Built in Birmingham: Brady & the Blues
ID | 13207669 |
---|---|
Movie Name | Built in Birmingham: Brady & the Blues |
Release Name | Built.In.Birmingham.Brady.and.The.Blues.S01E05.Keep.Right.On.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Portuguese |
IMDB ID | 37542164 |
Format | srt |
1
00:00:08,880 --> 00:00:11,000
LONDRES
2
00:00:15,200 --> 00:00:16,480
Já viram o Wes?
3
00:00:16,560 --> 00:00:19,120
Não. Eu ia perguntar-te.
4
00:00:19,200 --> 00:00:20,240
O amuleto está aqui.
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,280
- Olá.
- Tudo bem?
6
00:00:21,360 --> 00:00:22,800
- Ouve.
- Que bom ver-te.
7
00:00:22,880 --> 00:00:24,280
- O mundo está certo.
- Então?
8
00:00:24,360 --> 00:00:26,400
Temos de atravessar o oceano
para nos vermos.
9
00:00:26,480 --> 00:00:27,960
A sério.
10
00:00:28,040 --> 00:00:29,440
Bem, estás elegante.
11
00:00:29,520 --> 00:00:30,720
- Olha para ti.
- Tu também.
12
00:00:30,800 --> 00:00:32,800
E só dez minutos atrasado.
Para ti, é pontual.
13
00:00:32,880 --> 00:00:34,080
Bem, quer dizer…
14
00:00:35,280 --> 00:00:36,960
- Vamos?
- Sim, Vamos.
15
00:00:39,640 --> 00:00:42,240
Há quantos anos não trabalhamos juntos?
16
00:00:42,320 --> 00:00:43,560
- Muitos.
- Bastantes.
17
00:00:43,640 --> 00:00:45,440
- Desde que me trocou pelo Peyton Manning.
- Muitos.
18
00:00:45,520 --> 00:00:47,600
EX-COLEGA DE EQUIPA DA NFL
19
00:00:47,680 --> 00:00:50,280
Ele vai procurar-te.
Desde cedo e muitas vezes.
20
00:00:50,360 --> 00:00:51,920
Tom Brady passa para Wes Welker.
21
00:00:52,000 --> 00:00:53,240
Touchdown!
22
00:00:53,320 --> 00:00:56,680
Parece que vamos à UCLA
atirar uma bola de futebol.
23
00:00:56,760 --> 00:00:59,800
E o Wes a queixar-se:
"Quantas rondas tenho de fazer?"
24
00:00:59,880 --> 00:01:01,160
- "Estou cansado, Tommy."
- Tretas.
25
00:01:01,240 --> 00:01:03,600
- "Doem-me as pernas. Os meus pés."
- É uma treta…
26
00:01:03,680 --> 00:01:05,880
- Que treta.
- "Doem-me os pés. Já chega."
27
00:01:05,960 --> 00:01:07,160
Cala-te.
28
00:01:13,320 --> 00:01:15,560
Espera, o que se passa? O que tramaste…
29
00:01:15,640 --> 00:01:18,240
Quer dizer, o que me espera?
30
00:01:18,960 --> 00:01:21,360
Nós temos uma equipa, o Birmingham City.
31
00:01:21,440 --> 00:01:23,160
- És o dono?
- Fica duas horas a norte…
32
00:01:23,240 --> 00:01:24,240
- Sim.
- Está bem, sim.
33
00:01:24,320 --> 00:01:26,040
É a segunda maior cidade do país.
34
00:01:26,120 --> 00:01:27,320
Fica duas horas a norte.
35
00:01:27,400 --> 00:01:28,880
- Certo.
- É uma cidade rija.
36
00:01:28,960 --> 00:01:30,320
- Está bem.
- Como Cleveland.
37
00:01:30,400 --> 00:01:31,880
- Sim.
- Como Cincinnati.
38
00:01:31,960 --> 00:01:33,400
- Durona.
- Sim.
39
00:01:36,080 --> 00:01:37,120
Comprámo-lo,
40
00:01:37,200 --> 00:01:39,480
e estava na liga acima
da que estamos agora.
41
00:01:39,560 --> 00:01:41,440
- Há a Premier League.
- Está bem. Sim.
42
00:01:41,520 --> 00:01:43,240
- Tem as 20 melhores equipas.
- Sim.
43
00:01:43,320 --> 00:01:44,960
- Depois há o Championship.
- Sim.
44
00:01:45,040 --> 00:01:46,520
- É a liga abaixo.
- Certo.
45
00:01:46,600 --> 00:01:47,760
- E a League One.
- Sim.
46
00:01:47,840 --> 00:01:49,440
- Que é onde estamos.
- Está bem.
47
00:01:50,480 --> 00:01:54,520
Portanto, hoje, este jogo
é uma final da taça.
48
00:01:54,600 --> 00:01:56,920
Eles chamam-lhe Vertu Trophy.
49
00:01:57,000 --> 00:01:58,280
Fixe.
50
00:01:58,360 --> 00:02:00,440
- Mas haverá 70 mil adeptos.
- Sim?
51
00:02:00,520 --> 00:02:02,160
- É um jogo importante.
- Sim.
52
00:02:03,680 --> 00:02:05,440
Se ganharmos isto, é como se fosse
53
00:02:05,520 --> 00:02:07,440
a nossa melhor época possível.
- Certo.
54
00:02:13,600 --> 00:02:14,760
- Bom dia.
- Bom dia.
55
00:02:16,480 --> 00:02:20,480
Muito bem, adeptos dos Blues, hoje,
prometemos-vos uns convidados especiais.
56
00:02:20,560 --> 00:02:23,560
Já temos aqui a lenda, o Sr. Tom Wagner.
57
00:02:23,640 --> 00:02:28,520
É o melhor jogador de sempre da NFL,
Tom Brady!
58
00:02:30,600 --> 00:02:32,000
Hoje temos um jogo importante.
59
00:02:32,600 --> 00:02:34,920
Isto vai ser emocionante para todos nós.
60
00:02:35,000 --> 00:02:37,280
Estar em Wembley é um sonho concretizado,
61
00:02:37,360 --> 00:02:40,680
e espero poder celebrar mais logo à tarde.
62
00:02:41,280 --> 00:02:44,160
Obrigado, pessoal,
pelo vosso apoio fantástico.
63
00:02:44,240 --> 00:02:45,720
Continuem.
64
00:02:46,600 --> 00:02:50,200
O corajoso Saint Andrew
E os seus 12 apóstolos
65
00:02:50,720 --> 00:02:53,480
Vê o teu sonho concretizar-se
66
00:02:54,680 --> 00:02:58,200
Bloqueado momentaneamente
Com as mãos sobre a cabeça
67
00:02:58,840 --> 00:03:02,400
Nunca deixes que te digam
Que és outra coisa que não um Blue
68
00:03:04,360 --> 00:03:06,560
FEITO NO BIRMINGHAM: BRADY E OS BLUES
69
00:03:09,080 --> 00:03:12,080
FEVEREIRO DE 2025
70
00:03:12,160 --> 00:03:15,280
Já tivemos muita gente estúpida
a gerir o Birmingham.
71
00:03:16,240 --> 00:03:20,680
Penso que a gestão
nos últimos anos foi inútil…
72
00:03:20,760 --> 00:03:21,960
ADEPTO DOS BLUES
73
00:03:22,040 --> 00:03:24,280
… e penso que os donos têm sido patéticos.
74
00:03:24,360 --> 00:03:28,080
E penso que, agora,
temos pessoas como deve ser
75
00:03:28,160 --> 00:03:30,280
e tudo está a carburar.
76
00:03:31,080 --> 00:03:32,960
Ou estará alinhado como patos em fila?
77
00:03:34,000 --> 00:03:35,360
Quá-quá.
78
00:03:36,520 --> 00:03:38,320
Estamos de volta, amigo. Há 10, 15 anos…
79
00:03:38,400 --> 00:03:39,920
VOZ DE TROY DEENEY
EX-JOGADOR DO BIRMINGHAM CITY
80
00:03:40,000 --> 00:03:41,920
… que este clube tem estado o caos.
81
00:03:42,000 --> 00:03:43,960
O treinador tem muito mérito.
82
00:03:44,040 --> 00:03:45,960
Estamos numa boa posição.
83
00:03:46,040 --> 00:03:47,720
Há anos que vou ver os Blues.
84
00:03:47,800 --> 00:03:48,800
ADEPTO DOS BLUES
85
00:03:48,880 --> 00:03:50,160
Nunca vi nada assim.
86
00:03:52,360 --> 00:03:55,160
Todas as semanas. É fantástico.
87
00:03:56,160 --> 00:03:58,000
- A equipa parece unida.
- Sim.
88
00:03:58,080 --> 00:03:58,880
ADEPTO DOS BLUES
89
00:03:58,960 --> 00:04:00,400
- Parece que se divertem.
- Sim.
90
00:04:02,520 --> 00:04:03,640
Estamos numa caminhada
91
00:04:03,720 --> 00:04:05,920
e estamos felizes por isso.
Nunca vi nada assim.
92
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
ADEPTO DOS BLUES
93
00:04:07,960 --> 00:04:11,040
- Somos os melhores do país. Sim, meu.
- Sim.
94
00:04:11,840 --> 00:04:13,240
JOGOS - 27
PONTOS - 63
95
00:04:13,320 --> 00:04:15,240
- Não perdem há 14 jogos.
- Os jogadores festejam
96
00:04:15,320 --> 00:04:17,800
com os adeptos.
- Fenomenal. É mesmo fenomenal.
97
00:04:17,880 --> 00:04:20,120
- Tudo é mágico.
- O seu treinador, Chris Davies,
98
00:04:20,200 --> 00:04:21,760
implementou uma mentalidade à Brady…
99
00:04:21,840 --> 00:04:22,840
JOGOS - 32
PONTOS - 78
100
00:04:22,920 --> 00:04:24,880
Ele é inacreditável.
Parece um clube a sério.
101
00:04:24,960 --> 00:04:29,000
O Birmingham agora parece
uma equipa de futebol muito boa,
102
00:04:29,080 --> 00:04:33,160
o que é inacreditável.
E há anos que não digo isto.
103
00:04:35,480 --> 00:04:37,680
- É uma sensação maravilhosa, não é?
- Sim. E é…
104
00:04:37,760 --> 00:04:39,320
ADEPTAS DOS BLUES
105
00:04:39,400 --> 00:04:42,000
Ia dizer que é melhor que um orgasmo,
mas o que achas?
106
00:04:47,840 --> 00:04:49,040
Incrível.
107
00:04:49,120 --> 00:04:51,720
- Três, quatro, cinco. Neil, continua.
- Impressionante.
108
00:04:51,800 --> 00:04:53,520
Tem sido uma época muito boa.
109
00:04:54,760 --> 00:04:56,240
Os rapazes portaram-se muito bem.
110
00:04:57,280 --> 00:04:59,200
- Mexe-te! Não, como o Hanley!
- Vamos.
111
00:04:59,280 --> 00:05:00,280
- Oito pontos.
- Marca.
112
00:05:00,360 --> 00:05:03,640
Estou a jogar num grande clube
que tenta alcançar algo especial.
113
00:05:03,720 --> 00:05:05,000
AVANÇADO DO BIRMINGHAM CITY
114
00:05:05,600 --> 00:05:08,360
A pressão foi boa.
Como eu disse, isso é o mais importante.
115
00:05:09,040 --> 00:05:13,040
Mas estou a atravessar um período
em que não faço muito pela equipa.
116
00:05:13,120 --> 00:05:16,000
Isto somos nós. A dominar o jogo, fora…
117
00:05:16,080 --> 00:05:17,760
De momento, não estou a marcar.
118
00:05:19,320 --> 00:05:21,880
Coloco muita pressão sobre mim próprio.
119
00:05:23,440 --> 00:05:26,280
Mas temos de ter a certeza
de que estamos prontos para jogar.
120
00:05:26,800 --> 00:05:29,120
Porque aqui nunca se sabe
o que pode acontecer.
121
00:05:31,960 --> 00:05:35,200
MEIA-FINAL DO VERTU TROPHY
18 DE FEVEREIRO DE 2025
122
00:05:38,440 --> 00:05:40,840
É mais uma grande noite no St. Andrew,
123
00:05:40,920 --> 00:05:45,360
pois os Blues tentam garantir um lugar
na final do Vertu Trophy.
124
00:05:45,440 --> 00:05:50,200
Depois de perder por pouco com o Newcastle
na FA Cup, o Vertu Trophy, claro,
125
00:05:50,280 --> 00:05:55,480
oferece outra oportunidade para as equipas
da League One e Two de chegarem a Wembley.
126
00:05:56,080 --> 00:05:57,880
Stansfield remata à meia volta!
127
00:05:57,960 --> 00:05:59,560
Que finalização!
128
00:06:00,440 --> 00:06:04,680
Jay Stansfield no seu melhor.
129
00:06:04,760 --> 00:06:07,440
Há uma razão
para terem pagado tanto por ele.
130
00:06:07,520 --> 00:06:10,000
E acabámos de ver um exemplo disso.
131
00:06:12,440 --> 00:06:14,200
O Jay é um jogador fantástico.
132
00:06:14,280 --> 00:06:17,320
Ele teve um papel importante
no sucesso desta época.
133
00:06:18,640 --> 00:06:20,040
Ele tem muita energia,
134
00:06:20,120 --> 00:06:23,480
por isso adoro avançados
que jogam com alma e coração.
135
00:06:23,560 --> 00:06:24,840
TREINADOR DO BIRMINGHAM CITY
136
00:06:24,920 --> 00:06:27,560
Ele corre, persegue
e faz tudo isso por nós.
137
00:06:27,640 --> 00:06:30,080
Por isso, ele é muito importante para nós.
138
00:06:30,680 --> 00:06:33,080
Mais um passe para a frente para Dowell,
139
00:06:33,160 --> 00:06:34,680
que passa para Willumsson.
140
00:06:34,760 --> 00:06:37,320
Stansfield está na área do Bradford,
141
00:06:37,400 --> 00:06:39,560
corta por dentro. Cai no chão.
142
00:06:40,680 --> 00:06:43,760
Stansfield continua no chão
enquanto o Bradford joga.
143
00:06:43,840 --> 00:06:47,600
Eis uma oportunidade para Pattison,
que avança pelo terreno.
144
00:06:47,680 --> 00:06:50,760
Sarcevic tem opções no meio.
Encontrará alguém?
145
00:06:50,840 --> 00:06:52,440
E agora o Bradford empata!
146
00:06:54,080 --> 00:06:57,000
Temos jogo no St. Andrew.
147
00:06:57,080 --> 00:06:58,600
O Jay está lesionado.
148
00:07:00,640 --> 00:07:04,200
Jay Stansfield continua caído
na área do Bradford City.
149
00:07:06,800 --> 00:07:10,040
Talvez seja necessária a maca.
150
00:07:12,480 --> 00:07:14,480
Este é um verdadeiro problema para eles.
151
00:07:16,800 --> 00:07:18,400
Quando vemos alguém caído
152
00:07:19,560 --> 00:07:20,840
que não se levanta
153
00:07:21,400 --> 00:07:24,560
e sabemos que caiu de forma estranha,
é muito assustador.
154
00:07:27,480 --> 00:07:31,560
O estádio do St. Andrew está de pé
155
00:07:31,640 --> 00:07:36,080
e todos mostram o seu apreço
pelo seu avançado e herói.
156
00:07:37,040 --> 00:07:38,200
É tão triste de se ver.
157
00:07:39,760 --> 00:07:41,400
Vamos trazer a ambulância para aqui.
158
00:07:41,480 --> 00:07:43,760
Queres ir primeiro à enfermaria
para avaliar?
159
00:07:46,760 --> 00:07:48,520
Em campo jogamos por um emblema.
160
00:07:48,600 --> 00:07:49,880
DEFESA DO BIRMINGHAM CITY
161
00:07:49,960 --> 00:07:51,280
E é isso que nos une.
162
00:07:52,360 --> 00:07:54,560
Jogamos ao lado dos nossos irmãos.
163
00:07:55,320 --> 00:07:56,920
Na minha opinião, ele sofreu falta.
164
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Ao mesmo tempo,
podemos usar isso como incentivo.
165
00:08:00,520 --> 00:08:01,560
Porreiro.
166
00:08:01,640 --> 00:08:04,080
Eles marcaram
com um dos nossos jogadores lesionado.
167
00:08:04,160 --> 00:08:05,160
Muito bem.
168
00:08:11,840 --> 00:08:13,680
Iwata centra para Dykes,
169
00:08:13,760 --> 00:08:15,600
que tenta finalizar!
170
00:08:15,680 --> 00:08:17,240
E consegue fazê-lo!
171
00:08:20,000 --> 00:08:23,680
Birmingham City 2, Bradford City 1.
172
00:08:28,440 --> 00:08:30,720
FIM DO JOGO
173
00:08:30,800 --> 00:08:33,440
Que comecem os festejos.
174
00:08:34,800 --> 00:08:36,040
Wembley, meu!
175
00:08:37,360 --> 00:08:41,760
O Birmingham City
terá um dia memorável em Wembley.
176
00:08:47,880 --> 00:08:49,120
Vejam o que fizeram.
177
00:08:50,080 --> 00:08:52,320
Desde que estou aqui, nunca vi isto.
178
00:08:52,400 --> 00:08:54,560
É mesmo espetacular, brutal.
179
00:08:54,640 --> 00:08:55,800
E vocês fizeram isto.
180
00:08:55,880 --> 00:08:58,160
Vocês fizeram isto. Criaram algo especial.
181
00:08:59,600 --> 00:09:00,760
Vamos a Wembley.
182
00:09:02,000 --> 00:09:08,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
183
00:09:13,760 --> 00:09:17,520
O que… O Ed ou o Jay… O Jay fez…
184
00:09:18,440 --> 00:09:19,920
Será que… Ele teve de…
185
00:09:20,520 --> 00:09:22,640
- Não.
- O Jay tinha alguns.
186
00:09:23,680 --> 00:09:26,120
Notícias importantes
de St. Andrew esta noite.
187
00:09:26,200 --> 00:09:29,200
O avançado Jay Stansfield
foi levado de urgência para o hospital.
188
00:09:29,280 --> 00:09:32,720
Não se sabe, de momento,
quanto tempo vai ficar de fora.
189
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
Vai-te foder!
190
00:09:41,440 --> 00:09:44,240
Temos más notícias.
191
00:09:44,320 --> 00:09:48,040
E diz respeito ao Jay Stansfield.
192
00:09:48,120 --> 00:09:51,560
As esperanças do Birmingham City
de garantir a subida de divisão automática
193
00:09:51,640 --> 00:09:54,600
podem depender do estado
de Jay Stansfield, que foi hospitalizado…
194
00:09:54,680 --> 00:09:55,680
CONTRATAÇÃO MAIS CARA NO HOSPITAL
195
00:09:55,760 --> 00:09:58,160
… depois da lesão na vitória
por 2-1 contra o Bradford City.
196
00:09:58,240 --> 00:09:59,520
STANSFIELD SAI EM MACA
CONTRA OS BANTAMS
197
00:09:59,600 --> 00:10:01,280
CHOQUE: AVANÇADO SAI DE MACA
DE FORMA PREOCUPANTE
198
00:10:02,120 --> 00:10:03,240
Espero que ele recupere.
199
00:10:03,320 --> 00:10:07,640
Mas vi uma foto nas redes sociais,
esta manhã, dele com muletas.
200
00:10:11,400 --> 00:10:13,080
Quando ele não joga, faz-nos falta.
201
00:10:13,160 --> 00:10:16,000
Esperemos que ele só falhe
três ou quatro jogos.
202
00:10:16,080 --> 00:10:18,800
Ele é o melhor jogador,
e nós temos de ganhar esta liga.
203
00:10:18,880 --> 00:10:21,240
Isso é o mais importante
para os adeptos dos Blues.
204
00:10:23,280 --> 00:10:25,320
Rezemos para que o Jay Stansfield
recupere.
205
00:10:35,840 --> 00:10:39,240
Ultimamente, temos tido algumas
lesões graves, que têm sido cruéis.
206
00:10:39,320 --> 00:10:41,600
Mas temos de continuar a avançar.
207
00:10:44,640 --> 00:10:46,200
Desenvolvemos uma cultura.
208
00:10:46,920 --> 00:10:49,480
Quando um cai,
outro está pronto para entrar.
209
00:10:51,240 --> 00:10:52,920
Foi isso que me aconteceu.
210
00:10:53,840 --> 00:10:56,720
No meu segundo ano,
o quarterback titular, Drew Bledsoe,
211
00:10:56,800 --> 00:10:59,200
com um contrato de dez anos
e 100 milhões de dólares,
212
00:10:59,800 --> 00:11:01,040
lesionou-se.
213
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Ele foi bem placado.
214
00:11:05,600 --> 00:11:07,040
- Levanta-te, Drew!
- Meu Deus.
215
00:11:07,520 --> 00:11:08,800
- Olha o Drew.
- Levanta-te!
216
00:11:09,320 --> 00:11:10,800
Que grande impacto.
217
00:11:12,120 --> 00:11:15,000
E, durante 22 anos,
nunca me tiraram do campo.
218
00:11:15,680 --> 00:11:19,880
É o primeiro jogo a titular de Tom Brady
na National Football League
219
00:11:19,960 --> 00:11:22,040
como quarterback.
- Brady lança.
220
00:11:22,120 --> 00:11:23,160
A fire está aberta.
221
00:11:23,240 --> 00:11:25,240
Apanhou-a! Touchdown de Wes Welker!
222
00:11:25,320 --> 00:11:26,920
Lança a bola, defesa looks.
223
00:11:27,000 --> 00:11:28,880
End zone da fire. Touchdown.
224
00:11:31,040 --> 00:11:32,760
Entra outro. Foco no próximo jogo.
225
00:11:32,840 --> 00:11:33,960
PRESIDENTE DO BIRMINGHAM CITY
226
00:11:34,560 --> 00:11:37,840
New England aposta nos sprints
e está a ganhar novamente com Brady.
227
00:11:37,920 --> 00:11:40,840
É uma abordagem como a dos Patriots.
228
00:11:40,920 --> 00:11:44,760
Os Patriots são bicampeões.
229
00:11:46,080 --> 00:11:48,120
Ainda temos de acabar esta época em altas.
230
00:11:50,480 --> 00:11:53,840
Por isso, os outros jogadores
têm de aproveitar a oportunidade.
231
00:11:53,920 --> 00:11:55,120
Golo!
232
00:11:55,200 --> 00:11:57,480
Penso que o May é o substituto natural.
233
00:11:57,560 --> 00:11:59,320
Porque ele sabe pressionar.
234
00:11:59,400 --> 00:12:02,600
Mas só marcou em quatro jogos
da liga desde agosto.
235
00:12:12,600 --> 00:12:13,920
Os Blues estão perto da subida.
236
00:12:14,000 --> 00:12:15,360
VOZ DE JOE LOMBARDI
VLOGGER E ADEPTO DOS BLUES
237
00:12:15,440 --> 00:12:17,320
É estranho estar otimista
quanto aos Blues.
238
00:12:17,400 --> 00:12:20,720
Mas se há algo que me preocupa,
é de onde virão os golos.
239
00:12:20,800 --> 00:12:23,000
O Jay está lesionado
e o Alfie May não tem marcado.
240
00:12:25,840 --> 00:12:27,840
O Alfie May parece um pouco perdido.
241
00:12:28,440 --> 00:12:31,560
11 JOGOS SEM MARCAR
242
00:12:32,760 --> 00:12:35,520
Ele não parece o jogador que era
no início da época.
243
00:12:37,720 --> 00:12:38,960
12 JOGOS SEM MARCAR
244
00:12:39,040 --> 00:12:40,280
É uma situação complicada.
245
00:12:40,360 --> 00:12:43,720
Há cinco anos que não tinha
uma fase tão má frente à baliza.
246
00:12:43,800 --> 00:12:46,560
E ele parece um jogador
que não tem confiança.
247
00:12:46,640 --> 00:12:47,720
13 JOGOS SEM MARCAR
248
00:12:50,240 --> 00:12:53,360
É horrível. Começas a questionar
tudo o que fazes.
249
00:12:55,320 --> 00:12:56,720
E eu culpo-me a mim próprio.
250
00:12:58,880 --> 00:13:00,440
A minha mulher já nem me pode ver.
251
00:13:00,520 --> 00:13:05,280
Chego a casa e queixo-me a ela
por não ter marcado:
252
00:13:05,360 --> 00:13:09,360
"Sou isto, sou uma merda,
não presto para o futebol."
253
00:13:12,040 --> 00:13:14,520
- Papá?
- Ali.
254
00:13:16,080 --> 00:13:17,600
Tal como o papá. Falhaste.
255
00:13:20,880 --> 00:13:22,600
Ali. Chuta.
256
00:13:26,240 --> 00:13:30,240
29 DE MARÇO DE 2025
16 JOGOS SEM MARCAR
257
00:13:31,200 --> 00:13:33,040
Terão de se esforçar, está bem?
258
00:13:33,120 --> 00:13:35,160
Mas a ideia é fazermos a bola circular.
259
00:13:35,240 --> 00:13:38,240
Conseguimos fazer passes longos,
cruzamentos e combinações?
260
00:13:38,320 --> 00:13:40,200
Tu vais marcar golos.
És um goleador incrível.
261
00:13:40,280 --> 00:13:42,360
Não te martirizes, está bem?
Levanta a cabeça.
262
00:13:42,440 --> 00:13:44,720
Se falhares, levanta a cabeça.
Sorri. Vais marcar.
263
00:13:44,800 --> 00:13:47,800
Nunca vi um jogador
ter tantas oportunidades como tu.
264
00:13:47,880 --> 00:13:50,120
Porque és muito esperto. Vais marcar.
265
00:13:50,800 --> 00:13:53,600
Tivemos de lhe explicar.
"Porque achas que te contratámos?"
266
00:13:53,680 --> 00:13:55,640
DIRETOR DESPORTIVO DO BIRMINGHAM CITY
267
00:13:55,720 --> 00:13:56,800
E ele disse: "Pelos golos."
268
00:13:57,480 --> 00:13:58,480
"Sim, e que mais?"
269
00:13:58,560 --> 00:14:00,080
E ele não soube responder.
270
00:14:01,800 --> 00:14:05,600
"Carácter. Profissionalismo.
A pessoa que tu és."
271
00:14:06,520 --> 00:14:08,600
E ele olhou para mim e sorriu.
272
00:14:10,400 --> 00:14:14,000
Talvez estivesse a pressionar-me demasiado
para marcar ou fazer alguma coisa.
273
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
Sabes que mais?
Vá lá, tu consegues fazer isto.
274
00:14:21,560 --> 00:14:23,040
Vamos. Intervalo!
275
00:14:23,120 --> 00:14:24,240
Boa. Sobe!
276
00:14:24,840 --> 00:14:26,520
Está bem, relaxa!
277
00:14:27,760 --> 00:14:28,800
Alfie, força!
278
00:14:29,440 --> 00:14:31,440
Vai, Alfie! Corre!
279
00:14:32,040 --> 00:14:33,800
Relaxa! Alf!
280
00:14:33,880 --> 00:14:35,160
Alfie!
281
00:14:41,840 --> 00:14:43,280
Alfie!
282
00:14:48,600 --> 00:14:52,680
A bola chega à pequena área
e Alfie May está lá para a empurrar.
283
00:14:53,640 --> 00:14:55,680
E se ele estava mesmo sedento!
284
00:14:56,280 --> 00:14:58,600
Marcar o primeiro golo
foi uma sensação fantástica.
285
00:14:58,680 --> 00:15:02,000
E foi tão bom ver as celebrações depois.
286
00:15:05,720 --> 00:15:07,840
A partir daí, comecei a correr.
287
00:15:08,640 --> 00:15:10,520
Harris passa para Alfie May.
288
00:15:10,600 --> 00:15:11,880
A bandeira fica em baixo.
289
00:15:11,960 --> 00:15:13,040
May contorna Blackman.
290
00:15:13,120 --> 00:15:15,400
E Alfie May faz o quarto!
291
00:15:15,480 --> 00:15:17,840
FIM DO JOGO
292
00:15:17,920 --> 00:15:19,400
CLASSIFICAÇÃO
293
00:15:19,480 --> 00:15:22,080
O Alfie é um daqueles.
Vai marcar golos até aos 45 anos,
294
00:15:22,160 --> 00:15:24,360
se continuar a jogar.
Faça o que fizer, marcará sempre.
295
00:15:24,440 --> 00:15:25,800
Nunca deixará de o fazer.
296
00:15:28,080 --> 00:15:29,520
Outro golo de Alfie May,
297
00:15:29,600 --> 00:15:33,560
que parece ter deixado para trás
a sua seca de golos.
298
00:15:34,240 --> 00:15:36,440
Cada vez que o Alfie joga,
299
00:15:36,520 --> 00:15:38,800
seja a titular ou a suplente,
300
00:15:38,880 --> 00:15:40,320
ele mostra muita energia.
301
00:15:40,400 --> 00:15:42,160
E sempre gostei de energia.
302
00:15:43,800 --> 00:15:45,720
Alfie May de volta aos golos.
303
00:15:45,800 --> 00:15:48,600
O Birmingham City hoje está a voar
e continua a dominar a liga.
304
00:15:48,680 --> 00:15:50,240
FIM DO JOGO
305
00:15:53,520 --> 00:15:55,200
E mais boas notícias para os adeptos,
306
00:15:55,280 --> 00:15:59,040
Jay Stansfield está novamente disponível
após um período de paragem.
307
00:15:59,640 --> 00:16:03,240
Com o Birmingham apenas a uma vitória
da subida de divisão.
308
00:16:03,320 --> 00:16:05,320
CLASSIFICAÇÃO
309
00:16:05,400 --> 00:16:07,120
CAMPO DE TREINOS
310
00:16:07,200 --> 00:16:10,240
Um pouco mais alto sempre, largo,
enquanto corremos para dentro.
311
00:16:11,160 --> 00:16:15,400
O principal trabalho desta época, o único,
era garantir a subida de divisão.
312
00:16:16,000 --> 00:16:17,480
E depois é só passar à frente…
313
00:16:17,560 --> 00:16:20,680
Quando comecei aqui,
se me dissessem que agora estaria aqui,
314
00:16:20,760 --> 00:16:22,560
teria aceitado de imediato.
315
00:16:24,200 --> 00:16:26,600
Estamos numa posição forte,
numa posição de liderança.
316
00:16:26,680 --> 00:16:30,320
E só temos de continuar a impor-nos
e a ser agressivos.
317
00:16:30,400 --> 00:16:32,200
Não podemos ser passivos com nada.
318
00:16:32,280 --> 00:16:35,840
Continuamos a impor o que queremos fazer
e a avançar até ao fim da época.
319
00:16:39,360 --> 00:16:41,840
8 DE ABRIL DE 2025
320
00:16:41,920 --> 00:16:43,400
Boa noite a todos.
321
00:16:43,480 --> 00:16:46,480
E bem-vindos ao Estádio Weston Homes.
322
00:16:48,160 --> 00:16:50,600
Uma vitória esta noite
significa subida de divisão.
323
00:16:51,760 --> 00:16:54,200
É tão simples quanto isso.
324
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
ORGULHO EM SER POSH
325
00:16:55,880 --> 00:16:57,280
Olá, Jay.
326
00:17:01,480 --> 00:17:04,520
Estão aqui todos. Juro por Deus,
toda a gente está aqui hoje.
327
00:17:04,600 --> 00:17:05,640
- Brummie Joe?
- Sim?
328
00:17:05,720 --> 00:17:07,920
- Posso tirar uma foto?
- Sim, claro.
329
00:17:08,000 --> 00:17:09,440
- Olá, como estás?
- Bem.
330
00:17:09,520 --> 00:17:11,080
- É o seu primeiro jogo fora.
- É?
331
00:17:11,160 --> 00:17:13,520
- Que jogo fora de casa!
- Onde estão eles?
332
00:17:13,600 --> 00:17:15,520
Primeiro, tens de o levar
a jogos da treta.
333
00:17:15,600 --> 00:17:16,920
Não logo à subida de divisão.
334
00:17:20,360 --> 00:17:23,480
A história recente do Birmingham City
tem sido negativa.
335
00:17:23,560 --> 00:17:25,480
Temos mais 30 do que vocês!
336
00:17:27,440 --> 00:17:30,640
E há muito tempo que os adeptos
têm de aturar isso.
337
00:17:31,280 --> 00:17:34,680
Temos aqui uma grande oportunidade
para mudar a nossa imagem.
338
00:17:40,640 --> 00:17:42,240
Vocês viram os Blues
339
00:17:42,320 --> 00:17:43,840
Agora vão para casa
340
00:17:43,920 --> 00:17:45,480
Vocês viram os Blues
341
00:17:45,560 --> 00:17:47,160
Agora vão para casa
342
00:17:47,760 --> 00:17:48,880
Vai, Alfie!
343
00:17:50,520 --> 00:17:51,560
Vai, Alfie!
344
00:17:55,040 --> 00:17:56,760
Vai! Entra, caralho!
345
00:17:58,520 --> 00:18:00,600
Acerta na bola, caralho!
346
00:18:06,960 --> 00:18:08,920
Obviamente, os donos apoiaram-nos imenso,
347
00:18:09,000 --> 00:18:11,240
por isso há uma grande expetativa.
348
00:18:13,440 --> 00:18:15,720
Pontapé de Gardner-Hickman
para a esquerda.
349
00:18:15,800 --> 00:18:17,720
- Que passe.
- Muito tempo e espaço
350
00:18:17,800 --> 00:18:18,920
para pensar.
351
00:18:20,880 --> 00:18:23,320
Cabeceamento de May à barra e é golo!
352
00:18:24,080 --> 00:18:25,800
E com a subida de divisão em jogo,
353
00:18:25,880 --> 00:18:29,640
os Blues não perderam tempo
em marcar primeiro.
354
00:18:29,720 --> 00:18:34,480
E é o homem em forma, Alfie May,
que nos pôs a caminho do Championship.
355
00:18:34,560 --> 00:18:37,320
Vamos subir!
Diz lá, vamos subir!
356
00:18:37,920 --> 00:18:40,440
Vamos subir!
Diz lá, vamos subir!
357
00:18:42,920 --> 00:18:45,080
Poku está na pequena área
a receber o canto.
358
00:18:45,160 --> 00:18:46,880
Bola perdida. Entra no canto inferior!
359
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
Kwame Poku.
360
00:18:50,720 --> 00:18:53,160
E logo após o golo dos Blues,
surge o golo do empate.
361
00:18:53,240 --> 00:18:54,240
Puta que pariu.
362
00:18:55,920 --> 00:18:57,720
Assume o controlo do jogo outra vez.
363
00:18:57,800 --> 00:18:59,480
Defende como deve ser, caralho!
364
00:19:04,520 --> 00:19:05,800
Há tantos jogos
365
00:19:06,680 --> 00:19:09,520
e os jogadores são humanos.
366
00:19:09,600 --> 00:19:10,800
Não são robôs.
367
00:19:11,880 --> 00:19:13,960
Eles têm de jogar 60 jogos numa época,
368
00:19:14,640 --> 00:19:18,080
e jogar da forma como jogamos,
com a intensidade e a pressão alta,
369
00:19:19,120 --> 00:19:20,280
é difícil.
370
00:19:20,360 --> 00:19:22,200
- Kieran! Aperta!
- Graças aos treinos do Chris,
371
00:19:22,280 --> 00:19:23,440
eles estão em forma.
372
00:19:23,520 --> 00:19:25,960
E em todos os jogos,
373
00:19:26,040 --> 00:19:29,160
a preparação que foi feita
é como uma final da Liga dos Campeões.
374
00:19:29,760 --> 00:19:31,320
Os Blues mantêm a pressão.
375
00:19:31,400 --> 00:19:35,000
- Pressiona! Em cima dele!
- Os Blues continuam na corrida.
376
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
Pressiona!
377
00:19:36,160 --> 00:19:37,680
Aprecio a intensidade.
378
00:19:37,760 --> 00:19:38,920
Aprecio a emoção.
379
00:19:39,000 --> 00:19:40,520
Sobe!
380
00:19:41,120 --> 00:19:42,320
Eu também era assim.
381
00:19:47,240 --> 00:19:49,320
Pressionem! Espalhem-se!
382
00:19:49,920 --> 00:19:51,840
Quando ele voltar, corre, caralho!
383
00:19:51,920 --> 00:19:53,320
- Segue!
- Quando o treinador é bom…
384
00:19:53,400 --> 00:19:55,360
Ele tinha-a, caralho. Foda-se…
385
00:19:55,440 --> 00:19:57,160
… os jogadores têm de dar tudo.
386
00:19:57,240 --> 00:20:00,480
E eles têm de compreender
que é isto que nos dá a vitória.
387
00:20:04,640 --> 00:20:05,920
Boa.
388
00:20:07,080 --> 00:20:08,120
Vai, rapaz!
389
00:20:08,840 --> 00:20:10,200
- Chuta!
- Boa jogada dos Blues.
390
00:20:10,280 --> 00:20:12,760
Chega a Taylor Gardner-Hickman,
no lado esquerdo da área!
391
00:20:12,840 --> 00:20:17,520
Passou por baixo do guarda-redes
e entrou no canto inferior.
392
00:20:17,600 --> 00:20:22,840
Os Blues voltam a liderar e estão de volta
à rota do Championship.
393
00:20:22,920 --> 00:20:24,120
Vamos subir!
394
00:20:24,200 --> 00:20:26,880
Vamos subir!
Diz lá, vamos subir!
395
00:20:28,200 --> 00:20:31,040
Agora basta cruzar a meta.
396
00:20:33,480 --> 00:20:36,480
Falta pouco
para os Blues subirem de divisão.
397
00:20:39,640 --> 00:20:42,360
FIM DO JOGO
398
00:20:42,440 --> 00:20:44,040
E aí está o apito do final do jogo.
399
00:20:45,320 --> 00:20:47,320
- E está feito!
- Vamos!
400
00:20:47,960 --> 00:20:50,240
- Championship, caralho.
- Vamos.
401
00:20:50,320 --> 00:20:54,720
Subir de divisão
é um feito extraordinário.
402
00:20:55,320 --> 00:20:58,440
Adoro que todos tenham duvidado
que o conseguiríamos.
403
00:20:59,800 --> 00:21:03,240
Foi a nossa força motriz.
404
00:21:05,000 --> 00:21:06,200
Vamos!
405
00:21:10,280 --> 00:21:12,920
Vamos subir!
Diz lá, vamos subir!
406
00:21:14,760 --> 00:21:18,480
Alcançámos a subida de divisão
a seis jogos do fim.
407
00:21:19,720 --> 00:21:22,960
E vamos fazer o maior número de pontos…
408
00:21:23,040 --> 00:21:24,840
CRIADOR DE PEAKY BLINDERS
409
00:21:24,920 --> 00:21:27,320
… de sempre de qualquer equipa
nas quatro ligas.
410
00:21:32,440 --> 00:21:35,840
Basicamente,
não podíamos pedir mais que isto.
411
00:21:35,920 --> 00:21:37,160
Vamos subir!
412
00:21:37,240 --> 00:21:39,280
Vamos subir!
Diz lá, vamos subir!
413
00:21:45,680 --> 00:21:47,440
Sim, os bluenoses.
414
00:21:48,280 --> 00:21:49,320
Vamos.
415
00:21:50,040 --> 00:21:51,840
A subida de divisão já está.
416
00:21:51,920 --> 00:21:53,080
Agora, vamos ganhar a liga.
417
00:21:54,320 --> 00:21:59,400
Para mim, subir de divisão foi,
de longe, a melhor sensação.
418
00:21:59,480 --> 00:22:01,800
E foi por isso
que me trouxeram para o clube.
419
00:22:03,720 --> 00:22:06,960
O que o Chris alcançou
foi espantoso e histórico.
420
00:22:07,720 --> 00:22:09,400
É difícil para um treinador.
421
00:22:10,680 --> 00:22:12,240
Pessoalmente, estou muito grato
422
00:22:12,320 --> 00:22:15,800
por ser ele o homem
que está ao leme diariamente.
423
00:22:16,400 --> 00:22:18,040
Vejam o que fizeram.
424
00:22:18,120 --> 00:22:19,960
Sim. Isto é trabalho árduo.
425
00:22:20,040 --> 00:22:21,280
Trabalho árduo e merecido.
426
00:22:21,360 --> 00:22:22,720
Sim. Foram vocês.
427
00:22:22,800 --> 00:22:25,120
Foram vocês. Mudaram este clube.
428
00:22:25,200 --> 00:22:27,800
Este clube está a voltar à vida,
por isso aproveitem.
429
00:22:27,880 --> 00:22:29,520
Aproveitem porque todos merecem.
430
00:22:29,600 --> 00:22:30,600
Cada um de vós.
431
00:22:30,680 --> 00:22:34,160
Cada funcionário, cada jogador,
vocês merecem isto, caralho.
432
00:22:34,240 --> 00:22:36,000
Celebrem e divirtam-se. Vamos a isso.
433
00:22:38,680 --> 00:22:40,520
Conseguimos.
434
00:22:53,400 --> 00:22:54,440
SUBIMOS!
435
00:22:54,520 --> 00:22:55,520
Os Blues vão subir!
436
00:22:55,600 --> 00:22:57,080
Não sabias? Aumenta o volume
437
00:23:02,920 --> 00:23:04,720
Não sabias? Aumenta o volume
438
00:23:04,800 --> 00:23:06,520
Continuamos a subir!
439
00:23:06,600 --> 00:23:08,560
Não sabias? Aumenta o volume
440
00:23:09,360 --> 00:23:12,280
Isto sabe a subida de divisão!
441
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
FELIZ 80.º ANIVERSÁRIO PAT
442
00:23:28,960 --> 00:23:29,960
Entra!
443
00:23:31,840 --> 00:23:34,360
- Tudo bem?
- Acordaste cedo com as boas notícias.
444
00:23:34,440 --> 00:23:35,440
Pois é.
445
00:23:36,720 --> 00:23:37,720
Toda a gente sabe.
446
00:23:39,080 --> 00:23:41,440
- Queres comer algo? Uma sande ou…
- Não, obrigada.
447
00:23:41,520 --> 00:23:43,040
- Só um chá.
- Só um chá?
448
00:23:43,120 --> 00:23:44,120
- Sim.
- Está bem.
449
00:23:44,200 --> 00:23:46,160
NOTÍCIAS DOS BLUES
450
00:23:46,240 --> 00:23:49,280
Não consigo parar de pensar
no jogo de ontem à noite.
451
00:23:49,360 --> 00:23:51,720
Credo, quase fiz chichi nas cuecas.
452
00:23:54,560 --> 00:23:56,920
Fiquei tão empolgada.
453
00:23:58,560 --> 00:24:00,800
Tivemos os nossos altos e baixos, não foi?
454
00:24:01,600 --> 00:24:02,640
Sabes uma coisa?
455
00:24:02,720 --> 00:24:05,280
Agora, estou tão ansiosa pelo futuro.
456
00:24:05,360 --> 00:24:08,160
Esta é a primeira vez em muitos anos
457
00:24:08,240 --> 00:24:13,680
que penso: "Sim, é a nossa hora.
Esta é mesmo a nossa hora.
458
00:24:13,760 --> 00:24:16,120
Vamos chegar ao Championship.
459
00:24:16,200 --> 00:24:18,840
E vamos chegar à Premiership."
460
00:24:18,920 --> 00:24:21,160
Sim, acho que vai correr bem.
461
00:24:26,560 --> 00:24:28,640
Eis notícias sobre futebol do Reino Unido.
462
00:24:28,720 --> 00:24:30,960
O Birmingham City de Tom Brady,
463
00:24:31,040 --> 00:24:34,360
se têm seguido,
sabem que subiu de divisão esta semana.
464
00:24:34,440 --> 00:24:38,120
Agora, foram coroados campeões
depois de, imaginem,
465
00:24:38,200 --> 00:24:41,280
o Wrexham, dos famosos Ryan Reynolds
e Rob McElhenney,
466
00:24:41,360 --> 00:24:43,920
só terem conseguido um empate
no jogo de hoje.
467
00:24:45,200 --> 00:24:47,960
É a véspera
da nossa primeira final da taça.
468
00:24:48,560 --> 00:24:50,120
E temos um jogo em Wembley.
469
00:24:50,200 --> 00:24:54,520
E, ironicamente, hoje,
com o empate do Wrexham, ganhámos a liga.
470
00:24:54,600 --> 00:24:56,280
Então, campeões da League One.
471
00:24:56,360 --> 00:24:57,360
Ganhámos um troféu.
472
00:24:58,040 --> 00:25:00,360
Amanhã vamos tentar o segundo.
É muito emocionante.
473
00:25:03,480 --> 00:25:05,760
Campeões. Vamos!
474
00:25:08,560 --> 00:25:11,320
Quando entrávamos no autocarro
para Londres, descobrimos
475
00:25:11,400 --> 00:25:13,880
que tínhamos ganhado a liga.
- Campeões.
476
00:25:18,040 --> 00:25:22,480
Subida de divisão na terça, campeões
no sábado, final da taça no domingo.
477
00:25:23,000 --> 00:25:24,080
Não é muito frequente.
478
00:25:29,800 --> 00:25:31,840
Acho que nunca teremos
outro ano como este.
479
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
Se acabarmos a época como a começámos,
480
00:25:36,640 --> 00:25:39,280
poderá ser a época de maior sucesso
na história do clube.
481
00:25:39,800 --> 00:25:41,040
Entre vitórias e derrotas.
482
00:25:42,800 --> 00:25:44,840
LONDRES
483
00:25:46,040 --> 00:25:49,720
Lembro a todos que é muito difícil
lidar com o fracasso
484
00:25:49,800 --> 00:25:51,120
como fizemos no ano passado.
485
00:25:53,640 --> 00:25:55,200
Ficámos todos muito desiludidos.
486
00:25:56,400 --> 00:25:58,920
Lidar com o sucesso
também é muito difícil.
487
00:25:59,600 --> 00:26:00,600
E eu já tive ambos.
488
00:26:03,400 --> 00:26:05,520
E quando temos de lidar com o sucesso,
489
00:26:05,600 --> 00:26:07,760
temos de lidar com uma série de problemas.
490
00:26:07,840 --> 00:26:11,080
E não faz mal,
desde que regressemos ao trabalho
491
00:26:11,160 --> 00:26:13,160
com a mesma fome
e a mesma competitividade.
492
00:26:13,240 --> 00:26:15,720
- Quero com tudo.
- Obrigado.
493
00:26:18,040 --> 00:26:19,960
Ao Wes, o meu grande amigo.
494
00:26:21,120 --> 00:26:22,160
Obrigado, meu.
495
00:26:22,240 --> 00:26:23,680
Continua o trabalho árduo.
496
00:26:23,760 --> 00:26:25,960
Um dia, vais ser alguém.
497
00:26:30,040 --> 00:26:31,360
- É isso? Só seis?
- Já está.
498
00:26:31,440 --> 00:26:33,000
- Sim. Obrigado, Tom.
- Sim.
499
00:26:33,080 --> 00:26:35,000
Estou exausto. Preciso de uma pausa.
500
00:26:38,360 --> 00:26:40,360
ESTÁDIO DO WEMBLEY
FINAL DO VERTU TROPHY
501
00:26:40,440 --> 00:26:43,560
À medida que se aproxima o grande dia
do Birmingham em Wembley,
502
00:26:43,640 --> 00:26:45,800
parece provável
que Jay Stansfield seja titular…
503
00:26:45,880 --> 00:26:46,880
A CASA DE INGLATERRA
504
00:26:46,960 --> 00:26:49,640
… com Alfie May a ficar no banco.
505
00:26:50,880 --> 00:26:52,240
Certo, levanta o colarinho.
506
00:26:53,480 --> 00:26:55,920
- Desaperto o primeiro botão?
- Não, deixa estar.
507
00:26:59,080 --> 00:27:00,760
Não, eles vão perceber.
508
00:27:07,240 --> 00:27:08,240
Já está.
509
00:27:08,920 --> 00:27:09,920
Espera.
510
00:27:16,640 --> 00:27:17,640
Baixa o colarinho.
511
00:27:18,600 --> 00:27:19,600
Não.
512
00:27:20,200 --> 00:27:21,200
Não te mexas.
513
00:27:21,720 --> 00:27:23,400
Aposto que mediram mal o meu pescoço.
514
00:27:23,480 --> 00:27:25,120
- Não, o meu está igual.
- Meu Deus!
515
00:27:25,200 --> 00:27:26,960
Pensei que o meu tamanho era o 14.
516
00:27:27,040 --> 00:27:28,040
Vamos lá.
517
00:27:28,640 --> 00:27:29,760
Cum caralho.
518
00:27:29,840 --> 00:27:31,160
O botão do colarinho é rijo?
519
00:27:31,760 --> 00:27:33,040
Pronto, olha para mim.
520
00:27:34,600 --> 00:27:35,600
Melhor que a do Marc.
521
00:27:36,120 --> 00:27:38,160
Porreiro. Obrigado, amigo.
522
00:27:38,240 --> 00:27:40,320
De nada. Estou a transpirar.
523
00:27:40,400 --> 00:27:41,440
Belas imagens.
524
00:27:42,120 --> 00:27:43,400
- Até logo.
- Pronto.
525
00:27:43,920 --> 00:27:45,160
O mestre da gravata.
526
00:27:46,000 --> 00:27:47,280
Já fiz o nó do Dowelly.
527
00:27:47,880 --> 00:27:49,120
Está pronta para ele levar.
528
00:27:50,360 --> 00:27:51,360
ESTAÇÃO DE WEMBLEY PARK
529
00:27:51,440 --> 00:27:55,280
E chegámos. A nossa viagem a Wembley
para a final do EFL Trophy
530
00:27:55,360 --> 00:27:56,560
contra o Peterborough United.
531
00:27:56,640 --> 00:28:00,280
Vou apostar no Birmingham City 4,
Peterborough 2.
532
00:28:00,360 --> 00:28:01,640
Vamos, Birmingham!
533
00:28:01,720 --> 00:28:03,640
Temos de ir a um jogo! Vamos!
534
00:28:04,360 --> 00:28:06,360
- Vamos esmagá-los por 6-0.
- Força, Blues!
535
00:28:06,440 --> 00:28:07,840
- Três a zero.
- Vamos, Blues!
536
00:28:07,920 --> 00:28:08,920
AUTOCARRO DA EQUIPA
537
00:28:10,040 --> 00:28:11,560
Três a um e o homem lá atrás.
538
00:28:11,640 --> 00:28:13,200
Estamos em Wembley.
539
00:28:13,280 --> 00:28:14,640
Wembley!
540
00:28:14,720 --> 00:28:16,320
Vamos, Blues!
541
00:28:17,400 --> 00:28:18,560
Aí vamos nós
542
00:28:18,640 --> 00:28:21,320
Lá vamos nós
Lá vamos nós
543
00:28:21,400 --> 00:28:22,760
Lá vamos nós
544
00:28:22,840 --> 00:28:26,040
Lá vamos nós
Lá vamos nós
545
00:28:26,120 --> 00:28:27,960
Lá vamos nós
Lá vamos nós
546
00:28:28,040 --> 00:28:29,280
Lá vamos nós
547
00:28:29,800 --> 00:28:31,240
Lá vamos nós
548
00:28:33,600 --> 00:28:37,240
Olhem para este magnífico estádio,
este magnífico lugar.
549
00:28:39,680 --> 00:28:41,280
Quer dizer, olhem para isto.
550
00:28:41,360 --> 00:28:42,600
Que fixe.
551
00:28:43,160 --> 00:28:44,400
É mesmo fixe.
552
00:28:44,480 --> 00:28:46,480
Vamos, Blues!
553
00:28:46,560 --> 00:28:47,560
Excelente.
554
00:28:47,640 --> 00:28:49,240
Vai ser lindo. Lindo.
555
00:28:49,320 --> 00:28:51,280
Nunca vi nada assim.
556
00:28:51,360 --> 00:28:55,280
Este é o primeiro dia
do novo renascer do Birmingham City.
557
00:28:55,360 --> 00:28:57,120
Acabámos com a maldição.
558
00:28:57,200 --> 00:28:58,600
Não estou nada nervoso.
559
00:28:58,680 --> 00:29:01,040
Isto vai ser canja, amigo. Canja.
560
00:29:01,120 --> 00:29:03,480
Têm sido como irmãos a época toda.
561
00:29:03,560 --> 00:29:06,160
Trabalhando em conjunto,
estando juntos todos os dias.
562
00:29:06,240 --> 00:29:07,640
E digo-vos já,
563
00:29:07,720 --> 00:29:10,000
esta máquina azul, ninguém nos vai parar.
564
00:29:10,080 --> 00:29:11,600
Há otimismo.
565
00:29:11,680 --> 00:29:15,120
E penso que tudo o que os americanos
têm dado ao Birmingham
566
00:29:15,200 --> 00:29:16,560
tem sido fenomenal.
567
00:29:16,640 --> 00:29:17,920
Bom dia.
568
00:29:20,800 --> 00:29:23,520
Tom Brady!
569
00:29:28,120 --> 00:29:30,400
Sei que hoje temos um jogo importante.
570
00:29:30,480 --> 00:29:33,080
Isto vai ser emocionante para todos nós.
571
00:29:33,160 --> 00:29:35,360
Estar em Wembley é um sonho concretizado.
572
00:29:35,440 --> 00:29:39,200
E espero poder celebrar mais logo à tarde.
573
00:29:39,280 --> 00:29:41,040
Campeão
574
00:29:41,120 --> 00:29:42,160
Campeão
575
00:29:42,240 --> 00:29:44,760
Olé, olé, olé
576
00:29:45,280 --> 00:29:46,800
Campeão
577
00:29:46,880 --> 00:29:48,720
Campeão
578
00:29:48,800 --> 00:29:51,440
Olé, olé, olé
579
00:29:52,480 --> 00:29:53,800
Vamos, rapazes.
580
00:29:54,640 --> 00:29:55,880
Hoje, jogamos o nosso jogo.
581
00:29:55,960 --> 00:29:58,440
Vão entrar em campo como campeões.
582
00:29:58,520 --> 00:30:00,160
Campeões porque mereceram.
583
00:30:00,240 --> 00:30:02,080
Por isso, dominem a bola.
584
00:30:02,160 --> 00:30:04,080
Dominem a partida. Dominem o jogo.
585
00:30:04,160 --> 00:30:07,240
E continuemos a escrever os nossos nomes
e a nossa história. Vamos!
586
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
Força.
587
00:30:11,320 --> 00:30:12,480
- Isso.
- Força, Alfie.
588
00:30:12,560 --> 00:30:13,760
- Obrigado.
- Diverte-te.
589
00:30:13,840 --> 00:30:15,360
- Obrigado.
- Diverte-te.
590
00:30:16,520 --> 00:30:18,160
Vamos, rapazes. Vamos!
591
00:30:20,480 --> 00:30:22,440
E Wembley recebe as duas equipas.
592
00:30:22,520 --> 00:30:23,760
FINAL DO VERTU TROPHY
13 DE ABRIL DE 2025
593
00:30:23,840 --> 00:30:27,760
Hoje, o Birmingham está a usar
o seu terceiro equipamento, o preto,
594
00:30:27,840 --> 00:30:29,920
contra o Peterborough de azul.
595
00:30:30,000 --> 00:30:32,440
Parece um verdadeiro renascimento.
596
00:30:32,520 --> 00:30:35,880
Parece que hoje nada pode correr mal.
597
00:30:39,920 --> 00:30:43,120
Belos pés de Poku,
598
00:30:44,120 --> 00:30:47,280
e é um pontapé livre numa posição
muito favorável ao Peterborough.
599
00:30:48,160 --> 00:30:51,000
- É um local perigoso.
- Sim.
600
00:30:56,880 --> 00:30:57,880
Que remate!
601
00:31:00,280 --> 00:31:05,320
Que momento glorioso em Wembley
para Harley Mills!
602
00:31:08,520 --> 00:31:12,160
O Peterborough United está na frente
na final do troféu!
603
00:31:14,600 --> 00:31:17,200
Foi um grande livre.
604
00:31:22,000 --> 00:31:25,240
Nada mau! Saiam! Passem à frente!
605
00:31:25,320 --> 00:31:28,560
Ele espera que a sua equipa
se consiga adaptar um pouco.
606
00:31:29,200 --> 00:31:30,920
Vai, Keshi.
607
00:31:31,000 --> 00:31:32,560
Vá lá. Rápido.
608
00:31:41,520 --> 00:31:42,880
Eis Harley Mills.
609
00:31:43,680 --> 00:31:46,920
Centra para Jones.
A bola chega a Kyprianou!
610
00:31:47,560 --> 00:31:49,240
Meu Deus!
611
00:31:55,120 --> 00:31:58,960
O Peterborough United está a passear
em Wembley!
612
00:32:07,640 --> 00:32:09,200
Intervalo.
613
00:32:09,280 --> 00:32:13,080
Ora, ora. Não é o que muitos esperavam.
614
00:32:15,840 --> 00:32:18,000
Foi com o Peterborough
que estivemos a perder 2-0
615
00:32:18,080 --> 00:32:19,600
e ganhámos 3-2, certo?
- Sim.
616
00:32:22,360 --> 00:32:24,400
O Birmingham City tem de reagir
na segunda parte.
617
00:32:24,480 --> 00:32:27,040
Que primeira parte de merda, não foi?
618
00:32:27,120 --> 00:32:28,760
- Estamos a perder 2-0.
- Que merda.
619
00:32:28,840 --> 00:32:31,120
- Façam figas.
- Estão a ficar cansados.
620
00:32:31,200 --> 00:32:32,880
Qual é a solução para este jogo?
621
00:32:32,960 --> 00:32:35,080
Eles têm de fazer
algumas alterações, não é?
622
00:32:35,880 --> 00:32:38,280
Meu Deus, quero tanto ganhar este jogo.
623
00:32:42,000 --> 00:32:44,760
Willunsson com a bola, sobra para Jones.
624
00:32:45,400 --> 00:32:48,080
Por pouco não foi devolvida. Que confusão.
625
00:32:49,840 --> 00:32:52,480
Passa a Alfie May que procura Anderson.
626
00:32:53,480 --> 00:32:54,520
Empolgou-se um pouco.
627
00:32:56,120 --> 00:32:57,120
Lá para cima, porra.
628
00:32:58,360 --> 00:33:00,360
Vamos, Stanno, chuta! Chuta!
629
00:33:02,200 --> 00:33:03,440
Foda-se!
630
00:33:04,040 --> 00:33:05,560
Já vi reviravoltas mais difíceis.
631
00:33:08,920 --> 00:33:10,160
Vá lá, árbitro.
632
00:33:10,240 --> 00:33:12,560
Quando jogava, era muitas vezes favorito.
633
00:33:13,080 --> 00:33:17,040
Jogámos contra equipas que eram inferiores
ou que não tinham tido épocas tão boas.
634
00:33:17,120 --> 00:33:20,520
Mas, naquele dia,
não começámos bem desde o início.
635
00:33:21,520 --> 00:33:23,680
Stansfield. Anderson cai.
636
00:33:23,760 --> 00:33:25,480
E gritam penálti.
637
00:33:26,680 --> 00:33:28,520
Agora, são eles o Golias.
638
00:33:29,720 --> 00:33:31,400
E agora estamos em dificuldades.
639
00:33:34,480 --> 00:33:36,840
Dornelly está com ele
e oportunidade para Dowell!
640
00:33:36,920 --> 00:33:38,800
Steer com uma defesa fantástica!
641
00:33:38,880 --> 00:33:40,880
Mas Stansfield está lá!
642
00:33:44,040 --> 00:33:45,560
E a bandeira é levantada.
643
00:33:45,640 --> 00:33:48,200
Devem estar a gozar comigo, caralho.
644
00:33:48,280 --> 00:33:50,240
Cabrão!
645
00:33:50,320 --> 00:33:51,880
Cabrão!
646
00:33:53,800 --> 00:33:55,440
Não há nada a dizer.
647
00:33:57,560 --> 00:34:00,440
FIM DO JOGO
648
00:34:00,520 --> 00:34:04,720
Os vencedores do Vertu Trophy 2025,
649
00:34:04,800 --> 00:34:08,360
Peterborough United!
650
00:34:16,960 --> 00:34:18,400
Ganhamos o próximo.
651
00:34:20,160 --> 00:34:21,200
O próximo.
652
00:34:28,480 --> 00:34:30,040
Não gosto de perder, caralho.
653
00:34:30,960 --> 00:34:32,080
Concordo.
654
00:34:32,640 --> 00:34:36,120
Penso que as pessoas se esquecem
que, durante a sua longa carreira,
655
00:34:37,040 --> 00:34:39,240
o Tom exigia muito de todos.
656
00:34:39,320 --> 00:34:45,560
E impulsionou uma cultura de vitória
e de excelência que alterou os resultados.
657
00:34:46,280 --> 00:34:49,080
Sim, vou dizer e fazer mais coisas parvas.
658
00:34:49,720 --> 00:34:53,080
E sim, vamos cometer erros.
E sim, vamos perder jogos.
659
00:34:53,160 --> 00:34:56,880
Mas não, nunca desistiremos
de perseguir o nosso objetivo final.
660
00:34:56,960 --> 00:34:59,480
O objetivo é jogar futebol
ao mais alto nível. Ponto final.
661
00:35:01,640 --> 00:35:03,080
Vamos, venham.
662
00:35:04,080 --> 00:35:05,080
Venham cá, rapazes.
663
00:35:05,160 --> 00:35:09,560
Não deixem que este dia vos tire o mérito
de uma época inacreditável, está bem?
664
00:35:09,640 --> 00:35:12,680
Ainda têm quatro jogos
para fazer algo histórico.
665
00:35:12,760 --> 00:35:14,560
Ninguém baixa a cabeça.
666
00:35:14,640 --> 00:35:16,320
Isto é o Birmingham City.
667
00:35:16,400 --> 00:35:18,160
Estamos a seguir o nosso caminho.
668
00:35:18,240 --> 00:35:20,920
Nada nos vai impedir
de lá chegar, está bem?
669
00:35:21,000 --> 00:35:23,240
Nada, caralho.
670
00:35:23,320 --> 00:35:26,680
Vão tomar banho. E levantem a cabeça.
671
00:35:26,760 --> 00:35:28,920
E esta noite vamos divertir-nos, está bem?
672
00:35:29,000 --> 00:35:30,480
Foi só um jogo.
673
00:35:30,560 --> 00:35:33,120
Vamos. Vemo-nos logo à noite.
674
00:35:33,200 --> 00:35:36,480
Se quisermos alcançar o melhor do futebol,
675
00:35:36,560 --> 00:35:38,960
teremos de ganhar certos jogos.
676
00:35:42,400 --> 00:35:47,480
O clube ainda tem de aprender a ganhar
num dia decisivo.
677
00:35:48,400 --> 00:35:51,000
Depois de receberem
a merda das medalhas, podemos ir?
678
00:35:51,080 --> 00:35:52,160
- Sim.
- Está bem.
679
00:35:55,080 --> 00:36:00,600
Os vencedores do Vertu Trophy 2025,
Peterborough United!
680
00:36:10,080 --> 00:36:12,280
Arranjar desculpas
não nos ajudará a chegar lá.
681
00:36:18,040 --> 00:36:20,600
Devemos isso aos nossos adeptos.
682
00:36:22,120 --> 00:36:23,640
Não importa, rapazes.
683
00:36:24,160 --> 00:36:26,960
Que desempenho chocante. Não jogámos nada.
684
00:36:37,440 --> 00:36:39,680
Já podemos ir.
Já fomos educados o suficiente.
685
00:36:40,600 --> 00:36:43,280
Saímos do estádio com uma derrota por 2-0.
686
00:36:43,360 --> 00:36:45,720
E foi um pouco desanimador
para o nosso clube
687
00:36:45,800 --> 00:36:48,120
porque tínhamos todo aquele ímpeto.
688
00:36:49,800 --> 00:36:55,640
Mas no desporto, quando se injeta
adrenalina, confiança e vida no opositor,
689
00:36:55,720 --> 00:36:57,720
passa a ser uma luta interminável.
690
00:36:59,560 --> 00:37:01,080
E agora eles têm a confiança toda.
691
00:37:01,600 --> 00:37:03,880
É preciso muito esforço
para sair desta situação.
692
00:37:08,080 --> 00:37:11,520
Agora, em vez de serem
a merda dos não favoritos,
693
00:37:11,600 --> 00:37:13,480
estão confiantes.
- Mas foram mais agressivos
694
00:37:13,560 --> 00:37:14,560
mesmo a ganhar.
695
00:37:14,640 --> 00:37:15,640
SÓCIO
696
00:37:15,720 --> 00:37:17,280
- Jogámos…
- Faltou-nos agressividade.
697
00:37:17,360 --> 00:37:19,680
- Mesmo quando perdíamos.
- Fomos muito passivos.
698
00:37:19,760 --> 00:37:21,600
- Portanto…
- Sim.
699
00:37:21,680 --> 00:37:23,960
Eles ganharam confiança e o jogo acabou.
700
00:37:24,040 --> 00:37:25,480
MEMBRO DA DIREÇÃO
701
00:37:30,360 --> 00:37:33,680
O principal comentário na publicação
do Instagram do BCFC agora
702
00:37:33,760 --> 00:37:38,600
é um adepto do Peterborough que diz:
"Metam isso no documentário, rapazes."
703
00:37:38,680 --> 00:37:40,560
- Ai sim?
- Seiscentos gostos.
704
00:37:43,080 --> 00:37:45,040
- Ora aí está.
- Não estão errados.
705
00:37:45,120 --> 00:37:46,760
Desfruta da merda da League One
706
00:37:46,840 --> 00:37:48,840
para o resto da tua maldita vida,
seu merdas.
707
00:37:48,920 --> 00:37:50,480
- Exatamente.
- Chupa.
708
00:37:54,320 --> 00:37:56,360
Não vamos ganhar sempre.
Isso é impossível.
709
00:37:56,440 --> 00:37:59,520
Mas não é o fim. O fim é o fim.
710
00:38:00,080 --> 00:38:02,800
E eu continuava a enviar SMS
ao Chris, tipo:
711
00:38:02,880 --> 00:38:05,080
"Temos de sprintar até à meta."
712
00:38:05,160 --> 00:38:08,480
E espero que todos no clube
possam realmente agarrar-se a isso.
713
00:38:12,960 --> 00:38:14,800
O trabalho mais importante já está feito.
714
00:38:15,400 --> 00:38:17,960
Haverá motivação
para se esforçarem verdadeiramente?
715
00:38:18,040 --> 00:38:19,880
Não podem descartar
os últimos seis jogos
716
00:38:19,960 --> 00:38:22,160
e ir para a praia
quando há coisas para disputar.
717
00:38:22,240 --> 00:38:24,280
Agora que somos os campeões,
718
00:38:24,360 --> 00:38:26,000
quero muito o recorde da Liga EFL.
719
00:38:26,080 --> 00:38:27,520
OS BLUES TENTAM RECUPERAR
720
00:38:27,600 --> 00:38:29,240
RECORDE DE PONTOS À VISTA
PARA OS BLUES
721
00:38:29,320 --> 00:38:32,760
- Meu Deus! Estamos a voar.
- Fala com o Demarai, sim?
722
00:38:32,840 --> 00:38:35,720
Esta equipa do Birmingham é incansável.
723
00:38:35,800 --> 00:38:37,920
Levanta-te, Chris Davies!
Centuriões Blues.
724
00:38:38,000 --> 00:38:40,400
CHRIS ELOGIA OS CENTURIÕES
PELA SUA CAMPANHA "ESPECIAL"!
725
00:38:40,480 --> 00:38:41,600
OS CENTURIÕES BLUES
GRAVAM OS NOMES NA HISTÓRIA!
726
00:38:41,680 --> 00:38:43,560
Fantástico. É a primeira vez na história.
727
00:38:43,640 --> 00:38:46,640
O Birmingham está a caminho
de se tornar, estatisticamente,
728
00:38:46,720 --> 00:38:48,920
a melhor equipa que a League One já viu.
729
00:38:49,000 --> 00:38:52,560
Os Blues estão a entrar para a história!
730
00:38:52,640 --> 00:38:54,560
Esta é a nova direção do Birmingham.
731
00:38:54,640 --> 00:38:57,960
Desfruta. Relaxa. Aproveita o espetáculo.
732
00:38:58,040 --> 00:39:00,240
Uma vitória esta noite define
um novo recorde na EFL.
733
00:39:00,320 --> 00:39:02,680
E Alfie May faz o segundo!
734
00:39:04,040 --> 00:39:08,240
O Birmingham City bateu
o recorde de 19 anos do Reading na EFL,
735
00:39:08,320 --> 00:39:11,680
de maior número de pontos numa só época.
736
00:39:11,760 --> 00:39:13,960
Temos o super Chrissy Davies!
737
00:39:14,040 --> 00:39:15,240
DAVIES NA TERRA DOS SONHOS
738
00:39:15,320 --> 00:39:16,480
Boa!
739
00:39:16,560 --> 00:39:19,720
Esta é a primeira época do Chris Davies
como treinador.
740
00:39:19,800 --> 00:39:21,600
- Campeões.
- Vamos!
741
00:39:21,680 --> 00:39:25,840
Os Blues batem recordes. Imortais da EFL.
742
00:39:34,720 --> 00:39:35,880
O que é isto?
743
00:39:36,560 --> 00:39:37,880
É fiambre e queijo, não é?
744
00:39:39,520 --> 00:39:41,960
Quem foi a primeira pessoa
a aterrar na Lua?
745
00:39:42,920 --> 00:39:46,040
David Armstrong.
746
00:39:46,720 --> 00:39:49,800
Não! Neil Armstrong.
747
00:39:49,880 --> 00:39:51,200
Neil, é isso. Esqueci-me.
748
00:39:51,720 --> 00:39:53,480
Essa é a mais suculenta, vês?
749
00:39:53,560 --> 00:39:54,800
Elefantes grandes…
750
00:39:54,880 --> 00:39:58,200
Foi um grande ano para a nossa família.
Não só para mim, como treinador,
751
00:39:58,280 --> 00:40:02,120
mas para a minha família que tem
um marido e pai que é treinador.
752
00:40:03,680 --> 00:40:05,440
Estamos juntos nesta caminhada.
753
00:40:06,600 --> 00:40:08,720
Estamos muitos felizes
por te ter de volta.
754
00:40:08,800 --> 00:40:09,800
MULHER DE CHRIS
755
00:40:09,880 --> 00:40:11,080
Tenta outra vez.
756
00:40:11,160 --> 00:40:13,560
Mentalmente, por algumas semanas.
757
00:40:13,640 --> 00:40:14,960
Vai. Eu fico na baliza.
758
00:40:17,720 --> 00:40:19,200
Quase acertavas num dedo do pé.
759
00:40:19,960 --> 00:40:23,320
Foi bom ver todo o teu trabalho árduo
ser recompensado.
760
00:40:24,920 --> 00:40:26,640
Senti um enorme alívio.
761
00:40:28,320 --> 00:40:29,360
Estou a cair!
762
00:40:30,640 --> 00:40:33,440
Foram 20 anos de trabalho, na verdade.
763
00:40:34,040 --> 00:40:36,320
Não tens sapatos,
posso fazer-te cócegas nos pés.
764
00:40:37,240 --> 00:40:40,400
A subida de divisão fez-me sentir
765
00:40:40,480 --> 00:40:42,160
que tinha alcançado alguma coisa.
766
00:40:43,040 --> 00:40:45,000
Porque não é fácil.
767
00:40:45,080 --> 00:40:47,840
Tive momentos bons,
mas também momentos maus,
768
00:40:47,920 --> 00:40:53,400
por isso, para mim, foi muito especial.
769
00:40:58,280 --> 00:40:59,280
Fácil.
770
00:40:59,880 --> 00:41:02,480
E podemos realmente apreciá-lo
enquanto clube.
771
00:41:03,080 --> 00:41:05,080
Que menina crescida.
772
00:41:07,920 --> 00:41:10,760
- Cá estamos.
- Que menina crescida.
773
00:41:13,840 --> 00:41:20,000
27 DE ABRIL DE 2025
ÚLTIMO JOGO EM CASA DA ÉPOCA
774
00:41:23,800 --> 00:41:26,240
Sinto que estou em sintonia com o Chris.
775
00:41:26,320 --> 00:41:27,320
JOGUEM COMO CAMPEÕES
776
00:41:27,400 --> 00:41:29,160
- Sim.
- "Joguem" acima de "campeões".
777
00:41:29,680 --> 00:41:33,160
Foi ignorado durante muito tempo,
sentia-se injustiçado
778
00:41:33,240 --> 00:41:35,800
e procurava a oportunidade certa
para provar o seu valor.
779
00:41:35,880 --> 00:41:37,200
Deixa estar. Está ótimo.
780
00:41:37,280 --> 00:41:39,360
- Posso reduzir a fonte.
- Não, está bom assim.
781
00:41:39,440 --> 00:41:40,480
E ele mereceu.
782
00:41:41,400 --> 00:41:42,920
SALA DE ENTREVISTAS DO DIA DO JOGO
783
00:41:46,280 --> 00:41:47,560
Eles são os campeões.
784
00:41:47,640 --> 00:41:50,480
Por uma última vez nesta época especial.
785
00:41:50,560 --> 00:41:53,640
O que é importante para mim hoje é:
joguem como campeões.
786
00:41:53,720 --> 00:41:56,520
Os adeptos dos Blues
recebem os seus heróis.
787
00:41:57,680 --> 00:42:00,640
O que faz um campeão?
Um campeão é incansável.
788
00:42:04,120 --> 00:42:06,240
Não se esqueçam
do que nos trouxe até aqui.
789
00:42:08,720 --> 00:42:10,120
Boa!
790
00:42:11,080 --> 00:42:14,360
Somos campeões porque dominámos
toda a gente nesta época.
791
00:42:16,880 --> 00:42:18,320
Ninguém nos conseguiu parar.
792
00:42:20,680 --> 00:42:21,840
Meu Deus!
793
00:42:25,720 --> 00:42:27,400
Quero que desfrutem disto.
794
00:42:28,280 --> 00:42:30,040
Divirtam-se a jogar.
795
00:42:32,040 --> 00:42:33,920
- Vamos!
- Vamos!
796
00:42:37,520 --> 00:42:40,960
- Vocês são campeões…
- Cento e onze pontos.
797
00:42:41,040 --> 00:42:42,040
… e eles sabem porquê.
798
00:42:42,120 --> 00:42:46,840
O Birmingham City
é o campeão da League One.
799
00:42:48,560 --> 00:42:52,520
A equipa com mais pontos
na história do futebol inglês.
800
00:43:05,400 --> 00:43:10,480
CLASSIFICAÇÃO
801
00:43:11,080 --> 00:43:12,920
Acho que vocês sabem
802
00:43:13,000 --> 00:43:16,720
que eu e o Tom Brady investimos
noutra equipa desportiva.
803
00:43:17,240 --> 00:43:20,200
Pensámos em levar-vos a visitá-la em…
804
00:43:21,720 --> 00:43:22,760
- Las Vegas?
- É isso.
805
00:43:33,520 --> 00:43:35,240
Sim, senhor!
806
00:43:37,240 --> 00:43:40,000
O Tommy Wagner deu-nos algo
807
00:43:40,080 --> 00:43:44,240
que nunca ninguém tinha dado
ao Birmingham City,
808
00:43:44,320 --> 00:43:46,800
ou seja, crença.
809
00:43:47,640 --> 00:43:50,440
Até eles chegarem, não havia esperança.
810
00:43:50,520 --> 00:43:53,400
E agora, mal posso esperar
pela próxima época.
811
00:43:53,480 --> 00:43:57,120
Quando penso como foi no ano passado,
no último dia da época,
812
00:43:58,120 --> 00:44:00,880
estar aqui hoje com o troféu e os adeptos,
813
00:44:01,480 --> 00:44:02,840
não o trocaria por nada.
814
00:44:03,440 --> 00:44:06,160
Acredito mesmo que é agora,
que é o nosso momento.
815
00:44:06,240 --> 00:44:08,040
O Birmingham City está em ascensão.
816
00:44:08,120 --> 00:44:09,600
- Sem dúvida.
- Sem dúvida.
817
00:44:12,120 --> 00:44:14,520
Tenho a certeza de que ninguém no clube
818
00:44:14,600 --> 00:44:16,640
acredita que este seja o resultado final.
819
00:44:17,440 --> 00:44:19,520
Este é o início de um longo,
longo caminho.
820
00:44:24,080 --> 00:44:26,200
Quem é que nos vai impedir?
821
00:44:26,280 --> 00:44:27,440
Ninguém!
822
00:44:30,600 --> 00:44:31,600
Ninguém.
823
00:44:40,080 --> 00:44:41,920
A verdade é que, se escalas uma montanha,
824
00:44:42,000 --> 00:44:44,520
no ano seguinte,
não começas num ponto mais alto.
825
00:44:45,200 --> 00:44:48,520
Começas em baixo como todos os outros
e tens alpinistas novos.
826
00:44:50,200 --> 00:44:53,640
A questão é: podes resolver o problema
de modo a conseguires chegar ao topo?
827
00:44:58,280 --> 00:45:00,880
O que fizemos como donos
foi voltar ao ponto de partida.
828
00:45:00,960 --> 00:45:02,480
O importante é o que se segue.
829
00:45:03,520 --> 00:45:06,720
Não posso fazer previsões
porque acho isso uma treta.
830
00:45:07,520 --> 00:45:09,400
Queremos correr alguns riscos,
831
00:45:09,480 --> 00:45:14,600
e, normalmente, quanto mais arriscas,
maior é a recompensa.
832
00:45:16,120 --> 00:45:17,960
Os riscos são maiores, a história é maior
833
00:45:18,040 --> 00:45:22,040
e a melhor parte desta história
está apenas a começar.
834
00:45:22,120 --> 00:45:24,120
OBRIGADO PELO VOSSO APOIO ESTA ÉPOCA!
BIRMINGHAM EM ASCENSÃO
835
00:45:25,040 --> 00:45:26,600
E prometo-vos,
836
00:45:28,040 --> 00:45:31,120
este não é o melhor dia
que iremos comemorar juntos.
837
00:45:37,040 --> 00:45:39,440
Longe disso, caralho.
838
00:46:15,440 --> 00:46:17,440
Legendas: Edmundo Moreira
838
00:46:18,305 --> 00:47:18,195