Built in Birmingham: Brady & the Blues

ID13207669
Movie NameBuilt in Birmingham: Brady & the Blues
Release Name Built.In.Birmingham.Brady.and.The.Blues.S01E05.Keep.Right.On.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese
IMDB ID37542164
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,880 --> 00:00:11,000 LONDRES 2 00:00:15,200 --> 00:00:16,480 Já viram o Wes? 3 00:00:16,560 --> 00:00:19,120 Não. Eu ia perguntar-te. 4 00:00:19,200 --> 00:00:20,240 O amuleto está aqui. 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,280 - Olá. - Tudo bem? 6 00:00:21,360 --> 00:00:22,800 - Ouve. - Que bom ver-te. 7 00:00:22,880 --> 00:00:24,280 - O mundo está certo. - Então? 8 00:00:24,360 --> 00:00:26,400 Temos de atravessar o oceano para nos vermos. 9 00:00:26,480 --> 00:00:27,960 A sério. 10 00:00:28,040 --> 00:00:29,440 Bem, estás elegante. 11 00:00:29,520 --> 00:00:30,720 - Olha para ti. - Tu também. 12 00:00:30,800 --> 00:00:32,800 E só dez minutos atrasado. Para ti, é pontual. 13 00:00:32,880 --> 00:00:34,080 Bem, quer dizer… 14 00:00:35,280 --> 00:00:36,960 - Vamos? - Sim, Vamos. 15 00:00:39,640 --> 00:00:42,240 Há quantos anos não trabalhamos juntos? 16 00:00:42,320 --> 00:00:43,560 - Muitos. - Bastantes. 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,440 - Desde que me trocou pelo Peyton Manning. - Muitos. 18 00:00:45,520 --> 00:00:47,600 EX-COLEGA DE EQUIPA DA NFL 19 00:00:47,680 --> 00:00:50,280 Ele vai procurar-te. Desde cedo e muitas vezes. 20 00:00:50,360 --> 00:00:51,920 Tom Brady passa para Wes Welker. 21 00:00:52,000 --> 00:00:53,240 Touchdown! 22 00:00:53,320 --> 00:00:56,680 Parece que vamos à UCLA atirar uma bola de futebol. 23 00:00:56,760 --> 00:00:59,800 E o Wes a queixar-se: "Quantas rondas tenho de fazer?" 24 00:00:59,880 --> 00:01:01,160 - "Estou cansado, Tommy." - Tretas. 25 00:01:01,240 --> 00:01:03,600 - "Doem-me as pernas. Os meus pés." - É uma treta… 26 00:01:03,680 --> 00:01:05,880 - Que treta. - "Doem-me os pés. Já chega." 27 00:01:05,960 --> 00:01:07,160 Cala-te. 28 00:01:13,320 --> 00:01:15,560 Espera, o que se passa? O que tramaste… 29 00:01:15,640 --> 00:01:18,240 Quer dizer, o que me espera? 30 00:01:18,960 --> 00:01:21,360 Nós temos uma equipa, o Birmingham City. 31 00:01:21,440 --> 00:01:23,160 - És o dono? - Fica duas horas a norte… 32 00:01:23,240 --> 00:01:24,240 - Sim. - Está bem, sim. 33 00:01:24,320 --> 00:01:26,040 É a segunda maior cidade do país. 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,320 Fica duas horas a norte. 35 00:01:27,400 --> 00:01:28,880 - Certo. - É uma cidade rija. 36 00:01:28,960 --> 00:01:30,320 - Está bem. - Como Cleveland. 37 00:01:30,400 --> 00:01:31,880 - Sim. - Como Cincinnati. 38 00:01:31,960 --> 00:01:33,400 - Durona. - Sim. 39 00:01:36,080 --> 00:01:37,120 Comprámo-lo, 40 00:01:37,200 --> 00:01:39,480 e estava na liga acima da que estamos agora. 41 00:01:39,560 --> 00:01:41,440 - Há a Premier League. - Está bem. Sim. 42 00:01:41,520 --> 00:01:43,240 - Tem as 20 melhores equipas. - Sim. 43 00:01:43,320 --> 00:01:44,960 - Depois há o Championship. - Sim. 44 00:01:45,040 --> 00:01:46,520 - É a liga abaixo. - Certo. 45 00:01:46,600 --> 00:01:47,760 - E a League One. - Sim. 46 00:01:47,840 --> 00:01:49,440 - Que é onde estamos. - Está bem. 47 00:01:50,480 --> 00:01:54,520 Portanto, hoje, este jogo é uma final da taça. 48 00:01:54,600 --> 00:01:56,920 Eles chamam-lhe Vertu Trophy. 49 00:01:57,000 --> 00:01:58,280 Fixe. 50 00:01:58,360 --> 00:02:00,440 - Mas haverá 70 mil adeptos. - Sim? 51 00:02:00,520 --> 00:02:02,160 - É um jogo importante. - Sim. 52 00:02:03,680 --> 00:02:05,440 Se ganharmos isto, é como se fosse 53 00:02:05,520 --> 00:02:07,440 a nossa melhor época possível. - Certo. 54 00:02:13,600 --> 00:02:14,760 - Bom dia. - Bom dia. 55 00:02:16,480 --> 00:02:20,480 Muito bem, adeptos dos Blues, hoje, prometemos-vos uns convidados especiais. 56 00:02:20,560 --> 00:02:23,560 Já temos aqui a lenda, o Sr. Tom Wagner. 57 00:02:23,640 --> 00:02:28,520 É o melhor jogador de sempre da NFL, Tom Brady! 58 00:02:30,600 --> 00:02:32,000 Hoje temos um jogo importante. 59 00:02:32,600 --> 00:02:34,920 Isto vai ser emocionante para todos nós. 60 00:02:35,000 --> 00:02:37,280 Estar em Wembley é um sonho concretizado, 61 00:02:37,360 --> 00:02:40,680 e espero poder celebrar mais logo à tarde. 62 00:02:41,280 --> 00:02:44,160 Obrigado, pessoal, pelo vosso apoio fantástico. 63 00:02:44,240 --> 00:02:45,720 Continuem. 64 00:02:46,600 --> 00:02:50,200 O corajoso Saint Andrew E os seus 12 apóstolos 65 00:02:50,720 --> 00:02:53,480 Vê o teu sonho concretizar-se 66 00:02:54,680 --> 00:02:58,200 Bloqueado momentaneamente Com as mãos sobre a cabeça 67 00:02:58,840 --> 00:03:02,400 Nunca deixes que te digam Que és outra coisa que não um Blue 68 00:03:04,360 --> 00:03:06,560 FEITO NO BIRMINGHAM: BRADY E OS BLUES 69 00:03:09,080 --> 00:03:12,080 FEVEREIRO DE 2025 70 00:03:12,160 --> 00:03:15,280 Já tivemos muita gente estúpida a gerir o Birmingham. 71 00:03:16,240 --> 00:03:20,680 Penso que a gestão nos últimos anos foi inútil… 72 00:03:20,760 --> 00:03:21,960 ADEPTO DOS BLUES 73 00:03:22,040 --> 00:03:24,280 … e penso que os donos têm sido patéticos. 74 00:03:24,360 --> 00:03:28,080 E penso que, agora, temos pessoas como deve ser 75 00:03:28,160 --> 00:03:30,280 e tudo está a carburar. 76 00:03:31,080 --> 00:03:32,960 Ou estará alinhado como patos em fila? 77 00:03:34,000 --> 00:03:35,360 Quá-quá. 78 00:03:36,520 --> 00:03:38,320 Estamos de volta, amigo. Há 10, 15 anos… 79 00:03:38,400 --> 00:03:39,920 VOZ DE TROY DEENEY EX-JOGADOR DO BIRMINGHAM CITY 80 00:03:40,000 --> 00:03:41,920 … que este clube tem estado o caos. 81 00:03:42,000 --> 00:03:43,960 O treinador tem muito mérito. 82 00:03:44,040 --> 00:03:45,960 Estamos numa boa posição. 83 00:03:46,040 --> 00:03:47,720 Há anos que vou ver os Blues. 84 00:03:47,800 --> 00:03:48,800 ADEPTO DOS BLUES 85 00:03:48,880 --> 00:03:50,160 Nunca vi nada assim. 86 00:03:52,360 --> 00:03:55,160 Todas as semanas. É fantástico. 87 00:03:56,160 --> 00:03:58,000 - A equipa parece unida. - Sim. 88 00:03:58,080 --> 00:03:58,880 ADEPTO DOS BLUES 89 00:03:58,960 --> 00:04:00,400 - Parece que se divertem. - Sim. 90 00:04:02,520 --> 00:04:03,640 Estamos numa caminhada 91 00:04:03,720 --> 00:04:05,920 e estamos felizes por isso. Nunca vi nada assim. 92 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 ADEPTO DOS BLUES 93 00:04:07,960 --> 00:04:11,040 - Somos os melhores do país. Sim, meu. - Sim. 94 00:04:11,840 --> 00:04:13,240 JOGOS - 27 PONTOS - 63 95 00:04:13,320 --> 00:04:15,240 - Não perdem há 14 jogos. - Os jogadores festejam 96 00:04:15,320 --> 00:04:17,800 com os adeptos. - Fenomenal. É mesmo fenomenal. 97 00:04:17,880 --> 00:04:20,120 - Tudo é mágico. - O seu treinador, Chris Davies, 98 00:04:20,200 --> 00:04:21,760 implementou uma mentalidade à Brady… 99 00:04:21,840 --> 00:04:22,840 JOGOS - 32 PONTOS - 78 100 00:04:22,920 --> 00:04:24,880 Ele é inacreditável. Parece um clube a sério. 101 00:04:24,960 --> 00:04:29,000 O Birmingham agora parece uma equipa de futebol muito boa, 102 00:04:29,080 --> 00:04:33,160 o que é inacreditável. E há anos que não digo isto. 103 00:04:35,480 --> 00:04:37,680 - É uma sensação maravilhosa, não é? - Sim. E é… 104 00:04:37,760 --> 00:04:39,320 ADEPTAS DOS BLUES 105 00:04:39,400 --> 00:04:42,000 Ia dizer que é melhor que um orgasmo, mas o que achas? 106 00:04:47,840 --> 00:04:49,040 Incrível. 107 00:04:49,120 --> 00:04:51,720 - Três, quatro, cinco. Neil, continua. - Impressionante. 108 00:04:51,800 --> 00:04:53,520 Tem sido uma época muito boa. 109 00:04:54,760 --> 00:04:56,240 Os rapazes portaram-se muito bem. 110 00:04:57,280 --> 00:04:59,200 - Mexe-te! Não, como o Hanley! - Vamos. 111 00:04:59,280 --> 00:05:00,280 - Oito pontos. - Marca. 112 00:05:00,360 --> 00:05:03,640 Estou a jogar num grande clube que tenta alcançar algo especial. 113 00:05:03,720 --> 00:05:05,000 AVANÇADO DO BIRMINGHAM CITY 114 00:05:05,600 --> 00:05:08,360 A pressão foi boa. Como eu disse, isso é o mais importante. 115 00:05:09,040 --> 00:05:13,040 Mas estou a atravessar um período em que não faço muito pela equipa. 116 00:05:13,120 --> 00:05:16,000 Isto somos nós. A dominar o jogo, fora… 117 00:05:16,080 --> 00:05:17,760 De momento, não estou a marcar. 118 00:05:19,320 --> 00:05:21,880 Coloco muita pressão sobre mim próprio. 119 00:05:23,440 --> 00:05:26,280 Mas temos de ter a certeza de que estamos prontos para jogar. 120 00:05:26,800 --> 00:05:29,120 Porque aqui nunca se sabe o que pode acontecer. 121 00:05:31,960 --> 00:05:35,200 MEIA-FINAL DO VERTU TROPHY 18 DE FEVEREIRO DE 2025 122 00:05:38,440 --> 00:05:40,840 É mais uma grande noite no St. Andrew, 123 00:05:40,920 --> 00:05:45,360 pois os Blues tentam garantir um lugar na final do Vertu Trophy. 124 00:05:45,440 --> 00:05:50,200 Depois de perder por pouco com o Newcastle na FA Cup, o Vertu Trophy, claro, 125 00:05:50,280 --> 00:05:55,480 oferece outra oportunidade para as equipas da League One e Two de chegarem a Wembley. 126 00:05:56,080 --> 00:05:57,880 Stansfield remata à meia volta! 127 00:05:57,960 --> 00:05:59,560 Que finalização! 128 00:06:00,440 --> 00:06:04,680 Jay Stansfield no seu melhor. 129 00:06:04,760 --> 00:06:07,440 Há uma razão para terem pagado tanto por ele. 130 00:06:07,520 --> 00:06:10,000 E acabámos de ver um exemplo disso. 131 00:06:12,440 --> 00:06:14,200 O Jay é um jogador fantástico. 132 00:06:14,280 --> 00:06:17,320 Ele teve um papel importante no sucesso desta época. 133 00:06:18,640 --> 00:06:20,040 Ele tem muita energia, 134 00:06:20,120 --> 00:06:23,480 por isso adoro avançados que jogam com alma e coração. 135 00:06:23,560 --> 00:06:24,840 TREINADOR DO BIRMINGHAM CITY 136 00:06:24,920 --> 00:06:27,560 Ele corre, persegue e faz tudo isso por nós. 137 00:06:27,640 --> 00:06:30,080 Por isso, ele é muito importante para nós. 138 00:06:30,680 --> 00:06:33,080 Mais um passe para a frente para Dowell, 139 00:06:33,160 --> 00:06:34,680 que passa para Willumsson. 140 00:06:34,760 --> 00:06:37,320 Stansfield está na área do Bradford, 141 00:06:37,400 --> 00:06:39,560 corta por dentro. Cai no chão. 142 00:06:40,680 --> 00:06:43,760 Stansfield continua no chão enquanto o Bradford joga. 143 00:06:43,840 --> 00:06:47,600 Eis uma oportunidade para Pattison, que avança pelo terreno. 144 00:06:47,680 --> 00:06:50,760 Sarcevic tem opções no meio. Encontrará alguém? 145 00:06:50,840 --> 00:06:52,440 E agora o Bradford empata! 146 00:06:54,080 --> 00:06:57,000 Temos jogo no St. Andrew. 147 00:06:57,080 --> 00:06:58,600 O Jay está lesionado. 148 00:07:00,640 --> 00:07:04,200 Jay Stansfield continua caído na área do Bradford City. 149 00:07:06,800 --> 00:07:10,040 Talvez seja necessária a maca. 150 00:07:12,480 --> 00:07:14,480 Este é um verdadeiro problema para eles. 151 00:07:16,800 --> 00:07:18,400 Quando vemos alguém caído 152 00:07:19,560 --> 00:07:20,840 que não se levanta 153 00:07:21,400 --> 00:07:24,560 e sabemos que caiu de forma estranha, é muito assustador. 154 00:07:27,480 --> 00:07:31,560 O estádio do St. Andrew está de pé 155 00:07:31,640 --> 00:07:36,080 e todos mostram o seu apreço pelo seu avançado e herói. 156 00:07:37,040 --> 00:07:38,200 É tão triste de se ver. 157 00:07:39,760 --> 00:07:41,400 Vamos trazer a ambulância para aqui. 158 00:07:41,480 --> 00:07:43,760 Queres ir primeiro à enfermaria para avaliar? 159 00:07:46,760 --> 00:07:48,520 Em campo jogamos por um emblema. 160 00:07:48,600 --> 00:07:49,880 DEFESA DO BIRMINGHAM CITY 161 00:07:49,960 --> 00:07:51,280 E é isso que nos une. 162 00:07:52,360 --> 00:07:54,560 Jogamos ao lado dos nossos irmãos. 163 00:07:55,320 --> 00:07:56,920 Na minha opinião, ele sofreu falta. 164 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Ao mesmo tempo, podemos usar isso como incentivo. 165 00:08:00,520 --> 00:08:01,560 Porreiro. 166 00:08:01,640 --> 00:08:04,080 Eles marcaram com um dos nossos jogadores lesionado. 167 00:08:04,160 --> 00:08:05,160 Muito bem. 168 00:08:11,840 --> 00:08:13,680 Iwata centra para Dykes, 169 00:08:13,760 --> 00:08:15,600 que tenta finalizar! 170 00:08:15,680 --> 00:08:17,240 E consegue fazê-lo! 171 00:08:20,000 --> 00:08:23,680 Birmingham City 2, Bradford City 1. 172 00:08:28,440 --> 00:08:30,720 FIM DO JOGO 173 00:08:30,800 --> 00:08:33,440 Que comecem os festejos. 174 00:08:34,800 --> 00:08:36,040 Wembley, meu! 175 00:08:37,360 --> 00:08:41,760 O Birmingham City terá um dia memorável em Wembley. 176 00:08:47,880 --> 00:08:49,120 Vejam o que fizeram. 177 00:08:50,080 --> 00:08:52,320 Desde que estou aqui, nunca vi isto. 178 00:08:52,400 --> 00:08:54,560 É mesmo espetacular, brutal. 179 00:08:54,640 --> 00:08:55,800 E vocês fizeram isto. 180 00:08:55,880 --> 00:08:58,160 Vocês fizeram isto. Criaram algo especial. 181 00:08:59,600 --> 00:09:00,760 Vamos a Wembley. 182 00:09:02,000 --> 00:09:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 183 00:09:13,760 --> 00:09:17,520 O que… O Ed ou o Jay… O Jay fez… 184 00:09:18,440 --> 00:09:19,920 Será que… Ele teve de… 185 00:09:20,520 --> 00:09:22,640 - Não. - O Jay tinha alguns. 186 00:09:23,680 --> 00:09:26,120 Notícias importantes de St. Andrew esta noite. 187 00:09:26,200 --> 00:09:29,200 O avançado Jay Stansfield foi levado de urgência para o hospital. 188 00:09:29,280 --> 00:09:32,720 Não se sabe, de momento, quanto tempo vai ficar de fora. 189 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 Vai-te foder! 190 00:09:41,440 --> 00:09:44,240 Temos más notícias. 191 00:09:44,320 --> 00:09:48,040 E diz respeito ao Jay Stansfield. 192 00:09:48,120 --> 00:09:51,560 As esperanças do Birmingham City de garantir a subida de divisão automática 193 00:09:51,640 --> 00:09:54,600 podem depender do estado de Jay Stansfield, que foi hospitalizado… 194 00:09:54,680 --> 00:09:55,680 CONTRATAÇÃO MAIS CARA NO HOSPITAL 195 00:09:55,760 --> 00:09:58,160 … depois da lesão na vitória por 2-1 contra o Bradford City. 196 00:09:58,240 --> 00:09:59,520 STANSFIELD SAI EM MACA CONTRA OS BANTAMS 197 00:09:59,600 --> 00:10:01,280 CHOQUE: AVANÇADO SAI DE MACA DE FORMA PREOCUPANTE 198 00:10:02,120 --> 00:10:03,240 Espero que ele recupere. 199 00:10:03,320 --> 00:10:07,640 Mas vi uma foto nas redes sociais, esta manhã, dele com muletas. 200 00:10:11,400 --> 00:10:13,080 Quando ele não joga, faz-nos falta. 201 00:10:13,160 --> 00:10:16,000 Esperemos que ele só falhe três ou quatro jogos. 202 00:10:16,080 --> 00:10:18,800 Ele é o melhor jogador, e nós temos de ganhar esta liga. 203 00:10:18,880 --> 00:10:21,240 Isso é o mais importante para os adeptos dos Blues. 204 00:10:23,280 --> 00:10:25,320 Rezemos para que o Jay Stansfield recupere. 205 00:10:35,840 --> 00:10:39,240 Ultimamente, temos tido algumas lesões graves, que têm sido cruéis. 206 00:10:39,320 --> 00:10:41,600 Mas temos de continuar a avançar. 207 00:10:44,640 --> 00:10:46,200 Desenvolvemos uma cultura. 208 00:10:46,920 --> 00:10:49,480 Quando um cai, outro está pronto para entrar. 209 00:10:51,240 --> 00:10:52,920 Foi isso que me aconteceu. 210 00:10:53,840 --> 00:10:56,720 No meu segundo ano, o quarterback titular, Drew Bledsoe, 211 00:10:56,800 --> 00:10:59,200 com um contrato de dez anos e 100 milhões de dólares, 212 00:10:59,800 --> 00:11:01,040 lesionou-se. 213 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 Ele foi bem placado. 214 00:11:05,600 --> 00:11:07,040 - Levanta-te, Drew! - Meu Deus. 215 00:11:07,520 --> 00:11:08,800 - Olha o Drew. - Levanta-te! 216 00:11:09,320 --> 00:11:10,800 Que grande impacto. 217 00:11:12,120 --> 00:11:15,000 E, durante 22 anos, nunca me tiraram do campo. 218 00:11:15,680 --> 00:11:19,880 É o primeiro jogo a titular de Tom Brady na National Football League 219 00:11:19,960 --> 00:11:22,040 como quarterback. - Brady lança. 220 00:11:22,120 --> 00:11:23,160 A fire está aberta. 221 00:11:23,240 --> 00:11:25,240 Apanhou-a! Touchdown de Wes Welker! 222 00:11:25,320 --> 00:11:26,920 Lança a bola, defesa looks. 223 00:11:27,000 --> 00:11:28,880 End zone da fire. Touchdown. 224 00:11:31,040 --> 00:11:32,760 Entra outro. Foco no próximo jogo. 225 00:11:32,840 --> 00:11:33,960 PRESIDENTE DO BIRMINGHAM CITY 226 00:11:34,560 --> 00:11:37,840 New England aposta nos sprints e está a ganhar novamente com Brady. 227 00:11:37,920 --> 00:11:40,840 É uma abordagem como a dos Patriots. 228 00:11:40,920 --> 00:11:44,760 Os Patriots são bicampeões. 229 00:11:46,080 --> 00:11:48,120 Ainda temos de acabar esta época em altas. 230 00:11:50,480 --> 00:11:53,840 Por isso, os outros jogadores têm de aproveitar a oportunidade. 231 00:11:53,920 --> 00:11:55,120 Golo! 232 00:11:55,200 --> 00:11:57,480 Penso que o May é o substituto natural. 233 00:11:57,560 --> 00:11:59,320 Porque ele sabe pressionar. 234 00:11:59,400 --> 00:12:02,600 Mas só marcou em quatro jogos da liga desde agosto. 235 00:12:12,600 --> 00:12:13,920 Os Blues estão perto da subida. 236 00:12:14,000 --> 00:12:15,360 VOZ DE JOE LOMBARDI VLOGGER E ADEPTO DOS BLUES 237 00:12:15,440 --> 00:12:17,320 É estranho estar otimista quanto aos Blues. 238 00:12:17,400 --> 00:12:20,720 Mas se há algo que me preocupa, é de onde virão os golos. 239 00:12:20,800 --> 00:12:23,000 O Jay está lesionado e o Alfie May não tem marcado. 240 00:12:25,840 --> 00:12:27,840 O Alfie May parece um pouco perdido. 241 00:12:28,440 --> 00:12:31,560 11 JOGOS SEM MARCAR 242 00:12:32,760 --> 00:12:35,520 Ele não parece o jogador que era no início da época. 243 00:12:37,720 --> 00:12:38,960 12 JOGOS SEM MARCAR 244 00:12:39,040 --> 00:12:40,280 É uma situação complicada. 245 00:12:40,360 --> 00:12:43,720 Há cinco anos que não tinha uma fase tão má frente à baliza. 246 00:12:43,800 --> 00:12:46,560 E ele parece um jogador que não tem confiança. 247 00:12:46,640 --> 00:12:47,720 13 JOGOS SEM MARCAR 248 00:12:50,240 --> 00:12:53,360 É horrível. Começas a questionar tudo o que fazes. 249 00:12:55,320 --> 00:12:56,720 E eu culpo-me a mim próprio. 250 00:12:58,880 --> 00:13:00,440 A minha mulher já nem me pode ver. 251 00:13:00,520 --> 00:13:05,280 Chego a casa e queixo-me a ela por não ter marcado: 252 00:13:05,360 --> 00:13:09,360 "Sou isto, sou uma merda, não presto para o futebol." 253 00:13:12,040 --> 00:13:14,520 - Papá? - Ali. 254 00:13:16,080 --> 00:13:17,600 Tal como o papá. Falhaste. 255 00:13:20,880 --> 00:13:22,600 Ali. Chuta. 256 00:13:26,240 --> 00:13:30,240 29 DE MARÇO DE 2025 16 JOGOS SEM MARCAR 257 00:13:31,200 --> 00:13:33,040 Terão de se esforçar, está bem? 258 00:13:33,120 --> 00:13:35,160 Mas a ideia é fazermos a bola circular. 259 00:13:35,240 --> 00:13:38,240 Conseguimos fazer passes longos, cruzamentos e combinações? 260 00:13:38,320 --> 00:13:40,200 Tu vais marcar golos. És um goleador incrível. 261 00:13:40,280 --> 00:13:42,360 Não te martirizes, está bem? Levanta a cabeça. 262 00:13:42,440 --> 00:13:44,720 Se falhares, levanta a cabeça. Sorri. Vais marcar. 263 00:13:44,800 --> 00:13:47,800 Nunca vi um jogador ter tantas oportunidades como tu. 264 00:13:47,880 --> 00:13:50,120 Porque és muito esperto. Vais marcar. 265 00:13:50,800 --> 00:13:53,600 Tivemos de lhe explicar. "Porque achas que te contratámos?" 266 00:13:53,680 --> 00:13:55,640 DIRETOR DESPORTIVO DO BIRMINGHAM CITY 267 00:13:55,720 --> 00:13:56,800 E ele disse: "Pelos golos." 268 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 "Sim, e que mais?" 269 00:13:58,560 --> 00:14:00,080 E ele não soube responder. 270 00:14:01,800 --> 00:14:05,600 "Carácter. Profissionalismo. A pessoa que tu és." 271 00:14:06,520 --> 00:14:08,600 E ele olhou para mim e sorriu. 272 00:14:10,400 --> 00:14:14,000 Talvez estivesse a pressionar-me demasiado para marcar ou fazer alguma coisa. 273 00:14:15,120 --> 00:14:17,320 Sabes que mais? Vá lá, tu consegues fazer isto. 274 00:14:21,560 --> 00:14:23,040 Vamos. Intervalo! 275 00:14:23,120 --> 00:14:24,240 Boa. Sobe! 276 00:14:24,840 --> 00:14:26,520 Está bem, relaxa! 277 00:14:27,760 --> 00:14:28,800 Alfie, força! 278 00:14:29,440 --> 00:14:31,440 Vai, Alfie! Corre! 279 00:14:32,040 --> 00:14:33,800 Relaxa! Alf! 280 00:14:33,880 --> 00:14:35,160 Alfie! 281 00:14:41,840 --> 00:14:43,280 Alfie! 282 00:14:48,600 --> 00:14:52,680 A bola chega à pequena área e Alfie May está lá para a empurrar. 283 00:14:53,640 --> 00:14:55,680 E se ele estava mesmo sedento! 284 00:14:56,280 --> 00:14:58,600 Marcar o primeiro golo foi uma sensação fantástica. 285 00:14:58,680 --> 00:15:02,000 E foi tão bom ver as celebrações depois. 286 00:15:05,720 --> 00:15:07,840 A partir daí, comecei a correr. 287 00:15:08,640 --> 00:15:10,520 Harris passa para Alfie May. 288 00:15:10,600 --> 00:15:11,880 A bandeira fica em baixo. 289 00:15:11,960 --> 00:15:13,040 May contorna Blackman. 290 00:15:13,120 --> 00:15:15,400 E Alfie May faz o quarto! 291 00:15:15,480 --> 00:15:17,840 FIM DO JOGO 292 00:15:17,920 --> 00:15:19,400 CLASSIFICAÇÃO 293 00:15:19,480 --> 00:15:22,080 O Alfie é um daqueles. Vai marcar golos até aos 45 anos, 294 00:15:22,160 --> 00:15:24,360 se continuar a jogar. Faça o que fizer, marcará sempre. 295 00:15:24,440 --> 00:15:25,800 Nunca deixará de o fazer. 296 00:15:28,080 --> 00:15:29,520 Outro golo de Alfie May, 297 00:15:29,600 --> 00:15:33,560 que parece ter deixado para trás a sua seca de golos. 298 00:15:34,240 --> 00:15:36,440 Cada vez que o Alfie joga, 299 00:15:36,520 --> 00:15:38,800 seja a titular ou a suplente, 300 00:15:38,880 --> 00:15:40,320 ele mostra muita energia. 301 00:15:40,400 --> 00:15:42,160 E sempre gostei de energia. 302 00:15:43,800 --> 00:15:45,720 Alfie May de volta aos golos. 303 00:15:45,800 --> 00:15:48,600 O Birmingham City hoje está a voar e continua a dominar a liga. 304 00:15:48,680 --> 00:15:50,240 FIM DO JOGO 305 00:15:53,520 --> 00:15:55,200 E mais boas notícias para os adeptos, 306 00:15:55,280 --> 00:15:59,040 Jay Stansfield está novamente disponível após um período de paragem. 307 00:15:59,640 --> 00:16:03,240 Com o Birmingham apenas a uma vitória da subida de divisão. 308 00:16:03,320 --> 00:16:05,320 CLASSIFICAÇÃO 309 00:16:05,400 --> 00:16:07,120 CAMPO DE TREINOS 310 00:16:07,200 --> 00:16:10,240 Um pouco mais alto sempre, largo, enquanto corremos para dentro. 311 00:16:11,160 --> 00:16:15,400 O principal trabalho desta época, o único, era garantir a subida de divisão. 312 00:16:16,000 --> 00:16:17,480 E depois é só passar à frente… 313 00:16:17,560 --> 00:16:20,680 Quando comecei aqui, se me dissessem que agora estaria aqui, 314 00:16:20,760 --> 00:16:22,560 teria aceitado de imediato. 315 00:16:24,200 --> 00:16:26,600 Estamos numa posição forte, numa posição de liderança. 316 00:16:26,680 --> 00:16:30,320 E só temos de continuar a impor-nos e a ser agressivos. 317 00:16:30,400 --> 00:16:32,200 Não podemos ser passivos com nada. 318 00:16:32,280 --> 00:16:35,840 Continuamos a impor o que queremos fazer e a avançar até ao fim da época. 319 00:16:39,360 --> 00:16:41,840 8 DE ABRIL DE 2025 320 00:16:41,920 --> 00:16:43,400 Boa noite a todos. 321 00:16:43,480 --> 00:16:46,480 E bem-vindos ao Estádio Weston Homes. 322 00:16:48,160 --> 00:16:50,600 Uma vitória esta noite significa subida de divisão. 323 00:16:51,760 --> 00:16:54,200 É tão simples quanto isso. 324 00:16:54,280 --> 00:16:55,280 ORGULHO EM SER POSH 325 00:16:55,880 --> 00:16:57,280 Olá, Jay. 326 00:17:01,480 --> 00:17:04,520 Estão aqui todos. Juro por Deus, toda a gente está aqui hoje. 327 00:17:04,600 --> 00:17:05,640 - Brummie Joe? - Sim? 328 00:17:05,720 --> 00:17:07,920 - Posso tirar uma foto? - Sim, claro. 329 00:17:08,000 --> 00:17:09,440 - Olá, como estás? - Bem. 330 00:17:09,520 --> 00:17:11,080 - É o seu primeiro jogo fora. - É? 331 00:17:11,160 --> 00:17:13,520 - Que jogo fora de casa! - Onde estão eles? 332 00:17:13,600 --> 00:17:15,520 Primeiro, tens de o levar a jogos da treta. 333 00:17:15,600 --> 00:17:16,920 Não logo à subida de divisão. 334 00:17:20,360 --> 00:17:23,480 A história recente do Birmingham City tem sido negativa. 335 00:17:23,560 --> 00:17:25,480 Temos mais 30 do que vocês! 336 00:17:27,440 --> 00:17:30,640 E há muito tempo que os adeptos têm de aturar isso. 337 00:17:31,280 --> 00:17:34,680 Temos aqui uma grande oportunidade para mudar a nossa imagem. 338 00:17:40,640 --> 00:17:42,240 Vocês viram os Blues 339 00:17:42,320 --> 00:17:43,840 Agora vão para casa 340 00:17:43,920 --> 00:17:45,480 Vocês viram os Blues 341 00:17:45,560 --> 00:17:47,160 Agora vão para casa 342 00:17:47,760 --> 00:17:48,880 Vai, Alfie! 343 00:17:50,520 --> 00:17:51,560 Vai, Alfie! 344 00:17:55,040 --> 00:17:56,760 Vai! Entra, caralho! 345 00:17:58,520 --> 00:18:00,600 Acerta na bola, caralho! 346 00:18:06,960 --> 00:18:08,920 Obviamente, os donos apoiaram-nos imenso, 347 00:18:09,000 --> 00:18:11,240 por isso há uma grande expetativa. 348 00:18:13,440 --> 00:18:15,720 Pontapé de Gardner-Hickman para a esquerda. 349 00:18:15,800 --> 00:18:17,720 - Que passe. - Muito tempo e espaço 350 00:18:17,800 --> 00:18:18,920 para pensar. 351 00:18:20,880 --> 00:18:23,320 Cabeceamento de May à barra e é golo! 352 00:18:24,080 --> 00:18:25,800 E com a subida de divisão em jogo, 353 00:18:25,880 --> 00:18:29,640 os Blues não perderam tempo em marcar primeiro. 354 00:18:29,720 --> 00:18:34,480 E é o homem em forma, Alfie May, que nos pôs a caminho do Championship. 355 00:18:34,560 --> 00:18:37,320 Vamos subir! Diz lá, vamos subir! 356 00:18:37,920 --> 00:18:40,440 Vamos subir! Diz lá, vamos subir! 357 00:18:42,920 --> 00:18:45,080 Poku está na pequena área a receber o canto. 358 00:18:45,160 --> 00:18:46,880 Bola perdida. Entra no canto inferior! 359 00:18:47,440 --> 00:18:48,440 Kwame Poku. 360 00:18:50,720 --> 00:18:53,160 E logo após o golo dos Blues, surge o golo do empate. 361 00:18:53,240 --> 00:18:54,240 Puta que pariu. 362 00:18:55,920 --> 00:18:57,720 Assume o controlo do jogo outra vez. 363 00:18:57,800 --> 00:18:59,480 Defende como deve ser, caralho! 364 00:19:04,520 --> 00:19:05,800 Há tantos jogos 365 00:19:06,680 --> 00:19:09,520 e os jogadores são humanos. 366 00:19:09,600 --> 00:19:10,800 Não são robôs. 367 00:19:11,880 --> 00:19:13,960 Eles têm de jogar 60 jogos numa época, 368 00:19:14,640 --> 00:19:18,080 e jogar da forma como jogamos, com a intensidade e a pressão alta, 369 00:19:19,120 --> 00:19:20,280 é difícil. 370 00:19:20,360 --> 00:19:22,200 - Kieran! Aperta! - Graças aos treinos do Chris, 371 00:19:22,280 --> 00:19:23,440 eles estão em forma. 372 00:19:23,520 --> 00:19:25,960 E em todos os jogos, 373 00:19:26,040 --> 00:19:29,160 a preparação que foi feita é como uma final da Liga dos Campeões. 374 00:19:29,760 --> 00:19:31,320 Os Blues mantêm a pressão. 375 00:19:31,400 --> 00:19:35,000 - Pressiona! Em cima dele! - Os Blues continuam na corrida. 376 00:19:35,080 --> 00:19:36,080 Pressiona! 377 00:19:36,160 --> 00:19:37,680 Aprecio a intensidade. 378 00:19:37,760 --> 00:19:38,920 Aprecio a emoção. 379 00:19:39,000 --> 00:19:40,520 Sobe! 380 00:19:41,120 --> 00:19:42,320 Eu também era assim. 381 00:19:47,240 --> 00:19:49,320 Pressionem! Espalhem-se! 382 00:19:49,920 --> 00:19:51,840 Quando ele voltar, corre, caralho! 383 00:19:51,920 --> 00:19:53,320 - Segue! - Quando o treinador é bom… 384 00:19:53,400 --> 00:19:55,360 Ele tinha-a, caralho. Foda-se… 385 00:19:55,440 --> 00:19:57,160 … os jogadores têm de dar tudo. 386 00:19:57,240 --> 00:20:00,480 E eles têm de compreender que é isto que nos dá a vitória. 387 00:20:04,640 --> 00:20:05,920 Boa. 388 00:20:07,080 --> 00:20:08,120 Vai, rapaz! 389 00:20:08,840 --> 00:20:10,200 - Chuta! - Boa jogada dos Blues. 390 00:20:10,280 --> 00:20:12,760 Chega a Taylor Gardner-Hickman, no lado esquerdo da área! 391 00:20:12,840 --> 00:20:17,520 Passou por baixo do guarda-redes e entrou no canto inferior. 392 00:20:17,600 --> 00:20:22,840 Os Blues voltam a liderar e estão de volta à rota do Championship. 393 00:20:22,920 --> 00:20:24,120 Vamos subir! 394 00:20:24,200 --> 00:20:26,880 Vamos subir! Diz lá, vamos subir! 395 00:20:28,200 --> 00:20:31,040 Agora basta cruzar a meta. 396 00:20:33,480 --> 00:20:36,480 Falta pouco para os Blues subirem de divisão. 397 00:20:39,640 --> 00:20:42,360 FIM DO JOGO 398 00:20:42,440 --> 00:20:44,040 E aí está o apito do final do jogo. 399 00:20:45,320 --> 00:20:47,320 - E está feito! - Vamos! 400 00:20:47,960 --> 00:20:50,240 - Championship, caralho. - Vamos. 401 00:20:50,320 --> 00:20:54,720 Subir de divisão é um feito extraordinário. 402 00:20:55,320 --> 00:20:58,440 Adoro que todos tenham duvidado que o conseguiríamos. 403 00:20:59,800 --> 00:21:03,240 Foi a nossa força motriz. 404 00:21:05,000 --> 00:21:06,200 Vamos! 405 00:21:10,280 --> 00:21:12,920 Vamos subir! Diz lá, vamos subir! 406 00:21:14,760 --> 00:21:18,480 Alcançámos a subida de divisão a seis jogos do fim. 407 00:21:19,720 --> 00:21:22,960 E vamos fazer o maior número de pontos… 408 00:21:23,040 --> 00:21:24,840 CRIADOR DE PEAKY BLINDERS 409 00:21:24,920 --> 00:21:27,320 … de sempre de qualquer equipa nas quatro ligas. 410 00:21:32,440 --> 00:21:35,840 Basicamente, não podíamos pedir mais que isto. 411 00:21:35,920 --> 00:21:37,160 Vamos subir! 412 00:21:37,240 --> 00:21:39,280 Vamos subir! Diz lá, vamos subir! 413 00:21:45,680 --> 00:21:47,440 Sim, os bluenoses. 414 00:21:48,280 --> 00:21:49,320 Vamos. 415 00:21:50,040 --> 00:21:51,840 A subida de divisão já está. 416 00:21:51,920 --> 00:21:53,080 Agora, vamos ganhar a liga. 417 00:21:54,320 --> 00:21:59,400 Para mim, subir de divisão foi, de longe, a melhor sensação. 418 00:21:59,480 --> 00:22:01,800 E foi por isso que me trouxeram para o clube. 419 00:22:03,720 --> 00:22:06,960 O que o Chris alcançou foi espantoso e histórico. 420 00:22:07,720 --> 00:22:09,400 É difícil para um treinador. 421 00:22:10,680 --> 00:22:12,240 Pessoalmente, estou muito grato 422 00:22:12,320 --> 00:22:15,800 por ser ele o homem que está ao leme diariamente. 423 00:22:16,400 --> 00:22:18,040 Vejam o que fizeram. 424 00:22:18,120 --> 00:22:19,960 Sim. Isto é trabalho árduo. 425 00:22:20,040 --> 00:22:21,280 Trabalho árduo e merecido. 426 00:22:21,360 --> 00:22:22,720 Sim. Foram vocês. 427 00:22:22,800 --> 00:22:25,120 Foram vocês. Mudaram este clube. 428 00:22:25,200 --> 00:22:27,800 Este clube está a voltar à vida, por isso aproveitem. 429 00:22:27,880 --> 00:22:29,520 Aproveitem porque todos merecem. 430 00:22:29,600 --> 00:22:30,600 Cada um de vós. 431 00:22:30,680 --> 00:22:34,160 Cada funcionário, cada jogador, vocês merecem isto, caralho. 432 00:22:34,240 --> 00:22:36,000 Celebrem e divirtam-se. Vamos a isso. 433 00:22:38,680 --> 00:22:40,520 Conseguimos. 434 00:22:53,400 --> 00:22:54,440 SUBIMOS! 435 00:22:54,520 --> 00:22:55,520 Os Blues vão subir! 436 00:22:55,600 --> 00:22:57,080 Não sabias? Aumenta o volume 437 00:23:02,920 --> 00:23:04,720 Não sabias? Aumenta o volume 438 00:23:04,800 --> 00:23:06,520 Continuamos a subir! 439 00:23:06,600 --> 00:23:08,560 Não sabias? Aumenta o volume 440 00:23:09,360 --> 00:23:12,280 Isto sabe a subida de divisão! 441 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 FELIZ 80.º ANIVERSÁRIO PAT 442 00:23:28,960 --> 00:23:29,960 Entra! 443 00:23:31,840 --> 00:23:34,360 - Tudo bem? - Acordaste cedo com as boas notícias. 444 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 Pois é. 445 00:23:36,720 --> 00:23:37,720 Toda a gente sabe. 446 00:23:39,080 --> 00:23:41,440 - Queres comer algo? Uma sande ou… - Não, obrigada. 447 00:23:41,520 --> 00:23:43,040 - Só um chá. - Só um chá? 448 00:23:43,120 --> 00:23:44,120 - Sim. - Está bem. 449 00:23:44,200 --> 00:23:46,160 NOTÍCIAS DOS BLUES 450 00:23:46,240 --> 00:23:49,280 Não consigo parar de pensar no jogo de ontem à noite. 451 00:23:49,360 --> 00:23:51,720 Credo, quase fiz chichi nas cuecas. 452 00:23:54,560 --> 00:23:56,920 Fiquei tão empolgada. 453 00:23:58,560 --> 00:24:00,800 Tivemos os nossos altos e baixos, não foi? 454 00:24:01,600 --> 00:24:02,640 Sabes uma coisa? 455 00:24:02,720 --> 00:24:05,280 Agora, estou tão ansiosa pelo futuro. 456 00:24:05,360 --> 00:24:08,160 Esta é a primeira vez em muitos anos 457 00:24:08,240 --> 00:24:13,680 que penso: "Sim, é a nossa hora. Esta é mesmo a nossa hora. 458 00:24:13,760 --> 00:24:16,120 Vamos chegar ao Championship. 459 00:24:16,200 --> 00:24:18,840 E vamos chegar à Premiership." 460 00:24:18,920 --> 00:24:21,160 Sim, acho que vai correr bem. 461 00:24:26,560 --> 00:24:28,640 Eis notícias sobre futebol do Reino Unido. 462 00:24:28,720 --> 00:24:30,960 O Birmingham City de Tom Brady, 463 00:24:31,040 --> 00:24:34,360 se têm seguido, sabem que subiu de divisão esta semana. 464 00:24:34,440 --> 00:24:38,120 Agora, foram coroados campeões depois de, imaginem, 465 00:24:38,200 --> 00:24:41,280 o Wrexham, dos famosos Ryan Reynolds e Rob McElhenney, 466 00:24:41,360 --> 00:24:43,920 só terem conseguido um empate no jogo de hoje. 467 00:24:45,200 --> 00:24:47,960 É a véspera da nossa primeira final da taça. 468 00:24:48,560 --> 00:24:50,120 E temos um jogo em Wembley. 469 00:24:50,200 --> 00:24:54,520 E, ironicamente, hoje, com o empate do Wrexham, ganhámos a liga. 470 00:24:54,600 --> 00:24:56,280 Então, campeões da League One. 471 00:24:56,360 --> 00:24:57,360 Ganhámos um troféu. 472 00:24:58,040 --> 00:25:00,360 Amanhã vamos tentar o segundo. É muito emocionante. 473 00:25:03,480 --> 00:25:05,760 Campeões. Vamos! 474 00:25:08,560 --> 00:25:11,320 Quando entrávamos no autocarro para Londres, descobrimos 475 00:25:11,400 --> 00:25:13,880 que tínhamos ganhado a liga. - Campeões. 476 00:25:18,040 --> 00:25:22,480 Subida de divisão na terça, campeões no sábado, final da taça no domingo. 477 00:25:23,000 --> 00:25:24,080 Não é muito frequente. 478 00:25:29,800 --> 00:25:31,840 Acho que nunca teremos outro ano como este. 479 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 Se acabarmos a época como a começámos, 480 00:25:36,640 --> 00:25:39,280 poderá ser a época de maior sucesso na história do clube. 481 00:25:39,800 --> 00:25:41,040 Entre vitórias e derrotas. 482 00:25:42,800 --> 00:25:44,840 LONDRES 483 00:25:46,040 --> 00:25:49,720 Lembro a todos que é muito difícil lidar com o fracasso 484 00:25:49,800 --> 00:25:51,120 como fizemos no ano passado. 485 00:25:53,640 --> 00:25:55,200 Ficámos todos muito desiludidos. 486 00:25:56,400 --> 00:25:58,920 Lidar com o sucesso também é muito difícil. 487 00:25:59,600 --> 00:26:00,600 E eu já tive ambos. 488 00:26:03,400 --> 00:26:05,520 E quando temos de lidar com o sucesso, 489 00:26:05,600 --> 00:26:07,760 temos de lidar com uma série de problemas. 490 00:26:07,840 --> 00:26:11,080 E não faz mal, desde que regressemos ao trabalho 491 00:26:11,160 --> 00:26:13,160 com a mesma fome e a mesma competitividade. 492 00:26:13,240 --> 00:26:15,720 - Quero com tudo. - Obrigado. 493 00:26:18,040 --> 00:26:19,960 Ao Wes, o meu grande amigo. 494 00:26:21,120 --> 00:26:22,160 Obrigado, meu. 495 00:26:22,240 --> 00:26:23,680 Continua o trabalho árduo. 496 00:26:23,760 --> 00:26:25,960 Um dia, vais ser alguém. 497 00:26:30,040 --> 00:26:31,360 - É isso? Só seis? - Já está. 498 00:26:31,440 --> 00:26:33,000 - Sim. Obrigado, Tom. - Sim. 499 00:26:33,080 --> 00:26:35,000 Estou exausto. Preciso de uma pausa. 500 00:26:38,360 --> 00:26:40,360 ESTÁDIO DO WEMBLEY FINAL DO VERTU TROPHY 501 00:26:40,440 --> 00:26:43,560 À medida que se aproxima o grande dia do Birmingham em Wembley, 502 00:26:43,640 --> 00:26:45,800 parece provável que Jay Stansfield seja titular… 503 00:26:45,880 --> 00:26:46,880 A CASA DE INGLATERRA 504 00:26:46,960 --> 00:26:49,640 … com Alfie May a ficar no banco. 505 00:26:50,880 --> 00:26:52,240 Certo, levanta o colarinho. 506 00:26:53,480 --> 00:26:55,920 - Desaperto o primeiro botão? - Não, deixa estar. 507 00:26:59,080 --> 00:27:00,760 Não, eles vão perceber. 508 00:27:07,240 --> 00:27:08,240 Já está. 509 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 Espera. 510 00:27:16,640 --> 00:27:17,640 Baixa o colarinho. 511 00:27:18,600 --> 00:27:19,600 Não. 512 00:27:20,200 --> 00:27:21,200 Não te mexas. 513 00:27:21,720 --> 00:27:23,400 Aposto que mediram mal o meu pescoço. 514 00:27:23,480 --> 00:27:25,120 - Não, o meu está igual. - Meu Deus! 515 00:27:25,200 --> 00:27:26,960 Pensei que o meu tamanho era o 14. 516 00:27:27,040 --> 00:27:28,040 Vamos lá. 517 00:27:28,640 --> 00:27:29,760 Cum caralho. 518 00:27:29,840 --> 00:27:31,160 O botão do colarinho é rijo? 519 00:27:31,760 --> 00:27:33,040 Pronto, olha para mim. 520 00:27:34,600 --> 00:27:35,600 Melhor que a do Marc. 521 00:27:36,120 --> 00:27:38,160 Porreiro. Obrigado, amigo. 522 00:27:38,240 --> 00:27:40,320 De nada. Estou a transpirar. 523 00:27:40,400 --> 00:27:41,440 Belas imagens. 524 00:27:42,120 --> 00:27:43,400 - Até logo. - Pronto. 525 00:27:43,920 --> 00:27:45,160 O mestre da gravata. 526 00:27:46,000 --> 00:27:47,280 Já fiz o nó do Dowelly. 527 00:27:47,880 --> 00:27:49,120 Está pronta para ele levar. 528 00:27:50,360 --> 00:27:51,360 ESTAÇÃO DE WEMBLEY PARK 529 00:27:51,440 --> 00:27:55,280 E chegámos. A nossa viagem a Wembley para a final do EFL Trophy 530 00:27:55,360 --> 00:27:56,560 contra o Peterborough United. 531 00:27:56,640 --> 00:28:00,280 Vou apostar no Birmingham City 4, Peterborough 2. 532 00:28:00,360 --> 00:28:01,640 Vamos, Birmingham! 533 00:28:01,720 --> 00:28:03,640 Temos de ir a um jogo! Vamos! 534 00:28:04,360 --> 00:28:06,360 - Vamos esmagá-los por 6-0. - Força, Blues! 535 00:28:06,440 --> 00:28:07,840 - Três a zero. - Vamos, Blues! 536 00:28:07,920 --> 00:28:08,920 AUTOCARRO DA EQUIPA 537 00:28:10,040 --> 00:28:11,560 Três a um e o homem lá atrás. 538 00:28:11,640 --> 00:28:13,200 Estamos em Wembley. 539 00:28:13,280 --> 00:28:14,640 Wembley! 540 00:28:14,720 --> 00:28:16,320 Vamos, Blues! 541 00:28:17,400 --> 00:28:18,560 Aí vamos nós 542 00:28:18,640 --> 00:28:21,320 Lá vamos nós Lá vamos nós 543 00:28:21,400 --> 00:28:22,760 Lá vamos nós 544 00:28:22,840 --> 00:28:26,040 Lá vamos nós Lá vamos nós 545 00:28:26,120 --> 00:28:27,960 Lá vamos nós Lá vamos nós 546 00:28:28,040 --> 00:28:29,280 Lá vamos nós 547 00:28:29,800 --> 00:28:31,240 Lá vamos nós 548 00:28:33,600 --> 00:28:37,240 Olhem para este magnífico estádio, este magnífico lugar. 549 00:28:39,680 --> 00:28:41,280 Quer dizer, olhem para isto. 550 00:28:41,360 --> 00:28:42,600 Que fixe. 551 00:28:43,160 --> 00:28:44,400 É mesmo fixe. 552 00:28:44,480 --> 00:28:46,480 Vamos, Blues! 553 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 Excelente. 554 00:28:47,640 --> 00:28:49,240 Vai ser lindo. Lindo. 555 00:28:49,320 --> 00:28:51,280 Nunca vi nada assim. 556 00:28:51,360 --> 00:28:55,280 Este é o primeiro dia do novo renascer do Birmingham City. 557 00:28:55,360 --> 00:28:57,120 Acabámos com a maldição. 558 00:28:57,200 --> 00:28:58,600 Não estou nada nervoso. 559 00:28:58,680 --> 00:29:01,040 Isto vai ser canja, amigo. Canja. 560 00:29:01,120 --> 00:29:03,480 Têm sido como irmãos a época toda. 561 00:29:03,560 --> 00:29:06,160 Trabalhando em conjunto, estando juntos todos os dias. 562 00:29:06,240 --> 00:29:07,640 E digo-vos já, 563 00:29:07,720 --> 00:29:10,000 esta máquina azul, ninguém nos vai parar. 564 00:29:10,080 --> 00:29:11,600 Há otimismo. 565 00:29:11,680 --> 00:29:15,120 E penso que tudo o que os americanos têm dado ao Birmingham 566 00:29:15,200 --> 00:29:16,560 tem sido fenomenal. 567 00:29:16,640 --> 00:29:17,920 Bom dia. 568 00:29:20,800 --> 00:29:23,520 Tom Brady! 569 00:29:28,120 --> 00:29:30,400 Sei que hoje temos um jogo importante. 570 00:29:30,480 --> 00:29:33,080 Isto vai ser emocionante para todos nós. 571 00:29:33,160 --> 00:29:35,360 Estar em Wembley é um sonho concretizado. 572 00:29:35,440 --> 00:29:39,200 E espero poder celebrar mais logo à tarde. 573 00:29:39,280 --> 00:29:41,040 Campeão 574 00:29:41,120 --> 00:29:42,160 Campeão 575 00:29:42,240 --> 00:29:44,760 Olé, olé, olé 576 00:29:45,280 --> 00:29:46,800 Campeão 577 00:29:46,880 --> 00:29:48,720 Campeão 578 00:29:48,800 --> 00:29:51,440 Olé, olé, olé 579 00:29:52,480 --> 00:29:53,800 Vamos, rapazes. 580 00:29:54,640 --> 00:29:55,880 Hoje, jogamos o nosso jogo. 581 00:29:55,960 --> 00:29:58,440 Vão entrar em campo como campeões. 582 00:29:58,520 --> 00:30:00,160 Campeões porque mereceram. 583 00:30:00,240 --> 00:30:02,080 Por isso, dominem a bola. 584 00:30:02,160 --> 00:30:04,080 Dominem a partida. Dominem o jogo. 585 00:30:04,160 --> 00:30:07,240 E continuemos a escrever os nossos nomes e a nossa história. Vamos! 586 00:30:08,920 --> 00:30:09,920 Força. 587 00:30:11,320 --> 00:30:12,480 - Isso. - Força, Alfie. 588 00:30:12,560 --> 00:30:13,760 - Obrigado. - Diverte-te. 589 00:30:13,840 --> 00:30:15,360 - Obrigado. - Diverte-te. 590 00:30:16,520 --> 00:30:18,160 Vamos, rapazes. Vamos! 591 00:30:20,480 --> 00:30:22,440 E Wembley recebe as duas equipas. 592 00:30:22,520 --> 00:30:23,760 FINAL DO VERTU TROPHY 13 DE ABRIL DE 2025 593 00:30:23,840 --> 00:30:27,760 Hoje, o Birmingham está a usar o seu terceiro equipamento, o preto, 594 00:30:27,840 --> 00:30:29,920 contra o Peterborough de azul. 595 00:30:30,000 --> 00:30:32,440 Parece um verdadeiro renascimento. 596 00:30:32,520 --> 00:30:35,880 Parece que hoje nada pode correr mal. 597 00:30:39,920 --> 00:30:43,120 Belos pés de Poku, 598 00:30:44,120 --> 00:30:47,280 e é um pontapé livre numa posição muito favorável ao Peterborough. 599 00:30:48,160 --> 00:30:51,000 - É um local perigoso. - Sim. 600 00:30:56,880 --> 00:30:57,880 Que remate! 601 00:31:00,280 --> 00:31:05,320 Que momento glorioso em Wembley para Harley Mills! 602 00:31:08,520 --> 00:31:12,160 O Peterborough United está na frente na final do troféu! 603 00:31:14,600 --> 00:31:17,200 Foi um grande livre. 604 00:31:22,000 --> 00:31:25,240 Nada mau! Saiam! Passem à frente! 605 00:31:25,320 --> 00:31:28,560 Ele espera que a sua equipa se consiga adaptar um pouco. 606 00:31:29,200 --> 00:31:30,920 Vai, Keshi. 607 00:31:31,000 --> 00:31:32,560 Vá lá. Rápido. 608 00:31:41,520 --> 00:31:42,880 Eis Harley Mills. 609 00:31:43,680 --> 00:31:46,920 Centra para Jones. A bola chega a Kyprianou! 610 00:31:47,560 --> 00:31:49,240 Meu Deus! 611 00:31:55,120 --> 00:31:58,960 O Peterborough United está a passear em Wembley! 612 00:32:07,640 --> 00:32:09,200 Intervalo. 613 00:32:09,280 --> 00:32:13,080 Ora, ora. Não é o que muitos esperavam. 614 00:32:15,840 --> 00:32:18,000 Foi com o Peterborough que estivemos a perder 2-0 615 00:32:18,080 --> 00:32:19,600 e ganhámos 3-2, certo? - Sim. 616 00:32:22,360 --> 00:32:24,400 O Birmingham City tem de reagir na segunda parte. 617 00:32:24,480 --> 00:32:27,040 Que primeira parte de merda, não foi? 618 00:32:27,120 --> 00:32:28,760 - Estamos a perder 2-0. - Que merda. 619 00:32:28,840 --> 00:32:31,120 - Façam figas. - Estão a ficar cansados. 620 00:32:31,200 --> 00:32:32,880 Qual é a solução para este jogo? 621 00:32:32,960 --> 00:32:35,080 Eles têm de fazer algumas alterações, não é? 622 00:32:35,880 --> 00:32:38,280 Meu Deus, quero tanto ganhar este jogo. 623 00:32:42,000 --> 00:32:44,760 Willunsson com a bola, sobra para Jones. 624 00:32:45,400 --> 00:32:48,080 Por pouco não foi devolvida. Que confusão. 625 00:32:49,840 --> 00:32:52,480 Passa a Alfie May que procura Anderson. 626 00:32:53,480 --> 00:32:54,520 Empolgou-se um pouco. 627 00:32:56,120 --> 00:32:57,120 Lá para cima, porra. 628 00:32:58,360 --> 00:33:00,360 Vamos, Stanno, chuta! Chuta! 629 00:33:02,200 --> 00:33:03,440 Foda-se! 630 00:33:04,040 --> 00:33:05,560 Já vi reviravoltas mais difíceis. 631 00:33:08,920 --> 00:33:10,160 Vá lá, árbitro. 632 00:33:10,240 --> 00:33:12,560 Quando jogava, era muitas vezes favorito. 633 00:33:13,080 --> 00:33:17,040 Jogámos contra equipas que eram inferiores ou que não tinham tido épocas tão boas. 634 00:33:17,120 --> 00:33:20,520 Mas, naquele dia, não começámos bem desde o início. 635 00:33:21,520 --> 00:33:23,680 Stansfield. Anderson cai. 636 00:33:23,760 --> 00:33:25,480 E gritam penálti. 637 00:33:26,680 --> 00:33:28,520 Agora, são eles o Golias. 638 00:33:29,720 --> 00:33:31,400 E agora estamos em dificuldades. 639 00:33:34,480 --> 00:33:36,840 Dornelly está com ele e oportunidade para Dowell! 640 00:33:36,920 --> 00:33:38,800 Steer com uma defesa fantástica! 641 00:33:38,880 --> 00:33:40,880 Mas Stansfield está lá! 642 00:33:44,040 --> 00:33:45,560 E a bandeira é levantada. 643 00:33:45,640 --> 00:33:48,200 Devem estar a gozar comigo, caralho. 644 00:33:48,280 --> 00:33:50,240 Cabrão! 645 00:33:50,320 --> 00:33:51,880 Cabrão! 646 00:33:53,800 --> 00:33:55,440 Não há nada a dizer. 647 00:33:57,560 --> 00:34:00,440 FIM DO JOGO 648 00:34:00,520 --> 00:34:04,720 Os vencedores do Vertu Trophy 2025, 649 00:34:04,800 --> 00:34:08,360 Peterborough United! 650 00:34:16,960 --> 00:34:18,400 Ganhamos o próximo. 651 00:34:20,160 --> 00:34:21,200 O próximo. 652 00:34:28,480 --> 00:34:30,040 Não gosto de perder, caralho. 653 00:34:30,960 --> 00:34:32,080 Concordo. 654 00:34:32,640 --> 00:34:36,120 Penso que as pessoas se esquecem que, durante a sua longa carreira, 655 00:34:37,040 --> 00:34:39,240 o Tom exigia muito de todos. 656 00:34:39,320 --> 00:34:45,560 E impulsionou uma cultura de vitória e de excelência que alterou os resultados. 657 00:34:46,280 --> 00:34:49,080 Sim, vou dizer e fazer mais coisas parvas. 658 00:34:49,720 --> 00:34:53,080 E sim, vamos cometer erros. E sim, vamos perder jogos. 659 00:34:53,160 --> 00:34:56,880 Mas não, nunca desistiremos de perseguir o nosso objetivo final. 660 00:34:56,960 --> 00:34:59,480 O objetivo é jogar futebol ao mais alto nível. Ponto final. 661 00:35:01,640 --> 00:35:03,080 Vamos, venham. 662 00:35:04,080 --> 00:35:05,080 Venham cá, rapazes. 663 00:35:05,160 --> 00:35:09,560 Não deixem que este dia vos tire o mérito de uma época inacreditável, está bem? 664 00:35:09,640 --> 00:35:12,680 Ainda têm quatro jogos para fazer algo histórico. 665 00:35:12,760 --> 00:35:14,560 Ninguém baixa a cabeça. 666 00:35:14,640 --> 00:35:16,320 Isto é o Birmingham City. 667 00:35:16,400 --> 00:35:18,160 Estamos a seguir o nosso caminho. 668 00:35:18,240 --> 00:35:20,920 Nada nos vai impedir de lá chegar, está bem? 669 00:35:21,000 --> 00:35:23,240 Nada, caralho. 670 00:35:23,320 --> 00:35:26,680 Vão tomar banho. E levantem a cabeça. 671 00:35:26,760 --> 00:35:28,920 E esta noite vamos divertir-nos, está bem? 672 00:35:29,000 --> 00:35:30,480 Foi só um jogo. 673 00:35:30,560 --> 00:35:33,120 Vamos. Vemo-nos logo à noite. 674 00:35:33,200 --> 00:35:36,480 Se quisermos alcançar o melhor do futebol, 675 00:35:36,560 --> 00:35:38,960 teremos de ganhar certos jogos. 676 00:35:42,400 --> 00:35:47,480 O clube ainda tem de aprender a ganhar num dia decisivo. 677 00:35:48,400 --> 00:35:51,000 Depois de receberem a merda das medalhas, podemos ir? 678 00:35:51,080 --> 00:35:52,160 - Sim. - Está bem. 679 00:35:55,080 --> 00:36:00,600 Os vencedores do Vertu Trophy 2025, Peterborough United! 680 00:36:10,080 --> 00:36:12,280 Arranjar desculpas não nos ajudará a chegar lá. 681 00:36:18,040 --> 00:36:20,600 Devemos isso aos nossos adeptos. 682 00:36:22,120 --> 00:36:23,640 Não importa, rapazes. 683 00:36:24,160 --> 00:36:26,960 Que desempenho chocante. Não jogámos nada. 684 00:36:37,440 --> 00:36:39,680 Já podemos ir. Já fomos educados o suficiente. 685 00:36:40,600 --> 00:36:43,280 Saímos do estádio com uma derrota por 2-0. 686 00:36:43,360 --> 00:36:45,720 E foi um pouco desanimador para o nosso clube 687 00:36:45,800 --> 00:36:48,120 porque tínhamos todo aquele ímpeto. 688 00:36:49,800 --> 00:36:55,640 Mas no desporto, quando se injeta adrenalina, confiança e vida no opositor, 689 00:36:55,720 --> 00:36:57,720 passa a ser uma luta interminável. 690 00:36:59,560 --> 00:37:01,080 E agora eles têm a confiança toda. 691 00:37:01,600 --> 00:37:03,880 É preciso muito esforço para sair desta situação. 692 00:37:08,080 --> 00:37:11,520 Agora, em vez de serem a merda dos não favoritos, 693 00:37:11,600 --> 00:37:13,480 estão confiantes. - Mas foram mais agressivos 694 00:37:13,560 --> 00:37:14,560 mesmo a ganhar. 695 00:37:14,640 --> 00:37:15,640 SÓCIO 696 00:37:15,720 --> 00:37:17,280 - Jogámos… - Faltou-nos agressividade. 697 00:37:17,360 --> 00:37:19,680 - Mesmo quando perdíamos. - Fomos muito passivos. 698 00:37:19,760 --> 00:37:21,600 - Portanto… - Sim. 699 00:37:21,680 --> 00:37:23,960 Eles ganharam confiança e o jogo acabou. 700 00:37:24,040 --> 00:37:25,480 MEMBRO DA DIREÇÃO 701 00:37:30,360 --> 00:37:33,680 O principal comentário na publicação do Instagram do BCFC agora 702 00:37:33,760 --> 00:37:38,600 é um adepto do Peterborough que diz: "Metam isso no documentário, rapazes." 703 00:37:38,680 --> 00:37:40,560 - Ai sim? - Seiscentos gostos. 704 00:37:43,080 --> 00:37:45,040 - Ora aí está. - Não estão errados. 705 00:37:45,120 --> 00:37:46,760 Desfruta da merda da League One 706 00:37:46,840 --> 00:37:48,840 para o resto da tua maldita vida, seu merdas. 707 00:37:48,920 --> 00:37:50,480 - Exatamente. - Chupa. 708 00:37:54,320 --> 00:37:56,360 Não vamos ganhar sempre. Isso é impossível. 709 00:37:56,440 --> 00:37:59,520 Mas não é o fim. O fim é o fim. 710 00:38:00,080 --> 00:38:02,800 E eu continuava a enviar SMS ao Chris, tipo: 711 00:38:02,880 --> 00:38:05,080 "Temos de sprintar até à meta." 712 00:38:05,160 --> 00:38:08,480 E espero que todos no clube possam realmente agarrar-se a isso. 713 00:38:12,960 --> 00:38:14,800 O trabalho mais importante já está feito. 714 00:38:15,400 --> 00:38:17,960 Haverá motivação para se esforçarem verdadeiramente? 715 00:38:18,040 --> 00:38:19,880 Não podem descartar os últimos seis jogos 716 00:38:19,960 --> 00:38:22,160 e ir para a praia quando há coisas para disputar. 717 00:38:22,240 --> 00:38:24,280 Agora que somos os campeões, 718 00:38:24,360 --> 00:38:26,000 quero muito o recorde da Liga EFL. 719 00:38:26,080 --> 00:38:27,520 OS BLUES TENTAM RECUPERAR 720 00:38:27,600 --> 00:38:29,240 RECORDE DE PONTOS À VISTA PARA OS BLUES 721 00:38:29,320 --> 00:38:32,760 - Meu Deus! Estamos a voar. - Fala com o Demarai, sim? 722 00:38:32,840 --> 00:38:35,720 Esta equipa do Birmingham é incansável. 723 00:38:35,800 --> 00:38:37,920 Levanta-te, Chris Davies! Centuriões Blues. 724 00:38:38,000 --> 00:38:40,400 CHRIS ELOGIA OS CENTURIÕES PELA SUA CAMPANHA "ESPECIAL"! 725 00:38:40,480 --> 00:38:41,600 OS CENTURIÕES BLUES GRAVAM OS NOMES NA HISTÓRIA! 726 00:38:41,680 --> 00:38:43,560 Fantástico. É a primeira vez na história. 727 00:38:43,640 --> 00:38:46,640 O Birmingham está a caminho de se tornar, estatisticamente, 728 00:38:46,720 --> 00:38:48,920 a melhor equipa que a League One já viu. 729 00:38:49,000 --> 00:38:52,560 Os Blues estão a entrar para a história! 730 00:38:52,640 --> 00:38:54,560 Esta é a nova direção do Birmingham. 731 00:38:54,640 --> 00:38:57,960 Desfruta. Relaxa. Aproveita o espetáculo. 732 00:38:58,040 --> 00:39:00,240 Uma vitória esta noite define um novo recorde na EFL. 733 00:39:00,320 --> 00:39:02,680 E Alfie May faz o segundo! 734 00:39:04,040 --> 00:39:08,240 O Birmingham City bateu o recorde de 19 anos do Reading na EFL, 735 00:39:08,320 --> 00:39:11,680 de maior número de pontos numa só época. 736 00:39:11,760 --> 00:39:13,960 Temos o super Chrissy Davies! 737 00:39:14,040 --> 00:39:15,240 DAVIES NA TERRA DOS SONHOS 738 00:39:15,320 --> 00:39:16,480 Boa! 739 00:39:16,560 --> 00:39:19,720 Esta é a primeira época do Chris Davies como treinador. 740 00:39:19,800 --> 00:39:21,600 - Campeões. - Vamos! 741 00:39:21,680 --> 00:39:25,840 Os Blues batem recordes. Imortais da EFL. 742 00:39:34,720 --> 00:39:35,880 O que é isto? 743 00:39:36,560 --> 00:39:37,880 É fiambre e queijo, não é? 744 00:39:39,520 --> 00:39:41,960 Quem foi a primeira pessoa a aterrar na Lua? 745 00:39:42,920 --> 00:39:46,040 David Armstrong. 746 00:39:46,720 --> 00:39:49,800 Não! Neil Armstrong. 747 00:39:49,880 --> 00:39:51,200 Neil, é isso. Esqueci-me. 748 00:39:51,720 --> 00:39:53,480 Essa é a mais suculenta, vês? 749 00:39:53,560 --> 00:39:54,800 Elefantes grandes… 750 00:39:54,880 --> 00:39:58,200 Foi um grande ano para a nossa família. Não só para mim, como treinador, 751 00:39:58,280 --> 00:40:02,120 mas para a minha família que tem um marido e pai que é treinador. 752 00:40:03,680 --> 00:40:05,440 Estamos juntos nesta caminhada. 753 00:40:06,600 --> 00:40:08,720 Estamos muitos felizes por te ter de volta. 754 00:40:08,800 --> 00:40:09,800 MULHER DE CHRIS 755 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 Tenta outra vez. 756 00:40:11,160 --> 00:40:13,560 Mentalmente, por algumas semanas. 757 00:40:13,640 --> 00:40:14,960 Vai. Eu fico na baliza. 758 00:40:17,720 --> 00:40:19,200 Quase acertavas num dedo do pé. 759 00:40:19,960 --> 00:40:23,320 Foi bom ver todo o teu trabalho árduo ser recompensado. 760 00:40:24,920 --> 00:40:26,640 Senti um enorme alívio. 761 00:40:28,320 --> 00:40:29,360 Estou a cair! 762 00:40:30,640 --> 00:40:33,440 Foram 20 anos de trabalho, na verdade. 763 00:40:34,040 --> 00:40:36,320 Não tens sapatos, posso fazer-te cócegas nos pés. 764 00:40:37,240 --> 00:40:40,400 A subida de divisão fez-me sentir 765 00:40:40,480 --> 00:40:42,160 que tinha alcançado alguma coisa. 766 00:40:43,040 --> 00:40:45,000 Porque não é fácil. 767 00:40:45,080 --> 00:40:47,840 Tive momentos bons, mas também momentos maus, 768 00:40:47,920 --> 00:40:53,400 por isso, para mim, foi muito especial. 769 00:40:58,280 --> 00:40:59,280 Fácil. 770 00:40:59,880 --> 00:41:02,480 E podemos realmente apreciá-lo enquanto clube. 771 00:41:03,080 --> 00:41:05,080 Que menina crescida. 772 00:41:07,920 --> 00:41:10,760 - Cá estamos. - Que menina crescida. 773 00:41:13,840 --> 00:41:20,000 27 DE ABRIL DE 2025 ÚLTIMO JOGO EM CASA DA ÉPOCA 774 00:41:23,800 --> 00:41:26,240 Sinto que estou em sintonia com o Chris. 775 00:41:26,320 --> 00:41:27,320 JOGUEM COMO CAMPEÕES 776 00:41:27,400 --> 00:41:29,160 - Sim. - "Joguem" acima de "campeões". 777 00:41:29,680 --> 00:41:33,160 Foi ignorado durante muito tempo, sentia-se injustiçado 778 00:41:33,240 --> 00:41:35,800 e procurava a oportunidade certa para provar o seu valor. 779 00:41:35,880 --> 00:41:37,200 Deixa estar. Está ótimo. 780 00:41:37,280 --> 00:41:39,360 - Posso reduzir a fonte. - Não, está bom assim. 781 00:41:39,440 --> 00:41:40,480 E ele mereceu. 782 00:41:41,400 --> 00:41:42,920 SALA DE ENTREVISTAS DO DIA DO JOGO 783 00:41:46,280 --> 00:41:47,560 Eles são os campeões. 784 00:41:47,640 --> 00:41:50,480 Por uma última vez nesta época especial. 785 00:41:50,560 --> 00:41:53,640 O que é importante para mim hoje é: joguem como campeões. 786 00:41:53,720 --> 00:41:56,520 Os adeptos dos Blues recebem os seus heróis. 787 00:41:57,680 --> 00:42:00,640 O que faz um campeão? Um campeão é incansável. 788 00:42:04,120 --> 00:42:06,240 Não se esqueçam do que nos trouxe até aqui. 789 00:42:08,720 --> 00:42:10,120 Boa! 790 00:42:11,080 --> 00:42:14,360 Somos campeões porque dominámos toda a gente nesta época. 791 00:42:16,880 --> 00:42:18,320 Ninguém nos conseguiu parar. 792 00:42:20,680 --> 00:42:21,840 Meu Deus! 793 00:42:25,720 --> 00:42:27,400 Quero que desfrutem disto. 794 00:42:28,280 --> 00:42:30,040 Divirtam-se a jogar. 795 00:42:32,040 --> 00:42:33,920 - Vamos! - Vamos! 796 00:42:37,520 --> 00:42:40,960 - Vocês são campeões… - Cento e onze pontos. 797 00:42:41,040 --> 00:42:42,040 … e eles sabem porquê. 798 00:42:42,120 --> 00:42:46,840 O Birmingham City é o campeão da League One. 799 00:42:48,560 --> 00:42:52,520 A equipa com mais pontos na história do futebol inglês. 800 00:43:05,400 --> 00:43:10,480 CLASSIFICAÇÃO 801 00:43:11,080 --> 00:43:12,920 Acho que vocês sabem 802 00:43:13,000 --> 00:43:16,720 que eu e o Tom Brady investimos noutra equipa desportiva. 803 00:43:17,240 --> 00:43:20,200 Pensámos em levar-vos a visitá-la em… 804 00:43:21,720 --> 00:43:22,760 - Las Vegas? - É isso. 805 00:43:33,520 --> 00:43:35,240 Sim, senhor! 806 00:43:37,240 --> 00:43:40,000 O Tommy Wagner deu-nos algo 807 00:43:40,080 --> 00:43:44,240 que nunca ninguém tinha dado ao Birmingham City, 808 00:43:44,320 --> 00:43:46,800 ou seja, crença. 809 00:43:47,640 --> 00:43:50,440 Até eles chegarem, não havia esperança. 810 00:43:50,520 --> 00:43:53,400 E agora, mal posso esperar pela próxima época. 811 00:43:53,480 --> 00:43:57,120 Quando penso como foi no ano passado, no último dia da época, 812 00:43:58,120 --> 00:44:00,880 estar aqui hoje com o troféu e os adeptos, 813 00:44:01,480 --> 00:44:02,840 não o trocaria por nada. 814 00:44:03,440 --> 00:44:06,160 Acredito mesmo que é agora, que é o nosso momento. 815 00:44:06,240 --> 00:44:08,040 O Birmingham City está em ascensão. 816 00:44:08,120 --> 00:44:09,600 - Sem dúvida. - Sem dúvida. 817 00:44:12,120 --> 00:44:14,520 Tenho a certeza de que ninguém no clube 818 00:44:14,600 --> 00:44:16,640 acredita que este seja o resultado final. 819 00:44:17,440 --> 00:44:19,520 Este é o início de um longo, longo caminho. 820 00:44:24,080 --> 00:44:26,200 Quem é que nos vai impedir? 821 00:44:26,280 --> 00:44:27,440 Ninguém! 822 00:44:30,600 --> 00:44:31,600 Ninguém. 823 00:44:40,080 --> 00:44:41,920 A verdade é que, se escalas uma montanha, 824 00:44:42,000 --> 00:44:44,520 no ano seguinte, não começas num ponto mais alto. 825 00:44:45,200 --> 00:44:48,520 Começas em baixo como todos os outros e tens alpinistas novos. 826 00:44:50,200 --> 00:44:53,640 A questão é: podes resolver o problema de modo a conseguires chegar ao topo? 827 00:44:58,280 --> 00:45:00,880 O que fizemos como donos foi voltar ao ponto de partida. 828 00:45:00,960 --> 00:45:02,480 O importante é o que se segue. 829 00:45:03,520 --> 00:45:06,720 Não posso fazer previsões porque acho isso uma treta. 830 00:45:07,520 --> 00:45:09,400 Queremos correr alguns riscos, 831 00:45:09,480 --> 00:45:14,600 e, normalmente, quanto mais arriscas, maior é a recompensa. 832 00:45:16,120 --> 00:45:17,960 Os riscos são maiores, a história é maior 833 00:45:18,040 --> 00:45:22,040 e a melhor parte desta história está apenas a começar. 834 00:45:22,120 --> 00:45:24,120 OBRIGADO PELO VOSSO APOIO ESTA ÉPOCA! BIRMINGHAM EM ASCENSÃO 835 00:45:25,040 --> 00:45:26,600 E prometo-vos, 836 00:45:28,040 --> 00:45:31,120 este não é o melhor dia que iremos comemorar juntos. 837 00:45:37,040 --> 00:45:39,440 Longe disso, caralho. 838 00:46:15,440 --> 00:46:17,440 Legendas: Edmundo Moreira 838 00:46:18,305 --> 00:47:18,195