"Maria Kallio" Turmanluoti
ID | 13207816 |
---|---|
Movie Name | "Maria Kallio" Turmanluoti |
Release Name | Detective Maria Kallio S01E10 Proiettile accidentale_Track04 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 15757816 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
*
3
00:00:16,800 --> 00:00:19,800
*
4
00:00:21,800 --> 00:00:24,800
*
5
00:00:25,233 --> 00:00:28,800
Hai saputo
come sta il tuo collega?
6
00:00:29,000 --> 00:00:33,200
- Si riprenderà.
- (sospirando) Sono contento.
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,300
Ti ho visto al porto,
qualche settimana fa.
8
00:01:03,333 --> 00:01:06,033
Eri andato a prendere una donna.
9
00:01:06,066 --> 00:01:10,000
Quella era Leana,
una scienziata estone
10
00:01:10,266 --> 00:01:13,366
che fa parte
del mio gruppo di ricerca.
11
00:01:15,066 --> 00:01:18,600
E' per questo che da un po'
ti vedo sempre pensierosa?
12
00:01:18,633 --> 00:01:21,500
(MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO)
13
00:01:21,533 --> 00:01:23,700
(RISOLINI)
14
00:01:33,633 --> 00:01:35,600
(MARIA SOSPIRA)
15
00:01:43,266 --> 00:01:45,400
(SOSPIRA)
16
00:01:50,266 --> 00:01:51,666
DONNA: Kallio?
17
00:01:51,700 --> 00:01:53,433
MARIA: Sì.
18
00:02:00,400 --> 00:02:02,566
(CAMPANELLO SUONA)
19
00:02:04,366 --> 00:02:07,500
Ciao. Entra pure.
20
00:02:07,700 --> 00:02:09,033
MARIA: Ciao.
21
00:02:09,800 --> 00:02:13,066
Grazie! Cappuccino
per l'uomo cappuccino.
22
00:02:13,100 --> 00:02:15,066
(MARIA FA UN RISOLINO)
23
00:02:18,300 --> 00:02:21,766
- E' bello rivederti.
- Fa' vedere.
24
00:02:22,266 --> 00:02:24,600
Non puoi rientrare al lavoro.
25
00:02:24,633 --> 00:02:27,600
Sanguina un po',
ma si sta rimarginando.
26
00:02:30,233 --> 00:02:34,333
Allora, Martsu, che mi dici?
27
00:02:35,800 --> 00:02:38,666
Sono venuta a vedere come stai.
28
00:02:40,133 --> 00:02:41,466
Sto bene.
29
00:02:43,033 --> 00:02:44,700
E tu?
30
00:02:51,166 --> 00:02:53,366
Mi stai evitando?
31
00:02:53,400 --> 00:02:55,666
Io? No!
32
00:02:56,733 --> 00:03:00,500
Assolutamente no.
Sono venuta a trovarti!
33
00:03:01,166 --> 00:03:05,000
Sì, è vero,
ma stai evitando il mio sguardo.
34
00:03:07,000 --> 00:03:09,666
No, non lo evito affatto.
35
00:03:17,000 --> 00:03:20,166
Quello che ti ho detto
ad Hanko è vero.
36
00:03:20,800 --> 00:03:22,533
Sì.
37
00:03:23,733 --> 00:03:25,600
Lo so.
38
00:03:27,533 --> 00:03:29,300
Ma...
39
00:03:29,400 --> 00:03:33,633
- sono in una situazione complicata.
- Perché complicata?
40
00:03:37,000 --> 00:03:40,066
(CELLULARE SQUILLA; SOSPIRA)
41
00:03:43,533 --> 00:03:45,233
- Pronto?
>- PATKIS: Ciao.
42
00:03:45,266 --> 00:03:48,033
>Maria, dove lavora
il tuo fidanzato?
43
00:03:48,066 --> 00:03:49,433
A Otaniemi. Perché?
44
00:03:49,466 --> 00:03:52,033
>La Polizia di Otaniemi
ci ha comunicato che hanno trovato
45
00:03:52,066 --> 00:03:55,200
>un cadavere all'Istituto
di Tecnologia Aerospaziale.
46
00:03:55,233 --> 00:03:56,566
(SUSSULTA)
47
00:03:56,600 --> 00:04:01,300
Scusa, devo andare.
(PORTA SI APRE E RICHIUDE)
48
00:04:03,366 --> 00:04:07,400
- MARIA: Salve.
- In cima alla scala. Là, a sinistra.
49
00:04:14,500 --> 00:04:17,500
PULKKA: Il proiettile
è ancora all'interno.
50
00:04:17,533 --> 00:04:19,666
Non c'è il foro d'uscita.
51
00:04:24,800 --> 00:04:29,266
L'assassino è stato rapido.
Non c'è nessun segno di lotta.
52
00:04:29,300 --> 00:04:30,700
(SCATTI FOTOGRAFICI)
53
00:04:30,733 --> 00:04:34,533
- SUSANNA: Hai trovato il telefono?
- PULKKA: Sì.
54
00:04:35,300 --> 00:04:37,400
Raccogliamo i campioni.
55
00:04:39,433 --> 00:04:40,800
Chi è?
56
00:04:41,633 --> 00:04:45,733
SUSANNA: Paavo Tolonen, 39 anni.
(SOSPIRA)
57
00:04:45,766 --> 00:04:49,566
Ricercatore senior.
L'ha trovato una guardia.
58
00:04:49,600 --> 00:04:51,366
PULKKA: A quanto pare,
59
00:04:51,400 --> 00:04:55,000
l'assassino lo stava
aspettando nascosto qui.
60
00:04:55,300 --> 00:04:59,300
E gli ha sparato prima
che la vittima si accorgesse di lui.
61
00:05:01,066 --> 00:05:06,233
- Ora presunta del decesso?
- Non posso essere molto preciso,
62
00:05:06,266 --> 00:05:09,166
- ma è successo durante la notte.
- Ok.
63
00:05:10,200 --> 00:05:12,200
Lo dico ad Antti.
64
00:05:13,066 --> 00:05:15,800
>ANTTI: Un cavo d'acciaio
tramite il quale la vela solare
65
00:05:16,000 --> 00:05:18,200
si muove nello spazio
sfruttando la pressione
66
00:05:18,233 --> 00:05:20,400
delle radiazioni solari.
67
00:05:21,100 --> 00:05:24,566
Ha un'estensione
di quasi 5 chilometri.
68
00:05:24,600 --> 00:05:29,633
Nel futuro, probabilmente, questa
innovazione ci porterà su Marte.
69
00:05:30,566 --> 00:05:36,566
Come tutti sapete, insieme al mio
collega ricercatore Paavo Tolonen...
70
00:05:37,800 --> 00:05:40,333
stiamo mettendo
a punto i calcoli.
71
00:05:40,366 --> 00:05:42,400
Abbiamo quasi finito,
e anche se in effetti
72
00:05:42,433 --> 00:05:48,133
non spetterebbe a me dirlo,
sarà qualcosa di rivoluzionario.
73
00:05:48,500 --> 00:05:52,433
Sono molto orgoglioso di come
questa ricerca sta procedendo.
74
00:05:55,100 --> 00:06:00,133
Ora vorrei aggiungere
qualche dettaglio sui materiali.
75
00:06:01,566 --> 00:06:04,533
MARIA: Quando hai visto
Paavo l'ultima volta?
76
00:06:04,566 --> 00:06:07,566
Ieri, ieri pomeriggio.
77
00:06:07,800 --> 00:06:10,300
- Non l'hai visto stamattina?
- No.
78
00:06:12,700 --> 00:06:16,033
Sai se Paavo
aveva ricevuto minacce?
79
00:06:16,400 --> 00:06:19,033
Tipo... Email minatorie?
80
00:06:19,066 --> 00:06:21,133
No, non credo.
81
00:06:21,533 --> 00:06:24,233
A me non ha mai detto niente.
82
00:06:26,700 --> 00:06:28,133
(SOSPIRA)
83
00:06:28,166 --> 00:06:31,400
Ragazzi, guardate un po'
chi ho trovato all'ingresso.
84
00:06:31,433 --> 00:06:33,666
- PATKIS: Ehi, ciao!
- SUSANNA: Bentornato.
85
00:06:33,700 --> 00:06:35,800
(KOIVU IMITA UN'ESPLOSIONE)
Cosa ti hanno detto i medici?
86
00:06:36,000 --> 00:06:39,533
La pace per voi è finita.
Finalmente posso rientrare in azione.
87
00:06:39,566 --> 00:06:41,233
Chissà quanto
vi sono mancato, eh?
88
00:06:41,266 --> 00:06:42,633
SUSANNA: Bene,
perché la nostra vittima
89
00:06:42,666 --> 00:06:44,333
è una specie di Einstein.
90
00:06:44,366 --> 00:06:48,066
Ci servono più cervelli possibile
per portare avanti questa indagine.
91
00:06:48,100 --> 00:06:50,166
- Chi è il morto?
- SUSANNA: Paavo Tolonen.
92
00:06:50,200 --> 00:06:52,466
39 anni.
Uno scienziato di primo livello.
93
00:06:52,500 --> 00:06:55,200
Gli hanno sparato
un colpo in testa.
94
00:06:55,233 --> 00:06:58,100
Era un collega di Antti Sarkela.
95
00:06:58,133 --> 00:07:02,200
Probabilmente, insieme
avrebbero vinto il premio Nobel.
96
00:07:02,233 --> 00:07:04,333
Hanno sviluppato
una vela spaziale
97
00:07:04,366 --> 00:07:06,766
che la NASA vuole
acquistare a tutti i costi.
98
00:07:06,800 --> 00:07:09,600
Entrambi laureati
all'University College di Londra,
99
00:07:09,633 --> 00:07:12,533
Antti ha preso una laurea
anche a Princeton.
100
00:07:12,566 --> 00:07:15,700
Ha discusso la tesi
all'Università Aalto a 27 anni.
101
00:07:15,733 --> 00:07:18,033
Oh, è l'astronauta.
102
00:07:18,066 --> 00:07:22,366
- L'ho capito solo adesso.
- Scusa, Maria, hai un minuto?
103
00:07:30,300 --> 00:07:34,166
- Conoscevi la vittima?
- No, non l'avevo mai visto.
104
00:07:34,200 --> 00:07:37,000
Antti ha un alibi per ieri sera?
105
00:07:37,033 --> 00:07:39,366
Ieri sera, io e lui
eravamo insieme.
106
00:07:39,400 --> 00:07:42,400
Abbiamo chiuso
il cottage per l'inverno.
107
00:07:42,433 --> 00:07:47,166
L'avete solo chiuso
o siete rimasti a... dormire là?
108
00:07:47,200 --> 00:07:49,100
Rimasti.
109
00:07:51,533 --> 00:07:53,100
Bene.
110
00:07:53,133 --> 00:07:55,000
Puoi andare avanti.
111
00:08:00,166 --> 00:08:03,466
Il proiettile è entrato
dalla parte sinistra,
112
00:08:03,500 --> 00:08:06,100
ha attraversato la tempia
e il tronco encefalico
113
00:08:06,133 --> 00:08:09,700
e poi si è fermato...
sull'altro lato del cranio.
114
00:08:09,733 --> 00:08:12,366
Tu che ne dici?
A me sembra un calibro .22.
115
00:08:12,400 --> 00:08:17,066
Hm, piccolo, ma comunque
in grado di uccidere una persona.
116
00:08:17,300 --> 00:08:19,433
Scusatemi un attimo.
117
00:08:28,500 --> 00:08:31,233
Come va la ferita?
(KOIVU SOSPIRA)
118
00:08:32,333 --> 00:08:36,566
- Sei ancora in malattia?
- No, sono tornato.
119
00:08:42,000 --> 00:08:45,433
(PORTA SI APRE)
120
00:08:45,500 --> 00:08:48,000
(PORTA SI CHIUDE)
121
00:08:59,466 --> 00:09:01,166
KOIVU: A quanto pare,
il nostro astronauta
122
00:09:01,200 --> 00:09:02,466
è un luminare nel suo campo.
123
00:09:02,500 --> 00:09:06,000
E' il più citato fra tutti
gli scienziati del Paese.
124
00:09:13,666 --> 00:09:16,433
Ora capisco cosa ci trovi in lui.
125
00:09:16,466 --> 00:09:19,300
Fino a oggi per te
era un mistero, hm?
126
00:09:20,466 --> 00:09:22,633
Sì, lo riconosco.
127
00:09:23,733 --> 00:09:27,766
La prima pista da seguire è che Paavo
sia stato ucciso per il brevetto.
128
00:09:27,800 --> 00:09:31,433
La NASA voleva comprare
la loro vela solare.
129
00:09:35,000 --> 00:09:36,600
Guarda.
130
00:09:37,666 --> 00:09:39,566
Questa la conosci?
131
00:09:55,000 --> 00:09:56,800
MARIA: Come stai?
132
00:09:57,300 --> 00:09:59,166
Non lo so.
133
00:10:02,533 --> 00:10:04,366
(SOSPIRA)
134
00:10:04,400 --> 00:10:09,233
Questo è il tuo gruppo
di ricerca. Paavo, Leana e...
135
00:10:09,700 --> 00:10:13,633
Sì, Leana Siimpuu
fa parte del nostro gruppo.
136
00:10:14,700 --> 00:10:16,633
Piret Oja non più.
137
00:10:17,766 --> 00:10:21,033
- Vivono in Estonia?
- Sì.
138
00:10:21,433 --> 00:10:24,466
Lavorano all'Università di Tartu.
139
00:10:25,266 --> 00:10:27,566
Leana avrebbe potuto trarre
qualche vantaggio,
140
00:10:27,600 --> 00:10:30,700
se avesse ostacolato
le vostre ricerche?
141
00:10:33,566 --> 00:10:36,133
Leana è una cara amica.
142
00:10:36,166 --> 00:10:37,666
Certo, ma...
143
00:10:38,100 --> 00:10:39,466
sto...
144
00:10:40,566 --> 00:10:44,733
cercando di capire chi poteva
avere interesse a uccidere Paavo.
145
00:10:48,066 --> 00:10:50,566
Tutti amavamo Paavo.
146
00:10:55,066 --> 00:10:57,566
E' una cosa assurda.
147
00:11:16,133 --> 00:11:20,200
- Paavo e Leana avevano una storia?
- Non lo so.
148
00:11:23,233 --> 00:11:26,433
Ma gli scienziati sembrano...
149
00:11:27,300 --> 00:11:31,533
preferire la compagnia reciproca
a quella delle persone normali.
150
00:11:31,566 --> 00:11:36,300
Quindi può essere che l'avessero.
E con questo?
151
00:11:38,666 --> 00:11:41,800
Com'è suddiviso il lavoro
tra voi e gli scienziati estoni?
152
00:11:42,000 --> 00:11:45,500
Leana studiava gli effetti
dell'irradiazione solare
153
00:11:45,533 --> 00:11:50,066
sui vari... sui vari materiali
di rivestimento del cavo.
154
00:11:50,666 --> 00:11:52,566
(SOSPIRA)
155
00:11:58,766 --> 00:12:03,100
Possiamo continuare
un'altra volta?
156
00:12:04,033 --> 00:12:06,433
Scusami, ma non ce la faccio.
157
00:12:08,633 --> 00:12:11,700
(CELLULARE SQUILLA)
158
00:12:12,233 --> 00:12:13,766
Pronto?
159
00:12:13,800 --> 00:12:16,166
>PATKIS: Volevo informarti
che l'astronauta e Tolonen
160
00:12:16,233 --> 00:12:18,666
>risultano presenti
in laboratorio da ieri.
161
00:12:18,700 --> 00:12:23,000
- Da quando?
- Tolonen ha timbrato alle 16:45.
162
00:12:23,033 --> 00:12:26,100
- E Sarkela alle 19:22.
- E' impossibile!
163
00:12:26,133 --> 00:12:29,333
Io e Antti eravamo
insieme al cottage.
164
00:12:29,366 --> 00:12:32,500
>Il registro dice che Sarkela
è arrivato alle 19:22
165
00:12:32,533 --> 00:12:35,100
e da allora non è più uscito.
166
00:12:38,766 --> 00:12:40,800
Antti, dov'è il tuo badge?
167
00:12:41,733 --> 00:12:43,733
Posso vederlo?
168
00:12:44,133 --> 00:12:46,733
No. Paavo l'aveva.
169
00:12:47,266 --> 00:12:50,733
Gli avevo dato il mio perché
non riusciva a trovare il suo.
170
00:12:50,766 --> 00:12:53,700
Quando gliel'hai dato,
esattamente?
171
00:12:53,733 --> 00:12:55,700
Dopo il lavoro,
172
00:12:55,733 --> 00:12:59,666
lui... lui doveva
tornare in laboratorio.
173
00:13:00,066 --> 00:13:02,000
Dov'era finito il suo badge?
174
00:13:02,033 --> 00:13:05,166
Mi ha detto che non lo trovava
da parecchi giorni.
175
00:13:05,200 --> 00:13:07,600
- Da parecchi giorni?!
- Sì.
176
00:13:08,200 --> 00:13:11,666
Gli avevo prestato il mio,
in modo che potesse finire
177
00:13:11,700 --> 00:13:14,266
la sua parte di ricerca.
178
00:13:14,300 --> 00:13:17,766
(ANTTI PIANGE)
179
00:13:21,333 --> 00:13:22,800
Ehi.
180
00:13:24,566 --> 00:13:27,666
Perdo tutte le persone
intorno a me.
181
00:13:40,400 --> 00:13:43,066
Allora? Come sta Antti?
182
00:13:43,100 --> 00:13:46,400
MARIA: Perché quell'auto è in moto?
E' lì da tanto?
183
00:13:47,033 --> 00:13:49,000
KOIVU: Non ci ho fatto caso.
184
00:13:49,033 --> 00:13:51,666
Un poliziotto deve notare tutto.
185
00:13:54,433 --> 00:13:58,100
Era qui, quando siamo arrivati,
ma non mi sono accorto
186
00:13:58,133 --> 00:14:00,000
quando ha acceso il motore.
187
00:14:00,033 --> 00:14:05,033
Probabilmente è un tizio di
mezza età al quale piace inquinare.
188
00:14:05,500 --> 00:14:09,300
(SOSPIRA; PORTIERE SI CHIUDONO)
189
00:14:15,333 --> 00:14:17,433
KOIVU: Va tutto bene?
190
00:14:18,766 --> 00:14:20,700
Sì, perché?
191
00:14:20,733 --> 00:14:23,066
Pensi che dovrei andare
di nuovo dalla psicologa
192
00:14:23,100 --> 00:14:25,700
a disegnare omini stilizzati?
193
00:14:25,733 --> 00:14:27,400
No.
194
00:14:27,766 --> 00:14:30,400
Voglio solo sapere come stai.
195
00:14:43,233 --> 00:14:46,100
Ieri sera, sono stata
al cottage con Antti.
196
00:14:50,366 --> 00:14:53,133
Abbiamo comprato una barca.
197
00:14:54,733 --> 00:14:56,733
Ok.
198
00:14:56,766 --> 00:14:59,533
(MUSICA MALINCONICA
IN SOTTOFONDO)
199
00:15:01,000 --> 00:15:03,700
Sta' tranquilla,
non dire altro.
200
00:15:07,566 --> 00:15:11,466
- Dobbiamo trovare quelle donne.
- Certo.
201
00:15:33,566 --> 00:15:36,433
SUSANNA: Maria,
Leana non si è presentata
202
00:15:36,466 --> 00:15:40,666
a fare lezione, questa settimana.
All'università non hanno sue notizie.
203
00:15:40,700 --> 00:15:43,166
Sai se è venuta in Finlandia,
negli ultimi due mesi?
204
00:15:43,200 --> 00:15:45,366
Non si è registrata
in nessun hotel.
205
00:15:45,400 --> 00:15:50,033
- Hai avvertito la madre di Paavo?
- Sì. Doloroso come sempre.
206
00:15:52,100 --> 00:15:54,233
PATKIS: Comunque,
Paavo Tolonen aveva denunciato
207
00:15:54,266 --> 00:15:57,666
il fatto che non trovava più
il suo badge ben 8 giorni fa.
208
00:15:57,700 --> 00:16:01,800
- Addirittura 8 giorni fa?
- Sì. - Vieni a vedere.
209
00:16:02,000 --> 00:16:04,700
Il nome di Piret Oja
compare in tutte le pubblicazioni,
210
00:16:04,733 --> 00:16:06,433
ma non nelle ultime.
211
00:16:06,466 --> 00:16:08,100
MARIA: Cosa sappiamo di lei?
212
00:16:08,133 --> 00:16:12,300
PATKIS: Scienziata di punta,
40 anni. Vive a Helsinki.
213
00:16:12,333 --> 00:16:15,566
Quando hai sentito
Piret Oja l'ultima volta?
214
00:16:16,466 --> 00:16:19,366
- Almeno un anno fa.
- Perché?
215
00:16:19,633 --> 00:16:26,300
Be', Piret causò l'unica battuta
d'arresto nella nostra ricerca.
216
00:16:26,333 --> 00:16:28,100
A parte...
217
00:16:28,133 --> 00:16:30,433
gli ultimi fatti, ovviamente.
218
00:16:30,466 --> 00:16:35,266
- Antti, ti va un caffè?
- Un caffè? (sospirando) Sì, grazie.
219
00:16:39,366 --> 00:16:41,600
MARIA: Di che si occupava Piret?
220
00:16:44,333 --> 00:16:46,600
Piret sosteneva che...
221
00:16:47,066 --> 00:16:49,433
si poteva usare l'oro.
222
00:16:50,000 --> 00:16:54,066
Che era possibile usare l'oro
per rivestire il cavo.
223
00:16:54,100 --> 00:16:59,000
Quando verificai i calcoli,
scoprii che c'erano alcuni errori
224
00:16:59,033 --> 00:17:01,566
che confutavano
la sua affermazione.
225
00:17:01,600 --> 00:17:05,166
Secondo i miei calcoli, il calore
del sole avrebbe presto fuso l'oro
226
00:17:05,200 --> 00:17:09,633
e la resistenza del cavo sarebbe
stata sicuramente compromessa.
227
00:17:10,133 --> 00:17:13,333
Piret sembrava aver capito,
ma nonostante questo
228
00:17:13,366 --> 00:17:15,466
proseguì la sua ricerca,
e i suoi calcoli
229
00:17:15,500 --> 00:17:18,366
sono stati alla base dello studio
del satellite dell'Istituto
230
00:17:18,400 --> 00:17:21,533
di Tecnologia Aerospaziale
dell'Università di Tartu.
231
00:17:21,566 --> 00:17:25,200
Purtroppo, per gli errori
di Piret, l'esperimento fallì.
232
00:17:25,233 --> 00:17:28,566
Il cavo non resistette,
e con esso bruciarono nello spazio
233
00:17:28,600 --> 00:17:31,266
anche i milioni
stanziati per il progetto.
234
00:17:31,300 --> 00:17:34,700
MARIA: Hai sue notizie?
Sai che cosa fa adesso?
235
00:17:34,733 --> 00:17:37,666
- No, non lo so.
- Faceva parte della tua squadra.
236
00:17:37,700 --> 00:17:40,100
Non siete rimasti in contatto?
237
00:17:41,800 --> 00:17:46,666
Be', quando dissi a Piret
che gli errori riscontrati
238
00:17:46,700 --> 00:17:50,333
nei suoi calcoli erano molto gravi
e che proprio per questo motivo
239
00:17:50,366 --> 00:17:54,100
la nostra missione era fallita,
dovetti... insomma,
240
00:17:54,133 --> 00:17:57,233
dovetti eliminarla dalla squadra.
241
00:17:57,266 --> 00:17:59,633
Quindi l'hai licenziata tu?
242
00:18:01,500 --> 00:18:05,433
Dove vivevano Leana e Piret,
quando erano in Finlandia?
243
00:18:05,466 --> 00:18:08,400
Leana alloggiava
in uno degli appartamenti
244
00:18:08,433 --> 00:18:13,233
messi a disposizione dal campus,
e Piret è sposata con un finlandese.
245
00:18:13,266 --> 00:18:15,500
Vivono a Helsinki.
246
00:18:17,700 --> 00:18:20,766
Ultimamente, mi succede
una cosa strana.
247
00:18:20,800 --> 00:18:25,266
Forse è solo perché
Paavo è morto...
248
00:18:26,366 --> 00:18:32,200
ma ho come la sensazione
di essere seguito da qualcuno.
249
00:18:32,233 --> 00:18:35,100
Cosa?! Di essere seguito?
250
00:18:35,766 --> 00:18:38,700
Perché hai questa sensazione?
251
00:18:40,466 --> 00:18:43,400
Forse sono ancora sotto shock.
252
00:18:53,800 --> 00:18:56,633
(RONZIO DI ATTREZZI)
253
00:18:56,666 --> 00:18:58,633
Polizia.
254
00:18:58,666 --> 00:19:00,766
Apra la porta.
255
00:19:00,800 --> 00:19:03,533
(IL RONZIO CESSA)
256
00:19:09,166 --> 00:19:10,800
Buongiorno.
257
00:19:11,000 --> 00:19:13,766
Koivu e Kallio,
della Polizia di Lansi-Uudenmaan.
258
00:19:13,800 --> 00:19:16,233
Stiamo cercando Piret Oja.
259
00:19:16,266 --> 00:19:17,700
Non è a casa.
260
00:19:17,733 --> 00:19:23,033
MARIA: Infatti siamo stati
a casa vostra ma non c'era nessuno.
261
00:19:23,400 --> 00:19:25,100
Lo so.
262
00:19:26,500 --> 00:19:29,166
Dove possiamo trovare Piret?
263
00:19:29,600 --> 00:19:32,200
Al momento, è in Estonia.
264
00:19:34,133 --> 00:19:36,400
Lei ha un'impresa di import?
265
00:19:37,066 --> 00:19:38,566
Sì.
266
00:19:40,533 --> 00:19:44,566
Ricambi per auto
e impianti di riscaldamento.
267
00:19:45,000 --> 00:19:48,066
Sta arrivando l'inverno.
Tra poco avrà molto da fare.
268
00:19:48,100 --> 00:19:50,066
Avete un mandato
di perquisizione, per caso?
269
00:19:50,100 --> 00:19:52,133
MARIA: Il telefono
di Piret è irraggiungibile.
270
00:19:52,166 --> 00:19:54,300
Per questo siamo qui.
271
00:19:56,133 --> 00:19:58,633
Si è presa una pausa per sé.
272
00:20:01,266 --> 00:20:03,000
Ah.
273
00:20:03,166 --> 00:20:05,400
Avete divorziato?
274
00:20:06,566 --> 00:20:08,366
No.
275
00:20:10,766 --> 00:20:13,133
KOIVU: Facciamolo sorvegliare.
276
00:20:13,300 --> 00:20:17,000
- Sembra un tipo sospetto.
- In che senso?
277
00:20:17,033 --> 00:20:20,466
- Nasconde qualcosa. - Magari
è solo in piena crisi matrimoniale
278
00:20:20,500 --> 00:20:23,366
e certe domande
lo mettono in difficoltà.
279
00:20:23,400 --> 00:20:25,533
Quindi lasciamo perdere?
280
00:20:26,166 --> 00:20:28,466
Troviamo prima la donna.
281
00:20:31,066 --> 00:20:33,100
- KOIVU: Ciao.
- PATKIS: Ciao.
282
00:20:33,133 --> 00:20:35,000
SUSANNA: Ciao.
283
00:20:35,366 --> 00:20:38,100
(TELEFONO SQUILLA)
284
00:20:38,433 --> 00:20:41,433
Il telefono di Tolonen è qui.
285
00:20:41,700 --> 00:20:46,800
- Come sai che lo stavo cercando?
- Capirti non è difficile.
286
00:20:48,033 --> 00:20:52,266
PATKIS: Ehm, Pulkka l'ha appena
portato, ha detto che lo cercavi.
287
00:20:53,000 --> 00:20:55,666
E ha detto anche
che il proiettile è molto comune,
288
00:20:55,700 --> 00:20:58,766
e quindi la pistola non ci aiuterà
a trovare l'assassino.
289
00:20:58,800 --> 00:21:02,133
Certo, sarebbe
stato troppo facile.
290
00:21:02,166 --> 00:21:04,466
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
291
00:21:04,500 --> 00:21:08,433
SUSANNA: Leana questo mese non è mai
stata nell'appartamento del campus.
292
00:21:08,466 --> 00:21:11,533
MARIA: Che hai scoperto
sul conto di Tolonen?
293
00:21:12,633 --> 00:21:15,300
SUSANNA: Tolonen
stava per andare in vacanza.
294
00:21:15,333 --> 00:21:18,000
Aveva comprato due biglietti
aerei, andata e ritorno,
295
00:21:18,033 --> 00:21:20,733
proprio la sera prima di morire.
296
00:21:21,433 --> 00:21:25,266
- Fa' vedere.
- 4.355 euro alla Finnair.
297
00:21:25,300 --> 00:21:27,266
(SOSPIRA)
298
00:21:33,333 --> 00:21:35,700
>UOMO: Siamo spiacenti,
ma il numero da lei selezionato
299
00:21:35,733 --> 00:21:38,033
>non è raggiungibile.
300
00:21:43,300 --> 00:21:47,400
- Dove vai?
- A fare il controllo dal dottore.
301
00:21:47,433 --> 00:21:50,566
Ok. Se vuoi, puoi prenderti
il pomeriggio libero.
302
00:21:50,600 --> 00:21:52,100
Ok.
303
00:21:52,133 --> 00:21:55,400
Allora buona giornata. A domani.
304
00:22:06,300 --> 00:22:07,566
(PASSI)
305
00:22:07,600 --> 00:22:10,433
KIRSTI: Eccomi. Possiamo andare.
306
00:22:12,200 --> 00:22:13,800
Maria.
307
00:22:15,600 --> 00:22:18,366
Non riesco a ragionare.
308
00:22:19,000 --> 00:22:22,233
(sospirando) E' come se fossi...
309
00:22:22,266 --> 00:22:25,300
dentro a un caleidoscopio
che continua...
310
00:22:25,333 --> 00:22:29,133
- a rompersi in mille pezzi.
- Di che stai parlando?
311
00:22:29,166 --> 00:22:31,100
(SOSPIRA)
312
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Sto vivendo...
313
00:22:35,466 --> 00:22:38,300
in uno strano limbo, Kirsti.
314
00:22:39,566 --> 00:22:43,033
- Voglio solo andarmene da qui.
- Andartene da qui?
315
00:22:43,066 --> 00:22:45,733
Credi che sarebbe
una buona soluzione?
316
00:22:46,400 --> 00:22:50,333
Non lo so. Forse sì. Perché no?
317
00:22:50,666 --> 00:22:55,100
- Devi solo prendere una decisione?
- Sì, ma quale?
318
00:22:55,266 --> 00:22:58,700
Nelle tue condizioni,
qualsiasi decisione è buona.
319
00:22:58,733 --> 00:23:04,500
Ehi, hai 35 anni.
Hai tutta la vita davanti a te, hm?
320
00:23:04,533 --> 00:23:06,733
(RIDONO)
321
00:23:07,533 --> 00:23:09,466
Andiamo.
322
00:23:12,333 --> 00:23:15,166
PATKIS: Ho trovato qualcosa.
323
00:23:18,700 --> 00:23:21,300
(TONO DI LINEA LIBERA)
324
00:23:24,666 --> 00:23:26,200
>MARIA: Dimmi.
325
00:23:26,233 --> 00:23:28,000
C'è un'auto parcheggiata
all'Istituto
326
00:23:28,033 --> 00:23:32,766
di Tecnologia Aerospaziale
da 8 giorni, sempre in posti diversi.
327
00:23:32,800 --> 00:23:35,200
>Susanna, fa' una ricerca
della targa.
328
00:23:35,233 --> 00:23:37,366
>In ogni foto
c'è sempre qualcuno in auto?
329
00:23:37,400 --> 00:23:39,466
Molto probabile.
330
00:23:39,766 --> 00:23:41,566
SUSANNA: Viene fuori
solo Eurocar.
331
00:23:41,600 --> 00:23:43,333
>MARIA: Chiamali.
Io arrivo subito.
332
00:23:43,366 --> 00:23:44,766
>PATKIS: Ok.
333
00:23:44,800 --> 00:23:48,100
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
334
00:23:55,166 --> 00:23:58,200
(SCRICCHIOLIO;
TINTINNIO DI CHIAVI)
335
00:24:04,100 --> 00:24:06,366
- Ciao.
- Ciao.
336
00:24:06,566 --> 00:24:09,100
Ecco, guarda. E' questa.
337
00:24:10,733 --> 00:24:12,600
MARIA: E' la stessa auto
che era parcheggiata
338
00:24:12,633 --> 00:24:15,633
- sotto casa di Antti.
- Davvero?
339
00:24:15,666 --> 00:24:18,166
Che cosa hanno detto
quelli di Eurocar?
340
00:24:18,200 --> 00:24:22,366
Mi ha risposto uno stagista.
Non ha saputo darmi informazioni.
341
00:24:22,533 --> 00:24:25,533
MARIA: Paavo, per entrare,
aveva usato il badge di Antti.
342
00:24:25,566 --> 00:24:29,166
E se l'obiettivo
non fosse stato Paavo ma Antti?
343
00:24:38,500 --> 00:24:40,500
Non risponde.
344
00:24:40,666 --> 00:24:44,000
Ok, manda una pattuglia
a casa di Antti.
345
00:24:44,033 --> 00:24:46,766
- PATKIS: E' entrato nell'edificio.
- Cosa?! Chi? Antti?
346
00:24:46,800 --> 00:24:51,000
Non so chi sia, ma per entrare
ha usato il badge di Paavo.
347
00:24:51,033 --> 00:24:53,433
(sospirando)
Ma lui l'aveva perso.
348
00:24:53,466 --> 00:24:55,166
UOMO: Quando mi sono accorto
che era stato usato
349
00:24:55,200 --> 00:24:58,333
il badge di Tolonen
vi ho allertato subito.
350
00:25:09,333 --> 00:25:12,100
- Patkis, dove diavolo è andato?
>- PATKIS: Ehm...
351
00:25:12,133 --> 00:25:14,666
>- non riesco a vederlo.
- E l'auto?
352
00:25:14,700 --> 00:25:17,100
>Non è più nel parcheggio.
353
00:25:17,800 --> 00:25:19,600
(SOSPIRA)
354
00:25:20,066 --> 00:25:22,433
MARIA: Lo abbiamo perso.
355
00:25:24,066 --> 00:25:26,133
SUSANNA: Come ti è venuto in mente
di fare entrare qualcuno
356
00:25:26,166 --> 00:25:29,500
- sulla scena di un crimine?
- Ma vi ho chiamato immediatamente.
357
00:25:29,533 --> 00:25:32,366
Ho avvisato la polizia,
come da istruzioni.
358
00:25:32,400 --> 00:25:34,000
SUSANNA: E' meglio
che ti dai al giardinaggio.
359
00:25:34,033 --> 00:25:36,233
L'Accademia di Polizia
non fa per te.
360
00:25:36,266 --> 00:25:39,000
MARIA: Antti non risponde.
Vado a casa sua.
361
00:25:41,600 --> 00:25:44,133
(PORTA SI APRE)
362
00:25:46,600 --> 00:25:48,533
(PORTA SI CHIUDE)
363
00:25:55,166 --> 00:25:57,300
>MARIA: Perché non rispondi?
364
00:25:57,700 --> 00:26:00,500
- Va tutto bene?
- Sì.
365
00:26:00,533 --> 00:26:04,733
- Ho provato a chiamarti
tante volte. - Leana è qui.
366
00:26:18,666 --> 00:26:20,400
Salve.
367
00:26:20,766 --> 00:26:24,633
Lei è Maria,
Polizia di Lansi-Uudenmaan.
368
00:26:25,433 --> 00:26:27,433
Quando è arrivata in Finlandia?
369
00:26:27,466 --> 00:26:30,333
LEANA: Ho preso
il traghetto stanotte,
370
00:26:30,366 --> 00:26:34,133
appena ho saputo che Paavo...
371
00:26:36,333 --> 00:26:41,700
E' una cosa orribile.
Chi ha potuto fare una cosa simile?
372
00:26:41,733 --> 00:26:44,200
(LEANA PIANGE)
373
00:26:53,433 --> 00:26:56,133
C'era qualcuno
che lo minacciava?
374
00:26:56,166 --> 00:26:58,300
Gliene ha mai parlato?
375
00:26:59,266 --> 00:27:01,333
No, mai.
376
00:27:02,266 --> 00:27:05,133
Ma sono successe
delle cose strane.
377
00:27:05,166 --> 00:27:07,466
Mi è sparito il cellulare.
378
00:27:07,500 --> 00:27:12,333
E credo che qualcuno abbia
fatto l'accesso al mio computer.
379
00:27:13,600 --> 00:27:16,100
Quando ha visto
Piret l'ultima volta?
380
00:27:16,133 --> 00:27:17,666
Piret?
381
00:27:18,566 --> 00:27:23,666
- Che cosa c'entra Piret con Paavo?
- Facevate ricerche insieme.
382
00:27:23,700 --> 00:27:26,700
Piret non lavora più
con noi da oltre un anno.
383
00:27:26,733 --> 00:27:29,400
- Sì, ma l'ha più vista?
- LEANA: No.
384
00:27:29,433 --> 00:27:34,366
Le ho scritto un milione di volte ma
non ha mai risposto ai miei messaggi.
385
00:27:34,700 --> 00:27:37,666
Come ha reagito l'Università
di Tartu quando Paavo e Antti
386
00:27:37,700 --> 00:27:41,566
hanno completato la ricerca
senza il vostro contributo?
387
00:27:43,133 --> 00:27:45,433
Piret aveva sbagliato.
388
00:27:46,700 --> 00:27:50,200
Volenti o nolenti, io e lei
abbiamo dovuto accettare
389
00:27:50,233 --> 00:27:52,766
di essere escluse dal progetto.
390
00:27:52,800 --> 00:27:56,766
ANTTI: Maria, riesci a trovare
un posto sicuro per Leana?
391
00:27:58,566 --> 00:28:01,566
Qualcuno l'ha seguita fin qui?
392
00:28:01,666 --> 00:28:03,666
Non credo.
393
00:28:05,000 --> 00:28:07,033
No, non lo so.
394
00:28:14,266 --> 00:28:16,300
Lei è Susanna. Leana.
395
00:28:16,333 --> 00:28:18,533
- Ciao.
- Ciao.
396
00:28:19,466 --> 00:28:22,166
Pertti, puoi ospitare Leana?
397
00:28:22,200 --> 00:28:24,200
Leana, vuoi del tè?
398
00:28:24,233 --> 00:28:26,066
Sì, grazie.
399
00:28:26,100 --> 00:28:29,566
Metti il bollitore sul fuoco
e prendi qualcosa da mangiare.
400
00:28:29,600 --> 00:28:31,200
Si tratta di un'emergenza.
401
00:28:31,233 --> 00:28:33,166
Grazie per avere
accettato di ospitarla.
402
00:28:33,200 --> 00:28:37,100
Be', in realtà non era
previsto, ma va bene.
403
00:28:37,400 --> 00:28:40,000
- Faccio il tè.
- Un momento.
404
00:28:40,033 --> 00:28:43,266
- Io non voglio essere di peso...
- Sta' tranquilla. E' tutto ok.
405
00:28:43,300 --> 00:28:46,700
Non fare caso a quello che
dice Pertti. Su, siediti.
406
00:28:47,766 --> 00:28:49,566
Grazie.
407
00:28:55,200 --> 00:28:59,066
Patkis ha controllato. Lei ha
preso il traghetto della sera.
408
00:28:59,100 --> 00:29:03,566
- C'è qualcos'altro che posso fare?
- Hai saputo niente di Piret Oja?
409
00:29:03,600 --> 00:29:05,633
Ho scritto una mail
alla polizia estone.
410
00:29:05,666 --> 00:29:07,766
Mi hanno risposto
che mi faranno sapere.
411
00:29:08,000 --> 00:29:11,166
- Perfetto. Grazie.
- Hm.
412
00:29:27,566 --> 00:29:30,766
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
413
00:29:56,566 --> 00:29:58,766
(SOSPIRA)
414
00:30:27,733 --> 00:30:31,000
(CHIUDE LO SPORTELLO)
415
00:30:42,066 --> 00:30:45,733
(MUSICA MALINCONICA
IN SOTTOFONDO)
416
00:31:05,166 --> 00:31:07,500
(TONFO)
417
00:31:24,533 --> 00:31:27,233
(PORTA SI APRE)
418
00:32:05,100 --> 00:32:07,533
(MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO)
419
00:32:07,566 --> 00:32:12,033
>DONNA: Il numero selezionato
non è al momento raggiungibile.
420
00:32:12,066 --> 00:32:17,133
- Stai ancora lavorando, Susanna?
- Non riesco a parlare con Maria.
421
00:32:20,466 --> 00:32:23,500
Quando l'hai sentita
l'ultima volta?
422
00:32:24,033 --> 00:32:26,333
Circa un'ora fa.
423
00:32:26,466 --> 00:32:29,400
Lei non lo spegne
mai il telefono.
424
00:32:40,733 --> 00:32:43,666
(CELLULARE SQUILLA)
425
00:32:47,200 --> 00:32:49,800
- Beaktas.
>- ANTTI: Antti Sarkela.
426
00:32:50,000 --> 00:32:52,666
>Maria non risponde al telefono.
Per caso è lì?
427
00:32:52,700 --> 00:32:55,433
- No.
>- Dovete trovarla.
428
00:32:56,100 --> 00:32:59,800
(risolino) Be',
probabilmente sta dormendo.
429
00:33:00,000 --> 00:33:03,200
- Stai parlando con Maria?
- No, con Antti.
430
00:33:03,233 --> 00:33:05,066
Lui l'ha sentita?
431
00:33:05,100 --> 00:33:07,566
(MUGUGNA)
432
00:33:07,600 --> 00:33:10,733
UOMO: La vergogna
ha distrutto la vita di Piret.
433
00:33:16,533 --> 00:33:19,300
Le hanno portato via...
434
00:33:20,466 --> 00:33:24,233
tutto quello per cui
ha sempre vissuto.
435
00:33:24,600 --> 00:33:27,800
L'hanno anche incolpata...
436
00:33:28,000 --> 00:33:32,033
di aver bruciato milioni
di euro con il suo errore.
437
00:33:34,800 --> 00:33:37,500
Ora mia moglie è morta.
438
00:33:38,466 --> 00:33:43,233
E' stato tuo marito a spegnere
per sempre l'amore della mia vita.
439
00:33:43,266 --> 00:33:44,800
Oh.
440
00:33:45,633 --> 00:33:48,000
Piret è in Estonia!
441
00:33:48,600 --> 00:33:50,400
- Ah, davvero?
- Sì, la polizia estone...
442
00:33:50,433 --> 00:33:53,133
La polizia estone
si è presentata a casa mia!
443
00:33:53,166 --> 00:33:57,100
E mi ha comunicato
che Piret si è impiccata.
444
00:34:00,333 --> 00:34:03,566
No, c'è stato un malinteso.
445
00:34:04,466 --> 00:34:06,800
(RONZIO)
Aspetta, devi aver frainteso.
446
00:34:07,000 --> 00:34:10,133
Posso dimostrartelo.
Ti prego, dammi il mio telefono.
447
00:34:10,166 --> 00:34:14,266
Ce l'ho dentro la tasca.
Prendilo. Guarda le ultime foto.
448
00:34:14,300 --> 00:34:16,233
Quelle più recenti.
449
00:34:16,266 --> 00:34:19,266
Ti prego, prendi il mio telefono.
Dammelo solo un attimo.
450
00:34:19,300 --> 00:34:22,300
Solo un minuto.
Ci sono le mie ultime foto.
451
00:34:23,233 --> 00:34:24,733
Eccolo.
452
00:34:24,766 --> 00:34:26,700
Guardale.
453
00:34:32,666 --> 00:34:35,266
(MARIA SOSPIRA)
454
00:34:38,300 --> 00:34:41,066
Antti non è mio marito.
455
00:34:44,800 --> 00:34:46,800
Hai capito?
456
00:34:50,533 --> 00:34:52,366
Bugiarda!
457
00:34:52,400 --> 00:34:55,433
(CELLULARE SQUILLA)
458
00:34:58,700 --> 00:35:01,266
- Susanna.
>- Non riusciamo a contattare Maria.
459
00:35:01,300 --> 00:35:04,400
>La polizia estone ha detto che
Piret Oja si è impiccata 8 mesi fa.
460
00:35:04,433 --> 00:35:07,233
>- Si è suicidata.
- Questa, poi.
461
00:35:07,266 --> 00:35:09,300
(SOSPIRA)
462
00:35:12,466 --> 00:35:15,466
>DONNA: Il numero da lei
selezionato non è al momen...
463
00:35:20,733 --> 00:35:24,000
>- SUSANNA: Sì?
- Il marito di Piret ha mentito
464
00:35:24,033 --> 00:35:26,033
e si comportava in modo strano.
465
00:35:26,066 --> 00:35:28,233
Abbiamo mai controllato
i suoi precedenti?
466
00:35:28,266 --> 00:35:30,766
>Controllo adesso. Tu che fai?
467
00:35:30,800 --> 00:35:34,100
Ti invio la posizione
della carrozzeria.
468
00:35:34,133 --> 00:35:36,200
Manda dei rinforzi.
469
00:35:36,233 --> 00:35:38,200
E Patkis...
470
00:35:38,233 --> 00:35:42,033
tu controlla
le telecamere nei dintorni.
471
00:35:42,800 --> 00:35:46,266
- Ho la posizione, sto partendo.
>- KOIVU: Ok, vado a luci spente.
472
00:35:46,300 --> 00:35:49,166
- Fa' attenzione.
- ANTTI: Avete trovato Maria?
473
00:35:49,200 --> 00:35:51,466
- Antti.
- Vengo con voi.
474
00:35:51,500 --> 00:35:53,433
Ma non possiamo sapere
se Maria è lì.
475
00:35:53,466 --> 00:35:57,200
Non importa, vengo con voi. Ho già
perso troppe persone che amavo.
476
00:35:57,233 --> 00:35:59,333
- PATKIS: Susanna.
- Sì?
477
00:35:59,366 --> 00:36:02,600
Veikko Ollila, il marito
di Piret, possiede una pistola.
478
00:36:02,633 --> 00:36:05,700
E' l'arma usata
per l'omicidio di Tolonen.
479
00:36:07,566 --> 00:36:10,133
Mi raccomando, occhi aperti.
480
00:36:16,533 --> 00:36:19,466
>PATKIS: Susanna sarà lì
con i rinforzi tra 7 minuti.
481
00:36:19,500 --> 00:36:21,333
KOIVU: Ok.
482
00:36:22,266 --> 00:36:25,766
Ci sono le luci accese.
Vado a controllare.
483
00:36:25,800 --> 00:36:27,733
>Sta' attento.
484
00:36:27,766 --> 00:36:31,633
(MUSICA DRAMMATICA
IN SOTTOFONDO)
485
00:36:36,433 --> 00:36:39,066
MARIA: No! Ti prego.
486
00:36:39,400 --> 00:36:44,100
Ascoltami. Piret non vorrebbe che
tu mi facessi del male. Ascoltami!
487
00:36:46,000 --> 00:36:48,233
- Ha preso Maria.
- No!
488
00:36:48,266 --> 00:36:49,766
- Vado dentro.
- Ti prego, non farlo!
489
00:36:49,800 --> 00:36:52,533
>PATKIS: Non andare da solo.
Koivu, Koivu!
490
00:36:55,466 --> 00:36:57,166
Polizia!
491
00:37:00,233 --> 00:37:01,800
Lasciala andare.
492
00:37:02,400 --> 00:37:04,233
Getta la pistola.
493
00:37:05,500 --> 00:37:07,600
(urla) Gettala, ho detto!
494
00:37:11,633 --> 00:37:13,466
Va bene.
495
00:37:13,500 --> 00:37:15,433
Butto la pistola.
496
00:37:16,333 --> 00:37:18,700
Ma tu lasciala andare.
497
00:37:19,500 --> 00:37:21,266
Ok?
498
00:37:26,166 --> 00:37:28,300
Dalle un calcio.
499
00:37:28,333 --> 00:37:31,000
(LA PISTOLA SCORRE PER TERRA)
500
00:37:42,700 --> 00:37:45,033
Lascia andare Maria.
501
00:37:50,566 --> 00:37:54,400
(SIRENE SI AVVICINANO;
VERSI DI LOTTA)
502
00:37:54,433 --> 00:37:56,500
(URLA SOFFOCATE)
503
00:38:22,700 --> 00:38:24,466
Maria!
504
00:38:25,266 --> 00:38:29,533
- SUSANNA: Polizia!
- Maria, dimmi qualcosa. Parla.
505
00:38:32,000 --> 00:38:34,733
Chiamate un'ambulanza
e ammanettatelo. Maria.
506
00:38:34,766 --> 00:38:36,700
Di' qualcosa.
507
00:38:37,600 --> 00:38:40,066
(MARIA MUGUGNA)
508
00:38:40,100 --> 00:38:41,766
Ti prego.
509
00:38:43,633 --> 00:38:46,066
Sto bene.
510
00:38:46,100 --> 00:38:48,066
KOIVU: E' finita, Maria.
511
00:38:48,100 --> 00:38:50,266
Sta' tranquilla.
512
00:38:51,700 --> 00:38:53,733
Sta' tranquilla.
513
00:38:56,133 --> 00:38:57,600
Maria!
514
00:38:59,633 --> 00:39:01,333
Maria.
515
00:39:01,766 --> 00:39:04,666
(MARIA GEME)
516
00:39:19,566 --> 00:39:22,100
- VEIKKO: Lei sta mentendo.
- SUSANNA: Sta' zitto e cammina!
517
00:39:22,133 --> 00:39:25,633
- VEIKKO: Lei sta mentendo!
- SUSANNA: Ho detto, sta' zitto!
518
00:39:49,333 --> 00:39:51,266
KOIVU: Maria.
519
00:40:06,566 --> 00:40:09,100
Questa è roba tua.
520
00:40:17,666 --> 00:40:20,466
- Senza di te, sarei...
- No.
521
00:40:22,566 --> 00:40:25,266
Non è successo niente.
522
00:40:28,533 --> 00:40:30,400
Grazie.
523
00:40:39,066 --> 00:40:42,733
- KOIVU: Stavolta è toccato a me.
- MARIA: Hm.
524
00:40:43,533 --> 00:40:45,633
Una volta per uno.
525
00:40:50,600 --> 00:40:54,066
(MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO)
525
00:40:55,305 --> 00:41:55,476
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm