Osiris

ID13207720
Movie NameOsiris
Release NameOsiris.2025.HD
Year2025
Kindmovie
LanguageArabic
IMDB ID31179712
Formatsrt
Download ZIP
Download osiris finally.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 عشرة .. تسعة .. ثمانية 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 سبعة .. ستة .. خمسة 4 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 اربعة .. ثلاثة .. اثنين .. واحد 5 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 لدينا اشتعال .. لدينا اقلاع 6 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 مبرمج على الوقت تماماً 7 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 والرد طبيعي 8 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 ♪ اذهب جيني .اذهب اذهب ♪ 9 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 ♪ اذهب جيني اذهب اذهب ♪ 10 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 ♪ ♪ جوني ب. جود 11 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 ♪ ♪في أعماق لويزيانا، بالقرب من نيو أورلينز 12 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 ♪ ♪في طريق العودة إلى الغابة، بين الأشجار الخضراء 13 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 تحرك تحرك 14 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 تمسك! 15 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 .علم ذلك.، اكتساح كامل 16 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 اذهب لليسار 17 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 كن حذر 18 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 هم قادمون من هنا 19 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 أغبياء ملاعين 20 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 على الرحب والسعة 21 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 قادمون من يمينك 22 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 مأمن اليمين 23 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 كل الأتجاهات مأمنه 24 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 اتبعوني هيا لصعود الدرج يا شباب 25 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 دوني .. اي طريق نسلك؟ 26 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 .هذه يجب أن تكون منطقة فوردوسا 27 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 سيأخذنا اليسار مباشرة إلى منطقة العزيزية 28 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 سنتوجه الأن للقوات الصديقة 29 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 تحرك هناك تحرك 30 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 رودي .. لا يمكننا الأنتظار هنا . 31 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 طريق الخروج من هنا ، تحرك 32 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 تحرك هيا ! 33 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 -غطيني اللعنة عليهم 34 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 تعالو هنا يا ملاعين 35 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 جاكس تحرك يا جاكس 36 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 تحرك هيا تحرك 37 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 هيا لنتحرك . 38 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 انا ممسك بك يا صديقي لا تقلق. 39 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 انت معي الان ممسك بك 40 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 جاكس هيا تحرك 41 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 لقد مــــات 42 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 اسحبوا أنفسكم إلى الأعلى! 43 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 طلب سلبي مرفوض . انهم متمركزين في الأعلى 44 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 اين جهاز تحديد الموقع اللعين 45 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 المكان مُزدحم الان خمس دقائق ونخرج 46 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 هذا القرف سينتهي خلال دقيقتين 47 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 - اذهب هناك واضيئ شعلة مضيئة - هل انت مجنون؟ 48 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 قلت لك اذهب هناك 49 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 برافو وان زولو أطالب بإسقاط الذخيرة 50 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 احداثيات الموقع 07238947. 51 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 نعم .. انا اعلم انه موقعنا الملعون 52 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 ارسل الأن .. الخطر قريب 53 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 اسقط هذة القنابل الملعونه 54 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 قادمة في الطريق 55 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 هل انت بخير ؟ 56 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 انا صلب 57 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 وانت ؟ 58 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 اللعنه اللعنه علي 59 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 انا اعلم .. صحيح اعلم 60 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 هذا الهراء من الدرجة الأولى، يا رجل 61 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 أريد فقط أن أعرف ؟ اقتل من منهم 62 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 لا شك أن أحدهم سيدفع ثمناً غالياً على ما يحدث 63 00:13:42,000 --> 00:13:47,000 جاكس . بحق السماء ماهذا الأمر السخيف 64 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 ."إنها بقايا راتنج التجميد... لا تقلق، ستذوب سريعًا." 65 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 كيف تعلم هذا ؟ 66 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 ليس لدي تفسير ولكنني اشعر به فقط 67 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 كيلي 68 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 يا اللهي .. تباً ما هذا ؟ 69 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 يا اللهي ماذا فعلت يا رجل 70 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 مالذي حدث هنا يا رجال .. هل هذة لعنة 71 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 انت اهدأ قليلا ولا تنفعل 72 00:14:13,000 --> 00:14:17,000 افقت الان في حوض السمك هذا داخل هذا المنزل المرعب.. 73 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 وانت تريد مني ان أهداء؟ 74 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 نعم .. واغلق فمك . 75 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 اي حجيم هذا نحن فية الأن ؟ 76 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 مكان سري. 77 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 اتقصد منشأة سريه؟ 78 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 ومن يدير هذا المكان؟ 79 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 اعتقد هذا .. لكني لا أعلم من يديره 80 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 شخصاً ما يمتلك التكنولوجيا شخص ما يمتلك المال الوفير 81 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 اعتقد انهم الروس 82 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 - يحتمل انهم الصينيين 83 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 "حسناً، أنه ليس بالأمر المعقد على الصينيين.". 84 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 مكتوب اسمائنا و ترتيب وحدتنا العسكرية 85 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 و كيف تعرف هذا الأمر؟ 86 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 انا لا اعلم 87 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 انا فقط اشعر به 88 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 اللعنة 89 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 ماذا؟ 90 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 مخازن الذخيرة تمت تعبئتها بالكامل من جديد؟ 91 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 وأنا أيضا. 92 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 وأنا نفس الشيء؟ 93 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 لماذا يريد شخصاَ ما فعل هذا؟ 94 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 جيدا جدا ... من الملعون الذي قام بفعل هذا الشيء؟ 95 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 نعم 96 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 ما هو اخر شيء تتذكرونه؟ 97 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 .الحسكة 98 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 معركة بالذخيرة الحية 99 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 دوني 100 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 وصوت الأنذار الهائل الذي دوى في المكان 101 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 و الصدمة الكهربائية الهائلة 102 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 شعرت وكأنني صدمت بصاعق كهربائي خارق 103 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 .هذا الوصف اقل بكثير من الواقع 104 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 وبعد هذا .. ابتدأت كل الكوابيس 105 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 - فالنبداء بالتحرك. - نتحرك الى اين ؟ 106 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 أياً ما حدث هناك .. هو الذي اتى بنا لهذا المكان 107 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 لقد فعلوا ذلك لسبب ما. 108 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 اكيد سيعودون لهنا 109 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 كلما كان اسرع كلما كان افضل 110 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 نعم .. انا معك يا رأيس 111 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 انا أقول أننا يجب ان نخرج من هنا الآن. 112 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 كن متيقظا وراقب كل الأتجاهات 113 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 هيا لنذهب 114 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 اذهب هيا .. 115 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 ماذا تفعل ؟ 116 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 انا لا اعلم .. انا فقط 117 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 .شعرت ان هذة مهمتي .. كأنما مفترض اني افعل هذا 118 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 الأن ماذا 119 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 جربه بالطريقة اليدوية 120 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 جاكس 121 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 حسنأً .. اجعلة علي 122 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 سنفعلها معاً 123 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 - تمكنت منها .. - نعم حسناً.. 124 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 واحد 125 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 أثنين ... 126 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 ثلاثة... 127 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 انه سهل .. 128 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 يريد ان يغلق مرة اخرى 129 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 - تمكنت منه .. - نعم .. تمكنت منه الأن.. 130 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 رييس 131 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 اعطني هذا .. 132 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 امسكة يا صديقي جيدا 133 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 انتبة له جيدا لأنه قد يشطر مؤخرتك الى نصفين 134 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 - اللعنه .. اعطني مساحة للمساعدة 135 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 تحرك هناك 136 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 هذا الشيء انتهى بالفعل 137 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 انظر انه منحني ومشوة 138 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 انه خارج عن المسار الخاص به 139 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 رييس 140 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 انه دورك الأن للتواصل 141 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 اللعنه 142 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 أنا الأن هنا عند مفترق الطرق. 143 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 .أستطيع الصعود او النزول اوالغوص داخل الظلام 144 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 وايضا ارى ضوء خافت امامي مباشرة 145 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 هل هذا في الجانب الأخر من هذا الحائط؟ 146 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 اعتقد ذلك 147 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 حسناً .. فالتتفحص هذا الضوء .. وكن حذراً.. 148 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 انا سأفعل هذا الشيء بحذر 149 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 نعم .. لقد عبرت الأن 150 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 انا الان على الجانب الأخر من الحائط خلف فتحة الهواء 151 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 انا داخل ممر هوائي كالممر الهوائي الذي عبرته انت 152 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 لكنه اطول بقليل . 153 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 كم طولة تقريباً؟ 154 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 من 20 ل 25 متر تقريبا 155 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 يوجد هنا تقاطع جديد 156 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 التقاطع يمتد يمينأً ويساراَ 157 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 شكرا يا صديقي 158 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 - هل انت بخير - نعم انا بخير 159 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 مرحباً .. زعيم 160 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 القي نظرة على هذا الشيء 161 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 "انظر إلى هذه الخدوش الشديدة والقاسية." 162 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 علامات الخدوش .. كما لو كان شخصاً ما يحاول الخروج من هنا 163 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 من الصعب جدًا الدخول إلى هنا. 164 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 مرحباً 165 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 هذا المكان كما لو انه متاهه كبيرة 166 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 هل في حياتك كلها رأيت شيءً مثل هذا ؟ 167 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 لا .. لم أرى 168 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 هذا الشيء سيقضي علينا 169 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 اعتقد اننا تحت الماء. و ليس تحت الأرض 170 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 اعتقد ذلك ايضاً 171 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 لقد سمعت عن بعض الأماكن تحت الماء 172 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 .سمعت عن سجون ضخمة أنشأت تحت الماء 173 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 هل تعلم انهم يحتفظون بالمشبوهيين عاليين القيمة في مثل هذة السجون 174 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 اخبرني زميلي سابقاً 175 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 "لقد قال لي بأن الاسم اللذي أطلقوه على السجن هو "قبو شمال الأطلسي" 176 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 او أسم يحمل هذا المعنى 177 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 لقد قال لي انه سجن كبير جدا تحت الماء 178 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 - كلام تافة و لا يصدق .. 179 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 انا أقسم على أنه قال لي أنه حضر هذا السجن بنفسه 180 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 وانا صدقتة بالفعل 181 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 هذا من شأنه أن يفسر وجود غرفة الضغط هذه 182 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 ما هذا الصراخ بحق الجحيم؟ 183 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 لنذهب الى الداخل 184 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 هيا .. سنتحرك بأتجاهه.. 185 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 ما هذة الدماء 186 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 هل انت بخير ؟ 187 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 ماذا يحدث للضواء الأن 188 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 هناك انقطع في التيار الكهربائي. 189 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 هذا المكان يجب ان يكون مميت 190 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 هيا تحركو معي 191 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 اللعنة علي! 192 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 اووو ..أنه مقرف 193 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 مقرف بشدة يا رجل 194 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 رود . انتظر في الغرفة 195 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 راييس - جيبس .. انتما خلفي مباشرةً 196 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 - ناش 197 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 - ش ش ش ش انتي بخير 198 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 - امسكت بك .. امسكت بك 199 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 - اسحب هذه الرافعة. 200 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 - اسحب الرافعة الأخيرة هناك 201 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 اسحب .. اسحب ... اسحب 202 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 ادخل داخل الان ادخل هنا 203 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 اللعنه على هذا 204 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 انه الجحيم بعينيه ؟ 205 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 انتي ... انتظري هنا 206 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 هيا نتحرك 207 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 هل هي من الجحيم؟؟ 208 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 ادخل هنا 209 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 أين جيبس؟ 210 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 اللعنة 211 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 كيلي 212 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 اهرب... 213 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 اللعنة .. اهرب بسرعة،، 214 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 تعالى من هنا لنبحث عن مخرج سريع 215 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 انت .. اعطني غطاء 216 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 أسفل أسفل أسفل 217 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 انت .. ابحث عن طريق للخروج 218 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 راقبها 219 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 كشيء مملوك لي 220 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 هذا لن يصمد طويلا 221 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 هل انت تمازحني يا رجل .. تعال لهنا 222 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 انا سأتولى طريق الخروج 223 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 أذهبي ... أذهبي ... أذهبي 224 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 انطلق .. انا خلفك مباشرة 225 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 انطلق .. 226 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 أذهب أنت أذهب 227 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 راييس هيا نذهب 228 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 هيا 229 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 راييس 230 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 أمن 231 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 انا فقط احاول المساعدة .. تعال هنا 232 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 امسكت بك .. 233 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 اللعنه 234 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 - خذ سلاحي .. امسكت بك 235 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 تعال هنا 236 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 تعال هنا 237 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 اين رييس؟؟ 238 00:33:20,000 --> 00:33:23,000 سحقاً ... انه اخي المقرب يا رجل 239 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 انظر .. انا فقط أؤمن بشيئين اثنين 240 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 المسيح ابن مريم و دولي شاهين 241 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 وهذة الكائنات لا تشبة المسيح ولا تشبة دولي شاهين 242 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 لذلك هل لنا ان نعترف جميعاً انها كائنات ملعونه من الفضاء 243 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 انتم ... يكفي هذا 244 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 من اين لك ان تعرف .. وكيف تعلم كيف استخدام هذا الشيء 245 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 هي تقول أننا لن ننجح في القضاء عليهم 246 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 أقدر ذلك، عزيزتي، هذا لطف حقيقي منك. 247 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 اللعنه .. 248 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 كيف حالها ؟ 249 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 اصابها بخدش لكنه اصابني مباشرةً 250 00:34:14,000 --> 00:34:16,000 قم بكي الجرح. 251 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 - ماذا قالت؟ - قالت انها بخير.. 252 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 نريد الأن الرحيل 253 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 انا لا أفهم اللغة الروسية 254 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 نعم، أنا أيضًا لا أفهمها 255 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 من أنت؟ 256 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 ماذا؟ 257 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 لقد أطلقت عليهم أسم النائمين 258 00:34:53,000 --> 00:34:56,000 قالت انها لن تخبرنا بشيء على الأطلاق 259 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 مرحباً 260 00:34:58,000 --> 00:35:01,000 نحن دافعنا عن مؤخرتك من هذة المخلوقات 261 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 ماذا هم؟ 262 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 هاا؟ ماذا؟ 263 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 لقد قالت انت بالفعل اخبرتهم 264 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 انا اعلم ذلك 265 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 انهم فضائيين .. انهم فضائيين ملاعين 266 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 انا اعلم هذا طول الوقت 267 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 يا اللهي ... الم اقل لكم 268 00:35:31,000 --> 00:35:34,000 بالفعل 269 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 بالفعل قلت 270 00:35:35,000 --> 00:35:38,000 أذن اين نحن بحق الجحيم؟ 271 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 - كيلي 272 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 هي قالت اننا على متن سفينة فضاء 273 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 سفينة فضاء؟ 274 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 اللعنة 275 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 - كأنها مركبة فضاء .. - مركبة فضاء؟ 276 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 ماذا يحدث يا رفاق 277 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 حسنأً .. انا أسف 278 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 انا أسف 279 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 كل شيء جيد 280 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 والأن تريد الرحيل من هنا 281 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 لأنهم سيأتون من اجلنا هنا 282 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 انها تتكلم الأنجليزية 283 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 انتي .. لأين تذهبين 284 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 ذاهبه لمكان أمن 285 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 مكان أمن ؟؟ 286 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 على متن سفينة فضاء؟؟ 287 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 - ناش ... لا يوجد اي كلمات تصف الوضع 288 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 يا رفاق .. انا أسف 289 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 لكن للتو خسرنا اثنين من أخواننا 290 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 ولا اريد ان اخسر افراد اخريين من الفريق .. هل فهمتهم 291 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 "أنا فقط أُواجه صعوبة شديدة في استيعاب هذا الآن." 292 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 نعم .. نحن ايضاً لا نستوعب 293 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 "لكن سماعك وأنت ترتجف من الخوف لا يُساعد أبداً." 294 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 انا أسف .. 295 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 اللهي .. ماذا سنفعل الأن 296 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 انا لا أعلم بتاتاً ماذا نفعل 297 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 لكنني اعلم ان صغيرتي لن تكبر ابداً 298 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 وأنا مجرد صورة معلقة على الجدار في غرفتها 299 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 - أه ..تمهّل يا سيدي... مع كامل أحترامي 300 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 هل توافق ان اقول شيئاً أخير 301 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 ولكن الأمر يبدو وكأنما 302 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 أنت تقول أننا يجب أن نستولي على السفينة 303 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 ونطير بأنفسنا عائدين للأرض .. اليس كذالك؟؟ 304 00:37:06,000 --> 00:37:07,000 حسناً حسناً انا معكم انا معكم 305 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 سنتعامل مع الأمر ونكمل على هذا الأساس 306 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 "لكن واحدًا فقط من تلك الكائنات كان على وشك القضاء على فريقنا بالكامل." 307 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 حسناً ماذا يمكننا عملة الأن؟ 308 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 "نصادف الوحيد الطيب... الذي قرروا أن يتركوه لنا." 309 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 ونعطية دونات ممتلئة بمزيج الهلام 310 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 ثم نسألة بكل أدب 311 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 هل بأمكانك ان تطير بنا لنعود لتنسيتي 312 00:37:20,000 --> 00:37:22,000 "لأني أُخفي زجاجة مونشاين في حديقة بيتي الخلفية..." 313 00:37:22,000 --> 00:37:23,000 - أغلق فمك تماماً 314 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 و هدأ ولا تفقد اعصابك 315 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 انتي 316 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 يجب ان نستمر في الحركة 317 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 أذاً تنحى جانباً.. 318 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 اخي .. ماذا الأن؟ 319 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 كيف نعرف انها في صفنا الأن،، 320 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 - هي ايضاً تهرب من تلك المخلوقات 321 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 بنفس سرعة هروبنا منهم 322 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 نعم لكنني أعني ماذا لو ...؟ 323 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 كيلي سيتولى الأمر 324 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 فقط اعطها بعض الثقة يا اخي 325 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 سأفعل لو قلت ذلك. 326 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 حسناً حسناً غطنا غطنا 327 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 اكيد سأفعل 328 00:39:23,000 --> 00:39:25,000 اعطيني أسمك 329 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 اخبريني عن أسمك؟ 330 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 رفشانا 331 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 رافي.. 332 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 حسناً رافي انا كيلي 333 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 الكائن الضخم ذو الندبات 334 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 هل هذا قائدهم 335 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 نعم هو 336 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 كم مخلوق لديه؟ 337 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 عشرات المخلوقات 338 00:39:43,000 --> 00:39:44,000 العشرات؟ 339 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 أكثر بكثير 340 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 بقدر ما هو هذا المكان كبيرًا، 341 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 العثور علينا لم يكن بالأمر السهل 342 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 لا .. هم يعلمون اين نحن 343 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 لأن لديهم أجهزة استشعار. 344 00:40:07,000 --> 00:40:11,000 يو يو اللعنه عليك يا دوني 345 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 لقد حصلت على ما تريد. 346 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 ما الذي يطاردونه؟ 347 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 وجبات .. 348 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 انهم جائعين 349 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 انتظر ماذا؟ انها تمزح .. صح 350 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 انا اقصدها هي 351 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 لا بد أنها تسحبنا من ارجلنا 352 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 ماذا بداخل هذا ؟؟ 353 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 كيف لي ان اعلم ما بداخلة والزجاج معتم 354 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 لماذا جعلوه معتم لكي لا نرى ما بالداخل؟ 355 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 - توقفو.. 356 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 - ماذا؟ - ما هذا؟ 357 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 بالداخل شخصاً ملعون 358 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 - انه من النائمين 359 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 انهم في كل مكان يا رجل. 360 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 يجب ان لا نكون هنا. 361 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 يجب علينا الذهاب الأن 362 00:43:16,000 --> 00:43:19,000 نعم .. نعم .. انا اتفق معها.. 363 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 يجب انخرج من هنا حالا 364 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 جاكس، بما أنك صديقي المفضل، 365 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 اود ان اشاركك امراً . 366 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 - ماذا تريد قولة أخي؟ 367 00:43:53,000 --> 00:43:54,000 انت تتعثر منذ أن تم اختطافنا هنا 368 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 هذا بالفعل ما كنت أفكر بة 369 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 لا أعتقد اننا اختطفنا .. بل تم اختيارنا لشيء ما! 370 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 - اختيارنا لماذا ؟ 371 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 ماذا تعتقد .. هل ترا اننا في الجنة الأن؟ 372 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 هذه ليست جنة ولا جحيم. 373 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 انه يوم القيامة يا صديقي ونحن نعيشة الأن 374 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 وانا لا أعتقد ان هذة المخلوقات فضائية 375 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 انهم شياطين ملعونة ام تعتقد ماذا 376 00:44:10,000 --> 00:44:11,000 اعتقد ان والد كان علية التفكير قبل ان.... 377 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 قبل ان يقوم بمضاجعة اختة ... 378 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 - جاكس ... 379 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 ضماضات 380 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 شكرأً لك 381 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 تشكريني على ماذا 382 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 لانك أنقذتني 383 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 انا اسف على فقدانك اصدقائك 384 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 انا ايضاً 385 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 من اين انتي؟ 386 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 من هنا 387 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 مسقط رأسك 388 00:44:55,000 --> 00:44:58,000 عائلتي من مكان يقال له سوتشي 389 00:44:58,000 --> 00:45:03,000 - هل تعرف سوتشي؟ - البحر الأسود؟ 390 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 هل ذهبت لهناك؟ 391 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 لم أذهب لكني اعلم انه مكان جميل. 392 00:45:12,000 --> 00:45:13,000 وانت من أين؟ 393 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 نيويورك 394 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 - أمريكا . - نعم أمريكا.. 395 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 أرض الحرية. 396 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 موطن الشجعان 397 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 بالفعل كما هو مخطط 398 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 ما هو أسم ابنتك؟ 399 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 - سارة. 400 00:45:38,000 --> 00:45:39,000 وماذا عن امها ؟ 401 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 لقد هجروني معاً.. 402 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 وماذا حدث بينكما؟ 403 00:45:44,000 --> 00:45:47,000 وظيفتي لا تفضلها معظم الزوجات. 404 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 هل انت دائما تعمل كجندي؟ 405 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 تقريباً 406 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 ما الشيء الذي تحبة في كونك جندي؟ 407 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 مثل؟ 408 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 هل تقاتل لسبب ما؟ 409 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 ام فقط من أجل القتال؟ 410 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 ما كل هذا؟ 411 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 اي شيء وكل شيء 412 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 اعتقدوا أنه قد يكون جديرًا بأن يأخذوه معهم اي شيء 413 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 اهداء 414 00:47:34,000 --> 00:47:35,000 انت ستسمعهم قبل ان تراهم 415 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 كيلي 416 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 نعم! 417 00:47:52,000 --> 00:47:53,000 انا أفكر في شيء ما 418 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 تفكر في ماذا؟ 419 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 هم الأن يعلمون اين نحن 420 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 هم يعلمون اين يجب ان نكون 421 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 إنها مسألة وقت فقط، قبل أن يهجمو علينا من جديد 422 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 وسيحاولون حصرنا في صندوق 423 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 هذا ما اود ان أفعلة 424 00:48:08,000 --> 00:48:10,000 حسناً 425 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 ماذا؟ 426 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 سوف نتخذ موقعاً 427 00:48:16,000 --> 00:48:17,000 الأن لن نقدر ان نواجههم مباشرة 428 00:48:18,000 --> 00:48:18,000 يجب ان نفاجئم بالهجوم ونختفي.. 429 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 نحن بحاجة إلى طُعم .. 430 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 ومن سيكون الطُعم 431 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 اهداء يا أخي 432 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 انا سأفعلها 433 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 هل انت واثق من هذة الخطة؟ 434 00:48:35,000 --> 00:48:38,000 أركض بسرعة عالية مع العتاد. 435 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 هل يستطيع أي منكم التغلب على ذلك؟ 436 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 لقد فهمت ما تقصده ايها القائد. 437 00:48:46,000 --> 00:48:47,000 بحقك يا رجل 438 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 يجب ان يكون الجميع بخير 439 00:48:51,000 --> 00:48:51,000 بخير؟ 440 00:48:52,000 --> 00:48:53,000 جيد .. 441 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 بخير؟ 442 00:48:57,000 --> 00:48:58,000 فهمتها..! 443 00:48:59,000 --> 00:49:00,000 فقط كن مستعداً 444 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 ♪ مم . مم . مم . مم . مم .. ممم . مم ♪ 445 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 ♪ مم . مم . مم . مم . مم .. ممم . مم ♪ 446 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 ♪ مم . مم . مم . مم . مم .. ممم . مم ♪ 447 00:50:05,000 --> 00:50:09,000 ♪ كاليفورنيا فيها اروع الحفلات ♪ 448 00:50:11,000 --> 00:50:15,000 ♪ كاليفورنيا فيها اروع الحفلات ♪ 449 00:50:16,000 --> 00:50:18,000 ♪ في المدينة ... مدينة لوس انجلوس♪ 450 00:50:24,000 --> 00:50:28,000 ♪ في المدينة .. كل شيء رائع ♪ 451 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 ♪ في المدينة ... اوو♪ 452 00:50:36,000 --> 00:50:41,000 ♪ سنبقيها صاخبة ... سنبقيها صاخبة ♪ 453 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 الحلقني لي يا ابن الملعونه الحقني لتأخذ ما تستحق 454 00:50:50,000 --> 00:50:51,000 الحقوني 455 00:51:26,000 --> 00:51:29,000 ----- 456 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 الحقوني هيا الحلقوني 457 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 هيا أسرعو 458 00:51:55,000 --> 00:51:58,000 ----- 459 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 - أمن .. - أمن ... 460 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 - انا قادم! - أمن تقدم! 461 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 حسنًا، سأعترف بذلك، أنها تعجبني! 462 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 سهل جدا 463 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 نعم 464 00:52:35,000 --> 00:52:37,000 هذا هو ما نطلق عليه اسم التركيز وسط الصخب 465 00:52:39,000 --> 00:52:40,000 هل رأيتم صاحب الندوب؟ 466 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 لا.. 467 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 لا لم نراه ! 468 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 انهم لا يعملون هكذا 469 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 قادتهم ليسوا طُعمًا أبدًا. 470 00:53:02,000 --> 00:53:03,000 اللعنة 471 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 اللعنة 472 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 تحرك .. تحرك .. تحرك 473 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 - جكس تحرك - تعال هنا تعال هنا 474 00:54:43,000 --> 00:54:44,000 ماذا 475 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 - هيا لنذهب هيا لنذهب 476 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 هيا لنذهب من هنا 477 00:55:33,000 --> 00:55:35,000 نحن خلفك 478 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 انا بجانبك يا كيلي 479 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 الرائحة مقززة ..!! 480 00:56:20,000 --> 00:56:21,000 الرائحة سيئة للغاية 481 00:56:27,000 --> 00:56:30,000 كما لو اننا نقف داخل بالوعة الصرف 482 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 انها اجساد بشرية بحق الجحيم!!!@ 483 00:56:35,000 --> 00:56:38,000 اللعنة على ذلك 484 00:56:38,000 --> 00:56:40,000 اغلق فمك 485 00:56:40,000 --> 00:56:43,000 - هذا جنون! , - اصمتوا جميعاً ! 486 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 هذة نصيحة جيدة 487 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 ماما؟ 488 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 رافي!! 489 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 ماما !! 490 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 تعال هنا 491 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 ماما ... ماما!! 492 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 من انت ؟ 493 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 قوات التدخل الروسية،، 494 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 انت كثير الكلام 495 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 تعال هنا 496 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 ماذا عن مستشعرات الحركة 497 00:58:41,000 --> 00:58:43,000 ابقى قريب 498 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 اتبعوني أينما أذهب 499 00:59:29,000 --> 00:59:31,000 رافي ... اريهم 500 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 ناش 501 00:59:42,000 --> 00:59:43,000 رودي. 502 01:00:14,000 --> 01:00:21,000 ؟؟؟ 503 01:00:34,000 --> 01:00:36,000 ماذا تفعل قائدة دبابة روسية هنا؟ 504 01:00:38,000 --> 01:00:41,000 هو نفس الذي تفعلة القوات الخاصة 505 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 كم المدة التي قضيتها وانت مستيقظ 506 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 لا أعلم .. لكن لوقتاً طويل 507 01:00:48,000 --> 01:00:50,000 ساعات 508 01:00:55,000 --> 01:00:57,000 لقد تعرضنا لكمين. 509 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 قسطنطين هو من ضحى بنفسة 510 01:01:00,000 --> 01:01:04,000 قدم روحة فداءً لنا لكي ننجو 511 01:01:13,000 --> 01:01:16,000 اخبرني؟ اين تحديداً افقت 512 01:01:18,000 --> 01:01:21,000 لا اعلم .. افقت في غرفة مثل هذة في الحجم 513 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 اسمائنا كانت محفورة اسفل الكبسولات 514 01:01:23,000 --> 01:01:26,000 وكانت أسلحتنا ومعداتنا معبأة بشكل كامل.. 515 01:01:28,000 --> 01:01:30,000 اعلم انه وضع معقد وغير مفهوم لك 516 01:01:30,000 --> 01:01:31,000 عمداً ... 517 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 لقد كانتم في كغرفة مليئة بالهدايا 518 01:01:35,000 --> 01:01:36,000 اسعد التهاني 519 01:01:36,000 --> 01:01:38,000 انتم الهدايا ... 520 01:01:40,000 --> 01:01:42,000 كم من الوقت وانتي مستيقظة من السبات 521 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 انا لا أعلم تحديدا 522 01:01:46,000 --> 01:01:49,000 على ما اعتقد من عشرين لثلاثين سنه 523 01:01:49,000 --> 01:01:52,000 كم تعتقد هو عمرها الأن؟ 524 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 هل قالت للتو 20 أو 30 سنة؟ 525 01:01:54,000 --> 01:01:56,000 هذا صحيح 526 01:01:59,000 --> 01:02:01,000 هل انتي جاده في كلامك 527 01:02:02,000 --> 01:02:06,000 من الصعب جدًا تتبع الوقت هنا. 528 01:02:10,000 --> 01:02:12,000 ولدت بعد السقوط 529 01:02:15,000 --> 01:02:17,000 سقوط؟ 530 01:02:17,000 --> 01:02:19,000 الغزو. 531 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 الغزو؟؟ 532 01:02:26,000 --> 01:02:29,000 إنه خطؤنا نحن حقًا ... 533 01:02:29,000 --> 01:02:32,000 نحن الذين قمنا بقرع جرس العشاء. 534 01:02:36,000 --> 01:02:37,000 ما الذي تتحدثون عنه؟ 535 01:02:38,000 --> 01:02:43,000 في عام 1977، أرسلت وكالة ناسا مسبارًا للإستكشاف ... 536 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 لقد كان يتتبع مساراً محدداً له .. 537 01:02:45,000 --> 01:02:48,000 أخبر من وجده بالمكان الذي نحن فيه بالضبط ... 538 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 كان بعضهم تثيره الشكوك حول المسبار 539 01:02:50,000 --> 01:02:53,000 الذين عارضو بشدة إدراج الخريطة. 540 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 كانو يطلقون عليه ختم اوزوريس 541 01:02:55,000 --> 01:02:58,000 تيمناً بآله الموت عند قدماء المصريين . 542 01:02:58,000 --> 01:03:01,000 حسنًا،.. أخبرينا المزيد عن هذا الغزو. 543 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 أنا مجرد تذكار حي مثلك انت تماماً... 544 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 معرفتي مبنية على المعلومات البسيطة التي جمعتها معاً 545 01:03:07,000 --> 01:03:09,000 لكن هذة الحرب .. 546 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 انتهت .. 547 01:03:11,000 --> 01:03:15,000 لقد سحقوا الأرض، في غضون أسابيع. 548 01:03:17,000 --> 01:03:21,000 مع كل المعلومات التي قدمناها لهم، كان الأمر سهلاً عليهم لسحقها.. 549 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 ما هي المعلومات؟ 550 01:03:27,000 --> 01:03:30,000 لقد جمعونا أولاً. 551 01:03:30,000 --> 01:03:34,000 جمعو أعظم الاستراتيجيين العسكريين في العالم في الهواء، 552 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 في الأرض والبحر. 553 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 لديهم جهاز متطور 554 01:03:38,000 --> 01:03:42,000 الذي يسمح لهم بتحليل ادمغتنا عن طريق الأنابيب 555 01:03:44,000 --> 01:03:47,000 - هل رأيت كوابيس من قبل؟,, - نعم أكيد؟ 556 01:03:47,000 --> 01:03:50,000 ما رأيتة من كوابيس لم يكن شيءً 557 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 لقد كانت العاب حرب على هيئة كوابيس 558 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 العاب حربية للدراستنا حرفياً.. 559 01:03:54,000 --> 01:03:58,000 كيف سنقاوم و نقاتل وكيف يمكن أن نهزم. 560 01:03:58,000 --> 01:04:03,000 لهم دوافعهم الغريبة التي لا يوجد لها تفسير .. 561 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 الهدايا التي استيقظت بها، 562 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 من أين تعتقد أنها جائت؟ 563 01:04:07,000 --> 01:04:11,000 لقد كان الاتصال الذي قاموا به متبادلاً في اتجاهين. 564 01:04:11,000 --> 01:04:12,000 نقل غامض و مبهم .. 565 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 امتداد بين عالمين 566 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 و السفينة؟ 567 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 إنها في الأساس سفينة شحن عملاقة 568 01:04:18,000 --> 01:04:21,000 لجلب غنائم الحرب إلى الوطن. 569 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 عن اي غنائم تتحدثين؟؟ 570 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 الدافع خلف وجودهم هنا 571 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 الثروة الحيوانية. 572 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 ذلك المخزن المغلق... حيث يُخفون كل ما جاؤوا لأجله 573 01:04:31,000 --> 01:04:33,000 ذلك العنبر المزدحم بالحاويات 574 01:04:33,000 --> 01:04:35,000 الطابق 31. 575 01:04:35,000 --> 01:04:39,000 نعم، ذلك المخزن بالكامل خرج عن السيطرة بعد ما اندلعت الانتفاضة 576 01:04:40,000 --> 01:04:43,000 والد رافي كان ضمن مجموعة ثانية... أستطاعت الأفلات... 577 01:04:43,000 --> 01:04:45,000 و دمرو المفاعل .. 578 01:04:45,000 --> 01:04:48,000 انتظر، ماذا يعني ذلك؟, أين نحن؟ 579 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 انا لا علم بتاتاً..!! 580 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 نغوص في الفضاء ..!! 581 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 هي فعلاً تقول الحقيقة . 582 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 نحن لا نتشابك مع النعسانيين 583 01:05:02,000 --> 01:05:05,000 هذا السبب هو ما جعلنا ننجو كل هذة المدة .. 584 01:05:06,000 --> 01:05:09,000 إذا وجدوك، ستتحدث، وستقودهم إلينا..؟ 585 01:05:09,000 --> 01:05:10,000 فلماذا تتشاركي معنا الآن؟ 586 01:05:10,000 --> 01:05:13,000 ليس لدي خيارات اخرى.. 587 01:05:13,000 --> 01:05:17,000 مع رحيل فريقي، أحتاج إليك لمساعدتي في إنهاء هذا الأمر. 588 01:05:17,000 --> 01:05:19,000 ننهي ماذا؟؟ 589 01:05:19,000 --> 01:05:24,000 إنهم يحاولون إصلاح جهاز الاتصالات الخاص بهم. 590 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 وانتي كيف تعلمين كل هذا؟ 591 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 انها موهبتي .. 592 01:05:28,000 --> 01:05:29,000 انا استطيع فهمهم 593 01:05:30,000 --> 01:05:31,000 هل تستطيعن فهم لغتهم ؟؟ 594 01:05:31,000 --> 01:05:34,000 إنهم جاهزون تقريبًا للبث. 595 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 إذا اصلحو الإرسال، 596 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 سيعرف جماعتهم اين هم ٠. 597 01:05:37,000 --> 01:05:40,000 وسيئتون لأنقاذهم فوراً .. 598 01:05:40,000 --> 01:05:44,000 سيقضون علينا، ويحصدون ما تبقى منا في ثواناً.. 599 01:05:46,000 --> 01:05:49,000 ويجب علينا ايقافهم 600 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 انا لا أستعوب هذا 601 01:06:26,000 --> 01:06:28,000 ما هي الطريقة التي سنخرج بها.؟ 602 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 نحن لن نذهب ابداً للوطن 603 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 نحن لن نذهب ابداً للوطن 604 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 ماذا تمسك في يدك؟ 605 01:06:59,000 --> 01:07:01,000 انا اتمنى ان تكون زوجتي لا تزال على قيد الحياة... 606 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 هي الأن في عمر الأربعين .. 607 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 بالفعل 608 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 كنت أفكر في نفس الشيء، عن بيث والأولاد. 609 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 هل تعلم ... انا أفكر في شيء 610 01:07:24,000 --> 01:07:25,000 لا أستطيع اخراج هذة الفكرة من رأسي 611 01:07:26,000 --> 01:07:29,000 مخزن الشحن. 612 01:07:29,000 --> 01:07:32,000 كل هؤلاء الأشخاص الذين قد تم إمتصاصهم للتو في سفينة فضائية. 613 01:07:32,000 --> 01:07:36,000 استيقظنا ثم قدمنا على طبق من فضة لهم.. 614 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 أذن ماذا علينا ان نفعل الأن؟ 615 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 هل تعلمي اين مركز اتصالاتهم ؟؟ 616 01:07:51,000 --> 01:07:52,000 نعم أعلم .. 617 01:07:52,000 --> 01:07:54,000 في الطابق العلوي 618 01:07:54,000 --> 01:07:57,000 انه الطابق الرئيسي والذي يوجد به اقواهم.. 619 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 إذن ما هي الخطة؟ 620 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 سنتبع تعليمات رافي لنا.. 621 01:08:00,000 --> 01:08:04,000 لم يتبقى اكثر من عشرين مخلوق او نحو ذلك 622 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 لماذا لا نباغتهم بهجوم مفاجئ؟ 623 01:08:07,000 --> 01:08:08,000 انت تغامر بشدة . 624 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 هم كثيرين جداً. 625 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 فهمت 626 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 سوف نهاجمهم من فتحات التهوية. 627 01:08:14,000 --> 01:08:18,000 لكن بمجرد وصولنا ، سوف يهاجموننا في ثوانٍ معدودة 628 01:08:18,000 --> 01:08:21,000 ما لم نعطهم شيء آخر لإبقائهم مشغولين. 629 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 هل لديكي ما نحتاجة لتدميرهم .. 630 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 ممتاز 631 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 قودينا للطريق 632 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 هذا يؤلمني حقا. 633 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 هذا الحزام يضغط على بيوضي .. 634 01:09:10,000 --> 01:09:11,000 لماذا يستخدمون هذه الأشياء؟ 635 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 من أجل الهواء؟ 636 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 لا توجد طريقة تمكن هؤلاء الضخام من الزحف في فتحات الهواء... 637 01:09:38,000 --> 01:09:39,000 اللعنه 638 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 مركز الاتصالات موجود هناك. 639 01:09:53,000 --> 01:09:55,000 سنتسلل بالحبال .. ونزرع المتفجرات. 640 01:09:56,000 --> 01:10:00,000 ونأمل أن نتمكن من العودة إلى هنا قبل التفجير. 641 01:10:00,000 --> 01:10:02,000 وهنا يأتي دورنا. 642 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 حسنًا، أنا أعتمد عليك للحفاظ على سلامتهم. 643 01:10:04,000 --> 01:10:06,000 عُلم سيدي ، هيا انا لا أستطيع الانتظار. 644 01:10:06,000 --> 01:10:09,000 سنبقيهم مشغولين، ونحتجزهم لأطول فترة ممكنة. 645 01:10:14,000 --> 01:10:17,000 اضغط هنا وهنا لتفعيل الدرع. 646 01:10:17,000 --> 01:10:20,000 و اضغط هنا وهنا لإيقاف تشغيله. 647 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 عانيا .. 648 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 عانيا ميتوف.. 649 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 مايكل كيلي 650 01:10:33,000 --> 01:10:35,000 حظ موفق 651 01:10:36,000 --> 01:10:38,000 حافظ على سلامتك ايها الرجل القوي 652 01:10:38,000 --> 01:10:41,000 حسناً.. وانتي ايضا يا هيلي بيلي 653 01:10:42,000 --> 01:10:44,000 حسناً .. هيا لنتحرك 654 01:11:11,000 --> 01:11:12,000 أمن .. 655 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 هل هذا هو؟ 656 01:11:51,000 --> 01:11:53,000 هذا هو ؟ 657 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 سننتظر .. 658 01:13:10,000 --> 01:13:12,000 نحن هنا. 659 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 نحن هنا يا ملاعين تعالو لتنالو منا 660 01:13:33,000 --> 01:13:36,000 انا معجبة بجاكس .. هو بالفعل رائع 661 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 نعم، إنه الأكثر روعة. 662 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 إذن، هااا؟؟ 663 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 من هو قسطنطين؟ 664 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 انه صديقي المقرب 665 01:14:00,000 --> 01:14:02,000 نعم، أنا أراهن أنه كان رائع جدًا أيضًا، أليس كذلك؟ 666 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 انا اسف بشدة لموتة 667 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 أنا أيضاً. 668 01:14:25,000 --> 01:14:26,000 إنهم يتحركون. 669 01:18:12,000 --> 01:18:15,000 - ما هذا بحق الجحيم؟ - إلى أين يذهبون؟ 670 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 هم قادمون 671 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 هم قادمون.... 672 01:18:34,000 --> 01:18:36,000 - ناش .. هل تسمعني؟ - حول.. 673 01:18:36,000 --> 01:18:38,000 نعم أسمعك.. حول 674 01:18:38,000 --> 01:18:39,000 التانجو في طريقهم اليكم ، اخرج من هناك فوراً 675 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 الأن أخرج من عندك فوراً... 676 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 انه أمر مباشر نفذة الأن..! 677 01:18:49,000 --> 01:18:50,000 سحقاً لي .. 678 01:18:56,000 --> 01:18:57,000 رودي، لقد انتهى أمركم 679 01:19:01,000 --> 01:19:02,000 لا إذا كان بإمكانك الوصول إليهم. 680 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 رودي!! 681 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 ناش ... انا قادماً لك 682 01:19:19,000 --> 01:19:21,000 بالخطاف ام بالكروكس 683 01:20:03,000 --> 01:20:04,000 اللعنه عليك 684 01:20:58,000 --> 01:21:01,000 رافي أذهبي 685 01:21:03,000 --> 01:21:06,000 أذهبي أذهبي 686 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 أذهبي 687 01:21:18,000 --> 01:21:21,000 الأن اذهب معها .. 688 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 حافظ على حياتها .. 689 01:21:44,000 --> 01:21:45,000 امي ... توقفي. 690 01:21:46,000 --> 01:21:47,000 ها هو يأتي... 691 01:21:55,000 --> 01:21:57,000 ماما .. 692 01:22:05,000 --> 01:22:07,000 ماما .. 693 01:22:18,000 --> 01:22:20,000 ماما ... 694 01:22:20,000 --> 01:22:22,000 تعالي معنا .. تعالي ... تعالي 695 01:22:22,000 --> 01:22:23,000 ماماااا..! 696 01:22:40,000 --> 01:22:42,000 ناش .. هل تسمعني؟ 697 01:22:42,000 --> 01:22:43,000 ناش ..؟ 698 01:22:43,000 --> 01:22:45,000 نجحنا .. اخيراً نجحنا .. 699 01:22:45,000 --> 01:22:47,000 ولكنني حصلت على مشكل اكبر تركض خلفي 700 01:22:49,000 --> 01:22:50,000 تمسك جيدًا، أنا قادم إليك. 701 01:22:58,000 --> 01:22:59,000 اللعنة .. 702 01:23:02,000 --> 01:23:04,000 اذهب يميناً .. أذهب يميناَ 703 01:23:07,000 --> 01:23:10,000 هيا! إنهم قادمون! 704 01:23:10,000 --> 01:23:12,000 نعم نعم انا أعلم 705 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 مهلا، انتظر. انتظر. 706 01:23:18,000 --> 01:23:19,000 أدخل. 707 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 - ماذا؟ - أدخل هنا.. 708 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 كل شيء على ما يرام 709 01:23:28,000 --> 01:23:32,000 انتظر .. ماذا تفعل انت؟ 710 01:23:32,000 --> 01:23:34,000 كل ما أستطيع يا حبيبتي. 711 01:23:34,000 --> 01:23:36,000 اي شيء استطيعه 712 01:23:39,000 --> 01:23:41,000 هيا نذهب 713 01:23:41,000 --> 01:23:44,000 دعنا نفعلها كرعاة البقر .. 714 01:23:45,000 --> 01:23:48,000 تعال ونال مني ايها الملعون الضخم قبيح الوجه 715 01:23:48,000 --> 01:23:50,000 يااااه؟ 716 01:24:09,000 --> 01:24:10,000 تعال هنا..! 717 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 هل تسمعني يا رئيس، انا مازلت حي.. 718 01:24:43,000 --> 01:24:46,000 ♪ في مدينة واتس الطيب ♪ 719 01:24:49,000 --> 01:24:53,000 ♪ في المدينة، مدينة كومبتون ♪ 720 01:24:55,000 --> 01:24:59,000 ♪ نحن نحافظ على روعتها، نحن نحافظ على روعتها ♪ 721 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 او .. اللعنه ..! 722 01:25:02,000 --> 01:25:07,000 اللعنة .. حسناً .. حسناً .. لقد فهمت 723 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 ♪ ستبقى .. صاخبة ' ♪ 724 01:25:25,000 --> 01:25:26,000 نه 725 01:28:17,000 --> 01:28:18,000 سارا.. 726 01:28:32,000 --> 01:28:35,000 ارجوك .. ارجوك 727 01:28:35,000 --> 01:28:36,000 كيلي؟ 728 01:28:40,000 --> 01:28:43,000 - كيلي هل انت بخير؟ - بخير .. 729 01:28:43,000 --> 01:28:44,000 و ناش؟ 730 01:28:50,000 --> 01:28:52,000 و أمك؟ 731 01:30:25,000 --> 01:30:27,000 نهاية مؤسفة 732 01:30:40,000 --> 01:30:41,000 ههههه كيف حالك يا رئيس؟ 733 01:30:41,000 --> 01:30:44,000 انزلني من هنا فوراً .... 734 01:30:45,000 --> 01:30:48,000 حسناً .. تمسك جيداً .. 735 01:30:49,000 --> 01:30:51,000 دعني افعل ذلك .. 736 01:30:53,000 --> 01:30:55,000 - اين سنذهب يا قائد ؟, - سنبحث عن رافي؟ 737 01:31:01,000 --> 01:31:02,000 هنا. 738 01:31:12,000 --> 01:31:13,000 اعطني هذا و راقب المدخل.. 739 01:31:15,000 --> 01:31:16,000 - رافي ... - انا هنا.. 740 01:31:16,000 --> 01:31:18,000 إرجع ! ابتعد! ابتعد! 741 01:31:18,000 --> 01:31:21,000 لقد حصلنا على رفقة .. 742 01:31:23,000 --> 01:31:25,000 يا اللهي ..!! 743 01:31:46,000 --> 01:31:47,000 رافي .. رافي.. 744 01:31:54,000 --> 01:31:56,000 هاي .. هل أنتي بخير .. 745 01:31:57,000 --> 01:31:57,000 حسناً .. أذهب .. 746 01:32:04,000 --> 01:32:05,000 هيا تحرك هيا تحرك 747 01:32:21,000 --> 01:32:23,000 إذهب! تنحّى! تنحّى!، إذهب، إذهب، إذهب! 748 01:33:13,000 --> 01:33:14,000 ناش .. 749 01:33:33,000 --> 01:33:35,000 انا خارج 750 01:34:14,000 --> 01:34:17,000 بووم 751 01:34:23,000 --> 01:34:24,000 لقد فعلناها 752 01:34:26,000 --> 01:34:28,000 لقد فعلناها 753 01:34:28,000 --> 01:34:30,000 لقد نجحنا وفعلناها 754 01:34:30,000 --> 01:34:32,000 اللعنه 755 01:35:50,000 --> 01:35:52,000 أذهبي 756 01:35:54,000 --> 01:35:56,000 أذهبي 757 01:35:58,000 --> 01:36:01,000 تعال هنا .. تعال هنا .. يا ملعون 758 01:36:06,000 --> 01:36:07,000 تعال هنا 759 01:36:11,000 --> 01:36:14,000 تعال هنا .. تعال هنا ... 760 01:36:15,000 --> 01:36:19,000 تعال هنا ... تعال هنا ... 761 01:36:20,000 --> 01:36:23,000 تعال هنا ... 762 01:37:03,000 --> 01:37:05,000 لا 763 01:38:01,000 --> 01:38:03,000 هل تريدني؟ 764 01:38:04,000 --> 01:38:06,000 انا واقف هنا 765 01:38:07,305 --> 01:39:07,402 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات%