"Maria Kallio" Väärän jäljillä
ID | 13207814 |
---|---|
Movie Name | "Maria Kallio" Väärän jäljillä |
Release Name | Detective Maria Kallio S01E08 Pista sbagliata_Track04 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 15757808 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,233 --> 00:00:14,033
DONNA: Signore
e signori, benvenuti.
3
00:00:14,066 --> 00:00:17,666
E' davvero meraviglioso
avervi tutti qui, stasera.
4
00:00:17,700 --> 00:00:22,100
Quest'anno è stato particolarmente
impegnativo per tutti noi.
5
00:00:22,300 --> 00:00:25,233
Ma ci tengo a dirvi
che la Federazione dello Sport
6
00:00:25,266 --> 00:00:27,366
è finalmente
riuscita a riorganizzarsi,
7
00:00:27,400 --> 00:00:31,366
e ha riunito le varie discipline
sportive sotto la stessa direzione.
8
00:00:31,400 --> 00:00:34,733
(ridendo) Vi confesso
che non è stato facile.
9
00:00:37,233 --> 00:00:41,700
Allergia al lattosio, tavolo 2
e tavolo 11, posti 9 e 10.
10
00:00:41,733 --> 00:00:44,100
Vegano al tavolo 5.
11
00:00:44,133 --> 00:00:47,633
DONNA: Ma c'è un'altra cosa
molto importante...
12
00:00:47,666 --> 00:00:50,066
che vorrei fare.
13
00:00:50,600 --> 00:00:54,100
Vorrei dire grazie all'artefice
di tutto questo.
14
00:00:54,133 --> 00:00:57,666
Infatti è solo grazie al suo impegno
e alla sua grande testardaggine
15
00:00:57,700 --> 00:01:01,100
che abbiamo raggiunto
questo risultato eccezionale.
16
00:01:01,133 --> 00:01:04,233
Lo conoscete tutti e sapete bene
che oggi è il suo compleanno.
17
00:01:04,266 --> 00:01:07,066
Quindi è arrivato il momento
di festeggiarlo.
18
00:01:07,100 --> 00:01:08,700
(DONNA RIDE)
19
00:01:08,733 --> 00:01:11,533
Mille di questi giorni, amore mio.
20
00:01:11,800 --> 00:01:17,300
Brindiamo a un nuovo,
grande anno di successi,
21
00:01:17,333 --> 00:01:20,333
sia per la tua vita personale,
sia per la federazione.
22
00:01:20,366 --> 00:01:23,433
- UOMO: Buon compleanno, Kimi!
- TUTTI: Buon compleanno, Kimi!
23
00:01:23,466 --> 00:01:25,000
- DONNA: Auguri.
- KIMI: Grazie, amore mio.
24
00:01:25,033 --> 00:01:26,566
Oh...
25
00:01:27,766 --> 00:01:31,033
E grazie a tutti
per essere venuti.
26
00:01:31,533 --> 00:01:33,766
- TUTTI: #Tanti auguri a te#
- Servizio.
27
00:01:33,800 --> 00:01:35,600
UOMO: Tu prendi questo.
28
00:01:35,633 --> 00:01:39,766
TUTTI: #Tanti auguri a te#
29
00:01:39,800 --> 00:01:44,666
#Tanti auguri a Kimi#
30
00:01:44,700 --> 00:01:49,566
#Tanti auguri a te#
31
00:01:50,133 --> 00:01:52,800
(CANTICCHIA)
32
00:01:53,000 --> 00:01:55,500
Hanno chiamato l'ambulanza.
33
00:01:56,133 --> 00:01:59,500
Che diavolo stai dicendo?
Che è successo?
34
00:02:00,366 --> 00:02:02,566
- DONNA: Vi prego, aiutatelo!
Non respira! - Fatemi passare!
35
00:02:02,600 --> 00:02:05,000
- Che sta succedendo?
- Kimi.
36
00:02:05,033 --> 00:02:07,133
- Ehi!
- Kimi. Kimi.
37
00:02:07,166 --> 00:02:09,233
- Ehi, Kimi, cos'hai?
- Kimi!
38
00:02:13,133 --> 00:02:15,233
- Ciao.
- Ciao.
39
00:02:15,266 --> 00:02:17,633
- Abbiamo un morto.
- Ok.
40
00:02:17,666 --> 00:02:20,166
Il capo della Federazione
dello Sport.
41
00:02:20,200 --> 00:02:23,633
- Chi è?
- Kimi 'Kimble' Vainikainen.
42
00:02:23,666 --> 00:02:27,500
- Eh?
- Non è possibile! Non lo conosci?
43
00:02:27,533 --> 00:02:29,000
No.
44
00:02:30,333 --> 00:02:32,666
A volte ho la sensazione
che tu viva fuori
45
00:02:32,700 --> 00:02:34,633
dal mondo reale anche più di me.
46
00:02:34,666 --> 00:02:37,033
E' solo che nel tempo libero
evito la gente.
47
00:02:37,066 --> 00:02:42,166
- Maria, smettila! Hai 35 anni.
- Con l'animo di una 65enne.
48
00:02:50,433 --> 00:02:52,800
Non sembra una cenetta
romantica a due.
49
00:02:53,000 --> 00:02:55,533
No, è invitato anche Pulkka.
50
00:02:56,600 --> 00:02:59,066
Quello si imbuca
sempre alle feste.
51
00:02:59,100 --> 00:03:02,300
- Non vuoi venire?
- Sì, ok.
52
00:03:02,566 --> 00:03:05,333
- Solo per stavolta.
- Hm.
53
00:03:12,633 --> 00:03:15,366
DONNA: L'ambulanza
è arrivata subito.
54
00:03:15,400 --> 00:03:18,566
- Sì, naturalmente. Salve.
- MARIA: Salve.
55
00:03:23,766 --> 00:03:26,200
Veera Vainikainen?
56
00:03:26,233 --> 00:03:29,466
Sono Maria Kallio,
della Polizia di Lansi-Uudenmaan.
57
00:03:30,433 --> 00:03:33,366
Mi spiace per suo marito.
58
00:03:35,733 --> 00:03:37,566
KOIVU: Ciao, Veera.
59
00:03:37,633 --> 00:03:39,400
(SOSPIRA)
60
00:03:40,366 --> 00:03:42,033
Pekka!
61
00:03:44,500 --> 00:03:47,533
Che... Che cosa ci fai tu qui?
62
00:03:48,033 --> 00:03:49,600
Ciao.
63
00:03:50,133 --> 00:03:53,533
Mi dispiace tanto. Condoglianze.
64
00:03:54,200 --> 00:03:56,300
Mi scusi, io dovrei...
65
00:03:56,433 --> 00:03:58,800
Oh, sì. Certo, mi scusi.
66
00:03:59,666 --> 00:04:01,800
(VEERA PIANGE)
67
00:04:02,000 --> 00:04:04,200
Kimi era mio marito.
68
00:04:05,700 --> 00:04:10,733
E' davvero incredibile.
Non sei cambiato per niente.
69
00:04:13,100 --> 00:04:14,566
Io...
70
00:04:15,000 --> 00:04:16,566
non respiro.
71
00:04:16,600 --> 00:04:19,500
Venga, andiamo
a parlare da un'altra parte.
72
00:04:19,533 --> 00:04:21,300
Tu vai a parlare
con il direttore.
73
00:04:21,366 --> 00:04:23,500
VEERA: Dove porteranno Kimi?
Non voglio lasciarlo.
74
00:04:23,533 --> 00:04:27,466
Gli agenti della Scientifica hanno
bisogno di spazio per lavorare.
75
00:04:27,500 --> 00:04:29,133
Venga con me.
76
00:04:29,166 --> 00:04:32,800
(VOCI NON UDIBILI)
77
00:04:33,700 --> 00:04:35,500
KOIVU: Salve.
78
00:04:35,533 --> 00:04:38,033
- Chi di voi è il direttore?
- Sono io.
79
00:04:38,066 --> 00:04:41,333
Sono Koivu, della Polizia di Espoo.
Potrei parlarle un attimo?
80
00:04:41,366 --> 00:04:43,266
Sì, certo.
81
00:04:43,766 --> 00:04:47,400
VEERA: Ho visto Kimi
mettersi le mani al collo.
82
00:04:47,433 --> 00:04:50,200
Ha mandato giù
un pezzetto di dolce
83
00:04:50,233 --> 00:04:53,400
e ha cominciato
a diventare scuro in viso.
84
00:04:53,433 --> 00:04:56,566
Non respirava. Gli ho fatto
la respirazione bocca a bocca
85
00:04:56,600 --> 00:04:59,300
e il massaggio cardiaco,
ma niente.
86
00:04:59,533 --> 00:05:01,400
Faremo un'indagine.
87
00:05:01,433 --> 00:05:03,133
Era allergico alle noci.
88
00:05:03,166 --> 00:05:04,700
Come può essere
che un ristorante di lusso
89
00:05:04,733 --> 00:05:06,200
abbia commesso
un errore simile?
90
00:05:06,233 --> 00:05:08,566
Le prometto che andremo
fino in fondo, stia tranquilla.
91
00:05:08,600 --> 00:05:10,500
(SOSPIRA)
92
00:05:10,533 --> 00:05:13,500
Non aveva un autoiniettore
di adrenalina?
93
00:05:13,533 --> 00:05:16,266
Di solito, ne aveva
sempre uno in tasca.
94
00:05:16,300 --> 00:05:19,566
Ma stavolta, invece,
non l'aveva portato.
95
00:05:20,466 --> 00:05:24,333
Suo marito ha cominciato a stare
male subito dopo il dessert?
96
00:05:26,133 --> 00:05:28,166
Ricorda chi
gli ha servito il dolce?
97
00:05:28,200 --> 00:05:30,300
No, non l'ho visto.
98
00:05:35,000 --> 00:05:37,566
Chi sta chiamando, signora?
99
00:05:37,600 --> 00:05:39,733
Mona.
100
00:05:39,766 --> 00:05:42,733
- Chi è Mona?
- E' mia figlia.
101
00:05:42,766 --> 00:05:45,200
Kimi, però, non era suo padre.
102
00:05:45,233 --> 00:05:49,300
(piangendo) Non può essere vero.
103
00:05:51,800 --> 00:05:54,500
(SCATTO FOTOGRAFICO)
104
00:05:56,333 --> 00:05:59,500
La vedova è sembrata
molto felice di vederti.
105
00:06:00,233 --> 00:06:01,800
(RISOLINO)
106
00:06:02,000 --> 00:06:05,200
Facevamo parte
della nazionale di nuoto.
107
00:06:05,233 --> 00:06:07,400
All'epoca eravamo molto amici.
108
00:06:07,433 --> 00:06:09,633
E non vi siete più visti?
109
00:06:10,533 --> 00:06:12,633
Le strade si sono divise.
110
00:06:14,533 --> 00:06:18,166
Allora, è stato un omicidio
o un'allergia alle noci?
111
00:06:18,200 --> 00:06:21,000
- Hai parlato con il personale?
- Sì.
112
00:06:21,033 --> 00:06:23,800
Lo chef Eija Miettinen
aveva scherzato sul fatto
113
00:06:24,000 --> 00:06:26,500
che sarebbe stato facile ucciderlo,
visto che tutti sapevano
114
00:06:26,533 --> 00:06:28,800
che era allergico alle noci.
115
00:06:30,200 --> 00:06:34,200
Il Detective Capo Kallio.
Dirige le indagini.
116
00:06:34,233 --> 00:06:36,266
Siamo stati molto scrupolosi.
117
00:06:36,300 --> 00:06:40,033
Avevamo preparato la lista
delle allergie già da una settimana.
118
00:06:40,066 --> 00:06:42,500
Non abbiamo mai commesso
errori del genere.
119
00:06:42,533 --> 00:06:44,133
Nessun piatto conteneva noci.
120
00:06:44,166 --> 00:06:45,800
E' possibile che durante
la preparazione
121
00:06:46,000 --> 00:06:47,600
vi sia sfuggito qualcosa?
122
00:06:47,633 --> 00:06:50,333
No, siamo sempre
molto attenti alle allergie.
123
00:06:50,366 --> 00:06:51,733
Niente noci nel menù.
124
00:06:51,766 --> 00:06:55,033
Vorrei vedere l'elenco delle portate
e del personale di cucina.
125
00:06:55,066 --> 00:06:59,000
Sì, certamente. Ho tutto in ufficio.
Venite pure. Prego, seguitemi.
126
00:06:59,033 --> 00:07:00,466
MARIA: Vengo io.
127
00:07:09,533 --> 00:07:12,433
PULKKA: Veera voleva vederti
prima di andarsene, ma ormai...
128
00:07:12,466 --> 00:07:15,000
la pattuglia
l'ha riaccompagnata a casa.
129
00:07:15,033 --> 00:07:19,100
- Che puoi dirci del morto?
- Per ora, nessun segno evidente.
130
00:07:19,300 --> 00:07:23,200
Il cervello deve essere rimasto
senza ossigeno per troppo tempo.
131
00:07:23,766 --> 00:07:26,433
Com'è potuto succedere
così in fretta?
132
00:07:26,466 --> 00:07:28,500
PULKKA: Ottima domanda.
133
00:07:32,533 --> 00:07:36,066
Un uomo grande e grosso
che muore per una noce.
134
00:07:36,566 --> 00:07:40,133
Dal poco che ho potuto vedere
era in ottima salute.
135
00:07:40,166 --> 00:07:44,300
Aspettiamo i risultati di Kirsti.
L'autopsia ci dirà di più.
136
00:07:44,333 --> 00:07:46,000
A proposito.
137
00:07:47,300 --> 00:07:51,200
Questo è il suo contapassi.
Gli ho dato un'occhiata.
138
00:07:51,233 --> 00:07:54,300
A riposo, aveva
la frequenza cardiaca a 35.
139
00:07:54,333 --> 00:07:55,666
KOIVU: Però!
140
00:07:55,700 --> 00:07:57,233
Da quanto tempo?
141
00:07:57,266 --> 00:08:00,000
Qui ci sono le ultime 24 ore,
ma secondo i dati
142
00:08:00,033 --> 00:08:02,500
aveva dormito poco
la notte prima.
143
00:08:02,766 --> 00:08:06,400
Ma anche da sveglio, il polso
non era aumentato affatto.
144
00:08:06,433 --> 00:08:08,033
Che ne pensi?
145
00:08:09,066 --> 00:08:11,700
Aspettiamo gli esami
di laboratorio.
146
00:08:15,033 --> 00:08:17,300
(BUSSANO)
147
00:08:21,233 --> 00:08:23,266
(PORTA SI APRE)
148
00:08:23,300 --> 00:08:25,200
- MARIA: Ciao.
- Ciao.
149
00:08:26,200 --> 00:08:29,533
So che hai i risultati
di Vainikainen. Che hai scoperto?
150
00:08:29,566 --> 00:08:32,066
Ehm, sì. Sì.
151
00:08:32,100 --> 00:08:35,300
I paramedici gli hanno giustamente
somministrato l'adrenalina,
152
00:08:35,333 --> 00:08:37,466
ma ormai il suo cervello
era troppo danneggiato
153
00:08:37,500 --> 00:08:39,633
per mancanza di ossigeno.
154
00:08:40,100 --> 00:08:42,733
Nel sangue, aveva
tracce di sildenafil.
155
00:08:42,766 --> 00:08:46,433
- MARIA: Cioè? - E' un farmaco
per la disfunzione erettile.
156
00:08:46,466 --> 00:08:49,200
Rilassa i muscoli,
favorendo l'afflusso del sangue.
157
00:08:49,233 --> 00:08:54,400
Ci sono anche tracce di clorochina,
sulfametossazolo e anfetamina.
158
00:08:54,766 --> 00:08:57,033
Ok. E che vuol dire?
159
00:08:57,066 --> 00:09:00,733
Ehm, molto probabilmente, la vittima
assumeva farmaci per l'erezione
160
00:09:00,766 --> 00:09:04,133
non prescritti da un medico
ma acquistati clandestinamente.
161
00:09:04,166 --> 00:09:07,400
Un cocktail dagli effetti
collaterali estremamente pericolosi.
162
00:09:07,433 --> 00:09:11,633
Questi effetti collaterali spiegano
un arresto cardiaco così rapido?
163
00:09:11,666 --> 00:09:14,066
Hm, sì, è possibile.
164
00:09:23,800 --> 00:09:25,666
(sospirando) Ho appena
preso un calmante.
165
00:09:25,700 --> 00:09:29,000
Scusatemi se sono
un po'... rallentata.
166
00:09:30,300 --> 00:09:33,400
- Suo marito usava farmaci?
- No.
167
00:09:33,433 --> 00:09:35,766
Era sano come un pesce.
168
00:09:36,000 --> 00:09:38,666
- E la disfunzione erettile?
- No.
169
00:09:38,700 --> 00:09:41,233
No, andava tutto bene,
ve l'ho già detto.
170
00:09:41,266 --> 00:09:43,200
(RUMORI INDISTINTI)
171
00:09:43,233 --> 00:09:45,566
Ehi, tesoro, stai attenta
per le scale.
172
00:09:45,600 --> 00:09:48,200
E vieni a salutare Pekka.
173
00:09:48,433 --> 00:09:53,400
Ho dato un calmante anche a Mona.
Kimi era come un padre per lei.
174
00:09:57,766 --> 00:09:59,433
KOIVU: Ciao, Mona.
175
00:10:00,333 --> 00:10:02,566
Mi dispiace per Kimi.
176
00:10:04,033 --> 00:10:06,166
Ti ricordi ancora di me?
177
00:10:07,266 --> 00:10:12,033
Sì, tu facevi i 100 metri
stile libero in 51,23
178
00:10:12,066 --> 00:10:15,300
con una percentuale di miglioramento
del 4%, e considerato...
179
00:10:15,333 --> 00:10:19,100
Sì, ok, può bastare.
Grazie, Mona.
180
00:10:19,133 --> 00:10:22,566
Allora, abbiamo finito qui?
Io sono molto stanca.
181
00:10:22,600 --> 00:10:25,566
MARIA: Certo. Mi scusi,
posso usare il bagno?
182
00:10:25,600 --> 00:10:28,133
Sicuro. Io farò
due chiacchiere con Pekka.
183
00:10:28,166 --> 00:10:29,500
- KOIVU: Perché no?
- Hm.
184
00:10:29,533 --> 00:10:33,033
Salga le scale
e poi vada a sinistra.
185
00:10:34,266 --> 00:10:36,166
(VEERA SOSPIRA)
186
00:10:36,200 --> 00:10:39,566
- Come stai?
- Tutto bene.
187
00:10:39,600 --> 00:10:42,766
(MUSICA MALINCONICA
IN SOTTOFONDO)
188
00:11:31,600 --> 00:11:35,100
(VEERA RIDE DAL PIANO DI SOTTO)
189
00:11:39,033 --> 00:11:41,466
(PORTA SI CHIUDE)
190
00:11:42,533 --> 00:11:45,666
Stasera, cena stile Martsu.
191
00:11:49,333 --> 00:11:52,500
Mona ha qualcosa di strano.
192
00:11:52,533 --> 00:11:57,400
E' speciale. E' una ragazza
molto... speciale.
193
00:11:57,600 --> 00:11:59,400
Lo è fin da quando era piccola.
194
00:11:59,433 --> 00:12:03,266
Teneva a mente i record di tutti,
fino al centesimo di secondo.
195
00:12:03,300 --> 00:12:06,533
- Asperger?
- Può darsi.
196
00:12:06,566 --> 00:12:08,466
Però è un amore.
197
00:12:08,500 --> 00:12:11,500
Mi preoccupa di più
l'uso di farmaci di Veera.
198
00:12:11,533 --> 00:12:13,066
Dici?
199
00:12:13,100 --> 00:12:16,066
Contattiamo i servizi sociali?
200
00:12:16,100 --> 00:12:19,400
- Sì, forse.
- Hm, cominciamo dai farmaci
201
00:12:19,433 --> 00:12:21,466
che Kimi usava
per la sua disfunzione erettile
202
00:12:21,500 --> 00:12:24,200
e vediamo dove ci portano.
203
00:12:25,166 --> 00:12:27,366
Chissà dove arriveremo.
204
00:12:28,033 --> 00:12:30,266
SUSANNA: Quindi non è
come il classico Viagra?
205
00:12:30,300 --> 00:12:31,533
No.
206
00:12:33,233 --> 00:12:38,033
Gran bella coppia. La storia
d'amore più bella del secolo.
207
00:12:38,366 --> 00:12:41,666
Veera Vainikainen
è proprietaria della catena MyGym.
208
00:12:41,700 --> 00:12:43,766
Promuove uno stile
di vita salutistico
209
00:12:43,800 --> 00:12:47,200
e ha 40.000 follower
su Instagram.
210
00:12:47,233 --> 00:12:49,633
Dalle telecamere,
si vede qualcosa?
211
00:12:49,666 --> 00:12:52,433
Veera è uscita
la bellezza di 8 volte.
212
00:12:52,466 --> 00:12:57,466
- Ah, sì? Era nervosa? - Hm,
aveva sempre il telefono in mano.
213
00:12:58,366 --> 00:13:01,066
Il festeggiato sembra esausto.
214
00:13:01,366 --> 00:13:05,000
In fondo, ha 60 anni.
E' abbastanza normale.
215
00:13:05,033 --> 00:13:06,733
MARIA: Che differenza
di età avevano?
216
00:13:06,766 --> 00:13:08,766
Non ha nessuna importanza.
217
00:13:08,800 --> 00:13:11,333
A 60 anni, un uomo
dà il meglio di sé.
218
00:13:11,366 --> 00:13:13,566
Non ha bisogno di aiutini
per la sua virilità,
219
00:13:13,600 --> 00:13:16,700
è sicuro di sé e si dedica
completamente alla sua donna.
220
00:13:16,733 --> 00:13:18,433
Non vedo l'ora di arrivarci.
221
00:13:18,466 --> 00:13:22,200
Ma se il sesso non funziona,
la relazione è senza speranza.
222
00:13:22,233 --> 00:13:24,566
Quindi capisco l'uso del Viagra.
223
00:13:24,600 --> 00:13:28,433
Giusto. Ma Veera ha detto
che Kimi non prendeva farmaci.
224
00:13:28,466 --> 00:13:30,033
Ho!
225
00:13:30,233 --> 00:13:36,233
Veera Vainikainen, nata a Uronen.
La signora ha precedenti.
226
00:13:36,333 --> 00:13:40,166
L'hanno beccata in possesso
di anfetamine 11 anni fa.
227
00:13:40,200 --> 00:13:41,666
E dove si trovava?
228
00:13:41,700 --> 00:13:44,300
PATKIS: Era
a una festa tra amici.
229
00:13:44,333 --> 00:13:48,433
I vicini avevano chiamato
la polizia per gli schiamazzi.
230
00:13:48,466 --> 00:13:51,733
Sul posto c'era anche
un bambino che piangeva.
231
00:13:55,333 --> 00:13:58,366
Patkis e Susanna, voglio
sapere tutto sui conti bancari
232
00:13:58,400 --> 00:14:00,766
e sulla sua vita.
233
00:14:01,633 --> 00:14:05,300
- Io mi occupo dei conti.
- E io della vita.
234
00:14:08,466 --> 00:14:11,366
Ora ti firmo il mandato
di perquisizione.
235
00:14:11,400 --> 00:14:14,433
In effetti, potremmo trovare
cose che spiegano la sua morte.
236
00:14:14,466 --> 00:14:16,666
- Ma...
- Ma cosa?
237
00:14:17,433 --> 00:14:20,000
Se fosse stata solo sfortuna?
238
00:14:20,033 --> 00:14:23,266
Se fosse veramente morto
per la sua allergia alle noci?
239
00:14:23,300 --> 00:14:26,633
Chiuderesti il caso?
Vainikainen usava farmaci illegali
240
00:14:26,666 --> 00:14:30,500
e la vedova ha un precedente
per possesso di anfetamine.
241
00:14:31,200 --> 00:14:34,166
- Che cosa pensi di scoprire?
- Be', non lo so.
242
00:14:34,200 --> 00:14:37,066
Ma vorrei che fosse Pulkka
a fare la perquisizione.
243
00:14:37,100 --> 00:14:38,300
Pulkka? Perché?
244
00:14:38,333 --> 00:14:42,700
- Così io e Koivu potremo essere...
- I poliziotti buoni. - Hm.
245
00:14:42,733 --> 00:14:44,366
Hm.
246
00:14:46,700 --> 00:14:48,266
Grazie.
247
00:14:48,300 --> 00:14:50,500
- Hm.
- Ciao.
248
00:14:51,133 --> 00:14:53,000
VEERA: Giuro che vi denuncio.
249
00:14:53,033 --> 00:14:57,133
Non potete trattarmi così.
Ho appena perso mio marito.
250
00:15:00,233 --> 00:15:02,766
E' un sacchetto
per la spazzatura.
251
00:15:05,766 --> 00:15:07,366
(SOSPIRA)
252
00:15:07,400 --> 00:15:09,533
Però così non vado avanti.
253
00:15:09,800 --> 00:15:13,333
(VEERA SOSPIRA)
Fa' le cose con cura.
254
00:15:15,433 --> 00:15:16,766
Ce la farai.
255
00:15:22,366 --> 00:15:23,800
Dov'è Mona?
256
00:15:24,000 --> 00:15:28,266
Lei... credo a scuola.
Stamattina si è alzata prima di me.
257
00:15:28,500 --> 00:15:30,766
Posso portarti via da qui?
258
00:15:31,200 --> 00:15:35,000
- Adesso?
- Forse sarebbe meglio...
259
00:15:35,366 --> 00:15:38,433
che non restassi qui a vedere
mentre frugano dappertutto.
260
00:15:38,466 --> 00:15:40,633
No, voglio restare a casa.
261
00:15:40,666 --> 00:15:45,300
Mmm... ma quando
sarà tutto finito, usciamo?
262
00:15:45,333 --> 00:15:46,700
(RISOLINO)
263
00:15:46,733 --> 00:15:48,633
Ok.
264
00:15:50,600 --> 00:15:53,100
Ehi, sono solo
delle fottute tende!
265
00:15:55,233 --> 00:15:58,700
(MUSICA HARD ROCK DALLE CUFFIE)
266
00:16:07,133 --> 00:16:08,666
MARIA: Mona?
267
00:16:08,700 --> 00:16:10,566
Buongiorno.
268
00:16:13,300 --> 00:16:17,133
Volevo avvertirti che stiamo
facendo una perquisizione.
269
00:16:18,366 --> 00:16:20,500
Perché non eri alla festa?
270
00:16:20,533 --> 00:16:22,333
Avrei dovuto?
271
00:16:22,366 --> 00:16:24,400
E dov'eri, invece?
272
00:16:24,433 --> 00:16:27,200
- Centro commerciale.
- Con chi?
273
00:16:27,233 --> 00:16:29,233
(sospirando) Con degli amici.
274
00:16:32,133 --> 00:16:34,166
Come ti senti?
275
00:16:34,233 --> 00:16:37,366
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
276
00:16:40,233 --> 00:16:42,333
Posso vedere Kimi?
277
00:16:44,733 --> 00:16:46,466
Be', ecco...
278
00:16:47,766 --> 00:16:49,766
se ci tieni...
279
00:16:53,566 --> 00:16:56,000
Quando hai parlato
con lui l'ultima volta?
280
00:16:56,033 --> 00:17:00,400
- L'altro ieri.
- E come ti era sembrato?
281
00:17:00,433 --> 00:17:02,333
Direi normale.
282
00:17:03,366 --> 00:17:06,566
Sono scesa per fare colazione
e lui stava uscendo.
283
00:17:06,600 --> 00:17:09,000
Mi ha fatto gli auguri
per il compito di chimica.
284
00:17:09,033 --> 00:17:13,100
Si ricordava...
dei miei compiti.
285
00:17:15,100 --> 00:17:17,500
Mi incoraggiava sempre.
286
00:17:20,700 --> 00:17:23,433
Ma anche tua madre
tiene molto a te.
287
00:17:23,466 --> 00:17:25,466
Sì, sì.
288
00:17:27,200 --> 00:17:28,700
Senti...
289
00:17:28,800 --> 00:17:31,533
sai se c'era qualcuno
a cui Kimi non piaceva?
290
00:17:31,566 --> 00:17:33,033
No.
291
00:17:37,633 --> 00:17:41,066
Dobbiamo seguire Veera, vedere
cosa fa e con chi si incontra.
292
00:17:41,100 --> 00:17:42,266
Ok.
293
00:17:42,300 --> 00:17:45,133
(CELLULARE SQUILLA)
294
00:17:45,166 --> 00:17:46,266
- Kallio.
>- UOMO: Detective.
295
00:17:46,300 --> 00:17:50,200
>C'è una persona che chiede di lei.
Che faccio? Devo farla aspettare?
296
00:17:50,233 --> 00:17:52,366
Vengo subito. Arrivo.
297
00:17:53,433 --> 00:17:55,766
(MOTORE SI AVVIA)
298
00:17:59,300 --> 00:18:01,066
- MARIA: Salve.
- Salve.
299
00:18:01,100 --> 00:18:05,400
- MARIA: Chi vuole vedermi?
- Julia Sarmakoski.
300
00:18:07,533 --> 00:18:09,066
Grazie.
301
00:18:10,500 --> 00:18:15,266
Julia Sarmakoski?
Sono Maria Kallio. Voleva parlarmi?
302
00:18:15,300 --> 00:18:18,266
Quando mi hanno interrogata,
dopo la morte di Kimi,
303
00:18:18,300 --> 00:18:22,133
una cosa non l'ho detta.
Ha mai sentito parlare del Club 1?
304
00:18:22,166 --> 00:18:24,333
No, di che si tratta?
305
00:18:24,366 --> 00:18:28,000
- Kimi Vainikainen lo conosceva.
- Che cos'è?
306
00:18:28,033 --> 00:18:32,133
Ad alcuni atleti è stato offerto
di potenziare le proprie prestazioni
307
00:18:32,166 --> 00:18:34,666
ed entrare
a far parte del Club 1.
308
00:18:34,700 --> 00:18:37,266
Ma per farlo, bisogna
accettare l'uso di sostanze
309
00:18:37,300 --> 00:18:39,633
classificate come doping.
310
00:18:41,566 --> 00:18:43,766
Ha le prove di quello che dice?
311
00:18:43,800 --> 00:18:47,400
Le avevo, ma qualcuno
ha fatto irruzione in casa mia.
312
00:18:48,433 --> 00:18:50,566
Ha denunciato il fatto?
313
00:18:52,333 --> 00:18:54,333
(MUSICA DANCE IN DIFFUSIONE)
314
00:18:54,366 --> 00:18:56,733
KOIVU: Tieni ferma la schiena.
Non salire con le spalle.
315
00:18:56,766 --> 00:18:58,300
Bene.
316
00:18:58,333 --> 00:19:02,066
Portalo dietro, portalo dietro.
Bene, così.
317
00:19:02,100 --> 00:19:05,500
Bene. E adesso spingi forte.
E respira.
318
00:19:35,100 --> 00:19:38,733
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
319
00:19:46,100 --> 00:19:49,733
(SCATTI FOTOGRAFICI)
320
00:19:58,566 --> 00:20:03,533
Julia Sarmakoski, 21 anni,
studentessa di Scienze Politiche.
321
00:20:03,600 --> 00:20:07,700
Ha fatto delle ricerche sul Club 1
e ha scoperto un giro di doping.
322
00:20:07,733 --> 00:20:10,600
MARIA: Pensa che Kimi sia stato
ucciso perché sapeva del club.
323
00:20:10,633 --> 00:20:13,233
Lei, da un po' di tempo, lavora
alla Federazione dello Sport.
324
00:20:13,266 --> 00:20:15,033
KOIVU: Buongiorno.
325
00:20:15,400 --> 00:20:17,700
- Abbiamo il computer di Kimi?
- No.
326
00:20:17,733 --> 00:20:21,166
MARIA: Ok. Andiamo
a controllare nel suo ufficio.
327
00:20:25,266 --> 00:20:26,766
Maria.
328
00:20:32,033 --> 00:20:33,733
Matias Vaara.
329
00:20:33,766 --> 00:20:36,133
Istruttore di fitness.
330
00:20:36,600 --> 00:20:40,233
MARIA: Lo vedo.
Matias ha una relazione con Veera?
331
00:20:40,266 --> 00:20:43,366
- Sembrerebbe di sì.
- Ed era alla festa di compleanno?
332
00:20:43,400 --> 00:20:44,600
No.
333
00:20:45,000 --> 00:20:47,033
Però guardate un po' qui.
334
00:20:50,366 --> 00:20:54,000
Non è un cameriere, ed è entrato
e uscito una volta soltanto.
335
00:20:54,033 --> 00:20:57,300
- Una persona estranea in cucina?
- Penso di sì.
336
00:20:57,333 --> 00:20:59,733
Non deve essere uno dello staff,
però non somiglia
337
00:20:59,766 --> 00:21:01,566
- neanche un po' a Vaara.
- A Vaara?
338
00:21:01,600 --> 00:21:05,133
Sì, l'Antidroga teneva
d'occhio Vaara da 2 anni.
339
00:21:05,166 --> 00:21:06,433
MARIA: Che hai scoperto?
340
00:21:06,466 --> 00:21:10,233
Importa stupefacenti.
Pillole e altra roba simile.
341
00:21:10,266 --> 00:21:13,633
I suoi nascondono la roba
e lui la distribuisce.
342
00:21:13,666 --> 00:21:16,500
Temo che per Veera
non si metta bene.
343
00:21:16,733 --> 00:21:18,400
Ehi, Susanna.
344
00:21:19,233 --> 00:21:22,366
Va' alla palestra
e chiedi a Vaara di allenarti.
345
00:21:22,400 --> 00:21:24,266
Alla palestra?
346
00:21:24,733 --> 00:21:28,000
Non sarebbe meglio
che ci andasse Koivu?
347
00:21:32,566 --> 00:21:34,266
MATIAS: Brava.
348
00:21:34,300 --> 00:21:36,166
- Come sta andando?
- Benissimo.
349
00:21:36,200 --> 00:21:40,233
Ok. Aggiungiamo un po' di peso
e aumentiamo la difficoltà.
350
00:21:40,266 --> 00:21:42,166
Ecco fatto.
351
00:21:42,433 --> 00:21:46,066
Testa dritta. Brava.
Testa dritta e spingi. Su, forza.
352
00:21:46,100 --> 00:21:50,133
Non ti fermare. Torna indietro
lentamente, controlla il movimento.
353
00:21:50,166 --> 00:21:53,133
Non guardare me,
controlla il movimento.
354
00:21:57,766 --> 00:22:00,600
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
355
00:22:19,033 --> 00:22:21,000
Continua a cercare,
io esco un attimo.
356
00:22:21,033 --> 00:22:22,333
Ok.
357
00:22:25,600 --> 00:22:27,166
Salve.
358
00:22:28,800 --> 00:22:32,566
Ho portato il computer di Kimi.
E' tutto vostro.
359
00:22:39,333 --> 00:22:42,233
- Dov'era il computer?
- Era a casa.
360
00:22:42,266 --> 00:22:45,433
Ero così distrutta
che ho dimenticato di darvelo.
361
00:22:46,033 --> 00:22:49,066
Conosce Matias Vaara,
il personal trainer?
362
00:22:49,100 --> 00:22:51,100
Mmm... sì.
363
00:22:51,400 --> 00:22:53,400
Lavora per me da anni.
364
00:22:53,433 --> 00:22:54,700
Ah.
365
00:22:58,033 --> 00:23:00,033
E' sempre così strana?
366
00:23:02,366 --> 00:23:04,200
Tu come stai?
367
00:23:05,100 --> 00:23:09,000
Così, non ho ancora
organizzato il funerale.
368
00:23:12,500 --> 00:23:15,633
Forse qualcuno
potrà darti una mano.
369
00:23:25,733 --> 00:23:28,566
(SUSSULTANO)
370
00:23:31,300 --> 00:23:34,466
(MUSICA DANCE IN DIFFUSIONE)
371
00:23:46,266 --> 00:23:49,266
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
372
00:24:16,166 --> 00:24:19,300
MARCUS: Oh...
ne hai ordinata una?
373
00:24:19,533 --> 00:24:23,433
Sì. Cioè, no.
In realtà, non ancora.
374
00:24:23,466 --> 00:24:25,533
Come devo fare?
375
00:24:26,800 --> 00:24:30,633
- Samu si occupa degli ordini.
- Oh, e dove lo trovo?
376
00:24:30,666 --> 00:24:34,600
- Samu è quello con la canottiera
azzurra e i tatuaggi. - Ah, ok.
377
00:24:34,633 --> 00:24:37,433
- Chiedi a lui.
- Sì, grazie.
378
00:24:40,466 --> 00:24:43,466
- Venivo da casa. - Ti sei
fermata da qualche altra parte?
379
00:24:43,500 --> 00:24:45,766
Ho comprato il pranzo e poi...
380
00:24:47,366 --> 00:24:51,566
- Koivu, portala in un posto sicuro.
- KOIVU: Vieni con me.
381
00:24:54,400 --> 00:24:57,600
Non vorrei parlare male
di nessuno, ma...
382
00:24:57,666 --> 00:25:00,366
quell'ordigno era
davvero fatto con i piedi.
383
00:25:00,400 --> 00:25:01,600
Che cosa significa?
384
00:25:01,633 --> 00:25:04,133
L'altra settimana, su Tor,
circolavano istruzioni
385
00:25:04,166 --> 00:25:07,300
su come costruire una bomba.
Le hanno rimosse immediatamente,
386
00:25:07,333 --> 00:25:09,800
ma a quanto pare,
qualcuno le ha lette.
387
00:25:10,000 --> 00:25:14,066
Comunque, secondo quelle
istruzioni, occorrono un pizzico
388
00:25:14,100 --> 00:25:17,066
di un fertilizzante polacco
chiamato Cultiva 2
389
00:25:17,100 --> 00:25:19,400
e una spruzzata di gasolio.
390
00:25:20,300 --> 00:25:24,033
Ecco, guardate qua.
Fertilizzante e un po' di gasolio.
391
00:25:24,066 --> 00:25:26,300
E la bomba è bella che pronta.
392
00:25:26,533 --> 00:25:28,133
Grazie.
393
00:25:34,700 --> 00:25:37,566
Fermiamo Veera.
Dobbiamo interrogarla.
394
00:25:38,633 --> 00:25:40,333
Ok.
395
00:25:44,133 --> 00:25:46,200
(PORTA SI APRE)
396
00:25:48,633 --> 00:25:51,333
Si può sapere
cos'è questa storia?
397
00:25:51,366 --> 00:25:54,000
Mi spiace, ma ha nascosto
informazioni preziose.
398
00:25:54,033 --> 00:25:55,333
Che informazioni?
399
00:25:55,366 --> 00:25:57,566
(CELLULARE SQUILLA)
400
00:25:57,600 --> 00:25:58,800
- Dimmi.
>- KIRSTI: Ciao.
401
00:25:59,033 --> 00:26:00,700
>- Ho individuato il farmaco
illegale... - Andiamo.
402
00:26:00,733 --> 00:26:02,466
>..che prendeva Vainikainen.
403
00:26:02,500 --> 00:26:05,700
- MARIA: Ok.
>- Puoi fare un salto qui?
404
00:26:05,733 --> 00:26:09,566
- MARIA: Sì. Arrivo.
- Fermo! So salire da sola.
405
00:26:13,666 --> 00:26:15,566
KIRSTI: Dei farmaci
con la stessa composizione
406
00:26:15,600 --> 00:26:18,300
sono stati trovati
nel sud della Francia.
407
00:26:18,333 --> 00:26:20,200
L'ho saputo
da un collega francese.
408
00:26:20,233 --> 00:26:21,466
Davvero?
409
00:26:21,500 --> 00:26:24,533
Dove hanno trovato
queste sostanze? E come?
410
00:26:24,566 --> 00:26:27,300
Dunque, è stato trovato
un uomo morto a Tolosa.
411
00:26:27,333 --> 00:26:30,300
Era uno studente di 22 anni
in perfetta salute.
412
00:26:30,333 --> 00:26:32,600
Era andato al Pronto Soccorso
un paio di giorni prima,
413
00:26:32,633 --> 00:26:34,333
dicendo che stava male.
414
00:26:34,366 --> 00:26:36,033
Aveva il battito rallentato.
415
00:26:36,066 --> 00:26:39,233
Lì non gli hanno trovato niente di
grave, ma due giorni dopo è morto.
416
00:26:39,266 --> 00:26:41,600
L'autopsia ha rivelato
che faceva spesso uso
417
00:26:41,633 --> 00:26:44,733
di un medicinale per l'erezione
chiamato Kamuga.
418
00:26:44,766 --> 00:26:47,466
Un cocktail di sostanze
molto pericoloso.
419
00:26:47,500 --> 00:26:49,600
- MARIA: Hm.
- Poi si è scoperto che...
420
00:26:49,633 --> 00:26:53,666
il farmaco viene prodotto
in un laboratorio nei Pirenei.
421
00:26:53,700 --> 00:26:56,533
- Vuoi lavorare con noi?
- (ridendo) Chi? Io?
422
00:26:56,600 --> 00:26:59,766
Hai una rete di contatti incredibile.
Come l'hai avuta questa roba?
423
00:26:59,800 --> 00:27:02,366
- KIRSTI: Grazie al tizio di Roma.
- Quello? - Sì.
424
00:27:02,400 --> 00:27:05,533
- Allora? - Che cosa?
- Che aspetti a raccontarmi tutto?
425
00:27:05,566 --> 00:27:08,033
Ah, è successo 7 anni fa.
426
00:27:08,066 --> 00:27:10,233
Nel mese di giugno,
andai a una conferenza.
427
00:27:10,266 --> 00:27:13,133
Ci conoscemmo lì.
Fu un vero colpo di fulmine.
428
00:27:13,166 --> 00:27:15,366
Per 3 giorni,
non uscimmo dall'albergo.
429
00:27:15,400 --> 00:27:19,266
Mi persi tutta la conferenza, ma ne
valse la pena, ci puoi scommettere.
430
00:27:19,300 --> 00:27:21,366
Era bellissimo.
431
00:27:21,400 --> 00:27:23,533
Aveva un corpo meraviglioso.
432
00:27:23,566 --> 00:27:26,533
Era tutto muscoli
e addominali scolpiti.
433
00:27:26,566 --> 00:27:28,466
MARIA: Interessante!
434
00:27:28,500 --> 00:27:31,466
KIRSTI: Quando partii, restammo
d'accordo di rivederci a Roma
435
00:27:31,500 --> 00:27:33,133
l'8 agosto seguente.
436
00:27:33,166 --> 00:27:35,400
Appena tornata a casa,
prenotai il volo per agosto.
437
00:27:35,433 --> 00:27:37,266
Presi il primo della mattina.
438
00:27:37,300 --> 00:27:41,033
A Roma facevano 34 gradi
e l'appuntamento
439
00:27:41,066 --> 00:27:43,700
era davanti a una chiesa
di Trastevere.
440
00:27:43,733 --> 00:27:45,566
Ero un bagno di sudore.
441
00:27:45,600 --> 00:27:47,100
(SOSPIRA)
442
00:27:47,133 --> 00:27:50,166
Be', lui... non è venuto.
443
00:27:50,200 --> 00:27:53,633
Mi sono sentita così stupida.
Ma del resto sapevo che era sposato.
444
00:27:53,666 --> 00:27:57,033
- Roma è una città particolare.
- Ben detto, lo è davvero.
445
00:27:57,066 --> 00:27:59,033
Senza la storia
dei farmaci contraffatti,
446
00:27:59,066 --> 00:28:01,466
- non avrei mai ricontattato Paolo.
- Quindi ha un nome?
447
00:28:01,533 --> 00:28:02,633
(RIDE)
448
00:28:02,666 --> 00:28:05,433
Ora devo andare.
Il seguito alla prossima.
449
00:28:05,466 --> 00:28:06,633
Ok.
450
00:28:06,666 --> 00:28:11,700
Samu Terava, un distributore
di Matias Vaara, credo.
451
00:28:11,733 --> 00:28:14,533
Non sono riuscita a parlarci.
Era andato via.
452
00:28:14,566 --> 00:28:17,700
- Sai dov'è andato?
- A Tolosa.
453
00:28:21,300 --> 00:28:22,666
Posso?
454
00:28:32,100 --> 00:28:34,666
JYRKI: Allora,
a che punto siamo?
455
00:28:35,266 --> 00:28:38,800
Il farmaco incriminato si chiama
Kamuga, è arrivato da Tolosa,
456
00:28:39,000 --> 00:28:42,500
Europa Centrale,
e in Scandinavia circa 3 mesi fa.
457
00:28:42,533 --> 00:28:45,566
Ci sono stati 5 morti.
E' una sostanza pericolosa.
458
00:28:45,600 --> 00:28:49,633
Che legame c'è con Vainikainen
e l'autobomba?
459
00:28:49,666 --> 00:28:51,433
PATKIS: E' lui.
460
00:28:52,100 --> 00:28:56,200
E' lui che quella sera è entrato
e uscito dalla cucina una sola volta.
461
00:28:56,233 --> 00:28:59,333
Spicchiamo un mandato.
Contattiamo la polizia francese.
462
00:28:59,366 --> 00:29:03,533
E se anche Kimi e Veera fossero
coinvolti nel traffico di droga?
463
00:29:09,666 --> 00:29:11,066
MARIA: Per favore,
mi dia la password.
464
00:29:11,100 --> 00:29:13,500
Non avete alcun motivo
per arrestarmi.
465
00:29:13,533 --> 00:29:17,600
Mi dica la password del portatile
e sarà tutto più facile.
466
00:29:19,633 --> 00:29:21,333
(SOSPIRA)
467
00:29:22,166 --> 00:29:26,500
LovelyVeera1.
L e V maiuscole.
468
00:29:34,233 --> 00:29:36,000
(SOSPIRA)
469
00:29:38,466 --> 00:29:41,466
(SBUFFA E SOSPIRA)
470
00:29:45,600 --> 00:29:49,100
Foundation for Track
and Field Training.
471
00:29:49,133 --> 00:29:51,266
Ultimo file cancellato.
472
00:30:03,233 --> 00:30:05,366
Ciao, sono Maria Kallio.
Posso parlarti?
473
00:30:05,400 --> 00:30:07,266
>- JULIA: Certo.
- Devo farti una domanda.
474
00:30:07,333 --> 00:30:09,233
Hai mai sentito
parlare della Foundation
475
00:30:09,266 --> 00:30:11,800
for Track and Field Training?
476
00:30:12,000 --> 00:30:15,566
>Era un progetto di Kimi, ma
quando gli ho chiesto informazioni,
477
00:30:15,600 --> 00:30:18,666
>lui non ne sapeva niente
e mi disse che probabilmente
478
00:30:18,700 --> 00:30:20,433
>era una cosa legata
al lavoro di Veera.
479
00:30:20,466 --> 00:30:22,566
- E tu gli hai creduto?
>- No.
480
00:30:22,600 --> 00:30:25,100
>Poi, dopo alcuni giorni,
ho trovato per caso una nota
481
00:30:25,133 --> 00:30:26,600
>riguardante quella società.
482
00:30:26,666 --> 00:30:29,700
>Ne facevano parte sia Kimi
che Veera che Matias Vaara.
483
00:30:29,733 --> 00:30:33,166
Ok. Ehi, grazie. Ci sentiamo.
484
00:30:33,200 --> 00:30:35,466
(PATKIS SOSPIRA)
485
00:30:35,500 --> 00:30:38,700
Sul Registro
delle Imprese non c'è.
486
00:30:41,466 --> 00:30:44,166
Lei, Vaara e suo marito
avete una fondazione
487
00:30:44,200 --> 00:30:46,766
di Track and Field Training.
488
00:30:48,566 --> 00:30:50,733
Quale fondazione?
489
00:30:50,766 --> 00:30:54,333
La MyGym vende servizi
per atleti di alto livello.
490
00:30:54,366 --> 00:30:56,500
Che tipo di servizi?
491
00:30:56,533 --> 00:30:59,800
Semplici programmi
di allenamento.
492
00:31:00,000 --> 00:31:02,266
Li fornisce tramite
quella fondazione?
493
00:31:02,300 --> 00:31:04,233
Mai sentita in vita mia.
494
00:31:04,466 --> 00:31:06,500
(BUSSANO)
495
00:31:12,066 --> 00:31:15,733
(PORTA SI APRE E RICHIUDE)
496
00:31:17,600 --> 00:31:20,600
- Ora il caso passa all'Antidroga.
- Per quale motivo?
497
00:31:20,633 --> 00:31:22,700
Fidati, ce ne sono
parecchi di motivi.
498
00:31:22,733 --> 00:31:25,266
Sono certa che Veera gestisca
un traffico di pillole
499
00:31:25,300 --> 00:31:27,266
e chissà che altro,
insieme a Vaara.
500
00:31:27,300 --> 00:31:29,033
- Non ha fatto che mentire.
- Appunto.
501
00:31:29,066 --> 00:31:31,000
Per questo subentrerà
la Narcotici.
502
00:31:31,033 --> 00:31:32,700
Ma Vainikainen è stato ucciso.
503
00:31:32,733 --> 00:31:35,500
La Narcotici ha scoperto
che Samu era vicino alla casa
504
00:31:35,533 --> 00:31:38,300
di Julia Sarmakoski,
prima dell'esplosione.
505
00:31:38,333 --> 00:31:41,733
Alla Narcotici, l'omicidio
di Vainikainen non interessa.
506
00:31:41,766 --> 00:31:44,466
- Dammi solo 24 ore.
- Perché?
507
00:31:44,500 --> 00:31:48,466
Rilasciamo Veera e la seguiamo.
Lei sa che abbiamo dei sospetti.
508
00:31:48,500 --> 00:31:52,000
Dovranno incontrarsi
per elaborare un piano.
509
00:31:52,033 --> 00:31:55,066
- Hai solo stanotte.
Domani molli tutto. - Sì.
510
00:31:55,100 --> 00:31:58,700
- Ho una partita. Ci sentiamo dopo.
- Ok.
511
00:31:59,733 --> 00:32:03,033
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
512
00:32:09,600 --> 00:32:12,233
(SUONO DI CHIUSURA AUTO)
513
00:32:19,566 --> 00:32:23,400
(VOCI NON UDIBILI)
514
00:32:27,300 --> 00:32:30,266
- Vuoi entrare?
- Aspettiamo.
515
00:32:37,333 --> 00:32:40,300
>- PATKIS: Eccomi.
- Che sappiamo dei conti di Kimi?
516
00:32:40,333 --> 00:32:42,700
>- Niente.
- Come, niente?
517
00:32:42,733 --> 00:32:45,800
>Mm-hm. Prende solo
uno stipendio dalla Federazione.
518
00:32:46,033 --> 00:32:47,700
Non ha degli immobili?
519
00:32:48,266 --> 00:32:52,033
La casa dove vivono Veera e Mona,
altri due appartamenti
520
00:32:52,066 --> 00:32:53,633
>e una casa
per le vacanze a Tenhola.
521
00:32:53,666 --> 00:32:55,800
>Hanno un accordo
prematrimoniale.
522
00:32:56,000 --> 00:32:59,033
- Chi sono gli eredi?
>- Molto probabilmente Veera.
523
00:32:59,066 --> 00:33:00,766
>Kimi non aveva figli.
524
00:33:00,800 --> 00:33:02,466
Però possedeva diverse auto.
525
00:33:02,500 --> 00:33:05,233
Vedi a chi sono intestate
e chi è il conducente.
526
00:33:05,266 --> 00:33:08,300
>- PATKIS: Ok, ciao.
- Maria.
527
00:33:20,166 --> 00:33:22,066
- SUSANNA: Una Mercedes.
- PATKIS: E una.
528
00:33:22,100 --> 00:33:26,100
Vainikainen,
proprietario e conducente.
529
00:33:26,133 --> 00:33:28,266
- E quello lì?
- Un van.
530
00:33:28,300 --> 00:33:30,700
Anche di questo
è proprietario e conducente.
531
00:33:30,733 --> 00:33:35,033
- Bene. E quella?
- Ah, quella è una Cadillac,
532
00:33:35,066 --> 00:33:36,633
di cui però risulta solo...
533
00:33:36,666 --> 00:33:40,466
- conducente.
- A chi è intestata?
534
00:33:44,166 --> 00:33:47,000
(DIGITA SULLA TASTIERA)
535
00:33:48,333 --> 00:33:52,333
L'auto è intestata alla
Foundation for Track and Field.
536
00:33:52,366 --> 00:33:53,733
La parola "training" non c'è.
537
00:33:53,766 --> 00:33:56,533
Ecco perché
non riuscivamo a trovarla.
538
00:33:56,566 --> 00:34:00,133
Sono nel Registro delle Imprese.
Guardo il capitale.
539
00:34:00,166 --> 00:34:03,133
(CLICCA SUL MOUSE)
540
00:34:10,500 --> 00:34:13,566
>SUSANNA: Una settimana fa,
in banca avevano più di 3 milioni.
541
00:34:13,600 --> 00:34:15,633
>Due giorni prima
che Vainikainen morisse,
542
00:34:15,666 --> 00:34:18,233
>il denaro è stato trasferito
a un'azienda di import
543
00:34:18,266 --> 00:34:20,666
>intestata a Matias Vaara.
544
00:34:20,800 --> 00:34:24,000
>Ora la società
è completamente a secco.
545
00:34:25,333 --> 00:34:27,066
Grazie, Susanna.
546
00:34:32,666 --> 00:34:34,433
Polizia.
547
00:34:39,000 --> 00:34:42,666
(MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO)
548
00:34:45,000 --> 00:34:47,566
Dove sono Matias Vaara e Mona?
549
00:34:47,600 --> 00:34:50,166
Hm, non lo so.
Sono andati via insieme.
550
00:34:50,200 --> 00:34:52,800
- E dove sono andati insieme?
- Non ne ho idea.
551
00:34:53,000 --> 00:34:55,066
Il conto della società
è stato svuotato.
552
00:34:55,100 --> 00:34:59,133
Sono stati trasferiti 3 milioni.
E' per questo che ha ucciso Kimi?
553
00:34:59,166 --> 00:35:02,533
- Cosa?! - Ha trasferito il denaro
all'azienda di Matias Vaara.
554
00:35:02,566 --> 00:35:04,600
Come le viene in mente?
555
00:35:04,633 --> 00:35:08,733
La dichiaro in arresto per
complicità nell'omicidio di Kimi.
556
00:35:09,266 --> 00:35:12,133
(sospirando) Vi sbagliate.
Io non c'entro.
557
00:35:12,166 --> 00:35:14,200
Oltre alle bugie,
la tua relazione con Vaara
558
00:35:14,233 --> 00:35:16,266
non ti aiuterà in tribunale.
559
00:35:16,300 --> 00:35:20,100
Il conto è stato svuotato prima
che Kimi morisse. Dove sono i soldi?
560
00:35:20,133 --> 00:35:21,700
Vi sbagliate.
561
00:35:21,733 --> 00:35:24,100
Li ha trasferiti lei.
562
00:35:24,766 --> 00:35:26,666
(SOSPIRA)
563
00:35:32,066 --> 00:35:34,200
>- MATIAS: Ciao.
- Ciao. Sei con Mona?
564
00:35:34,233 --> 00:35:36,333
>- Sì.
- Passamela.
565
00:35:36,366 --> 00:35:38,566
>- E' tua madre.
>- MONA: Che vuoi?
566
00:35:38,600 --> 00:35:40,666
- Che cosa hai combinato?
>- Calmati!
567
00:35:40,700 --> 00:35:43,733
Mi hai rubato la password
della banca online?
568
00:35:43,766 --> 00:35:45,600
Rispondi!
569
00:35:45,633 --> 00:35:47,500
(SOSPIRA)
570
00:35:47,633 --> 00:35:52,666
Mona ha 17 anni. Matias ucciderà
Mona e anche me, se parlerò.
571
00:35:52,700 --> 00:35:56,200
- Parlerà di cosa?
- Ucciderà mia figlia.
572
00:35:56,233 --> 00:35:58,400
(KOIVU SOSPIRA)
573
00:35:58,700 --> 00:36:00,800
A tutte le unità,
abbiamo due ricercati.
574
00:36:01,000 --> 00:36:04,333
Matias Vaara e Mona Vainikainen.
575
00:36:04,766 --> 00:36:08,133
- Potrebbero essere ovunque.
- E' sotto falso nome.
576
00:36:08,166 --> 00:36:10,500
- Come?!
- La Narcotici ha scoperto
577
00:36:10,533 --> 00:36:13,266
che la banda di Matias Vaara
circola con documenti falsi.
578
00:36:13,300 --> 00:36:15,000
Ecco perché
non li rintracciavamo.
579
00:36:15,033 --> 00:36:17,466
- Quindi?
- PATKIS: Aspetta.
580
00:36:19,000 --> 00:36:20,366
Ci siamo.
581
00:36:20,400 --> 00:36:22,100
(MARIA SOSPIRA)
582
00:36:23,433 --> 00:36:25,200
(MARIA SOSPIRA)
583
00:36:25,233 --> 00:36:27,666
Pronto, allertate
i passaggi di frontiera.
584
00:36:27,700 --> 00:36:30,200
Emil Salo, Jojo Kuikka
o Dani Viitanen
585
00:36:30,233 --> 00:36:33,600
non devono lasciare
il Paese per nessuna ragione.
586
00:36:36,066 --> 00:36:37,633
Perfetto, grazie.
587
00:36:37,666 --> 00:36:41,000
(CELLULARE SQUILLA)
588
00:36:41,033 --> 00:36:42,566
Patkis.
589
00:36:47,266 --> 00:36:50,300
Sono stati venduti due biglietti
a nome Emil Salo per la nave
590
00:36:50,333 --> 00:36:53,100
delle 9:30 diretta a Tallinn.
591
00:36:53,733 --> 00:36:55,233
Sì.
592
00:36:55,700 --> 00:36:57,566
Arrivano subito.
593
00:36:58,100 --> 00:37:00,433
Non sopporto più mia madre.
594
00:37:00,466 --> 00:37:04,100
Da quando Kimi è morto,
ha perso la testa.
595
00:37:04,133 --> 00:37:06,200
Mi fa anche prendere
delle pillole.
596
00:37:06,233 --> 00:37:07,500
MATIAS: Davvero?
597
00:37:07,800 --> 00:37:10,000
MONA: Ma noi ce ne andiamo
da questo schifo.
598
00:37:10,033 --> 00:37:13,666
MATIAS: Aspetta, prendi questo.
E'... il tuo biglietto.
599
00:37:14,566 --> 00:37:17,766
Sei proprio antico.
Perché non li hai fatti online?
600
00:37:17,800 --> 00:37:20,800
Semplicemente perché abbiamo
dei contanti da usare,
601
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
e poi, in questo modo,
non lasciamo tracce.
602
00:37:24,033 --> 00:37:26,333
Sarà bello conoscerti meglio.
603
00:37:26,366 --> 00:37:29,466
(MUSICA INCALZANTE
IN SOTTOFONDO)
604
00:37:33,000 --> 00:37:35,333
MARIA: Matias Vaara.
La dichiaro in arresto
605
00:37:35,366 --> 00:37:38,033
per l'omicidio
di Kimi Vainikainen.
606
00:37:38,066 --> 00:37:39,466
Fermo!
607
00:37:43,300 --> 00:37:45,233
MARIA: Polizia!
608
00:37:46,700 --> 00:37:50,766
KOIVU: Tieni in alto le mani.
Togli la borsa con la mano sinistra.
609
00:37:53,033 --> 00:37:55,166
Mani dietro la testa.
610
00:37:55,200 --> 00:37:57,700
Mano destra... mano sinistra.
611
00:37:57,733 --> 00:37:59,533
(PASSI DI CORSA; MONA PIANGE)
612
00:37:59,566 --> 00:38:02,366
- MARIA: Ehi, ferma!
- Mi hai mentito!
613
00:38:03,433 --> 00:38:07,766
(piangendo) Dimmi che non è vero!
Hai ucciso tu Kimi?
614
00:38:07,800 --> 00:38:12,233
- Hai ucciso mio padre, bastardo?
- Ehi. Ehi.
615
00:38:12,533 --> 00:38:15,633
Ascoltami.
Cerca di calmarti, adesso.
616
00:38:15,666 --> 00:38:17,633
Andrà tutto bene.
617
00:38:19,233 --> 00:38:22,000
E' tutto a posto,
non preoccuparti.
618
00:38:29,466 --> 00:38:31,600
Ho chiesto alla polizia
francese di collaborare.
619
00:38:31,633 --> 00:38:35,666
A prescindere da chi ha
materialmente ucciso Kimi,
620
00:38:35,700 --> 00:38:40,133
Vaara e Terava sono complici
e finiranno in prigione.
621
00:38:42,233 --> 00:38:45,633
(SUONI E VOCE INDISTINTA
DA RICETRASMITTENTE)
622
00:38:50,233 --> 00:38:53,700
KOIVU: Lei cercava sicurezza
in un uomo più grande.
623
00:38:54,100 --> 00:38:57,400
E Vaara ha colto
l'occasione al volo.
624
00:38:57,433 --> 00:39:01,600
Così ha svuotato il conto e ha
messo i soldi su quello di Vaara.
625
00:39:01,633 --> 00:39:05,666
Ha 17 anni, per Vaara
è stato facile manipolarla.
626
00:39:05,700 --> 00:39:07,266
Eh, già.
627
00:39:08,633 --> 00:39:10,400
Però...
628
00:39:11,233 --> 00:39:13,766
io credo che Mona se la caverà.
629
00:39:18,166 --> 00:39:21,400
- DONNA: Ciao!
- ANTTI: Ciao. - Come stai?
630
00:39:24,233 --> 00:39:27,666
(MUSICA MALINCONICA
IN SOTTOFONDO)
630
00:39:28,305 --> 00:40:28,345
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm