"Maria Kallio" Kuparisydän

ID13207809
Movie Name"Maria Kallio" Kuparisydän
Release Name Detective Maria Kallio S01E03 Cuore di sbirro_Track04
Year2021
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID15757768
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,133 --> 00:00:15,133 ANTTI: D'accordo, ci vediamo. Buonanotte. 3 00:00:22,700 --> 00:00:25,133 Hai fatto bene a non dirle che lavoro fai. 4 00:00:25,166 --> 00:00:27,766 - MARIA: Che vuoi dire? - Be'... 5 00:00:27,800 --> 00:00:31,400 si vede che a mia madre piaci molto, 6 00:00:31,433 --> 00:00:33,466 ma lei è una che si agita facilmente. 7 00:00:33,500 --> 00:00:35,400 MARIA: Ora capisco da chi hai preso il carattere. 8 00:00:35,433 --> 00:00:36,533 (ANTTI FA UN RISOLINO) 9 00:00:36,566 --> 00:00:38,200 Andiamo da me o da te? 10 00:00:38,233 --> 00:00:40,066 Domani cominciano i lavori di ristrutturazione 11 00:00:40,100 --> 00:00:42,500 - e devo spostare... - Senti, Maria. 12 00:00:42,533 --> 00:00:46,133 Devo... Devo dirti una cosa. 13 00:00:46,166 --> 00:00:51,633 Ehm... mi hanno offerto un ottimo lavoro come ricercatore senior. 14 00:00:51,700 --> 00:00:53,166 MARIA: Che bello! 15 00:00:53,200 --> 00:00:55,500 ANTTI: Potrò concentrarmi sulle mie ricerche e lavorare 16 00:00:55,533 --> 00:00:58,233 con i più grandi luminari del mio campo. 17 00:00:58,266 --> 00:01:02,733 Potrebbe... Potrebbe essere molto positivo per la nostra ricerca. 18 00:01:02,766 --> 00:01:07,533 - Ma è... è fantastico! - E' all'Università di Princeton. 19 00:01:09,133 --> 00:01:13,200 E quindi... quindi ti trasferirai in America? 20 00:01:13,300 --> 00:01:16,500 - E per quanto tempo? - Be', in fondo starei solo... 21 00:01:16,533 --> 00:01:20,566 - a 8 ore da qui. - Ehm... per quanto tempo? 22 00:01:20,600 --> 00:01:23,100 Non... Non me l'hanno ancora comunicato, 23 00:01:23,133 --> 00:01:26,266 ma da quello che ho capito non sarà per molto. 24 00:01:26,300 --> 00:01:30,133 - E quando devi partire? - Dopodomani. 25 00:01:30,366 --> 00:01:31,633 (ANTTI SOSPIRA) 26 00:01:31,666 --> 00:01:35,533 Ti assicuro che non... non me l'aspettavo neanch'io. 27 00:01:37,200 --> 00:01:40,666 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 28 00:01:40,700 --> 00:01:42,400 Maria. 29 00:01:43,566 --> 00:01:45,066 Maria! 30 00:01:47,700 --> 00:01:51,500 >- JYRKI: Sì, pronto. - Ciao. Ho deciso di accettare. 31 00:01:51,533 --> 00:01:55,133 Rinuncio a fare l'avvocato. Voglio lavorare in polizia. 32 00:01:55,166 --> 00:01:59,000 >- Oh, perfetto. - Sono cambiate un po' di cose nella mia vita. 33 00:01:59,033 --> 00:02:02,166 Quindi ho deciso di trasferirmi in campagna. 34 00:02:02,200 --> 00:02:06,066 >- E' una notizia fantastica. - Grazie. A dopo. 35 00:02:16,300 --> 00:02:18,200 (PORTIERA SI APRE) 36 00:02:21,566 --> 00:02:23,800 (RISOLINO; SUONI DAL TASTIERINO) 37 00:02:24,000 --> 00:02:25,733 MARIA: Johnny. 38 00:02:27,100 --> 00:02:29,200 Martsu! 39 00:02:29,233 --> 00:02:31,400 (RIDE) Ciao! 40 00:02:32,333 --> 00:02:34,066 Che ci fai qui? 41 00:02:34,100 --> 00:02:37,266 Mi sono trasferita dai miei almeno per tutto l'autunno. 42 00:02:37,300 --> 00:02:39,633 Devi essere diventata pazza! 43 00:02:39,666 --> 00:02:43,600 - Sei venuta a stare qui, sperduta nel nulla? - Sì. 44 00:02:43,633 --> 00:02:47,233 Vorrei cercare di conciliare lavoro e tempo libero. 45 00:02:47,266 --> 00:02:50,733 Di... Di che ti occupi, adesso? Che hai fatto dopo il liceo? 46 00:02:50,766 --> 00:02:55,800 - Dove te ne sei andata? - Be', faccio il poliziotto e l'avvocato. 47 00:02:56,000 --> 00:02:59,300 - Almeno ci provo. - Poliziotto e avvocato. 48 00:02:59,333 --> 00:03:02,366 Non mi sono ancora laureata e nel frattempo lavoro come agente 49 00:03:02,400 --> 00:03:04,633 alla Stazione di Polizia. (JOHNNY RIDE) 50 00:03:04,666 --> 00:03:07,433 Ti sei messa a fare il poliziotto, incredibile. 51 00:03:07,466 --> 00:03:09,666 E tu, invece, che cosa sei diventato? 52 00:03:09,700 --> 00:03:12,666 Io insegno musica al liceo. 53 00:03:12,700 --> 00:03:17,200 Nel tempo libero, suono e dirigo le bande scolastiche. 54 00:03:17,233 --> 00:03:20,766 Ok, quindi anche tu concili lavoro e tempo libero. 55 00:03:20,800 --> 00:03:22,233 (RIDONO) 56 00:03:22,266 --> 00:03:23,633 Senti... 57 00:03:23,666 --> 00:03:26,166 (MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO) 58 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 facciamo un concerto, stasera. 59 00:03:29,000 --> 00:03:31,366 Se non hai di meglio da fare, passa. 60 00:03:31,400 --> 00:03:34,066 - MARIA: Johnny's House Band. - Mm-hm... 61 00:03:34,100 --> 00:03:37,000 Mi piacerebbe fare quattro chiacchiere. 62 00:03:37,033 --> 00:03:39,700 - Cominciamo alle 9:00. - Forse. 63 00:03:40,666 --> 00:03:42,200 Vedremo. 64 00:03:42,233 --> 00:03:44,300 - Ora devo andare. - A stasera. 65 00:03:44,333 --> 00:03:46,166 (RIDE) 66 00:03:46,200 --> 00:03:49,033 - MARIA: Mi ha fatto piacere. - Anche a me. 67 00:03:49,066 --> 00:03:52,066 (ridendo) Oh. Martsu! 68 00:03:52,100 --> 00:03:53,233 (RIDONO) 69 00:03:53,266 --> 00:03:56,000 Vivi a Lohja! Non riesco ancora a crederci. 70 00:03:56,033 --> 00:04:00,633 Come prima cosa, vorrei ringraziare la mia adorata moglie, Sofia. 71 00:04:00,666 --> 00:04:04,400 Fin dall'inizio, questo è stato il nostro sogno comune. 72 00:04:04,433 --> 00:04:07,200 E ora lo abbiamo realizzato. 73 00:04:08,200 --> 00:04:11,566 Molti di voi sanno che la questione mi sta molto a cuore. 74 00:04:11,600 --> 00:04:14,400 Io amo moltissimo la mia città natale. 75 00:04:14,433 --> 00:04:16,700 La compagnia mineraria Kivinen Mining 76 00:04:16,733 --> 00:04:20,100 garantirà lavoro a oltre mille persone, qui a Lohja. 77 00:04:20,133 --> 00:04:23,300 (APPLAUSI) 78 00:04:24,666 --> 00:04:27,600 E vi garantisco che insieme, entro il 2030, 79 00:04:27,633 --> 00:04:30,466 risolleveremo l'industria mineraria. 80 00:04:30,500 --> 00:04:32,800 Come sapete, c'è tanto da fare. 81 00:04:33,000 --> 00:04:38,266 La vecchia miniera, be', come dice la parola stessa, è molto vecchia. 82 00:04:38,300 --> 00:04:40,433 Ma ora vorrei rivolgere un grazie speciale 83 00:04:40,466 --> 00:04:42,366 a una persona molto importante per me: 84 00:04:42,400 --> 00:04:46,000 la nostra incredibilmente talentuosa Meritta Flojt. 85 00:04:46,033 --> 00:04:48,400 (APPLAUSI) 86 00:04:48,433 --> 00:04:51,400 Il contributo di Meritta al piano di trattamento delle acque 87 00:04:51,433 --> 00:04:55,033 che preoccupa tanti di voi è stato assolutamente prezioso. 88 00:04:55,066 --> 00:04:57,033 Grazie davvero, Meritta. 89 00:04:57,066 --> 00:05:00,100 (APPLAUSI; MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO) 90 00:05:00,166 --> 00:05:02,666 (SCATTI FOTOGRAFICI) 91 00:05:02,700 --> 00:05:06,066 (MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO) 92 00:05:16,266 --> 00:05:18,533 (SOSPIRA) 93 00:05:21,766 --> 00:05:24,533 KOIVU: Ti piace fare la sauna all'alba? 94 00:05:24,566 --> 00:05:26,333 (RISOLINI) 95 00:05:26,366 --> 00:05:28,300 Che ci fai qui? 96 00:05:28,800 --> 00:05:31,566 Ho provato a chiamarti, ma sei irraggiungibile. 97 00:05:31,600 --> 00:05:34,566 MARIA: Hai ragione. L'ho lasciato silenzioso. 98 00:05:35,033 --> 00:05:37,233 Ideale per una fuga romantica. 99 00:05:37,266 --> 00:05:40,233 A me sembra la succursale di un monastero di clausura. 100 00:05:40,266 --> 00:05:42,466 (RIDE) 101 00:05:42,500 --> 00:05:45,266 Quando potrai rientrare a casa? 102 00:05:46,000 --> 00:05:48,066 Ho disdetto l'affitto. 103 00:05:48,733 --> 00:05:51,466 Forse ho l'animo di un eremita. 104 00:05:52,366 --> 00:05:56,266 Sono venuto a prenderti. Ho un lavoretto da fare nel weekend. 105 00:05:56,300 --> 00:05:59,033 Di che si tratta? Dai, entra. 106 00:06:00,166 --> 00:06:03,100 (TUONI) 107 00:06:05,700 --> 00:06:08,600 MARIA: Ieri ero qui all'inaugurazione. 108 00:06:08,633 --> 00:06:12,000 SUSANNA: Ah, davvero? Io non ti ho vista. 109 00:06:12,033 --> 00:06:14,133 MARIA: Arrivata alle 9:00, andata via alle 10:00. 110 00:06:14,166 --> 00:06:18,366 SUSANNA: Ok. La vittima è Meritta Flojt, 46 anni. 111 00:06:18,400 --> 00:06:21,233 Era una geologa. Si occupava prevalentemente 112 00:06:21,266 --> 00:06:23,100 del trattamento delle acque reflue. 113 00:06:23,133 --> 00:06:26,233 Per questo motivo, qui era una persona molto in vista. 114 00:06:26,266 --> 00:06:30,700 Divorziata. Aveva una figlia di 12 anni che viveva con lei. 115 00:06:30,733 --> 00:06:33,400 - Chi ha dato l'allarme? - Jaska Mononen, 116 00:06:33,433 --> 00:06:35,133 il guardiano dell'impianto. 117 00:06:35,166 --> 00:06:37,500 Ha scoperto il corpo appena arrivato, stamattina. 118 00:06:37,533 --> 00:06:39,700 MARIA: Qualcuno ne aveva denunciato la scomparsa? 119 00:06:39,733 --> 00:06:41,766 SUSANNA: Che io sappia, no. 120 00:06:47,566 --> 00:06:49,500 Buongiorno. 121 00:06:50,366 --> 00:06:54,033 - Buongiorno. - Hai già scoperto qualcosa? 122 00:06:54,633 --> 00:06:58,100 - E' caduta dall'alto. - KOIVU: Accidenti, che intuito. 123 00:06:58,133 --> 00:07:00,233 Ammetto che hai una preparazione di prim'ordine. 124 00:07:00,266 --> 00:07:02,200 (PULKKA FINGE UNA RISATA) 125 00:07:02,233 --> 00:07:04,500 Perché non vai a farti fottere? 126 00:07:04,533 --> 00:07:06,633 Gli arti sono in posizione innaturale. 127 00:07:06,666 --> 00:07:11,033 Ha delle contusioni. Potrebbe essere scivolata per via dei tacchi. 128 00:07:11,066 --> 00:07:13,733 Quello che è certo è che è atterrata sulla schiena. 129 00:07:13,766 --> 00:07:17,533 L'hanno spinta ed è caduta o si è buttata? 130 00:07:17,566 --> 00:07:20,566 Dalla posizione, direi che non si è buttata. 131 00:07:22,066 --> 00:07:25,166 La griglia di protezione le ha strappato la giacca. 132 00:07:25,200 --> 00:07:28,766 E' atterrata qui. La cosa strana è che... 133 00:07:28,800 --> 00:07:33,300 non ha né dermatite, né sfoghi cutanei. 134 00:07:33,333 --> 00:07:36,300 La pelle è pulita, eppure ha dei graffi come... 135 00:07:36,333 --> 00:07:38,633 se si fosse grattata. 136 00:07:38,666 --> 00:07:41,166 Aspetta, veniamo giù. 137 00:07:49,400 --> 00:07:51,000 Ora del decesso? 138 00:07:51,033 --> 00:07:54,333 PULKKA: Il rigor mortis è sopraggiunto da poco. 139 00:07:54,366 --> 00:07:56,666 Le macchie ipostatiche sono già comparse. 140 00:07:56,700 --> 00:07:59,333 Il sangue è nei tessuti sottostanti. 141 00:07:59,366 --> 00:08:01,400 E' morta all'alba. 142 00:08:02,233 --> 00:08:04,633 - MARIA: Susanna. - Sì? 143 00:08:04,666 --> 00:08:07,133 MARIA: Trova la lista degli invitati all'inaugurazione 144 00:08:07,166 --> 00:08:09,400 e parla con l'ultimo che l'ha vista. 145 00:08:09,433 --> 00:08:11,200 D'accordo. 146 00:08:11,233 --> 00:08:13,566 Kivinen è nella hall. 147 00:08:13,700 --> 00:08:15,633 MARIA: Ricevuto. 148 00:08:16,066 --> 00:08:17,233 (SCATTO FOTOGRAFICO) 149 00:08:17,266 --> 00:08:20,566 - Salve. Toni Kivinen. - Maria Kallio. 150 00:08:20,600 --> 00:08:22,366 Salve. Benvenuti. 151 00:08:22,400 --> 00:08:25,733 Questo è lo scenario peggiore che avrei potuto immaginare. 152 00:08:25,766 --> 00:08:28,433 Lunedì dobbiamo assolutamente far partire l'impianto. 153 00:08:28,466 --> 00:08:30,400 C'è un posto tranquillo per parlare? 154 00:08:30,433 --> 00:08:31,600 Ma certo. Prego, venite. 155 00:08:31,633 --> 00:08:35,333 Comunque Jaska può darvi le riprese delle telecamere di sicurezza, 156 00:08:35,366 --> 00:08:37,233 se vi servissero. 157 00:08:37,266 --> 00:08:39,500 - Possiamo metterci qui. - Grazie. 158 00:08:40,133 --> 00:08:42,400 Quando ha visto Meritta Flojt l'ultima volta? 159 00:08:42,433 --> 00:08:45,566 Ehm, ieri sera tardi. Io e mia moglie... 160 00:08:45,600 --> 00:08:49,133 siamo rientrati a casa intorno alle 3:00 del mattino. 161 00:08:49,166 --> 00:08:51,400 E quando le ha parlato per l'ultima volta? 162 00:08:51,433 --> 00:08:55,166 TONI: Ehm, quando è finita l'inaugurazione, 163 00:08:55,200 --> 00:08:58,333 sono andato a ringraziarla. Lei era... 164 00:08:58,366 --> 00:09:02,200 - Dove? - Ehm, vicino alla toilette. 165 00:09:02,233 --> 00:09:04,033 Nell'atrio. 166 00:09:05,500 --> 00:09:07,566 Lei è stato l'ultimo ad andarsene? 167 00:09:07,600 --> 00:09:10,500 No, il personale della sicurezza ha chiuso l'impianto 168 00:09:10,533 --> 00:09:12,700 alle 4:00 del mattino. 169 00:09:15,133 --> 00:09:19,033 C'era qualcosa di strano nel comportamento di Meritta? 170 00:09:19,066 --> 00:09:21,666 TONI: No. No, no. Niente. 171 00:09:22,733 --> 00:09:25,300 Meritta lavorava qui già da due anni, giusto? 172 00:09:25,333 --> 00:09:29,433 TONI: Sì, è grazie a lei se abbiamo raggiunto questi risultati. 173 00:09:29,466 --> 00:09:32,366 C'era qualcuno che poteva volerle male? 174 00:09:33,066 --> 00:09:35,566 (ridendo) Mi scusi, ma non riesco a capire. 175 00:09:35,600 --> 00:09:37,600 Meritta è caduta. 176 00:09:37,633 --> 00:09:40,333 E' stato un terribile incidente. 177 00:09:41,766 --> 00:09:44,166 Stiamo indagando per omicidio. 178 00:09:44,200 --> 00:09:47,633 (ridendo) Ma di cosa sta parlando? 179 00:09:48,466 --> 00:09:51,366 Vi forniremo l'accesso a tutti i nostri dati, 180 00:09:51,400 --> 00:09:54,766 comprese le password, e anche la lista degli invitati 181 00:09:54,800 --> 00:09:58,366 all'inaugurazione, qualunque cosa sia necessaria. 182 00:09:58,500 --> 00:10:01,133 KOIVU: Jaska Mononen ha chiamato Johnny Miettinen 183 00:10:01,166 --> 00:10:04,000 prima di chiamare la polizia e l'ambulanza. 184 00:10:04,033 --> 00:10:06,700 - Indaghiamo su questo Johnny? - SUSANNA: Guardate qui. 185 00:10:06,733 --> 00:10:09,100 L'ho trovato al piano superiore. 186 00:10:09,133 --> 00:10:11,200 E' stato strappato. La chiusura è rotta. 187 00:10:11,233 --> 00:10:15,366 Tutti gli invitati lo hanno ricevuto. Ce l'ho anch'io. 188 00:10:16,000 --> 00:10:17,633 SUSANNA: Hm. 189 00:10:24,366 --> 00:10:25,800 (RIDONO) 190 00:10:26,000 --> 00:10:28,066 MARIA: Trovato qualcosa? 191 00:10:34,533 --> 00:10:36,700 Mandalo indietro, per favore. 192 00:10:37,400 --> 00:10:39,100 O-ho. 193 00:10:41,666 --> 00:10:43,466 Maria. 194 00:10:43,600 --> 00:10:46,400 Balli molto bene, lo sai? 195 00:10:48,033 --> 00:10:50,600 Sembri molto coinvolta. 196 00:10:50,633 --> 00:10:53,433 Lui deve essere Johnny. 197 00:10:54,100 --> 00:10:56,800 Sì, Johnny. Andavamo al liceo insieme. 198 00:10:57,000 --> 00:10:58,600 L'ho incontrato mentre facevo benzina 199 00:10:58,633 --> 00:11:00,433 e mi ha invitata al concerto. 200 00:11:00,466 --> 00:11:04,433 Insegna musica. I suoi allievi erano all'inaugurazione. 201 00:11:04,466 --> 00:11:08,400 L'orario sul video dice che erano le 11:00. 202 00:11:08,433 --> 00:11:11,766 MARIA: Sì, sono arrivata alle 9:00 e andata via... 203 00:11:12,266 --> 00:11:15,666 - dopo le 11:00. - E' un bel ragazzo. 204 00:11:15,700 --> 00:11:18,233 E' un po' più alto di Antti, se non sbaglio. 205 00:11:18,266 --> 00:11:21,166 Sono contenta che vi stiate divertendo. 206 00:11:21,200 --> 00:11:23,133 Guardate un po' qui. 207 00:11:23,300 --> 00:11:26,133 Era mezzanotte e 5 minuti. 208 00:11:26,266 --> 00:11:28,433 E quello è Johnny. 209 00:11:28,466 --> 00:11:31,300 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 210 00:11:31,333 --> 00:11:34,033 Cambia partner in fretta. 211 00:11:35,233 --> 00:11:37,366 E' come ai tempi del liceo. 212 00:11:40,600 --> 00:11:43,133 Ci sono altre immagini di Meritta? 213 00:11:43,166 --> 00:11:46,433 Non lo so. Devo controllare altri video. 214 00:11:48,733 --> 00:11:50,433 DONNA: Johnny? 215 00:11:50,466 --> 00:11:51,566 (JOHNNY SOSPIRA) 216 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 DONNA: Accomodatevi. 217 00:11:54,000 --> 00:11:55,333 Ehi. 218 00:11:56,566 --> 00:12:00,000 - E' Johnny Miettinen? - JOHNNY: Sì. 219 00:12:00,533 --> 00:12:02,400 - Ciao, Martsu. - Ciao. 220 00:12:02,433 --> 00:12:05,500 Dobbiamo farle alcune domande, se non le dispiace. 221 00:12:05,533 --> 00:12:07,566 Si figuri, dica pure. 222 00:12:07,600 --> 00:12:10,166 DONNA: Non fate caso a me. Sono una... 223 00:12:10,200 --> 00:12:13,666 insignificante palla di cannone umana. 224 00:12:13,700 --> 00:12:16,166 Dov'era ieri sera? 225 00:12:16,666 --> 00:12:20,066 Ero al concerto per l'inaugurazione della miniera. 226 00:12:20,100 --> 00:12:24,166 - A che ora è tornato a casa? - Quando la festa è finita. 227 00:12:25,033 --> 00:12:28,466 C'è qualcuno che può confermare l'orario? 228 00:12:28,500 --> 00:12:31,300 Ma... scusate, che è successo? 229 00:12:31,333 --> 00:12:34,066 Stiamo indagando su un omicidio. 230 00:12:34,566 --> 00:12:37,466 JOHNNY: Cosa?! E' morto qualcuno? 231 00:12:38,700 --> 00:12:40,700 Com'è successo? 232 00:12:44,766 --> 00:12:49,600 E' tornato alle 2:10. Lo so perché mi ero alzata per andare in bagno. 233 00:12:49,633 --> 00:12:51,066 E ho visto l'ora. 234 00:12:51,100 --> 00:12:53,166 KOIVU: E stamattina a che ora si è alzato? 235 00:12:53,200 --> 00:12:57,700 Be', si è svegliato da poco. Ha russato fino alle 10:00. 236 00:12:58,666 --> 00:13:01,033 Di cosa stava parlando con Meritta Flojt 237 00:13:01,066 --> 00:13:05,033 alla vecchia miniera, diciamo intorno a mezzanotte? 238 00:13:05,666 --> 00:13:07,600 Ehm... 239 00:13:07,633 --> 00:13:10,800 (MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO) 240 00:13:14,700 --> 00:13:16,733 Lei era un po'... 241 00:13:18,100 --> 00:13:20,600 un po' in ansia per l'enorme pubblicità 242 00:13:20,633 --> 00:13:23,300 sollevata intorno alla storia delle acque reflue. 243 00:13:23,333 --> 00:13:25,533 Aveva bevuto parecchio. 244 00:13:26,133 --> 00:13:28,133 E questo l'aveva... 245 00:13:28,166 --> 00:13:30,033 resa ancora più ansiosa. 246 00:13:30,066 --> 00:13:33,100 KOIVU: Era preoccupata per qualcosa? 247 00:13:34,100 --> 00:13:36,366 Ehm, non lo so. 248 00:13:37,366 --> 00:13:39,366 Chiedetelo a lei. 249 00:13:41,533 --> 00:13:44,100 Meritta Flojt è morta. 250 00:13:56,666 --> 00:13:58,566 Come ha conosciuto Meritta? 251 00:13:58,600 --> 00:14:01,700 MOGLIE: Tutti la conoscono da queste parti, è un'ambientalista. 252 00:14:01,733 --> 00:14:04,666 Una in gamba. Si dava un gran da fare. 253 00:14:05,233 --> 00:14:08,233 Dobbiamo controllare il suo telefono. 254 00:14:08,400 --> 00:14:09,766 Sì. 255 00:14:19,166 --> 00:14:22,333 - Lo sblocchi, la prego. - Ah, sì. 256 00:14:22,366 --> 00:14:24,500 (BIP DAL CELLULARE) 257 00:14:24,533 --> 00:14:28,166 - Ti ricordi il PIN? - E' 2225. 258 00:14:38,666 --> 00:14:41,733 KOIVU: Di cos'ha parlato esattamente con Meritta, ieri sera? 259 00:14:41,766 --> 00:14:44,233 JOHNNY: Cercavo di tirarle su il morale. 260 00:14:44,266 --> 00:14:46,700 Conosci bene Jaska Mononen? 261 00:14:49,166 --> 00:14:51,666 E' un mio amico. 262 00:14:53,600 --> 00:14:55,800 Jaakko "Jaska" Mononen. 263 00:14:56,000 --> 00:14:59,800 E' andato al pub locale alle 2:00 e ha bevuto fino alle 4:00. 264 00:15:00,000 --> 00:15:03,500 La mattina dopo, Johnny ha risposto a una chiamata di Jaska, 265 00:15:03,533 --> 00:15:06,366 ma era così assonnato che non è riuscito a parlare. 266 00:15:06,400 --> 00:15:08,500 PATKIS: La società di vigilanza dice che alle 4:00 267 00:15:08,533 --> 00:15:12,166 il posto era completamente vuoto, e dal cancello non è entrato nessuno. 268 00:15:12,200 --> 00:15:15,700 MARIA: Quindi qualcuno alla festa ha spinto giù Meritta. 269 00:15:16,133 --> 00:15:19,433 La sua ultima immagine sui video è delle 2:34. 270 00:15:19,466 --> 00:15:21,533 PATKIS: Hm, già. 271 00:15:22,300 --> 00:15:27,700 MARIA: Cosa è successo tra le 2:34 e le 4:00 di mattina? 272 00:15:30,466 --> 00:15:34,433 Perché è rimasta alla miniera se non c'era più nessuno? 273 00:15:38,600 --> 00:15:41,166 Non ha con sé la borsetta. 274 00:15:42,166 --> 00:15:45,366 - E' stata ritrovata? - SUSANNA: Aspetta. 275 00:15:46,466 --> 00:15:48,666 - Sulla lista di Pulkka non c'è. - MARIA: Patkis? 276 00:15:48,700 --> 00:15:50,266 Un attimo. 277 00:15:53,566 --> 00:15:56,033 A inizio serata ce l'aveva. 278 00:15:57,100 --> 00:15:59,100 Che sapete della figlia? 279 00:15:59,133 --> 00:16:02,433 SUSANNA: Dovrebbe essere di ritorno a casa proprio in queste ore. 280 00:16:02,466 --> 00:16:06,000 Era andata in vacanza a Londra insieme a suo padre. 281 00:16:08,466 --> 00:16:10,733 - MARIA: (bussando) Ciao. - Entra. 282 00:16:10,766 --> 00:16:12,333 Patkis ha visionato i filmati. 283 00:16:12,366 --> 00:16:15,266 Meritta risultava ancora viva alle 2:34. 284 00:16:15,300 --> 00:16:19,266 La moglie di Johnny ci ha confermato che è rientrato a casa alle 2:10. 285 00:16:19,300 --> 00:16:20,766 Bene. 286 00:16:21,133 --> 00:16:23,433 State facendo un buon lavoro. 287 00:16:24,200 --> 00:16:26,600 Ma dobbiamo ampliare il raggio di ricerca. 288 00:16:26,633 --> 00:16:29,100 Secondo te sarebbe possibile avere dei rinforzi? 289 00:16:29,133 --> 00:16:32,100 No. Strom è in congedo per malattia. 290 00:16:32,133 --> 00:16:34,800 Ok. Spero che si riprenda. 291 00:16:35,000 --> 00:16:40,066 Si riprenderà. Se lo conosco bene, presto tornerà al lavoro. 292 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Ok, d'accordo. 293 00:16:46,300 --> 00:16:47,733 Ciao. 294 00:16:53,700 --> 00:16:56,433 Causa della morte, emorragia subdurale 295 00:16:56,466 --> 00:17:01,200 e un esteso edema cerebrale. In realtà, era sana come un pesce. 296 00:17:01,233 --> 00:17:04,100 Il cuore era perfetto, il fegato pulito, 297 00:17:04,133 --> 00:17:07,100 gli organi interni perfettamente funzionanti. 298 00:17:07,133 --> 00:17:10,333 Anche la densità ossea era ideale. 299 00:17:10,366 --> 00:17:14,433 Avrebbe potuto superare tranquillamente i 100 anni. 300 00:17:15,333 --> 00:17:18,366 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 301 00:17:28,266 --> 00:17:31,400 >UOMO: Meritta era una madre fantastica. 302 00:17:31,433 --> 00:17:35,300 MARIA: Qualcuno poteva avere dei risentimenti nei suoi confronti? 303 00:17:36,733 --> 00:17:38,433 UOMO: Be'... 304 00:17:38,466 --> 00:17:43,200 non mi sorprenderebbe che le sue idee abbiano potuto dar fastidio. 305 00:17:44,500 --> 00:17:48,500 Meritta era un'affermata geologa. Il lavoro era tutto per lei. 306 00:17:48,533 --> 00:17:51,233 Ma il suo fanatismo e l'eccessivo attaccamento al lavoro 307 00:17:51,266 --> 00:17:53,066 hanno rovinato il nostro rapporto. 308 00:17:53,100 --> 00:17:55,266 RAGAZZA: Odio Lohja! 309 00:17:56,600 --> 00:17:58,266 UOMO: Pilvi! 310 00:17:58,700 --> 00:18:02,100 MARIA: Senta, abbiamo bisogno di cercare la borsa di Meritta. 311 00:18:02,133 --> 00:18:04,133 Sì, ma qui non la troverete. 312 00:18:04,166 --> 00:18:08,400 Meritta non è mai tornata. Il suo letto è ancora intatto. 313 00:18:08,433 --> 00:18:11,466 Ha idea di dove potrebbe essere finita la sua borsa? 314 00:18:11,500 --> 00:18:14,200 Non lo so. L'avrà portata con sé. 315 00:18:14,600 --> 00:18:17,666 Pilvi non potrebbe stare a casa sua? 316 00:18:17,700 --> 00:18:22,066 Mi dispiace, ma stasera devo essere a Bruxelles, quindi... 317 00:18:22,100 --> 00:18:24,466 Non può rimandare la partenza? 318 00:18:25,233 --> 00:18:29,700 Assolutamente no. Pilvi se la caverà, è una ragazza forte. 319 00:18:29,733 --> 00:18:33,300 Lasciandola qui da sola può essere denunciato per abbandono di minore. 320 00:18:33,333 --> 00:18:35,366 - Se ne rende conto? - Stia tranquilla. 321 00:18:35,433 --> 00:18:39,200 - Pilvi ha quasi 13 anni. - Non è una questione di età. 322 00:18:39,233 --> 00:18:42,233 Pilvi ha appena perso sua madre. 323 00:18:45,766 --> 00:18:48,566 D'accordo, vedrò cosa posso fare. 324 00:18:48,600 --> 00:18:51,533 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 325 00:19:26,433 --> 00:19:29,366 Meritta stava per traslocare. 326 00:19:30,300 --> 00:19:33,000 A quanto pare, voleva andarsene. 327 00:19:36,200 --> 00:19:38,433 (MARIA SOSPIRA) 328 00:19:39,000 --> 00:19:41,433 - Patkis, ciao. >- PATKIS: Ciao. 329 00:19:41,466 --> 00:19:42,600 Come procede? 330 00:19:42,633 --> 00:19:45,266 >Ho ancora un mucchio di materiale da visionare. 331 00:19:45,300 --> 00:19:48,333 - Hai novità? >- Meritta sembrava molto preoccupata. 332 00:19:48,366 --> 00:19:50,466 Non è stata una bella serata. 333 00:19:50,500 --> 00:19:52,600 >Dobbiamo raccogliere informazioni sul personale 334 00:19:52,633 --> 00:19:55,300 >e sulla situazione finanziaria della Kivinen Mining. 335 00:19:55,333 --> 00:19:57,666 >Controllate i verbali del Consiglio di Amministrazione. 336 00:19:57,700 --> 00:20:01,500 >Molto probabilmente, l'assassino era uno degli invitati alla serata. 337 00:20:01,533 --> 00:20:03,466 A meno che un ambientalista esaltato 338 00:20:03,500 --> 00:20:06,566 non sia entrato attraverso la recinzione. 339 00:20:07,100 --> 00:20:10,133 - Tutte le opzioni sono possibili. >- D'accordo. 340 00:20:11,066 --> 00:20:12,466 (SOSPIRA) 341 00:20:12,500 --> 00:20:14,533 Che facciamo, ora? 342 00:20:15,133 --> 00:20:18,433 Voglio farmi una nuotata. 343 00:20:19,166 --> 00:20:22,066 - Adesso? - Adesso. 344 00:20:27,133 --> 00:20:29,366 Resta pure in acqua. 345 00:20:31,733 --> 00:20:34,566 (CELLULARE SQUILLA) 346 00:20:40,733 --> 00:20:44,233 - Ciao, tesoro. >- ANTTI: Ciao, amore. Come stai? 347 00:20:44,266 --> 00:20:47,100 Tutto bene, e tu? Come va a Princeton? 348 00:20:47,133 --> 00:20:49,666 >Benissimo, a parte il fatto che non ci sei. 349 00:20:49,700 --> 00:20:52,633 Tranquillo, tanto ci vediamo presto. 350 00:20:52,666 --> 00:20:55,633 - KOIVU: Tempo magnifico. >- ANTTI: Sei occupata? 351 00:20:55,666 --> 00:20:57,766 >- Sento parlare. - Sì, scusami. 352 00:20:57,800 --> 00:21:00,100 In effetti, sto lavorando a un caso. 353 00:21:00,133 --> 00:21:03,466 Magari ci sentiamo dopo. Bacio. 354 00:21:09,166 --> 00:21:11,400 - Recupera le forze. - Ah. 355 00:21:11,433 --> 00:21:13,466 Ah. 356 00:21:17,700 --> 00:21:19,133 Oh. 357 00:21:19,633 --> 00:21:21,800 (RIDONO) 358 00:21:22,000 --> 00:21:26,733 - Martsu. - Ehi! Non azzardarti mai più a chiamarmi in quel modo. 359 00:21:26,766 --> 00:21:29,266 Ho una proposta da farti. 360 00:21:30,066 --> 00:21:31,366 Quale? 361 00:21:31,400 --> 00:21:33,366 Mi fai una promessa? 362 00:21:35,133 --> 00:21:36,600 Dipende. 363 00:21:37,100 --> 00:21:41,133 Allora, se entro i 37 anni e mezzo... 364 00:21:41,166 --> 00:21:43,466 nessuno di noi avrà trovato... 365 00:21:44,166 --> 00:21:47,600 il partner giusto o si sarà sposato... 366 00:21:48,533 --> 00:21:51,066 mettiamo su famiglia. 367 00:21:51,100 --> 00:21:52,700 Io e te. 368 00:21:54,066 --> 00:21:57,200 Ma a te mancano soltanto 6 mesi. 369 00:21:57,466 --> 00:21:59,233 Esatto. 370 00:22:03,033 --> 00:22:04,600 Allora? 371 00:22:04,633 --> 00:22:06,633 Me lo prometti? 372 00:22:06,666 --> 00:22:09,266 Se c'è una cosa che ho imparato... 373 00:22:09,300 --> 00:22:13,533 è che bisogna riflettere bene su una promessa, prima di farla. 374 00:22:16,433 --> 00:22:18,066 KOIVU: Va bene. 375 00:22:20,800 --> 00:22:23,000 Allora fallo. 376 00:22:23,766 --> 00:22:26,200 Riflettici bene. 377 00:22:32,333 --> 00:22:34,800 Siamo degli ottimi colleghi. 378 00:22:37,566 --> 00:22:40,133 Era un sì o un no, eh? 379 00:22:43,766 --> 00:22:46,566 Hm, vado ad accendere la sauna. 380 00:22:54,433 --> 00:22:56,800 (SOSPIRA) 381 00:23:09,700 --> 00:23:12,566 (CELLULARE SQUILLA) 382 00:23:14,200 --> 00:23:17,700 - Maria. >- PILVI: C'è qualcuno in casa. 383 00:23:17,733 --> 00:23:20,566 Pilvi! Ma dove sei? 384 00:23:20,600 --> 00:23:24,500 >Nella mia stanza. C'è qualcuno in camera di mamma. 385 00:23:24,533 --> 00:23:26,666 Cioè, quella in cui dorme tuo padre? 386 00:23:26,700 --> 00:23:28,666 >No, è dovuto andare al lavoro. 387 00:23:28,700 --> 00:23:30,433 (SOSPIRA) 388 00:23:30,466 --> 00:23:32,833 Koivu, Koivu. Koivu, svegliati. 389 00:23:33,033 --> 00:23:36,433 Qualcuno è entrato in casa di Meritta. Chiama una pattuglia. 390 00:23:37,433 --> 00:23:39,466 Pronto, Pilvi? Stammi a sentire. 391 00:23:39,500 --> 00:23:41,766 Resta dove sei. Non muoverti, non avere paura. 392 00:23:41,800 --> 00:23:44,366 Sto arrivando. Restiamo al telefono. 393 00:23:44,400 --> 00:23:46,100 (SOSPIRA) 394 00:23:46,633 --> 00:23:51,233 Ehm, mandate l'unità più vicina a Osmonkuja, 4. 395 00:23:51,266 --> 00:23:55,833 C'è un ladro nell'abitazione. Una ragazzina è in casa da sola. 396 00:24:05,266 --> 00:24:08,233 (MUSICA TENSIVA IN SOTTOFONDO) 397 00:24:25,133 --> 00:24:26,533 MARIA: Koivu! 398 00:24:30,766 --> 00:24:32,700 Fermo dove sei! 399 00:24:37,800 --> 00:24:41,233 (MARIA ANSIMA) 400 00:24:44,100 --> 00:24:46,433 Si può sapere perché avete messo il lampeggiante? 401 00:24:46,466 --> 00:24:49,433 In questo modo vi hanno visti da un chilometro di distanza! 402 00:24:49,466 --> 00:24:51,233 KOIVU: Maria. 403 00:25:08,800 --> 00:25:11,366 (BUSSANO) 404 00:25:15,300 --> 00:25:17,400 Non l'avete preso, vero? 405 00:25:17,800 --> 00:25:20,600 MARIA: Ti prometto che ci riusciremo. 406 00:25:21,266 --> 00:25:23,833 Secondo te, che stava cercando? 407 00:25:24,033 --> 00:25:26,266 Non ne ho idea. 408 00:25:41,333 --> 00:25:45,433 La mamma aveva qualche problema. Era molto nervosa. 409 00:25:45,466 --> 00:25:48,833 L'ho sentita dire al telefono che era pronta. 410 00:25:51,166 --> 00:25:53,466 Sei riuscita a capire con chi parlava? 411 00:25:53,500 --> 00:25:55,366 No, non lo so. 412 00:25:56,766 --> 00:25:59,366 Voglio stare da sola. 413 00:26:03,200 --> 00:26:06,700 Stanno arrivando i tecnici a fare i rilevamenti. 414 00:26:07,166 --> 00:26:09,633 Non posso lasciarti qui da sola. 415 00:26:11,266 --> 00:26:14,033 Ti farò portare in un posto sicuro. 416 00:26:19,833 --> 00:26:23,266 KOIVU: Credo che sia venuto a restituire qualcosa. 417 00:26:25,366 --> 00:26:27,766 SUSANNA: Meritta, di solito, è molto seria sulle foto. 418 00:26:27,800 --> 00:26:31,300 Tranne in quelle di famiglia, dove è sempre sorridente. 419 00:26:31,333 --> 00:26:34,366 PATKIS: Potete venire un momento? 420 00:26:34,500 --> 00:26:38,600 Il capitale della Kivinen Mining è per il 60% preso con un prestito. 421 00:26:38,633 --> 00:26:40,633 Il restante 40% è di proprietà. 422 00:26:40,666 --> 00:26:43,433 Un mese fa, Kivinen ha annunciato di essere riuscito 423 00:26:43,466 --> 00:26:46,533 ad avere 10 milioni da alcuni investitori privati, 424 00:26:46,566 --> 00:26:50,733 grazie ai quali avrebbe potuto dare l'avvio alle attività minerarie. 425 00:26:50,766 --> 00:26:54,066 Uno degli investitori, la Clear Water, 426 00:26:54,100 --> 00:26:56,066 ha posto come condizione che il suo sistema 427 00:26:56,100 --> 00:26:59,266 di trattamento delle acque venisse utilizzato nell'impianto. 428 00:26:59,300 --> 00:27:01,233 Sì, l'ho letto anch'io. 429 00:27:04,100 --> 00:27:06,166 Ecco, dunque. 430 00:27:06,200 --> 00:27:10,066 Sei mesi fa, Meritta si era opposta all'operazione. 431 00:27:10,100 --> 00:27:11,766 Durante il Consiglio d'Amministrazione 432 00:27:11,800 --> 00:27:14,033 aveva voluto mettere agli atti la sua obiezione 433 00:27:14,066 --> 00:27:16,266 al sistema della Clear Water. 434 00:27:16,300 --> 00:27:18,633 - Sappiamo su che basi? - SUSANNA: Ehm... 435 00:27:19,400 --> 00:27:22,466 qui in Finlandia, i minerali sono molto diversi da quelli 436 00:27:22,500 --> 00:27:26,800 del Sud Africa, dove la Clear Water ha testato il suo sistema. 437 00:27:26,833 --> 00:27:31,333 Secondo Meritta, i minerali finlandesi sono troppo pesanti 438 00:27:31,366 --> 00:27:33,500 e il sistema non sarebbe assolutamente in grado 439 00:27:33,533 --> 00:27:35,100 di eliminarli dall'acqua. 440 00:27:35,133 --> 00:27:38,366 Di conseguenza, si creerebbero degli aggregati 441 00:27:38,400 --> 00:27:41,666 che bloccherebbero il sistema e provocherebbero 442 00:27:41,700 --> 00:27:43,800 parecchie fuoriuscite. Nel peggiore dei casi, 443 00:27:43,833 --> 00:27:45,600 anche gas tossici. 444 00:27:45,633 --> 00:27:49,400 Meritta non avrebbe mai potuto ignorare questi dati. 445 00:27:49,433 --> 00:27:52,166 Era un'ambientalista. Sapeva che era pericoloso. 446 00:27:52,200 --> 00:27:53,766 Complimenti. 447 00:27:55,166 --> 00:27:57,366 Ti sei dato da fare, stanotte. 448 00:27:58,466 --> 00:28:01,833 MARIA: Salve. Kallio e Pekka, della Polizia di Lansi-Uudenmaan. 449 00:28:02,033 --> 00:28:04,533 DONNA: Sono Sofia Kivinen. Che terribile incidente. 450 00:28:04,566 --> 00:28:08,666 Siamo sconvolti. Prego, accomodatevi. Toni viene subito. 451 00:28:08,700 --> 00:28:10,366 Toni! 452 00:28:10,500 --> 00:28:12,266 TONI: Sì, sto arrivando. 453 00:28:14,700 --> 00:28:17,300 MARIA: Che cosa ha fatto al polso? 454 00:28:18,033 --> 00:28:22,033 (ridendo) Purtroppo sto avendo qualche problema 455 00:28:22,066 --> 00:28:23,633 ad addestrare il mio cane, Enrico. 456 00:28:23,666 --> 00:28:26,166 E ieri mi ha graffiata. 457 00:28:28,433 --> 00:28:29,833 TONI: Salve. 458 00:28:30,266 --> 00:28:32,666 Credo che non vi siate mai visti. 459 00:28:32,700 --> 00:28:36,766 Sofia è a capo delle Risorse Umane. Scendo subito. 460 00:28:37,700 --> 00:28:40,333 Quindi immagino che conoscerà bene il personale. 461 00:28:40,366 --> 00:28:43,800 Sì, certo. E ho detto tutto quello che sapevo alla polizia 462 00:28:43,833 --> 00:28:45,533 durante l'interrogatorio. 463 00:28:45,566 --> 00:28:49,033 Era soddisfatta del lavoro di Meritta Flojt? 464 00:28:49,300 --> 00:28:52,200 - Le piaceva come persona? - Certo che mi piaceva. 465 00:28:52,233 --> 00:28:54,433 Era una persona molto scrupolosa. 466 00:28:54,466 --> 00:28:58,266 Sofia sta creando una fondazione per raccogliere fondi 467 00:28:58,300 --> 00:29:00,633 da devolvere alla figlia di Meritta, 468 00:29:00,666 --> 00:29:03,700 per la sua istruzione e per tutto ciò di cui avrà bisogno. 469 00:29:03,733 --> 00:29:05,166 Siamo una famiglia. 470 00:29:05,200 --> 00:29:08,533 Facciamo di tutto per aiutare i nostri collaboratori. 471 00:29:08,566 --> 00:29:11,600 TONI: Puoi portare tu fuori Enrico? Io ho troppo da fare. 472 00:29:11,633 --> 00:29:16,266 - SOFIA: Sì, certo. Figurati. - Grazie. So che toccava a me. Scusa. 473 00:29:16,300 --> 00:29:20,466 - Posso offrirvi qualcosa? Un caffè? - No, grazie. 474 00:29:20,500 --> 00:29:22,200 No, grazie. 475 00:29:22,233 --> 00:29:24,833 Sul posto, non abbiamo trovato la borsa di Meritta. 476 00:29:25,033 --> 00:29:28,633 Lei ricorda se quando l'ha vista per l'ultima volta la portava? 477 00:29:28,666 --> 00:29:31,600 No, proprio non me lo ricordo. 478 00:29:31,633 --> 00:29:34,633 Però di solito l'aveva sempre con sé. 479 00:29:37,133 --> 00:29:40,433 Scusatemi, ma ho una giornataccia. Devo... 480 00:29:40,466 --> 00:29:43,833 Fra un quarto d'ora, devo essere all'impianto per l'ultimo collaudo. 481 00:29:44,033 --> 00:29:47,400 Per lunedì, dobbiamo garantire l'inizio delle attività. 482 00:29:47,433 --> 00:29:50,666 Mi parli ancora dei suoi rapporti con Meritta. 483 00:29:50,733 --> 00:29:54,466 Be'... Meritta era... 484 00:29:54,500 --> 00:29:56,833 precisa, scrupolosa. 485 00:29:57,033 --> 00:30:00,833 Decisamente... un'ottima collaboratrice. 486 00:30:01,233 --> 00:30:05,400 - Aveva un caratteraccio? - Caratteraccio? No, assolutamente. 487 00:30:05,433 --> 00:30:08,200 Anzi, direi... che era molto gentile. 488 00:30:08,233 --> 00:30:13,033 - MARIA: Cosa intende? - Be', gentile vuol dire che era gentile. 489 00:30:13,066 --> 00:30:15,766 Lavorava per lei come geologa. In cosa era gentile? 490 00:30:15,800 --> 00:30:19,100 Be', era facile parlare con lei di ogni argomento. 491 00:30:19,166 --> 00:30:21,466 Meritta Flojt era contraria all'utilizzo in miniera 492 00:30:21,500 --> 00:30:23,466 del sistema della Clear Water. 493 00:30:23,500 --> 00:30:26,600 Era facile parlarle anche quando vi trovavate in disaccordo? 494 00:30:26,633 --> 00:30:30,700 Ok, se voi due avete intenzione di farmi un interrogatorio, 495 00:30:30,733 --> 00:30:33,100 - chiamo il mio avvocato. - Prego, faccia pure. 496 00:30:33,133 --> 00:30:35,700 E poi vorremmo vedere la miniera. 497 00:30:36,466 --> 00:30:38,300 TONI: D'accordo. 498 00:30:38,333 --> 00:30:39,733 E' proprio un arrogante. 499 00:30:39,766 --> 00:30:42,100 Chiama l'avvocato, come se fossimo in America. 500 00:30:42,133 --> 00:30:44,300 Noi viviamo a Lohia. 501 00:30:44,333 --> 00:30:47,033 Sicura che non c'era niente sotto le unghie di Meritta? 502 00:30:47,066 --> 00:30:50,366 E' stato Pulkka a controllare le unghie. Hai letto il rapporto? 503 00:30:50,400 --> 00:30:52,766 Quindi non ha graffiato nessuno. 504 00:30:54,100 --> 00:30:56,200 Io non ho trovato niente. 505 00:30:56,233 --> 00:30:58,166 - Ma lei aveva dei graffi. - Sì, certo. 506 00:30:58,200 --> 00:31:00,400 Ma non ho trovato niente di interessante. 507 00:31:00,433 --> 00:31:02,833 - Ti ho mandato il rapporto. - Lo so. Scusa. 508 00:31:03,033 --> 00:31:06,033 E' che vorrei qualcosa su cui lavorare, una pista per... 509 00:31:06,066 --> 00:31:08,066 (CELLULARE SQUILLA) 510 00:31:08,100 --> 00:31:10,133 - Pronto? >- SUSANNA: L'apertura della miniera 511 00:31:10,166 --> 00:31:12,400 >è stata rinviata perché un gruppo ambientalista 512 00:31:12,433 --> 00:31:16,300 >ha protestato contro il sistema di trattamento delle acque reflue. 513 00:31:16,833 --> 00:31:20,100 Ok, e chi ha firmato la petizione per il gruppo? 514 00:31:36,266 --> 00:31:38,300 Che volete? Stavo per andare a dormire. 515 00:31:38,333 --> 00:31:40,733 All'Agenzia per l'Ambiente è stata consegnata una petizione 516 00:31:40,766 --> 00:31:43,733 firmata da lei contro la Kivinen Mining. 517 00:31:43,766 --> 00:31:46,600 - Firmata da me? - MARIA: Sì. 518 00:31:46,633 --> 00:31:49,333 (sospirando) Che bastardo! 519 00:31:49,566 --> 00:31:52,366 Se vedete Johnny, ditegli da parte mia che il coniglio 520 00:31:52,400 --> 00:31:55,366 è sulla porta e che mi deve 1.000 euro al mese di alimenti. 521 00:31:55,400 --> 00:31:56,466 MARIA: Un momento. 522 00:31:56,500 --> 00:31:58,133 Johnny dov'è? 523 00:31:59,166 --> 00:32:02,800 Non lo so. Ditemelo, quando lo trovate. 524 00:32:08,366 --> 00:32:09,700 Di che coniglio parlava? 525 00:32:09,733 --> 00:32:12,466 Ha impacchettato le cose del marito in un sacchetto di plastica 526 00:32:12,500 --> 00:32:16,566 e l'ha lasciato davanti alla porta, così può passare a prenderlo. 527 00:32:17,266 --> 00:32:19,433 - Oh. - Le relazioni sono strane. 528 00:32:19,466 --> 00:32:22,166 Non tutti capiscono certe cose. 529 00:32:24,033 --> 00:32:25,533 Ho capito. 530 00:32:32,733 --> 00:32:34,500 Ehi, fermati. 531 00:32:35,266 --> 00:32:36,566 Jaska. 532 00:32:42,766 --> 00:32:45,800 Fammi vedere che cos'hai lì dentro. 533 00:32:55,066 --> 00:32:58,700 Hai riportato la borsa di Meritta a casa sua? 534 00:33:00,133 --> 00:33:03,500 E non mentirmi. Perché l'hai restituita? 535 00:33:04,300 --> 00:33:10,066 Mi... Mi ha chiesto Johnny di riportarla e mi ha chiesto anche... 536 00:33:10,500 --> 00:33:13,266 di riportare... 537 00:33:14,533 --> 00:33:16,400 questa. 538 00:33:17,633 --> 00:33:19,133 MARIA: Una chiavetta USB? 539 00:33:19,166 --> 00:33:22,533 JASKA: Dovevamo incontrarci ieri sera, ma non si è fatto vedere. 540 00:33:22,566 --> 00:33:25,833 - Dov'era l'appuntamento? - Alla stazione di servizio. 541 00:33:26,033 --> 00:33:29,566 Non è da lui. Temo gli sia accaduto qualcosa. 542 00:33:30,100 --> 00:33:33,366 >PATKIS: Il cellulare di Johnny aggancia una cella a nord del mio. 543 00:33:33,400 --> 00:33:35,200 >Non riesco a essere più preciso di così. 544 00:33:35,233 --> 00:33:37,100 MARIA: Ok, grazie. 545 00:33:39,800 --> 00:33:41,366 Guarda. 546 00:33:43,600 --> 00:33:45,266 Accosta. 547 00:33:48,433 --> 00:33:51,100 Maria Kallio, Polizia di Uudenmaan. 548 00:33:53,533 --> 00:33:56,033 Per caso ha visto qualcuno, qui, stasera? 549 00:33:56,066 --> 00:34:01,400 No, Agente. Il capo se n'è andato in auto, circa un'ora fa. 550 00:34:01,433 --> 00:34:03,733 Dopodiché, non s'è più visto nessuno. 551 00:34:03,766 --> 00:34:09,033 - Qui è tutto tranquillo. - Ok, ha notato qualche movimento in zona? 552 00:34:09,066 --> 00:34:15,066 Ho visto delle luci sul lato nord. Sì, insomma, da quella parte. 553 00:34:15,466 --> 00:34:18,633 Una quindicina di minuti fa. 554 00:34:18,766 --> 00:34:21,033 - Ok, grazie. - Prego. 555 00:35:10,633 --> 00:35:12,633 MARIA: Johnny! 556 00:35:15,233 --> 00:35:17,466 KOIVU: Johnny! 557 00:35:18,200 --> 00:35:21,766 (OGGETTO METALLICO CADE) 558 00:36:01,133 --> 00:36:04,166 (SOSPIRA) 559 00:36:04,533 --> 00:36:06,366 Johnny? 560 00:36:24,100 --> 00:36:28,400 (SIBILO) 561 00:36:37,433 --> 00:36:40,300 (MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO) 562 00:36:40,333 --> 00:36:42,766 Johnny! Johnny. 563 00:36:42,800 --> 00:36:45,666 Johnny. Johnny. 564 00:36:45,700 --> 00:36:48,266 Su, svegliati. Johnny! 565 00:36:48,433 --> 00:36:50,166 Johnny! 566 00:36:53,100 --> 00:36:56,433 (ridendo) Martsu. 567 00:36:58,333 --> 00:37:00,733 (MUSICA CUPA IN CRESCENDO) 568 00:37:00,766 --> 00:37:03,733 (VERSI DI LOTTA) 569 00:37:06,300 --> 00:37:09,300 Non mi porterete via tutto questo. 570 00:37:09,333 --> 00:37:11,400 (RANTOLA) 571 00:37:11,433 --> 00:37:14,166 Toni ha dato tutto quello che aveva per la miniera. 572 00:37:14,200 --> 00:37:17,666 Non vi permetterò di distruggere il nostro sogno! 573 00:37:22,300 --> 00:37:25,200 (VERSI DI LOTTA) 574 00:37:30,466 --> 00:37:32,633 - Non ti muovere! - JOHNNY: Martsu! 575 00:37:32,666 --> 00:37:35,733 Non sparare, altrimenti moriremo tutti. 576 00:37:37,233 --> 00:37:40,133 Qui è pieno di gas. Se spari, salteremo in aria. 577 00:37:40,166 --> 00:37:43,366 (JOHNNY E MARIA TOSSISCONO) 578 00:37:44,366 --> 00:37:47,166 Ok. Ce la fai a camminare? 579 00:38:05,400 --> 00:38:07,100 KOIVU: Maria! 580 00:38:09,033 --> 00:38:10,433 Maria. 581 00:38:10,666 --> 00:38:13,633 MARIA: Sofia Kivinen è scappata nella galleria. 582 00:38:13,666 --> 00:38:15,533 KOIVU: Squadra, pattugliate l'entrata nord. 583 00:38:15,566 --> 00:38:19,500 - Sofia Kivinen, 37 anni. E' armata? - MARIA: Non credo. 584 00:38:19,533 --> 00:38:21,833 KOIVU: Riesci a muovere le gambe? 585 00:38:22,033 --> 00:38:25,633 - JOHNNY: Ci sto provando. - KOIVU: Su, coraggio. 586 00:38:25,666 --> 00:38:27,166 (VERSI DI SFORZO) 587 00:38:27,200 --> 00:38:29,066 Grazie mille. 588 00:38:29,666 --> 00:38:31,700 KOIVU: Ci siamo quasi. 589 00:38:32,200 --> 00:38:33,766 Tu stai bene? 590 00:38:39,033 --> 00:38:40,600 MARIA: Sì. 591 00:38:43,700 --> 00:38:45,233 AGENTE: Kallio? 592 00:38:47,266 --> 00:38:49,500 Non l'abbiamo ancora trovata. 593 00:38:49,533 --> 00:38:52,833 L'unità cinofila è già dentro ma la galleria è lunga 6 chilometri. 594 00:38:53,033 --> 00:38:55,400 Potrebbe volerci tempo. 595 00:39:05,766 --> 00:39:09,033 (PORTA SI APRE) 596 00:39:11,166 --> 00:39:13,666 (PORTA SI CHIUDE) 597 00:39:14,800 --> 00:39:17,666 (MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO) 597 00:39:18,305 --> 00:40:18,884 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm