"Maria Kallio" Kuparisydän
ID | 13207809 |
---|---|
Movie Name | "Maria Kallio" Kuparisydän |
Release Name | Detective Maria Kallio S01E03 Cuore di sbirro_Track04 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 15757768 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:12,133 --> 00:00:15,133
ANTTI: D'accordo, ci vediamo.
Buonanotte.
3
00:00:22,700 --> 00:00:25,133
Hai fatto bene a non dirle
che lavoro fai.
4
00:00:25,166 --> 00:00:27,766
- MARIA: Che vuoi dire?
- Be'...
5
00:00:27,800 --> 00:00:31,400
si vede che a mia
madre piaci molto,
6
00:00:31,433 --> 00:00:33,466
ma lei è una
che si agita facilmente.
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,400
MARIA: Ora capisco
da chi hai preso il carattere.
8
00:00:35,433 --> 00:00:36,533
(ANTTI FA UN RISOLINO)
9
00:00:36,566 --> 00:00:38,200
Andiamo da me o da te?
10
00:00:38,233 --> 00:00:40,066
Domani cominciano
i lavori di ristrutturazione
11
00:00:40,100 --> 00:00:42,500
- e devo spostare...
- Senti, Maria.
12
00:00:42,533 --> 00:00:46,133
Devo... Devo dirti una cosa.
13
00:00:46,166 --> 00:00:51,633
Ehm... mi hanno offerto un ottimo
lavoro come ricercatore senior.
14
00:00:51,700 --> 00:00:53,166
MARIA: Che bello!
15
00:00:53,200 --> 00:00:55,500
ANTTI: Potrò concentrarmi
sulle mie ricerche e lavorare
16
00:00:55,533 --> 00:00:58,233
con i più grandi luminari
del mio campo.
17
00:00:58,266 --> 00:01:02,733
Potrebbe... Potrebbe essere molto
positivo per la nostra ricerca.
18
00:01:02,766 --> 00:01:07,533
- Ma è... è fantastico!
- E' all'Università di Princeton.
19
00:01:09,133 --> 00:01:13,200
E quindi... quindi
ti trasferirai in America?
20
00:01:13,300 --> 00:01:16,500
- E per quanto tempo?
- Be', in fondo starei solo...
21
00:01:16,533 --> 00:01:20,566
- a 8 ore da qui.
- Ehm... per quanto tempo?
22
00:01:20,600 --> 00:01:23,100
Non... Non me l'hanno
ancora comunicato,
23
00:01:23,133 --> 00:01:26,266
ma da quello che ho capito
non sarà per molto.
24
00:01:26,300 --> 00:01:30,133
- E quando devi partire?
- Dopodomani.
25
00:01:30,366 --> 00:01:31,633
(ANTTI SOSPIRA)
26
00:01:31,666 --> 00:01:35,533
Ti assicuro che non...
non me l'aspettavo neanch'io.
27
00:01:37,200 --> 00:01:40,666
(MUSICA MALINCONICA
IN SOTTOFONDO)
28
00:01:40,700 --> 00:01:42,400
Maria.
29
00:01:43,566 --> 00:01:45,066
Maria!
30
00:01:47,700 --> 00:01:51,500
>- JYRKI: Sì, pronto.
- Ciao. Ho deciso di accettare.
31
00:01:51,533 --> 00:01:55,133
Rinuncio a fare l'avvocato.
Voglio lavorare in polizia.
32
00:01:55,166 --> 00:01:59,000
>- Oh, perfetto. - Sono cambiate
un po' di cose nella mia vita.
33
00:01:59,033 --> 00:02:02,166
Quindi ho deciso
di trasferirmi in campagna.
34
00:02:02,200 --> 00:02:06,066
>- E' una notizia fantastica.
- Grazie. A dopo.
35
00:02:16,300 --> 00:02:18,200
(PORTIERA SI APRE)
36
00:02:21,566 --> 00:02:23,800
(RISOLINO; SUONI DAL TASTIERINO)
37
00:02:24,000 --> 00:02:25,733
MARIA: Johnny.
38
00:02:27,100 --> 00:02:29,200
Martsu!
39
00:02:29,233 --> 00:02:31,400
(RIDE)
Ciao!
40
00:02:32,333 --> 00:02:34,066
Che ci fai qui?
41
00:02:34,100 --> 00:02:37,266
Mi sono trasferita dai miei
almeno per tutto l'autunno.
42
00:02:37,300 --> 00:02:39,633
Devi essere diventata pazza!
43
00:02:39,666 --> 00:02:43,600
- Sei venuta a stare qui,
sperduta nel nulla? - Sì.
44
00:02:43,633 --> 00:02:47,233
Vorrei cercare di conciliare
lavoro e tempo libero.
45
00:02:47,266 --> 00:02:50,733
Di... Di che ti occupi, adesso?
Che hai fatto dopo il liceo?
46
00:02:50,766 --> 00:02:55,800
- Dove te ne sei andata? - Be',
faccio il poliziotto e l'avvocato.
47
00:02:56,000 --> 00:02:59,300
- Almeno ci provo.
- Poliziotto e avvocato.
48
00:02:59,333 --> 00:03:02,366
Non mi sono ancora laureata
e nel frattempo lavoro come agente
49
00:03:02,400 --> 00:03:04,633
alla Stazione di Polizia.
(JOHNNY RIDE)
50
00:03:04,666 --> 00:03:07,433
Ti sei messa a fare
il poliziotto, incredibile.
51
00:03:07,466 --> 00:03:09,666
E tu, invece,
che cosa sei diventato?
52
00:03:09,700 --> 00:03:12,666
Io insegno musica al liceo.
53
00:03:12,700 --> 00:03:17,200
Nel tempo libero, suono
e dirigo le bande scolastiche.
54
00:03:17,233 --> 00:03:20,766
Ok, quindi anche tu concili
lavoro e tempo libero.
55
00:03:20,800 --> 00:03:22,233
(RIDONO)
56
00:03:22,266 --> 00:03:23,633
Senti...
57
00:03:23,666 --> 00:03:26,166
(MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO)
58
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
facciamo un concerto, stasera.
59
00:03:29,000 --> 00:03:31,366
Se non hai di meglio
da fare, passa.
60
00:03:31,400 --> 00:03:34,066
- MARIA: Johnny's House Band.
- Mm-hm...
61
00:03:34,100 --> 00:03:37,000
Mi piacerebbe
fare quattro chiacchiere.
62
00:03:37,033 --> 00:03:39,700
- Cominciamo alle 9:00.
- Forse.
63
00:03:40,666 --> 00:03:42,200
Vedremo.
64
00:03:42,233 --> 00:03:44,300
- Ora devo andare.
- A stasera.
65
00:03:44,333 --> 00:03:46,166
(RIDE)
66
00:03:46,200 --> 00:03:49,033
- MARIA: Mi ha fatto piacere.
- Anche a me.
67
00:03:49,066 --> 00:03:52,066
(ridendo) Oh. Martsu!
68
00:03:52,100 --> 00:03:53,233
(RIDONO)
69
00:03:53,266 --> 00:03:56,000
Vivi a Lohja!
Non riesco ancora a crederci.
70
00:03:56,033 --> 00:04:00,633
Come prima cosa, vorrei ringraziare
la mia adorata moglie, Sofia.
71
00:04:00,666 --> 00:04:04,400
Fin dall'inizio, questo è stato
il nostro sogno comune.
72
00:04:04,433 --> 00:04:07,200
E ora lo abbiamo realizzato.
73
00:04:08,200 --> 00:04:11,566
Molti di voi sanno che la questione
mi sta molto a cuore.
74
00:04:11,600 --> 00:04:14,400
Io amo moltissimo
la mia città natale.
75
00:04:14,433 --> 00:04:16,700
La compagnia mineraria
Kivinen Mining
76
00:04:16,733 --> 00:04:20,100
garantirà lavoro a oltre
mille persone, qui a Lohja.
77
00:04:20,133 --> 00:04:23,300
(APPLAUSI)
78
00:04:24,666 --> 00:04:27,600
E vi garantisco che insieme,
entro il 2030,
79
00:04:27,633 --> 00:04:30,466
risolleveremo
l'industria mineraria.
80
00:04:30,500 --> 00:04:32,800
Come sapete, c'è tanto da fare.
81
00:04:33,000 --> 00:04:38,266
La vecchia miniera, be', come dice
la parola stessa, è molto vecchia.
82
00:04:38,300 --> 00:04:40,433
Ma ora vorrei rivolgere
un grazie speciale
83
00:04:40,466 --> 00:04:42,366
a una persona
molto importante per me:
84
00:04:42,400 --> 00:04:46,000
la nostra incredibilmente
talentuosa Meritta Flojt.
85
00:04:46,033 --> 00:04:48,400
(APPLAUSI)
86
00:04:48,433 --> 00:04:51,400
Il contributo di Meritta al piano
di trattamento delle acque
87
00:04:51,433 --> 00:04:55,033
che preoccupa tanti di voi
è stato assolutamente prezioso.
88
00:04:55,066 --> 00:04:57,033
Grazie davvero, Meritta.
89
00:04:57,066 --> 00:05:00,100
(APPLAUSI; MUSICA
CUPA IN SOTTOFONDO)
90
00:05:00,166 --> 00:05:02,666
(SCATTI FOTOGRAFICI)
91
00:05:02,700 --> 00:05:06,066
(MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO)
92
00:05:16,266 --> 00:05:18,533
(SOSPIRA)
93
00:05:21,766 --> 00:05:24,533
KOIVU: Ti piace fare
la sauna all'alba?
94
00:05:24,566 --> 00:05:26,333
(RISOLINI)
95
00:05:26,366 --> 00:05:28,300
Che ci fai qui?
96
00:05:28,800 --> 00:05:31,566
Ho provato a chiamarti,
ma sei irraggiungibile.
97
00:05:31,600 --> 00:05:34,566
MARIA: Hai ragione.
L'ho lasciato silenzioso.
98
00:05:35,033 --> 00:05:37,233
Ideale per una fuga romantica.
99
00:05:37,266 --> 00:05:40,233
A me sembra la succursale
di un monastero di clausura.
100
00:05:40,266 --> 00:05:42,466
(RIDE)
101
00:05:42,500 --> 00:05:45,266
Quando potrai rientrare a casa?
102
00:05:46,000 --> 00:05:48,066
Ho disdetto l'affitto.
103
00:05:48,733 --> 00:05:51,466
Forse ho l'animo di un eremita.
104
00:05:52,366 --> 00:05:56,266
Sono venuto a prenderti.
Ho un lavoretto da fare nel weekend.
105
00:05:56,300 --> 00:05:59,033
Di che si tratta? Dai, entra.
106
00:06:00,166 --> 00:06:03,100
(TUONI)
107
00:06:05,700 --> 00:06:08,600
MARIA: Ieri ero qui
all'inaugurazione.
108
00:06:08,633 --> 00:06:12,000
SUSANNA: Ah, davvero?
Io non ti ho vista.
109
00:06:12,033 --> 00:06:14,133
MARIA: Arrivata alle 9:00,
andata via alle 10:00.
110
00:06:14,166 --> 00:06:18,366
SUSANNA: Ok. La vittima
è Meritta Flojt, 46 anni.
111
00:06:18,400 --> 00:06:21,233
Era una geologa.
Si occupava prevalentemente
112
00:06:21,266 --> 00:06:23,100
del trattamento
delle acque reflue.
113
00:06:23,133 --> 00:06:26,233
Per questo motivo, qui era
una persona molto in vista.
114
00:06:26,266 --> 00:06:30,700
Divorziata. Aveva una figlia
di 12 anni che viveva con lei.
115
00:06:30,733 --> 00:06:33,400
- Chi ha dato l'allarme?
- Jaska Mononen,
116
00:06:33,433 --> 00:06:35,133
il guardiano dell'impianto.
117
00:06:35,166 --> 00:06:37,500
Ha scoperto il corpo
appena arrivato, stamattina.
118
00:06:37,533 --> 00:06:39,700
MARIA: Qualcuno ne aveva
denunciato la scomparsa?
119
00:06:39,733 --> 00:06:41,766
SUSANNA: Che io sappia, no.
120
00:06:47,566 --> 00:06:49,500
Buongiorno.
121
00:06:50,366 --> 00:06:54,033
- Buongiorno.
- Hai già scoperto qualcosa?
122
00:06:54,633 --> 00:06:58,100
- E' caduta dall'alto.
- KOIVU: Accidenti, che intuito.
123
00:06:58,133 --> 00:07:00,233
Ammetto che hai
una preparazione di prim'ordine.
124
00:07:00,266 --> 00:07:02,200
(PULKKA FINGE UNA RISATA)
125
00:07:02,233 --> 00:07:04,500
Perché non vai a farti fottere?
126
00:07:04,533 --> 00:07:06,633
Gli arti sono
in posizione innaturale.
127
00:07:06,666 --> 00:07:11,033
Ha delle contusioni. Potrebbe
essere scivolata per via dei tacchi.
128
00:07:11,066 --> 00:07:13,733
Quello che è certo
è che è atterrata sulla schiena.
129
00:07:13,766 --> 00:07:17,533
L'hanno spinta ed è caduta
o si è buttata?
130
00:07:17,566 --> 00:07:20,566
Dalla posizione,
direi che non si è buttata.
131
00:07:22,066 --> 00:07:25,166
La griglia di protezione
le ha strappato la giacca.
132
00:07:25,200 --> 00:07:28,766
E' atterrata qui.
La cosa strana è che...
133
00:07:28,800 --> 00:07:33,300
non ha né dermatite,
né sfoghi cutanei.
134
00:07:33,333 --> 00:07:36,300
La pelle è pulita,
eppure ha dei graffi come...
135
00:07:36,333 --> 00:07:38,633
se si fosse grattata.
136
00:07:38,666 --> 00:07:41,166
Aspetta, veniamo giù.
137
00:07:49,400 --> 00:07:51,000
Ora del decesso?
138
00:07:51,033 --> 00:07:54,333
PULKKA: Il rigor mortis
è sopraggiunto da poco.
139
00:07:54,366 --> 00:07:56,666
Le macchie ipostatiche
sono già comparse.
140
00:07:56,700 --> 00:07:59,333
Il sangue è
nei tessuti sottostanti.
141
00:07:59,366 --> 00:08:01,400
E' morta all'alba.
142
00:08:02,233 --> 00:08:04,633
- MARIA: Susanna.
- Sì?
143
00:08:04,666 --> 00:08:07,133
MARIA: Trova la lista
degli invitati all'inaugurazione
144
00:08:07,166 --> 00:08:09,400
e parla con l'ultimo
che l'ha vista.
145
00:08:09,433 --> 00:08:11,200
D'accordo.
146
00:08:11,233 --> 00:08:13,566
Kivinen è nella hall.
147
00:08:13,700 --> 00:08:15,633
MARIA: Ricevuto.
148
00:08:16,066 --> 00:08:17,233
(SCATTO FOTOGRAFICO)
149
00:08:17,266 --> 00:08:20,566
- Salve. Toni Kivinen.
- Maria Kallio.
150
00:08:20,600 --> 00:08:22,366
Salve. Benvenuti.
151
00:08:22,400 --> 00:08:25,733
Questo è lo scenario peggiore
che avrei potuto immaginare.
152
00:08:25,766 --> 00:08:28,433
Lunedì dobbiamo assolutamente
far partire l'impianto.
153
00:08:28,466 --> 00:08:30,400
C'è un posto
tranquillo per parlare?
154
00:08:30,433 --> 00:08:31,600
Ma certo. Prego, venite.
155
00:08:31,633 --> 00:08:35,333
Comunque Jaska può darvi le riprese
delle telecamere di sicurezza,
156
00:08:35,366 --> 00:08:37,233
se vi servissero.
157
00:08:37,266 --> 00:08:39,500
- Possiamo metterci qui.
- Grazie.
158
00:08:40,133 --> 00:08:42,400
Quando ha visto
Meritta Flojt l'ultima volta?
159
00:08:42,433 --> 00:08:45,566
Ehm, ieri sera tardi.
Io e mia moglie...
160
00:08:45,600 --> 00:08:49,133
siamo rientrati a casa
intorno alle 3:00 del mattino.
161
00:08:49,166 --> 00:08:51,400
E quando le ha parlato
per l'ultima volta?
162
00:08:51,433 --> 00:08:55,166
TONI: Ehm, quando
è finita l'inaugurazione,
163
00:08:55,200 --> 00:08:58,333
sono andato a ringraziarla.
Lei era...
164
00:08:58,366 --> 00:09:02,200
- Dove?
- Ehm, vicino alla toilette.
165
00:09:02,233 --> 00:09:04,033
Nell'atrio.
166
00:09:05,500 --> 00:09:07,566
Lei è stato l'ultimo
ad andarsene?
167
00:09:07,600 --> 00:09:10,500
No, il personale della sicurezza
ha chiuso l'impianto
168
00:09:10,533 --> 00:09:12,700
alle 4:00 del mattino.
169
00:09:15,133 --> 00:09:19,033
C'era qualcosa di strano
nel comportamento di Meritta?
170
00:09:19,066 --> 00:09:21,666
TONI: No. No, no. Niente.
171
00:09:22,733 --> 00:09:25,300
Meritta lavorava qui
già da due anni, giusto?
172
00:09:25,333 --> 00:09:29,433
TONI: Sì, è grazie a lei se abbiamo
raggiunto questi risultati.
173
00:09:29,466 --> 00:09:32,366
C'era qualcuno
che poteva volerle male?
174
00:09:33,066 --> 00:09:35,566
(ridendo) Mi scusi,
ma non riesco a capire.
175
00:09:35,600 --> 00:09:37,600
Meritta è caduta.
176
00:09:37,633 --> 00:09:40,333
E' stato un terribile incidente.
177
00:09:41,766 --> 00:09:44,166
Stiamo indagando per omicidio.
178
00:09:44,200 --> 00:09:47,633
(ridendo) Ma di cosa sta parlando?
179
00:09:48,466 --> 00:09:51,366
Vi forniremo l'accesso
a tutti i nostri dati,
180
00:09:51,400 --> 00:09:54,766
comprese le password,
e anche la lista degli invitati
181
00:09:54,800 --> 00:09:58,366
all'inaugurazione, qualunque
cosa sia necessaria.
182
00:09:58,500 --> 00:10:01,133
KOIVU: Jaska Mononen
ha chiamato Johnny Miettinen
183
00:10:01,166 --> 00:10:04,000
prima di chiamare
la polizia e l'ambulanza.
184
00:10:04,033 --> 00:10:06,700
- Indaghiamo su questo Johnny?
- SUSANNA: Guardate qui.
185
00:10:06,733 --> 00:10:09,100
L'ho trovato al piano superiore.
186
00:10:09,133 --> 00:10:11,200
E' stato strappato.
La chiusura è rotta.
187
00:10:11,233 --> 00:10:15,366
Tutti gli invitati lo hanno
ricevuto. Ce l'ho anch'io.
188
00:10:16,000 --> 00:10:17,633
SUSANNA: Hm.
189
00:10:24,366 --> 00:10:25,800
(RIDONO)
190
00:10:26,000 --> 00:10:28,066
MARIA: Trovato qualcosa?
191
00:10:34,533 --> 00:10:36,700
Mandalo indietro, per favore.
192
00:10:37,400 --> 00:10:39,100
O-ho.
193
00:10:41,666 --> 00:10:43,466
Maria.
194
00:10:43,600 --> 00:10:46,400
Balli molto bene, lo sai?
195
00:10:48,033 --> 00:10:50,600
Sembri molto coinvolta.
196
00:10:50,633 --> 00:10:53,433
Lui deve essere Johnny.
197
00:10:54,100 --> 00:10:56,800
Sì, Johnny.
Andavamo al liceo insieme.
198
00:10:57,000 --> 00:10:58,600
L'ho incontrato
mentre facevo benzina
199
00:10:58,633 --> 00:11:00,433
e mi ha invitata al concerto.
200
00:11:00,466 --> 00:11:04,433
Insegna musica. I suoi allievi
erano all'inaugurazione.
201
00:11:04,466 --> 00:11:08,400
L'orario sul video
dice che erano le 11:00.
202
00:11:08,433 --> 00:11:11,766
MARIA: Sì, sono arrivata
alle 9:00 e andata via...
203
00:11:12,266 --> 00:11:15,666
- dopo le 11:00.
- E' un bel ragazzo.
204
00:11:15,700 --> 00:11:18,233
E' un po' più alto
di Antti, se non sbaglio.
205
00:11:18,266 --> 00:11:21,166
Sono contenta
che vi stiate divertendo.
206
00:11:21,200 --> 00:11:23,133
Guardate un po' qui.
207
00:11:23,300 --> 00:11:26,133
Era mezzanotte e 5 minuti.
208
00:11:26,266 --> 00:11:28,433
E quello è Johnny.
209
00:11:28,466 --> 00:11:31,300
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
210
00:11:31,333 --> 00:11:34,033
Cambia partner in fretta.
211
00:11:35,233 --> 00:11:37,366
E' come ai tempi del liceo.
212
00:11:40,600 --> 00:11:43,133
Ci sono altre immagini
di Meritta?
213
00:11:43,166 --> 00:11:46,433
Non lo so.
Devo controllare altri video.
214
00:11:48,733 --> 00:11:50,433
DONNA: Johnny?
215
00:11:50,466 --> 00:11:51,566
(JOHNNY SOSPIRA)
216
00:11:51,600 --> 00:11:53,800
DONNA: Accomodatevi.
217
00:11:54,000 --> 00:11:55,333
Ehi.
218
00:11:56,566 --> 00:12:00,000
- E' Johnny Miettinen?
- JOHNNY: Sì.
219
00:12:00,533 --> 00:12:02,400
- Ciao, Martsu.
- Ciao.
220
00:12:02,433 --> 00:12:05,500
Dobbiamo farle alcune domande,
se non le dispiace.
221
00:12:05,533 --> 00:12:07,566
Si figuri, dica pure.
222
00:12:07,600 --> 00:12:10,166
DONNA: Non fate caso a me.
Sono una...
223
00:12:10,200 --> 00:12:13,666
insignificante palla
di cannone umana.
224
00:12:13,700 --> 00:12:16,166
Dov'era ieri sera?
225
00:12:16,666 --> 00:12:20,066
Ero al concerto
per l'inaugurazione della miniera.
226
00:12:20,100 --> 00:12:24,166
- A che ora è tornato a casa?
- Quando la festa è finita.
227
00:12:25,033 --> 00:12:28,466
C'è qualcuno
che può confermare l'orario?
228
00:12:28,500 --> 00:12:31,300
Ma... scusate, che è successo?
229
00:12:31,333 --> 00:12:34,066
Stiamo indagando su un omicidio.
230
00:12:34,566 --> 00:12:37,466
JOHNNY: Cosa?!
E' morto qualcuno?
231
00:12:38,700 --> 00:12:40,700
Com'è successo?
232
00:12:44,766 --> 00:12:49,600
E' tornato alle 2:10. Lo so perché
mi ero alzata per andare in bagno.
233
00:12:49,633 --> 00:12:51,066
E ho visto l'ora.
234
00:12:51,100 --> 00:12:53,166
KOIVU: E stamattina
a che ora si è alzato?
235
00:12:53,200 --> 00:12:57,700
Be', si è svegliato da poco.
Ha russato fino alle 10:00.
236
00:12:58,666 --> 00:13:01,033
Di cosa stava parlando
con Meritta Flojt
237
00:13:01,066 --> 00:13:05,033
alla vecchia miniera,
diciamo intorno a mezzanotte?
238
00:13:05,666 --> 00:13:07,600
Ehm...
239
00:13:07,633 --> 00:13:10,800
(MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO)
240
00:13:14,700 --> 00:13:16,733
Lei era un po'...
241
00:13:18,100 --> 00:13:20,600
un po' in ansia
per l'enorme pubblicità
242
00:13:20,633 --> 00:13:23,300
sollevata intorno
alla storia delle acque reflue.
243
00:13:23,333 --> 00:13:25,533
Aveva bevuto parecchio.
244
00:13:26,133 --> 00:13:28,133
E questo l'aveva...
245
00:13:28,166 --> 00:13:30,033
resa ancora più ansiosa.
246
00:13:30,066 --> 00:13:33,100
KOIVU: Era preoccupata
per qualcosa?
247
00:13:34,100 --> 00:13:36,366
Ehm, non lo so.
248
00:13:37,366 --> 00:13:39,366
Chiedetelo a lei.
249
00:13:41,533 --> 00:13:44,100
Meritta Flojt è morta.
250
00:13:56,666 --> 00:13:58,566
Come ha conosciuto Meritta?
251
00:13:58,600 --> 00:14:01,700
MOGLIE: Tutti la conoscono
da queste parti, è un'ambientalista.
252
00:14:01,733 --> 00:14:04,666
Una in gamba.
Si dava un gran da fare.
253
00:14:05,233 --> 00:14:08,233
Dobbiamo controllare
il suo telefono.
254
00:14:08,400 --> 00:14:09,766
Sì.
255
00:14:19,166 --> 00:14:22,333
- Lo sblocchi, la prego.
- Ah, sì.
256
00:14:22,366 --> 00:14:24,500
(BIP DAL CELLULARE)
257
00:14:24,533 --> 00:14:28,166
- Ti ricordi il PIN?
- E' 2225.
258
00:14:38,666 --> 00:14:41,733
KOIVU: Di cos'ha parlato
esattamente con Meritta, ieri sera?
259
00:14:41,766 --> 00:14:44,233
JOHNNY: Cercavo
di tirarle su il morale.
260
00:14:44,266 --> 00:14:46,700
Conosci bene Jaska Mononen?
261
00:14:49,166 --> 00:14:51,666
E' un mio amico.
262
00:14:53,600 --> 00:14:55,800
Jaakko "Jaska" Mononen.
263
00:14:56,000 --> 00:14:59,800
E' andato al pub locale alle
2:00 e ha bevuto fino alle 4:00.
264
00:15:00,000 --> 00:15:03,500
La mattina dopo, Johnny ha
risposto a una chiamata di Jaska,
265
00:15:03,533 --> 00:15:06,366
ma era così assonnato
che non è riuscito a parlare.
266
00:15:06,400 --> 00:15:08,500
PATKIS: La società di vigilanza
dice che alle 4:00
267
00:15:08,533 --> 00:15:12,166
il posto era completamente vuoto,
e dal cancello non è entrato nessuno.
268
00:15:12,200 --> 00:15:15,700
MARIA: Quindi qualcuno
alla festa ha spinto giù Meritta.
269
00:15:16,133 --> 00:15:19,433
La sua ultima immagine
sui video è delle 2:34.
270
00:15:19,466 --> 00:15:21,533
PATKIS: Hm, già.
271
00:15:22,300 --> 00:15:27,700
MARIA: Cosa è successo
tra le 2:34 e le 4:00 di mattina?
272
00:15:30,466 --> 00:15:34,433
Perché è rimasta alla miniera
se non c'era più nessuno?
273
00:15:38,600 --> 00:15:41,166
Non ha con sé la borsetta.
274
00:15:42,166 --> 00:15:45,366
- E' stata ritrovata?
- SUSANNA: Aspetta.
275
00:15:46,466 --> 00:15:48,666
- Sulla lista di Pulkka non c'è.
- MARIA: Patkis?
276
00:15:48,700 --> 00:15:50,266
Un attimo.
277
00:15:53,566 --> 00:15:56,033
A inizio serata ce l'aveva.
278
00:15:57,100 --> 00:15:59,100
Che sapete della figlia?
279
00:15:59,133 --> 00:16:02,433
SUSANNA: Dovrebbe essere di ritorno
a casa proprio in queste ore.
280
00:16:02,466 --> 00:16:06,000
Era andata in vacanza a Londra
insieme a suo padre.
281
00:16:08,466 --> 00:16:10,733
- MARIA: (bussando) Ciao.
- Entra.
282
00:16:10,766 --> 00:16:12,333
Patkis ha visionato i filmati.
283
00:16:12,366 --> 00:16:15,266
Meritta risultava
ancora viva alle 2:34.
284
00:16:15,300 --> 00:16:19,266
La moglie di Johnny ci ha confermato
che è rientrato a casa alle 2:10.
285
00:16:19,300 --> 00:16:20,766
Bene.
286
00:16:21,133 --> 00:16:23,433
State facendo un buon lavoro.
287
00:16:24,200 --> 00:16:26,600
Ma dobbiamo ampliare
il raggio di ricerca.
288
00:16:26,633 --> 00:16:29,100
Secondo te sarebbe
possibile avere dei rinforzi?
289
00:16:29,133 --> 00:16:32,100
No. Strom è in congedo
per malattia.
290
00:16:32,133 --> 00:16:34,800
Ok. Spero che si riprenda.
291
00:16:35,000 --> 00:16:40,066
Si riprenderà. Se lo conosco
bene, presto tornerà al lavoro.
292
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Ok, d'accordo.
293
00:16:46,300 --> 00:16:47,733
Ciao.
294
00:16:53,700 --> 00:16:56,433
Causa della morte,
emorragia subdurale
295
00:16:56,466 --> 00:17:01,200
e un esteso edema cerebrale.
In realtà, era sana come un pesce.
296
00:17:01,233 --> 00:17:04,100
Il cuore era perfetto,
il fegato pulito,
297
00:17:04,133 --> 00:17:07,100
gli organi interni
perfettamente funzionanti.
298
00:17:07,133 --> 00:17:10,333
Anche la densità ossea
era ideale.
299
00:17:10,366 --> 00:17:14,433
Avrebbe potuto superare
tranquillamente i 100 anni.
300
00:17:15,333 --> 00:17:18,366
(MUSICA MALINCONICA
IN SOTTOFONDO)
301
00:17:28,266 --> 00:17:31,400
>UOMO: Meritta
era una madre fantastica.
302
00:17:31,433 --> 00:17:35,300
MARIA: Qualcuno poteva avere
dei risentimenti nei suoi confronti?
303
00:17:36,733 --> 00:17:38,433
UOMO: Be'...
304
00:17:38,466 --> 00:17:43,200
non mi sorprenderebbe che le sue
idee abbiano potuto dar fastidio.
305
00:17:44,500 --> 00:17:48,500
Meritta era un'affermata geologa.
Il lavoro era tutto per lei.
306
00:17:48,533 --> 00:17:51,233
Ma il suo fanatismo
e l'eccessivo attaccamento al lavoro
307
00:17:51,266 --> 00:17:53,066
hanno rovinato
il nostro rapporto.
308
00:17:53,100 --> 00:17:55,266
RAGAZZA: Odio Lohja!
309
00:17:56,600 --> 00:17:58,266
UOMO: Pilvi!
310
00:17:58,700 --> 00:18:02,100
MARIA: Senta, abbiamo bisogno
di cercare la borsa di Meritta.
311
00:18:02,133 --> 00:18:04,133
Sì, ma qui non la troverete.
312
00:18:04,166 --> 00:18:08,400
Meritta non è mai tornata.
Il suo letto è ancora intatto.
313
00:18:08,433 --> 00:18:11,466
Ha idea di dove potrebbe
essere finita la sua borsa?
314
00:18:11,500 --> 00:18:14,200
Non lo so.
L'avrà portata con sé.
315
00:18:14,600 --> 00:18:17,666
Pilvi non potrebbe
stare a casa sua?
316
00:18:17,700 --> 00:18:22,066
Mi dispiace, ma stasera devo
essere a Bruxelles, quindi...
317
00:18:22,100 --> 00:18:24,466
Non può rimandare la partenza?
318
00:18:25,233 --> 00:18:29,700
Assolutamente no. Pilvi
se la caverà, è una ragazza forte.
319
00:18:29,733 --> 00:18:33,300
Lasciandola qui da sola può essere
denunciato per abbandono di minore.
320
00:18:33,333 --> 00:18:35,366
- Se ne rende conto?
- Stia tranquilla.
321
00:18:35,433 --> 00:18:39,200
- Pilvi ha quasi 13 anni.
- Non è una questione di età.
322
00:18:39,233 --> 00:18:42,233
Pilvi ha appena perso sua madre.
323
00:18:45,766 --> 00:18:48,566
D'accordo, vedrò
cosa posso fare.
324
00:18:48,600 --> 00:18:51,533
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
325
00:19:26,433 --> 00:19:29,366
Meritta stava per traslocare.
326
00:19:30,300 --> 00:19:33,000
A quanto pare,
voleva andarsene.
327
00:19:36,200 --> 00:19:38,433
(MARIA SOSPIRA)
328
00:19:39,000 --> 00:19:41,433
- Patkis, ciao.
>- PATKIS: Ciao.
329
00:19:41,466 --> 00:19:42,600
Come procede?
330
00:19:42,633 --> 00:19:45,266
>Ho ancora un mucchio
di materiale da visionare.
331
00:19:45,300 --> 00:19:48,333
- Hai novità? >- Meritta
sembrava molto preoccupata.
332
00:19:48,366 --> 00:19:50,466
Non è stata una bella serata.
333
00:19:50,500 --> 00:19:52,600
>Dobbiamo raccogliere
informazioni sul personale
334
00:19:52,633 --> 00:19:55,300
>e sulla situazione finanziaria
della Kivinen Mining.
335
00:19:55,333 --> 00:19:57,666
>Controllate i verbali
del Consiglio di Amministrazione.
336
00:19:57,700 --> 00:20:01,500
>Molto probabilmente, l'assassino
era uno degli invitati alla serata.
337
00:20:01,533 --> 00:20:03,466
A meno che
un ambientalista esaltato
338
00:20:03,500 --> 00:20:06,566
non sia entrato
attraverso la recinzione.
339
00:20:07,100 --> 00:20:10,133
- Tutte le opzioni sono possibili.
>- D'accordo.
340
00:20:11,066 --> 00:20:12,466
(SOSPIRA)
341
00:20:12,500 --> 00:20:14,533
Che facciamo, ora?
342
00:20:15,133 --> 00:20:18,433
Voglio farmi una nuotata.
343
00:20:19,166 --> 00:20:22,066
- Adesso?
- Adesso.
344
00:20:27,133 --> 00:20:29,366
Resta pure in acqua.
345
00:20:31,733 --> 00:20:34,566
(CELLULARE SQUILLA)
346
00:20:40,733 --> 00:20:44,233
- Ciao, tesoro.
>- ANTTI: Ciao, amore. Come stai?
347
00:20:44,266 --> 00:20:47,100
Tutto bene, e tu?
Come va a Princeton?
348
00:20:47,133 --> 00:20:49,666
>Benissimo, a parte
il fatto che non ci sei.
349
00:20:49,700 --> 00:20:52,633
Tranquillo, tanto
ci vediamo presto.
350
00:20:52,666 --> 00:20:55,633
- KOIVU: Tempo magnifico.
>- ANTTI: Sei occupata?
351
00:20:55,666 --> 00:20:57,766
>- Sento parlare.
- Sì, scusami.
352
00:20:57,800 --> 00:21:00,100
In effetti,
sto lavorando a un caso.
353
00:21:00,133 --> 00:21:03,466
Magari ci sentiamo dopo. Bacio.
354
00:21:09,166 --> 00:21:11,400
- Recupera le forze.
- Ah.
355
00:21:11,433 --> 00:21:13,466
Ah.
356
00:21:17,700 --> 00:21:19,133
Oh.
357
00:21:19,633 --> 00:21:21,800
(RIDONO)
358
00:21:22,000 --> 00:21:26,733
- Martsu. - Ehi! Non azzardarti
mai più a chiamarmi in quel modo.
359
00:21:26,766 --> 00:21:29,266
Ho una proposta da farti.
360
00:21:30,066 --> 00:21:31,366
Quale?
361
00:21:31,400 --> 00:21:33,366
Mi fai una promessa?
362
00:21:35,133 --> 00:21:36,600
Dipende.
363
00:21:37,100 --> 00:21:41,133
Allora, se entro
i 37 anni e mezzo...
364
00:21:41,166 --> 00:21:43,466
nessuno di noi avrà trovato...
365
00:21:44,166 --> 00:21:47,600
il partner giusto
o si sarà sposato...
366
00:21:48,533 --> 00:21:51,066
mettiamo su famiglia.
367
00:21:51,100 --> 00:21:52,700
Io e te.
368
00:21:54,066 --> 00:21:57,200
Ma a te mancano
soltanto 6 mesi.
369
00:21:57,466 --> 00:21:59,233
Esatto.
370
00:22:03,033 --> 00:22:04,600
Allora?
371
00:22:04,633 --> 00:22:06,633
Me lo prometti?
372
00:22:06,666 --> 00:22:09,266
Se c'è una cosa
che ho imparato...
373
00:22:09,300 --> 00:22:13,533
è che bisogna riflettere bene
su una promessa, prima di farla.
374
00:22:16,433 --> 00:22:18,066
KOIVU: Va bene.
375
00:22:20,800 --> 00:22:23,000
Allora fallo.
376
00:22:23,766 --> 00:22:26,200
Riflettici bene.
377
00:22:32,333 --> 00:22:34,800
Siamo degli ottimi colleghi.
378
00:22:37,566 --> 00:22:40,133
Era un sì o un no, eh?
379
00:22:43,766 --> 00:22:46,566
Hm, vado ad accendere la sauna.
380
00:22:54,433 --> 00:22:56,800
(SOSPIRA)
381
00:23:09,700 --> 00:23:12,566
(CELLULARE SQUILLA)
382
00:23:14,200 --> 00:23:17,700
- Maria.
>- PILVI: C'è qualcuno in casa.
383
00:23:17,733 --> 00:23:20,566
Pilvi! Ma dove sei?
384
00:23:20,600 --> 00:23:24,500
>Nella mia stanza.
C'è qualcuno in camera di mamma.
385
00:23:24,533 --> 00:23:26,666
Cioè, quella
in cui dorme tuo padre?
386
00:23:26,700 --> 00:23:28,666
>No, è dovuto andare al lavoro.
387
00:23:28,700 --> 00:23:30,433
(SOSPIRA)
388
00:23:30,466 --> 00:23:32,833
Koivu, Koivu. Koivu, svegliati.
389
00:23:33,033 --> 00:23:36,433
Qualcuno è entrato in casa
di Meritta. Chiama una pattuglia.
390
00:23:37,433 --> 00:23:39,466
Pronto, Pilvi?
Stammi a sentire.
391
00:23:39,500 --> 00:23:41,766
Resta dove sei.
Non muoverti, non avere paura.
392
00:23:41,800 --> 00:23:44,366
Sto arrivando.
Restiamo al telefono.
393
00:23:44,400 --> 00:23:46,100
(SOSPIRA)
394
00:23:46,633 --> 00:23:51,233
Ehm, mandate l'unità
più vicina a Osmonkuja, 4.
395
00:23:51,266 --> 00:23:55,833
C'è un ladro nell'abitazione.
Una ragazzina è in casa da sola.
396
00:24:05,266 --> 00:24:08,233
(MUSICA TENSIVA IN SOTTOFONDO)
397
00:24:25,133 --> 00:24:26,533
MARIA: Koivu!
398
00:24:30,766 --> 00:24:32,700
Fermo dove sei!
399
00:24:37,800 --> 00:24:41,233
(MARIA ANSIMA)
400
00:24:44,100 --> 00:24:46,433
Si può sapere perché
avete messo il lampeggiante?
401
00:24:46,466 --> 00:24:49,433
In questo modo vi hanno visti
da un chilometro di distanza!
402
00:24:49,466 --> 00:24:51,233
KOIVU: Maria.
403
00:25:08,800 --> 00:25:11,366
(BUSSANO)
404
00:25:15,300 --> 00:25:17,400
Non l'avete preso, vero?
405
00:25:17,800 --> 00:25:20,600
MARIA: Ti prometto
che ci riusciremo.
406
00:25:21,266 --> 00:25:23,833
Secondo te, che stava cercando?
407
00:25:24,033 --> 00:25:26,266
Non ne ho idea.
408
00:25:41,333 --> 00:25:45,433
La mamma aveva qualche problema.
Era molto nervosa.
409
00:25:45,466 --> 00:25:48,833
L'ho sentita dire al telefono
che era pronta.
410
00:25:51,166 --> 00:25:53,466
Sei riuscita a capire
con chi parlava?
411
00:25:53,500 --> 00:25:55,366
No, non lo so.
412
00:25:56,766 --> 00:25:59,366
Voglio stare da sola.
413
00:26:03,200 --> 00:26:06,700
Stanno arrivando i tecnici
a fare i rilevamenti.
414
00:26:07,166 --> 00:26:09,633
Non posso lasciarti qui da sola.
415
00:26:11,266 --> 00:26:14,033
Ti farò portare
in un posto sicuro.
416
00:26:19,833 --> 00:26:23,266
KOIVU: Credo che sia venuto
a restituire qualcosa.
417
00:26:25,366 --> 00:26:27,766
SUSANNA: Meritta, di solito,
è molto seria sulle foto.
418
00:26:27,800 --> 00:26:31,300
Tranne in quelle di famiglia,
dove è sempre sorridente.
419
00:26:31,333 --> 00:26:34,366
PATKIS: Potete
venire un momento?
420
00:26:34,500 --> 00:26:38,600
Il capitale della Kivinen Mining
è per il 60% preso con un prestito.
421
00:26:38,633 --> 00:26:40,633
Il restante 40% è di proprietà.
422
00:26:40,666 --> 00:26:43,433
Un mese fa, Kivinen
ha annunciato di essere riuscito
423
00:26:43,466 --> 00:26:46,533
ad avere 10 milioni
da alcuni investitori privati,
424
00:26:46,566 --> 00:26:50,733
grazie ai quali avrebbe potuto
dare l'avvio alle attività minerarie.
425
00:26:50,766 --> 00:26:54,066
Uno degli investitori,
la Clear Water,
426
00:26:54,100 --> 00:26:56,066
ha posto come condizione
che il suo sistema
427
00:26:56,100 --> 00:26:59,266
di trattamento delle acque
venisse utilizzato nell'impianto.
428
00:26:59,300 --> 00:27:01,233
Sì, l'ho letto anch'io.
429
00:27:04,100 --> 00:27:06,166
Ecco, dunque.
430
00:27:06,200 --> 00:27:10,066
Sei mesi fa, Meritta
si era opposta all'operazione.
431
00:27:10,100 --> 00:27:11,766
Durante il Consiglio
d'Amministrazione
432
00:27:11,800 --> 00:27:14,033
aveva voluto mettere
agli atti la sua obiezione
433
00:27:14,066 --> 00:27:16,266
al sistema della Clear Water.
434
00:27:16,300 --> 00:27:18,633
- Sappiamo su che basi?
- SUSANNA: Ehm...
435
00:27:19,400 --> 00:27:22,466
qui in Finlandia, i minerali
sono molto diversi da quelli
436
00:27:22,500 --> 00:27:26,800
del Sud Africa, dove la Clear
Water ha testato il suo sistema.
437
00:27:26,833 --> 00:27:31,333
Secondo Meritta, i minerali
finlandesi sono troppo pesanti
438
00:27:31,366 --> 00:27:33,500
e il sistema non sarebbe
assolutamente in grado
439
00:27:33,533 --> 00:27:35,100
di eliminarli dall'acqua.
440
00:27:35,133 --> 00:27:38,366
Di conseguenza,
si creerebbero degli aggregati
441
00:27:38,400 --> 00:27:41,666
che bloccherebbero il sistema
e provocherebbero
442
00:27:41,700 --> 00:27:43,800
parecchie fuoriuscite.
Nel peggiore dei casi,
443
00:27:43,833 --> 00:27:45,600
anche gas tossici.
444
00:27:45,633 --> 00:27:49,400
Meritta non avrebbe mai
potuto ignorare questi dati.
445
00:27:49,433 --> 00:27:52,166
Era un'ambientalista.
Sapeva che era pericoloso.
446
00:27:52,200 --> 00:27:53,766
Complimenti.
447
00:27:55,166 --> 00:27:57,366
Ti sei dato da fare, stanotte.
448
00:27:58,466 --> 00:28:01,833
MARIA: Salve. Kallio e Pekka,
della Polizia di Lansi-Uudenmaan.
449
00:28:02,033 --> 00:28:04,533
DONNA: Sono Sofia Kivinen.
Che terribile incidente.
450
00:28:04,566 --> 00:28:08,666
Siamo sconvolti. Prego,
accomodatevi. Toni viene subito.
451
00:28:08,700 --> 00:28:10,366
Toni!
452
00:28:10,500 --> 00:28:12,266
TONI: Sì, sto arrivando.
453
00:28:14,700 --> 00:28:17,300
MARIA: Che cosa
ha fatto al polso?
454
00:28:18,033 --> 00:28:22,033
(ridendo) Purtroppo
sto avendo qualche problema
455
00:28:22,066 --> 00:28:23,633
ad addestrare
il mio cane, Enrico.
456
00:28:23,666 --> 00:28:26,166
E ieri mi ha graffiata.
457
00:28:28,433 --> 00:28:29,833
TONI: Salve.
458
00:28:30,266 --> 00:28:32,666
Credo che non vi siate
mai visti.
459
00:28:32,700 --> 00:28:36,766
Sofia è a capo delle Risorse Umane.
Scendo subito.
460
00:28:37,700 --> 00:28:40,333
Quindi immagino che
conoscerà bene il personale.
461
00:28:40,366 --> 00:28:43,800
Sì, certo. E ho detto tutto
quello che sapevo alla polizia
462
00:28:43,833 --> 00:28:45,533
durante l'interrogatorio.
463
00:28:45,566 --> 00:28:49,033
Era soddisfatta del lavoro
di Meritta Flojt?
464
00:28:49,300 --> 00:28:52,200
- Le piaceva come persona?
- Certo che mi piaceva.
465
00:28:52,233 --> 00:28:54,433
Era una persona
molto scrupolosa.
466
00:28:54,466 --> 00:28:58,266
Sofia sta creando una fondazione
per raccogliere fondi
467
00:28:58,300 --> 00:29:00,633
da devolvere
alla figlia di Meritta,
468
00:29:00,666 --> 00:29:03,700
per la sua istruzione e per
tutto ciò di cui avrà bisogno.
469
00:29:03,733 --> 00:29:05,166
Siamo una famiglia.
470
00:29:05,200 --> 00:29:08,533
Facciamo di tutto per aiutare
i nostri collaboratori.
471
00:29:08,566 --> 00:29:11,600
TONI: Puoi portare tu fuori Enrico?
Io ho troppo da fare.
472
00:29:11,633 --> 00:29:16,266
- SOFIA: Sì, certo. Figurati.
- Grazie. So che toccava a me. Scusa.
473
00:29:16,300 --> 00:29:20,466
- Posso offrirvi qualcosa? Un caffè?
- No, grazie.
474
00:29:20,500 --> 00:29:22,200
No, grazie.
475
00:29:22,233 --> 00:29:24,833
Sul posto, non abbiamo
trovato la borsa di Meritta.
476
00:29:25,033 --> 00:29:28,633
Lei ricorda se quando l'ha vista
per l'ultima volta la portava?
477
00:29:28,666 --> 00:29:31,600
No, proprio non me lo ricordo.
478
00:29:31,633 --> 00:29:34,633
Però di solito
l'aveva sempre con sé.
479
00:29:37,133 --> 00:29:40,433
Scusatemi, ma ho
una giornataccia. Devo...
480
00:29:40,466 --> 00:29:43,833
Fra un quarto d'ora, devo essere
all'impianto per l'ultimo collaudo.
481
00:29:44,033 --> 00:29:47,400
Per lunedì, dobbiamo garantire
l'inizio delle attività.
482
00:29:47,433 --> 00:29:50,666
Mi parli ancora
dei suoi rapporti con Meritta.
483
00:29:50,733 --> 00:29:54,466
Be'... Meritta era...
484
00:29:54,500 --> 00:29:56,833
precisa, scrupolosa.
485
00:29:57,033 --> 00:30:00,833
Decisamente...
un'ottima collaboratrice.
486
00:30:01,233 --> 00:30:05,400
- Aveva un caratteraccio?
- Caratteraccio? No, assolutamente.
487
00:30:05,433 --> 00:30:08,200
Anzi, direi...
che era molto gentile.
488
00:30:08,233 --> 00:30:13,033
- MARIA: Cosa intende? - Be',
gentile vuol dire che era gentile.
489
00:30:13,066 --> 00:30:15,766
Lavorava per lei come geologa.
In cosa era gentile?
490
00:30:15,800 --> 00:30:19,100
Be', era facile parlare
con lei di ogni argomento.
491
00:30:19,166 --> 00:30:21,466
Meritta Flojt era contraria
all'utilizzo in miniera
492
00:30:21,500 --> 00:30:23,466
del sistema della Clear Water.
493
00:30:23,500 --> 00:30:26,600
Era facile parlarle anche quando
vi trovavate in disaccordo?
494
00:30:26,633 --> 00:30:30,700
Ok, se voi due avete intenzione
di farmi un interrogatorio,
495
00:30:30,733 --> 00:30:33,100
- chiamo il mio avvocato.
- Prego, faccia pure.
496
00:30:33,133 --> 00:30:35,700
E poi vorremmo vedere la miniera.
497
00:30:36,466 --> 00:30:38,300
TONI: D'accordo.
498
00:30:38,333 --> 00:30:39,733
E' proprio un arrogante.
499
00:30:39,766 --> 00:30:42,100
Chiama l'avvocato,
come se fossimo in America.
500
00:30:42,133 --> 00:30:44,300
Noi viviamo a Lohia.
501
00:30:44,333 --> 00:30:47,033
Sicura che non c'era niente
sotto le unghie di Meritta?
502
00:30:47,066 --> 00:30:50,366
E' stato Pulkka a controllare
le unghie. Hai letto il rapporto?
503
00:30:50,400 --> 00:30:52,766
Quindi non ha graffiato nessuno.
504
00:30:54,100 --> 00:30:56,200
Io non ho trovato niente.
505
00:30:56,233 --> 00:30:58,166
- Ma lei aveva dei graffi.
- Sì, certo.
506
00:30:58,200 --> 00:31:00,400
Ma non ho trovato
niente di interessante.
507
00:31:00,433 --> 00:31:02,833
- Ti ho mandato il rapporto.
- Lo so. Scusa.
508
00:31:03,033 --> 00:31:06,033
E' che vorrei qualcosa
su cui lavorare, una pista per...
509
00:31:06,066 --> 00:31:08,066
(CELLULARE SQUILLA)
510
00:31:08,100 --> 00:31:10,133
- Pronto?
>- SUSANNA: L'apertura della miniera
511
00:31:10,166 --> 00:31:12,400
>è stata rinviata perché
un gruppo ambientalista
512
00:31:12,433 --> 00:31:16,300
>ha protestato contro il sistema
di trattamento delle acque reflue.
513
00:31:16,833 --> 00:31:20,100
Ok, e chi ha firmato
la petizione per il gruppo?
514
00:31:36,266 --> 00:31:38,300
Che volete?
Stavo per andare a dormire.
515
00:31:38,333 --> 00:31:40,733
All'Agenzia per l'Ambiente
è stata consegnata una petizione
516
00:31:40,766 --> 00:31:43,733
firmata da lei
contro la Kivinen Mining.
517
00:31:43,766 --> 00:31:46,600
- Firmata da me?
- MARIA: Sì.
518
00:31:46,633 --> 00:31:49,333
(sospirando) Che bastardo!
519
00:31:49,566 --> 00:31:52,366
Se vedete Johnny, ditegli
da parte mia che il coniglio
520
00:31:52,400 --> 00:31:55,366
è sulla porta e che mi deve
1.000 euro al mese di alimenti.
521
00:31:55,400 --> 00:31:56,466
MARIA: Un momento.
522
00:31:56,500 --> 00:31:58,133
Johnny dov'è?
523
00:31:59,166 --> 00:32:02,800
Non lo so.
Ditemelo, quando lo trovate.
524
00:32:08,366 --> 00:32:09,700
Di che coniglio parlava?
525
00:32:09,733 --> 00:32:12,466
Ha impacchettato le cose del marito
in un sacchetto di plastica
526
00:32:12,500 --> 00:32:16,566
e l'ha lasciato davanti alla porta,
così può passare a prenderlo.
527
00:32:17,266 --> 00:32:19,433
- Oh.
- Le relazioni sono strane.
528
00:32:19,466 --> 00:32:22,166
Non tutti capiscono certe cose.
529
00:32:24,033 --> 00:32:25,533
Ho capito.
530
00:32:32,733 --> 00:32:34,500
Ehi, fermati.
531
00:32:35,266 --> 00:32:36,566
Jaska.
532
00:32:42,766 --> 00:32:45,800
Fammi vedere
che cos'hai lì dentro.
533
00:32:55,066 --> 00:32:58,700
Hai riportato la borsa
di Meritta a casa sua?
534
00:33:00,133 --> 00:33:03,500
E non mentirmi.
Perché l'hai restituita?
535
00:33:04,300 --> 00:33:10,066
Mi... Mi ha chiesto Johnny di
riportarla e mi ha chiesto anche...
536
00:33:10,500 --> 00:33:13,266
di riportare...
537
00:33:14,533 --> 00:33:16,400
questa.
538
00:33:17,633 --> 00:33:19,133
MARIA: Una chiavetta USB?
539
00:33:19,166 --> 00:33:22,533
JASKA: Dovevamo incontrarci
ieri sera, ma non si è fatto vedere.
540
00:33:22,566 --> 00:33:25,833
- Dov'era l'appuntamento?
- Alla stazione di servizio.
541
00:33:26,033 --> 00:33:29,566
Non è da lui.
Temo gli sia accaduto qualcosa.
542
00:33:30,100 --> 00:33:33,366
>PATKIS: Il cellulare di Johnny
aggancia una cella a nord del mio.
543
00:33:33,400 --> 00:33:35,200
>Non riesco a essere
più preciso di così.
544
00:33:35,233 --> 00:33:37,100
MARIA: Ok, grazie.
545
00:33:39,800 --> 00:33:41,366
Guarda.
546
00:33:43,600 --> 00:33:45,266
Accosta.
547
00:33:48,433 --> 00:33:51,100
Maria Kallio,
Polizia di Uudenmaan.
548
00:33:53,533 --> 00:33:56,033
Per caso ha visto
qualcuno, qui, stasera?
549
00:33:56,066 --> 00:34:01,400
No, Agente. Il capo se n'è andato
in auto, circa un'ora fa.
550
00:34:01,433 --> 00:34:03,733
Dopodiché,
non s'è più visto nessuno.
551
00:34:03,766 --> 00:34:09,033
- Qui è tutto tranquillo. - Ok, ha
notato qualche movimento in zona?
552
00:34:09,066 --> 00:34:15,066
Ho visto delle luci sul lato nord.
Sì, insomma, da quella parte.
553
00:34:15,466 --> 00:34:18,633
Una quindicina di minuti fa.
554
00:34:18,766 --> 00:34:21,033
- Ok, grazie.
- Prego.
555
00:35:10,633 --> 00:35:12,633
MARIA: Johnny!
556
00:35:15,233 --> 00:35:17,466
KOIVU: Johnny!
557
00:35:18,200 --> 00:35:21,766
(OGGETTO METALLICO CADE)
558
00:36:01,133 --> 00:36:04,166
(SOSPIRA)
559
00:36:04,533 --> 00:36:06,366
Johnny?
560
00:36:24,100 --> 00:36:28,400
(SIBILO)
561
00:36:37,433 --> 00:36:40,300
(MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO)
562
00:36:40,333 --> 00:36:42,766
Johnny! Johnny.
563
00:36:42,800 --> 00:36:45,666
Johnny. Johnny.
564
00:36:45,700 --> 00:36:48,266
Su, svegliati. Johnny!
565
00:36:48,433 --> 00:36:50,166
Johnny!
566
00:36:53,100 --> 00:36:56,433
(ridendo) Martsu.
567
00:36:58,333 --> 00:37:00,733
(MUSICA CUPA IN CRESCENDO)
568
00:37:00,766 --> 00:37:03,733
(VERSI DI LOTTA)
569
00:37:06,300 --> 00:37:09,300
Non mi porterete via
tutto questo.
570
00:37:09,333 --> 00:37:11,400
(RANTOLA)
571
00:37:11,433 --> 00:37:14,166
Toni ha dato tutto quello
che aveva per la miniera.
572
00:37:14,200 --> 00:37:17,666
Non vi permetterò
di distruggere il nostro sogno!
573
00:37:22,300 --> 00:37:25,200
(VERSI DI LOTTA)
574
00:37:30,466 --> 00:37:32,633
- Non ti muovere!
- JOHNNY: Martsu!
575
00:37:32,666 --> 00:37:35,733
Non sparare,
altrimenti moriremo tutti.
576
00:37:37,233 --> 00:37:40,133
Qui è pieno di gas.
Se spari, salteremo in aria.
577
00:37:40,166 --> 00:37:43,366
(JOHNNY E MARIA TOSSISCONO)
578
00:37:44,366 --> 00:37:47,166
Ok. Ce la fai a camminare?
579
00:38:05,400 --> 00:38:07,100
KOIVU: Maria!
580
00:38:09,033 --> 00:38:10,433
Maria.
581
00:38:10,666 --> 00:38:13,633
MARIA: Sofia Kivinen
è scappata nella galleria.
582
00:38:13,666 --> 00:38:15,533
KOIVU: Squadra,
pattugliate l'entrata nord.
583
00:38:15,566 --> 00:38:19,500
- Sofia Kivinen, 37 anni. E' armata?
- MARIA: Non credo.
584
00:38:19,533 --> 00:38:21,833
KOIVU: Riesci a muovere le gambe?
585
00:38:22,033 --> 00:38:25,633
- JOHNNY: Ci sto provando.
- KOIVU: Su, coraggio.
586
00:38:25,666 --> 00:38:27,166
(VERSI DI SFORZO)
587
00:38:27,200 --> 00:38:29,066
Grazie mille.
588
00:38:29,666 --> 00:38:31,700
KOIVU: Ci siamo quasi.
589
00:38:32,200 --> 00:38:33,766
Tu stai bene?
590
00:38:39,033 --> 00:38:40,600
MARIA: Sì.
591
00:38:43,700 --> 00:38:45,233
AGENTE: Kallio?
592
00:38:47,266 --> 00:38:49,500
Non l'abbiamo ancora trovata.
593
00:38:49,533 --> 00:38:52,833
L'unità cinofila è già dentro
ma la galleria è lunga 6 chilometri.
594
00:38:53,033 --> 00:38:55,400
Potrebbe volerci tempo.
595
00:39:05,766 --> 00:39:09,033
(PORTA SI APRE)
596
00:39:11,166 --> 00:39:13,666
(PORTA SI CHIUDE)
597
00:39:14,800 --> 00:39:17,666
(MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO)
597
00:39:18,305 --> 00:40:18,884
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm