"Animal Kingdom" Loose Ends

ID13207655
Movie Name"Animal Kingdom" Loose Ends
Release Name animal.kingdom.us.s05e12.1080p.web.h264-gossip
Year2021
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID14482482
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,123 --> 00:00:03,000 Renn lahkus ja võttis Nicki. 2 00:00:03,083 --> 00:00:06,670 Küll ta tagasi tuleb. - Sa ei näinud ta pilku. 3 00:00:06,753 --> 00:00:09,840 Narkopolitsei. Livengood. - Leidis selle? 4 00:00:09,923 --> 00:00:12,634 Ei ja ei leia ka. Vabanesin sellest. 5 00:00:12,718 --> 00:00:14,636 Pete lasi koksi potist alla. 6 00:00:14,720 --> 00:00:18,140 See juhtub, kui narkopolitsei ilmub. - Mis värk on? 7 00:00:18,223 --> 00:00:20,392 Teid jälgitakse. Pete ütles. 8 00:00:20,475 --> 00:00:23,854 Peaksime Codydest eemale hoidma. - Jama. 9 00:00:23,937 --> 00:00:25,981 Mis on? - Alkoholi järelevalve. 10 00:00:26,064 --> 00:00:28,066 Hakkasid kraami ära viima. 11 00:00:28,150 --> 00:00:31,570 Livengood lasi mu baari kinni panna. 12 00:00:31,653 --> 00:00:35,198 Janine, tuled sisse ja räägime? - Jah. 13 00:00:35,282 --> 00:00:36,992 Vaadake eemale. 14 00:00:38,994 --> 00:00:42,039 Tulge siia. Tulge siia. 15 00:00:42,122 --> 00:00:45,667 Aga Chadwick? - Tulistamist ei saa meiega siduda. 16 00:00:45,751 --> 00:00:47,669 Chadwicki me enam ei vaja. 17 00:00:47,753 --> 00:00:51,590 Võmmi maha laskmine pole hea. - Vahel tuleb asjad ära teha. 18 00:00:51,673 --> 00:00:54,843 Mul on kutt. Nad võtavad raha ja annavad välja. 19 00:00:54,927 --> 00:00:59,723 Kui saab veerand miljonit liigutada, peab tal kuskil palju rohkem olema. 20 00:00:59,806 --> 00:01:01,808 Issand. 21 00:01:01,892 --> 00:01:04,436 See on tohutu. - Hakkame tööle. 22 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org 23 00:02:04,663 --> 00:02:07,207 LOOMADE KUNINGRIIK 24 00:02:44,578 --> 00:02:46,288 Tšau. - Tšau. 25 00:02:47,831 --> 00:02:51,293 Võin sisse tulla? - Jah, ikka. 26 00:02:51,376 --> 00:02:52,920 Võta. 27 00:02:55,339 --> 00:02:56,798 Aitäh. 28 00:02:57,925 --> 00:02:59,426 Sa lähed kuhugi? 29 00:02:59,509 --> 00:03:02,804 Jah, pean Deranit mingite asjadega aitama. 30 00:03:02,888 --> 00:03:04,306 Töö? 31 00:03:04,389 --> 00:03:10,479 Jah, sellest rääkides. Kuti pank pole osaühingu hoones. 32 00:03:10,562 --> 00:03:12,439 See on sadamas. - Mida? 33 00:03:12,522 --> 00:03:15,776 Jah, San Pedro. Nad liigutasid su 30 tonni. 34 00:03:17,611 --> 00:03:20,239 Kas see pole probleem? - Ei. 35 00:03:20,322 --> 00:03:23,408 Varastame selle ikkagi. Vajame uut plaani. 36 00:03:23,492 --> 00:03:26,495 Töötate selle kallal? - Jah. Jah. 37 00:03:26,578 --> 00:03:31,083 Ma pean minema. - Oota. 38 00:03:32,376 --> 00:03:35,045 Peaksin selle pakkumise vastu võtma. 39 00:03:35,128 --> 00:03:37,756 Et jääda. - Jah, muidugi. 40 00:03:39,258 --> 00:03:42,177 Su kohv. - Kõik on korras. Olen ärkvel. 41 00:03:45,305 --> 00:03:50,227 Vabadel üksustel palutakse reageerida teatele kahtlase sõiduki kohta. 42 00:03:51,436 --> 00:03:54,106 See on Livengoodi auto, kas pole? - Jah. 43 00:03:56,358 --> 00:03:59,236 10-4. Sõiduk 27 reageerib. - Tasa. 44 00:03:59,319 --> 00:04:03,115 Uurimist käsitletakse nüüd kui võimalikku tapmist. 45 00:04:03,198 --> 00:04:06,118 Palutakse meditsiinilist abi. - Neil on käsi. 46 00:04:06,201 --> 00:04:08,954 10-4. Sõiduk 27 teel. 50 minutit. 47 00:04:10,163 --> 00:04:13,584 Ootab kohtuarsti ära ja saadab info siis politseisse. 48 00:04:13,667 --> 00:04:16,753 Chadwick üritab kätte saada? - Jah. Tahab raha. 49 00:04:16,837 --> 00:04:18,922 Ta peab ootama. 50 00:04:19,006 --> 00:04:22,509 Hoian neid tagasi, kuni surnukeha uudistesse jõuab. 51 00:04:22,593 --> 00:04:23,969 Kui kaua see võtab? 52 00:04:24,052 --> 00:04:26,763 See on kiire. Agent Mehhikos surnud. 53 00:04:26,847 --> 00:04:28,974 Läheb kõikjale. - Nad leidsid ta? 54 00:04:29,057 --> 00:04:32,393 Kus sa oled olnud? - Frankie käis. 55 00:04:32,477 --> 00:04:35,981 Ütlesin, et raha liikus. Ta on närvis ja tahab minna. 56 00:04:36,064 --> 00:04:38,358 Ta saab oodata. See on keeruline. 57 00:04:38,442 --> 00:04:40,152 Ei saa lihtsalt istuda. 58 00:04:40,235 --> 00:04:43,906 Jälitusseade leitakse. - Me ei tea, kas see on teostatav. 59 00:04:43,989 --> 00:04:47,492 LA sadam. See on suur. - Sa ütled Frankiele? 60 00:04:47,576 --> 00:04:49,953 Rahu. Me lähme korra veel vaatama. 61 00:04:50,037 --> 00:04:53,540 Las rahuneb. - Me läheme Chadwickiga rääkima. 62 00:04:53,624 --> 00:04:56,793 Anna mulle Scouti võtmed. - Miks? 63 00:04:56,877 --> 00:05:00,505 Sest ma ütlesin nii. 64 00:05:00,589 --> 00:05:02,466 Leia endale auto. 65 00:05:03,800 --> 00:05:05,344 Lähme. 66 00:05:11,934 --> 00:05:14,728 Vabandust. Pidin neile hommikusööki tegema. 67 00:05:21,860 --> 00:05:23,904 See on tehtud. 68 00:05:23,987 --> 00:05:26,698 Manny vabaneb autost. - Aitäh. 69 00:05:28,367 --> 00:05:29,826 Aga Bree? 70 00:05:31,161 --> 00:05:32,788 Breega on korras. 71 00:05:32,871 --> 00:05:37,334 Ta ei räägi võmmidega kunagi midagi. 72 00:05:37,417 --> 00:05:39,086 Lastega on kõik korras? 73 00:05:41,505 --> 00:05:42,965 Janine. 74 00:05:44,341 --> 00:05:46,343 Me peaksime ta kohta röövima. 75 00:05:46,426 --> 00:05:48,428 Mida? - Tema baari. 76 00:05:48,512 --> 00:05:52,224 Seal peab olema palju asju. Näiteks raha, relvad. 77 00:05:52,307 --> 00:05:54,768 Ma tahan seda. 78 00:05:54,851 --> 00:05:57,104 See on halb mõte. 79 00:05:58,272 --> 00:06:02,025 Vaata. Hoiame natuke aega madalat profiili. 80 00:06:02,109 --> 00:06:03,569 Kõik saab korda. 81 00:06:07,906 --> 00:06:12,661 Ma lähen. Võid tulla või mitte. Sinu valik. 82 00:06:30,596 --> 00:06:31,972 Tšau. 83 00:06:33,015 --> 00:06:35,100 Mis see on? - Avame. 84 00:06:36,476 --> 00:06:38,937 Seda ei saa müüa. - Anname selle ära. 85 00:06:39,021 --> 00:06:44,484 Erapidu. Järelevalve ei saa midagi öelda. - Me anname õlut ära? 86 00:06:44,568 --> 00:06:46,695 Jah. Carlos tuleb, teeb takosid. 87 00:06:46,778 --> 00:06:50,490 Dollar tükk. Me lahendame päeva lõpus. 88 00:06:50,574 --> 00:06:53,744 Räägi, mis on? - Midagi. Lihtsalt müü takosid. 89 00:06:53,827 --> 00:06:57,664 Kui keegi küsib midagi, kirjuta mulle. Ära ütle midagi. 90 00:06:57,748 --> 00:07:00,584 Lihtne. Ma ei tea midagi. - Just nii. 91 00:07:03,545 --> 00:07:08,467 Mees, ma pean sõbra juures peatuse tegema. 92 00:07:08,550 --> 00:07:09,927 Milline sõber? 93 00:07:12,012 --> 00:07:15,474 Mul on ergutust vaja, eks? 94 00:07:15,557 --> 00:07:18,143 Renn pole ikka veel tagasi? - Ei. 95 00:07:19,353 --> 00:07:22,606 Ta ei saada isegi lapsest pilti. 96 00:07:22,689 --> 00:07:27,861 Kui nad saavad teada, et tarbid, ei lase nad sul üldse Nicki näha. 97 00:07:27,945 --> 00:07:29,696 Nemad? 98 00:07:29,780 --> 00:07:33,909 Mida kuradit sa üldse räägid, mees? See on üks peatus. 99 00:07:35,369 --> 00:07:37,913 Suudad päeva ilma tarbimata olla? 100 00:07:37,996 --> 00:07:40,707 Jah, lihtsalt valin mitte teha. - Muidugi. 101 00:07:40,791 --> 00:07:44,127 Üritad mingit mõtet tõestada? Proovid olla sitapea? 102 00:07:44,211 --> 00:07:45,671 Sitapea. 103 00:07:46,713 --> 00:07:48,090 Jah, arvasingi. 104 00:08:23,834 --> 00:08:25,252 Hommikust. 105 00:08:27,045 --> 00:08:29,006 Selle eest hoolitsetakse. 106 00:08:30,424 --> 00:08:32,009 Olgu. 107 00:08:34,720 --> 00:08:38,181 Meil on vaja paar päeva, et sularaha kokku saada. 108 00:08:42,102 --> 00:08:44,771 Tulite mu juurde ilma minu rahata? 109 00:08:47,232 --> 00:08:48,901 Tundub nii. 110 00:08:51,153 --> 00:08:53,614 Teil on homse päeva lõpuni aega. 111 00:08:56,741 --> 00:08:58,493 Kõik korras? 112 00:09:01,579 --> 00:09:05,875 Seabreeze'i korterite taga Coloradol on üks kõrvaltänav. 113 00:09:07,085 --> 00:09:10,714 Kirjutan teile, mis ajal. Tooge mulle mu raha. 114 00:09:11,757 --> 00:09:16,261 Ma olen ka mõelnud. Võmmist vabanemine läheb rohkem maksma. 115 00:09:16,345 --> 00:09:19,431 Sa tõid ta meiega rääkima ja siis lasid ta maha. 116 00:09:20,724 --> 00:09:23,018 See on kõik. - Meil oli kokkulepe. 117 00:09:23,101 --> 00:09:27,981 Kaks tonni otsa algsele viiele ja iga kuu veel 250 juurde. 118 00:09:28,065 --> 00:09:31,860 Võmmid pole enam seljas. Võite rahulikult teenida. 119 00:09:35,864 --> 00:09:37,324 Homme. 120 00:10:16,253 --> 00:10:17,713 Lähme. 121 00:10:21,717 --> 00:10:23,177 Tulge. 122 00:10:25,095 --> 00:10:26,555 Tulge. 123 00:10:33,979 --> 00:10:35,731 Jah. 124 00:10:53,499 --> 00:10:58,796 Vaadake ringi, lapsed. Kui midagi meeldib, siis võtke endale. 125 00:10:59,922 --> 00:11:01,298 Mine koos vennaga. 126 00:11:25,030 --> 00:11:26,407 Kuule. 127 00:11:31,829 --> 00:11:33,539 Ma võtan õlut. 128 00:11:56,061 --> 00:11:57,813 Siin on seif. 129 00:12:00,399 --> 00:12:02,485 Aita mul otsida. 130 00:12:12,328 --> 00:12:14,038 See on rämps. 131 00:12:17,500 --> 00:12:18,959 Jackpot. 132 00:12:20,002 --> 00:12:22,880 Kuus, seitseteist, seitse. 133 00:12:27,218 --> 00:12:30,971 Kurat! Sellest ma räägin. 134 00:12:54,036 --> 00:12:57,206 Tere, plikatirts. - Kas saaksime minna? 135 00:12:58,916 --> 00:13:00,501 Saame muidugi. 136 00:13:01,585 --> 00:13:04,755 Oleme lõpetanud. Ei leidnud midagi, mis meeldiks? 137 00:13:04,839 --> 00:13:06,340 Ei. 138 00:13:17,643 --> 00:13:19,103 Mida me siin teeme? 139 00:13:20,521 --> 00:13:22,064 Auto võtan. 140 00:13:25,484 --> 00:13:26,861 Mõistan. 141 00:13:27,987 --> 00:13:30,072 Sa saad peatuse, aga ma ei saa. 142 00:13:30,156 --> 00:13:33,826 Minge koju või ole nõrguke. 143 00:13:33,909 --> 00:13:35,870 Mine hangi veidi koksi. 144 00:13:35,953 --> 00:13:38,414 Mis iganes, mees. - Mis iganes. 145 00:13:53,012 --> 00:13:56,182 Arvasin, et käskisin sul siia enam mitte tulla. 146 00:13:58,309 --> 00:14:02,188 Jeesus. Paavst, palun. - Kao välja! Mine! 147 00:14:06,358 --> 00:14:10,905 Ütle Pete Trujillole, kui ta tahab mulle või mu perele midagi öelda, 148 00:14:10,988 --> 00:14:13,324 siis teab, kust meid leida. 149 00:14:13,407 --> 00:14:15,701 Kuuled? - Rahune maha. 150 00:14:15,784 --> 00:14:18,829 Anna mulle oma võtmed. Ma tahan su autovõtmeid. 151 00:14:23,083 --> 00:14:25,002 Anna mulle auto omand. 152 00:14:25,085 --> 00:14:27,463 Mida? - Su auto omand! 153 00:14:28,672 --> 00:14:30,549 Ma ütlen Pete'ile, eks? 154 00:14:33,052 --> 00:14:36,263 Dokumendid on kindalaekas. - Lähme. 155 00:14:36,347 --> 00:14:38,849 Mine. Ava see. 156 00:14:41,811 --> 00:14:44,355 Nii. Allkirjasta see. 157 00:14:44,438 --> 00:14:47,316 Allkirjasta see. Allkirja see jama! 158 00:14:58,327 --> 00:15:00,246 Kuus tonni. 159 00:15:02,206 --> 00:15:05,960 Mul on pagasiruumis kraam. 160 00:15:06,043 --> 00:15:07,419 Mis kraam? 161 00:15:09,213 --> 00:15:10,589 Koks. 162 00:15:32,528 --> 00:15:34,196 Pete. 163 00:15:47,793 --> 00:15:51,213 Transponderi järgi on pank ühes neist konteineritest. 164 00:15:51,297 --> 00:15:56,135 Ma arvan, et see on Wyatti kontor. - Ta on juhataja. 165 00:15:56,218 --> 00:16:00,222 Tema vastutab sadamatööde juhtide ja lastiülemate eest. 166 00:16:00,306 --> 00:16:04,101 Talle sobib, kui saab pangal silma peal hoida. 167 00:16:04,185 --> 00:16:06,770 Laseb sadamaturvadel ülejäänu teha. 168 00:16:06,854 --> 00:16:09,857 Läheb panka vaid siis, kui peab raha liigutama. 169 00:16:09,940 --> 00:16:11,400 Ta pole idioot. 170 00:16:12,818 --> 00:16:15,571 Nendesse tundub olevat lihtne sisse murda. 171 00:16:17,239 --> 00:16:19,950 Kui see just pole see keskmine. 172 00:16:20,034 --> 00:16:21,410 Mis see ilmselt on. 173 00:16:21,494 --> 00:16:25,498 Vajadusel saame alati ennast sinna sisse lõigata. 174 00:16:25,581 --> 00:16:27,750 Varustust läheb palju vaja. 175 00:16:27,833 --> 00:16:30,878 Peame turvakontrollist läbi saama ja sadamasse. 176 00:16:30,961 --> 00:16:32,963 Ja siis välja saama. 177 00:16:33,047 --> 00:16:34,924 Ma ei tea, mees. 178 00:16:35,007 --> 00:16:38,802 Jääme siia ja vaatame, milline see koht pimedas välja näeb. 179 00:16:42,973 --> 00:16:44,600 Võta nüüd vastu. 180 00:16:48,896 --> 00:16:52,608 Zane. Olen Craig. Kirjuta mulle. 181 00:16:55,027 --> 00:16:56,445 Kurat küll. 182 00:18:01,218 --> 00:18:03,720 Võin sisse tulla? - Jah, ikka. 183 00:18:07,016 --> 00:18:09,768 Kõik õnnestus mu sõbraga Costa Ricas. 184 00:18:09,852 --> 00:18:13,147 Ta sai 30 tonni. - Tore. 185 00:18:13,230 --> 00:18:14,607 Millal lähme? 186 00:18:14,689 --> 00:18:16,901 Deran ja J kuulavad maad, aga... 187 00:18:16,984 --> 00:18:19,945 Mis? Millal tagasi on? - Ma ei tea. Uurivad. 188 00:18:20,029 --> 00:18:22,698 See pole 7-Eleveni röövimine. 189 00:18:22,781 --> 00:18:24,783 Tead sadama turvalisust? 190 00:18:24,867 --> 00:18:27,870 Ma ütlesin, et see on minu viimane võimalus. 191 00:18:27,953 --> 00:18:31,290 Rahune. Nad töötavad selle kallal. 192 00:18:31,373 --> 00:18:32,791 Issand. 193 00:18:36,122 --> 00:18:39,209 Mis? - Vajan, et oleksid sirge. 194 00:18:40,460 --> 00:18:44,464 Olengi. - Tõesti? Millal viimati magasid? 195 00:19:29,384 --> 00:19:31,219 Emme tappis selle mehe. 196 00:19:34,264 --> 00:19:36,391 Me ei peaks sellest rääkima. 197 00:19:42,272 --> 00:19:45,150 Kas sa arvad, et temaga on midagi valesti? 198 00:19:46,276 --> 00:19:48,570 Mida? 199 00:19:48,653 --> 00:19:50,113 Mitte midagi. 200 00:19:51,740 --> 00:19:54,075 Kurat! Lõpetage asjade loopimine! 201 00:20:02,834 --> 00:20:04,294 Lõpeta! 202 00:20:16,389 --> 00:20:19,100 Näed? Ma ütlesin sulle. 203 00:20:23,855 --> 00:20:26,024 Issand. See pole naljaasi. 204 00:20:26,107 --> 00:20:30,403 Tuled igal pool. Turvakontrollid teel sisse ja välja. 205 00:20:33,281 --> 00:20:36,618 Oletavad, et kui miski tuleb, siis pimedas. 206 00:20:38,453 --> 00:20:39,996 Jah. 207 00:20:40,080 --> 00:20:42,582 Peame seda tööpäeva ajal tegema? 208 00:20:44,584 --> 00:20:46,336 Jah, keset päeva. 209 00:20:46,419 --> 00:20:50,298 Keegi näeb midagi, helistab ja nad lukustavad kõik. 210 00:20:50,382 --> 00:20:53,343 Võiksime uurida, kas saaksime meritsi minema. 211 00:20:53,426 --> 00:20:57,639 Kaiotsi on küllaga. Muulid. Kohti, kuhu peitu pugeda, jagub. 212 00:20:57,722 --> 00:21:01,226 Jah. Samuti palju kohti, et meid nurka ajada. 213 00:21:01,309 --> 00:21:05,271 Arvan, et on lihtsamaid töid, kui see. 214 00:21:05,355 --> 00:21:09,984 Mõtle, et see tüüp suudab 250 tonni tehingu kohta välja käia. 215 00:21:10,068 --> 00:21:13,613 Ta ei hakka teist või kolmandat tehingut ootama, 216 00:21:13,697 --> 00:21:15,615 kuni raha tagasi tuleb. 217 00:21:15,699 --> 00:21:20,203 Ma arvan, et seal on umbes kolmveerand miljonit dollarit. 218 00:21:20,286 --> 00:21:23,873 Pole midagi vedada, hoida ega edasi müüa. 219 00:21:29,671 --> 00:21:32,298 Kas sa arvad, et Smurf oleks seda teinud? 220 00:21:35,844 --> 00:21:37,429 See on palju raha. 221 00:21:38,471 --> 00:21:40,015 Ma ei tea. 222 00:21:45,520 --> 00:21:48,148 Mida sa siis sellega teha tahad? 223 00:21:48,231 --> 00:21:49,607 Tõsiselt räägid? 224 00:21:51,568 --> 00:21:55,989 See on nagu telefoniraamat kõigist kurjategijatest ja kaabakatest 225 00:21:56,072 --> 00:21:57,782 kogu San Diego maakonnas. 226 00:21:57,866 --> 00:22:01,995 Helistad, ütled, et tapsid Maxi ja oled nüüd vastutav? 227 00:22:02,078 --> 00:22:05,123 Ei pruugi olla õnnelikud, et partner läinud on. 228 00:22:05,206 --> 00:22:07,250 Nende partner? 229 00:22:07,333 --> 00:22:10,378 Tüüp raputas neid nagu meidki. 230 00:22:10,462 --> 00:22:13,423 Nii asjad käivadki. - Me teeme teisiti. 231 00:22:13,506 --> 00:22:15,175 Kuidas? 232 00:22:15,258 --> 00:22:18,261 Kui vajame kelleltki midagi, võtame nad kampa. 233 00:22:18,345 --> 00:22:21,931 Kui keegi toob meile töö, anname neile osa. 234 00:22:22,015 --> 00:22:24,434 Saame ehitada võrgu. 235 00:22:24,517 --> 00:22:27,145 Meie? - Jah. Meie. 236 00:22:28,229 --> 00:22:30,357 On sul teisi meeskondasid... 237 00:22:30,440 --> 00:22:33,526 Aitab. Mine koju, Janine. 238 00:22:34,652 --> 00:22:36,029 Kuidas palun? 239 00:22:36,112 --> 00:22:39,866 Su lapsed nägid, kuidas kellegi tapsid. - Neil on korras. 240 00:22:39,949 --> 00:22:41,659 Ei ole. - On küll. 241 00:22:43,578 --> 00:22:48,249 Kahju, et Colin pole siin. Võib-olla suudaks sulle mõistuse pähe panna. 242 00:22:48,333 --> 00:22:49,918 Tõesti kahju. 243 00:22:50,001 --> 00:22:53,171 Peale tema lahkumist jäin mängusõltlasega 244 00:22:53,254 --> 00:22:55,715 ja munadeta poole kohaga puusepaga. 245 00:22:55,799 --> 00:22:57,759 Mul läheb süda pahaks. 246 00:23:00,220 --> 00:23:01,638 Issand. 247 00:23:16,111 --> 00:23:20,490 Ralphie müüs sulle oma auto? - Jah. Tal sai hea tehingu. 248 00:23:20,573 --> 00:23:24,369 Ta armastab seda asja. - Kas sa rääkisid Derani ja J-ga? 249 00:23:26,996 --> 00:23:28,790 Ei rääkinud. 250 00:23:32,711 --> 00:23:34,462 Anna meile üks hetk. 251 00:23:40,468 --> 00:23:44,848 Võta rahulikult, mees. See on tema saak. Tema tõi selle meile. 252 00:23:44,931 --> 00:23:47,517 Kas oled uudiseid vaadanud? 253 00:23:47,600 --> 00:23:51,021 Ei. - Võmmid leidsid Livengoodi. 254 00:23:52,439 --> 00:23:53,898 Kõik temast? 255 00:23:54,941 --> 00:23:58,194 Siiani läheb kõik nii, nagu J ütles. 256 00:23:58,278 --> 00:24:00,822 Nad süüdistavad kartelle. 257 00:24:01,906 --> 00:24:04,576 Tore. Tore. 258 00:24:06,494 --> 00:24:09,831 Kas see tähendab, et saame Chadwickiga nüüd rääkida? 259 00:24:13,043 --> 00:24:14,627 Mida? 260 00:24:17,172 --> 00:24:22,677 Mis see on? Mida võtsid? Oxyt? Tablette võtsid? 261 00:24:22,761 --> 00:24:25,138 Jah. Maddox aitab mul maha tulla. 262 00:24:25,221 --> 00:24:28,808 See pole nii suur asi. - Sa oled peast soe. 263 00:24:28,892 --> 00:24:31,186 Kõigil on sellest kõrini. 264 00:24:31,269 --> 00:24:33,813 See töö toimub ainult tänu mulle. 265 00:24:33,897 --> 00:24:37,317 Ma tõin Frankie. Mul on kõik väga hästi. 266 00:24:37,400 --> 00:24:39,027 Ei tundu nii. 267 00:24:39,110 --> 00:24:41,363 Jah? - Sul pole asi kontrolli all. 268 00:24:41,446 --> 00:24:44,908 Ja Smurf pole siin, et su jama ära koristada. 269 00:24:44,991 --> 00:24:48,203 Sul on seda vedanud, et Renn Nicki minema viis. 270 00:24:49,579 --> 00:24:52,415 Laps ei peaks oma isa sellisena nägema. 271 00:25:06,721 --> 00:25:08,139 Aitäh. 272 00:25:10,892 --> 00:25:13,395 Ma ei tunne Oceanside'i enam ära. 273 00:25:16,064 --> 00:25:18,608 Mu arvates läheb kõik hästi. 274 00:25:19,734 --> 00:25:22,821 Siis kui see tähendab, et linn on idioote täis. 275 00:25:22,904 --> 00:25:26,658 Kui neid võita ei suuda, peaksid nende pealt raha teenima. 276 00:25:26,741 --> 00:25:28,618 Tahad joogastuudiot röövida? 277 00:25:28,702 --> 00:25:31,162 Smurfi viis raha pesemiseks... 278 00:25:31,246 --> 00:25:34,040 korterid, majad... see on aeglane. 279 00:25:36,126 --> 00:25:40,422 Sul on parem viis seda teha? - Sularaha ettevõtted. 280 00:25:40,505 --> 00:25:42,215 Autod, ehtekauplused. 281 00:25:42,298 --> 00:25:45,301 Ütleme, et oli hea kuu, kui raha tuleb palju. 282 00:25:45,385 --> 00:25:50,306 Kinnisvara asemel leiame hoopis pankuri. Nagu laenumehe. 283 00:25:50,390 --> 00:25:52,100 Keeglisaaliga on korras. 284 00:25:52,183 --> 00:25:55,603 Peaksime leidma Craigile ja Paavstile ka ettevõtte. 285 00:25:58,690 --> 00:26:04,279 Mis on? - Võmmid. Nad on baaris. 286 00:26:04,362 --> 00:26:05,780 Pagan küll. 287 00:26:16,541 --> 00:26:19,127 Tahad, et ootan? 288 00:26:19,210 --> 00:26:22,756 Ei, aga kui saad kõne ja numbrit ei tunne, siis vasta. 289 00:26:22,839 --> 00:26:26,009 See olen ilmselt mina tegemas oma ühte kõnet. 290 00:26:26,092 --> 00:26:28,553 Ma tean, kuidas võmmidega rääkida. 291 00:26:38,563 --> 00:26:41,441 Deran Cody? - Jah? 292 00:26:41,524 --> 00:26:46,071 Agent Parkins, FBI. See on agent Gonzales. 293 00:26:46,154 --> 00:26:49,657 Võime paar küsimust esitada? - Ikka. 294 00:26:49,741 --> 00:26:54,746 Kas teadsite agent Dennis Livengoodi narkopolitseist? 295 00:26:54,829 --> 00:26:58,792 Kahjuks, jah. Mis siis? - Ta leiti eile surnuna. 296 00:26:58,875 --> 00:27:00,585 Issand. Olgu. 297 00:27:00,668 --> 00:27:03,755 Kuidas olite agent Livengoodiga tuttavad? 298 00:27:03,838 --> 00:27:08,551 Tuttavad? Ta üritas mu toakaaslast vangi panna. 299 00:27:08,635 --> 00:27:10,261 Kas teate, miks? 300 00:27:12,013 --> 00:27:15,058 Ta on narkopolitsei. Eeldan, et narkootikumid. 301 00:27:16,476 --> 00:27:21,022 Kus sõber nüüd on? - Toakaaslane. Lasi jalga. 302 00:27:21,106 --> 00:27:25,151 Lahkus linnast. Ta võlgneb mulle üüri eest raha. 303 00:27:25,235 --> 00:27:27,278 Agent Livengood käis siin? 304 00:27:27,362 --> 00:27:31,908 Jah. Ta käis siin kord nädalas, käitus nagu sitapea. 305 00:27:31,991 --> 00:27:36,371 Pani inimesi ebamugavalt tundma. Tavaline ahistamine. 306 00:27:37,914 --> 00:27:41,000 Ahistamine? - Mu alkoholimüügilitsents peatati. 307 00:27:41,084 --> 00:27:45,088 Müün takosid ja üritan raha teenida kuni kohtuistungini. 308 00:27:45,171 --> 00:27:47,006 Miks ta seda tegi? 309 00:27:47,090 --> 00:27:51,553 Ei tea. Ta oli vihane, et ei saanud mu toakaaslast kätte. 310 00:27:51,636 --> 00:27:53,638 Või on ta lihtsalt tropp. 311 00:27:53,722 --> 00:27:56,891 Oli tropp. - Jah. 312 00:28:00,353 --> 00:28:02,981 Andke meile hetk, hr Cody. - Muidugi. 313 00:28:21,458 --> 00:28:23,585 Üks meist võtab ühendust. 314 00:28:23,668 --> 00:28:28,715 Kui meenub midagi, mis võib olla abiks, siis helistage. 315 00:28:46,441 --> 00:28:49,444 Teostatav, aga palju on vaja mõelda. 316 00:28:49,527 --> 00:28:51,446 Turvalisus on keeruline. 317 00:28:52,335 --> 00:28:56,089 Peame meelde jätma valvevahetused, patrullide marsruudid. 318 00:28:56,173 --> 00:28:58,800 Peame seda kõike päise päeva ajal tegema. 319 00:29:00,760 --> 00:29:03,096 Kõik korras? 320 00:29:03,180 --> 00:29:06,308 Hea. - Kui palju aega läheb? 321 00:29:06,391 --> 00:29:08,894 Kaks või rohkem nädalat. - Rohkem? 322 00:29:08,977 --> 00:29:11,646 Jah, sadamas vastutab föderaalvõim. 323 00:29:11,730 --> 00:29:15,317 Jääme vahele, tuleb 20 aastat. Kiirustada ei saa. 324 00:29:15,400 --> 00:29:17,736 Jah, olgu. - Tore. 325 00:29:17,819 --> 00:29:20,071 Hakkame tööle. 326 00:29:20,155 --> 00:29:26,745 Istu. On veel asju, millest rääkida ja see ei puuduta tööd. 327 00:29:28,788 --> 00:29:30,248 Olgu. 328 00:29:33,752 --> 00:29:35,837 Ma lähen ujuma. 329 00:29:41,134 --> 00:29:43,720 Kuule. - Mida? 330 00:29:43,803 --> 00:29:48,016 Ole tähelepanelik. - Olgu, nii et Livengood on uudistes. 331 00:29:48,099 --> 00:29:52,145 Kõik eeldavad, et ta tapeti tööülesandel. 332 00:29:52,229 --> 00:29:55,398 Föderaalid käisid mu baaris. Küsisid küsimusi. 333 00:29:55,482 --> 00:29:58,151 Uurivad maad. Nad ei tea midagi. 334 00:29:58,235 --> 00:30:01,446 Ja Chadwick? - Ta on nüüdseks kuulnud. 335 00:30:01,530 --> 00:30:04,908 Kohtume temaga nagu plaanisime. 336 00:30:04,991 --> 00:30:08,703 Me maksame talle ja laseme tal minna. 337 00:30:08,787 --> 00:30:11,081 Mille eest me Chadwickile maksame? 338 00:30:11,164 --> 00:30:13,458 Ta ei saa midagi teha. - Ta on võmm. 339 00:30:13,542 --> 00:30:16,795 Ta on nurgas. Tal on vaja põhjust lahkumiseks. 340 00:30:16,878 --> 00:30:19,047 Tõesti? Me vabanesime võmmist. 341 00:30:19,130 --> 00:30:21,716 Ei. Keegi meist ei vajutanud päästikule. 342 00:30:21,800 --> 00:30:25,095 Chadwick tegi seda. - Jah. 343 00:30:26,805 --> 00:30:28,390 Me maksame talle. 344 00:30:30,892 --> 00:30:34,020 Hästi. - Ma teen seda. 345 00:30:34,104 --> 00:30:37,357 Tuli mu juurde esimesena. - Ma tulen sinuga. 346 00:31:12,142 --> 00:31:13,768 Pane see maha. 347 00:31:21,151 --> 00:31:24,029 Las ma selgitan. Max tuli... - Ole vait. 348 00:31:24,112 --> 00:31:26,198 On asju, mida sa... 349 00:31:26,281 --> 00:31:28,325 Ma ütlesin, et ole vait! 350 00:31:30,160 --> 00:31:31,703 Istu maha. 351 00:31:44,508 --> 00:31:46,051 Max on surnud. 352 00:31:48,929 --> 00:31:51,181 Mida ta läbi sinu koha jooksutas? 353 00:31:55,143 --> 00:31:57,437 Mida ta läbi sinu koha jooksutas? 354 00:32:01,066 --> 00:32:05,445 Raha. Natuke narkootikume. 355 00:32:06,571 --> 00:32:08,406 See on kõik? 356 00:32:08,490 --> 00:32:11,368 Talle meeldis teada... 357 00:32:11,451 --> 00:32:17,749 kes kellega käib ja mis neile meeldib... 358 00:32:17,833 --> 00:32:20,794 Sai nii teeneteks vajaliku. - Mis oli ta osa? 359 00:32:20,877 --> 00:32:22,295 Viisteist protsenti. 360 00:32:22,379 --> 00:32:28,802 Kas sa tead, et su teod oleks minu ja mu lapsed surma saatnud? 361 00:32:28,885 --> 00:32:30,345 Vabandust. 362 00:32:32,472 --> 00:32:37,185 Mul on vaja... et teeksid mu heaks asju. 363 00:32:38,728 --> 00:32:40,897 Aeg-ajalt. 364 00:32:40,981 --> 00:32:42,941 Kas see saab olema probleem? 365 00:32:48,363 --> 00:32:49,823 Ei? 366 00:32:51,908 --> 00:32:54,870 Ei. - Tore. 367 00:32:59,749 --> 00:33:01,418 Tore. 368 00:33:12,971 --> 00:33:14,639 Mis juhtus Maxiga? 369 00:33:16,308 --> 00:33:17,976 Kas see on oluline? 370 00:33:24,065 --> 00:33:25,609 Sa oled tagasi. 371 00:33:26,735 --> 00:33:29,988 Mõtlesin, et aitan koristada. - Aitäh. 372 00:33:31,281 --> 00:33:34,826 Kaotasime raha. Nad jõid rohkem kui sõid. 373 00:33:34,910 --> 00:33:37,579 Asi ei olnudki tegelikult rahas. 374 00:33:39,122 --> 00:33:43,919 Ma tean, et asjad on siin pöörased olnud ja ma... 375 00:33:44,002 --> 00:33:47,088 hindan, et sellega kaasas käid. - Pole muret. 376 00:33:48,381 --> 00:33:50,300 Istung on järgmisel nädalal. 377 00:33:50,383 --> 00:33:53,220 Selleks ajaks peaks kõik normaliseeruma. 378 00:33:58,850 --> 00:34:00,852 Kas sul on mulle midagi öelda? 379 00:34:03,772 --> 00:34:07,317 Need võmmid... Kas asi oli Adrianis? 380 00:34:11,822 --> 00:34:13,490 Kus ta siis on? 381 00:34:15,951 --> 00:34:17,702 Inimesed ikka küsivad? 382 00:34:21,665 --> 00:34:23,250 Mina küsin. 383 00:34:27,754 --> 00:34:31,800 Adrian jäi vahele, smugeldas Jacki heaks. 384 00:34:34,302 --> 00:34:38,139 Võmmid pakkusid kokkulepet, et ta mu pere vastu tunnistaks. 385 00:34:38,223 --> 00:34:39,975 Smurf sai sellest teada. 386 00:34:40,058 --> 00:34:42,727 Adrian pidi linnast lõplikult lahkuma. 387 00:34:45,814 --> 00:34:47,482 Ta pole surnud. 388 00:34:49,526 --> 00:34:50,944 Eks? 389 00:34:52,320 --> 00:34:55,365 Tõenäoliselt püüab ta praegu suuri laineid. 390 00:34:57,033 --> 00:35:01,830 Palju rohkem, kui ma saan öelda nende kohta, kes on Smurfiga tüli norinud. 391 00:35:13,175 --> 00:35:16,261 Sulge ise, eks? - Jah. 392 00:35:39,158 --> 00:35:40,743 Ärka üles. 393 00:35:42,954 --> 00:35:45,999 Kaks minutit veel. - Ärka. Hakka rääkima. 394 00:35:46,082 --> 00:35:48,460 Ma pean teadma, mis kurat toimub. 395 00:35:50,462 --> 00:35:55,425 See töö on minu jaoks kõik. Kui see ebaõnnestub, on minuga kõik. 396 00:35:58,261 --> 00:36:00,263 Olgu. 397 00:36:00,347 --> 00:36:05,352 Meil oli veidi probleeme ja nüüd on sellega tegeletud. 398 00:36:05,435 --> 00:36:07,229 Kurat küll. 399 00:36:07,311 --> 00:36:09,689 Rahu. Me teeme töö ära. 400 00:36:09,773 --> 00:36:13,526 Oli sellega tegeletud enne, kui oma raha alla panin? 401 00:36:16,905 --> 00:36:21,367 Kuule, kui sa tahad loobuda ja raha tuulde lasta, siis olgu pealegi. 402 00:36:22,702 --> 00:36:24,663 Mind tegelikult ei huvita. 403 00:36:26,832 --> 00:36:28,375 Suurepärane. 404 00:36:29,960 --> 00:36:31,503 See ongi probleem. 405 00:36:32,546 --> 00:36:35,799 Sind ei huvita miski. 406 00:36:37,467 --> 00:36:40,762 Ma tean, et sul on praegu raske. 407 00:36:40,846 --> 00:36:43,223 Asjad ei edene hästi. 408 00:36:43,306 --> 00:36:48,228 Asjad ei edene? Arvad, et vajan, et sa seda mulle ütleksid? 409 00:36:49,855 --> 00:36:53,233 On sul aimugi, kui palju jama mu õlgadel on? 410 00:36:56,319 --> 00:36:57,737 On küll. 411 00:37:01,867 --> 00:37:03,827 Aga tee endale teene. 412 00:37:05,328 --> 00:37:08,582 Ja lõpeta teesklemine, et sa lihtsalt lõbutsed. 413 00:37:26,600 --> 00:37:29,060 Siin tänaval haiseb kassi kuse järgi. 414 00:37:32,606 --> 00:37:36,234 Kassid on vaevu kodustatud. Kas sa teadsid seda? 415 00:37:39,821 --> 00:37:41,364 See on tõsi. 416 00:37:42,449 --> 00:37:45,035 Nad on üks põlvkond metsikust loomast. 417 00:37:45,118 --> 00:37:52,167 Viska sellisesse kohta kari kassipoegi. Nad jäävad ellu. 418 00:37:52,250 --> 00:37:53,877 Nad paljunevad. 419 00:37:56,838 --> 00:37:59,633 Neid ei saa tegelikult päriselt taltsutada. 420 00:38:02,302 --> 00:38:04,012 Läheb lahti. 421 00:38:14,147 --> 00:38:15,524 Nii, nii. 422 00:38:17,150 --> 00:38:19,861 Olete ikka tõeliselt ülipüüdlikud... 423 00:38:19,945 --> 00:38:24,366 Pidite surnukehast vabanema, mitte rahvusvahelist uurimist alustama. 424 00:38:28,578 --> 00:38:31,373 Kõik on siin. Lisaks neli tonni. 425 00:38:40,131 --> 00:38:41,675 Milleks see on? 426 00:38:44,094 --> 00:38:45,929 Oleme lõpetanud. 427 00:38:47,472 --> 00:38:50,100 Selles seisneski teie väike trikk. 428 00:38:51,226 --> 00:38:53,979 Meil on sidemete lõikamiseks ka muid viise. 429 00:38:55,522 --> 00:38:58,066 Ma ei usu, et need sulle meeldivad. 430 00:38:59,401 --> 00:39:02,195 Teete vea. - Ei, sina tegid. 431 00:39:02,279 --> 00:39:04,990 Mõtlesid, et seostad meid mõrvaga. 432 00:39:05,073 --> 00:39:08,702 Miks arvad, et ei saa? - Livengoodi lugu on väljas. 433 00:39:08,785 --> 00:39:11,788 Tahad selle keskmesse minna? Mine siis. 434 00:39:11,872 --> 00:39:14,291 Aga ma ei usu, et sa oled nii loll. 435 00:39:49,784 --> 00:39:52,287 Mis värk on? - Saatsid mulle sõnumeid. 436 00:39:52,370 --> 00:39:54,164 Sa ei vastanud telefonile. 437 00:39:54,247 --> 00:39:57,501 Minu viga. Oli hullumeelne päev. 438 00:39:57,584 --> 00:40:00,462 Pole hullu. Pilve tahad tõmmata? 439 00:40:00,545 --> 00:40:03,048 Peruu kraam. Helvestena. 440 00:40:03,131 --> 00:40:04,799 Jah. 441 00:40:04,883 --> 00:40:09,221 Tänan, et läbi tulid, aga olen väsinud. Ma lähen magama. 442 00:40:09,304 --> 00:40:12,807 Ära jama, mees. Teeme seda. 443 00:40:12,891 --> 00:40:16,019 Jah, mees. Ma ei jama. 444 00:40:16,102 --> 00:40:18,688 Üks laks ja sa lendad. 445 00:40:18,772 --> 00:40:20,774 Ma ei taha seda. 446 00:40:20,857 --> 00:40:24,361 Võta ja siis... - Ma ei taha. Palun lahku. 447 00:40:26,488 --> 00:40:28,615 Sa tead, kust mind leida. - Jah. 448 00:41:19,416 --> 00:41:21,126 Kuhu sa lähed? 449 00:41:21,209 --> 00:41:24,254 Ma ei taha Paavstiga vannituba jagada. 450 00:41:26,006 --> 00:41:30,886 Peaksime kuttidega ettevõtetest rääkima, et mis nad arvavad. 451 00:41:30,969 --> 00:41:33,597 Arvad, et Paavst tahab omada ettevõtet? 452 00:41:33,680 --> 00:41:36,600 Kuni ta ei pea üldsusega tegelema. 453 00:41:39,811 --> 00:41:42,230 Kas see on tema? 454 00:41:42,314 --> 00:41:45,650 Jah. Wyatt Cole. 455 00:41:45,734 --> 00:41:48,653 Tunned end selle osas hästi? 456 00:41:48,737 --> 00:41:50,906 Smurf oleks minema kõndinud? 457 00:41:50,989 --> 00:41:53,283 Ma ütlesin, et ta oleks võinud. 458 00:41:54,910 --> 00:41:56,578 Me vajame võitu. 459 00:41:59,581 --> 00:42:01,166 Jah, ma tean. 460 00:42:03,335 --> 00:42:04,878 Teeme seda. 461 00:42:21,102 --> 00:42:23,188 Kas te telgite? 462 00:42:27,234 --> 00:42:30,821 Kas Bree on toas? - Ta vaatab telerit. 463 00:42:37,494 --> 00:42:39,162 Kaunis. 464 00:42:42,666 --> 00:42:44,417 Kas igatsesite mind? 465 00:42:47,003 --> 00:42:48,755 Mis Andrew'ga juhtus? 466 00:42:50,090 --> 00:42:51,842 Ta põletas ennast. 467 00:42:55,303 --> 00:42:57,806 Poleks pidanud talle tulemasinat andma. 468 00:42:57,889 --> 00:43:01,059 Ma ei usu, et ta seda uuesti teeb. 469 00:43:01,142 --> 00:43:03,478 Teeb. 470 00:43:03,562 --> 00:43:05,564 Ta on poiss. 471 00:43:05,647 --> 00:43:08,233 Las ma hoolitsen su venna eest, eks? 472 00:43:41,933 --> 00:43:43,351 Mida sa teed? 473 00:43:44,895 --> 00:43:49,774 Ookeani ääres peab seda puhtana hoidma. 474 00:43:49,858 --> 00:43:54,446 Kogu see soolane õhk. Millal viimati enda oma puhastasid? 475 00:43:56,072 --> 00:43:57,532 Ma pole seda teinud. 476 00:43:58,950 --> 00:44:02,913 Mu emale ei meeldinud relvad. Meil polnud kodus ühtegi. 477 00:44:13,882 --> 00:44:15,717 Sa olid tubli, mees. 478 00:44:19,346 --> 00:44:21,640 Chadwick. Livengood. 479 00:44:23,016 --> 00:44:25,560 Kõik läks täpselt nii, nagu ütlesid. 480 00:44:27,437 --> 00:44:29,648 Jah, meil vedas. - Ei. 481 00:44:31,358 --> 00:44:32,984 See oli tark. 482 00:44:34,653 --> 00:44:37,781 Nii nagu Baz, pead olema enda õnne sepp. 483 00:44:43,203 --> 00:44:47,791 Kuhu sa lähed? - Homme on prügipäev. 484 00:44:47,874 --> 00:44:50,252 Tahtsin konteineri tänavale viia. 485 00:44:51,753 --> 00:44:53,505 Ma viin selle välja. 486 00:45:05,058 --> 00:45:07,602 Pete ei loputanud koksi potist alla. 487 00:45:08,305 --> 00:46:08,465 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm