"It's Always Sunny in Philadelphia" Mac and Dennis Become EMTs
ID | 13207817 |
---|---|
Movie Name | "It's Always Sunny in Philadelphia" Mac and Dennis Become EMTs |
Release Name | Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S17E03. |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Arabic |
IMDB ID | 35252524 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by FFmpeg/Lavc61.11.100
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 384
PlayResY: 288
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:15.64,Default,,0,0,0,,لا تعتقد أن هذا الرجل سينجو.\Nهل تسمعني؟\Nقناتي علي اليوتيوب https://www.youtube.com/@tieto.Gamers.Haven419\N ,Subtitle translation by: tito
Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:17.11,Default,,0,0,0,,\Nهل كان لديك توقف تنفسي؟
Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.18,Default,,0,0,0,,\Nالتنفس غير منتظم وضعيف.
Dialogue: 0,0:00:19.21,0:00:20.81,Default,,0,0,0,,- \Nهل يستجيب للألم؟\N- لا يستجيب على الإطلاق.
Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:21.91,Default,,0,0,0,,سيدي، هل تسمعني؟\Nشفتاه شديدتا الاحمرار.
Dialogue: 0,0:00:21.94,0:00:23.88,Default,,0,0,0,,زرقة أرجوانية.
Dialogue: 0,0:00:23.91,0:00:25.92,Default,,0,0,0,,-تعرق شديد.\N- \Nيتعرق كالخنزير.
Dialogue: 0,0:00:25.95,0:00:27.92,Default,,0,0,0,,-ماذا حدث لهذا الرجل؟\N-لا نعرف هذا الرجل من آدم.
Dialogue: 0,0:00:27.95,0:00:30.22,Default,,0,0,0,,لم نره من قبل على الإطلاق.\Nإنه غريب تمامًا.
Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:32.19,Default,,0,0,0,,لم أره من قبل في الحانة على الإطلاق.
Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:35.26,Default,,0,0,0,,قلبه توقف فجأة بدون سبب.
Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:37.56,Default,,0,0,0,,ليس بدون سبب.\Nلقد أعطيته فلفلًا حارًا.
Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:39.56,Default,,0,0,0,,لا...\Nليس عليهم أن يعرفوا ذلك.
Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.03,Default,,0,0,0,,-لا تهتم بذلك!\N-كان حادثًا غير مرتبط تمامًا.
Dialogue: 0,0:00:41.06,0:00:43.13,Default,,0,0,0,,-لا تهتم بذلك.\N-من كان ذلك الرجل على أي حال؟
Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:45.27,Default,,0,0,0,,رجل، مجرد شخص عشوائي دخل هنا من الشارع.
Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:47.27,Default,,0,0,0,,- نعم.\N-حسنًا، نحن حانة مفتوحة.
Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:49.07,Default,,0,0,0,,ظننت أنه، مثل، عازف جاز.
Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:52.68,Default,,0,0,0,,أعني، كان لديه ذيل حصان.\Nوكان يرتدي ربطة عنق على شكل مفاتيح البيانو.
Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:54.84,Default,,0,0,0,,لذا قمت بممازحته بفلفل شبح.
Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:57.15,Default,,0,0,0,,كنت تعتقد أن عازف جاز سيكون أكثر اعتيادًا على التوابل، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.15,Default,,0,0,0,,-صحيح؟\Nكنت تعتقد أنه سيكون بخير.\N-نعم، لقد سقط فجأة...
Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:01.18,Default,,0,0,0,,-ها هو، فرانك.\Nبرغر مهروس واحد.\N-آه.
Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:02.29,Default,,0,0,0,,حان الوقت.
Dialogue: 0,0:01:02.32,0:01:04.09,Default,,0,0,0,,حسنًا.
Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:05.86,Default,,0,0,0,,آه.\Nهل هناك شخص يموت أو شيء من هذا القبيل؟
Dialogue: 0,0:01:05.89,0:01:07.72,Default,,0,0,0,,عازف جاز عشوائي.
Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:10.93,Default,,0,0,0,,حقًا؟ فقط دخل من الشارع بدون سبب؟
Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:13.56,Default,,0,0,0,,نحن حانة مفتوحة وعاملة.
Dialogue: 0,0:01:13.60,0:01:15.53,Default,,0,0,0,,آسف. ما الذي يحدث مع توصيل الطعام هنا؟
Dialogue: 0,0:01:15.56,0:01:18.17,Default,,0,0,0,,آه. أنا، أم، أقوم بعمل توصيل Postmates كعمل جانبي.
Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:20.57,Default,,0,0,0,,-على دراجة؟\N- أم. لا، لا.
Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:24.54,Default,,0,0,0,,نعم، لا، آسف، أعني، لماذا تطلب طعامًا من دي، فرانك؟
Dialogue: 0,0:01:24.57,0:01:26.81,Default,,0,0,0,,ألا تحب البرغر الذي كنت أصنعه في الشقة؟
Dialogue: 0,0:01:26.84,0:01:29.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أردت برغرًا مهروسًا.
Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:32.18,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أنني يمكنني صنع برغر وهرسه؟\Nسأهرس برغرًا لك.
Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:34.18,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث، فرانك؟ بقشيش 5%؟
Dialogue: 0,0:01:34.22,0:01:36.82,Default,,0,0,0,, أسرعي المر القدمه.\Nالطعام بارد جدًا.
Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:38.69,Default,,0,0,0,,- اللعنة.
Dialogue: 0,0:01:38.72,0:01:39.72,Default,,0,0,0,,إنهم يأخذونه إلى المستشفى.
Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:41.56,Default,,0,0,0,,عمل جيد، يا رفاق! حظًا موفقًا!
Dialogue: 0,0:01:41.59,0:01:43.76,Default,,0,0,0,,نعم، أم، عمل رائع، يا رفاق.\Nشكرًا لخدمتكم.
Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:45.09,Default,,0,0,0,,هذا الرجل سيقاضيني بشدة.
Dialogue: 0,0:01:45.13,0:01:47.26,Default,,0,0,0,,-هذا ليس جيدًا، يا رجل.
Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:49.93,Default,,0,0,0,,مهلاً، هل شعر أحد آخر، مثل، بانتشاء غريب من تلك التجربة؟
Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:52.04,Default,,0,0,0,,أنا شعرت بذلك.
Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:54.50,Default,,0,0,0,, من الجميل أن يكون هناك بعض الحركة هنا، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:56.77,Default,,0,0,0,,الطريقة التي دخل بها المسعفون، مثل، يندفعون ويخرجون بكل الأضواء
Dialogue: 0,0:01:56.81,0:01:59.04,Default,,0,0,0,,-والصفارات، ينقذون الأرواح.\N-إنه رائع.
Dialogue: 0,0:01:59.08,0:02:01.04,Default,,0,0,0,, تعلم، إنه أقرب شيء للعب دور الإله، أتعلم؟
Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:03.28,Default,,0,0,0,,وأسلوب الحياة.\Nهناك جاذبية له بالتأكيد.
Dialogue: 0,0:02:03.31,0:02:07.12,Default,,0,0,0,,أسلوب الحياة. نعم، الأمر كله شعور، وأنا هنا من أجله.
Dialogue: 0,0:02:07.15,0:02:09.22,Default,,0,0,0,,-أنا أيضًا. إنه مثير.\N- نعم، مثير.
Dialogue: 0,0:02:09.25,0:02:11.22,Default,,0,0,0,,تعلم أنهم يرتبطون بالأطباء والممرضات، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:02:11.25,0:02:14.12,Default,,0,0,0,,بالطبع يفعلون.\Nبالطبع يفعلون.\Nهل تمزح معي؟
Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:16.96,Default,,0,0,0,,أسلوب الحياة أكثر توابلًا من أحد فلفل فرانك الشبحي.
Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:18.19,Default,,0,0,0,,ماك، تعال هنا لثانية.
Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:21.96,Default,,0,0,0,,امض معي هنا، لكن، أم، أشعر بفرصة،
Dialogue: 0,0:02:22.40,0:02:25.80,Default,,0,0,0,,وسأطرح عليك شيئًا أعتقد أنه اقتراح معقول جدًا.
Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:27.97,Default,,0,0,0,,عرض معقول جدًا.
Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:29.24,Default,,0,0,0,,همم.
Dialogue: 0,0:02:56.17,0:02:57.17,Default,,0,0,0,,آه.
Dialogue: 0,0:02:57.77,0:02:58.90,Default,,0,0,0,,أم...
Dialogue: 0,0:02:59.77,0:03:01.17,Default,,0,0,0,,أنت لست كعكة، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:03:01.64,0:03:04.94,Default,,0,0,0,,لا. إنها مجرد مزحة بيني وبين شباب...
Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:07.21,Default,,0,0,0,,أم... شيء ما.
Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:10.55,Default,,0,0,0,,على أي حال، جئت إلى هنا لأقول إنني آسف لأن...
Dialogue: 0,0:03:10.58,0:03:12.92,Default,,0,0,0,,حسنًا، تعلم، في الواقع، ليس خطأي.
Dialogue: 0,0:03:12.95,0:03:15.95,Default,,0,0,0,,حسنًا، بالطبع، أعطيتك فلفلًا حارًا وأصبت بنوبة قلبية،
Dialogue: 0,0:03:15.99,0:03:18.29,Default,,0,0,0,,لكن، تعلم، أنسب ذلك إلى...
Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:22.89,Default,,0,0,0,,تعلم، أسلوب حياة عازف الجاز أكثر من الفلفل.
Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:26.93,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ فقط أتحقق من مسألة الكعكة.
Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:29.50,Default,,0,0,0,, لا تعرف أبدًا مع هؤلاء الرجال.
Dialogue: 0,0:03:30.57,0:03:32.80,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا، حسنًا.
Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:35.61,Default,,0,0,0,,المحامي.\Nما الذي يحدث مع الزي؟
Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.64,Default,,0,0,0,,ليس زيًا.
Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:42.01,Default,,0,0,0,,إنها رقعة عين من عندما هاجمني طائر.
Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:45.25,Default,,0,0,0,,بشع.\Nكنت أتمنى لو رأيت ذلك.
Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:46.82,Default,,0,0,0,,لقد رأيته.
Dialogue: 0,0:03:47.82,0:03:49.49,Default,,0,0,0,,لا أتذكر.
Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:52.49,Default,,0,0,0,,ألا تتذكر وجودك في محكمة قانونية
Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:56.46,Default,,0,0,0,,بينما حيوان بري ينقر عين شخص ما؟
Dialogue: 0,0:03:57.03,0:03:58.60,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تكون أكثر تحديدًا؟
Dialogue: 0,0:03:58.63,0:03:59.83,Default,,0,0,0,,آه.
Dialogue: 0,0:03:59.86,0:04:01.53,Default,,0,0,0,,سأكون أكثر تحديدًا، فرانك.
Dialogue: 0,0:04:02.10,0:04:06.17,Default,,0,0,0,,أنا هنا أبحث عن عملاء، ووجدت واحدًا للتو.
Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:08.91,Default,,0,0,0,,لقد اعترفت للتو بأنك تسببت في ضرر جسيم لهذا الرجل،
Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:12.58,Default,,0,0,0,,وسأقاضيك.
Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:14.78,Default,,0,0,0,,-أنا بريء.\N-لقد اعترفت للتو.
Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:17.48,Default,,0,0,0,,-كنت أكذب.\N-على رجل في غيبوبة؟
Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:19.55,Default,,0,0,0,,-ظننته كعكة.\N-حسنًا.
Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:21.75,Default,,0,0,0,,سأراك في المحكمة، فرانك.
Dialogue: 0,0:04:22.89,0:04:24.49,Default,,0,0,0,,اللعنة.
Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:28.76,Default,,0,0,0,,هذا رائع، يا صديقي.\Nبصراحة، أعتقد أننا كان يجب أن نفعل ذلك منذ سنوات.
Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:30.90,Default,,0,0,0,,أوافق.\Nهذا مكمل مثالي
Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:33.03,Default,,0,0,0,,-لأسلوب حياتنا السريع.\N-أعتقد ذلك أيضًا.
Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:35.63,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك، أشعر حقًا أننا يجب أن نعرف كيفية إجراء الإنعاش القلبي الرئوي، أتعلم؟
Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:36.90,Default,,0,0,0,,نعم. نعم.
Dialogue: 0,0:04:36.94,0:04:39.91,Default,,0,0,0,,مهلاً. أم، فلفل؟
Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.97,Default,,0,0,0,,وما الذي لدينا هنا؟
Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:43.84,Default,,0,0,0,,حسنًا، الحادث مع عازف الجاز جعلني أفكر في الفلفل،
Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.48,Default,,0,0,0,,إعادة الفلفل إلى حياتي.
Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:47.05,Default,,0,0,0,,تعلم؟\Nالفلفل يضيف نكهة لكل شيء
Dialogue: 0,0:04:47.08,0:04:48.88,Default,,0,0,0,,من... من التاكو إلى البرامج الحوارية.
Dialogue: 0,0:04:48.91,0:04:50.72,Default,,0,0,0,, هذا لطيف.
Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:52.25,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-نعم. حسنًا.\Nأحب طريقة تفكيرك،
Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:55.52,Default,,0,0,0,,لكن أعتقد حقًا أن الأمر قد يكون مسألة جرعة.
Dialogue: 0,0:04:55.55,0:04:57.16,Default,,0,0,0,,مثل أننا لا ينبغي أن نأكل فلفلًا كاملًا.
Dialogue: 0,0:04:57.19,0:04:58.89,Default,,0,0,0,,رأينا ماذا حدث لعازف الجاز.
Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:00.79,Default,,0,0,0,,أفكر ربما الجرعات الدقيقة هي الطريقة المناسبة.
Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:02.69,Default,,0,0,0,,-جرعة دقيقة. اشرح.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:05:02.73,0:05:06.47,Default,,0,0,0,,حسنًا، بدلاً من أخذ 100% من الجرعة 10% من الوقت،
Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:10.04,Default,,0,0,0,,نأخذ 10% من الجرعة 100% مع الوقت.
Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:11.77,Default,,0,0,0,,هذا علميًا أفضل بكثير.
Dialogue: 0,0:05:11.80,0:05:13.11,Default,,0,0,0,,-هل تريد تجربتها؟\N-نعم.
Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:14.57,Default,,0,0,0,,حسنًا، فقط خذ قضمة صغيرة.
Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:15.74,Default,,0,0,0,,فقط قليلًا... قليلًا دقيقًا، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:19.24,Default,,0,0,0,,نعم.
Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.25,Default,,0,0,0,,مم-هم.\Nثم نحتاج فقط إلى تكرار
Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:23.15,Default,,0,0,0,,-تلك الجرعة طوال اليوم والليل.\N-بالتأكيد. هذا جيد.
Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:25.72,Default,,0,0,0,,أشعر بحرارة قليلة، لكنها ليست كثيرة.
Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:27.92,Default,,0,0,0,,لا. بالتأكيد لا أحتاج إلى أكثر من ذلك، أتعلم؟
Dialogue: 0,0:05:27.95,0:05:30.19,Default,,0,0,0,,-لا. سأحتاج إلى المزيد بعد 15 دقيقة.\N-حسنًا، بالطبع.
Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:32.19,Default,,0,0,0,, حسنًا.
Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:33.89,Default,,0,0,0,,-بالحديث عن الحار...\Nكيف حال الجميع؟
Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:35.86,Default,,0,0,0,,...الأمور أصبحت حارة قليلاً.
Dialogue: 0,0:05:35.89,0:05:37.76,Default,,0,0,0,, مرحبًا، أيها الصف، وأهلاً بكم.
Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:40.03,Default,,0,0,0,,أريد أن أهنئكم جميعًا على اتخاذ قرار
Dialogue: 0,0:05:40.07,0:05:42.60,Default,,0,0,0,,لمتابعة مهنة في هذا المجال.
Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:47.67,Default,,0,0,0,,هل أنتما بخير؟
Dialogue: 0,0:05:48.27,0:05:49.52,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-أم، نعم.
Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:53.39,Default,,0,0,0,,نعم، كل شيء على ما يرام. كل شيء على ما يرام.\Nوهل يمكنني، أم، أن أثني على زيك؟
Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:56.76,Default,,0,0,0,,الإحكام، أم، يبرز حقًا بنيتك الجسدية.
Dialogue: 0,0:05:56.80,0:05:58.50,Default,,0,0,0,,إذا كان ذلك مقبولاً للقول.
Dialogue: 0,0:05:58.53,0:06:01.30,Default,,0,0,0,,أم... ليس كذلك، لكن دعنا نستمر، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:03.30,Default,,0,0,0,,أم، إذا لم تمانع، هل يمكننا الانتقال إلى الأجزاء الممتعة؟
Dialogue: 0,0:06:03.34,0:06:05.57,Default,,0,0,0,,-لم تدعني حتى أبدأ.
Dialogue: 0,0:06:06.37,0:06:10.44,Default,,0,0,0,,آسف. شريكي هنا، إنه متحمس فقط لإنقاذ الأرواح.
Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:12.64,Default,,0,0,0,,حسنًا. حسنًا، أشيد بحماسك،
Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:15.14,Default,,0,0,0,,-لكن دعنا نلتزم بالموضوع هنا، أليس كذلك؟ الآن...
Dialogue: 0,0:06:16.21,0:06:18.18,Default,,0,0,0,,-أم...\N-نعم؟
Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:21.05,Default,,0,0,0,,عندما أشرت للتو إلى الرجل على يميني كشريكي،
Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:23.58,Default,,0,0,0,,كنت أعني في الطب، وليس في الحياة.
Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:26.45,Default,,0,0,0,,في الحياة، أنا عازب جدًا.
Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:29.69,Default,,0,0,0,, هذا رائع، لكن أريد أن أبدأ هذا الصف الآن، حسنًا؟
Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:33.16,Default,,0,0,0,, يا إلهي.\Nأخبرك، يا رجل، أعتقد أنني أخطأت في الجرعة.
Dialogue: 0,0:06:33.19,0:06:34.46,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أكلت أكثر مما ينبغي.
Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:36.40,Default,,0,0,0,, الأقل هو الأكثر.\Nهذا خطأي.
Dialogue: 0,0:06:36.43,0:06:38.46,Default,,0,0,0,,-ماذا؟\N-الفلفل الحار.
Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:41.27,Default,,0,0,0,,أم، متى نغطي الجرعات، جرعات الفلفل في الصف؟
Dialogue: 0,0:06:41.30,0:06:43.17,Default,,0,0,0,,لا أعرف عما تتحدث حتى،
Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:45.70,Default,,0,0,0,,لكن دعني أخبرك، دعنا نتحدث عن الإنعاش القلبي الرئوي.
Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:49.44,Default,,0,0,0,,-آه، أود أن أتطوع.\N-لا، أنا لا...
Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:51.31,Default,,0,0,0,,-لقد نهضت بالفعل.\Nحسنًا.\N-أنا آسف جدًا.
Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:53.11,Default,,0,0,0,,إنه أكثر حرا مما كنت أعتقد.
Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:54.78,Default,,0,0,0,,الآن، عندما نصل إلى ضغطات الصدر،
Dialogue: 0,0:06:54.81,0:06:57.32,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أخلع قميصك أم يجب أن تخلع قميصي؟
Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.45,Default,,0,0,0,,لا قمصان تُخلع.
Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:01.25,Default,,0,0,0,,في الواقع، أود أن أخلع قميصي.\Nأشعر بالتعرق الشديد.
Dialogue: 0,0:07:01.29,0:07:03.52,Default,,0,0,0,,-هل يمكننا أن نبدأ بالدمى، من فضلك؟\N-حسنًا.
Dialogue: 0,0:07:03.56,0:07:07.59,Default,,0,0,0,,وضع اليدين هكذا، ونريد أن نبدأ بالضغطات على إيقاع الأغنية،
Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:10.33,Default,,0,0,0,,♪ ها، ها، ها، ها البقاء على قيد الحياة ♪
Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:12.20,Default,,0,0,0,,-دعني أجرب.\Nهل تمانع؟\N-هل تريد التدخل؟
Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:14.53,Default,,0,0,0,,في الواقع، أود أن أتدخل هنا وأرى هذا الشيء.
Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:15.63,Default,,0,0,0,,-بالتأكيد.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:07:17.14,0:07:19.04,Default,,0,0,0,,-كيف هذا؟\N-آه.
Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:20.67,Default,,0,0,0,,هذا-هذا-هذا سريع قليلاً.
Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:23.71,Default,,0,0,0,,وترون، أيها الصف، أنني أزيد من معدل الضغطات
Dialogue: 0,0:07:23.74,0:07:25.44,Default,,0,0,0,,لضمان أقصى تدفق للدم.
Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:27.58,Default,,0,0,0,,-أيها الصف، لا تستمعوا إليه.\N- إنه ساخن جدًا!
Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:29.65,Default,,0,0,0,,الآن، أيها الصف، ستلاحظون أنني ما زلت أجد الإيقاع.
Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:31.45,Default,,0,0,0,,هذا سريع جدًا.
Dialogue: 0,0:07:31.48,0:07:33.45,Default,,0,0,0,,حسنًا، شخص ما لا يفهم الإيقاع المضاعف.
Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:35.49,Default,,0,0,0,,ترون، أنا أضغط على أغنية أكثر توابلًا.
Dialogue: 0,0:07:35.99,0:07:40.06,Default,,0,0,0,,هل الجميع على دراية بأغنية Gipsy Kings "Bamboléo"؟
Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:42.16,Default,,0,0,0,,آه! خيار ممتاز، حار جدًا.
Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:45.16,Default,,0,0,0,,بالحديث عن التوابل، أحضرت الكثير من الفلفل للجميع.
Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:56.04,Default,,0,0,0,,يا إلهي، ذلك المحامي اللعين سيزج بي في السجن.
Dialogue: 0,0:07:56.07,0:07:57.38,Default,,0,0,0,,-نعم.\N- انتظر.
Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:58.71,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن أدس له فلفل شبح.
Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:00.45,Default,,0,0,0,,نعم، حسنًا، هذه فكرة جيدة.
Dialogue: 0,0:08:00.48,0:08:02.25,Default,,0,0,0,,حسنًا، أم، رقائق الفلفل، من فضلك.
Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:04.18,Default,,0,0,0,,انتظر. ماذا؟
Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:05.45,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى رقائق الفلفل، من فضلك.\Nهل تراها؟
Dialogue: 0,0:08:05.48,0:08:06.59,Default,,0,0,0,,-نعم، أراها.\N-"نعم، يا شيف."
Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:08.19,Default,,0,0,0,,-ماذا؟\N-قل، "نعم، يا شيف."
Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:10.52,Default,,0,0,0,,لماذا؟
Dialogue: 0,0:08:10.56,0:08:13.13,Default,,0,0,0,,لأن المخاطر، أم، عالية جدًا، تعلم، هذا أمر ذو مخاطر عالية.
Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:14.73,Default,,0,0,0,,مخاطر ماذا؟
Dialogue: 0,0:08:14.76,0:08:17.03,Default,,0,0,0,,الطبخ!\Nإنه أمر حياة أو موت، يا رجل.
Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:19.06,Default,,0,0,0,,-أحتاجك أن تقول، "نعم، يا شيف."\N-تعلم ماذا يجب أن تفعل؟
Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:22.27,Default,,0,0,0,,يجب أن تطهو وجبة حارة جدًا.\Nحارة جدًا، جدًا.
Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:25.30,Default,,0,0,0,,وأنا سأعطيها للمحامي.\Nسأخدعه ليأكلها.
Dialogue: 0,0:08:25.34,0:08:27.41,Default,,0,0,0,,وإذا لم يُدخل إلى المستشفى،
Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:28.67,Default,,0,0,0,,سيثبت ذلك أنني بريء.
Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.14,Default,,0,0,0,,حسنًا، ماذا لو مات؟
Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:31.31,Default,,0,0,0,,فوز في كلتا الحالتين، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:33.45,Default,,0,0,0,,-حسنًا. \N-آه!
Dialogue: 0,0:08:33.48,0:08:35.55,Default,,0,0,0,,-جرب ذلك، يا عزيزي! \N-هرس جيد.
Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:36.65,Default,,0,0,0,,-هرسته جيدًا!\N-حقًا؟
Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:38.15,Default,,0,0,0,,تعلم كيف تفعل ذلك؟
Dialogue: 0,0:08:38.18,0:08:39.52,Default,,0,0,0,,نعم، إنه وسط قائم على الطوب.
Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:41.25,Default,,0,0,0,,-انظر إلى ذلك.\N-نعم، هذا الجزء المفضل لدي.
Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:42.62,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟\Nنفس البرغر المهروس، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:08:43.56,0:08:46.19,Default,,0,0,0,,-إنه رائع!\N-حسنًا، أضفت قليلاً من التوابل الإضافية.
Dialogue: 0,0:08:46.22,0:08:48.56,Default,,0,0,0,,-آه، نعم. أشعر به.\N-كنت أتناول جرعات دقيقة بنفسي.
Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:50.60,Default,,0,0,0,,-مهلاً، ها نحن ذا، فرانك.\N-نعم، يرتفع مباشرة.
Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:52.40,Default,,0,0,0,,برغرك المهروس.
Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:54.13,Default,,0,0,0,,-لا، لقد تأخرت كثيرًا.\N-نعم. آه، آسف لذلك.
Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:56.04,Default,,0,0,0,,ذلك لأنني تعرضت للصدم من سيارة بريوس.
Dialogue: 0,0:08:56.07,0:08:58.00,Default,,0,0,0,,-آه. نعم.\N- أوبس! نعم.
Dialogue: 0,0:08:58.04,0:08:59.27,Default,,0,0,0,,-أحتاج إلى واقيات ساق، أعتقد.\N-نعم، يبدو سيئًا.
Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:01.17,Default,,0,0,0,,نعم، لا يشعر بالسوء كما يبدو.
Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:02.54,Default,,0,0,0,,حسنًا، تشارلي صنع لي واحدًا بالفعل، لذا لا بقشيش لك.
Dialogue: 0,0:09:02.57,0:09:04.44,Default,,0,0,0,,-تشارلي صنع لك ذلك؟\N-آه، نعم، نعم.
Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:06.45,Default,,0,0,0,,إنه في الأساس نفس الشيء تمامًا مثل ذلك البرغر المهروس.
Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:08.41,Default,,0,0,0,,-جيد جدًا.\N-انتظر ثانية.
Dialogue: 0,0:09:08.45,0:09:10.32,Default,,0,0,0,,-ماذا يمكنك أن تصنع أيضًا؟\N-يمكنني صنع أي شيء.\Nهل تمزح معي؟
Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:12.59,Default,,0,0,0,,حسنًا. حسنًا، انتظر.\Nأنا-أنا أحصل على فكرة هنا.
Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:14.45,Default,,0,0,0,,-نعم؟\N-نعم.
Dialogue: 0,0:09:14.49,0:09:16.79,Default,,0,0,0,,ماذا لو ساعدتني في إضفاء بعض التوابل على وظيفتي قليلاً، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:09:16.82,0:09:19.12,Default,,0,0,0,,ونجعل هذا نوعًا من حالة مطبخ شبحي.
Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:22.03,Default,,0,0,0,,نفعل ذلك هنا.\Nأحتفظ بعملي مركزيًا،
Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:24.30,Default,,0,0,0,,لكنني أستطيع حقًا إنتاج الطلبات بشكل أسرع كثيرًا.
Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:26.03,Default,,0,0,0,,حسنًا، أحب ذلك.\Nسأفعل هذا من أجلك، دي.
Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:27.50,Default,,0,0,0,,سأفعل، لكن عليك أن تعدني بشيء.
Dialogue: 0,0:09:27.53,0:09:29.24,Default,,0,0,0,,عليك أن تقول، "نعم، يا شيف"، "لا، يا شيف"،
Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:31.04,Default,,0,0,0,,"على يسارك، يا شيف"، "الزاوية، يا شيف."
Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:33.04,Default,,0,0,0,,هذه الأنواع من الأشياء.\Nيجب أن يعمل بهذه الطريقة، دي.
Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:35.27,Default,,0,0,0,,-يجب أن يعمل بهذه الطريقة.\N-لماذا سأقول أيًا من هذه الأشياء؟
Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:37.14,Default,,0,0,0,,لأننا نطبخ الطعام.
Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:39.14,Default,,0,0,0,,-نعم، فقط الطعام.\N-إنه جيد.
Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:40.98,Default,,0,0,0,,لا يبدو أمرًا كبيرًا.
Dialogue: 0,0:09:41.61,0:09:43.38,Default,,0,0,0,,إنه أخطر شيء...
Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:46.22,Default,,0,0,0,,-حدث على الإطلاق--\N-نعم، يا شيف.
Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:48.05,Default,,0,0,0,,-نعم، يا شيف.\N-نعم؟
Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:49.46,Default,,0,0,0,,-لا يهمني. نعم.\N-أليس هذا رائعًا؟
Dialogue: 0,0:09:49.49,0:09:51.16,Default,,0,0,0,,انتظر، انتظر، انتظر.\Nدي، قبل أن تذهب،
Dialogue: 0,0:09:51.19,0:09:52.69,Default,,0,0,0,,هل تريد إضفاء بعض التوابل على رحلتك بالدراجة بهابانيرو؟
Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:58.66,Default,,0,0,0,,-قادم من هنا.\Nقادم من هنا!
Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:00.70,Default,,0,0,0,,على يسارك، يا أحمق.
Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:05.54,Default,,0,0,0,,يا! احذر. احذر.\Nاحذر. احذر، يا أحمق!
Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:06.58,Default,,0,0,0,,تحرك، يا غبي.
Dialogue: 0,0:10:06.61,0:10:08.61,Default,,0,0,0,,اللعنة. آه!
Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:15.12,Default,,0,0,0,,يا صديق،\Nاستعادة المال\Nمن تلك الدروس
Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:18.09,Default,,0,0,0,,وإنفاقه\Nعلى سيارة إسعاف مفككة كان الخيار الصحيح.
Dialogue: 0,0:10:18.12,0:10:21.23,Default,,0,0,0,,عدم الشرعية\Nفيما نفعله\Nحار بما يكفي لإثارة إعجابي.
Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:23.93,Default,,0,0,0,,وتحدثًا عن التوابل،\Nأعتقد أننا يجب أن نزيد الجرعة.
Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:26.23,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا يجب أن نهدأ\Nمن الفلفل\Nلفترة قصيرة.
Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:29.57,Default,,0,0,0,,أعني، إذا أخذت الكثير\Nمن تلك الأشياء فقد تصاب\Nبالعمى المؤقت.
Dialogue: 0,0:10:29.60,0:10:32.60,Default,,0,0,0,,-العمى؟ هذا جنون.\Nلا، لا يمكن ذلك.\N-نعم، يمكن ذلك.
Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:35.11,Default,,0,0,0,,زيبرا 3؟ زيبرا 3؟\Nهل أنت بالقرب من الشارع الثاني وريس؟
Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:37.08,Default,,0,0,0,,لدينا امرأة\Nمصابة على الرصيف.
Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:38.98,Default,,0,0,0,,الشارع الثاني وريس؟\Nهذا على بعد حي واحد.
Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:40.61,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-ربما يجب أن نجيب.
Dialogue: 0,0:10:41.25,0:10:43.65,Default,,0,0,0,,-حسنًا، هناك مشكلة واحدة.\N-ماذا؟
Dialogue: 0,0:10:43.68,0:10:46.18,Default,,0,0,0,,-نحن لسنا مسعفين.\N-صحيح.
Dialogue: 0,0:10:46.22,0:10:48.75,Default,,0,0,0,,هنا زيبرا 3.\Nنحن على بعد 20 دقيقة.\Nاذهب إلى وحدة أقرب.
Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:51.12,Default,,0,0,0,,إنها مجرد\Nالتواء في الركبة
Dialogue: 0,0:10:51.16,0:10:52.22,Default,,0,0,0,,ونقل إلى مستشفى سانت ميرسي.\Nأنا متأكد أنها تستطيع الانتظار.
Dialogue: 0,0:10:52.62,0:10:54.73,Default,,0,0,0,,هنا فلامينغ بيبر،\Nشاحنة جديدة في الدورة.
Dialogue: 0,0:10:54.76,0:10:56.89,Default,,0,0,0,,نحن على بعد حي واحد فقط.\Nسنمر بالمكان.
Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:59.06,Default,,0,0,0,,مفهوم،\Nفلامينغ بيبر.
Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:00.33,Default,,0,0,0,,سأخبرها\Nأنكم في الطريق.
Dialogue: 0,0:11:00.37,0:11:02.73,Default,,0,0,0,,-ماذا تفعل؟
Dialogue: 0,0:11:02.77,0:11:04.94,Default,,0,0,0,,لا أعرف. أعني، انظر،\Nما الذي يمكن أن يكون أكثر توابلًا\Nمن الرد على مكالمة؟
Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:06.61,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك، إنها مجرد رحلة إلى المستشفى.\Nلا شيء كبير.
Dialogue: 0,0:11:06.64,0:11:08.04,Default,,0,0,0,,أنا مفتون\Nلأنها امرأة.
Dialogue: 0,0:11:08.07,0:11:09.71,Default,,0,0,0,,نأخذ فلفلًا ونذهب؟
Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:11.91,Default,,0,0,0,,تعرف ماذا؟ فلنفعلها.
Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:13.68,Default,,0,0,0,,لكن دعنا-دعنا نهدأ\Nمن الفلفل، حسنًا؟\Nلنكن محترفين.
Dialogue: 0,0:11:13.71,0:11:15.18,Default,,0,0,0,,سنأخذ بعض الفلفل\Nبعد ذلك.
Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:16.98,Default,,0,0,0,,محترفون. فهمت.
Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:26.79,Default,,0,0,0,,هذا يكفي على الأرجح\Nمن...
Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:28.03,Default,,0,0,0,,-إنها تفعل ذلك بمفردها.\N-نعم. نعم.
Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:39.60,Default,,0,0,0,,-سيدتي؟\N-كيف حالك هنا، سيدتي؟
Dialogue: 0,0:11:39.64,0:11:40.94,Default,,0,0,0,,ما المشكلة؟
Dialogue: 0,0:11:40.97,0:11:43.84,Default,,0,0,0,,هذه المرأة المجنونة قفزت من الرصيف\Nعلى دراجتها
Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:46.14,Default,,0,0,0,,تصرخ بكلام غير مفهوم\Nعن الفلفل الحار.
Dialogue: 0,0:11:46.18,0:11:48.71,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني التويت ركبتي.\Nقد تكون مصابة بالتواء.
Dialogue: 0,0:11:48.75,0:11:50.98,Default,,0,0,0,,-آه. هذا فظيع.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:54.65,Default,,0,0,0,,أم، سيدتي، هل يمكنك،\Nأن تعذرينا\Nلثانية واحدة؟
Dialogue: 0,0:11:54.69,0:11:56.15,Default,,0,0,0,,-تعال تحدث معي هنا.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:11:56.69,0:11:58.66,Default,,0,0,0,,-هل تناولت فلفلًا؟\N-لا.
Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:00.09,Default,,0,0,0,,-نعم، فعلت.\N-لا.
Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:02.73,Default,,0,0,0,,-حسنًا،\Nلقد تناولت قليلاً فقط-\N-اللعنة.
Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:04.60,Default,,0,0,0,,الآن أنت لم تعد\Nتتناول جرعات دقيقة.
Dialogue: 0,0:12:04.63,0:12:05.76,Default,,0,0,0,,لقد انزلقت\Nإلى جرعات كبيرة.
Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:07.03,Default,,0,0,0,,-جرعات كبيرة.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:08.67,Default,,0,0,0,,هذا رائع\Nلأنه اسمي.
Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:10.70,Default,,0,0,0,,حسنًا. اللعنة.\Nتعرف ماذا؟
Dialogue: 0,0:12:11.47,0:12:14.01,Default,,0,0,0,,أعطني قليلاً.\Nلأنني أشعر أنني\Nأنخفض قليلاً.
Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:16.24,Default,,0,0,0,,قليلاً فقط، يا رجل.
Dialogue: 0,0:12:16.27,0:12:18.11,Default,,0,0,0,,لن أتناول جرعات كبيرة أو شيء من هذا القبيل. لكن،\Nتعرف، شيء صغير.
Dialogue: 0,0:12:18.14,0:12:20.25,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-آه، يا إلهي.\Nيا رجل، هذا هو الشيء.
Dialogue: 0,0:12:20.28,0:12:21.98,Default,,0,0,0,,لكنه حرارة خفيفة، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:24.72,Default,,0,0,0,,-يا إلهي. حسنًا. حسنًا.\N-آه، نعم. إنه جيد.
Dialogue: 0,0:12:24.75,0:12:26.85,Default,,0,0,0,,لننقذ هذه المرأة.
Dialogue: 0,0:12:26.89,0:12:28.92,Default,,0,0,0,,أم، سيدتي. أعتقد\Nأن ما لديك هناك\Nهو التواء.
Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:30.92,Default,,0,0,0,,أم، يجب أن...\Nلا تضعي شيئًا ساخنًا عليه.
Dialogue: 0,0:12:30.96,0:12:33.26,Default,,0,0,0,,-أو بارد.\N-نعم.\Nأم، لا شيء ساخن، لا شيء بارد.
Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:35.29,Default,,0,0,0,,نعم. فاتر، حقًا.
Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:36.93,Default,,0,0,0,,سيدتي، يجب أن...\Nتحافظي على تلك الركبة فاترة.
Dialogue: 0,0:12:36.96,0:12:39.20,Default,,0,0,0,,يجب أن تأخذي أنفاسًا قصيرة\Nوسطحية.
Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:43.27,Default,,0,0,0,,آه، تعرف ماذا؟\Nيجب أن أفحصها\Nللتأكد من عدم وجود ارتجاج.
Dialogue: 0,0:12:43.30,0:12:44.87,Default,,0,0,0,,-لأنني أشعر أنها\Nتتصرف بجنون.\N-لم أصب رأسي.
Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:46.14,Default,,0,0,0,,-فقط استلقي و--
Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:48.11,Default,,0,0,0,,آه، يا إلهي.
Dialogue: 0,0:12:48.14,0:12:50.98,Default,,0,0,0,,آه، عيني تحترق.\Nهل كان هناك شيء\Nعلى إبهامك؟
Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:52.71,Default,,0,0,0,,ربما يكون غير مرتبط.
Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:54.25,Default,,0,0,0,,أم، سيدتي.\Nأنتِ تصبحين\Nقليلاً هستيرية.
Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:55.91,Default,,0,0,0,,لماذا لا أقوم\Nببعض ضغطات الصدر عليكِ.
Dialogue: 0,0:12:55.95,0:12:57.25,Default,,0,0,0,,هل تريدين خلع\Nتلك السترة؟
Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:58.72,Default,,0,0,0,,ماذا؟\Nلا، أحتاج إلى شطف عيني.
Dialogue: 0,0:12:58.75,0:13:00.15,Default,,0,0,0,,حسنًا، يجب أن تُخلع\Nالسترة.
Dialogue: 0,0:13:00.19,0:13:01.75,Default,,0,0,0,,-نعم،\Nلنجعلها فاقدة للوعي.\N-لماذا؟
Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:03.26,Default,,0,0,0,,أشعر أن\Nهذا يصبح أمرًا كبيرًا.
Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:04.86,Default,,0,0,0,,-ماذا؟\N-حسنًا، سيدتي،\Nسننقلك
Dialogue: 0,0:13:04.89,0:13:07.02,Default,,0,0,0,,-إلى المستشفى الآن.
Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:11.86,Default,,0,0,0,,يا رجل، هذا رائع.\Nأشعر أنني حي جدًا.
Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:15.00,Default,,0,0,0,,إنها بالتأكيد تريد\Nأن تكون معي، يا رجل.
Dialogue: 0,0:13:15.03,0:13:16.67,Default,,0,0,0,,-نعم، أعتقد ذلك.\N-ألا تعتقد؟ نعم.
Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:23.54,Default,,0,0,0,,يا! الطلب جاهز. هيا.
Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:25.98,Default,,0,0,0,,هيا.\Nهيا. هيا. هيا. هيا.
Dialogue: 0,0:13:28.61,0:13:29.98,Default,,0,0,0,,واو.
Dialogue: 0,0:13:30.01,0:13:31.02,Default,,0,0,0,,وو!
Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:32.58,Default,,0,0,0,,-وو!\N-وو.
Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:35.95,Default,,0,0,0,,-اللعنة.\N-لقد فهمت.
Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:39.29,Default,,0,0,0,,-مهلاً. واو، إنه بخير.\N-مهلاً.
Dialogue: 0,0:13:45.36,0:13:46.90,Default,,0,0,0,,-تحرك!
Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:48.57,Default,,0,0,0,,أيتها الغبية.
Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:51.30,Default,,0,0,0,,-وو.
Dialogue: 0,0:13:51.34,0:13:53.34,Default,,0,0,0,,-نعم! حسنًا.
Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:55.01,Default,,0,0,0,,هذه هي\Nبيريتو تشيبوتل.
Dialogue: 0,0:13:55.04,0:13:57.31,Default,,0,0,0,,بيريتو تشيبوتل.\Nنعم، يا شيف.
Dialogue: 0,0:13:57.34,0:13:58.58,Default,,0,0,0,,كيف حال قدر التوابل؟
Dialogue: 0,0:13:58.61,0:13:59.84,Default,,0,0,0,,قدر التوابل
Dialogue: 0,0:14:01.05,0:14:02.28,Default,,0,0,0,,حار ولكنه يحتاج إلى المزيد من الفلفل.
Dialogue: 0,0:14:02.31,0:14:04.12,Default,,0,0,0,,الفلفل قادم.\Nالمزيد من الفلفل.
Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:05.98,Default,,0,0,0,,-ها نحن ذا.\N-كنت بحاجة إلى "نعم، يا شيف" هنا.
Dialogue: 0,0:14:06.02,0:14:07.89,Default,,0,0,0,,-نعم، يا شيف. نعم، يا شيف.\N-نعم، يا شيف. نعم، يا شيف!
Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:14.16,Default,,0,0,0,,هيا. هيا. هيا.\Nهيا. هيا. هيا.
Dialogue: 0,0:14:14.19,0:14:15.73,Default,,0,0,0,,امض، امض، امض، امض، امض، امض.
Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:24.30,Default,,0,0,0,,لا أعرف.\Nلا أعتقد\Nأنه سينجو.
Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:26.00,Default,,0,0,0,,-يبدو أنه سيموت.\N-إنه يدخل ويخرج،\Nأليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:27.57,Default,,0,0,0,,-هل يجب أن نضيف فلفلًا؟\N-هل تريد بعض الفلفل، سيدي؟
Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:30.11,Default,,0,0,0,,اللعنة. الأيدي!\Nأحتاج إلى أيدي!
Dialogue: 0,0:14:30.14,0:14:31.98,Default,,0,0,0,,-لنفعلها. هيا.\N-امض، امض، امض،\Nامض، يا فرانك.
Dialogue: 0,0:14:32.01,0:14:34.98,Default,,0,0,0,,-امض. ضع البرغر. امض!\N-هيا، فرانك. هيا!
Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:38.72,Default,,0,0,0,,بطاطس ساخنة.\Nبطاطس ساخنة. بطاطس ساخنة.
Dialogue: 0,0:14:42.89,0:14:44.26,Default,,0,0,0,,سيدي. هل أنت بخير؟
Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:45.32,Default,,0,0,0,,أعتقد أن علينا القيام\Nبضغطات، يا رجل.
Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:46.59,Default,,0,0,0,,الضغطات، امض.
Dialogue: 0,0:14:51.63,0:14:52.63,Default,,0,0,0,,وو!
Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:56.23,Default,,0,0,0,,هيا. اسرع، يا جدي.
Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:02.31,Default,,0,0,0,,-وو! يا إلهي! كلها بذور.
Dialogue: 0,0:15:02.34,0:15:03.91,Default,,0,0,0,,كلها بذور.
Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:13.15,Default,,0,0,0,,-الطلب جاهز.
Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:17.72,Default,,0,0,0,,لقد فعلناها، تشارلي.\Nهذا الشيلي مكتمل.\Nأعني، يجب أن أذهب.
Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:20.73,Default,,0,0,0,,آه، ماذا؟ ماذا؟ لا.\Nلا يمكنك الذهاب.\Nهيا، لدي طلبات، يا صديق.
Dialogue: 0,0:15:20.76,0:15:22.63,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب لخداع المحامي.
Dialogue: 0,0:15:22.66,0:15:24.26,Default,,0,0,0,,هيا، أحتاج إلى مُسرّعي.
Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:25.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟\Nسأكون هنا بمفردي؟
Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:27.97,Default,,0,0,0,,هيا، فرانك،\Nأحتاجك، يا صديق.
Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:29.90,Default,,0,0,0,,-مهلاً، يا! ها هو.\N-آه!
Dialogue: 0,0:15:29.93,0:15:31.77,Default,,0,0,0,,-ماذا لديك لنا، يا صديق؟\N-آه.
Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:33.74,Default,,0,0,0,,-أي شيء لأجل\Nالمستجيبين الأوائل.\N
Dialogue: 0,0:15:33.77,0:15:36.71,Default,,0,0,0,,-يا رجلي. يا رجلي. يا رجلي.\Nمهلاً! حسنًا.
Dialogue: 0,0:15:36.74,0:15:38.58,Default,,0,0,0,,وو-هو!
Dialogue: 0,0:15:38.61,0:15:40.11,Default,,0,0,0,,-آه، نعم.\N-هذا ساخن.
Dialogue: 0,0:15:42.15,0:15:44.02,Default,,0,0,0,,تتعاطى\Nمن مخزونك الخاص هناك؟
Dialogue: 0,0:15:44.05,0:15:45.58,Default,,0,0,0,,-هل تمانع؟
Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:46.99,Default,,0,0,0,,نعم.\Nحسنًا، أنا في الضغط، يا رفاق.
Dialogue: 0,0:15:47.02,0:15:49.12,Default,,0,0,0,,تعرف،\Nأحتاجه فقط لأستمر.
Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:51.12,Default,,0,0,0,,كيف تسير الأمور معكم؟\Nكيف تسير الأمور هناك\Nفي الشوارع؟
Dialogue: 0,0:15:51.16,0:15:52.62,Default,,0,0,0,,ارتفاعات وانخفاضات.\Nلا أحب الدم.
Dialogue: 0,0:15:52.66,0:15:54.56,Default,,0,0,0,,الكثير من الدم\Nفي مجال عملي أيضًا.
Dialogue: 0,0:15:54.59,0:15:56.23,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا ينبغي أن يكون هناك.
Dialogue: 0,0:15:56.26,0:15:58.13,Default,,0,0,0,,نعم، لكنك تحصل على الإصبع.\Nلقد أصبت فرانك مرة أو مرتين.
Dialogue: 0,0:15:58.16,0:16:00.30,Default,,0,0,0,,-لا ينبغي حقًا أن يكون هناك-\N-إنه أمر حياة أو موت.
Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:02.27,Default,,0,0,0,,ليس حقًا.
Dialogue: 0,0:16:02.30,0:16:04.77,Default,,0,0,0,,-إنه كذلك بالنسبة للحيوانات،\Nأعتقد.
Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:06.77,Default,,0,0,0,,أشعر دائمًا أنني بحاجة\Nإلى المزيد من الحركة،\Nتعرف ماذا أعني؟
Dialogue: 0,0:16:06.81,0:16:08.57,Default,,0,0,0,,-تريد المزيد من التوابل؟\N-أريد المزيد من التوابل.
Dialogue: 0,0:16:08.61,0:16:09.67,Default,,0,0,0,,-نعم؟\N-نعم.
Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:10.71,Default,,0,0,0,,حسنًا. انتهيت.
Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:11.98,Default,,0,0,0,,-أعطني فلفلًا.\N-آه!
Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:13.58,Default,,0,0,0,,بينغو!
Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:14.98,Default,,0,0,0,,اللعنة، ماذا حدث لك؟
Dialogue: 0,0:16:15.01,0:16:17.28,Default,,0,0,0,,آه، دراجتي تحطمت\Nبواسطة حافلة عابرة.
Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:19.22,Default,,0,0,0,,-تحطيم في كل مكان.\N-مثير للاهتمام.
Dialogue: 0,0:16:19.65,0:16:23.69,Default,,0,0,0,,مهلاً، هذا-هذا-هذا قد يكون\Nالفلفل يتحدث هنا،\Nلكن، أم، امض معي.
Dialogue: 0,0:16:24.09,0:16:27.59,Default,,0,0,0,,أشعر بفرصة\Nلدمج كل هذه الأفكار معًا...
Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:29.99,Default,,0,0,0,,...وإضفاء توابل حقيقية\Nعلى حياتنا.
Dialogue: 0,0:16:30.73,0:16:33.17,Default,,0,0,0,,الآن سأطرح شيئًا\Nأعتقد أنه\N...
Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:36.00,Default,,0,0,0,,...اقتراح\Nمعقول جدًا.
Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:39.87,Default,,0,0,0,,ما هو؟
Dialogue: 0,0:16:41.84,0:16:44.11,Default,,0,0,0,,حسنًا، لدي برغرين مهروسين\Nووجبة جانبية من البطاطس المقلية المجعدة.
Dialogue: 0,0:16:44.14,0:16:46.14,Default,,0,0,0,,-على يسارك!\N-آه، نعم، شكرًا.
Dialogue: 0,0:16:46.18,0:16:47.71,Default,,0,0,0,,-شكرًا ماذا؟\N-شكرًا، يا شيف!
Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:48.75,Default,,0,0,0,,-شكرًا ماذا؟\N-شكرًا، يا شيف!
Dialogue: 0,0:16:57.16,0:16:59.26,Default,,0,0,0,,هذه هي التوابل\Nالتي كنت أبحث عنها، يا عزيزي!
Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:02.16,Default,,0,0,0,,آه.
Dialogue: 0,0:17:02.19,0:17:05.96,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا، حسنًا.\Nهمم. مكتب جديد، هاه؟
Dialogue: 0,0:17:06.36,0:17:09.80,Default,,0,0,0,,سقف الفشار،\Nبجوار الطريق السريع.\Nهذا المكان سيء.
Dialogue: 0,0:17:10.24,0:17:13.57,Default,,0,0,0,,السيد رينولدز،\Nمن دواعي سروري دائمًا.
Dialogue: 0,0:17:13.61,0:17:15.11,Default,,0,0,0,,أريد التحدث عن\Nتسوية.
Dialogue: 0,0:17:15.14,0:17:17.14,Default,,0,0,0,,أراهن أنك تريد ذلك،
Dialogue: 0,0:17:17.18,0:17:18.84,Default,,0,0,0,,لأنه لو كنت\Nمحاميك،
Dialogue: 0,0:17:18.88,0:17:21.71,Default,,0,0,0,,كنت سأتوسل\Nلنفس الشيء.
Dialogue: 0,0:17:21.75,0:17:23.55,Default,,0,0,0,,لكن للأسف بالنسبة لك...
Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:26.08,Default,,0,0,0,,-وو!\N-...أنا لست كذلك.
Dialogue: 0,0:17:26.12,0:17:27.95,Default,,0,0,0,,إدراكي للعمق\Nسيء للغاية.
Dialogue: 0,0:17:28.75,0:17:30.09,Default,,0,0,0,,لماذا؟
Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:31.99,Default,,0,0,0,,بسبب العين اللعينة.
Dialogue: 0,0:17:32.02,0:17:33.56,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لعينك؟
Dialogue: 0,0:17:33.59,0:17:34.89,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟
Dialogue: 0,0:17:34.93,0:17:37.00,Default,,0,0,0,,لنتحدث عن هذا\Nكالسادة.
Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:38.73,Default,,0,0,0,,أحضرت لك بعض الشيلي.
Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:41.27,Default,,0,0,0,,حسنًا، لن أتناول ذلك.\Nأنا متأكد أنه سام.
Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:43.00,Default,,0,0,0,,على أي حال، لقد طلبت لنفسي.
Dialogue: 0,0:17:43.03,0:17:44.74,Default,,0,0,0,,لا، طعامي أفضل.
Dialogue: 0,0:17:44.77,0:17:46.27,Default,,0,0,0,,و-و-لا يوجد شيء\Nخاطئ في ذلك الشيلي.
Dialogue: 0,0:17:46.30,0:17:47.67,Default,,0,0,0,,هذا شيلي لذيذ.
Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:49.54,Default,,0,0,0,,-أنا-أنا أعدك.\N-مهلاً. أيها المحامي.
Dialogue: 0,0:17:49.57,0:17:52.58,Default,,0,0,0,,-ليس الآن، دي.\N-لقد طلب عبر بوستمايتس. أنا أوصل.
Dialogue: 0,0:17:52.61,0:17:55.98,Default,,0,0,0,,حسنًا-لا أريد أي طعام\Nيتم توصيله من أي منكم.
Dialogue: 0,0:17:56.01,0:17:59.08,Default,,0,0,0,,آه. خمن ماذا، يا مهرج؟\Nلا يهمني\Nإذا أكلتَه أم لا،
Dialogue: 0,0:17:59.12,0:18:01.29,Default,,0,0,0,,لكن إذا لم تعطني بقشيشًا،\Nسأخرج عينك الأخرى.
Dialogue: 0,0:18:01.32,0:18:03.59,Default,,0,0,0,,-كل طعامي.\N-لا.
Dialogue: 0,0:18:03.62,0:18:05.69,Default,,0,0,0,,سآكل بعضه أولاً. نعم.
Dialogue: 0,0:18:06.19,0:18:08.56,Default,,0,0,0,,-لدي ملعقتي الخاصة.\N-حسنًا، هذا هراء.
Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:10.26,Default,,0,0,0,,إذا لن تعطني بقشيشًا،\Nسأكل غداءك.
Dialogue: 0,0:18:10.30,0:18:12.96,Default,,0,0,0,,-تفضل. لا يهمني.\N-ما رأيك في هذا؟
Dialogue: 0,0:18:15.07,0:18:16.70,Default,,0,0,0,,هذا لذيذ.
Dialogue: 0,0:18:16.73,0:18:18.24,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-قليلاً حار. حار، حار، حار.
Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:20.84,Default,,0,0,0,,طعامي أيضًا.\Nليس في درجة الحرارة
Dialogue: 0,0:18:20.87,0:18:22.71,Default,,0,0,0,,بقدر ما هو\Nحار قليلاً.
Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:27.08,Default,,0,0,0,,أستمتع بهذا\Nكثيرًا.
Dialogue: 0,0:18:27.11,0:18:29.78,Default,,0,0,0,,-يجب أن أجلس.
Dialogue: 0,0:18:30.18,0:18:32.25,Default,,0,0,0,,آه! اللعنة، اللعنة، اللعنة، اللعنة.
Dialogue: 0,0:18:32.28,0:18:35.72,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك\Nصنع برغر حار جدًا؟
Dialogue: 0,0:18:37.29,0:18:39.89,Default,,0,0,0,,-هذا حار جدًا.\N-يجب أن تجرب هذا.
Dialogue: 0,0:18:41.59,0:18:43.26,Default,,0,0,0,,-سأشاركه معك.
Dialogue: 0,0:18:43.29,0:18:45.56,Default,,0,0,0,,اتصل بـ 911!
Dialogue: 0,0:18:46.36,0:18:50.00,Default,,0,0,0,,لدينا حالة محتملة\Nكود W59 جارية\Nفي سنايدر وباتيسون.
Dialogue: 0,0:18:50.03,0:18:51.74,Default,,0,0,0,,-فلفل؟\N-باتيسون؟\Nهذا هنا مباشرة.
Dialogue: 0,0:18:51.77,0:18:53.60,Default,,0,0,0,,-فلفل؟ فلفل، أي أحد؟\N-آه، نعم. بالتأكيد.
Dialogue: 0,0:18:54.34,0:18:56.07,Default,,0,0,0,,نعم. W59؟ ما هذا؟
Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:58.58,Default,,0,0,0,,-آه!\N-لدغة أفعى.\Nهذا نوعًا ما مثير.
Dialogue: 0,0:18:58.61,0:19:00.58,Default,,0,0,0,,واو!\Nهذا مثير جدًا بالنسبة لي.
Dialogue: 0,0:19:00.61,0:19:03.08,Default,,0,0,0,,كنت دائمًا أريد أن أمتص\Nسم الأفعى، تعرف هذا.
Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:06.55,Default,,0,0,0,,-فلامينغ بيبر\Nتتولى المكالمة.\N-لنأخذها.
Dialogue: 0,0:19:06.58,0:19:07.85,Default,,0,0,0,,هيا، يا عزيزي.\Nنحن نأخذ المكالمة.
Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:10.86,Default,,0,0,0,,اللعنة. أنا أموت.
Dialogue: 0,0:19:10.89,0:19:12.86,Default,,0,0,0,,آه، هيا.
Dialogue: 0,0:19:12.89,0:19:15.13,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ ماذا يجري؟\Nأنتم لستم مصابين بلدغة أفعى،\Nأليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:17.60,Default,,0,0,0,,دي ظنت أن هذه\Nهي الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها\Nجعلكم تأتون إلى هنا.
Dialogue: 0,0:19:17.63,0:19:19.30,Default,,0,0,0,,قلنا إنها لدغة أفعى.
Dialogue: 0,0:19:19.33,0:19:21.13,Default,,0,0,0,,-كنت محقًا.\N-يا رفاق،\Nهذا رائع.
Dialogue: 0,0:19:21.17,0:19:24.14,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي فكرة\Nعما يحدث هنا،
Dialogue: 0,0:19:24.17,0:19:26.17,Default,,0,0,0,,لكن أضمن لكم\Nأن هذا سيساعدني\Nفي دعواي.
Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:30.24,Default,,0,0,0,,أحب مشاهدة\Nفشلكم جميعًا.
Dialogue: 0,0:19:30.28,0:19:32.24,Default,,0,0,0,,-صحتين.
Dialogue: 0,0:19:32.28,0:19:34.81,Default,,0,0,0,,لقد خدعتك!
Dialogue: 0,0:19:34.85,0:19:37.02,Default,,0,0,0,,-ماذا...
Dialogue: 0,0:19:37.05,0:19:38.62,Default,,0,0,0,,ماذا يوجد في ذلك؟
Dialogue: 0,0:19:38.65,0:19:42.85,Default,,0,0,0,,هذا شاي كارولينا ريبر\Nمعصور بنسبة 100%.
Dialogue: 0,0:19:42.89,0:19:45.12,Default,,0,0,0,,-لقد خدعته .
Dialogue: 0,0:19:45.16,0:19:47.76,Default,,0,0,0,,خدعته.\Nشاي ريبر.
Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:48.93,Default,,0,0,0,,شخص ما...
Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:51.86,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث لي؟
Dialogue: 0,0:19:51.90,0:19:54.30,Default,,0,0,0,,-هل أنت بخير؟
Dialogue: 0,0:19:54.33,0:19:56.74,Default,,0,0,0,,نقترب، يا رفاق.\Nتقريبًا وصلنا. تمسكوا.
Dialogue: 0,0:19:56.77,0:19:58.30,Default,,0,0,0,,كيف تبدو الأمور هناك؟
Dialogue: 0,0:19:58.34,0:20:00.11,Default,,0,0,0,,إنه سيموت!
Dialogue: 0,0:20:00.14,0:20:01.67,Default,,0,0,0,,بامبوليو. بامبوليو. بامبوليو.\Nبامبوليو. بامبوليو.
Dialogue: 0,0:20:01.71,0:20:03.71,Default,,0,0,0,,دي، أخرجي تلك البطاطس\Nمن المقلاة، فورًا.
Dialogue: 0,0:20:03.74,0:20:06.14,Default,,0,0,0,,إنه يؤلم بشدة.\Nأنت تضيف توابل زائدة\Nللطعام، يا شيف.
Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:07.88,Default,,0,0,0,,ماذا يفعلون؟
Dialogue: 0,0:20:07.91,0:20:10.22,Default,,0,0,0,,-كفى مع الطلبات.\N-لا، لا. فقط قطرة واحدة أخرى.
Dialogue: 0,0:20:10.25,0:20:12.52,Default,,0,0,0,,إنه سيموت!\Nطلب، طلب.
Dialogue: 0,0:20:16.76,0:20:21.59,Default,,0,0,0,,يا إلهي. إنه يحترق!\Nآه، اللعنة، إنه يحترق!
Dialogue: 0,0:20:21.63,0:20:24.63,Default,,0,0,0,,اللعنة، دينيس.\Nيجب أن تصرخ "الزاوية!"
Dialogue: 0,0:20:24.66,0:20:27.17,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الرؤية.\Nماذا؟
Dialogue: 0,0:20:27.20,0:20:29.00,Default,,0,0,0,,اللعنة!\Nأعتقد أنني تناولت جرعة زائدة\Nمن الفلفل.
Dialogue: 0,0:20:29.03,0:20:30.60,Default,,0,0,0,,قلت لك\Nأن هذا سيحدث، ماك.
Dialogue: 0,0:20:34.14,0:20:37.04,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الرؤية. اللعنة!\Nاللعنة عليك!
Dialogue: 0,0:20:43.28,0:20:44.98,Default,,0,0,0,,آه، اللعنة!
Dialogue: 0,0:21:00.26,0:21:02.10,Default,,0,0,0,,-حسنًا،\Nحسنًا، حسنًا، حسنًا.
Dialogue: 0,0:21:02.13,0:21:03.10,Default,,0,0,0,,لقد-لقد سمعت بما فيه الكفاية.
Dialogue: 0,0:21:03.10,0:21:05.00,Default,,0,0,0,,التجول عبر المدينة،
Dialogue: 0,0:21:05.03,0:21:08.34,Default,,0,0,0,,تقديم الطعام بدون تصريح\Nفي سيارة إسعاف غير مرخصة،
Dialogue: 0,0:21:08.37,0:21:11.64,Default,,0,0,0,,كل ذلك أثناء انتحال صفة\Nالمحترفين الطبيين.
Dialogue: 0,0:21:11.67,0:21:15.04,Default,,0,0,0,,من أجل ماذا؟\Nمن أجل تسليتكم الملتوية؟
Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:16.94,Default,,0,0,0,,ماذا لديك لتقوله\Nلنفسك؟
Dialogue: 0,0:21:17.78,0:21:21.75,Default,,0,0,0,,أقسم\Nأن هناك أشخاص آخرين هناك.
Dialogue: 0,0:21:21.78,0:21:25.99,Default,,0,0,0,,كنت مربوطًا في نقالة.\Nفقدت الوعي.
Dialogue: 0,0:21:26.02,0:21:31.89,Default,,0,0,0,,أم، لا بد أنهم وضعوني\Nفي زي المسعف\Nو-و-وهربوا من المكان.
Dialogue: 0,0:21:33.96,0:21:35.83,Default,,0,0,0,,ثلاثون يومًا،\Nفي سجن فيلادلفيا الإصلاحي.
Dialogue: 0,0:21:36.23,0:21:37.30,Default,,0,0,0,,القضية التالية.\Nقناتي علي اليوتيوب https://www.youtube.com/@tieto.Gamers.Haven419\N ,Subtitle translation by: tito