"Maria Kallio" Turmanluoti

ID13207816
Movie Name"Maria Kallio" Turmanluoti
Release Name Detective Maria Kallio S01E10 Proiettile accidentale_Track04
Year2021
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID15757816
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,800 * 3 00:00:16,800 --> 00:00:19,800 * 4 00:00:21,800 --> 00:00:24,800 * 5 00:00:25,233 --> 00:00:28,800 Hai saputo come sta il tuo collega? 6 00:00:29,000 --> 00:00:33,200 - Si riprenderà. - (sospirando) Sono contento. 7 00:01:00,600 --> 00:01:03,300 Ti ho visto al porto, qualche settimana fa. 8 00:01:03,333 --> 00:01:06,033 Eri andato a prendere una donna. 9 00:01:06,066 --> 00:01:10,000 Quella era Leana, una scienziata estone 10 00:01:10,266 --> 00:01:13,366 che fa parte del mio gruppo di ricerca. 11 00:01:15,066 --> 00:01:18,600 E' per questo che da un po' ti vedo sempre pensierosa? 12 00:01:18,633 --> 00:01:21,500 (MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO) 13 00:01:21,533 --> 00:01:23,700 (RISOLINI) 14 00:01:33,633 --> 00:01:35,600 (MARIA SOSPIRA) 15 00:01:43,266 --> 00:01:45,400 (SOSPIRA) 16 00:01:50,266 --> 00:01:51,666 DONNA: Kallio? 17 00:01:51,700 --> 00:01:53,433 MARIA: Sì. 18 00:02:00,400 --> 00:02:02,566 (CAMPANELLO SUONA) 19 00:02:04,366 --> 00:02:07,500 Ciao. Entra pure. 20 00:02:07,700 --> 00:02:09,033 MARIA: Ciao. 21 00:02:09,800 --> 00:02:13,066 Grazie! Cappuccino per l'uomo cappuccino. 22 00:02:13,100 --> 00:02:15,066 (MARIA FA UN RISOLINO) 23 00:02:18,300 --> 00:02:21,766 - E' bello rivederti. - Fa' vedere. 24 00:02:22,266 --> 00:02:24,600 Non puoi rientrare al lavoro. 25 00:02:24,633 --> 00:02:27,600 Sanguina un po', ma si sta rimarginando. 26 00:02:30,233 --> 00:02:34,333 Allora, Martsu, che mi dici? 27 00:02:35,800 --> 00:02:38,666 Sono venuta a vedere come stai. 28 00:02:40,133 --> 00:02:41,466 Sto bene. 29 00:02:43,033 --> 00:02:44,700 E tu? 30 00:02:51,166 --> 00:02:53,366 Mi stai evitando? 31 00:02:53,400 --> 00:02:55,666 Io? No! 32 00:02:56,733 --> 00:03:00,500 Assolutamente no. Sono venuta a trovarti! 33 00:03:01,166 --> 00:03:05,000 Sì, è vero, ma stai evitando il mio sguardo. 34 00:03:07,000 --> 00:03:09,666 No, non lo evito affatto. 35 00:03:17,000 --> 00:03:20,166 Quello che ti ho detto ad Hanko è vero. 36 00:03:20,800 --> 00:03:22,533 Sì. 37 00:03:23,733 --> 00:03:25,600 Lo so. 38 00:03:27,533 --> 00:03:29,300 Ma... 39 00:03:29,400 --> 00:03:33,633 - sono in una situazione complicata. - Perché complicata? 40 00:03:37,000 --> 00:03:40,066 (CELLULARE SQUILLA; SOSPIRA) 41 00:03:43,533 --> 00:03:45,233 - Pronto? >- PATKIS: Ciao. 42 00:03:45,266 --> 00:03:48,033 >Maria, dove lavora il tuo fidanzato? 43 00:03:48,066 --> 00:03:49,433 A Otaniemi. Perché? 44 00:03:49,466 --> 00:03:52,033 >La Polizia di Otaniemi ci ha comunicato che hanno trovato 45 00:03:52,066 --> 00:03:55,200 >un cadavere all'Istituto di Tecnologia Aerospaziale. 46 00:03:55,233 --> 00:03:56,566 (SUSSULTA) 47 00:03:56,600 --> 00:04:01,300 Scusa, devo andare. (PORTA SI APRE E RICHIUDE) 48 00:04:03,366 --> 00:04:07,400 - MARIA: Salve. - In cima alla scala. Là, a sinistra. 49 00:04:14,500 --> 00:04:17,500 PULKKA: Il proiettile è ancora all'interno. 50 00:04:17,533 --> 00:04:19,666 Non c'è il foro d'uscita. 51 00:04:24,800 --> 00:04:29,266 L'assassino è stato rapido. Non c'è nessun segno di lotta. 52 00:04:29,300 --> 00:04:30,700 (SCATTI FOTOGRAFICI) 53 00:04:30,733 --> 00:04:34,533 - SUSANNA: Hai trovato il telefono? - PULKKA: Sì. 54 00:04:35,300 --> 00:04:37,400 Raccogliamo i campioni. 55 00:04:39,433 --> 00:04:40,800 Chi è? 56 00:04:41,633 --> 00:04:45,733 SUSANNA: Paavo Tolonen, 39 anni. (SOSPIRA) 57 00:04:45,766 --> 00:04:49,566 Ricercatore senior. L'ha trovato una guardia. 58 00:04:49,600 --> 00:04:51,366 PULKKA: A quanto pare, 59 00:04:51,400 --> 00:04:55,000 l'assassino lo stava aspettando nascosto qui. 60 00:04:55,300 --> 00:04:59,300 E gli ha sparato prima che la vittima si accorgesse di lui. 61 00:05:01,066 --> 00:05:06,233 - Ora presunta del decesso? - Non posso essere molto preciso, 62 00:05:06,266 --> 00:05:09,166 - ma è successo durante la notte. - Ok. 63 00:05:10,200 --> 00:05:12,200 Lo dico ad Antti. 64 00:05:13,066 --> 00:05:15,800 >ANTTI: Un cavo d'acciaio tramite il quale la vela solare 65 00:05:16,000 --> 00:05:18,200 si muove nello spazio sfruttando la pressione 66 00:05:18,233 --> 00:05:20,400 delle radiazioni solari. 67 00:05:21,100 --> 00:05:24,566 Ha un'estensione di quasi 5 chilometri. 68 00:05:24,600 --> 00:05:29,633 Nel futuro, probabilmente, questa innovazione ci porterà su Marte. 69 00:05:30,566 --> 00:05:36,566 Come tutti sapete, insieme al mio collega ricercatore Paavo Tolonen... 70 00:05:37,800 --> 00:05:40,333 stiamo mettendo a punto i calcoli. 71 00:05:40,366 --> 00:05:42,400 Abbiamo quasi finito, e anche se in effetti 72 00:05:42,433 --> 00:05:48,133 non spetterebbe a me dirlo, sarà qualcosa di rivoluzionario. 73 00:05:48,500 --> 00:05:52,433 Sono molto orgoglioso di come questa ricerca sta procedendo. 74 00:05:55,100 --> 00:06:00,133 Ora vorrei aggiungere qualche dettaglio sui materiali. 75 00:06:01,566 --> 00:06:04,533 MARIA: Quando hai visto Paavo l'ultima volta? 76 00:06:04,566 --> 00:06:07,566 Ieri, ieri pomeriggio. 77 00:06:07,800 --> 00:06:10,300 - Non l'hai visto stamattina? - No. 78 00:06:12,700 --> 00:06:16,033 Sai se Paavo aveva ricevuto minacce? 79 00:06:16,400 --> 00:06:19,033 Tipo... Email minatorie? 80 00:06:19,066 --> 00:06:21,133 No, non credo. 81 00:06:21,533 --> 00:06:24,233 A me non ha mai detto niente. 82 00:06:26,700 --> 00:06:28,133 (SOSPIRA) 83 00:06:28,166 --> 00:06:31,400 Ragazzi, guardate un po' chi ho trovato all'ingresso. 84 00:06:31,433 --> 00:06:33,666 - PATKIS: Ehi, ciao! - SUSANNA: Bentornato. 85 00:06:33,700 --> 00:06:35,800 (KOIVU IMITA UN'ESPLOSIONE) Cosa ti hanno detto i medici? 86 00:06:36,000 --> 00:06:39,533 La pace per voi è finita. Finalmente posso rientrare in azione. 87 00:06:39,566 --> 00:06:41,233 Chissà quanto vi sono mancato, eh? 88 00:06:41,266 --> 00:06:42,633 SUSANNA: Bene, perché la nostra vittima 89 00:06:42,666 --> 00:06:44,333 è una specie di Einstein. 90 00:06:44,366 --> 00:06:48,066 Ci servono più cervelli possibile per portare avanti questa indagine. 91 00:06:48,100 --> 00:06:50,166 - Chi è il morto? - SUSANNA: Paavo Tolonen. 92 00:06:50,200 --> 00:06:52,466 39 anni. Uno scienziato di primo livello. 93 00:06:52,500 --> 00:06:55,200 Gli hanno sparato un colpo in testa. 94 00:06:55,233 --> 00:06:58,100 Era un collega di Antti Sarkela. 95 00:06:58,133 --> 00:07:02,200 Probabilmente, insieme avrebbero vinto il premio Nobel. 96 00:07:02,233 --> 00:07:04,333 Hanno sviluppato una vela spaziale 97 00:07:04,366 --> 00:07:06,766 che la NASA vuole acquistare a tutti i costi. 98 00:07:06,800 --> 00:07:09,600 Entrambi laureati all'University College di Londra, 99 00:07:09,633 --> 00:07:12,533 Antti ha preso una laurea anche a Princeton. 100 00:07:12,566 --> 00:07:15,700 Ha discusso la tesi all'Università Aalto a 27 anni. 101 00:07:15,733 --> 00:07:18,033 Oh, è l'astronauta. 102 00:07:18,066 --> 00:07:22,366 - L'ho capito solo adesso. - Scusa, Maria, hai un minuto? 103 00:07:30,300 --> 00:07:34,166 - Conoscevi la vittima? - No, non l'avevo mai visto. 104 00:07:34,200 --> 00:07:37,000 Antti ha un alibi per ieri sera? 105 00:07:37,033 --> 00:07:39,366 Ieri sera, io e lui eravamo insieme. 106 00:07:39,400 --> 00:07:42,400 Abbiamo chiuso il cottage per l'inverno. 107 00:07:42,433 --> 00:07:47,166 L'avete solo chiuso o siete rimasti a... dormire là? 108 00:07:47,200 --> 00:07:49,100 Rimasti. 109 00:07:51,533 --> 00:07:53,100 Bene. 110 00:07:53,133 --> 00:07:55,000 Puoi andare avanti. 111 00:08:00,166 --> 00:08:03,466 Il proiettile è entrato dalla parte sinistra, 112 00:08:03,500 --> 00:08:06,100 ha attraversato la tempia e il tronco encefalico 113 00:08:06,133 --> 00:08:09,700 e poi si è fermato... sull'altro lato del cranio. 114 00:08:09,733 --> 00:08:12,366 Tu che ne dici? A me sembra un calibro .22. 115 00:08:12,400 --> 00:08:17,066 Hm, piccolo, ma comunque in grado di uccidere una persona. 116 00:08:17,300 --> 00:08:19,433 Scusatemi un attimo. 117 00:08:28,500 --> 00:08:31,233 Come va la ferita? (KOIVU SOSPIRA) 118 00:08:32,333 --> 00:08:36,566 - Sei ancora in malattia? - No, sono tornato. 119 00:08:42,000 --> 00:08:45,433 (PORTA SI APRE) 120 00:08:45,500 --> 00:08:48,000 (PORTA SI CHIUDE) 121 00:08:59,466 --> 00:09:01,166 KOIVU: A quanto pare, il nostro astronauta 122 00:09:01,200 --> 00:09:02,466 è un luminare nel suo campo. 123 00:09:02,500 --> 00:09:06,000 E' il più citato fra tutti gli scienziati del Paese. 124 00:09:13,666 --> 00:09:16,433 Ora capisco cosa ci trovi in lui. 125 00:09:16,466 --> 00:09:19,300 Fino a oggi per te era un mistero, hm? 126 00:09:20,466 --> 00:09:22,633 Sì, lo riconosco. 127 00:09:23,733 --> 00:09:27,766 La prima pista da seguire è che Paavo sia stato ucciso per il brevetto. 128 00:09:27,800 --> 00:09:31,433 La NASA voleva comprare la loro vela solare. 129 00:09:35,000 --> 00:09:36,600 Guarda. 130 00:09:37,666 --> 00:09:39,566 Questa la conosci? 131 00:09:55,000 --> 00:09:56,800 MARIA: Come stai? 132 00:09:57,300 --> 00:09:59,166 Non lo so. 133 00:10:02,533 --> 00:10:04,366 (SOSPIRA) 134 00:10:04,400 --> 00:10:09,233 Questo è il tuo gruppo di ricerca. Paavo, Leana e... 135 00:10:09,700 --> 00:10:13,633 Sì, Leana Siimpuu fa parte del nostro gruppo. 136 00:10:14,700 --> 00:10:16,633 Piret Oja non più. 137 00:10:17,766 --> 00:10:21,033 - Vivono in Estonia? - Sì. 138 00:10:21,433 --> 00:10:24,466 Lavorano all'Università di Tartu. 139 00:10:25,266 --> 00:10:27,566 Leana avrebbe potuto trarre qualche vantaggio, 140 00:10:27,600 --> 00:10:30,700 se avesse ostacolato le vostre ricerche? 141 00:10:33,566 --> 00:10:36,133 Leana è una cara amica. 142 00:10:36,166 --> 00:10:37,666 Certo, ma... 143 00:10:38,100 --> 00:10:39,466 sto... 144 00:10:40,566 --> 00:10:44,733 cercando di capire chi poteva avere interesse a uccidere Paavo. 145 00:10:48,066 --> 00:10:50,566 Tutti amavamo Paavo. 146 00:10:55,066 --> 00:10:57,566 E' una cosa assurda. 147 00:11:16,133 --> 00:11:20,200 - Paavo e Leana avevano una storia? - Non lo so. 148 00:11:23,233 --> 00:11:26,433 Ma gli scienziati sembrano... 149 00:11:27,300 --> 00:11:31,533 preferire la compagnia reciproca a quella delle persone normali. 150 00:11:31,566 --> 00:11:36,300 Quindi può essere che l'avessero. E con questo? 151 00:11:38,666 --> 00:11:41,800 Com'è suddiviso il lavoro tra voi e gli scienziati estoni? 152 00:11:42,000 --> 00:11:45,500 Leana studiava gli effetti dell'irradiazione solare 153 00:11:45,533 --> 00:11:50,066 sui vari... sui vari materiali di rivestimento del cavo. 154 00:11:50,666 --> 00:11:52,566 (SOSPIRA) 155 00:11:58,766 --> 00:12:03,100 Possiamo continuare un'altra volta? 156 00:12:04,033 --> 00:12:06,433 Scusami, ma non ce la faccio. 157 00:12:08,633 --> 00:12:11,700 (CELLULARE SQUILLA) 158 00:12:12,233 --> 00:12:13,766 Pronto? 159 00:12:13,800 --> 00:12:16,166 >PATKIS: Volevo informarti che l'astronauta e Tolonen 160 00:12:16,233 --> 00:12:18,666 >risultano presenti in laboratorio da ieri. 161 00:12:18,700 --> 00:12:23,000 - Da quando? - Tolonen ha timbrato alle 16:45. 162 00:12:23,033 --> 00:12:26,100 - E Sarkela alle 19:22. - E' impossibile! 163 00:12:26,133 --> 00:12:29,333 Io e Antti eravamo insieme al cottage. 164 00:12:29,366 --> 00:12:32,500 >Il registro dice che Sarkela è arrivato alle 19:22 165 00:12:32,533 --> 00:12:35,100 e da allora non è più uscito. 166 00:12:38,766 --> 00:12:40,800 Antti, dov'è il tuo badge? 167 00:12:41,733 --> 00:12:43,733 Posso vederlo? 168 00:12:44,133 --> 00:12:46,733 No. Paavo l'aveva. 169 00:12:47,266 --> 00:12:50,733 Gli avevo dato il mio perché non riusciva a trovare il suo. 170 00:12:50,766 --> 00:12:53,700 Quando gliel'hai dato, esattamente? 171 00:12:53,733 --> 00:12:55,700 Dopo il lavoro, 172 00:12:55,733 --> 00:12:59,666 lui... lui doveva tornare in laboratorio. 173 00:13:00,066 --> 00:13:02,000 Dov'era finito il suo badge? 174 00:13:02,033 --> 00:13:05,166 Mi ha detto che non lo trovava da parecchi giorni. 175 00:13:05,200 --> 00:13:07,600 - Da parecchi giorni?! - Sì. 176 00:13:08,200 --> 00:13:11,666 Gli avevo prestato il mio, in modo che potesse finire 177 00:13:11,700 --> 00:13:14,266 la sua parte di ricerca. 178 00:13:14,300 --> 00:13:17,766 (ANTTI PIANGE) 179 00:13:21,333 --> 00:13:22,800 Ehi. 180 00:13:24,566 --> 00:13:27,666 Perdo tutte le persone intorno a me. 181 00:13:40,400 --> 00:13:43,066 Allora? Come sta Antti? 182 00:13:43,100 --> 00:13:46,400 MARIA: Perché quell'auto è in moto? E' lì da tanto? 183 00:13:47,033 --> 00:13:49,000 KOIVU: Non ci ho fatto caso. 184 00:13:49,033 --> 00:13:51,666 Un poliziotto deve notare tutto. 185 00:13:54,433 --> 00:13:58,100 Era qui, quando siamo arrivati, ma non mi sono accorto 186 00:13:58,133 --> 00:14:00,000 quando ha acceso il motore. 187 00:14:00,033 --> 00:14:05,033 Probabilmente è un tizio di mezza età al quale piace inquinare. 188 00:14:05,500 --> 00:14:09,300 (SOSPIRA; PORTIERE SI CHIUDONO) 189 00:14:15,333 --> 00:14:17,433 KOIVU: Va tutto bene? 190 00:14:18,766 --> 00:14:20,700 Sì, perché? 191 00:14:20,733 --> 00:14:23,066 Pensi che dovrei andare di nuovo dalla psicologa 192 00:14:23,100 --> 00:14:25,700 a disegnare omini stilizzati? 193 00:14:25,733 --> 00:14:27,400 No. 194 00:14:27,766 --> 00:14:30,400 Voglio solo sapere come stai. 195 00:14:43,233 --> 00:14:46,100 Ieri sera, sono stata al cottage con Antti. 196 00:14:50,366 --> 00:14:53,133 Abbiamo comprato una barca. 197 00:14:54,733 --> 00:14:56,733 Ok. 198 00:14:56,766 --> 00:14:59,533 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 199 00:15:01,000 --> 00:15:03,700 Sta' tranquilla, non dire altro. 200 00:15:07,566 --> 00:15:11,466 - Dobbiamo trovare quelle donne. - Certo. 201 00:15:33,566 --> 00:15:36,433 SUSANNA: Maria, Leana non si è presentata 202 00:15:36,466 --> 00:15:40,666 a fare lezione, questa settimana. All'università non hanno sue notizie. 203 00:15:40,700 --> 00:15:43,166 Sai se è venuta in Finlandia, negli ultimi due mesi? 204 00:15:43,200 --> 00:15:45,366 Non si è registrata in nessun hotel. 205 00:15:45,400 --> 00:15:50,033 - Hai avvertito la madre di Paavo? - Sì. Doloroso come sempre. 206 00:15:52,100 --> 00:15:54,233 PATKIS: Comunque, Paavo Tolonen aveva denunciato 207 00:15:54,266 --> 00:15:57,666 il fatto che non trovava più il suo badge ben 8 giorni fa. 208 00:15:57,700 --> 00:16:01,800 - Addirittura 8 giorni fa? - Sì. - Vieni a vedere. 209 00:16:02,000 --> 00:16:04,700 Il nome di Piret Oja compare in tutte le pubblicazioni, 210 00:16:04,733 --> 00:16:06,433 ma non nelle ultime. 211 00:16:06,466 --> 00:16:08,100 MARIA: Cosa sappiamo di lei? 212 00:16:08,133 --> 00:16:12,300 PATKIS: Scienziata di punta, 40 anni. Vive a Helsinki. 213 00:16:12,333 --> 00:16:15,566 Quando hai sentito Piret Oja l'ultima volta? 214 00:16:16,466 --> 00:16:19,366 - Almeno un anno fa. - Perché? 215 00:16:19,633 --> 00:16:26,300 Be', Piret causò l'unica battuta d'arresto nella nostra ricerca. 216 00:16:26,333 --> 00:16:28,100 A parte... 217 00:16:28,133 --> 00:16:30,433 gli ultimi fatti, ovviamente. 218 00:16:30,466 --> 00:16:35,266 - Antti, ti va un caffè? - Un caffè? (sospirando) Sì, grazie. 219 00:16:39,366 --> 00:16:41,600 MARIA: Di che si occupava Piret? 220 00:16:44,333 --> 00:16:46,600 Piret sosteneva che... 221 00:16:47,066 --> 00:16:49,433 si poteva usare l'oro. 222 00:16:50,000 --> 00:16:54,066 Che era possibile usare l'oro per rivestire il cavo. 223 00:16:54,100 --> 00:16:59,000 Quando verificai i calcoli, scoprii che c'erano alcuni errori 224 00:16:59,033 --> 00:17:01,566 che confutavano la sua affermazione. 225 00:17:01,600 --> 00:17:05,166 Secondo i miei calcoli, il calore del sole avrebbe presto fuso l'oro 226 00:17:05,200 --> 00:17:09,633 e la resistenza del cavo sarebbe stata sicuramente compromessa. 227 00:17:10,133 --> 00:17:13,333 Piret sembrava aver capito, ma nonostante questo 228 00:17:13,366 --> 00:17:15,466 proseguì la sua ricerca, e i suoi calcoli 229 00:17:15,500 --> 00:17:18,366 sono stati alla base dello studio del satellite dell'Istituto 230 00:17:18,400 --> 00:17:21,533 di Tecnologia Aerospaziale dell'Università di Tartu. 231 00:17:21,566 --> 00:17:25,200 Purtroppo, per gli errori di Piret, l'esperimento fallì. 232 00:17:25,233 --> 00:17:28,566 Il cavo non resistette, e con esso bruciarono nello spazio 233 00:17:28,600 --> 00:17:31,266 anche i milioni stanziati per il progetto. 234 00:17:31,300 --> 00:17:34,700 MARIA: Hai sue notizie? Sai che cosa fa adesso? 235 00:17:34,733 --> 00:17:37,666 - No, non lo so. - Faceva parte della tua squadra. 236 00:17:37,700 --> 00:17:40,100 Non siete rimasti in contatto? 237 00:17:41,800 --> 00:17:46,666 Be', quando dissi a Piret che gli errori riscontrati 238 00:17:46,700 --> 00:17:50,333 nei suoi calcoli erano molto gravi e che proprio per questo motivo 239 00:17:50,366 --> 00:17:54,100 la nostra missione era fallita, dovetti... insomma, 240 00:17:54,133 --> 00:17:57,233 dovetti eliminarla dalla squadra. 241 00:17:57,266 --> 00:17:59,633 Quindi l'hai licenziata tu? 242 00:18:01,500 --> 00:18:05,433 Dove vivevano Leana e Piret, quando erano in Finlandia? 243 00:18:05,466 --> 00:18:08,400 Leana alloggiava in uno degli appartamenti 244 00:18:08,433 --> 00:18:13,233 messi a disposizione dal campus, e Piret è sposata con un finlandese. 245 00:18:13,266 --> 00:18:15,500 Vivono a Helsinki. 246 00:18:17,700 --> 00:18:20,766 Ultimamente, mi succede una cosa strana. 247 00:18:20,800 --> 00:18:25,266 Forse è solo perché Paavo è morto... 248 00:18:26,366 --> 00:18:32,200 ma ho come la sensazione di essere seguito da qualcuno. 249 00:18:32,233 --> 00:18:35,100 Cosa?! Di essere seguito? 250 00:18:35,766 --> 00:18:38,700 Perché hai questa sensazione? 251 00:18:40,466 --> 00:18:43,400 Forse sono ancora sotto shock. 252 00:18:53,800 --> 00:18:56,633 (RONZIO DI ATTREZZI) 253 00:18:56,666 --> 00:18:58,633 Polizia. 254 00:18:58,666 --> 00:19:00,766 Apra la porta. 255 00:19:00,800 --> 00:19:03,533 (IL RONZIO CESSA) 256 00:19:09,166 --> 00:19:10,800 Buongiorno. 257 00:19:11,000 --> 00:19:13,766 Koivu e Kallio, della Polizia di Lansi-Uudenmaan. 258 00:19:13,800 --> 00:19:16,233 Stiamo cercando Piret Oja. 259 00:19:16,266 --> 00:19:17,700 Non è a casa. 260 00:19:17,733 --> 00:19:23,033 MARIA: Infatti siamo stati a casa vostra ma non c'era nessuno. 261 00:19:23,400 --> 00:19:25,100 Lo so. 262 00:19:26,500 --> 00:19:29,166 Dove possiamo trovare Piret? 263 00:19:29,600 --> 00:19:32,200 Al momento, è in Estonia. 264 00:19:34,133 --> 00:19:36,400 Lei ha un'impresa di import? 265 00:19:37,066 --> 00:19:38,566 Sì. 266 00:19:40,533 --> 00:19:44,566 Ricambi per auto e impianti di riscaldamento. 267 00:19:45,000 --> 00:19:48,066 Sta arrivando l'inverno. Tra poco avrà molto da fare. 268 00:19:48,100 --> 00:19:50,066 Avete un mandato di perquisizione, per caso? 269 00:19:50,100 --> 00:19:52,133 MARIA: Il telefono di Piret è irraggiungibile. 270 00:19:52,166 --> 00:19:54,300 Per questo siamo qui. 271 00:19:56,133 --> 00:19:58,633 Si è presa una pausa per sé. 272 00:20:01,266 --> 00:20:03,000 Ah. 273 00:20:03,166 --> 00:20:05,400 Avete divorziato? 274 00:20:06,566 --> 00:20:08,366 No. 275 00:20:10,766 --> 00:20:13,133 KOIVU: Facciamolo sorvegliare. 276 00:20:13,300 --> 00:20:17,000 - Sembra un tipo sospetto. - In che senso? 277 00:20:17,033 --> 00:20:20,466 - Nasconde qualcosa. - Magari è solo in piena crisi matrimoniale 278 00:20:20,500 --> 00:20:23,366 e certe domande lo mettono in difficoltà. 279 00:20:23,400 --> 00:20:25,533 Quindi lasciamo perdere? 280 00:20:26,166 --> 00:20:28,466 Troviamo prima la donna. 281 00:20:31,066 --> 00:20:33,100 - KOIVU: Ciao. - PATKIS: Ciao. 282 00:20:33,133 --> 00:20:35,000 SUSANNA: Ciao. 283 00:20:35,366 --> 00:20:38,100 (TELEFONO SQUILLA) 284 00:20:38,433 --> 00:20:41,433 Il telefono di Tolonen è qui. 285 00:20:41,700 --> 00:20:46,800 - Come sai che lo stavo cercando? - Capirti non è difficile. 286 00:20:48,033 --> 00:20:52,266 PATKIS: Ehm, Pulkka l'ha appena portato, ha detto che lo cercavi. 287 00:20:53,000 --> 00:20:55,666 E ha detto anche che il proiettile è molto comune, 288 00:20:55,700 --> 00:20:58,766 e quindi la pistola non ci aiuterà a trovare l'assassino. 289 00:20:58,800 --> 00:21:02,133 Certo, sarebbe stato troppo facile. 290 00:21:02,166 --> 00:21:04,466 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 291 00:21:04,500 --> 00:21:08,433 SUSANNA: Leana questo mese non è mai stata nell'appartamento del campus. 292 00:21:08,466 --> 00:21:11,533 MARIA: Che hai scoperto sul conto di Tolonen? 293 00:21:12,633 --> 00:21:15,300 SUSANNA: Tolonen stava per andare in vacanza. 294 00:21:15,333 --> 00:21:18,000 Aveva comprato due biglietti aerei, andata e ritorno, 295 00:21:18,033 --> 00:21:20,733 proprio la sera prima di morire. 296 00:21:21,433 --> 00:21:25,266 - Fa' vedere. - 4.355 euro alla Finnair. 297 00:21:25,300 --> 00:21:27,266 (SOSPIRA) 298 00:21:33,333 --> 00:21:35,700 >UOMO: Siamo spiacenti, ma il numero da lei selezionato 299 00:21:35,733 --> 00:21:38,033 >non è raggiungibile. 300 00:21:43,300 --> 00:21:47,400 - Dove vai? - A fare il controllo dal dottore. 301 00:21:47,433 --> 00:21:50,566 Ok. Se vuoi, puoi prenderti il pomeriggio libero. 302 00:21:50,600 --> 00:21:52,100 Ok. 303 00:21:52,133 --> 00:21:55,400 Allora buona giornata. A domani. 304 00:22:06,300 --> 00:22:07,566 (PASSI) 305 00:22:07,600 --> 00:22:10,433 KIRSTI: Eccomi. Possiamo andare. 306 00:22:12,200 --> 00:22:13,800 Maria. 307 00:22:15,600 --> 00:22:18,366 Non riesco a ragionare. 308 00:22:19,000 --> 00:22:22,233 (sospirando) E' come se fossi... 309 00:22:22,266 --> 00:22:25,300 dentro a un caleidoscopio che continua... 310 00:22:25,333 --> 00:22:29,133 - a rompersi in mille pezzi. - Di che stai parlando? 311 00:22:29,166 --> 00:22:31,100 (SOSPIRA) 312 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Sto vivendo... 313 00:22:35,466 --> 00:22:38,300 in uno strano limbo, Kirsti. 314 00:22:39,566 --> 00:22:43,033 - Voglio solo andarmene da qui. - Andartene da qui? 315 00:22:43,066 --> 00:22:45,733 Credi che sarebbe una buona soluzione? 316 00:22:46,400 --> 00:22:50,333 Non lo so. Forse sì. Perché no? 317 00:22:50,666 --> 00:22:55,100 - Devi solo prendere una decisione? - Sì, ma quale? 318 00:22:55,266 --> 00:22:58,700 Nelle tue condizioni, qualsiasi decisione è buona. 319 00:22:58,733 --> 00:23:04,500 Ehi, hai 35 anni. Hai tutta la vita davanti a te, hm? 320 00:23:04,533 --> 00:23:06,733 (RIDONO) 321 00:23:07,533 --> 00:23:09,466 Andiamo. 322 00:23:12,333 --> 00:23:15,166 PATKIS: Ho trovato qualcosa. 323 00:23:18,700 --> 00:23:21,300 (TONO DI LINEA LIBERA) 324 00:23:24,666 --> 00:23:26,200 >MARIA: Dimmi. 325 00:23:26,233 --> 00:23:28,000 C'è un'auto parcheggiata all'Istituto 326 00:23:28,033 --> 00:23:32,766 di Tecnologia Aerospaziale da 8 giorni, sempre in posti diversi. 327 00:23:32,800 --> 00:23:35,200 >Susanna, fa' una ricerca della targa. 328 00:23:35,233 --> 00:23:37,366 >In ogni foto c'è sempre qualcuno in auto? 329 00:23:37,400 --> 00:23:39,466 Molto probabile. 330 00:23:39,766 --> 00:23:41,566 SUSANNA: Viene fuori solo Eurocar. 331 00:23:41,600 --> 00:23:43,333 >MARIA: Chiamali. Io arrivo subito. 332 00:23:43,366 --> 00:23:44,766 >PATKIS: Ok. 333 00:23:44,800 --> 00:23:48,100 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 334 00:23:55,166 --> 00:23:58,200 (SCRICCHIOLIO; TINTINNIO DI CHIAVI) 335 00:24:04,100 --> 00:24:06,366 - Ciao. - Ciao. 336 00:24:06,566 --> 00:24:09,100 Ecco, guarda. E' questa. 337 00:24:10,733 --> 00:24:12,600 MARIA: E' la stessa auto che era parcheggiata 338 00:24:12,633 --> 00:24:15,633 - sotto casa di Antti. - Davvero? 339 00:24:15,666 --> 00:24:18,166 Che cosa hanno detto quelli di Eurocar? 340 00:24:18,200 --> 00:24:22,366 Mi ha risposto uno stagista. Non ha saputo darmi informazioni. 341 00:24:22,533 --> 00:24:25,533 MARIA: Paavo, per entrare, aveva usato il badge di Antti. 342 00:24:25,566 --> 00:24:29,166 E se l'obiettivo non fosse stato Paavo ma Antti? 343 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 Non risponde. 344 00:24:40,666 --> 00:24:44,000 Ok, manda una pattuglia a casa di Antti. 345 00:24:44,033 --> 00:24:46,766 - PATKIS: E' entrato nell'edificio. - Cosa?! Chi? Antti? 346 00:24:46,800 --> 00:24:51,000 Non so chi sia, ma per entrare ha usato il badge di Paavo. 347 00:24:51,033 --> 00:24:53,433 (sospirando) Ma lui l'aveva perso. 348 00:24:53,466 --> 00:24:55,166 UOMO: Quando mi sono accorto che era stato usato 349 00:24:55,200 --> 00:24:58,333 il badge di Tolonen vi ho allertato subito. 350 00:25:09,333 --> 00:25:12,100 - Patkis, dove diavolo è andato? >- PATKIS: Ehm... 351 00:25:12,133 --> 00:25:14,666 >- non riesco a vederlo. - E l'auto? 352 00:25:14,700 --> 00:25:17,100 >Non è più nel parcheggio. 353 00:25:17,800 --> 00:25:19,600 (SOSPIRA) 354 00:25:20,066 --> 00:25:22,433 MARIA: Lo abbiamo perso. 355 00:25:24,066 --> 00:25:26,133 SUSANNA: Come ti è venuto in mente di fare entrare qualcuno 356 00:25:26,166 --> 00:25:29,500 - sulla scena di un crimine? - Ma vi ho chiamato immediatamente. 357 00:25:29,533 --> 00:25:32,366 Ho avvisato la polizia, come da istruzioni. 358 00:25:32,400 --> 00:25:34,000 SUSANNA: E' meglio che ti dai al giardinaggio. 359 00:25:34,033 --> 00:25:36,233 L'Accademia di Polizia non fa per te. 360 00:25:36,266 --> 00:25:39,000 MARIA: Antti non risponde. Vado a casa sua. 361 00:25:41,600 --> 00:25:44,133 (PORTA SI APRE) 362 00:25:46,600 --> 00:25:48,533 (PORTA SI CHIUDE) 363 00:25:55,166 --> 00:25:57,300 >MARIA: Perché non rispondi? 364 00:25:57,700 --> 00:26:00,500 - Va tutto bene? - Sì. 365 00:26:00,533 --> 00:26:04,733 - Ho provato a chiamarti tante volte. - Leana è qui. 366 00:26:18,666 --> 00:26:20,400 Salve. 367 00:26:20,766 --> 00:26:24,633 Lei è Maria, Polizia di Lansi-Uudenmaan. 368 00:26:25,433 --> 00:26:27,433 Quando è arrivata in Finlandia? 369 00:26:27,466 --> 00:26:30,333 LEANA: Ho preso il traghetto stanotte, 370 00:26:30,366 --> 00:26:34,133 appena ho saputo che Paavo... 371 00:26:36,333 --> 00:26:41,700 E' una cosa orribile. Chi ha potuto fare una cosa simile? 372 00:26:41,733 --> 00:26:44,200 (LEANA PIANGE) 373 00:26:53,433 --> 00:26:56,133 C'era qualcuno che lo minacciava? 374 00:26:56,166 --> 00:26:58,300 Gliene ha mai parlato? 375 00:26:59,266 --> 00:27:01,333 No, mai. 376 00:27:02,266 --> 00:27:05,133 Ma sono successe delle cose strane. 377 00:27:05,166 --> 00:27:07,466 Mi è sparito il cellulare. 378 00:27:07,500 --> 00:27:12,333 E credo che qualcuno abbia fatto l'accesso al mio computer. 379 00:27:13,600 --> 00:27:16,100 Quando ha visto Piret l'ultima volta? 380 00:27:16,133 --> 00:27:17,666 Piret? 381 00:27:18,566 --> 00:27:23,666 - Che cosa c'entra Piret con Paavo? - Facevate ricerche insieme. 382 00:27:23,700 --> 00:27:26,700 Piret non lavora più con noi da oltre un anno. 383 00:27:26,733 --> 00:27:29,400 - Sì, ma l'ha più vista? - LEANA: No. 384 00:27:29,433 --> 00:27:34,366 Le ho scritto un milione di volte ma non ha mai risposto ai miei messaggi. 385 00:27:34,700 --> 00:27:37,666 Come ha reagito l'Università di Tartu quando Paavo e Antti 386 00:27:37,700 --> 00:27:41,566 hanno completato la ricerca senza il vostro contributo? 387 00:27:43,133 --> 00:27:45,433 Piret aveva sbagliato. 388 00:27:46,700 --> 00:27:50,200 Volenti o nolenti, io e lei abbiamo dovuto accettare 389 00:27:50,233 --> 00:27:52,766 di essere escluse dal progetto. 390 00:27:52,800 --> 00:27:56,766 ANTTI: Maria, riesci a trovare un posto sicuro per Leana? 391 00:27:58,566 --> 00:28:01,566 Qualcuno l'ha seguita fin qui? 392 00:28:01,666 --> 00:28:03,666 Non credo. 393 00:28:05,000 --> 00:28:07,033 No, non lo so. 394 00:28:14,266 --> 00:28:16,300 Lei è Susanna. Leana. 395 00:28:16,333 --> 00:28:18,533 - Ciao. - Ciao. 396 00:28:19,466 --> 00:28:22,166 Pertti, puoi ospitare Leana? 397 00:28:22,200 --> 00:28:24,200 Leana, vuoi del tè? 398 00:28:24,233 --> 00:28:26,066 Sì, grazie. 399 00:28:26,100 --> 00:28:29,566 Metti il bollitore sul fuoco e prendi qualcosa da mangiare. 400 00:28:29,600 --> 00:28:31,200 Si tratta di un'emergenza. 401 00:28:31,233 --> 00:28:33,166 Grazie per avere accettato di ospitarla. 402 00:28:33,200 --> 00:28:37,100 Be', in realtà non era previsto, ma va bene. 403 00:28:37,400 --> 00:28:40,000 - Faccio il tè. - Un momento. 404 00:28:40,033 --> 00:28:43,266 - Io non voglio essere di peso... - Sta' tranquilla. E' tutto ok. 405 00:28:43,300 --> 00:28:46,700 Non fare caso a quello che dice Pertti. Su, siediti. 406 00:28:47,766 --> 00:28:49,566 Grazie. 407 00:28:55,200 --> 00:28:59,066 Patkis ha controllato. Lei ha preso il traghetto della sera. 408 00:28:59,100 --> 00:29:03,566 - C'è qualcos'altro che posso fare? - Hai saputo niente di Piret Oja? 409 00:29:03,600 --> 00:29:05,633 Ho scritto una mail alla polizia estone. 410 00:29:05,666 --> 00:29:07,766 Mi hanno risposto che mi faranno sapere. 411 00:29:08,000 --> 00:29:11,166 - Perfetto. Grazie. - Hm. 412 00:29:27,566 --> 00:29:30,766 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 413 00:29:56,566 --> 00:29:58,766 (SOSPIRA) 414 00:30:27,733 --> 00:30:31,000 (CHIUDE LO SPORTELLO) 415 00:30:42,066 --> 00:30:45,733 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 416 00:31:05,166 --> 00:31:07,500 (TONFO) 417 00:31:24,533 --> 00:31:27,233 (PORTA SI APRE) 418 00:32:05,100 --> 00:32:07,533 (MUSICA CUPA IN SOTTOFONDO) 419 00:32:07,566 --> 00:32:12,033 >DONNA: Il numero selezionato non è al momento raggiungibile. 420 00:32:12,066 --> 00:32:17,133 - Stai ancora lavorando, Susanna? - Non riesco a parlare con Maria. 421 00:32:20,466 --> 00:32:23,500 Quando l'hai sentita l'ultima volta? 422 00:32:24,033 --> 00:32:26,333 Circa un'ora fa. 423 00:32:26,466 --> 00:32:29,400 Lei non lo spegne mai il telefono. 424 00:32:40,733 --> 00:32:43,666 (CELLULARE SQUILLA) 425 00:32:47,200 --> 00:32:49,800 - Beaktas. >- ANTTI: Antti Sarkela. 426 00:32:50,000 --> 00:32:52,666 >Maria non risponde al telefono. Per caso è lì? 427 00:32:52,700 --> 00:32:55,433 - No. >- Dovete trovarla. 428 00:32:56,100 --> 00:32:59,800 (risolino) Be', probabilmente sta dormendo. 429 00:33:00,000 --> 00:33:03,200 - Stai parlando con Maria? - No, con Antti. 430 00:33:03,233 --> 00:33:05,066 Lui l'ha sentita? 431 00:33:05,100 --> 00:33:07,566 (MUGUGNA) 432 00:33:07,600 --> 00:33:10,733 UOMO: La vergogna ha distrutto la vita di Piret. 433 00:33:16,533 --> 00:33:19,300 Le hanno portato via... 434 00:33:20,466 --> 00:33:24,233 tutto quello per cui ha sempre vissuto. 435 00:33:24,600 --> 00:33:27,800 L'hanno anche incolpata... 436 00:33:28,000 --> 00:33:32,033 di aver bruciato milioni di euro con il suo errore. 437 00:33:34,800 --> 00:33:37,500 Ora mia moglie è morta. 438 00:33:38,466 --> 00:33:43,233 E' stato tuo marito a spegnere per sempre l'amore della mia vita. 439 00:33:43,266 --> 00:33:44,800 Oh. 440 00:33:45,633 --> 00:33:48,000 Piret è in Estonia! 441 00:33:48,600 --> 00:33:50,400 - Ah, davvero? - Sì, la polizia estone... 442 00:33:50,433 --> 00:33:53,133 La polizia estone si è presentata a casa mia! 443 00:33:53,166 --> 00:33:57,100 E mi ha comunicato che Piret si è impiccata. 444 00:34:00,333 --> 00:34:03,566 No, c'è stato un malinteso. 445 00:34:04,466 --> 00:34:06,800 (RONZIO) Aspetta, devi aver frainteso. 446 00:34:07,000 --> 00:34:10,133 Posso dimostrartelo. Ti prego, dammi il mio telefono. 447 00:34:10,166 --> 00:34:14,266 Ce l'ho dentro la tasca. Prendilo. Guarda le ultime foto. 448 00:34:14,300 --> 00:34:16,233 Quelle più recenti. 449 00:34:16,266 --> 00:34:19,266 Ti prego, prendi il mio telefono. Dammelo solo un attimo. 450 00:34:19,300 --> 00:34:22,300 Solo un minuto. Ci sono le mie ultime foto. 451 00:34:23,233 --> 00:34:24,733 Eccolo. 452 00:34:24,766 --> 00:34:26,700 Guardale. 453 00:34:32,666 --> 00:34:35,266 (MARIA SOSPIRA) 454 00:34:38,300 --> 00:34:41,066 Antti non è mio marito. 455 00:34:44,800 --> 00:34:46,800 Hai capito? 456 00:34:50,533 --> 00:34:52,366 Bugiarda! 457 00:34:52,400 --> 00:34:55,433 (CELLULARE SQUILLA) 458 00:34:58,700 --> 00:35:01,266 - Susanna. >- Non riusciamo a contattare Maria. 459 00:35:01,300 --> 00:35:04,400 >La polizia estone ha detto che Piret Oja si è impiccata 8 mesi fa. 460 00:35:04,433 --> 00:35:07,233 >- Si è suicidata. - Questa, poi. 461 00:35:07,266 --> 00:35:09,300 (SOSPIRA) 462 00:35:12,466 --> 00:35:15,466 >DONNA: Il numero da lei selezionato non è al momen... 463 00:35:20,733 --> 00:35:24,000 >- SUSANNA: Sì? - Il marito di Piret ha mentito 464 00:35:24,033 --> 00:35:26,033 e si comportava in modo strano. 465 00:35:26,066 --> 00:35:28,233 Abbiamo mai controllato i suoi precedenti? 466 00:35:28,266 --> 00:35:30,766 >Controllo adesso. Tu che fai? 467 00:35:30,800 --> 00:35:34,100 Ti invio la posizione della carrozzeria. 468 00:35:34,133 --> 00:35:36,200 Manda dei rinforzi. 469 00:35:36,233 --> 00:35:38,200 E Patkis... 470 00:35:38,233 --> 00:35:42,033 tu controlla le telecamere nei dintorni. 471 00:35:42,800 --> 00:35:46,266 - Ho la posizione, sto partendo. >- KOIVU: Ok, vado a luci spente. 472 00:35:46,300 --> 00:35:49,166 - Fa' attenzione. - ANTTI: Avete trovato Maria? 473 00:35:49,200 --> 00:35:51,466 - Antti. - Vengo con voi. 474 00:35:51,500 --> 00:35:53,433 Ma non possiamo sapere se Maria è lì. 475 00:35:53,466 --> 00:35:57,200 Non importa, vengo con voi. Ho già perso troppe persone che amavo. 476 00:35:57,233 --> 00:35:59,333 - PATKIS: Susanna. - Sì? 477 00:35:59,366 --> 00:36:02,600 Veikko Ollila, il marito di Piret, possiede una pistola. 478 00:36:02,633 --> 00:36:05,700 E' l'arma usata per l'omicidio di Tolonen. 479 00:36:07,566 --> 00:36:10,133 Mi raccomando, occhi aperti. 480 00:36:16,533 --> 00:36:19,466 >PATKIS: Susanna sarà lì con i rinforzi tra 7 minuti. 481 00:36:19,500 --> 00:36:21,333 KOIVU: Ok. 482 00:36:22,266 --> 00:36:25,766 Ci sono le luci accese. Vado a controllare. 483 00:36:25,800 --> 00:36:27,733 >Sta' attento. 484 00:36:27,766 --> 00:36:31,633 (MUSICA DRAMMATICA IN SOTTOFONDO) 485 00:36:36,433 --> 00:36:39,066 MARIA: No! Ti prego. 486 00:36:39,400 --> 00:36:44,100 Ascoltami. Piret non vorrebbe che tu mi facessi del male. Ascoltami! 487 00:36:46,000 --> 00:36:48,233 - Ha preso Maria. - No! 488 00:36:48,266 --> 00:36:49,766 - Vado dentro. - Ti prego, non farlo! 489 00:36:49,800 --> 00:36:52,533 >PATKIS: Non andare da solo. Koivu, Koivu! 490 00:36:55,466 --> 00:36:57,166 Polizia! 491 00:37:00,233 --> 00:37:01,800 Lasciala andare. 492 00:37:02,400 --> 00:37:04,233 Getta la pistola. 493 00:37:05,500 --> 00:37:07,600 (urla) Gettala, ho detto! 494 00:37:11,633 --> 00:37:13,466 Va bene. 495 00:37:13,500 --> 00:37:15,433 Butto la pistola. 496 00:37:16,333 --> 00:37:18,700 Ma tu lasciala andare. 497 00:37:19,500 --> 00:37:21,266 Ok? 498 00:37:26,166 --> 00:37:28,300 Dalle un calcio. 499 00:37:28,333 --> 00:37:31,000 (LA PISTOLA SCORRE PER TERRA) 500 00:37:42,700 --> 00:37:45,033 Lascia andare Maria. 501 00:37:50,566 --> 00:37:54,400 (SIRENE SI AVVICINANO; VERSI DI LOTTA) 502 00:37:54,433 --> 00:37:56,500 (URLA SOFFOCATE) 503 00:38:22,700 --> 00:38:24,466 Maria! 504 00:38:25,266 --> 00:38:29,533 - SUSANNA: Polizia! - Maria, dimmi qualcosa. Parla. 505 00:38:32,000 --> 00:38:34,733 Chiamate un'ambulanza e ammanettatelo. Maria. 506 00:38:34,766 --> 00:38:36,700 Di' qualcosa. 507 00:38:37,600 --> 00:38:40,066 (MARIA MUGUGNA) 508 00:38:40,100 --> 00:38:41,766 Ti prego. 509 00:38:43,633 --> 00:38:46,066 Sto bene. 510 00:38:46,100 --> 00:38:48,066 KOIVU: E' finita, Maria. 511 00:38:48,100 --> 00:38:50,266 Sta' tranquilla. 512 00:38:51,700 --> 00:38:53,733 Sta' tranquilla. 513 00:38:56,133 --> 00:38:57,600 Maria! 514 00:38:59,633 --> 00:39:01,333 Maria. 515 00:39:01,766 --> 00:39:04,666 (MARIA GEME) 516 00:39:19,566 --> 00:39:22,100 - VEIKKO: Lei sta mentendo. - SUSANNA: Sta' zitto e cammina! 517 00:39:22,133 --> 00:39:25,633 - VEIKKO: Lei sta mentendo! - SUSANNA: Ho detto, sta' zitto! 518 00:39:49,333 --> 00:39:51,266 KOIVU: Maria. 519 00:40:06,566 --> 00:40:09,100 Questa è roba tua. 520 00:40:17,666 --> 00:40:20,466 - Senza di te, sarei... - No. 521 00:40:22,566 --> 00:40:25,266 Non è successo niente. 522 00:40:28,533 --> 00:40:30,400 Grazie. 523 00:40:39,066 --> 00:40:42,733 - KOIVU: Stavolta è toccato a me. - MARIA: Hm. 524 00:40:43,533 --> 00:40:45,633 Una volta per uno. 525 00:40:50,600 --> 00:40:54,066 (MUSICA DELICATA IN SOTTOFONDO) 525 00:40:55,305 --> 00:41:55,476 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm