"It's Always Sunny in Philadelphia" Mac and Dennis Become EMTs

ID13207817
Movie Name"It's Always Sunny in Philadelphia" Mac and Dennis Become EMTs
Release NameIts.Always.Sunny.In.Philadelphia.S17E03.
Year2025
Kindtv
LanguageArabic
IMDB ID35252524
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] ; Script generated by FFmpeg/Lavc61.11.100 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:15.64,Default,,0,0,0,,لا تعتقد أن هذا الرجل سينجو.\Nهل تسمعني؟\Nقناتي علي اليوتيوب https://www.youtube.com/@tieto.Gamers.Haven419\N ,Subtitle translation by: tito Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:17.11,Default,,0,0,0,,\Nهل كان لديك توقف تنفسي؟ Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.18,Default,,0,0,0,,\Nالتنفس غير منتظم وضعيف. Dialogue: 0,0:00:19.21,0:00:20.81,Default,,0,0,0,,- \Nهل يستجيب للألم؟\N- لا يستجيب على الإطلاق. Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:21.91,Default,,0,0,0,,سيدي، هل تسمعني؟\Nشفتاه شديدتا الاحمرار. Dialogue: 0,0:00:21.94,0:00:23.88,Default,,0,0,0,,زرقة أرجوانية. Dialogue: 0,0:00:23.91,0:00:25.92,Default,,0,0,0,,-تعرق شديد.\N- \Nيتعرق كالخنزير. Dialogue: 0,0:00:25.95,0:00:27.92,Default,,0,0,0,,-ماذا حدث لهذا الرجل؟\N-لا نعرف هذا الرجل من آدم. Dialogue: 0,0:00:27.95,0:00:30.22,Default,,0,0,0,,لم نره من قبل على الإطلاق.\Nإنه غريب تمامًا. Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:32.19,Default,,0,0,0,,لم أره من قبل في الحانة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:35.26,Default,,0,0,0,,قلبه توقف فجأة بدون سبب. Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:37.56,Default,,0,0,0,,ليس بدون سبب.\Nلقد أعطيته فلفلًا حارًا. Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:39.56,Default,,0,0,0,,لا...\Nليس عليهم أن يعرفوا ذلك. Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.03,Default,,0,0,0,,-لا تهتم بذلك!\N-كان حادثًا غير مرتبط تمامًا. Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:43.13,Default,,0,0,0,,-لا تهتم بذلك.\N-من كان ذلك الرجل على أي حال؟ Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:45.27,Default,,0,0,0,,رجل، مجرد شخص عشوائي دخل هنا من الشارع. Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:47.27,Default,,0,0,0,,- نعم.\N-حسنًا، نحن حانة مفتوحة. Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:49.07,Default,,0,0,0,,ظننت أنه، مثل، عازف جاز. Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:52.68,Default,,0,0,0,,أعني، كان لديه ذيل حصان.\Nوكان يرتدي ربطة عنق على شكل مفاتيح البيانو. Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:54.84,Default,,0,0,0,,لذا قمت بممازحته بفلفل شبح. Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:57.15,Default,,0,0,0,,كنت تعتقد أن عازف جاز سيكون أكثر اعتيادًا على التوابل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.15,Default,,0,0,0,,-صحيح؟\Nكنت تعتقد أنه سيكون بخير.\N-نعم، لقد سقط فجأة... Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:01.18,Default,,0,0,0,,-ها هو، فرانك.\Nبرغر مهروس واحد.\N-آه. Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:02.29,Default,,0,0,0,,حان الوقت. Dialogue: 0,0:01:02.32,0:01:04.09,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:05.86,Default,,0,0,0,,آه.\Nهل هناك شخص يموت أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:01:05.89,0:01:07.72,Default,,0,0,0,,عازف جاز عشوائي. Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:10.93,Default,,0,0,0,,حقًا؟ فقط دخل من الشارع بدون سبب؟ Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:13.56,Default,,0,0,0,,نحن حانة مفتوحة وعاملة. Dialogue: 0,0:01:13.60,0:01:15.53,Default,,0,0,0,,آسف. ما الذي يحدث مع توصيل الطعام هنا؟ Dialogue: 0,0:01:15.56,0:01:18.17,Default,,0,0,0,,آه. أنا، أم، أقوم بعمل توصيل Postmates كعمل جانبي. Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:20.57,Default,,0,0,0,,-على دراجة؟\N- أم. لا، لا. Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:24.54,Default,,0,0,0,,نعم، لا، آسف، أعني، لماذا تطلب طعامًا من دي، فرانك؟ Dialogue: 0,0:01:24.57,0:01:26.81,Default,,0,0,0,,ألا تحب البرغر الذي كنت أصنعه في الشقة؟ Dialogue: 0,0:01:26.84,0:01:29.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أردت برغرًا مهروسًا. Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:32.18,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أنني يمكنني صنع برغر وهرسه؟\Nسأهرس برغرًا لك. Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:34.18,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث، فرانك؟ بقشيش 5%؟ Dialogue: 0,0:01:34.22,0:01:36.82,Default,,0,0,0,, أسرعي المر القدمه.\Nالطعام بارد جدًا. Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:38.69,Default,,0,0,0,,- اللعنة. Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:39.72,Default,,0,0,0,,إنهم يأخذونه إلى المستشفى. Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:41.56,Default,,0,0,0,,عمل جيد، يا رفاق! حظًا موفقًا! Dialogue: 0,0:01:41.59,0:01:43.76,Default,,0,0,0,,نعم، أم، عمل رائع، يا رفاق.\Nشكرًا لخدمتكم. Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:45.09,Default,,0,0,0,,هذا الرجل سيقاضيني بشدة. Dialogue: 0,0:01:45.13,0:01:47.26,Default,,0,0,0,,-هذا ليس جيدًا، يا رجل. Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:49.93,Default,,0,0,0,,مهلاً، هل شعر أحد آخر، مثل، بانتشاء غريب من تلك التجربة؟ Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.04,Default,,0,0,0,,أنا شعرت بذلك. Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:54.50,Default,,0,0,0,, من الجميل أن يكون هناك بعض الحركة هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:56.77,Default,,0,0,0,,الطريقة التي دخل بها المسعفون، مثل، يندفعون ويخرجون بكل الأضواء Dialogue: 0,0:01:56.81,0:01:59.04,Default,,0,0,0,,-والصفارات، ينقذون الأرواح.\N-إنه رائع. Dialogue: 0,0:01:59.08,0:02:01.04,Default,,0,0,0,, تعلم، إنه أقرب شيء للعب دور الإله، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:03.28,Default,,0,0,0,,وأسلوب الحياة.\Nهناك جاذبية له بالتأكيد. Dialogue: 0,0:02:03.31,0:02:07.12,Default,,0,0,0,,أسلوب الحياة. نعم، الأمر كله شعور، وأنا هنا من أجله. Dialogue: 0,0:02:07.15,0:02:09.22,Default,,0,0,0,,-أنا أيضًا. إنه مثير.\N- نعم، مثير. Dialogue: 0,0:02:09.25,0:02:11.22,Default,,0,0,0,,تعلم أنهم يرتبطون بالأطباء والممرضات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:14.12,Default,,0,0,0,,بالطبع يفعلون.\Nبالطبع يفعلون.\Nهل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:16.96,Default,,0,0,0,,أسلوب الحياة أكثر توابلًا من أحد فلفل فرانك الشبحي. Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:18.19,Default,,0,0,0,,ماك، تعال هنا لثانية. Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:21.96,Default,,0,0,0,,امض معي هنا، لكن، أم، أشعر بفرصة، Dialogue: 0,0:02:22.40,0:02:25.80,Default,,0,0,0,,وسأطرح عليك شيئًا أعتقد أنه اقتراح معقول جدًا. Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:27.97,Default,,0,0,0,,عرض معقول جدًا. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:29.24,Default,,0,0,0,,همم. Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:57.17,Default,,0,0,0,,آه. Dialogue: 0,0:02:57.77,0:02:58.90,Default,,0,0,0,,أم... Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:01.17,Default,,0,0,0,,أنت لست كعكة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:01.64,0:03:04.94,Default,,0,0,0,,لا. إنها مجرد مزحة بيني وبين شباب... Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:07.21,Default,,0,0,0,,أم... شيء ما. Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:10.55,Default,,0,0,0,,على أي حال، جئت إلى هنا لأقول إنني آسف لأن... Dialogue: 0,0:03:10.58,0:03:12.92,Default,,0,0,0,,حسنًا، تعلم، في الواقع، ليس خطأي. Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:15.95,Default,,0,0,0,,حسنًا، بالطبع، أعطيتك فلفلًا حارًا وأصبت بنوبة قلبية، Dialogue: 0,0:03:15.99,0:03:18.29,Default,,0,0,0,,لكن، تعلم، أنسب ذلك إلى... Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:22.89,Default,,0,0,0,,تعلم، أسلوب حياة عازف الجاز أكثر من الفلفل. Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:26.93,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ فقط أتحقق من مسألة الكعكة. Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:29.50,Default,,0,0,0,, لا تعرف أبدًا مع هؤلاء الرجال. Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:32.80,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا، حسنًا. Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:35.61,Default,,0,0,0,,المحامي.\Nما الذي يحدث مع الزي؟ Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.64,Default,,0,0,0,,ليس زيًا. Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:42.01,Default,,0,0,0,,إنها رقعة عين من عندما هاجمني طائر. Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:45.25,Default,,0,0,0,,بشع.\Nكنت أتمنى لو رأيت ذلك. Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:46.82,Default,,0,0,0,,لقد رأيته. Dialogue: 0,0:03:47.82,0:03:49.49,Default,,0,0,0,,لا أتذكر. Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:52.49,Default,,0,0,0,,ألا تتذكر وجودك في محكمة قانونية Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:56.46,Default,,0,0,0,,بينما حيوان بري ينقر عين شخص ما؟ Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:58.60,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تكون أكثر تحديدًا؟ Dialogue: 0,0:03:58.63,0:03:59.83,Default,,0,0,0,,آه. Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:01.53,Default,,0,0,0,,سأكون أكثر تحديدًا، فرانك. Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:06.17,Default,,0,0,0,,أنا هنا أبحث عن عملاء، ووجدت واحدًا للتو. Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:08.91,Default,,0,0,0,,لقد اعترفت للتو بأنك تسببت في ضرر جسيم لهذا الرجل، Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:12.58,Default,,0,0,0,,وسأقاضيك. Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:14.78,Default,,0,0,0,,-أنا بريء.\N-لقد اعترفت للتو. Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:17.48,Default,,0,0,0,,-كنت أكذب.\N-على رجل في غيبوبة؟ Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:19.55,Default,,0,0,0,,-ظننته كعكة.\N-حسنًا. Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:21.75,Default,,0,0,0,,سأراك في المحكمة، فرانك. Dialogue: 0,0:04:22.89,0:04:24.49,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:28.76,Default,,0,0,0,,هذا رائع، يا صديقي.\Nبصراحة، أعتقد أننا كان يجب أن نفعل ذلك منذ سنوات. Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:30.90,Default,,0,0,0,,أوافق.\Nهذا مكمل مثالي Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:33.03,Default,,0,0,0,,-لأسلوب حياتنا السريع.\N-أعتقد ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:35.63,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك، أشعر حقًا أننا يجب أن نعرف كيفية إجراء الإنعاش القلبي الرئوي، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:36.90,Default,,0,0,0,,نعم. نعم. Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:39.91,Default,,0,0,0,,مهلاً. أم، فلفل؟ Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.97,Default,,0,0,0,,وما الذي لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:43.84,Default,,0,0,0,,حسنًا، الحادث مع عازف الجاز جعلني أفكر في الفلفل، Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.48,Default,,0,0,0,,إعادة الفلفل إلى حياتي. Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:47.05,Default,,0,0,0,,تعلم؟\Nالفلفل يضيف نكهة لكل شيء Dialogue: 0,0:04:47.08,0:04:48.88,Default,,0,0,0,,من... من التاكو إلى البرامج الحوارية. Dialogue: 0,0:04:48.91,0:04:50.72,Default,,0,0,0,, هذا لطيف. Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:52.25,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-نعم. حسنًا.\Nأحب طريقة تفكيرك، Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:55.52,Default,,0,0,0,,لكن أعتقد حقًا أن الأمر قد يكون مسألة جرعة. Dialogue: 0,0:04:55.55,0:04:57.16,Default,,0,0,0,,مثل أننا لا ينبغي أن نأكل فلفلًا كاملًا. Dialogue: 0,0:04:57.19,0:04:58.89,Default,,0,0,0,,رأينا ماذا حدث لعازف الجاز. Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:00.79,Default,,0,0,0,,أفكر ربما الجرعات الدقيقة هي الطريقة المناسبة. Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:02.69,Default,,0,0,0,,-جرعة دقيقة. اشرح.\N-نعم. Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:06.47,Default,,0,0,0,,حسنًا، بدلاً من أخذ 100% من الجرعة 10% من الوقت، Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:10.04,Default,,0,0,0,,نأخذ 10% من الجرعة 100% مع الوقت. Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:11.77,Default,,0,0,0,,هذا علميًا أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:05:11.80,0:05:13.11,Default,,0,0,0,,-هل تريد تجربتها؟\N-نعم. Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:14.57,Default,,0,0,0,,حسنًا، فقط خذ قضمة صغيرة. Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:15.74,Default,,0,0,0,,فقط قليلًا... قليلًا دقيقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:19.24,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.25,Default,,0,0,0,,مم-هم.\Nثم نحتاج فقط إلى تكرار Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:23.15,Default,,0,0,0,,-تلك الجرعة طوال اليوم والليل.\N-بالتأكيد. هذا جيد. Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:25.72,Default,,0,0,0,,أشعر بحرارة قليلة، لكنها ليست كثيرة. Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:27.92,Default,,0,0,0,,لا. بالتأكيد لا أحتاج إلى أكثر من ذلك، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:05:27.95,0:05:30.19,Default,,0,0,0,,-لا. سأحتاج إلى المزيد بعد 15 دقيقة.\N-حسنًا، بالطبع. Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:32.19,Default,,0,0,0,, حسنًا. Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:33.89,Default,,0,0,0,,-بالحديث عن الحار...\Nكيف حال الجميع؟ Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:35.86,Default,,0,0,0,,...الأمور أصبحت حارة قليلاً. Dialogue: 0,0:05:35.89,0:05:37.76,Default,,0,0,0,, مرحبًا، أيها الصف، وأهلاً بكم. Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:40.03,Default,,0,0,0,,أريد أن أهنئكم جميعًا على اتخاذ قرار Dialogue: 0,0:05:40.07,0:05:42.60,Default,,0,0,0,,لمتابعة مهنة في هذا المجال. Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:47.67,Default,,0,0,0,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:05:48.27,0:05:49.52,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-أم، نعم. Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:53.39,Default,,0,0,0,,نعم، كل شيء على ما يرام. كل شيء على ما يرام.\Nوهل يمكنني، أم، أن أثني على زيك؟ Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:56.76,Default,,0,0,0,,الإحكام، أم، يبرز حقًا بنيتك الجسدية. Dialogue: 0,0:05:56.80,0:05:58.50,Default,,0,0,0,,إذا كان ذلك مقبولاً للقول. Dialogue: 0,0:05:58.53,0:06:01.30,Default,,0,0,0,,أم... ليس كذلك، لكن دعنا نستمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:03.30,Default,,0,0,0,,أم، إذا لم تمانع، هل يمكننا الانتقال إلى الأجزاء الممتعة؟ Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.57,Default,,0,0,0,,-لم تدعني حتى أبدأ. Dialogue: 0,0:06:06.37,0:06:10.44,Default,,0,0,0,,آسف. شريكي هنا، إنه متحمس فقط لإنقاذ الأرواح. Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:12.64,Default,,0,0,0,,حسنًا. حسنًا، أشيد بحماسك، Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:15.14,Default,,0,0,0,,-لكن دعنا نلتزم بالموضوع هنا، أليس كذلك؟ الآن... Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:18.18,Default,,0,0,0,,-أم...\N-نعم؟ Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:21.05,Default,,0,0,0,,عندما أشرت للتو إلى الرجل على يميني كشريكي، Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:23.58,Default,,0,0,0,,كنت أعني في الطب، وليس في الحياة. Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:26.45,Default,,0,0,0,,في الحياة، أنا عازب جدًا. Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:29.69,Default,,0,0,0,, هذا رائع، لكن أريد أن أبدأ هذا الصف الآن، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:33.16,Default,,0,0,0,, يا إلهي.\Nأخبرك، يا رجل، أعتقد أنني أخطأت في الجرعة. Dialogue: 0,0:06:33.19,0:06:34.46,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أكلت أكثر مما ينبغي. Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:36.40,Default,,0,0,0,, الأقل هو الأكثر.\Nهذا خطأي. Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:38.46,Default,,0,0,0,,-ماذا؟\N-الفلفل الحار. Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:41.27,Default,,0,0,0,,أم، متى نغطي الجرعات، جرعات الفلفل في الصف؟ Dialogue: 0,0:06:41.30,0:06:43.17,Default,,0,0,0,,لا أعرف عما تتحدث حتى، Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:45.70,Default,,0,0,0,,لكن دعني أخبرك، دعنا نتحدث عن الإنعاش القلبي الرئوي. Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:49.44,Default,,0,0,0,,-آه، أود أن أتطوع.\N-لا، أنا لا... Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:51.31,Default,,0,0,0,,-لقد نهضت بالفعل.\Nحسنًا.\N-أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:53.11,Default,,0,0,0,,إنه أكثر حرا مما كنت أعتقد. Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:54.78,Default,,0,0,0,,الآن، عندما نصل إلى ضغطات الصدر، Dialogue: 0,0:06:54.81,0:06:57.32,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أخلع قميصك أم يجب أن تخلع قميصي؟ Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.45,Default,,0,0,0,,لا قمصان تُخلع. Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:01.25,Default,,0,0,0,,في الواقع، أود أن أخلع قميصي.\Nأشعر بالتعرق الشديد. Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.52,Default,,0,0,0,,-هل يمكننا أن نبدأ بالدمى، من فضلك؟\N-حسنًا. Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:07.59,Default,,0,0,0,,وضع اليدين هكذا، ونريد أن نبدأ بالضغطات على إيقاع الأغنية، Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:10.33,Default,,0,0,0,,♪ ها، ها، ها، ها البقاء على قيد الحياة ♪ Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:12.20,Default,,0,0,0,,-دعني أجرب.\Nهل تمانع؟\N-هل تريد التدخل؟ Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:14.53,Default,,0,0,0,,في الواقع، أود أن أتدخل هنا وأرى هذا الشيء. Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:15.63,Default,,0,0,0,,-بالتأكيد.\N-نعم. Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:19.04,Default,,0,0,0,,-كيف هذا؟\N-آه. Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:20.67,Default,,0,0,0,,هذا-هذا-هذا سريع قليلاً. Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:23.71,Default,,0,0,0,,وترون، أيها الصف، أنني أزيد من معدل الضغطات Dialogue: 0,0:07:23.74,0:07:25.44,Default,,0,0,0,,لضمان أقصى تدفق للدم. Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:27.58,Default,,0,0,0,,-أيها الصف، لا تستمعوا إليه.\N- إنه ساخن جدًا! Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:29.65,Default,,0,0,0,,الآن، أيها الصف، ستلاحظون أنني ما زلت أجد الإيقاع. Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:31.45,Default,,0,0,0,,هذا سريع جدًا. Dialogue: 0,0:07:31.48,0:07:33.45,Default,,0,0,0,,حسنًا، شخص ما لا يفهم الإيقاع المضاعف. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:35.49,Default,,0,0,0,,ترون، أنا أضغط على أغنية أكثر توابلًا. Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:40.06,Default,,0,0,0,,هل الجميع على دراية بأغنية Gipsy Kings "Bamboléo"؟ Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:42.16,Default,,0,0,0,,آه! خيار ممتاز، حار جدًا. Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:45.16,Default,,0,0,0,,بالحديث عن التوابل، أحضرت الكثير من الفلفل للجميع. Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:56.04,Default,,0,0,0,,يا إلهي، ذلك المحامي اللعين سيزج بي في السجن. Dialogue: 0,0:07:56.07,0:07:57.38,Default,,0,0,0,,-نعم.\N- انتظر. Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:58.71,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن أدس له فلفل شبح. Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:00.45,Default,,0,0,0,,نعم، حسنًا، هذه فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:08:00.48,0:08:02.25,Default,,0,0,0,,حسنًا، أم، رقائق الفلفل، من فضلك. Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:04.18,Default,,0,0,0,,انتظر. ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:05.45,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى رقائق الفلفل، من فضلك.\Nهل تراها؟ Dialogue: 0,0:08:05.48,0:08:06.59,Default,,0,0,0,,-نعم، أراها.\N-"نعم، يا شيف." Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:08.19,Default,,0,0,0,,-ماذا؟\N-قل، "نعم، يا شيف." Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:10.52,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:13.13,Default,,0,0,0,,لأن المخاطر، أم، عالية جدًا، تعلم، هذا أمر ذو مخاطر عالية. Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:14.73,Default,,0,0,0,,مخاطر ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:14.76,0:08:17.03,Default,,0,0,0,,الطبخ!\Nإنه أمر حياة أو موت، يا رجل. Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:19.06,Default,,0,0,0,,-أحتاجك أن تقول، "نعم، يا شيف."\N-تعلم ماذا يجب أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:22.27,Default,,0,0,0,,يجب أن تطهو وجبة حارة جدًا.\Nحارة جدًا، جدًا. Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:25.30,Default,,0,0,0,,وأنا سأعطيها للمحامي.\Nسأخدعه ليأكلها. Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:27.41,Default,,0,0,0,,وإذا لم يُدخل إلى المستشفى، Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:28.67,Default,,0,0,0,,سيثبت ذلك أنني بريء. Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.14,Default,,0,0,0,,حسنًا، ماذا لو مات؟ Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:31.31,Default,,0,0,0,,فوز في كلتا الحالتين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:33.45,Default,,0,0,0,,-حسنًا. \N-آه! Dialogue: 0,0:08:33.48,0:08:35.55,Default,,0,0,0,,-جرب ذلك، يا عزيزي! \N-هرس جيد. Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:36.65,Default,,0,0,0,,-هرسته جيدًا!\N-حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:38.15,Default,,0,0,0,,تعلم كيف تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:38.18,0:08:39.52,Default,,0,0,0,,نعم، إنه وسط قائم على الطوب. Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:41.25,Default,,0,0,0,,-انظر إلى ذلك.\N-نعم، هذا الجزء المفضل لدي. Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:42.62,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟\Nنفس البرغر المهروس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:46.19,Default,,0,0,0,,-إنه رائع!\N-حسنًا، أضفت قليلاً من التوابل الإضافية. Dialogue: 0,0:08:46.22,0:08:48.56,Default,,0,0,0,,-آه، نعم. أشعر به.\N-كنت أتناول جرعات دقيقة بنفسي. Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:50.60,Default,,0,0,0,,-مهلاً، ها نحن ذا، فرانك.\N-نعم، يرتفع مباشرة. Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:52.40,Default,,0,0,0,,برغرك المهروس. Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:54.13,Default,,0,0,0,,-لا، لقد تأخرت كثيرًا.\N-نعم. آه، آسف لذلك. Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:56.04,Default,,0,0,0,,ذلك لأنني تعرضت للصدم من سيارة بريوس. Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:58.00,Default,,0,0,0,,-آه. نعم.\N- أوبس! نعم. Dialogue: 0,0:08:58.04,0:08:59.27,Default,,0,0,0,,-أحتاج إلى واقيات ساق، أعتقد.\N-نعم، يبدو سيئًا. Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:01.17,Default,,0,0,0,,نعم، لا يشعر بالسوء كما يبدو. Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:02.54,Default,,0,0,0,,حسنًا، تشارلي صنع لي واحدًا بالفعل، لذا لا بقشيش لك. Dialogue: 0,0:09:02.57,0:09:04.44,Default,,0,0,0,,-تشارلي صنع لك ذلك؟\N-آه، نعم، نعم. Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:06.45,Default,,0,0,0,,إنه في الأساس نفس الشيء تمامًا مثل ذلك البرغر المهروس. Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:08.41,Default,,0,0,0,,-جيد جدًا.\N-انتظر ثانية. Dialogue: 0,0:09:08.45,0:09:10.32,Default,,0,0,0,,-ماذا يمكنك أن تصنع أيضًا؟\N-يمكنني صنع أي شيء.\Nهل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:12.59,Default,,0,0,0,,حسنًا. حسنًا، انتظر.\Nأنا-أنا أحصل على فكرة هنا. Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:14.45,Default,,0,0,0,,-نعم؟\N-نعم. Dialogue: 0,0:09:14.49,0:09:16.79,Default,,0,0,0,,ماذا لو ساعدتني في إضفاء بعض التوابل على وظيفتي قليلاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:16.82,0:09:19.12,Default,,0,0,0,,ونجعل هذا نوعًا من حالة مطبخ شبحي. Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:22.03,Default,,0,0,0,,نفعل ذلك هنا.\Nأحتفظ بعملي مركزيًا، Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:24.30,Default,,0,0,0,,لكنني أستطيع حقًا إنتاج الطلبات بشكل أسرع كثيرًا. Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:26.03,Default,,0,0,0,,حسنًا، أحب ذلك.\Nسأفعل هذا من أجلك، دي. Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:27.50,Default,,0,0,0,,سأفعل، لكن عليك أن تعدني بشيء. Dialogue: 0,0:09:27.53,0:09:29.24,Default,,0,0,0,,عليك أن تقول، "نعم، يا شيف"، "لا، يا شيف"، Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:31.04,Default,,0,0,0,,"على يسارك، يا شيف"، "الزاوية، يا شيف." Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:33.04,Default,,0,0,0,,هذه الأنواع من الأشياء.\Nيجب أن يعمل بهذه الطريقة، دي. Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:35.27,Default,,0,0,0,,-يجب أن يعمل بهذه الطريقة.\N-لماذا سأقول أيًا من هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:37.14,Default,,0,0,0,,لأننا نطبخ الطعام. Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:39.14,Default,,0,0,0,,-نعم، فقط الطعام.\N-إنه جيد. Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:40.98,Default,,0,0,0,,لا يبدو أمرًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:09:41.61,0:09:43.38,Default,,0,0,0,,إنه أخطر شيء... Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:46.22,Default,,0,0,0,,-حدث على الإطلاق--\N-نعم، يا شيف. Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:48.05,Default,,0,0,0,,-نعم، يا شيف.\N-نعم؟ Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:49.46,Default,,0,0,0,,-لا يهمني. نعم.\N-أليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:09:49.49,0:09:51.16,Default,,0,0,0,,انتظر، انتظر، انتظر.\Nدي، قبل أن تذهب، Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:52.69,Default,,0,0,0,,هل تريد إضفاء بعض التوابل على رحلتك بالدراجة بهابانيرو؟ Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:58.66,Default,,0,0,0,,-قادم من هنا.\Nقادم من هنا! Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:00.70,Default,,0,0,0,,على يسارك، يا أحمق. Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:05.54,Default,,0,0,0,,يا! احذر. احذر.\Nاحذر. احذر، يا أحمق! Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:06.58,Default,,0,0,0,,تحرك، يا غبي. Dialogue: 0,0:10:06.61,0:10:08.61,Default,,0,0,0,,اللعنة. آه! Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:15.12,Default,,0,0,0,,يا صديق،\Nاستعادة المال\Nمن تلك الدروس Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:18.09,Default,,0,0,0,,وإنفاقه\Nعلى سيارة إسعاف مفككة كان الخيار الصحيح. Dialogue: 0,0:10:18.12,0:10:21.23,Default,,0,0,0,,عدم الشرعية\Nفيما نفعله\Nحار بما يكفي لإثارة إعجابي. Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:23.93,Default,,0,0,0,,وتحدثًا عن التوابل،\Nأعتقد أننا يجب أن نزيد الجرعة. Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:26.23,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا يجب أن نهدأ\Nمن الفلفل\Nلفترة قصيرة. Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:29.57,Default,,0,0,0,,أعني، إذا أخذت الكثير\Nمن تلك الأشياء فقد تصاب\Nبالعمى المؤقت. Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:32.60,Default,,0,0,0,,-العمى؟ هذا جنون.\Nلا، لا يمكن ذلك.\N-نعم، يمكن ذلك. Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:35.11,Default,,0,0,0,,زيبرا 3؟ زيبرا 3؟\Nهل أنت بالقرب من الشارع الثاني وريس؟ Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:37.08,Default,,0,0,0,,لدينا امرأة\Nمصابة على الرصيف. Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:38.98,Default,,0,0,0,,الشارع الثاني وريس؟\Nهذا على بعد حي واحد. Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:40.61,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-ربما يجب أن نجيب. Dialogue: 0,0:10:41.25,0:10:43.65,Default,,0,0,0,,-حسنًا، هناك مشكلة واحدة.\N-ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:46.18,Default,,0,0,0,,-نحن لسنا مسعفين.\N-صحيح. Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:48.75,Default,,0,0,0,,هنا زيبرا 3.\Nنحن على بعد 20 دقيقة.\Nاذهب إلى وحدة أقرب. Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:51.12,Default,,0,0,0,,إنها مجرد\Nالتواء في الركبة Dialogue: 0,0:10:51.16,0:10:52.22,Default,,0,0,0,,ونقل إلى مستشفى سانت ميرسي.\Nأنا متأكد أنها تستطيع الانتظار. Dialogue: 0,0:10:52.62,0:10:54.73,Default,,0,0,0,,هنا فلامينغ بيبر،\Nشاحنة جديدة في الدورة. Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:56.89,Default,,0,0,0,,نحن على بعد حي واحد فقط.\Nسنمر بالمكان. Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:59.06,Default,,0,0,0,,مفهوم،\Nفلامينغ بيبر. Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:00.33,Default,,0,0,0,,سأخبرها\Nأنكم في الطريق. Dialogue: 0,0:11:00.37,0:11:02.73,Default,,0,0,0,,-ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:04.94,Default,,0,0,0,,لا أعرف. أعني، انظر،\Nما الذي يمكن أن يكون أكثر توابلًا\Nمن الرد على مكالمة؟ Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:06.61,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك، إنها مجرد رحلة إلى المستشفى.\Nلا شيء كبير. Dialogue: 0,0:11:06.64,0:11:08.04,Default,,0,0,0,,أنا مفتون\Nلأنها امرأة. Dialogue: 0,0:11:08.07,0:11:09.71,Default,,0,0,0,,نأخذ فلفلًا ونذهب؟ Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:11.91,Default,,0,0,0,,تعرف ماذا؟ فلنفعلها. Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:13.68,Default,,0,0,0,,لكن دعنا-دعنا نهدأ\Nمن الفلفل، حسنًا؟\Nلنكن محترفين. Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:15.18,Default,,0,0,0,,سنأخذ بعض الفلفل\Nبعد ذلك. Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:16.98,Default,,0,0,0,,محترفون. فهمت. Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:26.79,Default,,0,0,0,,هذا يكفي على الأرجح\Nمن... Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:28.03,Default,,0,0,0,,-إنها تفعل ذلك بمفردها.\N-نعم. نعم. Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:39.60,Default,,0,0,0,,-سيدتي؟\N-كيف حالك هنا، سيدتي؟ Dialogue: 0,0:11:39.64,0:11:40.94,Default,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:40.97,0:11:43.84,Default,,0,0,0,,هذه المرأة المجنونة قفزت من الرصيف\Nعلى دراجتها Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:46.14,Default,,0,0,0,,تصرخ بكلام غير مفهوم\Nعن الفلفل الحار. Dialogue: 0,0:11:46.18,0:11:48.71,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني التويت ركبتي.\Nقد تكون مصابة بالتواء. Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:50.98,Default,,0,0,0,,-آه. هذا فظيع.\N-نعم. Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:54.65,Default,,0,0,0,,أم، سيدتي، هل يمكنك،\Nأن تعذرينا\Nلثانية واحدة؟ Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:56.15,Default,,0,0,0,,-تعال تحدث معي هنا.\N-نعم. Dialogue: 0,0:11:56.69,0:11:58.66,Default,,0,0,0,,-هل تناولت فلفلًا؟\N-لا. Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:00.09,Default,,0,0,0,,-نعم، فعلت.\N-لا. Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:02.73,Default,,0,0,0,,-حسنًا،\Nلقد تناولت قليلاً فقط-\N-اللعنة. Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:04.60,Default,,0,0,0,,الآن أنت لم تعد\Nتتناول جرعات دقيقة. Dialogue: 0,0:12:04.63,0:12:05.76,Default,,0,0,0,,لقد انزلقت\Nإلى جرعات كبيرة. Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:07.03,Default,,0,0,0,,-جرعات كبيرة.\N-نعم. Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:08.67,Default,,0,0,0,,هذا رائع\Nلأنه اسمي. Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:10.70,Default,,0,0,0,,حسنًا. اللعنة.\Nتعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:11.47,0:12:14.01,Default,,0,0,0,,أعطني قليلاً.\Nلأنني أشعر أنني\Nأنخفض قليلاً. Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:16.24,Default,,0,0,0,,قليلاً فقط، يا رجل. Dialogue: 0,0:12:16.27,0:12:18.11,Default,,0,0,0,,لن أتناول جرعات كبيرة أو شيء من هذا القبيل. لكن،\Nتعرف، شيء صغير. Dialogue: 0,0:12:18.14,0:12:20.25,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-آه، يا إلهي.\Nيا رجل، هذا هو الشيء. Dialogue: 0,0:12:20.28,0:12:21.98,Default,,0,0,0,,لكنه حرارة خفيفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.72,Default,,0,0,0,,-يا إلهي. حسنًا. حسنًا.\N-آه، نعم. إنه جيد. Dialogue: 0,0:12:24.75,0:12:26.85,Default,,0,0,0,,لننقذ هذه المرأة. Dialogue: 0,0:12:26.89,0:12:28.92,Default,,0,0,0,,أم، سيدتي. أعتقد\Nأن ما لديك هناك\Nهو التواء. Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:30.92,Default,,0,0,0,,أم، يجب أن...\Nلا تضعي شيئًا ساخنًا عليه. Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:33.26,Default,,0,0,0,,-أو بارد.\N-نعم.\Nأم، لا شيء ساخن، لا شيء بارد. Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:35.29,Default,,0,0,0,,نعم. فاتر، حقًا. Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:36.93,Default,,0,0,0,,سيدتي، يجب أن...\Nتحافظي على تلك الركبة فاترة. Dialogue: 0,0:12:36.96,0:12:39.20,Default,,0,0,0,,يجب أن تأخذي أنفاسًا قصيرة\Nوسطحية. Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:43.27,Default,,0,0,0,,آه، تعرف ماذا؟\Nيجب أن أفحصها\Nللتأكد من عدم وجود ارتجاج. Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:44.87,Default,,0,0,0,,-لأنني أشعر أنها\Nتتصرف بجنون.\N-لم أصب رأسي. Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:46.14,Default,,0,0,0,,-فقط استلقي و-- Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:48.11,Default,,0,0,0,,آه، يا إلهي. Dialogue: 0,0:12:48.14,0:12:50.98,Default,,0,0,0,,آه، عيني تحترق.\Nهل كان هناك شيء\Nعلى إبهامك؟ Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:52.71,Default,,0,0,0,,ربما يكون غير مرتبط. Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:54.25,Default,,0,0,0,,أم، سيدتي.\Nأنتِ تصبحين\Nقليلاً هستيرية. Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:55.91,Default,,0,0,0,,لماذا لا أقوم\Nببعض ضغطات الصدر عليكِ. Dialogue: 0,0:12:55.95,0:12:57.25,Default,,0,0,0,,هل تريدين خلع\Nتلك السترة؟ Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:58.72,Default,,0,0,0,,ماذا؟\Nلا، أحتاج إلى شطف عيني. Dialogue: 0,0:12:58.75,0:13:00.15,Default,,0,0,0,,حسنًا، يجب أن تُخلع\Nالسترة. Dialogue: 0,0:13:00.19,0:13:01.75,Default,,0,0,0,,-نعم،\Nلنجعلها فاقدة للوعي.\N-لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:03.26,Default,,0,0,0,,أشعر أن\Nهذا يصبح أمرًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:04.86,Default,,0,0,0,,-ماذا؟\N-حسنًا، سيدتي،\Nسننقلك Dialogue: 0,0:13:04.89,0:13:07.02,Default,,0,0,0,,-إلى المستشفى الآن. Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:11.86,Default,,0,0,0,,يا رجل، هذا رائع.\Nأشعر أنني حي جدًا. Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:15.00,Default,,0,0,0,,إنها بالتأكيد تريد\Nأن تكون معي، يا رجل. Dialogue: 0,0:13:15.03,0:13:16.67,Default,,0,0,0,,-نعم، أعتقد ذلك.\N-ألا تعتقد؟ نعم. Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:23.54,Default,,0,0,0,,يا! الطلب جاهز. هيا. Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:25.98,Default,,0,0,0,,هيا.\Nهيا. هيا. هيا. هيا. Dialogue: 0,0:13:28.61,0:13:29.98,Default,,0,0,0,,واو. Dialogue: 0,0:13:30.01,0:13:31.02,Default,,0,0,0,,وو! Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:32.58,Default,,0,0,0,,-وو!\N-وو. Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:35.95,Default,,0,0,0,,-اللعنة.\N-لقد فهمت. Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:39.29,Default,,0,0,0,,-مهلاً. واو، إنه بخير.\N-مهلاً. Dialogue: 0,0:13:45.36,0:13:46.90,Default,,0,0,0,,-تحرك! Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:48.57,Default,,0,0,0,,أيتها الغبية. Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:51.30,Default,,0,0,0,,-وو. Dialogue: 0,0:13:51.34,0:13:53.34,Default,,0,0,0,,-نعم! حسنًا. Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:55.01,Default,,0,0,0,,هذه هي\Nبيريتو تشيبوتل. Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:57.31,Default,,0,0,0,,بيريتو تشيبوتل.\Nنعم، يا شيف. Dialogue: 0,0:13:57.34,0:13:58.58,Default,,0,0,0,,كيف حال قدر التوابل؟ Dialogue: 0,0:13:58.61,0:13:59.84,Default,,0,0,0,,قدر التوابل Dialogue: 0,0:14:01.05,0:14:02.28,Default,,0,0,0,,حار ولكنه يحتاج إلى المزيد من الفلفل. Dialogue: 0,0:14:02.31,0:14:04.12,Default,,0,0,0,,الفلفل قادم.\Nالمزيد من الفلفل. Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:05.98,Default,,0,0,0,,-ها نحن ذا.\N-كنت بحاجة إلى "نعم، يا شيف" هنا. Dialogue: 0,0:14:06.02,0:14:07.89,Default,,0,0,0,,-نعم، يا شيف. نعم، يا شيف.\N-نعم، يا شيف. نعم، يا شيف! Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:14.16,Default,,0,0,0,,هيا. هيا. هيا.\Nهيا. هيا. هيا. Dialogue: 0,0:14:14.19,0:14:15.73,Default,,0,0,0,,امض، امض، امض، امض، امض، امض. Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:24.30,Default,,0,0,0,,لا أعرف.\Nلا أعتقد\Nأنه سينجو. Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:26.00,Default,,0,0,0,,-يبدو أنه سيموت.\N-إنه يدخل ويخرج،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:27.57,Default,,0,0,0,,-هل يجب أن نضيف فلفلًا؟\N-هل تريد بعض الفلفل، سيدي؟ Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:30.11,Default,,0,0,0,,اللعنة. الأيدي!\Nأحتاج إلى أيدي! Dialogue: 0,0:14:30.14,0:14:31.98,Default,,0,0,0,,-لنفعلها. هيا.\N-امض، امض، امض،\Nامض، يا فرانك. Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:34.98,Default,,0,0,0,,-امض. ضع البرغر. امض!\N-هيا، فرانك. هيا! Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:38.72,Default,,0,0,0,,بطاطس ساخنة.\Nبطاطس ساخنة. بطاطس ساخنة. Dialogue: 0,0:14:42.89,0:14:44.26,Default,,0,0,0,,سيدي. هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:45.32,Default,,0,0,0,,أعتقد أن علينا القيام\Nبضغطات، يا رجل. Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:46.59,Default,,0,0,0,,الضغطات، امض. Dialogue: 0,0:14:51.63,0:14:52.63,Default,,0,0,0,,وو! Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:56.23,Default,,0,0,0,,هيا. اسرع، يا جدي. Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:02.31,Default,,0,0,0,,-وو! يا إلهي! كلها بذور. Dialogue: 0,0:15:02.34,0:15:03.91,Default,,0,0,0,,كلها بذور. Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:13.15,Default,,0,0,0,,-الطلب جاهز. Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:17.72,Default,,0,0,0,,لقد فعلناها، تشارلي.\Nهذا الشيلي مكتمل.\Nأعني، يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:20.73,Default,,0,0,0,,آه، ماذا؟ ماذا؟ لا.\Nلا يمكنك الذهاب.\Nهيا، لدي طلبات، يا صديق. Dialogue: 0,0:15:20.76,0:15:22.63,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب لخداع المحامي. Dialogue: 0,0:15:22.66,0:15:24.26,Default,,0,0,0,,هيا، أحتاج إلى مُسرّعي. Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:25.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟\Nسأكون هنا بمفردي؟ Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:27.97,Default,,0,0,0,,هيا، فرانك،\Nأحتاجك، يا صديق. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:29.90,Default,,0,0,0,,-مهلاً، يا! ها هو.\N-آه! Dialogue: 0,0:15:29.93,0:15:31.77,Default,,0,0,0,,-ماذا لديك لنا، يا صديق؟\N-آه. Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:33.74,Default,,0,0,0,,-أي شيء لأجل\Nالمستجيبين الأوائل.\N Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:36.71,Default,,0,0,0,,-يا رجلي. يا رجلي. يا رجلي.\Nمهلاً! حسنًا. Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:38.58,Default,,0,0,0,,وو-هو! Dialogue: 0,0:15:38.61,0:15:40.11,Default,,0,0,0,,-آه، نعم.\N-هذا ساخن. Dialogue: 0,0:15:42.15,0:15:44.02,Default,,0,0,0,,تتعاطى\Nمن مخزونك الخاص هناك؟ Dialogue: 0,0:15:44.05,0:15:45.58,Default,,0,0,0,,-هل تمانع؟ Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:46.99,Default,,0,0,0,,نعم.\Nحسنًا، أنا في الضغط، يا رفاق. Dialogue: 0,0:15:47.02,0:15:49.12,Default,,0,0,0,,تعرف،\Nأحتاجه فقط لأستمر. Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:51.12,Default,,0,0,0,,كيف تسير الأمور معكم؟\Nكيف تسير الأمور هناك\Nفي الشوارع؟ Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:52.62,Default,,0,0,0,,ارتفاعات وانخفاضات.\Nلا أحب الدم. Dialogue: 0,0:15:52.66,0:15:54.56,Default,,0,0,0,,الكثير من الدم\Nفي مجال عملي أيضًا. Dialogue: 0,0:15:54.59,0:15:56.23,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا ينبغي أن يكون هناك. Dialogue: 0,0:15:56.26,0:15:58.13,Default,,0,0,0,,نعم، لكنك تحصل على الإصبع.\Nلقد أصبت فرانك مرة أو مرتين. Dialogue: 0,0:15:58.16,0:16:00.30,Default,,0,0,0,,-لا ينبغي حقًا أن يكون هناك-\N-إنه أمر حياة أو موت. Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:02.27,Default,,0,0,0,,ليس حقًا. Dialogue: 0,0:16:02.30,0:16:04.77,Default,,0,0,0,,-إنه كذلك بالنسبة للحيوانات،\Nأعتقد. Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:06.77,Default,,0,0,0,,أشعر دائمًا أنني بحاجة\Nإلى المزيد من الحركة،\Nتعرف ماذا أعني؟ Dialogue: 0,0:16:06.81,0:16:08.57,Default,,0,0,0,,-تريد المزيد من التوابل؟\N-أريد المزيد من التوابل. Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:09.67,Default,,0,0,0,,-نعم؟\N-نعم. Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:10.71,Default,,0,0,0,,حسنًا. انتهيت. Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:11.98,Default,,0,0,0,,-أعطني فلفلًا.\N-آه! Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:13.58,Default,,0,0,0,,بينغو! Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:14.98,Default,,0,0,0,,اللعنة، ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:16:15.01,0:16:17.28,Default,,0,0,0,,آه، دراجتي تحطمت\Nبواسطة حافلة عابرة. Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:19.22,Default,,0,0,0,,-تحطيم في كل مكان.\N-مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:16:19.65,0:16:23.69,Default,,0,0,0,,مهلاً، هذا-هذا-هذا قد يكون\Nالفلفل يتحدث هنا،\Nلكن، أم، امض معي. Dialogue: 0,0:16:24.09,0:16:27.59,Default,,0,0,0,,أشعر بفرصة\Nلدمج كل هذه الأفكار معًا... Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:29.99,Default,,0,0,0,,...وإضفاء توابل حقيقية\Nعلى حياتنا. Dialogue: 0,0:16:30.73,0:16:33.17,Default,,0,0,0,,الآن سأطرح شيئًا\Nأعتقد أنه\N... Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:36.00,Default,,0,0,0,,...اقتراح\Nمعقول جدًا. Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:39.87,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:16:41.84,0:16:44.11,Default,,0,0,0,,حسنًا، لدي برغرين مهروسين\Nووجبة جانبية من البطاطس المقلية المجعدة. Dialogue: 0,0:16:44.14,0:16:46.14,Default,,0,0,0,,-على يسارك!\N-آه، نعم، شكرًا. Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:47.71,Default,,0,0,0,,-شكرًا ماذا؟\N-شكرًا، يا شيف! Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:48.75,Default,,0,0,0,,-شكرًا ماذا؟\N-شكرًا، يا شيف! Dialogue: 0,0:16:57.16,0:16:59.26,Default,,0,0,0,,هذه هي التوابل\Nالتي كنت أبحث عنها، يا عزيزي! Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:02.16,Default,,0,0,0,,آه. Dialogue: 0,0:17:02.19,0:17:05.96,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا، حسنًا.\Nهمم. مكتب جديد، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:06.36,0:17:09.80,Default,,0,0,0,,سقف الفشار،\Nبجوار الطريق السريع.\Nهذا المكان سيء. Dialogue: 0,0:17:10.24,0:17:13.57,Default,,0,0,0,,السيد رينولدز،\Nمن دواعي سروري دائمًا. Dialogue: 0,0:17:13.61,0:17:15.11,Default,,0,0,0,,أريد التحدث عن\Nتسوية. Dialogue: 0,0:17:15.14,0:17:17.14,Default,,0,0,0,,أراهن أنك تريد ذلك، Dialogue: 0,0:17:17.18,0:17:18.84,Default,,0,0,0,,لأنه لو كنت\Nمحاميك، Dialogue: 0,0:17:18.88,0:17:21.71,Default,,0,0,0,,كنت سأتوسل\Nلنفس الشيء. Dialogue: 0,0:17:21.75,0:17:23.55,Default,,0,0,0,,لكن للأسف بالنسبة لك... Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:26.08,Default,,0,0,0,,-وو!\N-...أنا لست كذلك. Dialogue: 0,0:17:26.12,0:17:27.95,Default,,0,0,0,,إدراكي للعمق\Nسيء للغاية. Dialogue: 0,0:17:28.75,0:17:30.09,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:31.99,Default,,0,0,0,,بسبب العين اللعينة. Dialogue: 0,0:17:32.02,0:17:33.56,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لعينك؟ Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:34.89,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:37.00,Default,,0,0,0,,لنتحدث عن هذا\Nكالسادة. Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:38.73,Default,,0,0,0,,أحضرت لك بعض الشيلي. Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:41.27,Default,,0,0,0,,حسنًا، لن أتناول ذلك.\Nأنا متأكد أنه سام. Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:43.00,Default,,0,0,0,,على أي حال، لقد طلبت لنفسي. Dialogue: 0,0:17:43.03,0:17:44.74,Default,,0,0,0,,لا، طعامي أفضل. Dialogue: 0,0:17:44.77,0:17:46.27,Default,,0,0,0,,و-و-لا يوجد شيء\Nخاطئ في ذلك الشيلي. Dialogue: 0,0:17:46.30,0:17:47.67,Default,,0,0,0,,هذا شيلي لذيذ. Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:49.54,Default,,0,0,0,,-أنا-أنا أعدك.\N-مهلاً. أيها المحامي. Dialogue: 0,0:17:49.57,0:17:52.58,Default,,0,0,0,,-ليس الآن، دي.\N-لقد طلب عبر بوستمايتس. أنا أوصل. Dialogue: 0,0:17:52.61,0:17:55.98,Default,,0,0,0,,حسنًا-لا أريد أي طعام\Nيتم توصيله من أي منكم. Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:59.08,Default,,0,0,0,,آه. خمن ماذا، يا مهرج؟\Nلا يهمني\Nإذا أكلتَه أم لا، Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:01.29,Default,,0,0,0,,لكن إذا لم تعطني بقشيشًا،\Nسأخرج عينك الأخرى. Dialogue: 0,0:18:01.32,0:18:03.59,Default,,0,0,0,,-كل طعامي.\N-لا. Dialogue: 0,0:18:03.62,0:18:05.69,Default,,0,0,0,,سآكل بعضه أولاً. نعم. Dialogue: 0,0:18:06.19,0:18:08.56,Default,,0,0,0,,-لدي ملعقتي الخاصة.\N-حسنًا، هذا هراء. Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:10.26,Default,,0,0,0,,إذا لن تعطني بقشيشًا،\Nسأكل غداءك. Dialogue: 0,0:18:10.30,0:18:12.96,Default,,0,0,0,,-تفضل. لا يهمني.\N-ما رأيك في هذا؟ Dialogue: 0,0:18:15.07,0:18:16.70,Default,,0,0,0,,هذا لذيذ. Dialogue: 0,0:18:16.73,0:18:18.24,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-قليلاً حار. حار، حار، حار. Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:20.84,Default,,0,0,0,,طعامي أيضًا.\Nليس في درجة الحرارة Dialogue: 0,0:18:20.87,0:18:22.71,Default,,0,0,0,,بقدر ما هو\Nحار قليلاً. Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:27.08,Default,,0,0,0,,أستمتع بهذا\Nكثيرًا. Dialogue: 0,0:18:27.11,0:18:29.78,Default,,0,0,0,,-يجب أن أجلس. Dialogue: 0,0:18:30.18,0:18:32.25,Default,,0,0,0,,آه! اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة. Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:35.72,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك\Nصنع برغر حار جدًا؟ Dialogue: 0,0:18:37.29,0:18:39.89,Default,,0,0,0,,-هذا حار جدًا.\N-يجب أن تجرب هذا. Dialogue: 0,0:18:41.59,0:18:43.26,Default,,0,0,0,,-سأشاركه معك. Dialogue: 0,0:18:43.29,0:18:45.56,Default,,0,0,0,,اتصل بـ 911! Dialogue: 0,0:18:46.36,0:18:50.00,Default,,0,0,0,,لدينا حالة محتملة\Nكود W59 جارية\Nفي سنايدر وباتيسون. Dialogue: 0,0:18:50.03,0:18:51.74,Default,,0,0,0,,-فلفل؟\N-باتيسون؟\Nهذا هنا مباشرة. Dialogue: 0,0:18:51.77,0:18:53.60,Default,,0,0,0,,-فلفل؟ فلفل، أي أحد؟\N-آه، نعم. بالتأكيد. Dialogue: 0,0:18:54.34,0:18:56.07,Default,,0,0,0,,نعم. W59؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:58.58,Default,,0,0,0,,-آه!\N-لدغة أفعى.\Nهذا نوعًا ما مثير. Dialogue: 0,0:18:58.61,0:19:00.58,Default,,0,0,0,,واو!\Nهذا مثير جدًا بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:19:00.61,0:19:03.08,Default,,0,0,0,,كنت دائمًا أريد أن أمتص\Nسم الأفعى، تعرف هذا. Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:06.55,Default,,0,0,0,,-فلامينغ بيبر\Nتتولى المكالمة.\N-لنأخذها. Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:07.85,Default,,0,0,0,,هيا، يا عزيزي.\Nنحن نأخذ المكالمة. Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:10.86,Default,,0,0,0,,اللعنة. أنا أموت. Dialogue: 0,0:19:10.89,0:19:12.86,Default,,0,0,0,,آه، هيا. Dialogue: 0,0:19:12.89,0:19:15.13,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ ماذا يجري؟\Nأنتم لستم مصابين بلدغة أفعى،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:17.60,Default,,0,0,0,,دي ظنت أن هذه\Nهي الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها\Nجعلكم تأتون إلى هنا. Dialogue: 0,0:19:17.63,0:19:19.30,Default,,0,0,0,,قلنا إنها لدغة أفعى. Dialogue: 0,0:19:19.33,0:19:21.13,Default,,0,0,0,,-كنت محقًا.\N-يا رفاق،\Nهذا رائع. Dialogue: 0,0:19:21.17,0:19:24.14,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي فكرة\Nعما يحدث هنا، Dialogue: 0,0:19:24.17,0:19:26.17,Default,,0,0,0,,لكن أضمن لكم\Nأن هذا سيساعدني\Nفي دعواي. Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:30.24,Default,,0,0,0,,أحب مشاهدة\Nفشلكم جميعًا. Dialogue: 0,0:19:30.28,0:19:32.24,Default,,0,0,0,,-صحتين. Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:34.81,Default,,0,0,0,,لقد خدعتك! Dialogue: 0,0:19:34.85,0:19:37.02,Default,,0,0,0,,-ماذا... Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:38.62,Default,,0,0,0,,ماذا يوجد في ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:38.65,0:19:42.85,Default,,0,0,0,,هذا شاي كارولينا ريبر\Nمعصور بنسبة 100%. Dialogue: 0,0:19:42.89,0:19:45.12,Default,,0,0,0,,-لقد خدعته . Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:47.76,Default,,0,0,0,,خدعته.\Nشاي ريبر. Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:48.93,Default,,0,0,0,,شخص ما... Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:51.86,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث لي؟ Dialogue: 0,0:19:51.90,0:19:54.30,Default,,0,0,0,,-هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:19:54.33,0:19:56.74,Default,,0,0,0,,نقترب، يا رفاق.\Nتقريبًا وصلنا. تمسكوا. Dialogue: 0,0:19:56.77,0:19:58.30,Default,,0,0,0,,كيف تبدو الأمور هناك؟ Dialogue: 0,0:19:58.34,0:20:00.11,Default,,0,0,0,,إنه سيموت! Dialogue: 0,0:20:00.14,0:20:01.67,Default,,0,0,0,,بامبوليو. بامبوليو. بامبوليو.\Nبامبوليو. بامبوليو. Dialogue: 0,0:20:01.71,0:20:03.71,Default,,0,0,0,,دي، أخرجي تلك البطاطس\Nمن المقلاة، فورًا. Dialogue: 0,0:20:03.74,0:20:06.14,Default,,0,0,0,,إنه يؤلم بشدة.\Nأنت تضيف توابل زائدة\Nللطعام، يا شيف. Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:07.88,Default,,0,0,0,,ماذا يفعلون؟ Dialogue: 0,0:20:07.91,0:20:10.22,Default,,0,0,0,,-كفى مع الطلبات.\N-لا، لا. فقط قطرة واحدة أخرى. Dialogue: 0,0:20:10.25,0:20:12.52,Default,,0,0,0,,إنه سيموت!\Nطلب، طلب. Dialogue: 0,0:20:16.76,0:20:21.59,Default,,0,0,0,,يا إلهي. إنه يحترق!\Nآه، اللعنة، إنه يحترق! Dialogue: 0,0:20:21.63,0:20:24.63,Default,,0,0,0,,اللعنة، دينيس.\Nيجب أن تصرخ "الزاوية!" Dialogue: 0,0:20:24.66,0:20:27.17,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الرؤية.\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:29.00,Default,,0,0,0,,اللعنة!\Nأعتقد أنني تناولت جرعة زائدة\Nمن الفلفل. Dialogue: 0,0:20:29.03,0:20:30.60,Default,,0,0,0,,قلت لك\Nأن هذا سيحدث، ماك. Dialogue: 0,0:20:34.14,0:20:37.04,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الرؤية. اللعنة!\Nاللعنة عليك! Dialogue: 0,0:20:43.28,0:20:44.98,Default,,0,0,0,,آه، اللعنة! Dialogue: 0,0:21:00.26,0:21:02.10,Default,,0,0,0,,-حسنًا،\Nحسنًا، حسنًا، حسنًا. Dialogue: 0,0:21:02.13,0:21:03.10,Default,,0,0,0,,لقد-لقد سمعت بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:21:03.10,0:21:05.00,Default,,0,0,0,,التجول عبر المدينة، Dialogue: 0,0:21:05.03,0:21:08.34,Default,,0,0,0,,تقديم الطعام بدون تصريح\Nفي سيارة إسعاف غير مرخصة، Dialogue: 0,0:21:08.37,0:21:11.64,Default,,0,0,0,,كل ذلك أثناء انتحال صفة\Nالمحترفين الطبيين. Dialogue: 0,0:21:11.67,0:21:15.04,Default,,0,0,0,,من أجل ماذا؟\Nمن أجل تسليتكم الملتوية؟ Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:16.94,Default,,0,0,0,,ماذا لديك لتقوله\Nلنفسك؟ Dialogue: 0,0:21:17.78,0:21:21.75,Default,,0,0,0,,أقسم\Nأن هناك أشخاص آخرين هناك. Dialogue: 0,0:21:21.78,0:21:25.99,Default,,0,0,0,,كنت مربوطًا في نقالة.\Nفقدت الوعي. Dialogue: 0,0:21:26.02,0:21:31.89,Default,,0,0,0,,أم، لا بد أنهم وضعوني\Nفي زي المسعف\Nو-و-وهربوا من المكان. Dialogue: 0,0:21:33.96,0:21:35.83,Default,,0,0,0,,ثلاثون يومًا،\Nفي سجن فيلادلفيا الإصلاحي. Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:37.30,Default,,0,0,0,,القضية التالية.\Nقناتي علي اليوتيوب https://www.youtube.com/@tieto.Gamers.Haven419\N ,Subtitle translation by: tito