Osiris
ID | 13207720 |
---|---|
Movie Name | Osiris |
Release Name | Osiris.2025.HD |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 31179712 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
عشرة .. تسعة .. ثمانية
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
سبعة .. ستة .. خمسة
4
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
اربعة .. ثلاثة .. اثنين .. واحد
5
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
لدينا اشتعال .. لدينا اقلاع
6
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
مبرمج على الوقت تماماً
7
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
والرد طبيعي
8
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
♪ اذهب جيني .اذهب اذهب ♪
9
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
♪ اذهب جيني اذهب اذهب ♪
10
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
♪ ♪ جوني ب. جود
11
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
♪ ♪في أعماق لويزيانا، بالقرب من نيو أورلينز
12
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
♪ ♪في طريق العودة إلى الغابة، بين الأشجار الخضراء
13
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
تحرك تحرك
14
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
تمسك!
15
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
.علم ذلك.، اكتساح كامل
16
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
اذهب لليسار
17
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
كن حذر
18
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
هم قادمون من هنا
19
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
أغبياء ملاعين
20
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
على الرحب والسعة
21
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
قادمون من يمينك
22
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
مأمن اليمين
23
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
كل الأتجاهات مأمنه
24
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
اتبعوني هيا لصعود الدرج يا شباب
25
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
دوني .. اي طريق نسلك؟
26
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
.هذه يجب أن تكون منطقة فوردوسا
27
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
سيأخذنا اليسار مباشرة إلى منطقة العزيزية
28
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
سنتوجه الأن للقوات الصديقة
29
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
تحرك هناك
تحرك
30
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
رودي .. لا يمكننا الأنتظار هنا .
31
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
طريق الخروج من هنا
، تحرك
32
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
تحرك هيا !
33
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
-غطيني
اللعنة عليهم
34
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
تعالو هنا
يا ملاعين
35
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
جاكس تحرك يا جاكس
36
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
تحرك هيا تحرك
37
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
هيا لنتحرك .
38
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
انا ممسك بك يا صديقي لا تقلق.
39
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
انت معي الان ممسك بك
40
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
جاكس هيا تحرك
41
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
لقد مــــات
42
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
اسحبوا أنفسكم إلى الأعلى!
43
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
طلب سلبي مرفوض .
انهم متمركزين في الأعلى
44
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
اين جهاز تحديد الموقع اللعين
45
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
المكان مُزدحم الان
خمس دقائق ونخرج
46
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
هذا القرف سينتهي خلال دقيقتين
47
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
- اذهب هناك واضيئ شعلة مضيئة
- هل انت مجنون؟
48
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
قلت لك اذهب هناك
49
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
برافو وان زولو
أطالب بإسقاط الذخيرة
50
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
احداثيات الموقع 07238947.
51
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
نعم .. انا اعلم انه موقعنا الملعون
52
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
ارسل الأن .. الخطر قريب
53
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
اسقط هذة القنابل الملعونه
54
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
قادمة في الطريق
55
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
هل انت بخير ؟
56
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
انا صلب
57
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
وانت ؟
58
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
اللعنه اللعنه علي
59
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
انا اعلم .. صحيح اعلم
60
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
هذا الهراء من الدرجة الأولى، يا رجل
61
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
أريد فقط أن أعرف ؟
اقتل من منهم
62
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
لا شك أن أحدهم سيدفع ثمناً غالياً على ما يحدث
63
00:13:42,000 --> 00:13:47,000
جاكس . بحق السماء ماهذا الأمر السخيف
64
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
."إنها بقايا راتنج التجميد... لا تقلق، ستذوب سريعًا."
65
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
كيف تعلم هذا ؟
66
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
ليس لدي تفسير ولكنني اشعر به فقط
67
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
كيلي
68
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
يا اللهي .. تباً ما هذا ؟
69
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
يا اللهي ماذا فعلت يا رجل
70
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
مالذي حدث هنا يا رجال .. هل هذة لعنة
71
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
انت اهدأ قليلا ولا تنفعل
72
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
افقت الان في حوض السمك هذا
داخل هذا المنزل المرعب..
73
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
وانت تريد مني ان أهداء؟
74
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
نعم .. واغلق فمك .
75
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
اي حجيم هذا نحن فية الأن ؟
76
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
مكان سري.
77
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
اتقصد منشأة سريه؟
78
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
ومن يدير هذا المكان؟
79
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
اعتقد هذا .. لكني لا أعلم من يديره
80
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
شخصاً ما يمتلك التكنولوجيا
شخص ما يمتلك المال الوفير
81
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
اعتقد انهم الروس
82
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
- يحتمل انهم الصينيين
83
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
"حسناً، أنه ليس بالأمر المعقد على الصينيين.".
84
00:14:42,000 --> 00:14:45,000
مكتوب اسمائنا و ترتيب وحدتنا العسكرية
85
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
و كيف تعرف هذا الأمر؟
86
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
انا لا اعلم
87
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
انا فقط اشعر به
88
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
اللعنة
89
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
ماذا؟
90
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
مخازن الذخيرة تمت تعبئتها بالكامل من جديد؟
91
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
وأنا أيضا.
92
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
وأنا نفس الشيء؟
93
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
لماذا يريد شخصاَ ما فعل هذا؟
94
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
جيدا جدا ... من الملعون الذي قام بفعل هذا الشيء؟
95
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
نعم
96
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
ما هو اخر شيء تتذكرونه؟
97
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
.الحسكة
98
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
معركة بالذخيرة الحية
99
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
دوني
100
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
وصوت الأنذار الهائل الذي دوى في المكان
101
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
و الصدمة الكهربائية الهائلة
102
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
شعرت وكأنني صدمت بصاعق كهربائي خارق
103
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
.هذا الوصف اقل بكثير من الواقع
104
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
وبعد هذا .. ابتدأت كل الكوابيس
105
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
- فالنبداء بالتحرك.
- نتحرك الى اين ؟
106
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
أياً ما حدث هناك .. هو الذي اتى بنا لهذا المكان
107
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
لقد فعلوا ذلك لسبب ما.
108
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
اكيد سيعودون لهنا
109
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
كلما كان اسرع كلما كان افضل
110
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
نعم .. انا معك يا رأيس
111
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
انا أقول أننا يجب ان نخرج من هنا الآن.
112
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
كن متيقظا وراقب كل الأتجاهات
113
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
هيا لنذهب
114
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
اذهب هيا ..
115
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
ماذا تفعل ؟
116
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
انا لا اعلم .. انا فقط
117
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
.شعرت ان هذة مهمتي .. كأنما مفترض اني افعل هذا
118
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
الأن ماذا
119
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
جربه بالطريقة اليدوية
120
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
جاكس
121
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
حسنأً .. اجعلة علي
122
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
سنفعلها معاً
123
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
- تمكنت منها ..
- نعم حسناً..
124
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
واحد
125
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
أثنين ...
126
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
ثلاثة...
127
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
انه سهل ..
128
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
يريد ان يغلق مرة اخرى
129
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
- تمكنت منه ..
- نعم .. تمكنت منه الأن..
130
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
رييس
131
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
اعطني هذا ..
132
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
امسكة يا صديقي جيدا
133
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
انتبة له جيدا لأنه قد يشطر مؤخرتك الى نصفين
134
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
- اللعنه .. اعطني مساحة للمساعدة
135
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
تحرك هناك
136
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
هذا الشيء انتهى بالفعل
137
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
انظر انه منحني ومشوة
138
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
انه خارج عن المسار الخاص به
139
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
رييس
140
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
انه دورك الأن للتواصل
141
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
اللعنه
142
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
أنا الأن هنا عند مفترق الطرق.
143
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
.أستطيع الصعود او النزول اوالغوص داخل الظلام
144
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
وايضا ارى ضوء خافت امامي مباشرة
145
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
هل هذا في الجانب الأخر من هذا الحائط؟
146
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
اعتقد ذلك
147
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
حسناً .. فالتتفحص هذا الضوء .. وكن حذراً..
148
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
انا سأفعل هذا الشيء بحذر
149
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
نعم .. لقد عبرت الأن
150
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
انا الان على الجانب الأخر من الحائط خلف فتحة الهواء
151
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
انا داخل ممر هوائي كالممر الهوائي الذي عبرته انت
152
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
لكنه اطول بقليل .
153
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
كم طولة تقريباً؟
154
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
من 20 ل 25 متر تقريبا
155
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
يوجد هنا تقاطع جديد
156
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
التقاطع يمتد يمينأً ويساراَ
157
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
شكرا يا صديقي
158
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
- هل انت بخير
- نعم انا بخير
159
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
مرحباً .. زعيم
160
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
القي نظرة على هذا الشيء
161
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
"انظر إلى هذه الخدوش الشديدة والقاسية."
162
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
علامات الخدوش .. كما لو كان شخصاً ما يحاول الخروج من هنا
163
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
من الصعب جدًا الدخول إلى هنا.
164
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
مرحباً
165
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
هذا المكان كما لو انه متاهه كبيرة
166
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
هل في حياتك كلها رأيت شيءً مثل هذا ؟
167
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
لا .. لم أرى
168
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
هذا الشيء سيقضي علينا
169
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
اعتقد اننا تحت الماء. و ليس تحت الأرض
170
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
اعتقد ذلك ايضاً
171
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
لقد سمعت عن بعض الأماكن تحت الماء
172
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
.سمعت عن سجون ضخمة أنشأت تحت الماء
173
00:21:52,000 --> 00:21:56,000
هل تعلم انهم يحتفظون بالمشبوهيين عاليين القيمة في مثل هذة السجون
174
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
اخبرني زميلي سابقاً
175
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
"لقد قال لي بأن الاسم اللذي أطلقوه على السجن هو "قبو شمال الأطلسي"
176
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
او أسم يحمل هذا المعنى
177
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
لقد قال لي انه سجن كبير جدا تحت الماء
178
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
- كلام تافة و لا يصدق ..
179
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
انا أقسم على أنه قال لي أنه حضر هذا السجن بنفسه
180
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
وانا صدقتة بالفعل
181
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
هذا من شأنه أن يفسر وجود غرفة الضغط هذه
182
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
ما هذا الصراخ بحق الجحيم؟
183
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
لنذهب الى الداخل
184
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
هيا .. سنتحرك بأتجاهه..
185
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
ما هذة الدماء
186
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
هل انت بخير ؟
187
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
ماذا يحدث للضواء الأن
188
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
هناك انقطع في التيار الكهربائي.
189
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
هذا المكان يجب ان يكون مميت
190
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
هيا تحركو معي
191
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
اللعنة علي!
192
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
اووو ..أنه مقرف
193
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
مقرف بشدة يا رجل
194
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
رود . انتظر في الغرفة
195
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
راييس - جيبس .. انتما خلفي مباشرةً
196
00:24:57,000 --> 00:24:58,000
- ناش
197
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
- ش ش ش ش انتي بخير
198
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
- امسكت بك .. امسكت بك
199
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
- اسحب هذه الرافعة.
200
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
- اسحب الرافعة الأخيرة هناك
201
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
اسحب .. اسحب ... اسحب
202
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
ادخل داخل الان ادخل هنا
203
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
اللعنه على هذا
204
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
انه الجحيم بعينيه ؟
205
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
انتي ... انتظري هنا
206
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
هيا نتحرك
207
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
هل هي من الجحيم؟؟
208
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
ادخل هنا
209
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
أين جيبس؟
210
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
اللعنة
211
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
كيلي
212
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
اهرب...
213
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
اللعنة .. اهرب بسرعة،،
214
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
تعالى من هنا لنبحث عن مخرج سريع
215
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
انت .. اعطني غطاء
216
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
أسفل أسفل أسفل
217
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
انت .. ابحث عن طريق للخروج
218
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
راقبها
219
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
كشيء مملوك لي
220
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
هذا لن يصمد طويلا
221
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
هل انت تمازحني يا رجل .. تعال لهنا
222
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
انا سأتولى طريق الخروج
223
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
أذهبي ... أذهبي ... أذهبي
224
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
انطلق .. انا خلفك مباشرة
225
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
انطلق ..
226
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
أذهب أنت أذهب
227
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
راييس هيا نذهب
228
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
هيا
229
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
راييس
230
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
أمن
231
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
انا فقط احاول المساعدة .. تعال هنا
232
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
امسكت بك ..
233
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
اللعنه
234
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
- خذ سلاحي .. امسكت بك
235
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
تعال هنا
236
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
تعال هنا
237
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
اين رييس؟؟
238
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
سحقاً ... انه اخي المقرب يا رجل
239
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
انظر .. انا فقط أؤمن بشيئين اثنين
240
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
المسيح ابن مريم و دولي شاهين
241
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
وهذة الكائنات لا تشبة المسيح ولا تشبة دولي شاهين
242
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
لذلك هل لنا ان نعترف جميعاً انها كائنات ملعونه من الفضاء
243
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
انتم ... يكفي هذا
244
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
من اين لك ان تعرف .. وكيف تعلم كيف استخدام هذا الشيء
245
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
هي تقول أننا لن ننجح في القضاء عليهم
246
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
أقدر ذلك، عزيزتي، هذا لطف حقيقي منك.
247
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
اللعنه ..
248
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
كيف حالها ؟
249
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
اصابها بخدش لكنه اصابني مباشرةً
250
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
قم بكي الجرح.
251
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
- ماذا قالت؟
- قالت انها بخير..
252
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
نريد الأن الرحيل
253
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
انا لا أفهم اللغة الروسية
254
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
نعم، أنا أيضًا لا أفهمها
255
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
من أنت؟
256
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
ماذا؟
257
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
لقد أطلقت عليهم أسم النائمين
258
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
قالت انها لن تخبرنا بشيء على الأطلاق
259
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
مرحباً
260
00:34:58,000 --> 00:35:01,000
نحن دافعنا عن مؤخرتك من هذة المخلوقات
261
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
ماذا هم؟
262
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
هاا؟ ماذا؟
263
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
لقد قالت انت بالفعل اخبرتهم
264
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
انا اعلم ذلك
265
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
انهم فضائيين .. انهم فضائيين ملاعين
266
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
انا اعلم هذا طول الوقت
267
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
يا اللهي ... الم اقل لكم
268
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
بالفعل
269
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
بالفعل قلت
270
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
أذن اين نحن بحق الجحيم؟
271
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
- كيلي
272
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
هي قالت اننا على متن سفينة فضاء
273
00:35:49,000 --> 00:35:50,000
سفينة فضاء؟
274
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
اللعنة
275
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
- كأنها مركبة فضاء ..
- مركبة فضاء؟
276
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
ماذا يحدث يا رفاق
277
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
حسنأً .. انا أسف
278
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
انا أسف
279
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
كل شيء جيد
280
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
والأن تريد الرحيل من هنا
281
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
لأنهم سيأتون من اجلنا هنا
282
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
انها تتكلم الأنجليزية
283
00:36:15,000 --> 00:36:18,000
انتي .. لأين تذهبين
284
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
ذاهبه لمكان أمن
285
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
مكان أمن ؟؟
286
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
على متن سفينة فضاء؟؟
287
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
- ناش ... لا يوجد اي كلمات تصف الوضع
288
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
يا رفاق .. انا أسف
289
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
لكن للتو خسرنا اثنين من أخواننا
290
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
ولا اريد ان اخسر افراد اخريين من الفريق .. هل فهمتهم
291
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
"أنا فقط أُواجه صعوبة شديدة في استيعاب هذا الآن."
292
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
نعم .. نحن ايضاً لا نستوعب
293
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
"لكن سماعك وأنت ترتجف من الخوف لا يُساعد أبداً."
294
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
انا أسف ..
295
00:36:42,000 --> 00:36:45,000
اللهي .. ماذا سنفعل الأن
296
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
انا لا أعلم بتاتاً ماذا نفعل
297
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
لكنني اعلم ان صغيرتي لن تكبر ابداً
298
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
وأنا مجرد صورة معلقة على الجدار في غرفتها
299
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
- أه ..تمهّل يا سيدي... مع كامل أحترامي
300
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
هل توافق ان اقول شيئاً أخير
301
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
ولكن الأمر يبدو وكأنما
302
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
أنت تقول أننا يجب أن نستولي على السفينة
303
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
ونطير بأنفسنا عائدين للأرض .. اليس كذالك؟؟
304
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
حسناً حسناً انا معكم انا معكم
305
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
سنتعامل مع الأمر ونكمل على هذا الأساس
306
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
"لكن واحدًا فقط من تلك الكائنات كان على وشك القضاء على فريقنا بالكامل."
307
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
حسناً ماذا يمكننا عملة الأن؟
308
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
"نصادف الوحيد الطيب... الذي قرروا أن يتركوه لنا."
309
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
ونعطية دونات ممتلئة بمزيج الهلام
310
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
ثم نسألة بكل أدب
311
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
هل بأمكانك ان تطير بنا لنعود لتنسيتي
312
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
"لأني أُخفي زجاجة مونشاين في حديقة بيتي الخلفية..."
313
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
- أغلق فمك تماماً
314
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
و هدأ ولا تفقد اعصابك
315
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
انتي
316
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
يجب ان نستمر في الحركة
317
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
أذاً تنحى جانباً..
318
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
اخي .. ماذا الأن؟
319
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
كيف نعرف انها في صفنا الأن،،
320
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
- هي ايضاً تهرب من تلك المخلوقات
321
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
بنفس سرعة هروبنا منهم
322
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
نعم لكنني أعني ماذا لو ...؟
323
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
كيلي سيتولى الأمر
324
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
فقط اعطها بعض الثقة يا اخي
325
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
سأفعل لو قلت ذلك.
326
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
حسناً حسناً غطنا غطنا
327
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
اكيد سأفعل
328
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
اعطيني أسمك
329
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
اخبريني عن أسمك؟
330
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
رفشانا
331
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
رافي..
332
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
حسناً رافي انا كيلي
333
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
الكائن الضخم ذو الندبات
334
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
هل هذا قائدهم
335
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
نعم هو
336
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
كم مخلوق لديه؟
337
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
عشرات المخلوقات
338
00:39:43,000 --> 00:39:44,000
العشرات؟
339
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
أكثر بكثير
340
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
بقدر ما هو هذا المكان كبيرًا،
341
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
العثور علينا لم يكن بالأمر السهل
342
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
لا .. هم يعلمون اين نحن
343
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
لأن لديهم أجهزة استشعار.
344
00:40:07,000 --> 00:40:11,000
يو يو اللعنه عليك يا دوني
345
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
لقد حصلت على ما تريد.
346
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
ما الذي يطاردونه؟
347
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
وجبات ..
348
00:40:21,000 --> 00:40:22,000
انهم جائعين
349
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
انتظر ماذا؟ انها تمزح .. صح
350
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
انا اقصدها هي
351
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
لا بد أنها تسحبنا من ارجلنا
352
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
ماذا بداخل هذا ؟؟
353
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
كيف لي ان اعلم ما بداخلة والزجاج معتم
354
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
لماذا جعلوه معتم لكي لا نرى ما بالداخل؟
355
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
- توقفو..
356
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
- ماذا؟
- ما هذا؟
357
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
بالداخل شخصاً ملعون
358
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
- انه من النائمين
359
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
انهم في كل مكان يا رجل.
360
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
يجب ان لا نكون هنا.
361
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
يجب علينا الذهاب الأن
362
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
نعم .. نعم .. انا اتفق معها..
363
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
يجب انخرج من هنا حالا
364
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
جاكس، بما أنك صديقي المفضل،
365
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
اود ان اشاركك امراً .
366
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
- ماذا تريد قولة أخي؟
367
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
انت تتعثر منذ أن تم اختطافنا هنا
368
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
هذا بالفعل ما كنت أفكر بة
369
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
لا أعتقد اننا اختطفنا .. بل تم اختيارنا لشيء ما!
370
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
- اختيارنا لماذا ؟
371
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
ماذا تعتقد .. هل ترا اننا في الجنة الأن؟
372
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
هذه ليست جنة ولا جحيم.
373
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
انه يوم القيامة يا صديقي ونحن نعيشة الأن
374
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
وانا لا أعتقد ان هذة المخلوقات فضائية
375
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
انهم شياطين ملعونة ام تعتقد ماذا
376
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
اعتقد ان والد كان علية التفكير قبل ان....
377
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
قبل ان يقوم بمضاجعة اختة ...
378
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
- جاكس ...
379
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
ضماضات
380
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
شكرأً لك
381
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
تشكريني على ماذا
382
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
لانك أنقذتني
383
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
انا اسف على فقدانك اصدقائك
384
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
انا ايضاً
385
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
من اين انتي؟
386
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
من هنا
387
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
مسقط رأسك
388
00:44:55,000 --> 00:44:58,000
عائلتي من مكان يقال له سوتشي
389
00:44:58,000 --> 00:45:03,000
- هل تعرف سوتشي؟
- البحر الأسود؟
390
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
هل ذهبت لهناك؟
391
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
لم أذهب لكني اعلم انه مكان جميل.
392
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
وانت من أين؟
393
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
نيويورك
394
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
- أمريكا .
- نعم أمريكا..
395
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
أرض الحرية.
396
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
موطن الشجعان
397
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
بالفعل كما هو مخطط
398
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
ما هو أسم ابنتك؟
399
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
- سارة.
400
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
وماذا عن امها ؟
401
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
لقد هجروني معاً..
402
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
وماذا حدث بينكما؟
403
00:45:44,000 --> 00:45:47,000
وظيفتي لا تفضلها معظم الزوجات.
404
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
هل انت دائما تعمل كجندي؟
405
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
تقريباً
406
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
ما الشيء الذي تحبة في كونك جندي؟
407
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
مثل؟
408
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
هل تقاتل لسبب ما؟
409
00:46:05,000 --> 00:46:08,000
ام فقط من أجل القتال؟
410
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
ما كل هذا؟
411
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
اي شيء وكل شيء
412
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
اعتقدوا أنه قد يكون جديرًا بأن يأخذوه معهم اي شيء
413
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
اهداء
414
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
انت ستسمعهم قبل ان تراهم
415
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
كيلي
416
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
نعم!
417
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
انا أفكر في شيء ما
418
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
تفكر في ماذا؟
419
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
هم الأن يعلمون اين نحن
420
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
هم يعلمون اين يجب ان نكون
421
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
إنها مسألة وقت فقط، قبل أن يهجمو علينا من جديد
422
00:48:00,000 --> 00:48:03,000
وسيحاولون حصرنا في صندوق
423
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
هذا ما اود ان أفعلة
424
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
حسناً
425
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
ماذا؟
426
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
سوف نتخذ موقعاً
427
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
الأن لن نقدر ان نواجههم مباشرة
428
00:48:18,000 --> 00:48:18,000
يجب ان نفاجئم بالهجوم ونختفي..
429
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
نحن بحاجة إلى طُعم ..
430
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
ومن سيكون الطُعم
431
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
اهداء يا أخي
432
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
انا سأفعلها
433
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
هل انت واثق من هذة الخطة؟
434
00:48:35,000 --> 00:48:38,000
أركض بسرعة عالية مع العتاد.
435
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
هل يستطيع أي منكم التغلب على ذلك؟
436
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
لقد فهمت ما تقصده ايها القائد.
437
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
بحقك يا رجل
438
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
يجب ان يكون الجميع بخير
439
00:48:51,000 --> 00:48:51,000
بخير؟
440
00:48:52,000 --> 00:48:53,000
جيد ..
441
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
بخير؟
442
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
فهمتها..!
443
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
فقط كن مستعداً
444
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
♪ مم . مم . مم . مم . مم .. ممم . مم ♪
445
00:49:57,000 --> 00:50:00,000
♪ مم . مم . مم . مم . مم .. ممم . مم ♪
446
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
♪ مم . مم . مم . مم . مم .. ممم . مم ♪
447
00:50:05,000 --> 00:50:09,000
♪ كاليفورنيا فيها اروع الحفلات ♪
448
00:50:11,000 --> 00:50:15,000
♪ كاليفورنيا فيها اروع الحفلات ♪
449
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
♪ في المدينة ... مدينة لوس انجلوس♪
450
00:50:24,000 --> 00:50:28,000
♪ في المدينة .. كل شيء رائع ♪
451
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
♪ في المدينة ... اوو♪
452
00:50:36,000 --> 00:50:41,000
♪ سنبقيها صاخبة ... سنبقيها صاخبة ♪
453
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
الحلقني لي يا ابن الملعونه الحقني لتأخذ ما تستحق
454
00:50:50,000 --> 00:50:51,000
الحقوني
455
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
-----
456
00:51:33,000 --> 00:51:34,000
الحقوني هيا الحلقوني
457
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
هيا أسرعو
458
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
-----
459
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
- أمن ..
- أمن ...
460
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
- انا قادم!
- أمن تقدم!
461
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
حسنًا، سأعترف بذلك، أنها تعجبني!
462
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
سهل جدا
463
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
نعم
464
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
هذا هو ما نطلق عليه اسم التركيز وسط الصخب
465
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
هل رأيتم صاحب الندوب؟
466
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
لا..
467
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
لا لم نراه !
468
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
انهم لا يعملون هكذا
469
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
قادتهم ليسوا طُعمًا أبدًا.
470
00:53:02,000 --> 00:53:03,000
اللعنة
471
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
اللعنة
472
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
تحرك .. تحرك .. تحرك
473
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
- جكس تحرك
- تعال هنا تعال هنا
474
00:54:43,000 --> 00:54:44,000
ماذا
475
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
- هيا لنذهب هيا لنذهب
476
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
هيا لنذهب من هنا
477
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
نحن خلفك
478
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
انا بجانبك يا كيلي
479
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
الرائحة مقززة ..!!
480
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
الرائحة سيئة للغاية
481
00:56:27,000 --> 00:56:30,000
كما لو اننا نقف داخل بالوعة الصرف
482
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
انها اجساد بشرية بحق الجحيم!!!@
483
00:56:35,000 --> 00:56:38,000
اللعنة على ذلك
484
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
اغلق فمك
485
00:56:40,000 --> 00:56:43,000
- هذا جنون! ,
- اصمتوا جميعاً !
486
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
هذة نصيحة جيدة
487
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
ماما؟
488
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
رافي!!
489
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
ماما !!
490
00:57:13,000 --> 00:57:14,000
تعال هنا
491
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
ماما ... ماما!!
492
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
من انت ؟
493
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
قوات التدخل الروسية،،
494
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
انت كثير الكلام
495
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
تعال هنا
496
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
ماذا عن مستشعرات الحركة
497
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
ابقى قريب
498
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
اتبعوني أينما أذهب
499
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
رافي ... اريهم
500
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
ناش
501
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
رودي.
502
01:00:14,000 --> 01:00:21,000
؟؟؟
503
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
ماذا تفعل قائدة دبابة روسية هنا؟
504
01:00:38,000 --> 01:00:41,000
هو نفس الذي تفعلة القوات الخاصة
505
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
كم المدة التي قضيتها وانت مستيقظ
506
01:00:47,000 --> 01:00:48,000
لا أعلم .. لكن لوقتاً طويل
507
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
ساعات
508
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
لقد تعرضنا لكمين.
509
01:00:57,000 --> 01:01:00,000
قسطنطين هو من ضحى بنفسة
510
01:01:00,000 --> 01:01:04,000
قدم روحة فداءً لنا لكي ننجو
511
01:01:13,000 --> 01:01:16,000
اخبرني؟
اين تحديداً افقت
512
01:01:18,000 --> 01:01:21,000
لا اعلم .. افقت في غرفة مثل هذة في الحجم
513
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
اسمائنا كانت محفورة اسفل الكبسولات
514
01:01:23,000 --> 01:01:26,000
وكانت أسلحتنا ومعداتنا معبأة بشكل كامل..
515
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
اعلم انه وضع معقد وغير مفهوم لك
516
01:01:30,000 --> 01:01:31,000
عمداً ...
517
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
لقد كانتم في كغرفة مليئة بالهدايا
518
01:01:35,000 --> 01:01:36,000
اسعد التهاني
519
01:01:36,000 --> 01:01:38,000
انتم الهدايا ...
520
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
كم من الوقت وانتي مستيقظة من السبات
521
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
انا لا أعلم تحديدا
522
01:01:46,000 --> 01:01:49,000
على ما اعتقد من عشرين لثلاثين سنه
523
01:01:49,000 --> 01:01:52,000
كم تعتقد هو عمرها الأن؟
524
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
هل قالت للتو 20 أو 30 سنة؟
525
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
هذا صحيح
526
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
هل انتي جاده في كلامك
527
01:02:02,000 --> 01:02:06,000
من الصعب جدًا تتبع الوقت هنا.
528
01:02:10,000 --> 01:02:12,000
ولدت بعد السقوط
529
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
سقوط؟
530
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
الغزو.
531
01:02:20,000 --> 01:02:22,000
الغزو؟؟
532
01:02:26,000 --> 01:02:29,000
إنه خطؤنا نحن حقًا ...
533
01:02:29,000 --> 01:02:32,000
نحن الذين قمنا بقرع جرس العشاء.
534
01:02:36,000 --> 01:02:37,000
ما الذي تتحدثون عنه؟
535
01:02:38,000 --> 01:02:43,000
في عام 1977، أرسلت وكالة ناسا مسبارًا للإستكشاف ...
536
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
لقد كان يتتبع مساراً محدداً له ..
537
01:02:45,000 --> 01:02:48,000
أخبر من وجده بالمكان الذي نحن فيه بالضبط ...
538
01:02:49,000 --> 01:02:50,000
كان بعضهم تثيره الشكوك حول المسبار
539
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
الذين عارضو بشدة إدراج الخريطة.
540
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
كانو يطلقون عليه ختم اوزوريس
541
01:02:55,000 --> 01:02:58,000
تيمناً بآله الموت عند قدماء المصريين .
542
01:02:58,000 --> 01:03:01,000
حسنًا،.. أخبرينا المزيد عن هذا الغزو.
543
01:03:01,000 --> 01:03:04,000
أنا مجرد تذكار حي مثلك انت تماماً...
544
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
معرفتي مبنية على المعلومات البسيطة التي جمعتها معاً
545
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
لكن هذة الحرب ..
546
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
انتهت ..
547
01:03:11,000 --> 01:03:15,000
لقد سحقوا الأرض، في غضون أسابيع.
548
01:03:17,000 --> 01:03:21,000
مع كل المعلومات التي قدمناها لهم، كان الأمر سهلاً عليهم لسحقها..
549
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
ما هي المعلومات؟
550
01:03:27,000 --> 01:03:30,000
لقد جمعونا أولاً.
551
01:03:30,000 --> 01:03:34,000
جمعو أعظم الاستراتيجيين العسكريين في العالم في الهواء،
552
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
في الأرض والبحر.
553
01:03:36,000 --> 01:03:38,000
لديهم جهاز متطور
554
01:03:38,000 --> 01:03:42,000
الذي يسمح لهم بتحليل ادمغتنا عن طريق الأنابيب
555
01:03:44,000 --> 01:03:47,000
- هل رأيت كوابيس من قبل؟,,
- نعم أكيد؟
556
01:03:47,000 --> 01:03:50,000
ما رأيتة من كوابيس لم يكن شيءً
557
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
لقد كانت العاب حرب على هيئة كوابيس
558
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
العاب حربية للدراستنا حرفياً..
559
01:03:54,000 --> 01:03:58,000
كيف سنقاوم و نقاتل وكيف يمكن أن نهزم.
560
01:03:58,000 --> 01:04:03,000
لهم دوافعهم الغريبة التي لا يوجد لها تفسير ..
561
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
الهدايا التي استيقظت بها،
562
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
من أين تعتقد أنها جائت؟
563
01:04:07,000 --> 01:04:11,000
لقد كان الاتصال الذي قاموا به متبادلاً في اتجاهين.
564
01:04:11,000 --> 01:04:12,000
نقل غامض و مبهم ..
565
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
امتداد بين عالمين
566
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
و السفينة؟
567
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
إنها في الأساس سفينة شحن عملاقة
568
01:04:18,000 --> 01:04:21,000
لجلب غنائم الحرب إلى الوطن.
569
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
عن اي غنائم تتحدثين؟؟
570
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
الدافع خلف وجودهم هنا
571
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
الثروة الحيوانية.
572
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
ذلك المخزن المغلق... حيث يُخفون كل ما جاؤوا لأجله
573
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
ذلك العنبر المزدحم بالحاويات
574
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
الطابق 31.
575
01:04:35,000 --> 01:04:39,000
نعم، ذلك المخزن بالكامل خرج عن السيطرة بعد ما اندلعت الانتفاضة
576
01:04:40,000 --> 01:04:43,000
والد رافي كان ضمن مجموعة ثانية... أستطاعت الأفلات...
577
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
و دمرو المفاعل ..
578
01:04:45,000 --> 01:04:48,000
انتظر، ماذا يعني ذلك؟,
أين نحن؟
579
01:04:48,000 --> 01:04:50,000
انا لا علم بتاتاً..!!
580
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
نغوص في الفضاء ..!!
581
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
هي فعلاً تقول الحقيقة .
582
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
نحن لا نتشابك مع النعسانيين
583
01:05:02,000 --> 01:05:05,000
هذا السبب هو ما جعلنا ننجو كل هذة المدة ..
584
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
إذا وجدوك، ستتحدث، وستقودهم إلينا..؟
585
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
فلماذا تتشاركي معنا الآن؟
586
01:05:10,000 --> 01:05:13,000
ليس لدي خيارات اخرى..
587
01:05:13,000 --> 01:05:17,000
مع رحيل فريقي، أحتاج إليك لمساعدتي في إنهاء هذا الأمر.
588
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
ننهي ماذا؟؟
589
01:05:19,000 --> 01:05:24,000
إنهم يحاولون إصلاح جهاز الاتصالات الخاص بهم.
590
01:05:25,000 --> 01:05:26,000
وانتي كيف تعلمين كل هذا؟
591
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
انها موهبتي ..
592
01:05:28,000 --> 01:05:29,000
انا استطيع فهمهم
593
01:05:30,000 --> 01:05:31,000
هل تستطيعن فهم لغتهم ؟؟
594
01:05:31,000 --> 01:05:34,000
إنهم جاهزون تقريبًا للبث.
595
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
إذا اصلحو الإرسال،
596
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
سيعرف جماعتهم اين هم ٠.
597
01:05:37,000 --> 01:05:40,000
وسيئتون لأنقاذهم فوراً ..
598
01:05:40,000 --> 01:05:44,000
سيقضون علينا، ويحصدون ما تبقى منا في ثواناً..
599
01:05:46,000 --> 01:05:49,000
ويجب علينا ايقافهم
600
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
انا لا أستعوب هذا
601
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
ما هي الطريقة التي سنخرج بها.؟
602
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
نحن لن نذهب ابداً للوطن
603
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
نحن لن نذهب ابداً للوطن
604
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
ماذا تمسك في يدك؟
605
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
انا اتمنى ان تكون زوجتي لا تزال على قيد الحياة...
606
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
هي الأن في عمر الأربعين ..
607
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
بالفعل
608
01:07:12,000 --> 01:07:15,000
كنت أفكر في نفس الشيء، عن بيث والأولاد.
609
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
هل تعلم ... انا أفكر في شيء
610
01:07:24,000 --> 01:07:25,000
لا أستطيع اخراج هذة الفكرة من رأسي
611
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
مخزن الشحن.
612
01:07:29,000 --> 01:07:32,000
كل هؤلاء الأشخاص الذين قد تم إمتصاصهم للتو في سفينة فضائية.
613
01:07:32,000 --> 01:07:36,000
استيقظنا ثم قدمنا على طبق من فضة لهم..
614
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
أذن ماذا علينا ان نفعل الأن؟
615
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
هل تعلمي اين مركز اتصالاتهم ؟؟
616
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
نعم أعلم ..
617
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
في الطابق العلوي
618
01:07:54,000 --> 01:07:57,000
انه الطابق الرئيسي والذي يوجد به اقواهم..
619
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
إذن ما هي الخطة؟
620
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
سنتبع تعليمات رافي لنا..
621
01:08:00,000 --> 01:08:04,000
لم يتبقى اكثر من عشرين مخلوق او نحو ذلك
622
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
لماذا لا نباغتهم بهجوم مفاجئ؟
623
01:08:07,000 --> 01:08:08,000
انت تغامر بشدة .
624
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
هم كثيرين جداً.
625
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
فهمت
626
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
سوف نهاجمهم من فتحات التهوية.
627
01:08:14,000 --> 01:08:18,000
لكن بمجرد وصولنا ، سوف يهاجموننا في ثوانٍ معدودة
628
01:08:18,000 --> 01:08:21,000
ما لم نعطهم شيء آخر لإبقائهم مشغولين.
629
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
هل لديكي ما نحتاجة لتدميرهم ..
630
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
ممتاز
631
01:08:31,000 --> 01:08:32,000
قودينا للطريق
632
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
هذا يؤلمني حقا.
633
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
هذا الحزام يضغط على بيوضي ..
634
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
لماذا يستخدمون هذه الأشياء؟
635
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
من أجل الهواء؟
636
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
لا توجد طريقة تمكن هؤلاء الضخام من الزحف في فتحات الهواء...
637
01:09:38,000 --> 01:09:39,000
اللعنه
638
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
مركز الاتصالات موجود هناك.
639
01:09:53,000 --> 01:09:55,000
سنتسلل بالحبال .. ونزرع المتفجرات.
640
01:09:56,000 --> 01:10:00,000
ونأمل أن نتمكن من العودة إلى هنا قبل التفجير.
641
01:10:00,000 --> 01:10:02,000
وهنا يأتي دورنا.
642
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
حسنًا، أنا أعتمد عليك للحفاظ على سلامتهم.
643
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
عُلم سيدي ، هيا انا لا أستطيع الانتظار.
644
01:10:06,000 --> 01:10:09,000
سنبقيهم مشغولين، ونحتجزهم لأطول فترة ممكنة.
645
01:10:14,000 --> 01:10:17,000
اضغط هنا وهنا لتفعيل الدرع.
646
01:10:17,000 --> 01:10:20,000
و اضغط هنا وهنا لإيقاف تشغيله.
647
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
عانيا ..
648
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
عانيا ميتوف..
649
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
مايكل كيلي
650
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
حظ موفق
651
01:10:36,000 --> 01:10:38,000
حافظ على سلامتك ايها الرجل القوي
652
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
حسناً.. وانتي ايضا يا هيلي بيلي
653
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
حسناً .. هيا لنتحرك
654
01:11:11,000 --> 01:11:12,000
أمن ..
655
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
هل هذا هو؟
656
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
هذا هو ؟
657
01:12:00,000 --> 01:12:02,000
سننتظر ..
658
01:13:10,000 --> 01:13:12,000
نحن هنا.
659
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
نحن هنا يا ملاعين تعالو لتنالو منا
660
01:13:33,000 --> 01:13:36,000
انا معجبة بجاكس .. هو بالفعل رائع
661
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
نعم، إنه الأكثر روعة.
662
01:13:44,000 --> 01:13:46,000
إذن، هااا؟؟
663
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
من هو قسطنطين؟
664
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
انه صديقي المقرب
665
01:14:00,000 --> 01:14:02,000
نعم، أنا أراهن أنه كان رائع جدًا أيضًا، أليس كذلك؟
666
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
انا اسف بشدة لموتة
667
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
أنا أيضاً.
668
01:14:25,000 --> 01:14:26,000
إنهم يتحركون.
669
01:18:12,000 --> 01:18:15,000
- ما هذا بحق الجحيم؟
- إلى أين يذهبون؟
670
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
هم قادمون
671
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
هم قادمون....
672
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
- ناش .. هل تسمعني؟
- حول..
673
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
نعم أسمعك.. حول
674
01:18:38,000 --> 01:18:39,000
التانجو في طريقهم اليكم ، اخرج من هناك فوراً
675
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
الأن أخرج من عندك فوراً...
676
01:18:46,000 --> 01:18:47,000
انه أمر مباشر نفذة الأن..!
677
01:18:49,000 --> 01:18:50,000
سحقاً لي ..
678
01:18:56,000 --> 01:18:57,000
رودي، لقد انتهى أمركم
679
01:19:01,000 --> 01:19:02,000
لا إذا كان بإمكانك الوصول إليهم.
680
01:19:06,000 --> 01:19:07,000
رودي!!
681
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
ناش ... انا قادماً لك
682
01:19:19,000 --> 01:19:21,000
بالخطاف ام بالكروكس
683
01:20:03,000 --> 01:20:04,000
اللعنه عليك
684
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
رافي أذهبي
685
01:21:03,000 --> 01:21:06,000
أذهبي أذهبي
686
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
أذهبي
687
01:21:18,000 --> 01:21:21,000
الأن اذهب معها ..
688
01:21:22,000 --> 01:21:24,000
حافظ على حياتها ..
689
01:21:44,000 --> 01:21:45,000
امي ... توقفي.
690
01:21:46,000 --> 01:21:47,000
ها هو يأتي...
691
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
ماما ..
692
01:22:05,000 --> 01:22:07,000
ماما ..
693
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
ماما ...
694
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
تعالي معنا .. تعالي ... تعالي
695
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
ماماااا..!
696
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
ناش .. هل تسمعني؟
697
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
ناش ..؟
698
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
نجحنا .. اخيراً نجحنا ..
699
01:22:45,000 --> 01:22:47,000
ولكنني حصلت على مشكل اكبر تركض خلفي
700
01:22:49,000 --> 01:22:50,000
تمسك جيدًا، أنا قادم إليك.
701
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
اللعنة ..
702
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
اذهب يميناً .. أذهب يميناَ
703
01:23:07,000 --> 01:23:10,000
هيا! إنهم قادمون!
704
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
نعم نعم انا أعلم
705
01:23:15,000 --> 01:23:17,000
مهلا، انتظر. انتظر.
706
01:23:18,000 --> 01:23:19,000
أدخل.
707
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
- ماذا؟
- أدخل هنا..
708
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
كل شيء على ما يرام
709
01:23:28,000 --> 01:23:32,000
انتظر .. ماذا تفعل انت؟
710
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
كل ما أستطيع يا حبيبتي.
711
01:23:34,000 --> 01:23:36,000
اي شيء استطيعه
712
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
هيا نذهب
713
01:23:41,000 --> 01:23:44,000
دعنا نفعلها كرعاة البقر ..
714
01:23:45,000 --> 01:23:48,000
تعال ونال مني ايها الملعون الضخم قبيح الوجه
715
01:23:48,000 --> 01:23:50,000
يااااه؟
716
01:24:09,000 --> 01:24:10,000
تعال هنا..!
717
01:24:26,000 --> 01:24:28,000
هل تسمعني يا رئيس، انا مازلت حي..
718
01:24:43,000 --> 01:24:46,000
♪ في مدينة واتس الطيب ♪
719
01:24:49,000 --> 01:24:53,000
♪ في المدينة، مدينة كومبتون ♪
720
01:24:55,000 --> 01:24:59,000
♪ نحن نحافظ على روعتها، نحن نحافظ على روعتها ♪
721
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
او .. اللعنه ..!
722
01:25:02,000 --> 01:25:07,000
اللعنة .. حسناً .. حسناً .. لقد فهمت
723
01:25:07,000 --> 01:25:09,000
♪ ستبقى .. صاخبة ' ♪
724
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
نه
725
01:28:17,000 --> 01:28:18,000
سارا..
726
01:28:32,000 --> 01:28:35,000
ارجوك .. ارجوك
727
01:28:35,000 --> 01:28:36,000
كيلي؟
728
01:28:40,000 --> 01:28:43,000
- كيلي هل انت بخير؟
- بخير ..
729
01:28:43,000 --> 01:28:44,000
و ناش؟
730
01:28:50,000 --> 01:28:52,000
و أمك؟
731
01:30:25,000 --> 01:30:27,000
نهاية مؤسفة
732
01:30:40,000 --> 01:30:41,000
ههههه كيف حالك يا رئيس؟
733
01:30:41,000 --> 01:30:44,000
انزلني من هنا فوراً ....
734
01:30:45,000 --> 01:30:48,000
حسناً .. تمسك جيداً ..
735
01:30:49,000 --> 01:30:51,000
دعني افعل ذلك ..
736
01:30:53,000 --> 01:30:55,000
- اين سنذهب يا قائد ؟,
- سنبحث عن رافي؟
737
01:31:01,000 --> 01:31:02,000
هنا.
738
01:31:12,000 --> 01:31:13,000
اعطني هذا و راقب المدخل..
739
01:31:15,000 --> 01:31:16,000
- رافي ...
- انا هنا..
740
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
إرجع ! ابتعد! ابتعد!
741
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
لقد حصلنا على رفقة ..
742
01:31:23,000 --> 01:31:25,000
يا اللهي ..!!
743
01:31:46,000 --> 01:31:47,000
رافي .. رافي..
744
01:31:54,000 --> 01:31:56,000
هاي .. هل أنتي بخير ..
745
01:31:57,000 --> 01:31:57,000
حسناً .. أذهب ..
746
01:32:04,000 --> 01:32:05,000
هيا تحرك هيا تحرك
747
01:32:21,000 --> 01:32:23,000
إذهب! تنحّى! تنحّى!، إذهب، إذهب، إذهب!
748
01:33:13,000 --> 01:33:14,000
ناش ..
749
01:33:33,000 --> 01:33:35,000
انا خارج
750
01:34:14,000 --> 01:34:17,000
بووم
751
01:34:23,000 --> 01:34:24,000
لقد فعلناها
752
01:34:26,000 --> 01:34:28,000
لقد فعلناها
753
01:34:28,000 --> 01:34:30,000
لقد نجحنا وفعلناها
754
01:34:30,000 --> 01:34:32,000
اللعنه
755
01:35:50,000 --> 01:35:52,000
أذهبي
756
01:35:54,000 --> 01:35:56,000
أذهبي
757
01:35:58,000 --> 01:36:01,000
تعال هنا .. تعال هنا .. يا ملعون
758
01:36:06,000 --> 01:36:07,000
تعال هنا
759
01:36:11,000 --> 01:36:14,000
تعال هنا .. تعال هنا ...
760
01:36:15,000 --> 01:36:19,000
تعال هنا ... تعال هنا ...
761
01:36:20,000 --> 01:36:23,000
تعال هنا ...
762
01:37:03,000 --> 01:37:05,000
لا
763
01:38:01,000 --> 01:38:03,000
هل تريدني؟
764
01:38:04,000 --> 01:38:06,000
انا واقف هنا
765
01:38:07,305 --> 01:39:07,402
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%