The Immortal Ascension
ID | 13207867 |
---|---|
Movie Name | The Immortal Ascension |
Release Name | The.Immortal.Ascension.S01E13.x264.720p |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 28512830 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:19,980 --> 00:00:23,300
♪Chasing wind, I set out afar♪
3
00:00:23,540 --> 00:00:26,780
♪The road ahead lost, my voice unheard♪
4
00:00:26,980 --> 00:00:28,900
♪I've tasted joy and sorrow♪
5
00:00:29,060 --> 00:00:32,420
♪Laying low, I plan every move♪
6
00:00:32,620 --> 00:00:35,940
♪With a mortal heart and lingering ties♪
7
00:00:36,140 --> 00:00:37,860
♪I'm roaming far and wide♪
8
00:00:38,220 --> 00:00:41,500
♪A twist of fate in desperate times♪
9
00:00:41,780 --> 00:00:45,020
♪A bond that outlives the dust of life♪
10
00:00:46,300 --> 00:00:49,700
♪Still chasing what immortality means♪
11
00:00:50,540 --> 00:00:55,140
♪Even eternity flashes by in a blink♪
12
00:00:58,980 --> 00:01:00,860
♪Don't mock my ordinary life♪
13
00:01:01,180 --> 00:01:04,860
♪I fight alone as chaos shakes the world♪
14
00:01:07,980 --> 00:01:09,900
♪Don't scorn my humble roots♪
15
00:01:10,140 --> 00:01:13,380
♪Kind at heart, ruthless when I must be♪
16
00:01:13,620 --> 00:01:15,540
♪Fate stirs with joy and grief beneath♪
17
00:01:15,780 --> 00:01:17,660
♪I hold the tide between life and death♪
18
00:01:18,100 --> 00:01:20,020
♪Faith carries me through endless dark♪
19
00:01:20,300 --> 00:01:22,180
♪And I return with a heart refined♪
20
00:01:26,020 --> 00:01:29,740
♪Forged by trial, I rise through three realms♪
21
00:01:29,740 --> 00:01:32,380
♪Reborn in the wheel of fate♪
22
00:01:32,380 --> 00:01:33,580
[The Immortal Ascension]
23
00:01:33,580 --> 00:01:34,780
[Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu]
24
00:01:34,780 --> 00:01:35,980
[serialized in www.qidian.com under China Literature Limited]
25
00:01:36,060 --> 00:01:38,940
[Episode 13]
26
00:01:39,180 --> 00:01:41,160
[Lushan Hall, Dihuo House]
27
00:01:41,160 --> 00:01:42,180
Violet Monkey Blossom.
28
00:01:43,870 --> 00:01:44,890
Celestial Essence Fruit.
29
00:01:46,590 --> 00:01:47,540
Jade Marrow Mushroom.
30
00:01:49,830 --> 00:01:51,140
Being born to a prestigious clan sure is a privilege.
31
00:01:52,230 --> 00:01:54,650
While Senior Chen failed to get anything in the Bloody Trial Ground,
32
00:01:55,160 --> 00:01:56,620
she nonetheless obtained two Foundation Pills
33
00:01:57,070 --> 00:01:58,300
thanks to her family.
34
00:01:59,600 --> 00:02:01,740
For those who were born to cultivate,
35
00:02:02,230 --> 00:02:03,420
two pills will probably suffice.
36
00:02:04,960 --> 00:02:06,460
But knowing my lack of talent,
37
00:02:07,030 --> 00:02:09,010
I need more than ten Foundation Pills
38
00:02:10,030 --> 00:02:11,090
to even stand a chance.
39
00:02:20,960 --> 00:02:21,730
It works!
40
00:02:24,840 --> 00:02:25,620
The quality is good too.
41
00:02:42,140 --> 00:02:45,100
♪That day I first saw you...♪
42
00:02:47,560 --> 00:02:48,330
Right.
43
00:02:50,420 --> 00:02:53,460
♪We made a promise to reunite♪
44
00:02:54,540 --> 00:02:57,540
♪And walked into the unknown♪
45
00:02:58,900 --> 00:03:01,860
♪But now that we've met again...♪
46
00:03:02,380 --> 00:03:05,460
♪Only silence fills the space as we lock eyes...♪
47
00:03:07,150 --> 00:03:08,210
Let me try two first.
48
00:03:10,900 --> 00:03:13,820
♪With no way to know when we'll return...♪
49
00:03:17,590 --> 00:03:18,380
These pills
50
00:03:18,710 --> 00:03:20,020
are too intense.
51
00:03:20,180 --> 00:03:23,660
♪So be it, I set myself free♪
52
00:03:24,300 --> 00:03:27,820
♪To be one who stands tall between heaven and earth♪
53
00:03:28,500 --> 00:03:32,020
♪Never let yourself become a hollow husk of what you once were♪
54
00:03:32,540 --> 00:03:36,060
♪The ones before once told me♪
55
00:03:36,540 --> 00:03:40,100
♪There's still hardship ahead...♪
56
00:03:40,480 --> 00:03:42,050
How long has it been?
57
00:03:44,740 --> 00:03:47,660
♪Even though it mocks loudly♪
58
00:03:48,500 --> 00:03:52,020
♪We're just fleeting mortals♪
59
00:03:52,660 --> 00:03:56,180
♪Time slipped by before we knew...♪
60
00:03:57,150 --> 00:03:58,610
I feel warm.
61
00:03:59,560 --> 00:04:00,690
Is it the residual effect from the pills?
62
00:04:00,780 --> 00:04:04,340
♪Into this starry sky♪
63
00:04:04,940 --> 00:04:08,460
♪Starlight fades into the Milky Way♪
64
00:04:09,140 --> 00:04:12,580
♪While the mayfly dies in the whirlpool...♪
65
00:04:14,310 --> 00:04:14,940
Again.
66
00:04:17,300 --> 00:04:20,860
♪Playing the fleeting game of life♪
67
00:04:21,420 --> 00:04:24,980
♪Each step of fate's game unclear...♪
68
00:04:28,030 --> 00:04:29,220
To build a foundation
69
00:04:30,360 --> 00:04:31,290
is to shed your skin,
70
00:04:32,520 --> 00:04:33,570
to rearrange your physique,
71
00:04:34,840 --> 00:04:35,850
and to condense qi into liquid.
72
00:04:37,860 --> 00:04:41,420
♪Through all the joy and sorrow♪
73
00:04:41,940 --> 00:04:45,540
♪How do I choose the way...♪
74
00:04:46,520 --> 00:04:48,570
This hurts so much!
75
00:06:12,950 --> 00:06:13,930
Yan Ruyan,
76
00:06:14,560 --> 00:06:16,290
I invested so much
77
00:06:16,390 --> 00:06:18,100
to achieve this.
78
00:06:18,920 --> 00:06:20,850
Don't you let me down now.
79
00:06:38,800 --> 00:06:39,290
Elder Liu.
80
00:06:41,560 --> 00:06:42,050
My Lord.
81
00:06:42,390 --> 00:06:43,140
You came at the right time.
82
00:06:43,800 --> 00:06:44,660
His technique
83
00:06:44,830 --> 00:06:46,490
works wonders on Yan.
84
00:06:46,800 --> 00:06:48,050
He said he could wake Yan up
85
00:06:48,360 --> 00:06:49,900
if I promised him one thing.
86
00:06:50,680 --> 00:06:51,660
What does he want?
87
00:06:52,950 --> 00:06:53,850
He wants Yan to be his wife.
88
00:06:54,040 --> 00:06:54,660
No.
89
00:06:54,830 --> 00:06:55,980
You cannot trust him,
90
00:06:56,270 --> 00:06:57,410
let alone let him marry your daughter.
91
00:06:57,950 --> 00:06:58,460
Elder Liu,
92
00:06:59,390 --> 00:07:00,220
what do you mean?
93
00:07:00,870 --> 00:07:01,930
You brought him here, didn't you?
94
00:07:06,040 --> 00:07:07,340
May we speak privately?
95
00:07:10,920 --> 00:07:11,980
I just saw
96
00:07:12,000 --> 00:07:13,290
the technique he used
97
00:07:13,360 --> 00:07:14,730
to heal Miss Yan.
98
00:07:14,870 --> 00:07:16,490
It is an evil art
99
00:07:16,800 --> 00:07:17,930
that absorbs others' power.
100
00:07:18,870 --> 00:07:20,250
Not only is it against nature,
101
00:07:20,360 --> 00:07:22,020
but it might bring about dire consequences too.
102
00:07:22,070 --> 00:07:22,850
Enough.
103
00:07:23,800 --> 00:07:24,410
I've always
104
00:07:24,720 --> 00:07:25,780
respected your advice,
105
00:07:26,120 --> 00:07:26,700
but this time,
106
00:07:26,950 --> 00:07:27,810
he's my only choice.
107
00:07:28,240 --> 00:07:29,460
My Lord!
108
00:07:30,870 --> 00:07:32,490
That man merely saw Young Lady once
109
00:07:32,510 --> 00:07:33,580
and decided to marry her.
110
00:07:33,750 --> 00:07:35,100
He's extorting you.
111
00:07:35,720 --> 00:07:36,780
I'm sure he wants more
112
00:07:36,800 --> 00:07:37,700
out of our clan.
113
00:07:37,870 --> 00:07:39,660
Please think twice, My Lord.
114
00:07:46,360 --> 00:07:47,170
Elder Liu,
115
00:07:47,920 --> 00:07:49,020
do you think I'm sacrificing
116
00:07:49,160 --> 00:07:50,610
our clan to save Yan?
117
00:07:51,750 --> 00:07:52,460
On the contrary,
118
00:07:53,480 --> 00:07:55,900
I'm trying to save our clan's future.
119
00:07:56,870 --> 00:07:58,340
What holds the Seven Sects together
120
00:07:58,870 --> 00:08:00,100
is not the disciples or various resources,
121
00:08:01,040 --> 00:08:03,340
but the elusive Nascent Soul Stage elders.
122
00:08:05,800 --> 00:08:06,930
Everything below the Nascent Soul Stage
123
00:08:07,720 --> 00:08:09,050
is as puny as ants.
124
00:08:13,160 --> 00:08:14,580
Yan is bestowed with the heavenly spirit root.
125
00:08:15,160 --> 00:08:16,020
She is the only one
126
00:08:16,480 --> 00:08:18,020
in our clan who can possibly attain the Nascent Soul Stage.
127
00:08:19,270 --> 00:08:20,980
She is our only hope
128
00:08:22,430 --> 00:08:24,490
to leverage against the Seven Sects.
129
00:08:27,120 --> 00:08:27,730
Elder Liu,
130
00:08:28,600 --> 00:08:29,220
surely
131
00:08:29,390 --> 00:08:30,170
you know about this.
132
00:08:32,120 --> 00:08:33,490
If you've made up your mind,
133
00:08:34,000 --> 00:08:35,050
there's no need for me to convince you otherwise.
134
00:08:35,750 --> 00:08:37,020
But please give me some time
135
00:08:37,680 --> 00:08:38,540
to investigate
136
00:08:38,750 --> 00:08:40,410
his background with others.
137
00:08:41,750 --> 00:08:43,370
Even commoners ask about the groom's family
138
00:08:44,040 --> 00:08:45,490
when they marry their daughters off.
139
00:08:48,600 --> 00:08:49,140
Fine.
140
00:08:50,360 --> 00:08:51,540
But Yan doesn't have much time.
141
00:08:52,160 --> 00:08:53,020
Make it quick.
142
00:08:54,390 --> 00:08:54,810
Understood.
143
00:09:24,920 --> 00:09:26,050
Elder Liu.
144
00:09:28,510 --> 00:09:29,660
What do you want exactly?
145
00:09:29,870 --> 00:09:30,850
This isn't what we agreed upon.
146
00:09:31,560 --> 00:09:33,410
What I want isn't important.
147
00:09:33,920 --> 00:09:35,810
What's important is
148
00:09:38,510 --> 00:09:38,900
how we do it.
149
00:09:41,430 --> 00:09:42,460
We had a deal.
150
00:09:43,040 --> 00:09:44,850
I put in good words for you in front of Lord Yan
151
00:09:45,510 --> 00:09:46,900
and you'll pay me 1,000 gems.
152
00:09:48,630 --> 00:09:49,140
You
153
00:09:49,390 --> 00:09:51,140
are so eager, aren't you?
154
00:09:52,680 --> 00:09:53,100
I...
155
00:09:54,360 --> 00:09:55,660
I just want to know
156
00:09:55,920 --> 00:09:56,730
where my gems are.
157
00:10:18,030 --> 00:10:19,100
Relax.
158
00:10:20,630 --> 00:10:23,340
The gems are ready.
159
00:10:26,750 --> 00:10:27,890
Now that I have the gems,
160
00:10:28,600 --> 00:10:29,530
we are even.
161
00:10:30,840 --> 00:10:32,180
I'll leave the Yan Clan Stronghold now.
162
00:10:32,510 --> 00:10:33,940
I have nothing to do
163
00:10:35,240 --> 00:10:35,820
with what you do here.
164
00:10:36,720 --> 00:10:37,490
Wait.
165
00:10:38,670 --> 00:10:40,130
Why the hurry?
166
00:10:43,790 --> 00:10:45,610
Are you going
167
00:10:47,750 --> 00:10:49,770
to snitch me out to the other sects?
168
00:11:23,080 --> 00:11:23,700
My Lord,
169
00:11:23,960 --> 00:11:25,130
Elder Liu hasn't returned after he left
170
00:11:25,360 --> 00:11:26,220
to meet the target.
171
00:11:26,720 --> 00:11:27,940
I fear the worst has happened.
172
00:11:32,360 --> 00:11:33,530
I see.
173
00:11:33,630 --> 00:11:34,220
You're dismissed.
174
00:11:34,720 --> 00:11:35,220
My Lord,
175
00:11:35,440 --> 00:11:35,980
should I...
176
00:11:36,080 --> 00:11:36,890
Just go.
177
00:11:46,150 --> 00:11:46,730
Come out already.
178
00:11:53,150 --> 00:11:54,610
Your reputation precedes you, Lord Yan.
179
00:11:55,510 --> 00:11:57,370
As expected of the only Core Formation Stage cultivator
180
00:11:57,390 --> 00:11:58,980
of your clan in the last century.
181
00:11:59,150 --> 00:12:00,580
Your spirit sense
182
00:12:01,240 --> 00:12:02,100
is impressive.
183
00:12:02,870 --> 00:12:03,530
Be it
184
00:12:03,750 --> 00:12:04,650
treating
185
00:12:05,120 --> 00:12:06,180
or betrothing Yan,
186
00:12:07,550 --> 00:12:09,010
they are just your pretexts.
187
00:12:10,390 --> 00:12:11,890
Tell me your real objective.
188
00:12:18,510 --> 00:12:19,530
Lord Yan,
189
00:12:20,550 --> 00:12:21,490
do you remember
190
00:12:22,630 --> 00:12:23,610
the promise centuries ago?
191
00:12:28,360 --> 00:12:28,820
Of course.
192
00:12:29,390 --> 00:12:30,730
Were it not for our shared past,
193
00:12:31,030 --> 00:12:31,610
do you think
194
00:12:33,720 --> 00:12:35,580
I would still keep you alive now?
195
00:12:39,150 --> 00:12:40,250
You sure are
196
00:12:40,510 --> 00:12:41,980
a sentimental person.
197
00:12:42,320 --> 00:12:43,180
In that case,
198
00:12:43,600 --> 00:12:45,650
why don't we continue our shared history
199
00:12:45,870 --> 00:12:46,770
so the Yan Clan
200
00:12:46,910 --> 00:12:48,610
can return to its rightful master?
201
00:12:48,910 --> 00:12:51,100
My father is thirsty for someone powerful
202
00:12:51,480 --> 00:12:52,770
like you.
203
00:12:54,240 --> 00:12:55,130
You must be joking.
204
00:12:56,240 --> 00:12:58,580
My clan has settled down in the Yue Kingdom.
205
00:12:59,030 --> 00:13:00,370
We left the Ghost Spirit Sect
206
00:13:00,910 --> 00:13:02,700
300 years ago,
207
00:13:04,080 --> 00:13:05,220
and we don't plan to return.
208
00:13:06,960 --> 00:13:08,940
You're mistaken, Lord Yan.
209
00:13:10,390 --> 00:13:11,980
What I mean is
210
00:13:14,000 --> 00:13:14,940
the Seven Sects
211
00:13:15,320 --> 00:13:17,460
have ruled the Yue Kingdom for long enough.
212
00:13:18,270 --> 00:13:20,060
My sect
213
00:13:20,320 --> 00:13:21,010
can help you
214
00:13:21,150 --> 00:13:22,850
become the future ruler of Yue.
215
00:13:24,150 --> 00:13:26,180
When that happens, you won't have to beg
216
00:13:26,600 --> 00:13:28,700
for one spirit herb.
217
00:13:34,000 --> 00:13:35,180
Truth be told,
218
00:13:35,720 --> 00:13:37,890
the Six Demonic Sects have rallied armies
219
00:13:38,270 --> 00:13:39,610
and will attack soon.
220
00:13:39,960 --> 00:13:41,370
The Seven Sects
221
00:13:41,840 --> 00:13:43,060
will turn into dust.
222
00:13:43,630 --> 00:13:44,940
Alas, the Yan Clan Stronghold
223
00:13:45,480 --> 00:13:46,490
is located on the border.
224
00:13:46,600 --> 00:13:47,890
It will feel the brunt of the invasion.
225
00:13:50,670 --> 00:13:52,460
What will become of it?
226
00:14:00,790 --> 00:14:01,980
The war hasn't begun.
227
00:14:02,720 --> 00:14:03,770
No one knows
228
00:14:04,030 --> 00:14:05,300
who the victor is yet.
229
00:14:10,150 --> 00:14:12,130
Isn't it arrogant of your father
230
00:14:12,870 --> 00:14:14,770
to ask me to take his side now?
231
00:14:16,440 --> 00:14:17,460
Besides,
232
00:14:17,870 --> 00:14:19,530
your father has sired many children.
233
00:14:20,150 --> 00:14:22,060
His sister, Hongfen, is still there.
234
00:14:22,600 --> 00:14:23,850
Do you truly have a say in regards
235
00:14:26,750 --> 00:14:28,650
to your sect's matters?
236
00:14:34,200 --> 00:14:35,100
Lord Yan,
237
00:14:36,750 --> 00:14:38,730
this is both my father's
238
00:14:39,200 --> 00:14:41,010
and my wish.
239
00:14:41,840 --> 00:14:42,420
Look.
240
00:14:53,000 --> 00:14:54,220
An exceptionally rare
241
00:14:55,080 --> 00:14:55,770
dark spirit root?
242
00:14:56,080 --> 00:14:56,650
Exactly.
243
00:15:01,750 --> 00:15:03,580
Your daughter is born with the heavenly spirit root.
244
00:15:03,960 --> 00:15:05,980
And I have the dark spirit root.
245
00:15:06,390 --> 00:15:09,180
We make the best pair to study the Blood Spirit Spell.
246
00:15:12,080 --> 00:15:13,770
And knowing her potential and mine,
247
00:15:14,320 --> 00:15:15,490
we're likely to attain
248
00:15:15,720 --> 00:15:18,650
the Nascent Soul Stage, let alone the Core Formation Stage.
249
00:15:21,550 --> 00:15:22,850
Imagine this.
250
00:15:23,960 --> 00:15:26,220
Your clan will have two Nascent Soul Stage cultivators.
251
00:15:26,480 --> 00:15:29,220
You will be stronger than the Seven Sects.
252
00:15:29,840 --> 00:15:30,460
Additionally...
253
00:15:34,120 --> 00:15:36,010
Additionally, I promise
254
00:15:36,480 --> 00:15:38,250
that our child
255
00:15:38,510 --> 00:15:40,820
will become the successor of both
256
00:15:40,960 --> 00:15:42,580
my sect and your clan.
257
00:15:58,200 --> 00:15:59,130
You come up
258
00:16:00,390 --> 00:16:02,460
with this plan yourself?
259
00:16:04,670 --> 00:16:05,580
I will
260
00:16:06,030 --> 00:16:07,820
take over my sect.
261
00:16:09,080 --> 00:16:10,010
But I
262
00:16:10,360 --> 00:16:11,250
need you as my ally,
263
00:16:11,360 --> 00:16:13,060
more so than my father
264
00:16:13,390 --> 00:16:15,490
or Aunt Hongfen.
265
00:16:17,270 --> 00:16:18,700
I ask for your
266
00:16:20,440 --> 00:16:21,370
cooperation.
267
00:16:56,910 --> 00:16:58,940
Will you swear
268
00:17:00,870 --> 00:17:02,770
a Truedeath Oath with me?
269
00:17:12,860 --> 00:17:15,820
[An isolation chamber in Yellow Maple Valley]
270
00:17:24,200 --> 00:17:24,980
Han Li.
271
00:17:25,750 --> 00:17:26,770
Could it be him?
272
00:17:34,240 --> 00:17:35,370
This is the last pill.
273
00:17:42,480 --> 00:17:43,250
I
274
00:17:43,750 --> 00:17:45,100
have to make this work.
275
00:17:50,080 --> 00:17:51,420
By swallowing this golden pill,
276
00:17:52,030 --> 00:17:53,770
I shall defy my predestined fate!
277
00:18:27,960 --> 00:18:28,530
Oh, no.
278
00:18:29,000 --> 00:18:30,700
If I don't put the extra power within me
279
00:18:31,030 --> 00:18:32,060
to use,
280
00:18:32,390 --> 00:18:33,530
my body will be overwhelmed.
281
00:18:36,630 --> 00:18:38,060
Qingyuan Sword Manual!
282
00:19:15,960 --> 00:19:16,810
Did I
283
00:19:17,350 --> 00:19:18,050
do it?
284
00:19:19,270 --> 00:19:20,570
I've also reached Tier 4
285
00:19:20,790 --> 00:19:22,010
of the Qingyuan Sword Manual.
286
00:19:23,160 --> 00:19:23,860
Despite
287
00:19:24,350 --> 00:19:25,490
my fake spirit root, I'm now in
288
00:19:26,310 --> 00:19:27,290
the Foundation Establishment Stage.
289
00:19:30,750 --> 00:19:32,010
One Foundation Pill left.
290
00:19:33,440 --> 00:19:34,330
Chen Qiaoqian,
291
00:19:35,000 --> 00:19:36,940
stop getting distracted.
292
00:19:38,000 --> 00:19:39,770
You can't let your family down again.
293
00:20:30,550 --> 00:20:31,250
I can't stand it anymore.
294
00:20:31,880 --> 00:20:32,770
- What's wrong? - What's the matter?
295
00:20:33,640 --> 00:20:34,620
I'm sick of it.
296
00:20:36,110 --> 00:20:36,770
I know.
297
00:20:37,000 --> 00:20:37,620
He's
298
00:20:37,680 --> 00:20:39,090
sick of you.
299
00:20:39,270 --> 00:20:39,860
Me?
300
00:20:40,030 --> 00:20:40,770
What did I do?
301
00:20:40,880 --> 00:20:43,010
All you do is stare at the sky
302
00:20:43,270 --> 00:20:44,460
in hopes that Xuan'er
303
00:20:44,590 --> 00:20:46,570
will appear.
304
00:20:47,000 --> 00:20:47,770
Pot calling
305
00:20:47,960 --> 00:20:48,660
the kettle black.
306
00:20:48,750 --> 00:20:49,860
You keep staring at Senior Liu too.
307
00:20:50,200 --> 00:20:51,530
No, I didn't.
308
00:20:56,310 --> 00:20:57,080
What's so good
309
00:20:57,080 --> 00:20:58,560
about dating anyway?
310
00:20:59,000 --> 00:20:59,900
You might as well
311
00:21:00,270 --> 00:21:01,330
use the time to cultivate.
312
00:21:03,070 --> 00:21:03,940
Look over there.
313
00:21:09,440 --> 00:21:10,860
It seems our sect has one more...
314
00:21:13,310 --> 00:21:13,730
No.
315
00:21:14,240 --> 00:21:15,530
Two more Foundation Establishment Stage cultivators.
316
00:21:16,640 --> 00:21:17,570
Wonderful!
317
00:21:20,920 --> 00:21:21,660
Mentor Xu.
318
00:21:22,830 --> 00:21:24,700
I saw a column of light here just now.
319
00:21:24,920 --> 00:21:26,380
Did someone reach the Foundation Establishment Stage as well?
320
00:21:26,440 --> 00:21:27,620
Han Li did it.
321
00:21:28,400 --> 00:21:29,220
Who
322
00:21:30,000 --> 00:21:31,460
would have thought?
323
00:21:33,400 --> 00:21:34,490
He and his fake spirit root
324
00:21:34,510 --> 00:21:35,460
have proved
325
00:21:35,480 --> 00:21:36,570
so many people wrong.
326
00:21:36,640 --> 00:21:37,660
Where is he now?
327
00:21:37,880 --> 00:21:38,900
He just left.
328
00:21:39,030 --> 00:21:40,490
You arrived a second too late.
329
00:21:40,880 --> 00:21:42,180
He is...
330
00:21:42,550 --> 00:21:45,290
You're just as impatient as he is.
331
00:21:51,830 --> 00:21:52,660
Han Li!
332
00:21:53,830 --> 00:21:54,940
Han.
333
00:21:56,110 --> 00:21:57,050
- Wait. - Senior Chen?
334
00:21:57,750 --> 00:21:58,420
Han.
335
00:21:58,830 --> 00:21:59,460
Congratulations.
336
00:21:59,480 --> 00:22:00,330
You have reached the Foundation Establishment Stage.
337
00:22:01,030 --> 00:22:01,940
Likewise.
338
00:22:05,070 --> 00:22:05,770
You
339
00:22:05,920 --> 00:22:07,460
saved me that day, didn't you?
340
00:22:08,400 --> 00:22:09,250
What do you mean?
341
00:22:10,000 --> 00:22:11,490
You killed Senior Lu
342
00:22:11,960 --> 00:22:13,180
before the Bloody Trial Ground.
343
00:22:15,310 --> 00:22:16,330
Quit joking around, Senior Chen.
344
00:22:16,920 --> 00:22:19,050
Senior Lu is an excellent Qi Refining Stage cultivator.
345
00:22:19,480 --> 00:22:20,730
I am not strong enough to kill him.
346
00:22:21,350 --> 00:22:21,900
But
347
00:22:21,920 --> 00:22:23,180
you escaped the dangerous
348
00:22:23,240 --> 00:22:24,460
Bloody Trial Ground unscathed.
349
00:22:24,880 --> 00:22:26,530
Grandmaster Li even took you in as his disciple.
350
00:22:27,720 --> 00:22:28,460
It was just a stroke of luck.
351
00:22:29,070 --> 00:22:29,860
I have things to do.
352
00:22:30,030 --> 00:22:30,620
Farewell.
353
00:22:32,720 --> 00:22:33,660
Why won't you admit
354
00:22:33,880 --> 00:22:35,180
that you saved me?
355
00:22:35,830 --> 00:22:37,220
I should have given her more Oblivion Pills.
356
00:22:42,270 --> 00:22:43,490
I know it was you
357
00:22:44,270 --> 00:22:45,250
even if you don't admit it.
358
00:22:55,480 --> 00:22:56,860
Can you feel it?
359
00:22:57,160 --> 00:22:57,900
Do you know
360
00:22:58,000 --> 00:22:59,250
I'm performing cupping on your back?
361
00:22:59,590 --> 00:23:00,900
It will remove the cold energy
362
00:23:00,920 --> 00:23:02,940
and the bad energy from you.
363
00:23:03,030 --> 00:23:05,730
All of it.
364
00:23:06,270 --> 00:23:07,380
You're not doing it properly.
365
00:23:07,680 --> 00:23:08,810
I don't think Han Li did this
366
00:23:08,830 --> 00:23:10,570
when he was helping me.
367
00:23:12,200 --> 00:23:13,090
If you're this good,
368
00:23:13,200 --> 00:23:14,140
do it yourself.
369
00:23:14,720 --> 00:23:15,570
If I can do it myself,
370
00:23:15,680 --> 00:23:16,530
I won't ask you for help.
371
00:23:21,000 --> 00:23:21,900
Mentor Ma.
372
00:23:27,440 --> 00:23:28,180
Mentor Wu.
373
00:23:29,550 --> 00:23:30,250
You've attained the Foundation Establishment Stage?
374
00:23:36,200 --> 00:23:37,700
Not too shabby.
375
00:23:37,750 --> 00:23:38,900
You've attained the Foundation Establishment Stage.
376
00:23:39,110 --> 00:23:40,140
Nice one.
377
00:23:41,640 --> 00:23:42,700
It's all thanks to you, Mentor Ma.
378
00:23:43,240 --> 00:23:44,250
I wouldn't have achieved what I did
379
00:23:44,270 --> 00:23:45,380
had you not let me
380
00:23:45,680 --> 00:23:46,900
tend to this garden.
381
00:23:49,920 --> 00:23:50,380
Then,
382
00:23:50,510 --> 00:23:51,490
you should
383
00:23:52,110 --> 00:23:53,530
address me differently now.
384
00:23:53,960 --> 00:23:54,730
Call me
385
00:23:54,960 --> 00:23:56,090
Senior Ma.
386
00:23:56,960 --> 00:23:58,470
Now that you're in the Foundation Establishment Stage,
387
00:23:58,680 --> 00:23:59,990
my garden is of no use
388
00:24:00,070 --> 00:24:01,380
to you.
389
00:24:03,880 --> 00:24:05,290
Pack up
390
00:24:05,480 --> 00:24:06,490
and find your master now.
391
00:24:09,960 --> 00:24:10,660
Go.
392
00:24:11,070 --> 00:24:12,250
Go now.
393
00:24:12,510 --> 00:24:13,220
Make haste.
394
00:24:45,940 --> 00:24:47,660
♪The ripples disappear into the river♪
395
00:24:48,260 --> 00:24:51,180
♪My robe is soaked under the drizzle♪
396
00:24:52,260 --> 00:24:56,940
♪I drink alone as the moonlight melts with the liquor♪
397
00:24:57,820 --> 00:25:00,100
♪The current flows swiftly, the mountains weigh heavily...♪
398
00:25:01,240 --> 00:25:02,460
They say you see things differently
399
00:25:03,000 --> 00:25:04,140
once you're in the Foundation Establishment Stage.
400
00:25:05,000 --> 00:25:06,290
But all I see
401
00:25:07,070 --> 00:25:08,460
are familiar scenes.
402
00:25:12,180 --> 00:25:13,900
♪The breeze brushes through the corridor♪
403
00:25:14,340 --> 00:25:17,380
♪As the swallows whisper overhead♪
404
00:25:18,460 --> 00:25:23,100
♪The setting sun graces the bamboo forest, for whom do I harmonize?♪
405
00:25:23,980 --> 00:25:26,220
♪Leaning against the rails, water ripples below me♪
406
00:25:27,060 --> 00:25:28,980
♪The wind whispers to the forest♪
407
00:25:30,500 --> 00:25:33,180
♪I wander into the dream under the clear galaxy...♪
408
00:25:33,200 --> 00:25:33,940
I won't forget you,
409
00:25:34,640 --> 00:25:35,810
Herbs Garden.
410
00:25:36,070 --> 00:25:37,530
Just go!
411
00:25:38,780 --> 00:25:40,780
♪This journey that spans across the universe♪
412
00:25:41,700 --> 00:25:43,460
♪Feels both familiar and unfamiliar♪
413
00:25:44,660 --> 00:25:49,660
♪Looking at the various faces of our world♪
414
00:25:50,700 --> 00:25:52,660
♪Each word, each utterance♪
415
00:25:53,580 --> 00:25:55,380
♪Carries the hopes of a lifetime...♪
416
00:25:57,510 --> 00:25:58,180
Come up.
417
00:26:02,750 --> 00:26:04,010
You can't bring
418
00:26:04,030 --> 00:26:04,810
those weary eyes of yours.
419
00:26:05,240 --> 00:26:07,010
Present yourself properly.
(Watch on wwww.kisskh.ovh to support Admin)
420
00:26:08,270 --> 00:26:09,010
Again.
421
00:26:15,640 --> 00:26:16,290
Come up.
422
00:26:22,590 --> 00:26:23,380
Greetings,
423
00:26:23,680 --> 00:26:24,460
I am Han Li.
424
00:26:25,640 --> 00:26:26,570
You're greeting your master.
425
00:26:26,590 --> 00:26:28,380
You have to kneel.
426
00:26:30,550 --> 00:26:31,220
Greetings,
427
00:26:31,400 --> 00:26:32,220
I am Han Li.
428
00:26:35,310 --> 00:26:36,860
All right. Get up.
429
00:26:37,440 --> 00:26:38,090
Thanks, Master.
430
00:26:40,880 --> 00:26:41,730
As per our tradition,
431
00:26:42,030 --> 00:26:42,960
before Master takes you in,
432
00:26:43,030 --> 00:26:44,900
I have to give you a test.
433
00:26:47,070 --> 00:26:48,290
I am but an average disciple.
434
00:26:49,070 --> 00:26:50,420
I ask
435
00:26:51,550 --> 00:26:52,660
for your leniency.
436
00:26:53,160 --> 00:26:54,090
Relax.
437
00:26:54,440 --> 00:26:55,290
It's just a simple test.
438
00:26:58,830 --> 00:27:00,380
If you can understand my flute notes,
439
00:27:00,680 --> 00:27:01,700
I consider you passed.
440
00:27:01,920 --> 00:27:02,700
Close your eyes.
441
00:27:14,200 --> 00:27:14,900
Open your eyes.
442
00:27:17,750 --> 00:27:18,770
What did you hear?
443
00:27:25,160 --> 00:27:26,090
Silence
444
00:27:26,270 --> 00:27:27,330
speaks louder than words.
445
00:27:28,310 --> 00:27:28,900
You passed.
446
00:27:29,350 --> 00:27:30,570
In the Foundation Establishment Stage,
447
00:27:31,000 --> 00:27:32,860
you will be able to sense the power in all beings.
448
00:27:33,310 --> 00:27:34,860
It's as if you have one more sense on top of your five senses.
449
00:27:35,510 --> 00:27:36,660
Do not forget this.
450
00:27:38,750 --> 00:27:39,810
Thank you, Senior.
451
00:27:40,880 --> 00:27:41,530
My turn now.
452
00:27:43,830 --> 00:27:45,380
Remove the bird's ability to fly
453
00:27:46,270 --> 00:27:47,620
without hurting it.
454
00:27:48,070 --> 00:27:48,940
Then, you'll pass.
455
00:28:04,920 --> 00:28:06,660
How kind of you, Senior.
456
00:28:06,960 --> 00:28:08,010
You wanted me to help you
457
00:28:08,510 --> 00:28:09,460
free a trapped bird, right?
458
00:28:12,480 --> 00:28:12,940
Yes.
459
00:28:13,720 --> 00:28:15,200
Since Senior Liu approves of you,
460
00:28:15,790 --> 00:28:16,660
I consider you passed.
461
00:28:17,440 --> 00:28:17,900
All right.
462
00:28:18,000 --> 00:28:18,530
It's my turn now.
463
00:28:20,510 --> 00:28:22,050
Dodge all three of my sand pouches.
464
00:28:22,400 --> 00:28:23,330
Then, you'll pass.
465
00:28:24,350 --> 00:28:24,980
Here I go.
466
00:28:31,160 --> 00:28:31,700
Good.
467
00:28:32,160 --> 00:28:33,010
You passed.
468
00:28:33,270 --> 00:28:34,010
Listen up.
469
00:28:34,400 --> 00:28:35,490
Cultivation is important.
470
00:28:35,590 --> 00:28:36,530
But don't forget
471
00:28:36,640 --> 00:28:37,460
to train your body as well.
472
00:28:37,750 --> 00:28:39,250
If you live a long life and don't move a lot,
473
00:28:39,550 --> 00:28:40,530
you're no different from a tortoise.
474
00:28:42,640 --> 00:28:43,380
It's my turn now.
475
00:28:53,200 --> 00:28:53,900
Enough, Wu Xuan.
476
00:28:54,030 --> 00:28:54,570
No.
477
00:28:54,720 --> 00:28:55,940
He's better than this.
478
00:29:08,480 --> 00:29:09,290
Tier 4?
479
00:29:11,200 --> 00:29:12,770
Upon reaching Tier 4 of the Qingyuan Sword Manual,
480
00:29:13,030 --> 00:29:14,570
you can guard against blades automatically.
481
00:29:15,160 --> 00:29:16,220
The manual states
482
00:29:16,440 --> 00:29:17,420
that
483
00:29:17,480 --> 00:29:18,220
when attacked,
484
00:29:18,480 --> 00:29:19,570
the shield will block any blades.
485
00:29:20,350 --> 00:29:22,460
You've reached Tier 4 of the manual?
486
00:29:23,750 --> 00:29:24,810
Don't you know you should
487
00:29:24,830 --> 00:29:26,090
stop at Tier 3?
488
00:29:27,030 --> 00:29:27,980
Did you feel something off
489
00:29:28,000 --> 00:29:29,220
when you were cultivating?
490
00:29:31,350 --> 00:29:32,290
My progress slows down
491
00:29:32,480 --> 00:29:33,380
a lot
492
00:29:33,640 --> 00:29:34,330
at Tier 4.
493
00:29:35,440 --> 00:29:36,490
After a while,
494
00:29:36,830 --> 00:29:38,010
the spirit power I gathered
495
00:29:38,400 --> 00:29:39,700
will slowly disappear.
496
00:29:40,070 --> 00:29:40,860
It's
497
00:29:41,110 --> 00:29:42,380
the dissipation.
498
00:29:43,880 --> 00:29:44,730
Dissipation?
499
00:29:45,680 --> 00:29:48,090
Upon reaching Tier 4 of the Qingyuan Sword Manual,
500
00:29:48,240 --> 00:29:48,980
your power dissipates
501
00:29:49,070 --> 00:29:50,620
every few days.
502
00:29:53,790 --> 00:29:55,220
But Master didn't tell me about this
503
00:29:55,240 --> 00:29:56,380
when he taught me.
504
00:29:57,640 --> 00:29:59,090
Calm down, Han.
505
00:29:59,750 --> 00:30:00,900
At Tier 4,
506
00:30:01,070 --> 00:30:02,660
only 1/10 of your power will dissipate.
507
00:30:03,030 --> 00:30:04,490
At Tier 5,
508
00:30:04,750 --> 00:30:06,380
another 1/10 of your power will dissipate.
509
00:30:07,480 --> 00:30:08,570
That's too much.
510
00:30:10,400 --> 00:30:11,660
I trained so hard to reach Tier 4
511
00:30:11,920 --> 00:30:13,290
just for it to backfire on me?
512
00:30:14,790 --> 00:30:16,220
It is a flawed
513
00:30:16,480 --> 00:30:17,770
but unique technique.
514
00:30:18,350 --> 00:30:20,380
I was told that each tier you reached
515
00:30:20,510 --> 00:30:21,980
would expand your Meridian system
516
00:30:22,160 --> 00:30:23,570
and deepen your energy pool.
517
00:30:23,880 --> 00:30:24,860
You will have
518
00:30:25,070 --> 00:30:26,330
much more power reserve
519
00:30:26,330 --> 00:30:27,140
than your peers.
520
00:30:27,640 --> 00:30:28,420
That's right.
521
00:30:28,720 --> 00:30:30,400
Perhaps this is why
522
00:30:30,400 --> 00:30:31,810
your power dissipates.
523
00:30:34,480 --> 00:30:35,180
Unfortunately,
524
00:30:35,270 --> 00:30:36,420
the manual we have is incomplete.
525
00:30:36,720 --> 00:30:39,180
The sect only possesses the first nine tiers of the manual.
526
00:30:44,550 --> 00:30:45,530
What do I do?
527
00:30:56,790 --> 00:30:57,220
Master.
528
00:30:57,350 --> 00:30:58,090
Han Li is here.
529
00:30:59,240 --> 00:30:59,730
He is?
530
00:31:00,920 --> 00:31:01,730
Right away.
531
00:31:01,830 --> 00:31:02,490
I'm coming.
532
00:31:03,720 --> 00:31:04,980
Give me a moment.
533
00:31:07,880 --> 00:31:08,460
Greetings,
534
00:31:08,590 --> 00:31:09,180
Master.
535
00:31:09,200 --> 00:31:10,050
Forget it.
536
00:31:10,750 --> 00:31:11,730
At ease.
537
00:31:11,920 --> 00:31:12,810
It's a hassle.
538
00:31:12,830 --> 00:31:13,900
Just get up.
539
00:31:15,720 --> 00:31:16,940
As cultivators,
540
00:31:17,000 --> 00:31:17,730
we seek simplicity.
541
00:31:19,160 --> 00:31:19,810
From now on,
542
00:31:20,550 --> 00:31:21,380
you
543
00:31:21,400 --> 00:31:23,250
are my disciple.
544
00:31:24,440 --> 00:31:25,420
Cultivate diligently
545
00:31:25,590 --> 00:31:26,570
from now on.
546
00:31:26,830 --> 00:31:28,700
Don't bring dishonor to my name.
547
00:31:29,640 --> 00:31:30,730
Yes, Master.
548
00:31:33,880 --> 00:31:35,220
You see, cultivation
549
00:31:37,030 --> 00:31:38,380
is a way to defy your destiny.
550
00:31:38,920 --> 00:31:39,980
Look at yourself.
551
00:31:40,640 --> 00:31:42,490
The Foundation Pill has transformed
552
00:31:42,720 --> 00:31:43,860
your body.
553
00:31:43,960 --> 00:31:45,860
You no longer possess a mortal body.
554
00:31:46,350 --> 00:31:48,010
But to go further,
555
00:31:49,160 --> 00:31:50,380
you must train your mind too
556
00:31:50,790 --> 00:31:51,380
in order
557
00:31:51,590 --> 00:31:53,330
to complete your internal and external transformation.
558
00:31:55,160 --> 00:31:56,380
Do enlighten me.
559
00:31:59,720 --> 00:32:00,700
Mortals
560
00:32:01,440 --> 00:32:02,810
have desires.
561
00:32:03,270 --> 00:32:04,140
Therefore,
562
00:32:04,640 --> 00:32:06,180
they have obsessions.
563
00:32:06,880 --> 00:32:08,420
When you are obsessed,
564
00:32:08,790 --> 00:32:10,380
it'll affect your progress.
565
00:32:10,680 --> 00:32:11,860
You'll hit a bottleneck
566
00:32:12,200 --> 00:32:13,250
as it turns into your inner demon.
567
00:32:13,920 --> 00:32:14,810
In serious cases,
568
00:32:14,960 --> 00:32:15,700
you might
569
00:32:16,000 --> 00:32:17,050
lose your progress
570
00:32:17,240 --> 00:32:18,810
or your life.
571
00:32:21,720 --> 00:32:22,810
Master, do you mean
572
00:32:22,880 --> 00:32:24,420
we should forsake our desires?
573
00:32:25,070 --> 00:32:26,140
Not at all.
574
00:32:27,070 --> 00:32:27,660
See?
575
00:32:27,960 --> 00:32:29,330
I knew you would think that way.
576
00:32:30,400 --> 00:32:31,090
You're wrong.
577
00:32:31,920 --> 00:32:32,980
Cultivation
578
00:32:33,160 --> 00:32:34,980
is about easement.
579
00:32:36,030 --> 00:32:38,570
To forsake all desires
580
00:32:38,680 --> 00:32:39,700
is to go against
581
00:32:39,790 --> 00:32:41,770
the purpose of cultivation.
582
00:32:42,960 --> 00:32:43,660
But
583
00:32:44,920 --> 00:32:46,770
true easement
584
00:32:47,030 --> 00:32:48,090
is hard to achieve.
585
00:32:48,590 --> 00:32:50,090
Therefore, I ask my disciples
586
00:32:50,110 --> 00:32:51,770
to accept all outcomes with grace.
587
00:32:52,240 --> 00:32:53,330
Accept your
588
00:32:53,480 --> 00:32:54,490
failures
589
00:32:54,640 --> 00:32:56,980
and you make peace with yourself.
590
00:32:57,680 --> 00:32:59,010
Make peace with yourself?
591
00:32:59,880 --> 00:33:01,420
This is very important.
592
00:33:01,440 --> 00:33:03,010
Make peace with yourself.
593
00:33:04,160 --> 00:33:06,220
Ask your seniors.
594
00:33:06,750 --> 00:33:09,010
I became the top Core Formation Stage cultivator
595
00:33:09,270 --> 00:33:09,940
in our sect
596
00:33:10,070 --> 00:33:11,770
thanks to this philosophy.
597
00:33:14,310 --> 00:33:15,980
Greetings, Grandmaster Hongfu.
598
00:33:17,920 --> 00:33:18,660
Hongfu.
599
00:33:20,550 --> 00:33:21,140
Well,
600
00:33:21,310 --> 00:33:22,180
I meant to say
601
00:33:22,200 --> 00:33:23,620
the top male Core Formation Stage cultivator.
602
00:33:24,400 --> 00:33:26,140
I need to borrow your master for some quick words.
603
00:33:26,440 --> 00:33:27,250
But carry on.
604
00:33:27,790 --> 00:33:28,530
I can wait.
605
00:33:28,750 --> 00:33:30,050
We're done.
606
00:33:31,310 --> 00:33:31,770
Han Li,
607
00:33:31,880 --> 00:33:34,090
you're now in the Foundation Establishment Stage.
608
00:33:34,200 --> 00:33:35,980
You can have your own cavern.
609
00:33:36,550 --> 00:33:38,180
Show him where to get
610
00:33:38,440 --> 00:33:39,700
the map to the back of the mountain
611
00:33:39,720 --> 00:33:40,980
as well as the array for the cavern.
612
00:33:41,440 --> 00:33:42,050
Go now.
613
00:33:42,550 --> 00:33:43,420
- Yes, Master. - Yes, Master.
614
00:33:44,680 --> 00:33:45,330
Hongfu,
615
00:33:45,640 --> 00:33:46,490
just some quick words?
616
00:33:47,440 --> 00:33:48,570
It could be more.
617
00:33:49,510 --> 00:33:50,010
Well,
618
00:33:50,240 --> 00:33:50,730
you...
619
00:33:50,750 --> 00:33:52,140
Farewell, Master.
620
00:33:52,440 --> 00:33:52,900
Go.
621
00:33:53,200 --> 00:33:54,420
Farewell, Grandmaster.
622
00:33:54,440 --> 00:33:55,660
You're so long-winded.
623
00:33:55,680 --> 00:33:56,490
Just go already.
624
00:33:56,920 --> 00:33:57,730
Farewell.
625
00:33:58,830 --> 00:34:00,140
That silly kid.
626
00:34:02,440 --> 00:34:03,090
Go ahead.
627
00:34:03,640 --> 00:34:05,220
The Clear Void Sect brought us some news.
628
00:34:05,790 --> 00:34:07,810
Fu Yunzi conducted an investigation for a year.
629
00:34:08,110 --> 00:34:09,980
He reported that half of the surviving
630
00:34:10,350 --> 00:34:11,180
disciples
631
00:34:11,510 --> 00:34:12,290
in the Trial Ground
632
00:34:12,510 --> 00:34:13,810
said that Spirit Beast Mountain was fishy.
633
00:34:17,350 --> 00:34:18,570
300 years ago, that sect
634
00:34:18,750 --> 00:34:19,570
split
635
00:34:19,590 --> 00:34:22,140
from the Beast Taming Sect of the Six Demonic Sects.
636
00:34:22,750 --> 00:34:24,050
It's not a stretch to think that they
637
00:34:24,070 --> 00:34:24,860
are consorting with the demonic sects.
638
00:34:26,070 --> 00:34:27,090
Remember who suggested
639
00:34:27,550 --> 00:34:29,810
that we changed the opening date of the Trial Ground?
640
00:34:30,110 --> 00:34:32,420
And who insisted that they knew where the demonic sects were?
641
00:34:32,750 --> 00:34:33,730
The Beast Taming Sect.
642
00:34:36,720 --> 00:34:38,050
I remember that.
643
00:34:38,590 --> 00:34:39,380
You know what?
644
00:34:39,480 --> 00:34:40,490
There's no use speculating.
645
00:34:41,880 --> 00:34:42,770
Bring them over
646
00:34:43,160 --> 00:34:44,180
and interrogate them.
647
00:34:45,590 --> 00:34:46,220
All right.
648
00:34:47,400 --> 00:34:48,050
I'll be leaving, then.
649
00:34:50,310 --> 00:34:50,980
You're leaving?
650
00:34:54,240 --> 00:34:55,290
So that's all.
651
00:34:58,070 --> 00:34:59,530
I rehearsed my greetings so many times
652
00:34:59,920 --> 00:35:01,460
only for it to end so abruptly.
653
00:35:02,790 --> 00:35:04,490
Can I trust this master of mine?
654
00:35:05,510 --> 00:35:06,490
He doesn't
655
00:35:06,920 --> 00:35:08,220
look like someone enlightened.
656
00:35:09,310 --> 00:35:10,730
Making peace with yourself.
657
00:35:11,680 --> 00:35:12,570
What does
658
00:35:13,070 --> 00:35:14,220
that even mean?
659
00:35:20,350 --> 00:35:21,140
Han,
660
00:35:21,680 --> 00:35:22,570
stop ruminating.
661
00:35:23,310 --> 00:35:25,010
Making peace with yourself
662
00:35:25,350 --> 00:35:27,140
is not something you get by thinking very hard about it.
663
00:35:30,790 --> 00:35:32,490
Master was very cryptic about it.
664
00:35:34,590 --> 00:35:36,050
Would you care to explain to me?
665
00:35:37,400 --> 00:35:38,660
Obsessions can be huge or small.
666
00:35:39,200 --> 00:35:41,010
We want different things,
667
00:35:41,350 --> 00:35:42,490
so we each
668
00:35:42,720 --> 00:35:43,860
have different obsessions.
669
00:35:45,840 --> 00:35:46,690
Oh.
670
00:35:47,440 --> 00:35:49,050
For Senior Liu,
671
00:35:49,400 --> 00:35:50,300
his obsession
672
00:35:50,510 --> 00:35:51,900
is to kill all evil perpetrators.
673
00:35:53,030 --> 00:35:54,260
Wu Xuan's obsession
674
00:35:54,280 --> 00:35:55,420
is Xuan'er.
675
00:35:55,880 --> 00:35:56,940
Weiniang's obsession
676
00:35:57,000 --> 00:35:57,740
is...
677
00:35:58,230 --> 00:35:59,050
Shut your mouth.
678
00:36:02,800 --> 00:36:04,130
My obsession
679
00:36:04,590 --> 00:36:05,900
is to have a real fight with you.
680
00:36:06,670 --> 00:36:07,340
Senior Song,
681
00:36:07,630 --> 00:36:08,420
you know I can't defeat you.
682
00:36:09,400 --> 00:36:10,610
Work hard then.
683
00:36:11,400 --> 00:36:12,210
I'll be waiting.
684
00:36:14,150 --> 00:36:15,340
Han,
685
00:36:15,880 --> 00:36:17,490
there's no need to obsess over it.
686
00:36:17,960 --> 00:36:19,780
Making peace with yourself
687
00:36:20,030 --> 00:36:21,050
is easier said than done.
688
00:36:21,800 --> 00:36:23,610
Look at our master.
689
00:36:24,800 --> 00:36:26,090
Grandmaster Hongfu came and was like,
690
00:36:27,000 --> 00:36:28,460
"I need to borrow your master for some quick words."
691
00:36:30,510 --> 00:36:31,420
Just some quick words?
692
00:36:31,840 --> 00:36:32,820
You silly kid.
693
00:36:33,070 --> 00:36:33,860
You're so long-winded.
694
00:36:34,070 --> 00:36:34,940
Just go already.
695
00:36:36,550 --> 00:36:37,820
Just go!
696
00:36:37,840 --> 00:36:38,420
We're talking about you.
697
00:36:38,440 --> 00:36:40,130
You weren't aware?
698
00:36:46,800 --> 00:36:47,260
If you get
699
00:36:47,800 --> 00:36:50,090
easily distracted in your progress,
700
00:36:51,000 --> 00:36:52,820
how can you achieve true peace?
701
00:38:03,300 --> 00:38:06,220
[Nangong Wan, Early Core Formation Stage]
702
00:38:09,670 --> 00:38:10,380
Congratulations,
703
00:38:10,510 --> 00:38:11,340
Wan.
704
00:38:11,800 --> 00:38:13,340
You have returned to the Core Formation Stage.
705
00:38:14,590 --> 00:38:16,300
I've nonetheless lost a lot of progress.
706
00:38:18,000 --> 00:38:19,130
It's all that fool's fault.
707
00:38:19,710 --> 00:38:20,570
Who?
708
00:38:23,030 --> 00:38:23,980
I was asking
709
00:38:24,590 --> 00:38:26,130
if our disciples
710
00:38:26,480 --> 00:38:28,050
have been cultivating properly or not.
711
00:38:30,480 --> 00:38:31,170
Wan,
712
00:38:32,270 --> 00:38:34,450
I've had a feeling that something is on your mind after you left
713
00:38:34,550 --> 00:38:35,610
the Bloody Trial Ground.
714
00:38:35,840 --> 00:38:37,130
Tell me already.
715
00:38:37,550 --> 00:38:38,420
What exactly
716
00:38:38,960 --> 00:38:40,090
happened there?
717
00:38:41,070 --> 00:38:41,980
My name is Han Li.
718
00:38:43,630 --> 00:38:44,260
Shoo.
719
00:38:45,590 --> 00:38:46,210
Shoo?
720
00:38:47,070 --> 00:38:47,820
No.
721
00:38:48,360 --> 00:38:49,090
I mean the sun.
722
00:38:49,710 --> 00:38:51,050
The sun
723
00:38:51,630 --> 00:38:52,530
is bright today.
724
00:38:53,440 --> 00:38:54,300
You...
725
00:38:55,440 --> 00:38:56,900
Since you care so much about our sect,
726
00:38:57,630 --> 00:38:58,610
do tend
727
00:38:58,800 --> 00:39:00,490
to those pending tasks accumulated while you were cultivating in solitude.
728
00:39:02,000 --> 00:39:03,050
You just returned to the Core Formation Stage.
729
00:39:03,190 --> 00:39:04,570
Your mind is still clamoring.
730
00:39:05,150 --> 00:39:06,780
We don't want any inner demon now, do we?
731
00:39:08,550 --> 00:39:09,260
Anyway,
732
00:39:10,480 --> 00:39:11,980
I was expecting you.
733
00:39:18,590 --> 00:39:19,690
Thanks to the Green Vial,
734
00:39:20,190 --> 00:39:21,490
I have an abundance of pills.
735
00:39:22,150 --> 00:39:24,460
But the dissipation of my power is an issue.
736
00:39:25,440 --> 00:39:27,210
They also said I could have my own cavern.
737
00:39:28,000 --> 00:39:29,300
How do I do that?
738
00:39:31,440 --> 00:39:32,740
Perhaps I should ask Mentor Wu.
739
00:39:42,920 --> 00:39:43,900
I'm so pissed.
740
00:39:44,480 --> 00:39:45,340
If I don't
741
00:39:45,710 --> 00:39:46,780
get rid of Han Li,
742
00:39:47,000 --> 00:39:48,490
I'll have an inner demon sooner or later.
743
00:39:49,000 --> 00:39:49,650
Grandmaster.
744
00:39:50,840 --> 00:39:51,530
Yes?
745
00:39:52,920 --> 00:39:54,340
Yellow Maple Valley sent us a jade scroll.
746
00:39:54,550 --> 00:39:55,610
Cultivator Li Huayuan
747
00:39:55,630 --> 00:39:57,090
invites all Core Formation Stage cultivators
748
00:39:57,280 --> 00:39:58,420
of the Seven Sects to discuss a strategy.
749
00:40:00,880 --> 00:40:01,420
Got it.
750
00:40:07,110 --> 00:40:08,460
What strategy?
751
00:40:09,960 --> 00:40:11,780
He just wants someone to play mahjong with him.
752
00:40:14,670 --> 00:40:16,610
But I do like the food there.
753
00:40:19,360 --> 00:40:20,170
All right.
754
00:40:20,590 --> 00:40:21,460
This can be my excuse.
755
00:40:21,670 --> 00:40:23,170
My senior can't stop me.
756
00:40:25,840 --> 00:40:27,090
And it's not about the food too.
757
00:40:28,320 --> 00:40:28,980
I can
758
00:40:29,190 --> 00:40:30,210
use this visit
759
00:40:30,590 --> 00:40:32,260
to check if that he told anyone or not.
760
00:40:32,710 --> 00:40:33,980
If he did,
761
00:40:34,360 --> 00:40:35,690
I'd make him pay.
762
00:40:37,840 --> 00:40:39,210
I need to kill him sooner or later.
763
00:40:55,630 --> 00:40:56,170
Mentor Wu.
764
00:40:58,760 --> 00:40:59,300
Mentor Wu.
765
00:41:02,480 --> 00:41:04,300
Just call me Senior Wu.
766
00:41:04,630 --> 00:41:05,530
I'm used to it already.
767
00:41:06,190 --> 00:41:07,210
You taught me so many things
768
00:41:07,280 --> 00:41:08,300
when I first came here.
769
00:41:09,000 --> 00:41:09,900
If you hadn't done that,
770
00:41:10,190 --> 00:41:12,090
I wouldn't have been able to enter the Bloody Trial Ground.
771
00:41:12,710 --> 00:41:13,340
Allow me to keep this appellation,
772
00:41:13,760 --> 00:41:14,340
Mentor Wu.
773
00:41:15,320 --> 00:41:16,530
It doesn't matter anyway.
774
00:41:19,000 --> 00:41:20,460
I saw you studying mugwort therapy
775
00:41:20,670 --> 00:41:21,820
in Herbs Garden last time.
776
00:41:22,670 --> 00:41:23,490
These two vials
777
00:41:23,590 --> 00:41:24,530
can help reduce the foul energy on you.
778
00:41:24,710 --> 00:41:25,530
It's more convenient too.
779
00:41:25,920 --> 00:41:26,650
Just let me know
780
00:41:26,840 --> 00:41:27,690
if you want
781
00:41:27,840 --> 00:41:28,780
to steam some mugwort.
782
00:41:30,400 --> 00:41:31,170
Thanks.
783
00:41:31,800 --> 00:41:33,050
It's very considerate of you.
784
00:41:34,480 --> 00:41:35,010
Oh.
785
00:41:35,760 --> 00:41:37,690
Have you found a place
786
00:41:37,800 --> 00:41:38,740
for your cavern?
787
00:41:39,320 --> 00:41:40,340
The array we distribute
788
00:41:40,550 --> 00:41:41,570
barely suffice.
789
00:41:42,030 --> 00:41:43,210
You need to pull
790
00:41:43,480 --> 00:41:44,300
some tricks.
791
00:41:46,190 --> 00:41:47,210
That said, I can't help you
792
00:41:47,550 --> 00:41:48,780
in this regard.
793
00:41:49,510 --> 00:41:50,340
Head to Treasure House
794
00:41:50,550 --> 00:41:51,380
to find a spirit beast.
795
00:41:51,800 --> 00:41:52,530
A spirit beast?
796
00:41:52,920 --> 00:41:53,740
It can help you.
797
00:42:12,760 --> 00:42:14,420
Wise choice, Mr. Li.
798
00:42:15,150 --> 00:42:15,940
This is
799
00:42:16,480 --> 00:42:19,170
a Treasure-Hunting Mouse that reached Grade 2 recently.
800
00:42:19,670 --> 00:42:21,780
It can find herbs, steal gems,
801
00:42:22,030 --> 00:42:23,170
and even locate a secret realm.
802
00:42:23,670 --> 00:42:24,610
Locate a secret realm?
803
00:42:29,920 --> 00:42:30,820
How much for it?
804
00:42:31,590 --> 00:42:32,130
A lot.
805
00:42:42,760 --> 00:42:43,340
I'll take it.
806
00:42:45,670 --> 00:42:46,170
Come.
807
00:42:49,440 --> 00:42:50,300
This is a lot.
808
00:43:06,420 --> 00:43:11,740
♪Shards of dreams inside a dream♪
809
00:43:12,980 --> 00:43:18,380
♪A pale moon falls into mirrored skies♪
810
00:43:18,500 --> 00:43:21,700
♪Years slipped by as I lingered on♪
811
00:43:21,940 --> 00:43:24,180
♪Old scenes rise again♪
812
00:43:24,580 --> 00:43:27,420
♪Too hard to forget♪
813
00:43:27,940 --> 00:43:31,900
♪Easier just to miss♪
814
00:43:32,740 --> 00:43:38,220
♪They say the past fades like smoke♪
815
00:43:39,380 --> 00:43:44,660
♪But looking back still stirs the ache♪
816
00:43:45,260 --> 00:43:48,300
♪This noisy world, this lonely page♪
817
00:43:48,580 --> 00:43:50,700
♪Swept away by time♪
818
00:43:51,340 --> 00:43:53,980
♪Eyes once looked far♪
819
00:43:54,460 --> 00:43:58,420
♪Now lost in the shift♪
820
00:43:58,900 --> 00:44:01,740
♪Autumn winds stir♪
821
00:44:02,020 --> 00:44:03,940
♪Smoke curls once more♪
822
00:44:04,380 --> 00:44:06,820
♪Like clouds on the edge of sky♪
823
00:44:07,140 --> 00:44:10,660
♪Returning to my eyes♪
824
00:44:11,220 --> 00:44:14,180
♪Looking back from the mountaintop♪
825
00:44:14,500 --> 00:44:17,420
♪Time lost its name♪
826
00:44:17,820 --> 00:44:20,660
♪Was it yesterday♪
827
00:44:21,060 --> 00:44:24,620
♪Or tomorrow?♪
828
00:44:24,980 --> 00:44:27,820
♪The world has changed♪
829
00:44:28,220 --> 00:44:30,060
♪Beyond recall♪
830
00:44:30,620 --> 00:44:32,340
♪Time will fade♪
831
00:44:32,740 --> 00:44:37,540
♪All the words ever spoken♪
832
00:44:38,220 --> 00:44:41,100
♪Only this longing remains♪
833
00:44:41,580 --> 00:44:46,860
♪Crossing centuries and days♪
834
00:44:47,980 --> 00:44:54,620
♪In a fleeting moment we call eternity♪
835
00:44:55,100 --> 00:45:04,820
♪In a fleeting moment called eternity♪
836
00:45:05,305 --> 00:46:05,679