lõpus.
298
00:24:41,469 --> 00:24:43,095
Ma tean, kus ma olen.
299
00:24:45,640 --> 00:24:48,059
Sa oled Manny sõber.
Kuidas tal läheb?
300
00:24:48,142 --> 00:24:51,145
Keegi häälestas teda päris hästi.
301
00:24:51,229 --> 00:24:53,231
Ma räägin sinuga.
302
00:24:53,314 --> 00:24:55,316
Kuid Manny sõber jääb siia.
303
00:24:55,399 --> 00:24:56,943
Mulle sobib.
304
00:24:57,026 --> 00:25:00,488
Laske see sitapea maha,
kui ta teeb midagi rumalat.
305
00:25:02,824 --> 00:25:04,283
Juunior.
306
00:25:19,674 --> 00:25:22,009
Oled Manny tibu või midagi?
- Ei.
307
00:25:22,093 --> 00:25:25,555
Ei mõelnudki seda. Liiga ilus.
308
00:25:32,603 --> 00:25:34,313
Vaata vaid.
309
00:25:34,397 --> 00:25:36,232
See on kümme tonni.
310
00:25:40,361 --> 00:25:43,489
Kui Manny pole su peika...
311
00:25:44,615 --> 00:25:46,325
miks sa tema eest maksad?
312
00:25:46,409 --> 00:25:48,536
Kas oleme tasa?
- Praegu.
313
00:25:48,619 --> 00:25:52,165
Aga kui Manny tahab mängida,
peab ta maksma.
314
00:25:52,248 --> 00:25:56,210
Ta on kolme nädala
pärast minuga taas vee all.
315
00:25:56,294 --> 00:25:59,130
Maksad tema eest?
316
00:25:59,213 --> 00:26:00,882
Ta ei tule tagasi.
317
00:26:04,010 --> 00:26:05,720
Kurat.
318
00:26:05,803 --> 00:26:09,307
Ta pakuks emmele konkurentsi, eks?
319
00:26:09,390 --> 00:26:11,100
Munadepurustaja.
320
00:26:13,936 --> 00:26:19,567
Tüdruk, sul on see raha ja räägid
suurte meeste elus hoidmisest.
321
00:26:19,650 --> 00:26:21,777
Mille kuradiga sa tegeled?
322
00:26:21,861 --> 00:26:23,738
Otsin võimalusi.
323
00:26:26,574 --> 00:26:28,159
Meeldid mulle.
324
00:26:32,705 --> 00:26:35,958
Kas müüte siin midagi
veel peale autode?
325
00:26:36,042 --> 00:26:37,710
Mida vajad?
326
00:26:42,757 --> 00:26:44,425
Mida saad anda?
327
00:27:05,363 --> 00:27:06,822
Renn?
328
00:27:08,282 --> 00:27:09,867
Kuule, Renn.
329
00:28:27,195 --> 00:28:30,823
Toimikud on seal, kust need leidsime.
- Suurepärane.
330
00:28:34,285 --> 00:28:36,162
Tonn kuus.
331
00:28:36,245 --> 00:28:37,830
Olen rohkemat väärt.
332
00:28:39,790 --> 00:28:43,544
Kaks korda rohkem kui Barker.
- Üsna madal latt, kas pole?
333
00:28:50,468 --> 00:28:51,928
Okei.
334
00:28:53,763 --> 00:28:57,225
Tean rohkemat, kui toimikutes on.
- Nagu näiteks?
335
00:28:57,308 --> 00:28:59,602
Narkopolitsei on teil jälil.
336
00:28:59,685 --> 00:29:02,230
Narkopolitseil pole midagi.
337
00:29:02,313 --> 00:29:06,776
Ma nimetaks tagaotsitava aitamist
ja varjamist millekski, aga noh...
338
00:29:06,859 --> 00:29:08,402
...kuidas kellelegi.
339
00:29:08,486 --> 00:29:10,905
Üks teist saadab
raha Indoneesiasse.
340
00:29:14,742 --> 00:29:18,955
Livengood kasutab seda tõenäolise
põhjusena, otsib kohtunikke.
341
00:29:19,038 --> 00:29:21,874
Võib-olla tal veab,
võib-olla mitte.
342
00:29:21,958 --> 00:29:25,670
Te tahate teada, enne kui
läbiotsimismäärus tuleb, eks?
343
00:29:28,089 --> 00:29:29,674
Kaks tonni.
344
00:29:30,842 --> 00:29:32,343
1500 dollarit.
345
00:29:32,426 --> 00:29:34,846
Siin on 1000 ja toon ülejäänud.
346
00:29:36,973 --> 00:29:38,558
Tee seda.
347
00:29:39,767 --> 00:29:41,602
Ja lõpetage raha saatmine.
348
00:29:49,151 --> 00:29:50,862
Saadad Adrianile raha?
349
00:29:52,655 --> 00:29:55,992
Ei saada.
- Kes siis saadab?
350
00:29:58,786 --> 00:30:00,538
Ma hoolitsen selle eest.
351
00:30:56,928 --> 00:30:58,387
Kallis?
352
00:31:00,556 --> 00:31:03,434
Niisiis, kas Nickil oli
täna arsti vastuvõtt
353
00:31:03,518 --> 00:31:05,770
või oli asi sularahas?
354
00:31:07,897 --> 00:31:10,066
Sa müüd jälle?
355
00:31:10,149 --> 00:31:11,609
Jah.
- Oceanside'is?
356
00:31:11,692 --> 00:31:13,736
Ma palusin seda mitte teha!
357
00:31:13,819 --> 00:31:16,447
Teadsin.
- Kus on raha, mis andsin?
358
00:31:16,531 --> 00:31:18,366
Mähkmed, toit.
- Narko?
359
00:31:18,449 --> 00:31:20,576
Asi pole selles.
- Milles siis?
360
00:31:20,660 --> 00:31:24,121
Ma tahan raha teenida.
- Leia siis päris töö.
361
00:31:24,205 --> 00:31:25,873
Oi! Nagu sina?
362
00:31:25,957 --> 00:31:28,167
Teen seda, et sa ei peaks!
363
00:31:28,251 --> 00:31:30,586
Sa oled alati teadnud, kes ma olen.
364
00:31:30,670 --> 00:31:33,798
Jah, aga ma ei teadnud,
et sa oled halb ema.
365
00:31:35,049 --> 00:31:38,302
Smurf oli ju nii suurepärane.
- Ei sega teda siia.
366
00:31:38,386 --> 00:31:42,765
Saan lõpuks aru...
- Kuhu kurat sa lähed?
367
00:31:42,849 --> 00:31:44,517
Kao mu teelt eest.
368
00:32:38,321 --> 00:32:39,906
Andrew.
369
00:32:44,994 --> 00:32:48,122
Ütlesin partnerile, et
mängisime koos korvpalli.
370
00:32:48,206 --> 00:32:51,000
Teeme käepigistuse ja ma istun maha.
371
00:33:02,136 --> 00:33:05,014
Kas sa jälitad mind?
- Ma olen vaid näljane.
372
00:33:05,097 --> 00:33:08,351
Võta chili verde. Sa ei kahetse.
373
00:33:10,186 --> 00:33:11,771
Miks sa tahad seda teha?
374
00:33:11,854 --> 00:33:15,650
Kuidas palun?
- Miks mu perega koostööd teed?
375
00:33:15,733 --> 00:33:19,237
Avalik teenistus on
ülehinnatud ja alatasustatud.
376
00:33:19,320 --> 00:33:22,448
Raha teenimiseks
on lihtsamaid viise.
377
00:33:22,532 --> 00:33:26,953
Vabal päeval Coachellal turvatööd
teha ei ole päris minu teema.
378
00:33:28,704 --> 00:33:30,581
Tead, sa näed hea välja.
379
00:33:33,876 --> 00:33:37,922
Sa ei näinud hea välja,
kui su treileripargist leidsime.
380
00:33:39,757 --> 00:33:41,634
Mul on nüüd kõik korras.
381
00:33:41,717 --> 00:33:43,427
Olgu, suurepärane.
382
00:33:44,887 --> 00:33:46,722
Kas meil on probleem?
383
00:33:53,187 --> 00:33:54,856
Ma ütlen sulle.
384
00:33:54,939 --> 00:33:58,609
Chili verde taldrikutäis.
Sellega ei eksi.
385
00:34:12,331 --> 00:34:14,083
Tere, tule sisse.
386
00:34:19,797 --> 00:34:22,258
Tänan, et minuga laupäeval kohtusid.
387
00:34:22,341 --> 00:34:25,720
Lihtsam, kui nädala sees aega leida.
388
00:34:25,803 --> 00:34:27,597
See on sulle.
389
00:34:28,931 --> 00:34:30,391
Aitäh.
390
00:34:32,143 --> 00:34:34,395
Otsustasid plehku panna?
391
00:34:34,478 --> 00:34:38,024
See on ettemaks.
Tulevaste teenuste eest me perele.
392
00:34:38,107 --> 00:34:40,818
Me vajame ka ühe
kriminaaladvokaadi nime,
393
00:34:40,902 --> 00:34:43,196
kellel on föderaalasjade kogemus.
394
00:34:43,279 --> 00:34:46,949
See on lihtsalt ettevaatusabinõu.
- Olgu. Kas soovid?
395
00:34:47,033 --> 00:34:49,827
Ei, aitäh.
- Niisiis, tulevased teenused?
396
00:34:49,911 --> 00:34:54,123
Tahame laiendada oma
pereettevõtet ja vajame kedagi,
397
00:34:54,207 --> 00:34:56,083
kes saaks loovusega aidata.
398
00:34:56,167 --> 00:34:58,294
Loovusega?
- Jah.
399
00:34:58,377 --> 00:35:02,590
Ja sa tead Smurfi kinnisvara
paremini kui keegi teine. Nii et...
400
00:35:04,175 --> 00:35:06,761
Olen seadusekuulekas advokaat.
401
00:35:06,844 --> 00:35:11,098
Kõik, mis vanaema heaks teed,
on raamatupidamises?
402
00:35:11,182 --> 00:35:13,976
Olen sellest väljas.
- Ma ei usu sind.
403
00:35:14,060 --> 00:35:16,687
See on minu vanaema.
Ta kasvatas mu üles.
404
00:35:16,771 --> 00:35:19,524
Sinus pole kindel.
Sa küsisid mu käest,
405
00:35:19,607 --> 00:35:23,528
kuidas perekonna vara lahutada
ja jagada, et saaksid välja.
406
00:35:24,695 --> 00:35:26,405
Mis muutus?
407
00:35:26,489 --> 00:35:28,491
Lahendasime selle ära.
408
00:35:28,574 --> 00:35:31,285
Kas see juhtus su näoga?
409
00:35:31,369 --> 00:35:34,247
Oled alati klientidega
nii uudishimulik?
410
00:35:34,330 --> 00:35:35,998
Ainult kurjategijatega.
411
00:35:38,334 --> 00:35:40,753
See on nali.
- Kas oled huvitatud?
412
00:35:40,837 --> 00:35:44,382
Teil oli varasemalt natuke
rahavoogude probleem.
413
00:35:44,465 --> 00:35:46,299
Suudate edaspidi maksta?
414
00:35:46,384 --> 00:35:48,385
See ei ole probleem.
- Olgu.
415
00:35:48,469 --> 00:35:51,555
Mul on veel üks küsimus.
416
00:35:51,639 --> 00:35:53,015
Mis on?
417
00:35:53,098 --> 00:35:55,225
Kas sa kunagi naeratad ka?
418
00:35:59,063 --> 00:36:02,900
Millal saad meile mõne
kriminaaladvokaadi nimed anda?
419
00:36:06,237 --> 00:36:10,199
Pean mõned kõned tegema
ja sobivad leidma, seega...
420
00:36:10,282 --> 00:36:13,494
Järgmisel nädalal räägime.
- Olgu.
421
00:36:24,755 --> 00:36:26,423
Mida sa siin teed?
422
00:36:28,008 --> 00:36:30,094
Peame rääkima.
- Ei.
423
00:36:33,723 --> 00:36:35,558
Ütle, mida vaja öelda.
424
00:36:38,686 --> 00:36:40,771
Kas saadad Adrianile raha?
425
00:36:45,943 --> 00:36:47,612
Kuidas sa teada said?
426
00:36:49,906 --> 00:36:53,951
Narkopolitseilt, kes üritas
Adriani vangi panna.
427
00:36:54,035 --> 00:36:55,661
Mida sa talle ütlesid?
428
00:36:57,246 --> 00:36:59,081
Mitte midagi.
429
00:36:59,165 --> 00:37:01,292
Tee toob mingil hetkel sinuni.
430
00:37:01,375 --> 00:37:04,045
Mees, keda ma kasutan, on jälitamatu.
431
00:37:04,128 --> 00:37:07,507
Seal on nagu suur süsteem.
- Mis tüüp?
432
00:37:07,590 --> 00:37:09,592
Kutt Ditmari alkoholipoes.
433
00:37:10,635 --> 00:37:12,929
Issand. Alkoholipood?
434
00:37:13,012 --> 00:37:18,100
Annan sularaha ja tema mees
annab Adrianile sularaha. Jälgi pole.
435
00:37:18,184 --> 00:37:21,187
Kohalik tüüp ei tea mu nimegi.
Kellegi nime.
436
00:37:21,270 --> 00:37:24,023
Võmmid teavad, et seda teed.
Pead lõpetama.
437
00:37:24,106 --> 00:37:26,484
Ja hülgan ta nagu sina?
438
00:37:28,069 --> 00:37:30,821
Mis su plaan muidu oli?
439
00:37:30,905 --> 00:37:35,034
Adrian peaks indoneesia keele
ära õppima? Surfitunde andma?
440
00:37:35,117 --> 00:37:38,538
Turistide laudu tegema?
Narkot müüma?
441
00:37:38,621 --> 00:37:42,375
Andsin piisavalt, et hakkama saada.
- Jah ja edasi?
442
00:37:42,458 --> 00:37:44,001
Ma ei tea.
443
00:37:46,170 --> 00:37:50,424
Ma pole süüdi. Su vend sattus
ise sellesse narkojamasse.
444
00:37:50,508 --> 00:37:52,176
Jah, kindlasti.
445
00:37:58,057 --> 00:38:01,018
Lõpeta raha saatmine.
446
00:38:01,102 --> 00:38:02,770
On see ähvardus?
447
00:38:04,355 --> 00:38:06,774
Jah.
448
00:38:06,858 --> 00:38:09,026
Mitte minult. Narkopolitseilt.
449
00:38:09,110 --> 00:38:12,029
Saad süüdistuse ja lähed vangi.
450
00:38:13,531 --> 00:38:15,700
Adrian armastas sind.
451
00:38:15,783 --> 00:38:17,577
Ta uskus sinusse.
452
00:38:23,374 --> 00:38:25,126
See on nüüd läbi.
453
00:38:56,324 --> 00:38:59,869
Tšau. Mis värk on?
454
00:38:59,952 --> 00:39:02,580
Kuulsin, et tegid enne mingit müra.
455
00:39:03,915 --> 00:39:05,666
Ostsin mõned uued asjad.
456
00:39:08,085 --> 00:39:10,338
Jah, näeb siin hea välja.
457
00:39:10,421 --> 00:39:12,924
Teed renoveerimist?
458
00:39:13,007 --> 00:39:14,800
Vannitoas.
459
00:39:14,884 --> 00:39:17,637
Võtan vana Smurfi jama välja.
460
00:39:18,763 --> 00:39:20,556
Paar päeva läheb.
461
00:39:25,436 --> 00:39:29,815
Vabandust, et pidid selle
jama juurde tagasi tulema.
462
00:39:29,899 --> 00:39:31,567
Mis mõttes?
463
00:39:32,985 --> 00:39:35,154
Narkopolitsei. Livengood.
464
00:39:37,365 --> 00:39:40,368
See on minu süü.
- Mida?
465
00:39:40,451 --> 00:39:44,372
Ma oleksin pidanud tegema seda,
mida oli vaja Adrianiga teha.
466
00:39:45,998 --> 00:39:48,459
See on jama.
467
00:39:48,543 --> 00:39:50,419
Ole nüüd.
468
00:39:50,503 --> 00:39:52,171
Sina pole süüdi.
469
00:39:57,552 --> 00:39:59,136
Jah.
470
00:40:04,267 --> 00:40:10,022
Ma pean baari minema, aga kui soovid
pärast läbi tulla ja joogi võtta...
471
00:40:10,106 --> 00:40:11,899
Ei, ma magan natuke.
472
00:40:14,277 --> 00:40:15,820
Hea küll.
473
00:40:40,094 --> 00:40:42,430
Kuule, võta see särk seljast.
474
00:40:42,513 --> 00:40:44,140
Te mõlemad.
475
00:40:44,223 --> 00:40:47,310
Vabandust. Unustasin, nad jagasid...
- Tean.
476
00:40:47,393 --> 00:40:49,604
Pane see jura lauale, eks?
477
00:41:01,240 --> 00:41:03,534
Tšau.
- See on kõik?
478
00:41:03,618 --> 00:41:05,495
Taga on palju inimesi.
479
00:41:07,079 --> 00:41:09,123
Saite meile politseiniku?
480
00:41:10,333 --> 00:41:13,002
Ütle valjemini, et kõik kuuleksid.
481
00:41:13,085 --> 00:41:15,254
Ole nüüd. Kedagi ei huvita.
482
00:41:18,216 --> 00:41:22,386
Mis toimub?
- Renn lahkus ja võttis Nicki kaasa.
483
00:41:22,470 --> 00:41:24,639
Mida?
484
00:41:24,722 --> 00:41:26,599
Jah. Meil oli tüli.
485
00:41:26,682 --> 00:41:30,019
Mille pärast?
- Pole tähtis.
486
00:41:30,102 --> 00:41:32,980
Ta tuleb tagasi.
- Ma ei tea.
487
00:41:34,315 --> 00:41:36,442
Teil on laps. Küll ta tuleb.
488
00:41:36,526 --> 00:41:38,694
Sa ei näinud seda pilku ta näol.
489
00:41:46,744 --> 00:41:48,371
Vaata, kes välja ilmus.
490
00:41:50,289 --> 00:41:51,666
Tore...
491
00:41:53,251 --> 00:41:55,461
pidu.
492
00:41:55,545 --> 00:41:57,380
Sa varastasid mu toidumüüja.
493
00:41:57,463 --> 00:42:00,842
Carnitad on head.
- Ole nüüd, LA.
494
00:42:02,760 --> 00:42:04,512
Kogukonna jaoks, eks?
495
00:42:06,055 --> 00:42:10,852
Me ei teadnud, kas tahad neid särke.
Kasutame neid nüüd kaltsudena.
496
00:42:10,935 --> 00:42:13,563
Kas ei saa konkurentsiga hakkama?
497
00:42:13,646 --> 00:42:15,189
Muidugi mitte.
498
00:42:15,273 --> 00:42:20,862
Sellepärast profiks ei läinudki.
- Sellest murtud lauad räägivadki.
499
00:42:20,945 --> 00:42:22,405
See on metafoor.
500
00:42:57,481 --> 00:43:00,318
Kuidas sulle see
metafoor meeldib, tropp?
501
00:43:07,074 --> 00:43:08,868
Tore. Sa oled ärkvel.
502
00:43:08,951 --> 00:43:11,120
Tere, kullake.
503
00:43:11,204 --> 00:43:12,955
Kuidas sa end tunned?
504
00:43:15,041 --> 00:43:17,460
Sitasti.
- Me tõime kana.
505
00:43:18,544 --> 00:43:20,004
Ja rohtu.
506
00:43:23,966 --> 00:43:27,094
Mis sa arvad?
Kas saad midagi süüa?
507
00:43:28,638 --> 00:43:30,515
Käisite Pete'i juures?
508
00:43:32,225 --> 00:43:33,893
Mida ta ütles?
509
00:43:36,187 --> 00:43:38,064
Ta ei sega sind enam.
510
00:43:43,528 --> 00:43:45,196
Ta maksis talle.
511
00:43:56,791 --> 00:43:58,751
Tule siia. Söö.
512
00:44:16,894 --> 00:44:20,273
Aitäh.
- Sa ei pea mind tänama, kullake.
513
00:44:20,356 --> 00:44:22,400
Me hoolitseme üksteise eest.
514
00:44:30,658 --> 00:44:33,035
Saad mulle hiljem tagasi maksta.
515
00:44:49,760 --> 00:44:52,513
Võtke, poisid.
- Aitäh.
516
00:44:55,975 --> 00:44:58,895
Hei. Suurepärane pidu, mees!
517
00:45:04,358 --> 00:45:07,945
Ärge muretsege selle pärast.
Tegeleme sellega.
518
00:45:08,029 --> 00:45:10,406
Puhastame hiljem. Minge koju.
519
00:45:10,489 --> 00:45:14,202
Näeme, poisid.
- Jah. Kohtume homme.
520
00:45:14,285 --> 00:45:16,287
Mu käsi valutab, mees.
521
00:45:17,663 --> 00:45:21,292
Sa kainened.
Vala meile paar pitsi.
522
00:45:21,375 --> 00:45:23,669
Jeesus!
- Olen sinust ees.
523
00:45:23,753 --> 00:45:26,380
Jäid ilma, mees.
524
00:45:26,464 --> 00:45:28,466
Leidsin meile advokaadi.
525
00:45:29,675 --> 00:45:32,178
Tõesti?
526
00:45:32,261 --> 00:45:34,305
Tore.
527
00:45:34,388 --> 00:45:35,932
Terviseks, mehed.
528
00:45:36,305 --> 00:46:36,243
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm