"The Chi" Rebirth
ID | 13207662 |
---|---|
Movie Name | "The Chi" Rebirth |
Release Name | The.Chi.S07E12.1080p.HEVC.x265.MeGusta |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36616913 |
Format | srt |
1
00:00:05,380 --> 00:00:07,256
[Jada]
Previously on The Chi...
2
00:00:07,257 --> 00:00:09,800
- What happened to your book?
- Things got busy.
3
00:00:09,801 --> 00:00:12,845
You need to leave Nuck alone
and focus on yourself.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,931
[Papa] Joining the military
does make life easier.
5
00:00:15,932 --> 00:00:17,683
I mean, it's better
than student loans.
6
00:00:17,684 --> 00:00:19,977
Aha, but that's where
scholarships come in.
7
00:00:19,978 --> 00:00:22,021
Alicia pulled mine.
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,564
I'll talk to her.
9
00:00:23,565 --> 00:00:26,942
[scoffs] Man, no, I need
to focus on my book anyway.
10
00:00:26,943 --> 00:00:31,572
You want me
to attend my own funeral?
11
00:00:31,573 --> 00:00:33,198
It's not a funeral.
12
00:00:33,199 --> 00:00:35,743
It's more like
a celebration of life.
13
00:00:35,744 --> 00:00:38,162
[Darnell] Just want to
thank you all for coming out.
14
00:00:38,163 --> 00:00:41,874
As you know, this has been
a real difficult time for us.
15
00:00:41,875 --> 00:00:43,709
Really appreciate
you all showing up,
16
00:00:43,710 --> 00:00:45,544
loving on my Jada here.
17
00:00:45,545 --> 00:00:49,256
When I think about my mama,
I can't imagine...
18
00:00:49,257 --> 00:00:53,510
I want you and Kiesha
and your babies to survive.
19
00:00:53,511 --> 00:00:54,928
What are you talking about?
20
00:00:54,929 --> 00:00:56,597
[Jada]
It's too dangerous here.
21
00:00:56,598 --> 00:00:58,849
I want y'all to leave Chicago.
22
00:00:58,850 --> 00:01:01,894
Ma, this city is all I know.
23
00:01:01,895 --> 00:01:03,729
Oh, shit.
24
00:01:03,730 --> 00:01:06,273
- What?
- My water just broke.
25
00:01:06,274 --> 00:01:07,775
I'm gonna get you
to the hospital,
26
00:01:07,776 --> 00:01:09,443
and everything's
gonna be all right.
27
00:01:09,444 --> 00:01:10,612
You trust me?
28
00:01:12,530 --> 00:01:14,698
[Toussaint]
This is Reg's girlfriend.
29
00:01:14,699 --> 00:01:16,742
If you can help me get
to her, I can to Reg.
30
00:01:16,743 --> 00:01:18,285
I can't bring your son back,
31
00:01:18,286 --> 00:01:20,287
but I can deliver his
true killer to your doorstep.
32
00:01:20,288 --> 00:01:21,914
[Alicia]
What's his girl's name?
33
00:01:21,915 --> 00:01:24,041
[Toussaint] Candice.
She works at a mobile store.
34
00:01:24,042 --> 00:01:27,211
I love taking young women
like you under my wing.
35
00:01:27,212 --> 00:01:29,797
You need a big house,
luxury car.
36
00:01:29,798 --> 00:01:32,424
- [Reg] Who you texting?
- My new mentor.
37
00:01:32,425 --> 00:01:33,634
Who mentoring you?
38
00:01:33,635 --> 00:01:35,469
Some lady came
into the shop today
39
00:01:35,470 --> 00:01:37,096
and said she wants
to take me under her wing.
40
00:01:37,097 --> 00:01:38,347
What's she like?
41
00:01:38,348 --> 00:01:40,808
Royal, rich.
42
00:01:40,809 --> 00:01:42,601
She don't need nothing
from nobody,
43
00:01:42,602 --> 00:01:44,520
and she even has an assistant.
44
00:01:44,521 --> 00:01:46,480
- What's her name?
- [Candice] Terri.
45
00:01:46,481 --> 00:01:48,816
She game me her card.
46
00:01:48,817 --> 00:01:50,692
Keep the car running.
I'll be in and out.
47
00:01:50,693 --> 00:01:52,444
Come here.
48
00:01:52,445 --> 00:01:55,447
♪ Dramatic music ♪
49
00:01:55,448 --> 00:02:00,161
♪
50
00:02:07,085 --> 00:02:09,295
[sighs]
51
00:02:11,131 --> 00:02:14,133
♪ jazz music ♪
52
00:02:14,134 --> 00:02:19,263
♪
53
00:02:19,264 --> 00:02:23,183
[Bakari]
They say when one thing dies,
54
00:02:23,184 --> 00:02:25,310
something new is born.
55
00:02:25,311 --> 00:02:28,522
♪
56
00:02:28,523 --> 00:02:30,691
Death is a part of life.
57
00:02:30,692 --> 00:02:35,529
As soon as we're born,
our path to death begins.
58
00:02:35,530 --> 00:02:40,325
Some of us meet our maker
sooner than we should.
59
00:02:40,326 --> 00:02:45,038
No matter when death comes,
we're never ready.
60
00:02:45,039 --> 00:02:47,332
Nothing can prepare us.
61
00:02:47,333 --> 00:02:51,086
It just comes at us.
62
00:02:51,087 --> 00:02:53,547
When we're minding
our own business,
63
00:02:53,548 --> 00:02:56,884
when everything is going well,
then boom...
64
00:02:56,885 --> 00:03:00,804
- [siren wailing]
- you're gone...
65
00:03:00,805 --> 00:03:03,056
just like that.
66
00:03:03,057 --> 00:03:05,809
♪
67
00:03:05,810 --> 00:03:08,187
[indistinct chatter]
68
00:03:08,188 --> 00:03:09,980
- [line trilling]
- I fucked up.
69
00:03:09,981 --> 00:03:11,231
[Keith]
What's going on?
70
00:03:11,232 --> 00:03:12,733
- They got Reg.
- [Keith] Who got Reg?
71
00:03:12,734 --> 00:03:13,692
The cops.
72
00:03:13,693 --> 00:03:15,402
What the fuck y'all do?
73
00:03:15,403 --> 00:03:17,237
Look, he said he
wanted to rob this house,
74
00:03:17,238 --> 00:03:19,031
and he wanted me
to wait in the car.
75
00:03:19,032 --> 00:03:20,991
Why are you niggas so dumb?
76
00:03:20,992 --> 00:03:22,242
What'd I do?
77
00:03:22,243 --> 00:03:23,535
Look, did he have a gun on him?
78
00:03:23,536 --> 00:03:24,661
No.
79
00:03:24,662 --> 00:03:26,496
- You sure?
- I think so.
80
00:03:26,497 --> 00:03:28,040
All right, 'cause
breaking and entering
81
00:03:28,041 --> 00:03:29,333
is not as bad as armed robbery.
82
00:03:29,334 --> 00:03:31,084
Well, can you
help me get him out?
83
00:03:31,085 --> 00:03:33,212
All right, text me
where he keep his stash at
84
00:03:33,213 --> 00:03:34,588
and come get me.
85
00:03:34,589 --> 00:03:36,006
Okay, bet.
I'm texting you right now.
86
00:03:36,007 --> 00:03:37,674
- All right.
- [sighs]
87
00:03:37,675 --> 00:03:40,260
[indistinct chatter]
88
00:03:40,261 --> 00:03:43,222
- [cell phone bloops]
- [sighs]
89
00:03:43,223 --> 00:03:46,225
[engine turning over]
90
00:03:46,226 --> 00:03:48,268
[sighs]
Fuck.
91
00:03:48,269 --> 00:03:53,191
♪
92
00:04:01,241 --> 00:04:03,200
[Keith sighs]
93
00:04:03,201 --> 00:04:06,954
♪
94
00:04:06,955 --> 00:04:10,040
[Tiff groans softly]
95
00:04:10,041 --> 00:04:11,917
You know the hospital's
45 minutes
96
00:04:11,918 --> 00:04:13,252
in the other direction?
97
00:04:13,253 --> 00:04:15,754
I need my bag.
I packed it.
98
00:04:15,755 --> 00:04:17,381
Ooh.
99
00:04:17,382 --> 00:04:20,634
See, this is why we need
to be in the car right now.
100
00:04:20,635 --> 00:04:23,095
This is not my first time
at the rodeo.
101
00:04:23,096 --> 00:04:26,390
We got time.
Trust me.
102
00:04:26,391 --> 00:04:29,268
Do you know how long it takes
for a baby to drop?
103
00:04:29,269 --> 00:04:31,812
- No.
- Hours.
104
00:04:31,813 --> 00:04:35,315
[Bakari] Some people say
in order to live a new life,
105
00:04:35,316 --> 00:04:37,317
your old one has to die.
106
00:04:37,318 --> 00:04:41,488
[indistinct chatter on TV]
107
00:04:41,489 --> 00:04:43,407
- [groans]
- Hey, you good?
108
00:04:43,408 --> 00:04:45,117
You had a bad dream?
109
00:04:45,118 --> 00:04:46,910
- It's time.
- Time for what?
110
00:04:46,911 --> 00:04:48,745
- Oh, shit!
- Just breathe.
111
00:04:48,746 --> 00:04:50,789
I'm supposed to be
saying that to you.
112
00:04:50,790 --> 00:04:53,166
- Get the birthing pool.
- Okay, I'm on it.
113
00:04:53,167 --> 00:04:55,294
- Oh, shit.
- Stay calm.
114
00:04:55,295 --> 00:04:56,670
How you calming me down
115
00:04:56,671 --> 00:04:59,131
when you the one
that's giving birth?
116
00:04:59,132 --> 00:05:00,967
I like a calm labor.
117
00:05:03,011 --> 00:05:05,178
I've never been there
for the labor part.
118
00:05:05,179 --> 00:05:07,139
There's a first time
for everything.
119
00:05:07,140 --> 00:05:09,266
[laughs]
120
00:05:09,267 --> 00:05:11,518
[indistinct chatter
continues on TV]
121
00:05:11,519 --> 00:05:12,936
[groans softly]
122
00:05:12,937 --> 00:05:16,273
[Bakari] I've learned
to embrace my trials...
123
00:05:16,274 --> 00:05:18,442
as well as my triumphs.
124
00:05:18,443 --> 00:05:23,448
♪
125
00:05:27,744 --> 00:05:31,038
I've done things I wish
I could take back, but...
126
00:05:31,039 --> 00:05:34,416
I can't turn back
the hands of time.
127
00:05:34,417 --> 00:05:38,253
All I can do is surrender
and try to survive.
128
00:05:38,254 --> 00:05:40,797
I wonder if I'll ever get
to just enjoy
129
00:05:40,798 --> 00:05:42,174
the world around me.
130
00:05:42,175 --> 00:05:45,010
[scoffs]
We'll see.
131
00:05:45,011 --> 00:05:49,348
Until then, this is my story...
132
00:05:49,349 --> 00:05:53,185
for better and for worse.
133
00:05:53,186 --> 00:05:58,273
♪
134
00:05:58,274 --> 00:06:01,151
♪ Dramatic jazz music ♪
135
00:06:01,152 --> 00:06:06,074
♪
136
00:06:09,452 --> 00:06:12,329
♪ Aggressive hip-hop music ♪
137
00:06:12,330 --> 00:06:17,251
♪
138
00:06:22,173 --> 00:06:23,799
[gun cocks]
139
00:06:23,800 --> 00:06:25,425
[Nuck]
What the fuck?
140
00:06:25,426 --> 00:06:27,636
- Get the fuck out.
- Who the fuck is this?
141
00:06:27,637 --> 00:06:29,262
Don't you worry about it.
142
00:06:29,263 --> 00:06:31,098
You could have just told me
you had another bitch.
143
00:06:31,099 --> 00:06:32,391
She ain't mine.
144
00:06:32,392 --> 00:06:35,102
Get your ass out of here.
145
00:06:35,103 --> 00:06:36,770
Hey, give me a minute.
146
00:06:36,771 --> 00:06:41,858
♪
147
00:06:41,859 --> 00:06:43,693
Put the gun down, all right?
148
00:06:43,694 --> 00:06:45,904
Did you kill Douda?
149
00:06:45,905 --> 00:06:48,240
Why do you care? You ain't even
love him like that no way.
150
00:06:48,241 --> 00:06:50,450
I found a letter he wrote me.
151
00:06:50,451 --> 00:06:52,744
He said that
if anybody killed him,
152
00:06:52,745 --> 00:06:54,663
then I'm supposed to kill them.
153
00:06:54,664 --> 00:06:56,540
- Is that right?
- [Roselyn] Yeah, that's right.
154
00:06:56,541 --> 00:06:58,875
- Was it you?
- No.
155
00:06:58,876 --> 00:07:00,293
It was Alicia.
156
00:07:00,294 --> 00:07:01,628
You lying.
157
00:07:01,629 --> 00:07:03,505
She hated his ass,
and you know it.
158
00:07:03,506 --> 00:07:07,134
♪
159
00:07:07,135 --> 00:07:09,469
Bianca owed Alicia
a favor, all right?
160
00:07:09,470 --> 00:07:12,514
She got him to the cigar lounge.
161
00:07:12,515 --> 00:07:15,684
And when he got there,
Alicia was waiting on him.
162
00:07:15,685 --> 00:07:20,606
♪
163
00:07:22,650 --> 00:07:24,818
I ain't never trust that bitch.
164
00:07:24,819 --> 00:07:26,528
Which one?
165
00:07:26,529 --> 00:07:28,155
Both of them.
166
00:07:28,156 --> 00:07:32,952
♪
167
00:07:35,746 --> 00:07:39,624
[door opens, closes]
168
00:07:39,625 --> 00:07:42,794
♪
169
00:07:42,795 --> 00:07:44,754
What was that all about?
170
00:07:44,755 --> 00:07:47,632
Get in the room.
I'll be there in a minute.
171
00:07:47,633 --> 00:07:52,762
♪
172
00:07:52,763 --> 00:07:54,181
How'd she get by you?
173
00:07:54,182 --> 00:07:56,516
I fell asleep
with my headphones on.
174
00:07:56,517 --> 00:07:59,352
- Nigga, are you dumb?
- No.
175
00:07:59,353 --> 00:08:01,813
I ain't want to hear you
and your girl fucking.
176
00:08:01,814 --> 00:08:04,774
You are the difference
between me living or dying.
177
00:08:04,775 --> 00:08:07,194
You can't be sleeping
on the fucking job.
178
00:08:07,195 --> 00:08:10,447
♪
179
00:08:10,448 --> 00:08:13,408
♪ Ominous music ♪
180
00:08:13,409 --> 00:08:18,455
♪
181
00:08:18,456 --> 00:08:20,415
[door closes]
182
00:08:20,416 --> 00:08:25,338
♪
183
00:08:26,923 --> 00:08:29,841
[person moaning]
184
00:08:29,842 --> 00:08:32,385
♪
185
00:08:32,386 --> 00:08:35,305
[hip-hop music playing
on headphones]
186
00:08:35,306 --> 00:08:37,974
♪ dramatic music ♪
187
00:08:37,975 --> 00:08:39,643
♪
188
00:08:39,644 --> 00:08:42,062
Come on, it has to be in here.
189
00:08:42,063 --> 00:08:43,688
[Victor]
What are you looking for?
190
00:08:43,689 --> 00:08:46,191
I really want a picture of Rob
with me when I have the baby.
191
00:08:46,192 --> 00:08:48,068
When's the last time you saw it?
192
00:08:48,069 --> 00:08:49,694
- I don't know.
- [Victor] Think.
193
00:08:49,695 --> 00:08:51,655
Oh!
194
00:08:51,656 --> 00:08:53,365
Oh, I can't.
195
00:08:53,366 --> 00:08:56,034
Okay, okay.
Um, I'll... I'll look around.
196
00:08:56,035 --> 00:08:58,161
Oh, thank you.
197
00:08:58,162 --> 00:09:00,372
Ooh...
198
00:09:00,373 --> 00:09:05,335
♪
199
00:09:05,336 --> 00:09:07,921
[Alicia]
Congratulations.
200
00:09:07,922 --> 00:09:09,798
You too.
201
00:09:09,799 --> 00:09:12,217
I won't celebrate
till Nuck's dead.
202
00:09:12,218 --> 00:09:14,886
♪
203
00:09:14,887 --> 00:09:16,555
Good luck with that.
204
00:09:16,556 --> 00:09:18,056
Excuse me?
205
00:09:18,057 --> 00:09:19,933
All I can do is look
the other way
206
00:09:19,934 --> 00:09:21,726
if he comes up missing.
207
00:09:21,727 --> 00:09:23,853
You should deliver him
to my doorstep.
208
00:09:23,854 --> 00:09:26,147
If I participate in getting
an informant killed,
209
00:09:26,148 --> 00:09:27,357
it could cost me my job.
210
00:09:27,358 --> 00:09:30,151
And trading one prisoner
for another won't?
211
00:09:30,152 --> 00:09:32,153
My son is innocent.
212
00:09:32,154 --> 00:09:34,155
So was mine.
213
00:09:34,156 --> 00:09:39,160
♪
214
00:09:39,161 --> 00:09:41,329
Is this it?
215
00:09:41,330 --> 00:09:43,456
[Tiff]
Oh, thank God.
216
00:09:43,457 --> 00:09:45,208
Oh, my God.
217
00:09:45,209 --> 00:09:47,502
Now, can we please get
in the car
218
00:09:47,503 --> 00:09:49,296
and get to the hospital?
219
00:09:49,297 --> 00:09:51,590
- Yes.
- Come on.
220
00:09:51,591 --> 00:09:54,551
- Ooh. Ooh.
- Just breathe.
221
00:09:54,552 --> 00:09:56,261
[Kiesha]
When is Lindsey getting here?
222
00:09:56,262 --> 00:09:59,389
- She on her way.
- [Damien and Zuri laughing]
223
00:09:59,390 --> 00:10:02,100
Oh, wow.
224
00:10:02,101 --> 00:10:04,603
[scoffs]
This is dope.
225
00:10:04,604 --> 00:10:06,771
It looks like a spa in here.
226
00:10:06,772 --> 00:10:09,399
I love a calm birthing ceremony.
227
00:10:09,400 --> 00:10:11,443
Y'all don't need to be here,
y'all can sit on the porch.
228
00:10:11,444 --> 00:10:12,694
[Kiesha]
Emmett, you're too loud.
229
00:10:12,695 --> 00:10:15,447
My bad. I was just trying
to clear the aura
230
00:10:15,448 --> 00:10:17,198
before the baby get here.
231
00:10:17,199 --> 00:10:20,827
You coming out, baby.
You coming out.
232
00:10:20,828 --> 00:10:24,123
- [Kiesha groans]
- Ooh.
233
00:10:27,418 --> 00:10:29,586
You want to go to the hospital?
234
00:10:29,587 --> 00:10:31,630
No.
235
00:10:31,631 --> 00:10:34,799
♪ Somber music ♪
236
00:10:34,800 --> 00:10:36,885
What do you want me to do?
237
00:10:36,886 --> 00:10:39,679
[grunts]
Just...
238
00:10:39,680 --> 00:10:41,807
I just want to be here.
239
00:10:43,351 --> 00:10:46,019
Okay.
240
00:10:46,020 --> 00:10:48,021
Should... should I call Emmett?
241
00:10:48,022 --> 00:10:49,564
[grunts]
242
00:10:49,565 --> 00:10:54,569
♪
243
00:10:54,570 --> 00:10:56,780
[Darnell]
Oh.
244
00:10:56,781 --> 00:11:01,826
♪
245
00:11:01,827 --> 00:11:04,788
[line trilling]
246
00:11:04,789 --> 00:11:08,625
♪
247
00:11:08,626 --> 00:11:10,168
[Damien]
Hello?
248
00:11:10,169 --> 00:11:12,587
- Emmett?
- Nah, it's Damien.
249
00:11:12,588 --> 00:11:14,130
Put Emmett on the phone.
250
00:11:14,131 --> 00:11:16,883
Uh, Emmett's a little
preoccupied at the moment.
251
00:11:16,884 --> 00:11:18,343
[Darnell]
Look, this is serious.
252
00:11:18,344 --> 00:11:19,678
Yeah, so is this.
253
00:11:19,679 --> 00:11:22,097
♪
254
00:11:22,098 --> 00:11:24,557
[scoffs]
It's time.
255
00:11:24,558 --> 00:11:25,975
[Damien]
Wait, how'd you know?
256
00:11:25,976 --> 00:11:28,728
How'd I... Wait, boy,
what are you talking about?
257
00:11:28,729 --> 00:11:30,897
Kiesha's having the baby.
258
00:11:30,898 --> 00:11:32,357
Oh, shit.
259
00:11:32,358 --> 00:11:34,150
What were you talking about?
260
00:11:34,151 --> 00:11:36,736
♪
261
00:11:36,737 --> 00:11:39,823
Jada, she's, uh...
262
00:11:39,824 --> 00:11:41,616
she's making her transition.
263
00:11:41,617 --> 00:11:43,743
♪
264
00:11:43,744 --> 00:11:45,537
[sighs]
What? No, she can't.
265
00:11:45,538 --> 00:11:49,457
- She has to meet the baby.
- Damien, I need my phone back.
266
00:11:49,458 --> 00:11:51,710
Dad, do you want me
to tell Emmett?
267
00:11:51,711 --> 00:11:52,836
Tell me what?
268
00:11:52,837 --> 00:11:54,921
No, don't tell him nothing.
269
00:11:54,922 --> 00:11:56,756
Y'all focus on the baby.
270
00:11:56,757 --> 00:11:57,924
I don't know.
271
00:11:57,925 --> 00:12:00,094
Look, just do as I say.
272
00:12:02,012 --> 00:12:04,764
I'll figure it out.
273
00:12:04,765 --> 00:12:06,725
[cell phone beeps]
274
00:12:06,726 --> 00:12:08,226
[sighs]
275
00:12:08,227 --> 00:12:13,149
♪
276
00:12:17,403 --> 00:12:21,156
[indistinct chatter]
277
00:12:21,157 --> 00:12:24,076
[distant siren wailing]
278
00:12:27,830 --> 00:12:30,457
[hip-hop music playing
on car stereo]
279
00:12:30,458 --> 00:12:32,375
♪
280
00:12:32,376 --> 00:12:34,794
- Was you looking out?
- Yeah.
281
00:12:34,795 --> 00:12:36,504
And you ain't see
nobody watching us?
282
00:12:36,505 --> 00:12:38,673
No.
283
00:12:38,674 --> 00:12:40,925
Then how the cops
pull up on me that fast?
284
00:12:40,926 --> 00:12:42,635
Probably caught you
on the Ring camera.
285
00:12:42,636 --> 00:12:44,471
This place ain't
have one of those.
286
00:12:44,472 --> 00:12:45,638
I think it was me.
287
00:12:45,639 --> 00:12:48,266
♪
288
00:12:48,267 --> 00:12:49,768
You the rat?
289
00:12:49,769 --> 00:12:52,771
No, but I think
that rich lady is.
290
00:12:52,772 --> 00:12:55,023
See, this is why I don't want
you to be talking to nobody.
291
00:12:55,024 --> 00:12:57,317
Look, I shouldn't have text her.
292
00:12:57,318 --> 00:13:00,153
- What did you say?
- I told her I was scared.
293
00:13:00,154 --> 00:13:01,404
Why the fuck would you do that?
294
00:13:01,405 --> 00:13:03,157
- I'm handling this.
- Apparently not.
295
00:13:05,117 --> 00:13:06,910
What this rich lady look like?
296
00:13:06,911 --> 00:13:09,078
She was older, pretty.
297
00:13:09,079 --> 00:13:11,414
She had a blowout,
and she had an assistant.
298
00:13:11,415 --> 00:13:13,666
I remember that.
299
00:13:13,667 --> 00:13:17,796
- That sound like Shaad bitch.
- Who?
300
00:13:17,797 --> 00:13:20,006
I don't know her name,
301
00:13:20,007 --> 00:13:23,760
but I remember him telling me
he was living with a rich lady.
302
00:13:23,761 --> 00:13:26,471
Q's sister.
303
00:13:26,472 --> 00:13:28,431
That's the bitch
that tried to kill me.
304
00:13:28,432 --> 00:13:32,185
- [gasps]
- Oh, shit.
305
00:13:32,186 --> 00:13:34,395
Keith let's go.
306
00:13:34,396 --> 00:13:37,190
- What you about to do?
- Get my lick back.
307
00:13:37,191 --> 00:13:40,109
[Ezekiel]
It's our decisions
308
00:13:40,110 --> 00:13:42,946
that define our faith.
309
00:13:42,947 --> 00:13:44,531
[all]
Amen.
310
00:13:44,532 --> 00:13:47,200
Isaiah 30:21 states,
311
00:13:47,201 --> 00:13:50,119
"God's voice of guidance
can be heard
312
00:13:50,120 --> 00:13:51,913
in every direction."
313
00:13:51,914 --> 00:13:53,665
- [person] Yeah.
- [all] Amen.
314
00:13:53,666 --> 00:13:56,918
"Each path can grow faith
315
00:13:56,919 --> 00:13:59,504
and show
the next step to take."
316
00:13:59,505 --> 00:14:00,713
[all]
Yeah.
317
00:14:00,714 --> 00:14:02,632
Now, what that says to me is,
318
00:14:02,633 --> 00:14:05,093
when it's time to walk...
319
00:14:05,094 --> 00:14:06,719
- [person] Uh-huh.
- You better walk.
320
00:14:06,720 --> 00:14:08,012
[all]
Amen.
321
00:14:08,013 --> 00:14:11,933
[laughs]
Stagnation is not faith.
322
00:14:11,934 --> 00:14:13,560
[person speaks indistinctly]
323
00:14:13,561 --> 00:14:15,728
And I know it can be scary,
because sometimes
324
00:14:15,729 --> 00:14:18,064
you may not even see
where you're going
325
00:14:18,065 --> 00:14:20,859
or understand how you got there.
326
00:14:20,860 --> 00:14:22,610
[congregations murmurs]
327
00:14:22,611 --> 00:14:25,572
But when your faith says...
328
00:14:25,573 --> 00:14:29,325
it's time
to take another step...
329
00:14:29,326 --> 00:14:32,745
trust God is guiding you.
330
00:14:32,746 --> 00:14:34,539
- [person] Amen.
- [congregations murmurs]
331
00:14:34,540 --> 00:14:36,833
[Ezekiel]
But first you must move.
332
00:14:36,834 --> 00:14:38,376
- Amen?
- [all] Amen.
333
00:14:38,377 --> 00:14:40,169
- [Ezekiel] Amen.
- [applause]
334
00:14:40,170 --> 00:14:43,047
Yeah. Yeah.
335
00:14:43,048 --> 00:14:44,841
Amen
336
00:14:44,842 --> 00:14:47,803
♪ organ music ♪
337
00:14:50,723 --> 00:14:53,725
♪ dramatic jazz music ♪
338
00:14:53,726 --> 00:14:58,647
♪
339
00:15:02,943 --> 00:15:05,778
- Hey, girl.
- [Jada exhales sharply]
340
00:15:05,779 --> 00:15:07,864
[hoarsely]
Hey.
341
00:15:07,865 --> 00:15:09,657
How you feeling?
342
00:15:09,658 --> 00:15:13,036
Not good.
343
00:15:13,037 --> 00:15:14,412
[exhales sharply]
344
00:15:14,413 --> 00:15:16,623
Well, you still look
as beautiful as ever.
345
00:15:16,624 --> 00:15:19,667
[laughter]
346
00:15:19,668 --> 00:15:21,044
Oh.
347
00:15:21,045 --> 00:15:24,422
♪
348
00:15:24,423 --> 00:15:27,300
Thank you.
349
00:15:27,301 --> 00:15:28,927
Yeah.
350
00:15:28,928 --> 00:15:32,805
[Jada breathing sharply]
351
00:15:32,806 --> 00:15:34,307
Jada...
352
00:15:34,308 --> 00:15:36,643
♪
353
00:15:36,644 --> 00:15:39,145
I'm leaving Chicago.
354
00:15:39,146 --> 00:15:40,563
What?
355
00:15:40,564 --> 00:15:43,441
When?
356
00:15:43,442 --> 00:15:47,279
I took what you said at the
last sister circle to heart.
357
00:15:48,948 --> 00:15:53,326
I want to cherish
every day, but...
358
00:15:53,327 --> 00:15:56,079
as long as I'm here, I feel
like I'm gonna be haunted
359
00:15:56,080 --> 00:15:57,873
by my past.
360
00:16:00,376 --> 00:16:02,628
- [sighs]
- It's time for a change.
361
00:16:05,005 --> 00:16:07,548
You deserve a new chapter.
362
00:16:07,549 --> 00:16:12,471
♪
363
00:16:15,557 --> 00:16:17,558
I'm gonna miss you.
364
00:16:17,559 --> 00:16:22,605
♪
365
00:16:22,606 --> 00:16:24,565
I'm gonna miss you, too.
366
00:16:24,566 --> 00:16:29,488
♪
367
00:16:31,240 --> 00:16:33,158
[exhales deeply]
368
00:16:35,202 --> 00:16:39,163
[sighing]
369
00:16:39,164 --> 00:16:44,169
♪
370
00:16:46,255 --> 00:16:49,173
[distant siren wailing]
371
00:16:49,174 --> 00:16:54,179
♪
372
00:16:57,891 --> 00:16:59,559
[horns honking, hip-hop music
playing on car stereo]
373
00:16:59,560 --> 00:17:01,936
[Tiff]
What's taking so long?
374
00:17:01,937 --> 00:17:04,856
[Victor] I don't know. It must
be an accident or something.
375
00:17:04,857 --> 00:17:06,482
We don't move any faster,
I'm gonna get out and walk.
376
00:17:06,483 --> 00:17:07,608
[Victor]
No, I can't let you do that.
377
00:17:07,609 --> 00:17:09,027
What you gonna do about it?
378
00:17:09,028 --> 00:17:10,695
I'm gonna have to get out
and walk with you.
379
00:17:10,696 --> 00:17:12,905
- Fuck!
- Just breathe. Just breathe.
380
00:17:12,906 --> 00:17:14,240
[Tiff]
Stop telling me to breathe.
381
00:17:14,241 --> 00:17:16,242
- No, we almost there.
- [Tiff] No, we not.
382
00:17:16,243 --> 00:17:17,744
If we ain't go back
for that picture,
383
00:17:17,745 --> 00:17:19,704
we wouldn't be in this
mess in the first place.
384
00:17:19,705 --> 00:17:21,247
So you didn't want me to go back
385
00:17:21,248 --> 00:17:23,041
and get a picture
of my child's dead father
386
00:17:23,042 --> 00:17:24,667
to be with me in spirit
when I give birth?
387
00:17:24,668 --> 00:17:26,252
- Is that what you're saying?
- Of course not.
388
00:17:26,253 --> 00:17:28,296
Then what the fuck
you trying to say?
389
00:17:28,297 --> 00:17:29,589
- This is my fault?
- No, I'm not saying nothing.
390
00:17:29,590 --> 00:17:30,965
I'm just trying to get us
to the damn hospital.
391
00:17:30,966 --> 00:17:32,341
Ooh, shit.
392
00:17:32,342 --> 00:17:34,385
Let me see
if I can find us a detour.
393
00:17:34,386 --> 00:17:37,138
- Yeah, do something, nigga.
- I'm trying. I'm getting over.
394
00:17:37,139 --> 00:17:38,556
- Hey!
- I'm stuck!
395
00:17:38,557 --> 00:17:40,016
[Victor]
You better...
396
00:17:40,017 --> 00:17:41,768
On, bro, you better
get your ass back in the car.
397
00:17:41,769 --> 00:17:43,770
- [groans loudly] Ooh.
- [honking continues]
398
00:17:43,771 --> 00:17:46,189
[Lindsey]
Come on, Kiesha, almost there.
399
00:17:46,190 --> 00:17:48,024
You got it. You got it.
It's... it's... it's...
400
00:17:48,025 --> 00:17:50,568
Come on, baby, it's Game Six.
You Jordan, all right?
401
00:17:50,569 --> 00:17:52,570
Ticker's going.
You coming down the lane.
402
00:17:52,571 --> 00:17:54,113
You about to win
this whole thing.
403
00:17:54,114 --> 00:17:55,615
- Emmett...
- Huh?
404
00:17:55,616 --> 00:17:57,366
- That ain't helping.
- Okay, okay, my bad. Okay.
405
00:17:57,367 --> 00:17:58,785
Let me get in there with you
406
00:17:58,786 --> 00:18:00,286
- [Zuri] You got this, Kiesha.
- I got you.
407
00:18:00,287 --> 00:18:02,080
We got this.
We got this.
408
00:18:02,081 --> 00:18:04,457
- [Kiesha sighs]
- I got you.
409
00:18:04,458 --> 00:18:06,417
We got it.
We got it.
410
00:18:06,418 --> 00:18:08,377
Come on, baby, you
the strongest woman I know.
411
00:18:08,378 --> 00:18:11,964
- The strongest woman I know.
- [Kiesha groans]
412
00:18:11,965 --> 00:18:13,716
Okay, Kiesha, you got to sit up.
413
00:18:13,717 --> 00:18:15,551
You got to push one more time.
414
00:18:15,552 --> 00:18:17,053
Right there.
I'm right here with you.
415
00:18:17,054 --> 00:18:19,138
Almost there.
416
00:18:19,139 --> 00:18:22,059
Oh.
417
00:18:23,769 --> 00:18:26,437
Boy, what are you doing here?
418
00:18:26,438 --> 00:18:28,106
I told you to focus on the baby.
419
00:18:28,107 --> 00:18:29,941
- They kicked me out.
- Why?
420
00:18:29,942 --> 00:18:31,818
Kiesha said my energy
was too chaotic.
421
00:18:31,819 --> 00:18:33,903
- [Darnell scoffs]
- I'm not leaving here
422
00:18:33,904 --> 00:18:37,323
before meeting my grandbaby.
423
00:18:37,324 --> 00:18:38,449
She's right.
424
00:18:38,450 --> 00:18:40,952
This isn't your decision.
425
00:18:40,953 --> 00:18:42,870
[Jada]
It's mine.
426
00:18:42,871 --> 00:18:45,248
I'm going over there.
427
00:18:45,249 --> 00:18:46,999
[sighs]
I don't know.
428
00:18:47,000 --> 00:18:50,670
Trust me.
I can make it over there.
429
00:18:50,671 --> 00:18:52,505
[Damien]
The baby will be here soon.
430
00:18:52,506 --> 00:18:55,341
And I want to be there
when the baby comes.
431
00:18:55,342 --> 00:18:57,677
[Darnell sighs]
432
00:18:57,678 --> 00:19:00,471
Um, I can't say no to you.
433
00:19:00,472 --> 00:19:02,098
[Jada and Darnell sigh]
434
00:19:02,099 --> 00:19:03,933
- I can drive.
- Okay.
435
00:19:03,934 --> 00:19:05,476
All right, help me
get her to the car.
436
00:19:05,477 --> 00:19:07,687
[Damien]
Okay.
437
00:19:07,688 --> 00:19:09,272
[Jada]
Oh.
438
00:19:09,273 --> 00:19:11,357
♪ Life is ♪
439
00:19:11,358 --> 00:19:14,026
♪ Stages and phases ♪
440
00:19:14,027 --> 00:19:16,362
♪ Face it ♪
441
00:19:16,363 --> 00:19:19,115
♪ The wind,
it brings changes ♪
442
00:19:19,116 --> 00:19:21,784
♪ We begin ♪
443
00:19:21,785 --> 00:19:24,495
♪ But we envy patience ♪
444
00:19:24,496 --> 00:19:25,997
[Tiff]
Ooh.
445
00:19:25,998 --> 00:19:27,373
Hurry up, I need to...
446
00:19:27,374 --> 00:19:29,500
Ooh.
447
00:19:29,501 --> 00:19:30,835
Wait.
448
00:19:30,836 --> 00:19:32,461
[Kiesha groans]
449
00:19:32,462 --> 00:19:34,839
[Lindsey] Okay, you're doing
great, Kiesha, doing great.
450
00:19:34,840 --> 00:19:37,175
- It's fourth quarter, baby.
- Emmett.
451
00:19:37,176 --> 00:19:39,552
Right. Right.
My bad.
452
00:19:39,553 --> 00:19:42,388
- Okay, time to push again.
- [screaming]
453
00:19:42,389 --> 00:19:44,849
♪
454
00:19:44,850 --> 00:19:48,477
- Ooh. Oh.
- [elevator bell dings]
455
00:19:48,478 --> 00:19:50,438
♪ You just got to breathe ♪
456
00:19:50,439 --> 00:19:54,358
[Victor speaks indistinctly]
457
00:19:54,359 --> 00:19:58,196
Ooh. Ooh.
458
00:19:58,197 --> 00:20:01,324
Okay, just breathe.
You got it.
459
00:20:01,325 --> 00:20:02,742
You got this.
You got...
460
00:20:02,743 --> 00:20:04,744
[elevator rumbles]
461
00:20:04,745 --> 00:20:07,914
[breathing heavily]
We better not be stuck.
462
00:20:07,915 --> 00:20:09,582
Come on!
463
00:20:09,583 --> 00:20:12,084
♪ To the top, to the top ♪
464
00:20:12,085 --> 00:20:16,047
[Gardner] Now we step
into the editing process.
465
00:20:16,048 --> 00:20:19,759
That is the process where we go
through the book together,
466
00:20:19,760 --> 00:20:22,595
make some tweaks
and some actual edits,
467
00:20:22,596 --> 00:20:26,140
and ideate about what it would
take to make it stronger.
468
00:20:26,141 --> 00:20:29,227
The goal is to make
a seminal piece of work
469
00:20:29,228 --> 00:20:30,978
that will last forever.
470
00:20:30,979 --> 00:20:33,564
So I still got more work to do?
471
00:20:33,565 --> 00:20:35,775
- You goddamn right.
- [Bakari sighs]
472
00:20:35,776 --> 00:20:38,444
You got to keep pushing
until it's timeless.
473
00:20:38,445 --> 00:20:41,239
- Yeah?
- Yeah.
474
00:20:41,240 --> 00:20:45,952
Now, my first suggestion to you
as your editor...
475
00:20:45,953 --> 00:20:50,373
think of this book
as volume one.
476
00:20:50,374 --> 00:20:51,958
Why?
477
00:20:51,959 --> 00:20:54,085
Well, you've clearly
lived a lot of life,
478
00:20:54,086 --> 00:20:56,128
but you are still young.
479
00:20:56,129 --> 00:20:59,465
[chuckles] I'm curious
about what your 20s teach you,
480
00:20:59,466 --> 00:21:02,593
and your 30s are gonna be crazy.
481
00:21:02,594 --> 00:21:07,640
I'm not thinking
about my 20s or my 30s.
482
00:21:07,641 --> 00:21:09,642
I just want to make
it through tomorrow.
483
00:21:09,643 --> 00:21:11,269
That's no way to live, son.
484
00:21:11,270 --> 00:21:13,479
[Bakari]
With all due respect...
485
00:21:13,480 --> 00:21:15,273
I'm not your son.
486
00:21:15,274 --> 00:21:18,985
♪
487
00:21:18,986 --> 00:21:21,446
I know you aren't.
I, um...
488
00:21:23,031 --> 00:21:27,118
But, uh,
having you around has, uh...
489
00:21:27,119 --> 00:21:29,578
it's helped me heal a wound
490
00:21:29,579 --> 00:21:32,707
I didn't know how to tend to.
491
00:21:32,708 --> 00:21:35,668
- [Bakari] I'm sorry.
- No, no, you don't have to be.
492
00:21:35,669 --> 00:21:38,337
No, you've done a lot for me.
493
00:21:38,338 --> 00:21:40,631
It means a lot
494
00:21:40,632 --> 00:21:43,010
that you even think of me
like a son.
495
00:21:45,178 --> 00:21:46,680
I'm honored.
496
00:21:48,473 --> 00:21:51,809
I'm just not good
with bonding with folks.
497
00:21:51,810 --> 00:21:54,186
Well, I read your book.
I can see why.
498
00:21:54,187 --> 00:21:55,521
[Bakari]
Hey.
499
00:21:55,522 --> 00:21:57,231
[laughs] Just...
it's all here, man.
500
00:21:57,232 --> 00:21:59,859
How long does
the editing process take?
501
00:21:59,860 --> 00:22:02,611
Uh, as long as it takes.
502
00:22:02,612 --> 00:22:05,239
I had a feeling
you was gonna say that.
503
00:22:05,240 --> 00:22:08,242
Yet you still asked.
504
00:22:08,243 --> 00:22:10,870
You know what?
Um...
505
00:22:10,871 --> 00:22:14,165
I think, uh,
you might like this.
506
00:22:14,166 --> 00:22:15,499
[Bakari]
Hmm.
507
00:22:15,500 --> 00:22:20,379
♪
508
00:22:20,380 --> 00:22:23,049
[Kenya]
You were good today.
509
00:22:23,050 --> 00:22:26,385
[laughs] It's always nice
to have your approval.
510
00:22:26,386 --> 00:22:28,304
I've never seen
this side of you.
511
00:22:28,305 --> 00:22:30,514
Ah.
[laughs]
512
00:22:30,515 --> 00:22:32,224
There are a lot of things
513
00:22:32,225 --> 00:22:34,185
you don't know about me,
little girl.
514
00:22:34,186 --> 00:22:37,396
♪ Soft music ♪
515
00:22:37,397 --> 00:22:38,564
[Carolyn]
Hey.
516
00:22:38,565 --> 00:22:40,524
- See you at home, yeah?
- [Kenya] Mm-hmm.
517
00:22:40,525 --> 00:22:43,069
♪
518
00:22:43,070 --> 00:22:45,905
[both chuckle]
519
00:22:45,906 --> 00:22:48,325
I want us to be a family again.
520
00:22:49,993 --> 00:22:52,286
Well, I think
it would be easier to do that
521
00:22:52,287 --> 00:22:54,205
if we all lived
under the same roof.
522
00:22:54,206 --> 00:22:56,916
Are you asking me
to move in with you?
523
00:22:56,917 --> 00:23:00,544
- Are you ready for that?
- [laughs] Yes.
524
00:23:00,545 --> 00:23:02,047
I've missed you.
525
00:23:04,049 --> 00:23:05,591
If we're gonna do this,
526
00:23:05,592 --> 00:23:07,718
we need to establish
some ground rules.
527
00:23:07,719 --> 00:23:09,595
That's only fair.
528
00:23:09,596 --> 00:23:11,972
You can come and go
as you please,
529
00:23:11,973 --> 00:23:15,518
but I need to know where you're
going and when you'll be back.
530
00:23:15,519 --> 00:23:17,186
I can do that.
531
00:23:17,187 --> 00:23:20,439
And Kenya's gonna be here
for at least another year
532
00:23:20,440 --> 00:23:22,233
until she gets on her feet.
533
00:23:22,234 --> 00:23:25,653
I look forward to spending
more time with her and Miles.
534
00:23:25,654 --> 00:23:28,614
I have a feeling her and Papa
are gonna get back together.
535
00:23:28,615 --> 00:23:31,367
Yeah, I can see it, too.
He's a good kid.
536
00:23:31,368 --> 00:23:34,245
- Yeah. He's sweet.
- [chuckles]
537
00:23:34,246 --> 00:23:36,205
I have some ground rules, too.
538
00:23:36,206 --> 00:23:38,082
Oh, what rules you got?
539
00:23:38,083 --> 00:23:41,961
I don't think we should sleep
in the same bed for a while.
540
00:23:41,962 --> 00:23:43,754
Well, that is new for you.
541
00:23:43,755 --> 00:23:46,132
This time has to be different.
542
00:23:46,133 --> 00:23:48,759
I agree.
543
00:23:48,760 --> 00:23:50,803
[person] It looks like
y'all stuck between floors.
544
00:23:50,804 --> 00:23:52,304
[Tiff]
No shit, Sherlock! Ooh.
545
00:23:52,305 --> 00:23:53,931
[person] We're moving
as fast as we can.
546
00:23:53,932 --> 00:23:55,599
Man, she's about
to deliver a baby.
547
00:23:55,600 --> 00:23:57,101
I really need y'all to move.
548
00:23:57,102 --> 00:23:58,561
[person] Have you ever
delivered a baby before?
549
00:23:58,562 --> 00:24:00,020
No.
550
00:24:00,021 --> 00:24:01,313
[person]
If this takes too long,
551
00:24:01,314 --> 00:24:02,273
I'll put the doctor
on the phone,
552
00:24:02,274 --> 00:24:03,607
so they can walk you through.
553
00:24:03,608 --> 00:24:05,359
I'm not having my baby
on a fucking elevator.
554
00:24:05,360 --> 00:24:06,652
[person] Ma'am, you might
not have a choice.
555
00:24:06,653 --> 00:24:08,028
Man, just get the doctor
on the phone
556
00:24:08,029 --> 00:24:09,280
and please try to hurry up.
557
00:24:09,281 --> 00:24:11,073
Get us out of here
as fast as you can.
558
00:24:11,074 --> 00:24:12,325
- Just breathe.
- Ooh.
559
00:24:14,161 --> 00:24:16,203
- Here come another one. Ooh!
- No, no, no.
560
00:24:16,204 --> 00:24:18,038
The baby's coming.
561
00:24:18,039 --> 00:24:20,040
- Huh? Huh?
- I see the head.
562
00:24:20,041 --> 00:24:22,251
You got this. You got it.
You got it. You got it.
563
00:24:22,252 --> 00:24:23,502
[groans]
564
00:24:23,503 --> 00:24:25,379
- I need to push!
- Are you sure?
565
00:24:25,380 --> 00:24:26,922
Yes!
566
00:24:26,923 --> 00:24:28,841
- [doctor] Victor, is it?
- Yes.
567
00:24:28,842 --> 00:24:31,427
[doctor] I need you to be
in position to catch the baby.
568
00:24:31,428 --> 00:24:34,138
[groans]
569
00:24:34,139 --> 00:24:35,848
Oh.
570
00:24:35,849 --> 00:24:37,850
[doctor] Tiffany, I need you
to take a deep breath
571
00:24:37,851 --> 00:24:40,227
and push down.
572
00:24:40,228 --> 00:24:41,812
Aah!
573
00:24:41,813 --> 00:24:43,814
Oh, shit, oh, shit,
he... he's coming, he's coming.
574
00:24:43,815 --> 00:24:44,773
[doctor]
Again!
575
00:24:44,774 --> 00:24:46,317
[groans]
576
00:24:46,318 --> 00:24:48,194
- [Emmett] Oh!
- [water splashes]
577
00:24:48,195 --> 00:24:50,696
- [baby crying]
- [Emmett] Oh.
578
00:24:50,697 --> 00:24:53,032
♪ Soft music ♪
579
00:24:53,033 --> 00:24:56,035
- It's a girl.
- [baby continues crying]
580
00:24:56,036 --> 00:24:58,996
[sighing]
581
00:24:58,997 --> 00:25:01,874
♪
582
00:25:01,875 --> 00:25:04,293
[Kiesha chuckles]
583
00:25:04,294 --> 00:25:05,336
Just one more.
584
00:25:05,337 --> 00:25:06,504
[doctor]
One more push, Tiffany.
585
00:25:06,505 --> 00:25:08,047
I promise, you got this.
You got this.
586
00:25:08,048 --> 00:25:10,049
- [screaming]
- [Victor] Oh! Yes, yes.
587
00:25:10,050 --> 00:25:12,259
Oh, my God. I'm sorry.
588
00:25:12,260 --> 00:25:13,928
Baby's here.
He's here.
589
00:25:13,929 --> 00:25:15,262
The baby's here.
590
00:25:15,263 --> 00:25:16,972
- He's here. He's here.
- [baby crying]
591
00:25:16,973 --> 00:25:18,557
He's here.
Your baby boy is here.
592
00:25:18,558 --> 00:25:19,558
He's here.
593
00:25:19,559 --> 00:25:22,102
♪
594
00:25:22,103 --> 00:25:23,437
I love you, Kiesha.
595
00:25:23,438 --> 00:25:26,482
I love you, too, Emmett.
596
00:25:26,483 --> 00:25:27,566
[baby coos]
597
00:25:27,567 --> 00:25:29,693
♪
598
00:25:29,694 --> 00:25:32,279
Look, Rob is right here with us.
599
00:25:32,280 --> 00:25:36,033
He's right here with us.
600
00:25:36,034 --> 00:25:39,328
[baby crying]
601
00:25:39,329 --> 00:25:41,330
[Victor]
He's beautiful.
602
00:25:41,331 --> 00:25:44,250
[both breathing heavily]
603
00:25:44,251 --> 00:25:49,214
♪
604
00:25:51,000 --> 00:25:57,074
605
00:25:59,266 --> 00:26:01,433
[elevator rumbles]
606
00:26:01,434 --> 00:26:04,019
- We're moving. We're moving.
- [Tiff] Oh, Thank God.
607
00:26:04,020 --> 00:26:05,521
- Okay.
- [elevator bell dings]
608
00:26:05,522 --> 00:26:08,065
[Victor muttering]
609
00:26:08,066 --> 00:26:10,067
- Are you the father?
- No, no, no, I'm not.
610
00:26:10,068 --> 00:26:11,527
- Come with me.
- Okay.
611
00:26:11,528 --> 00:26:14,196
You got it.
You did so good.
612
00:26:14,197 --> 00:26:15,906
[indistinct chatter over radio]
613
00:26:15,907 --> 00:26:17,992
- [nurse speaks indistinctly]
- Okay, okay.
614
00:26:17,993 --> 00:26:21,620
[Victor] You did great.
You did great. [laughs]
615
00:26:21,621 --> 00:26:26,125
♪ You were meant for me ♪
616
00:26:26,126 --> 00:26:30,087
♪ No one else could come ♪
617
00:26:30,088 --> 00:26:33,132
♪ Between this love
618
00:26:33,133 --> 00:26:35,217
♪ I know ♪
619
00:26:35,218 --> 00:26:36,802
[Darnell]
Okay, right here.
620
00:26:36,803 --> 00:26:39,763
[grunting]
Okay.
621
00:26:39,764 --> 00:26:44,893
♪
622
00:26:44,894 --> 00:26:48,940
♪ You and me, it seems ♪
623
00:26:50,900 --> 00:26:53,944
♪ Never have a problem ♪
624
00:26:53,945 --> 00:26:56,780
♪ We can't overcome ♪
625
00:26:56,781 --> 00:26:58,949
- [baby crying]
- [Darnell and Jada] Oh.
626
00:26:58,950 --> 00:27:01,076
[Darnell chuckles]
627
00:27:01,077 --> 00:27:04,121
[baby continues crying]
628
00:27:04,122 --> 00:27:05,372
It's okay.
629
00:27:05,373 --> 00:27:08,042
♪
630
00:27:08,043 --> 00:27:10,754
She's perfect.
631
00:27:12,756 --> 00:27:14,340
What's her name?
632
00:27:14,341 --> 00:27:18,969
♪
633
00:27:18,970 --> 00:27:20,429
Jada.
634
00:27:20,430 --> 00:27:22,681
♪ Loving you ♪
635
00:27:22,682 --> 00:27:25,601
♪ Has made me feel so fine ♪
636
00:27:25,602 --> 00:27:27,728
We love you, Ma.
637
00:27:27,729 --> 00:27:30,731
[baby fussing]
638
00:27:30,732 --> 00:27:32,691
♪
639
00:27:32,692 --> 00:27:34,234
Oh.
640
00:27:34,235 --> 00:27:36,779
[crying]
I love y'all, too.
641
00:27:36,780 --> 00:27:39,782
♪ Jazz music ♪
642
00:27:39,783 --> 00:27:44,788
♪
643
00:27:46,331 --> 00:27:47,665
Mm.
644
00:27:47,666 --> 00:27:52,587
♪
645
00:27:58,927 --> 00:28:01,553
Her name ain't no damn Terri.
646
00:28:01,554 --> 00:28:04,515
It's Alicia.
647
00:28:04,516 --> 00:28:05,766
She set us up.
648
00:28:05,767 --> 00:28:07,267
[gasps]
649
00:28:07,268 --> 00:28:09,270
Damn, can't trust nobody.
650
00:28:11,231 --> 00:28:13,982
Bae, text her and tell her
to meet you somewhere.
651
00:28:13,983 --> 00:28:16,068
Act like it's an emergency.
652
00:28:16,069 --> 00:28:20,114
♪ Dramatic music ♪
653
00:28:20,115 --> 00:28:22,533
[cell phone bloops]
654
00:28:22,534 --> 00:28:25,160
[distant dog barking,
insects chirping]
655
00:28:25,161 --> 00:28:30,166
♪
656
00:28:42,679 --> 00:28:44,054
I told you.
657
00:28:44,055 --> 00:28:47,182
[clicks tongue]
You can't trust nobody.
658
00:28:47,183 --> 00:28:52,105
♪
659
00:28:53,606 --> 00:28:55,607
- Go keep her occupied.
- [car door opens]
660
00:28:55,608 --> 00:28:57,901
- [car door closes]
- What you about to do?
661
00:28:57,902 --> 00:28:59,278
I'm gonna go in there
662
00:28:59,279 --> 00:29:01,029
and see if she
got anything worth taking.
663
00:29:01,030 --> 00:29:03,115
- [engine turning over]
- Keith going with you?
664
00:29:03,116 --> 00:29:06,410
Hell, no. I'm not going back
to jail for nobody.
665
00:29:06,411 --> 00:29:08,412
I don't even hear y'all
talking right now.
666
00:29:08,413 --> 00:29:10,414
Man, go take her to go meet up
with that bitch.
667
00:29:10,415 --> 00:29:11,999
I'm gonna have
Hannibal come scoop me.
668
00:29:12,000 --> 00:29:14,585
♪
669
00:29:14,586 --> 00:29:16,545
Text him the addy.
670
00:29:16,546 --> 00:29:20,090
Have him meet me here
in 15 minutes.
671
00:29:20,091 --> 00:29:23,010
- All right, babe.
- [Candice] All right.
672
00:29:23,011 --> 00:29:25,554
I'll be back.
673
00:29:25,555 --> 00:29:27,264
♪ Yeah ♪
674
00:29:27,265 --> 00:29:29,391
♪ Unh, what you gonna do
when it's go time? ♪
675
00:29:29,392 --> 00:29:31,059
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
676
00:29:31,060 --> 00:29:33,187
♪ What you gonna do
when it's go time? ♪
677
00:29:33,188 --> 00:29:34,813
♪ Unh, it's go time ♪
678
00:29:34,814 --> 00:29:37,191
♪ Yeah, it's time
to take over ♪
679
00:29:37,192 --> 00:29:39,777
♪ Finish line,
run it up until it's over ♪
680
00:29:39,778 --> 00:29:41,695
♪ Yeah, I been through a lot ♪
681
00:29:41,696 --> 00:29:43,489
♪ That's why my heart
is way colder ♪
682
00:29:43,490 --> 00:29:45,282
♪ Yeah, gotta keep your head
on a swivel ♪
683
00:29:45,283 --> 00:29:47,201
♪ Look over your shoulder ♪
684
00:29:47,202 --> 00:29:49,745
♪ Yeah, 'cause they outside,
and they wanna take you out ♪
685
00:29:49,746 --> 00:29:51,872
♪ But I can't let them ♪
686
00:29:51,873 --> 00:29:53,624
♪ Gotta show 'em
what I'm about ♪
687
00:29:53,625 --> 00:29:55,292
♪ Gotta find
a different route ♪
688
00:29:55,293 --> 00:29:57,127
♪ Paper trail,
I'm on a paper trail ♪
689
00:29:57,128 --> 00:29:59,296
♪ Paper chase,
I'm trying to run it up ♪
690
00:29:59,297 --> 00:30:01,298
♪ I come in fresh,
I'm running this ♪
691
00:30:01,299 --> 00:30:03,801
♪ Unh, what you gonna do
when it's go time? ♪
692
00:30:03,802 --> 00:30:06,678
♪ Huh? Yeah, what you gonna do
when it's go time? ♪
693
00:30:06,679 --> 00:30:09,640
♪ Soft R&B music ♪
694
00:30:09,641 --> 00:30:12,851
♪
695
00:30:12,852 --> 00:30:14,853
I never got a chance
to thank you.
696
00:30:14,854 --> 00:30:16,688
For what?
697
00:30:16,689 --> 00:30:19,984
For introducing me
to Professor Gardner...
698
00:30:21,569 --> 00:30:23,195
for believing in me.
699
00:30:23,196 --> 00:30:27,533
♪
700
00:30:27,534 --> 00:30:31,662
[sighs]
So what did you think?
701
00:30:31,663 --> 00:30:33,705
I think it's really good.
702
00:30:33,706 --> 00:30:36,208
- Word?
- You're talented.
703
00:30:36,209 --> 00:30:39,336
I've always known that.
704
00:30:39,337 --> 00:30:40,712
[scoffs]
705
00:30:40,713 --> 00:30:45,259
♪
706
00:30:45,260 --> 00:30:47,052
I love you.
707
00:30:47,053 --> 00:30:49,680
♪
708
00:30:49,681 --> 00:30:51,723
I love you, too.
709
00:30:51,724 --> 00:30:54,226
Then move in with me.
710
00:30:54,227 --> 00:30:56,353
Your brother not gonna
let me live here.
711
00:30:56,354 --> 00:30:58,397
- I'm getting my own place.
- Since when?
712
00:30:58,398 --> 00:31:01,066
- I saved up some money.
- You told your brother yet?
713
00:31:01,067 --> 00:31:03,151
No, I wanted to tell you first.
714
00:31:03,152 --> 00:31:05,863
Nae, he not gonna like you
living on your own.
715
00:31:05,864 --> 00:31:07,573
He don't have a choice,
716
00:31:07,574 --> 00:31:09,825
and the house he's staying in
is mine.
717
00:31:09,826 --> 00:31:12,244
He's lucky I'm letting him
and his new wife stay here.
718
00:31:12,245 --> 00:31:15,372
- So you the big boss now, huh?
- [chuckles]
719
00:31:15,373 --> 00:31:17,708
I just want to start
a new chapter.
720
00:31:17,709 --> 00:31:19,878
I want a life of my own.
721
00:31:21,296 --> 00:31:24,006
- So do I.
- Then come be with me.
722
00:31:24,007 --> 00:31:27,217
♪
723
00:31:27,218 --> 00:31:29,177
[sighs]
724
00:31:29,178 --> 00:31:32,431
Nuck almost died the other day
'cause of me.
725
00:31:32,432 --> 00:31:35,392
Keeping him alive should
not be your responsibility.
726
00:31:35,393 --> 00:31:37,394
It's my job to protect him.
727
00:31:37,395 --> 00:31:39,938
And whose job is it
to protect you?
728
00:31:39,939 --> 00:31:44,903
♪
729
00:31:51,576 --> 00:31:53,536
I adore you, Kiesha.
730
00:31:56,456 --> 00:31:58,624
I'm so glad you tough on Emmett.
731
00:31:58,625 --> 00:32:01,293
[chuckles]
Sorry.
732
00:32:01,294 --> 00:32:03,503
Mm-mm, don't be.
733
00:32:03,504 --> 00:32:05,964
Can't be a pushover.
734
00:32:05,965 --> 00:32:08,259
You have to stand up
for yourself.
735
00:32:10,011 --> 00:32:12,472
Never forget the sound
of your own voice.
736
00:32:14,766 --> 00:32:16,975
I won't.
737
00:32:16,976 --> 00:32:20,270
I tucked away
some money for you...
738
00:32:20,271 --> 00:32:22,606
to start your own homeschool.
739
00:32:22,607 --> 00:32:25,317
[inhales shakily]
740
00:32:25,318 --> 00:32:27,110
Thank you.
741
00:32:27,111 --> 00:32:31,448
I'm just glad you helping
Emmett fulfill his dreams.
742
00:32:31,449 --> 00:32:33,909
But don't forget
to follow your own.
743
00:32:33,910 --> 00:32:36,828
♪ Dramatic jazz music ♪
744
00:32:36,829 --> 00:32:39,665
♪
745
00:32:39,666 --> 00:32:42,626
[distant siren wailing]
746
00:32:42,627 --> 00:32:47,548
♪
747
00:32:53,680 --> 00:32:56,139
[door opens]
748
00:32:56,140 --> 00:32:59,184
Oh, shit.
749
00:32:59,185 --> 00:33:01,186
[Alicia] What was so urgent
that it couldn't wait?
750
00:33:01,187 --> 00:33:03,021
[sighs]
751
00:33:03,022 --> 00:33:04,940
[jazz music playing on speakers]
752
00:33:04,941 --> 00:33:07,317
I want to get away.
753
00:33:07,318 --> 00:33:09,653
- From what?
- [Candice] My boyfriend.
754
00:33:09,654 --> 00:33:12,572
- Did he hurt you?
- No.
755
00:33:12,573 --> 00:33:16,785
But I think he will
if I don't do what he says.
756
00:33:16,786 --> 00:33:18,537
Bring him to me,
757
00:33:18,538 --> 00:33:21,873
and I'll make sure he never
lays a hand on you again.
758
00:33:21,874 --> 00:33:25,043
What are you planning on doing?
759
00:33:25,044 --> 00:33:28,005
I can make people go away.
760
00:33:28,006 --> 00:33:29,340
I bet.
761
00:33:31,509 --> 00:33:33,845
Just think of me
as your protector.
762
00:33:35,763 --> 00:33:39,057
You look more
like predator to me,
763
00:33:39,058 --> 00:33:42,144
and I guess I look like prey.
764
00:33:42,145 --> 00:33:47,191
♪
765
00:33:49,777 --> 00:33:52,738
♪ Dramatic violin music ♪
766
00:33:52,739 --> 00:33:54,698
[cell phone vibrates]
767
00:33:54,699 --> 00:33:57,617
♪
768
00:33:57,618 --> 00:34:00,579
♪ Upbeat percussion music ♪
769
00:34:00,580 --> 00:34:05,418
♪
770
00:34:10,048 --> 00:34:11,339
♪ I don't really be chasing ♪
771
00:34:11,340 --> 00:34:13,508
♪ All these silly hos
like you do ♪
772
00:34:13,509 --> 00:34:15,343
♪ Friend nigga like you do ♪
773
00:34:15,344 --> 00:34:16,887
♪ At nigga like you do ♪
774
00:34:16,888 --> 00:34:18,388
♪ Brand nigga like you do ♪
775
00:34:18,389 --> 00:34:21,058
♪ Like nigga like you do ♪
776
00:34:21,059 --> 00:34:23,602
[engine revving,
tires squealing]
777
00:34:23,603 --> 00:34:25,896
♪ I don't really be chasing
all these silly hos ♪
778
00:34:25,897 --> 00:34:27,105
♪ Like you do ♪
779
00:34:27,106 --> 00:34:28,523
♪ Friend nigga like you do ♪
780
00:34:28,524 --> 00:34:30,192
♪ At nigga like you do ♪
781
00:34:30,193 --> 00:34:31,777
♪ Brand nigga like you do ♪
782
00:34:31,778 --> 00:34:33,695
♪ Like nigga like you do ♪
783
00:34:33,696 --> 00:34:38,618
♪
784
00:34:41,329 --> 00:34:44,248
[cell phone vibrating]
785
00:34:46,375 --> 00:34:48,460
- [Tiff] Hey.
- We've been robbed.
786
00:34:48,461 --> 00:34:50,462
Oh, shit.
Are you okay?
787
00:34:50,463 --> 00:34:51,963
[Alicia]
I'm fine.
788
00:34:51,964 --> 00:34:54,382
- Fuck.
- [Alicia] Where are you?
789
00:34:54,383 --> 00:34:57,803
[Tiff] My water broke, and
I had to rush to the hospital.
790
00:34:57,804 --> 00:34:59,262
I had the baby.
791
00:34:59,263 --> 00:35:01,640
Oh, my gosh.
792
00:35:01,641 --> 00:35:02,557
How is he?
793
00:35:02,558 --> 00:35:04,601
Mm, he's perfect.
794
00:35:04,602 --> 00:35:06,853
[Alicia]
I knew he would be.
795
00:35:06,854 --> 00:35:08,355
I'll be right there.
796
00:35:08,356 --> 00:35:09,856
[Tiff]
Maybe Victor should come by.
797
00:35:09,857 --> 00:35:12,567
No, no, no, I'm coming to you.
798
00:35:12,568 --> 00:35:15,362
Jesus Christ.
799
00:35:15,363 --> 00:35:18,115
What's his name?
800
00:35:18,116 --> 00:35:19,866
[sighs]
801
00:35:19,867 --> 00:35:21,701
Rob Junior.
802
00:35:21,702 --> 00:35:23,246
Oh.
803
00:35:24,914 --> 00:35:27,666
You've made me so happy.
804
00:35:27,667 --> 00:35:29,835
He can't wait to meet you.
805
00:35:29,836 --> 00:35:33,421
[sighs]
I'll be right there.
806
00:35:33,422 --> 00:35:35,049
Okay.
807
00:35:45,393 --> 00:35:47,269
Everything okay?
808
00:35:47,270 --> 00:35:49,271
Somebody robbed our house.
809
00:35:49,272 --> 00:35:52,023
What the fuck?
You want me to go over there?
810
00:35:52,024 --> 00:35:54,651
- No, Alicia's on her way now.
- Oh.
811
00:35:54,652 --> 00:35:56,444
Where's Shaad?
812
00:35:56,445 --> 00:35:58,947
She gave him the night off.
813
00:35:58,948 --> 00:36:00,491
There's always some shit.
814
00:36:10,376 --> 00:36:14,297
[cell phone blooping]
815
00:36:19,635 --> 00:36:21,512
[cell phone blooping]
816
00:36:35,902 --> 00:36:38,195
[Alicia scoffs]
817
00:36:38,196 --> 00:36:42,199
What the fuck
are you doing here?
818
00:36:42,200 --> 00:36:44,118
I know you killed Douda.
819
00:36:46,204 --> 00:36:48,330
And who told you that... Nuck?
820
00:36:48,331 --> 00:36:50,749
As a matter of fact, he did.
821
00:36:50,750 --> 00:36:52,376
Well, he's lying.
822
00:36:54,170 --> 00:36:58,423
I watched him do it
with my own eyes.
823
00:36:58,424 --> 00:36:59,883
Really?
824
00:36:59,884 --> 00:37:02,678
Because he said
that you used Bianca to do it.
825
00:37:06,724 --> 00:37:09,351
That was the plan.
826
00:37:09,352 --> 00:37:11,228
So it was premeditated.
827
00:37:11,229 --> 00:37:14,189
He killed my brother,
and I wanted revenge.
828
00:37:14,190 --> 00:37:16,691
Well, so do I.
829
00:37:16,692 --> 00:37:18,401
[gasps]
830
00:37:18,402 --> 00:37:20,737
- [grunts]
- [body thuds]
831
00:37:20,738 --> 00:37:23,698
♪ ominous music ♪
832
00:37:23,699 --> 00:37:28,621
♪
833
00:37:47,348 --> 00:37:51,726
I don't know why you want me
to leave Chicago so bad.
834
00:37:51,727 --> 00:37:53,813
It's not safe here.
835
00:37:55,481 --> 00:37:57,649
I don't know
if it's safe anywhere.
836
00:37:57,650 --> 00:37:59,276
[inhales deeply]
837
00:37:59,277 --> 00:38:01,611
[sighs] I just want to know
that you and your family
838
00:38:01,612 --> 00:38:03,738
gonna be okay.
839
00:38:03,739 --> 00:38:05,408
I'll protect them.
840
00:38:09,453 --> 00:38:11,663
And if men like me keep
leaving Chicago,
841
00:38:11,664 --> 00:38:14,291
I don't know what this city
will become.
842
00:38:14,292 --> 00:38:16,294
[chuckles]
843
00:38:20,298 --> 00:38:22,800
I respect your decision.
844
00:38:27,847 --> 00:38:29,432
[Jada] Mm.
845
00:38:30,933 --> 00:38:32,810
[groans softly]
846
00:38:35,771 --> 00:38:38,648
[Jada grunts, groans softly]
847
00:38:38,649 --> 00:38:40,525
- You okay?
- Mm.
848
00:38:40,526 --> 00:38:43,528
♪ Somber music ♪
849
00:38:43,529 --> 00:38:48,492
♪
850
00:38:51,579 --> 00:38:53,455
[Jada]
Mm.
851
00:38:53,456 --> 00:38:58,502
♪
852
00:39:31,410 --> 00:39:34,287
♪ Dramatic music ♪
853
00:39:34,288 --> 00:39:39,251
♪
854
00:39:58,771 --> 00:40:01,773
[door creaking]
855
00:40:01,774 --> 00:40:06,737
♪
856
00:40:19,583 --> 00:40:21,126
[softly]
J?
857
00:40:21,127 --> 00:40:22,586
J?
858
00:40:26,841 --> 00:40:29,759
[cries]
J?
859
00:40:29,760 --> 00:40:32,679
♪ Callie Day's
"Hear My Prayer" ♪
860
00:40:32,680 --> 00:40:37,100
♪ When my work ♪
861
00:40:37,101 --> 00:40:41,479
♪ On Earth ♪
862
00:40:41,480 --> 00:40:45,609
♪ Is done ♪
863
00:40:47,319 --> 00:40:51,865
♪ And You ♪
864
00:40:51,866 --> 00:40:55,869
♪ Come ♪
865
00:40:55,870 --> 00:41:00,623
♪ To take me ♪
866
00:41:00,624 --> 00:41:03,418
♪ Home ♪
867
00:41:03,419 --> 00:41:06,504
♪ Just ♪
868
00:41:06,505 --> 00:41:10,258
♪ To know ♪
869
00:41:10,259 --> 00:41:14,429
♪ That I am bound ♪
870
00:41:14,430 --> 00:41:16,055
♪ For ♪
871
00:41:16,056 --> 00:41:21,102
♪ Glory ♪
872
00:41:21,103 --> 00:41:24,689
♪
873
00:41:24,690 --> 00:41:27,859
♪ And to hear ♪
874
00:41:27,860 --> 00:41:32,280
♪ You say ♪
875
00:41:32,281 --> 00:41:34,991
♪ "Well done" ♪
876
00:41:34,992 --> 00:41:37,202
♪
877
00:41:37,203 --> 00:41:39,997
[Shaad inhales sharply, grunts]
878
00:41:41,540 --> 00:41:43,666
[groans]
879
00:41:43,667 --> 00:41:46,920
It's a beautiful morning.
880
00:41:46,921 --> 00:41:48,672
Yes, it is.
881
00:41:55,221 --> 00:41:58,348
[groans] I wish I didn't have
to work today.
882
00:41:58,349 --> 00:42:01,643
Please, you know how many folks
out of work right now?
883
00:42:01,644 --> 00:42:03,854
You better be
grateful for this job.
884
00:42:06,190 --> 00:42:09,359
You right.
I need to get my ass up.
885
00:42:09,360 --> 00:42:11,694
[groans]
Excuse me.
886
00:42:11,695 --> 00:42:15,365
[Nora]
So I was thinking...
887
00:42:15,366 --> 00:42:17,284
maybe I host you tonight.
888
00:42:18,953 --> 00:42:21,162
Oh.
889
00:42:21,163 --> 00:42:23,039
Well, I can't wait.
890
00:42:23,040 --> 00:42:25,375
But tell me, though,
are you a, um...
891
00:42:25,376 --> 00:42:28,378
shoes-on or a shoes-off
type of house?
892
00:42:28,379 --> 00:42:31,089
I don't wear shoes in the house.
893
00:42:31,090 --> 00:42:34,425
Well, I'll make sure I wear
some sensible socks, then.
894
00:42:34,426 --> 00:42:37,471
Well, I have some slides
if you need them.
895
00:42:40,057 --> 00:42:43,059
♪ Light jazz music ♪
896
00:42:43,060 --> 00:42:46,396
♪
897
00:42:46,397 --> 00:42:47,939
[Shaad]
Hmm.
898
00:42:47,940 --> 00:42:52,945
♪
899
00:42:54,530 --> 00:42:56,823
[chuckles]
900
00:42:56,824 --> 00:43:01,787
♪
901
00:43:11,755 --> 00:43:13,923
Victor.
902
00:43:13,924 --> 00:43:16,801
Hmm?
903
00:43:16,802 --> 00:43:18,094
What's up?
904
00:43:18,095 --> 00:43:21,889
Did Alicia come by last night?
905
00:43:21,890 --> 00:43:24,601
[groans]
906
00:43:24,602 --> 00:43:26,978
I don't know.
907
00:43:26,979 --> 00:43:30,815
If she did, she would have come
to my room.
908
00:43:30,816 --> 00:43:34,444
- [Victor] Of course.
- [sighs]
909
00:43:34,445 --> 00:43:36,738
I haven't heard from her.
910
00:43:36,739 --> 00:43:39,574
[door creaks]
911
00:43:39,575 --> 00:43:41,160
Alicia?
912
00:43:44,872 --> 00:43:46,247
Alicia!
913
00:43:46,248 --> 00:43:47,999
Oh, shit.
Oh.
914
00:43:48,000 --> 00:43:50,668
Oh.
Oh, shit.
915
00:43:50,669 --> 00:43:53,671
♪ Ominous music ♪
916
00:43:53,672 --> 00:43:55,673
♪
917
00:43:55,674 --> 00:43:58,468
Oh, shit.
[breathing heavily]
918
00:43:58,469 --> 00:44:03,307
♪
919
00:44:04,808 --> 00:44:06,310
Oh, shit.
920
00:44:08,646 --> 00:44:11,814
[cell phone ringing]
921
00:44:11,815 --> 00:44:13,107
This Shaad right here.
922
00:44:13,108 --> 00:44:15,151
[sniffs]
Yo, where you at, man?
923
00:44:15,152 --> 00:44:16,527
Tiff had the baby.
924
00:44:16,528 --> 00:44:19,530
I need you to get
to Alicia's house right now.
925
00:44:19,531 --> 00:44:22,075
- [Victor] What's going on?
- [Shaad] I can't say.
926
00:44:22,076 --> 00:44:23,701
Just get here.
927
00:44:23,702 --> 00:44:25,203
Now!
928
00:44:25,204 --> 00:44:26,829
- [breathing heavily]
- [cell phone beeps]
929
00:44:26,830 --> 00:44:28,706
[Victor]
I got to go.
930
00:44:28,707 --> 00:44:31,376
- What's going on?
- I don't know.
931
00:44:31,377 --> 00:44:34,337
What you mean you don't know?
932
00:44:34,338 --> 00:44:37,215
[groans]
I'll be right back.
933
00:44:37,216 --> 00:44:39,342
You can't just leave me here
and not say shit.
934
00:44:39,343 --> 00:44:41,010
Look, let me just go see
what's going on,
935
00:44:41,011 --> 00:44:43,097
and I'll call you, I promise.
936
00:44:45,766 --> 00:44:47,016
Okay.
937
00:44:47,017 --> 00:44:49,894
Just breathe.
938
00:44:49,895 --> 00:44:52,814
♪ Dramatic hip-hop music ♪
939
00:44:52,815 --> 00:44:54,982
♪
940
00:44:54,983 --> 00:44:57,235
♪ When we pull up, we gonna
slaughter with the gang ♪
941
00:44:57,236 --> 00:44:58,611
♪ And we talkin'... ♪
942
00:44:58,612 --> 00:45:00,405
So I guess
you was the rat after all.
943
00:45:00,406 --> 00:45:02,031
[clicks tongue]
Not on purpose.
944
00:45:02,032 --> 00:45:03,700
No more talking to strangers
from now on.
945
00:45:03,701 --> 00:45:05,159
[Candice]
Yeah, I'm chillin'.
946
00:45:05,160 --> 00:45:07,203
Enjoy your earnings.
947
00:45:07,204 --> 00:45:09,455
I put mine to the side.
948
00:45:09,456 --> 00:45:11,165
[Reg]
Smart man.
949
00:45:11,166 --> 00:45:12,750
Yeah, me too.
950
00:45:12,751 --> 00:45:15,211
Oh, I want to go to Tulum.
951
00:45:15,212 --> 00:45:17,630
Bae, we can't leave
the country... I'm out on bail.
952
00:45:17,631 --> 00:45:20,091
- We got to lay low.
- [clicks tongue] For how long?
953
00:45:20,092 --> 00:45:23,052
[Reg sighs]
954
00:45:23,053 --> 00:45:26,431
- Just till the cops fall back.
- [Candice gasps, chuckles]
955
00:45:26,432 --> 00:45:29,767
Oh, my gosh.
956
00:45:29,768 --> 00:45:32,603
- You so motherfucking sexy.
- [both] Mmm.
957
00:45:32,604 --> 00:45:35,106
[Candice chuckles]
Thanks, baby.
958
00:45:35,107 --> 00:45:37,942
[hip-hop music playing
on speakers]
959
00:45:37,943 --> 00:45:39,444
♪
960
00:45:39,445 --> 00:45:42,113
Alicia's dead.
961
00:45:42,114 --> 00:45:44,073
[sighs]
962
00:45:44,074 --> 00:45:46,451
Did you do it?
963
00:45:46,452 --> 00:45:48,661
No, she was dead
when I got there.
964
00:45:48,662 --> 00:45:51,122
Why'd you go over there?
965
00:45:51,123 --> 00:45:54,625
♪
966
00:45:54,626 --> 00:45:57,420
Tiff told me
somebody robbed 'em.
967
00:45:57,421 --> 00:46:00,465
[sighing]
Wha...
968
00:46:00,466 --> 00:46:02,926
Who would want to kill Alicia?
969
00:46:04,595 --> 00:46:05,762
I don't know.
970
00:46:05,763 --> 00:46:07,513
♪ Now my brother grown ♪
971
00:46:07,514 --> 00:46:10,892
♪ I left home for the dream,
now my cousin gone ♪
972
00:46:10,893 --> 00:46:12,935
[Bakari sighs]
973
00:46:12,936 --> 00:46:15,396
♪ ominous music ♪
974
00:46:15,397 --> 00:46:17,231
[door creaking open]
975
00:46:17,232 --> 00:46:19,942
♪
976
00:46:19,943 --> 00:46:21,444
What the fuck?
977
00:46:21,445 --> 00:46:23,488
[Shaad] I-I-I don't know
what happened, man.
978
00:46:23,489 --> 00:46:25,948
I-I-I walked in here,
a-and the place was a mess,
979
00:46:25,949 --> 00:46:27,408
and she was lying dead
on the floor.
980
00:46:27,409 --> 00:46:29,076
Jesus.
981
00:46:29,077 --> 00:46:30,995
Come on, man, we can't leave
her on the floor like this.
982
00:46:30,996 --> 00:46:32,705
No, we can't touch
the body, bro.
983
00:46:32,706 --> 00:46:34,957
- Nigga, we ain't kill her.
- So? [sighs]
984
00:46:34,958 --> 00:46:37,585
Look, man, I'm moving
her over to this couch
985
00:46:37,586 --> 00:46:40,838
whether you help me or not.
986
00:46:40,839 --> 00:46:42,757
- Come on!
- Fuck it, bro.
987
00:46:42,758 --> 00:46:45,051
Just... look, man,
grab her right here, okay?
988
00:46:45,052 --> 00:46:46,594
- On three, all right?
- [Victor] Oh, God.
989
00:46:46,595 --> 00:46:49,138
- One, two, three.
- [Victor] Fuck.
990
00:46:49,139 --> 00:46:51,599
[both grunting]
991
00:46:51,600 --> 00:46:54,018
♪
992
00:46:54,019 --> 00:46:56,437
[both grunting]
993
00:46:56,438 --> 00:46:58,189
[Shaad]
Oh, man.
994
00:46:58,190 --> 00:47:00,650
♪
995
00:47:00,651 --> 00:47:02,735
[Victor]
What the fuck, bro?
996
00:47:02,736 --> 00:47:05,029
Fuck!
997
00:47:05,030 --> 00:47:06,447
I should've been here.
998
00:47:06,448 --> 00:47:07,949
Hey, man, don't blame yourself.
999
00:47:07,950 --> 00:47:11,619
No, I'm gonna blame myself.
It's my fault.
1000
00:47:11,620 --> 00:47:13,788
♪
1001
00:47:13,789 --> 00:47:17,333
[vehicles approaching]
1002
00:47:17,334 --> 00:47:18,835
[officer]
The house is surrounded.
1003
00:47:18,836 --> 00:47:20,044
[tires screeching]
1004
00:47:20,045 --> 00:47:21,796
- Come out with your hands up.
- Shit!
1005
00:47:21,797 --> 00:47:24,924
♪
1006
00:47:24,925 --> 00:47:28,302
♪ Ooh ♪
1007
00:47:28,303 --> 00:47:31,556
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1008
00:47:31,557 --> 00:47:34,308
♪ Ha ha ♪
1009
00:47:34,309 --> 00:47:38,062
♪ Steady, are you ready? ♪
1010
00:47:38,063 --> 00:47:40,983
♪ What's going on? ♪
1011
00:47:43,735 --> 00:47:47,655
- ♪ Steady, are you ready? ♪
- ♪ Are you ready? ♪
1012
00:47:47,656 --> 00:47:51,409
- ♪ What's going on? ♪
- ♪ What's going on? ♪
1013
00:47:51,410 --> 00:47:55,079
♪ I'm down,
take a look around ♪
1014
00:47:55,080 --> 00:47:58,416
♪ What's going down? ♪
1015
00:47:58,417 --> 00:48:00,918
- ♪ However do you want me ♪
- ♪ However ♪
1016
00:48:00,919 --> 00:48:02,753
♪ However do you need me ♪
1017
00:48:02,754 --> 00:48:05,590
♪ However do you want me ♪
1018
00:48:05,591 --> 00:48:08,175
- ♪ However do you need me ♪
- ♪ However ♪
1019
00:48:08,176 --> 00:48:10,636
- ♪ However do you want me ♪
- ♪ Do you want me ♪
1020
00:48:10,637 --> 00:48:12,471
- ♪ However do you need me ♪
- ♪ Do you need me ♪
1021
00:48:12,472 --> 00:48:14,891
♪ However do you want me ♪
1022
00:48:14,892 --> 00:48:16,601
♪ However do you need me ♪
1023
00:48:16,602 --> 00:48:20,479
♪ However ♪
1024
00:48:20,480 --> 00:48:24,150
- ♪ Steady, are you ready? ♪
- ♪ Are you ready? ♪
1025
00:48:24,151 --> 00:48:26,360
♪ What's going on? ♪
1026
00:48:26,361 --> 00:48:29,697
♪ Tell me what's going on ♪
1027
00:48:29,698 --> 00:48:31,782
♪ Cold, fresh air ♪
1028
00:48:31,783 --> 00:48:36,495
♪ Feel the melody
that's in the air ♪
1029
00:48:36,496 --> 00:48:38,956
♪ Oh, yeah ♪
1030
00:48:38,957 --> 00:48:42,710
♪ I'm down,
take a look around ♪
1031
00:48:42,711 --> 00:48:45,963
♪ Oh, it's going down ♪
1032
00:48:45,964 --> 00:48:48,090
♪ However do you want me ♪
1033
00:48:48,091 --> 00:48:50,134
♪ However do you need me ♪
1034
00:48:50,135 --> 00:48:52,970
♪ However do you want me ♪
1035
00:48:52,971 --> 00:48:55,139
♪ However do you need me ♪
1036
00:48:55,140 --> 00:48:57,391
♪ However do you want me ♪
1037
00:48:57,392 --> 00:48:59,477
♪ However do you need me ♪
1038
00:48:59,478 --> 00:49:01,771
♪ However do you want me ♪
1039
00:49:01,772 --> 00:49:04,941
- ♪ Oh, yes, yes ♪
- ♪ However do you need me ♪
1040
00:49:04,942 --> 00:49:07,109
♪ However do you want me ♪
1041
00:49:07,110 --> 00:49:10,030
♪ However do you need me ♪
1041
00:49:11,305 --> 00:50:11,791
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org