The Immortal Ascension

ID13207867
Movie NameThe Immortal Ascension
Release Name The.Immortal.Ascension.S01E13.x264.720p
Year2024
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID28512830
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:19,980 --> 00:00:23,300 ♪Chasing wind, I set out afar♪ 3 00:00:23,540 --> 00:00:26,780 ♪The road ahead lost, my voice unheard♪ 4 00:00:26,980 --> 00:00:28,900 ♪I've tasted joy and sorrow♪ 5 00:00:29,060 --> 00:00:32,420 ♪Laying low, I plan every move♪ 6 00:00:32,620 --> 00:00:35,940 ♪With a mortal heart and lingering ties♪ 7 00:00:36,140 --> 00:00:37,860 ♪I'm roaming far and wide♪ 8 00:00:38,220 --> 00:00:41,500 ♪A twist of fate in desperate times♪ 9 00:00:41,780 --> 00:00:45,020 ♪A bond that outlives the dust of life♪ 10 00:00:46,300 --> 00:00:49,700 ♪Still chasing what immortality means♪ 11 00:00:50,540 --> 00:00:55,140 ♪Even eternity flashes by in a blink♪ 12 00:00:58,980 --> 00:01:00,860 ♪Don't mock my ordinary life♪ 13 00:01:01,180 --> 00:01:04,860 ♪I fight alone as chaos shakes the world♪ 14 00:01:07,980 --> 00:01:09,900 ♪Don't scorn my humble roots♪ 15 00:01:10,140 --> 00:01:13,380 ♪Kind at heart, ruthless when I must be♪ 16 00:01:13,620 --> 00:01:15,540 ♪Fate stirs with joy and grief beneath♪ 17 00:01:15,780 --> 00:01:17,660 ♪I hold the tide between life and death♪ 18 00:01:18,100 --> 00:01:20,020 ♪Faith carries me through endless dark♪ 19 00:01:20,300 --> 00:01:22,180 ♪And I return with a heart refined♪ 20 00:01:26,020 --> 00:01:29,740 ♪Forged by trial, I rise through three realms♪ 21 00:01:29,740 --> 00:01:32,380 ♪Reborn in the wheel of fate♪ 22 00:01:32,380 --> 00:01:33,580 [The Immortal Ascension] 23 00:01:33,580 --> 00:01:34,780 [Adapted from the webnovel, The Immortal Ascension by Wangyu] 24 00:01:34,780 --> 00:01:35,980 [serialized in www.qidian.com under China Literature Limited] 25 00:01:36,060 --> 00:01:38,940 [Episode 13] 26 00:01:39,180 --> 00:01:41,160 [Lushan Hall, Dihuo House] 27 00:01:41,160 --> 00:01:42,180 Violet Monkey Blossom. 28 00:01:43,870 --> 00:01:44,890 Celestial Essence Fruit. 29 00:01:46,590 --> 00:01:47,540 Jade Marrow Mushroom. 30 00:01:49,830 --> 00:01:51,140 Being born to a prestigious clan sure is a privilege. 31 00:01:52,230 --> 00:01:54,650 While Senior Chen failed to get anything in the Bloody Trial Ground, 32 00:01:55,160 --> 00:01:56,620 she nonetheless obtained two Foundation Pills 33 00:01:57,070 --> 00:01:58,300 thanks to her family. 34 00:01:59,600 --> 00:02:01,740 For those who were born to cultivate, 35 00:02:02,230 --> 00:02:03,420 two pills will probably suffice. 36 00:02:04,960 --> 00:02:06,460 But knowing my lack of talent, 37 00:02:07,030 --> 00:02:09,010 I need more than ten Foundation Pills 38 00:02:10,030 --> 00:02:11,090 to even stand a chance. 39 00:02:20,960 --> 00:02:21,730 It works! 40 00:02:24,840 --> 00:02:25,620 The quality is good too. 41 00:02:42,140 --> 00:02:45,100 ♪That day I first saw you...♪ 42 00:02:47,560 --> 00:02:48,330 Right. 43 00:02:50,420 --> 00:02:53,460 ♪We made a promise to reunite♪ 44 00:02:54,540 --> 00:02:57,540 ♪And walked into the unknown♪ 45 00:02:58,900 --> 00:03:01,860 ♪But now that we've met again...♪ 46 00:03:02,380 --> 00:03:05,460 ♪Only silence fills the space as we lock eyes...♪ 47 00:03:07,150 --> 00:03:08,210 Let me try two first. 48 00:03:10,900 --> 00:03:13,820 ♪With no way to know when we'll return...♪ 49 00:03:17,590 --> 00:03:18,380 These pills 50 00:03:18,710 --> 00:03:20,020 are too intense. 51 00:03:20,180 --> 00:03:23,660 ♪So be it, I set myself free♪ 52 00:03:24,300 --> 00:03:27,820 ♪To be one who stands tall between heaven and earth♪ 53 00:03:28,500 --> 00:03:32,020 ♪Never let yourself become a hollow husk of what you once were♪ 54 00:03:32,540 --> 00:03:36,060 ♪The ones before once told me♪ 55 00:03:36,540 --> 00:03:40,100 ♪There's still hardship ahead...♪ 56 00:03:40,480 --> 00:03:42,050 How long has it been? 57 00:03:44,740 --> 00:03:47,660 ♪Even though it mocks loudly♪ 58 00:03:48,500 --> 00:03:52,020 ♪We're just fleeting mortals♪ 59 00:03:52,660 --> 00:03:56,180 ♪Time slipped by before we knew...♪ 60 00:03:57,150 --> 00:03:58,610 I feel warm. 61 00:03:59,560 --> 00:04:00,690 Is it the residual effect from the pills? 62 00:04:00,780 --> 00:04:04,340 ♪Into this starry sky♪ 63 00:04:04,940 --> 00:04:08,460 ♪Starlight fades into the Milky Way♪ 64 00:04:09,140 --> 00:04:12,580 ♪While the mayfly dies in the whirlpool...♪ 65 00:04:14,310 --> 00:04:14,940 Again. 66 00:04:17,300 --> 00:04:20,860 ♪Playing the fleeting game of life♪ 67 00:04:21,420 --> 00:04:24,980 ♪Each step of fate's game unclear...♪ 68 00:04:28,030 --> 00:04:29,220 To build a foundation 69 00:04:30,360 --> 00:04:31,290 is to shed your skin, 70 00:04:32,520 --> 00:04:33,570 to rearrange your physique, 71 00:04:34,840 --> 00:04:35,850 and to condense qi into liquid. 72 00:04:37,860 --> 00:04:41,420 ♪Through all the joy and sorrow♪ 73 00:04:41,940 --> 00:04:45,540 ♪How do I choose the way...♪ 74 00:04:46,520 --> 00:04:48,570 This hurts so much! 75 00:06:12,950 --> 00:06:13,930 Yan Ruyan, 76 00:06:14,560 --> 00:06:16,290 I invested so much 77 00:06:16,390 --> 00:06:18,100 to achieve this. 78 00:06:18,920 --> 00:06:20,850 Don't you let me down now. 79 00:06:38,800 --> 00:06:39,290 Elder Liu. 80 00:06:41,560 --> 00:06:42,050 My Lord. 81 00:06:42,390 --> 00:06:43,140 You came at the right time. 82 00:06:43,800 --> 00:06:44,660 His technique 83 00:06:44,830 --> 00:06:46,490 works wonders on Yan. 84 00:06:46,800 --> 00:06:48,050 He said he could wake Yan up 85 00:06:48,360 --> 00:06:49,900 if I promised him one thing. 86 00:06:50,680 --> 00:06:51,660 What does he want? 87 00:06:52,950 --> 00:06:53,850 He wants Yan to be his wife. 88 00:06:54,040 --> 00:06:54,660 No. 89 00:06:54,830 --> 00:06:55,980 You cannot trust him, 90 00:06:56,270 --> 00:06:57,410 let alone let him marry your daughter. 91 00:06:57,950 --> 00:06:58,460 Elder Liu, 92 00:06:59,390 --> 00:07:00,220 what do you mean? 93 00:07:00,870 --> 00:07:01,930 You brought him here, didn't you? 94 00:07:06,040 --> 00:07:07,340 May we speak privately? 95 00:07:10,920 --> 00:07:11,980 I just saw 96 00:07:12,000 --> 00:07:13,290 the technique he used 97 00:07:13,360 --> 00:07:14,730 to heal Miss Yan. 98 00:07:14,870 --> 00:07:16,490 It is an evil art 99 00:07:16,800 --> 00:07:17,930 that absorbs others' power. 100 00:07:18,870 --> 00:07:20,250 Not only is it against nature, 101 00:07:20,360 --> 00:07:22,020 but it might bring about dire consequences too. 102 00:07:22,070 --> 00:07:22,850 Enough. 103 00:07:23,800 --> 00:07:24,410 I've always 104 00:07:24,720 --> 00:07:25,780 respected your advice, 105 00:07:26,120 --> 00:07:26,700 but this time, 106 00:07:26,950 --> 00:07:27,810 he's my only choice. 107 00:07:28,240 --> 00:07:29,460 My Lord! 108 00:07:30,870 --> 00:07:32,490 That man merely saw Young Lady once 109 00:07:32,510 --> 00:07:33,580 and decided to marry her. 110 00:07:33,750 --> 00:07:35,100 He's extorting you. 111 00:07:35,720 --> 00:07:36,780 I'm sure he wants more 112 00:07:36,800 --> 00:07:37,700 out of our clan. 113 00:07:37,870 --> 00:07:39,660 Please think twice, My Lord. 114 00:07:46,360 --> 00:07:47,170 Elder Liu, 115 00:07:47,920 --> 00:07:49,020 do you think I'm sacrificing 116 00:07:49,160 --> 00:07:50,610 our clan to save Yan? 117 00:07:51,750 --> 00:07:52,460 On the contrary, 118 00:07:53,480 --> 00:07:55,900 I'm trying to save our clan's future. 119 00:07:56,870 --> 00:07:58,340 What holds the Seven Sects together 120 00:07:58,870 --> 00:08:00,100 is not the disciples or various resources, 121 00:08:01,040 --> 00:08:03,340 but the elusive Nascent Soul Stage elders. 122 00:08:05,800 --> 00:08:06,930 Everything below the Nascent Soul Stage 123 00:08:07,720 --> 00:08:09,050 is as puny as ants. 124 00:08:13,160 --> 00:08:14,580 Yan is bestowed with the heavenly spirit root. 125 00:08:15,160 --> 00:08:16,020 She is the only one 126 00:08:16,480 --> 00:08:18,020 in our clan who can possibly attain the Nascent Soul Stage. 127 00:08:19,270 --> 00:08:20,980 She is our only hope 128 00:08:22,430 --> 00:08:24,490 to leverage against the Seven Sects. 129 00:08:27,120 --> 00:08:27,730 Elder Liu, 130 00:08:28,600 --> 00:08:29,220 surely 131 00:08:29,390 --> 00:08:30,170 you know about this. 132 00:08:32,120 --> 00:08:33,490 If you've made up your mind, 133 00:08:34,000 --> 00:08:35,050 there's no need for me to convince you otherwise. 134 00:08:35,750 --> 00:08:37,020 But please give me some time 135 00:08:37,680 --> 00:08:38,540 to investigate 136 00:08:38,750 --> 00:08:40,410 his background with others. 137 00:08:41,750 --> 00:08:43,370 Even commoners ask about the groom's family 138 00:08:44,040 --> 00:08:45,490 when they marry their daughters off. 139 00:08:48,600 --> 00:08:49,140 Fine. 140 00:08:50,360 --> 00:08:51,540 But Yan doesn't have much time. 141 00:08:52,160 --> 00:08:53,020 Make it quick. 142 00:08:54,390 --> 00:08:54,810 Understood. 143 00:09:24,920 --> 00:09:26,050 Elder Liu. 144 00:09:28,510 --> 00:09:29,660 What do you want exactly? 145 00:09:29,870 --> 00:09:30,850 This isn't what we agreed upon. 146 00:09:31,560 --> 00:09:33,410 What I want isn't important. 147 00:09:33,920 --> 00:09:35,810 What's important is 148 00:09:38,510 --> 00:09:38,900 how we do it. 149 00:09:41,430 --> 00:09:42,460 We had a deal. 150 00:09:43,040 --> 00:09:44,850 I put in good words for you in front of Lord Yan 151 00:09:45,510 --> 00:09:46,900 and you'll pay me 1,000 gems. 152 00:09:48,630 --> 00:09:49,140 You 153 00:09:49,390 --> 00:09:51,140 are so eager, aren't you? 154 00:09:52,680 --> 00:09:53,100 I... 155 00:09:54,360 --> 00:09:55,660 I just want to know 156 00:09:55,920 --> 00:09:56,730 where my gems are. 157 00:10:18,030 --> 00:10:19,100 Relax. 158 00:10:20,630 --> 00:10:23,340 The gems are ready. 159 00:10:26,750 --> 00:10:27,890 Now that I have the gems, 160 00:10:28,600 --> 00:10:29,530 we are even. 161 00:10:30,840 --> 00:10:32,180 I'll leave the Yan Clan Stronghold now. 162 00:10:32,510 --> 00:10:33,940 I have nothing to do 163 00:10:35,240 --> 00:10:35,820 with what you do here. 164 00:10:36,720 --> 00:10:37,490 Wait. 165 00:10:38,670 --> 00:10:40,130 Why the hurry? 166 00:10:43,790 --> 00:10:45,610 Are you going 167 00:10:47,750 --> 00:10:49,770 to snitch me out to the other sects? 168 00:11:23,080 --> 00:11:23,700 My Lord, 169 00:11:23,960 --> 00:11:25,130 Elder Liu hasn't returned after he left 170 00:11:25,360 --> 00:11:26,220 to meet the target. 171 00:11:26,720 --> 00:11:27,940 I fear the worst has happened. 172 00:11:32,360 --> 00:11:33,530 I see. 173 00:11:33,630 --> 00:11:34,220 You're dismissed. 174 00:11:34,720 --> 00:11:35,220 My Lord, 175 00:11:35,440 --> 00:11:35,980 should I... 176 00:11:36,080 --> 00:11:36,890 Just go. 177 00:11:46,150 --> 00:11:46,730 Come out already. 178 00:11:53,150 --> 00:11:54,610 Your reputation precedes you, Lord Yan. 179 00:11:55,510 --> 00:11:57,370 As expected of the only Core Formation Stage cultivator 180 00:11:57,390 --> 00:11:58,980 of your clan in the last century. 181 00:11:59,150 --> 00:12:00,580 Your spirit sense 182 00:12:01,240 --> 00:12:02,100 is impressive. 183 00:12:02,870 --> 00:12:03,530 Be it 184 00:12:03,750 --> 00:12:04,650 treating 185 00:12:05,120 --> 00:12:06,180 or betrothing Yan, 186 00:12:07,550 --> 00:12:09,010 they are just your pretexts. 187 00:12:10,390 --> 00:12:11,890 Tell me your real objective. 188 00:12:18,510 --> 00:12:19,530 Lord Yan, 189 00:12:20,550 --> 00:12:21,490 do you remember 190 00:12:22,630 --> 00:12:23,610 the promise centuries ago? 191 00:12:28,360 --> 00:12:28,820 Of course. 192 00:12:29,390 --> 00:12:30,730 Were it not for our shared past, 193 00:12:31,030 --> 00:12:31,610 do you think 194 00:12:33,720 --> 00:12:35,580 I would still keep you alive now? 195 00:12:39,150 --> 00:12:40,250 You sure are 196 00:12:40,510 --> 00:12:41,980 a sentimental person. 197 00:12:42,320 --> 00:12:43,180 In that case, 198 00:12:43,600 --> 00:12:45,650 why don't we continue our shared history 199 00:12:45,870 --> 00:12:46,770 so the Yan Clan 200 00:12:46,910 --> 00:12:48,610 can return to its rightful master? 201 00:12:48,910 --> 00:12:51,100 My father is thirsty for someone powerful 202 00:12:51,480 --> 00:12:52,770 like you. 203 00:12:54,240 --> 00:12:55,130 You must be joking. 204 00:12:56,240 --> 00:12:58,580 My clan has settled down in the Yue Kingdom. 205 00:12:59,030 --> 00:13:00,370 We left the Ghost Spirit Sect 206 00:13:00,910 --> 00:13:02,700 300 years ago, 207 00:13:04,080 --> 00:13:05,220 and we don't plan to return. 208 00:13:06,960 --> 00:13:08,940 You're mistaken, Lord Yan. 209 00:13:10,390 --> 00:13:11,980 What I mean is 210 00:13:14,000 --> 00:13:14,940 the Seven Sects 211 00:13:15,320 --> 00:13:17,460 have ruled the Yue Kingdom for long enough. 212 00:13:18,270 --> 00:13:20,060 My sect 213 00:13:20,320 --> 00:13:21,010 can help you 214 00:13:21,150 --> 00:13:22,850 become the future ruler of Yue. 215 00:13:24,150 --> 00:13:26,180 When that happens, you won't have to beg 216 00:13:26,600 --> 00:13:28,700 for one spirit herb. 217 00:13:34,000 --> 00:13:35,180 Truth be told, 218 00:13:35,720 --> 00:13:37,890 the Six Demonic Sects have rallied armies 219 00:13:38,270 --> 00:13:39,610 and will attack soon. 220 00:13:39,960 --> 00:13:41,370 The Seven Sects 221 00:13:41,840 --> 00:13:43,060 will turn into dust. 222 00:13:43,630 --> 00:13:44,940 Alas, the Yan Clan Stronghold 223 00:13:45,480 --> 00:13:46,490 is located on the border. 224 00:13:46,600 --> 00:13:47,890 It will feel the brunt of the invasion. 225 00:13:50,670 --> 00:13:52,460 What will become of it? 226 00:14:00,790 --> 00:14:01,980 The war hasn't begun. 227 00:14:02,720 --> 00:14:03,770 No one knows 228 00:14:04,030 --> 00:14:05,300 who the victor is yet. 229 00:14:10,150 --> 00:14:12,130 Isn't it arrogant of your father 230 00:14:12,870 --> 00:14:14,770 to ask me to take his side now? 231 00:14:16,440 --> 00:14:17,460 Besides, 232 00:14:17,870 --> 00:14:19,530 your father has sired many children. 233 00:14:20,150 --> 00:14:22,060 His sister, Hongfen, is still there. 234 00:14:22,600 --> 00:14:23,850 Do you truly have a say in regards 235 00:14:26,750 --> 00:14:28,650 to your sect's matters? 236 00:14:34,200 --> 00:14:35,100 Lord Yan, 237 00:14:36,750 --> 00:14:38,730 this is both my father's 238 00:14:39,200 --> 00:14:41,010 and my wish. 239 00:14:41,840 --> 00:14:42,420 Look. 240 00:14:53,000 --> 00:14:54,220 An exceptionally rare 241 00:14:55,080 --> 00:14:55,770 dark spirit root? 242 00:14:56,080 --> 00:14:56,650 Exactly. 243 00:15:01,750 --> 00:15:03,580 Your daughter is born with the heavenly spirit root. 244 00:15:03,960 --> 00:15:05,980 And I have the dark spirit root. 245 00:15:06,390 --> 00:15:09,180 We make the best pair to study the Blood Spirit Spell. 246 00:15:12,080 --> 00:15:13,770 And knowing her potential and mine, 247 00:15:14,320 --> 00:15:15,490 we're likely to attain 248 00:15:15,720 --> 00:15:18,650 the Nascent Soul Stage, let alone the Core Formation Stage. 249 00:15:21,550 --> 00:15:22,850 Imagine this. 250 00:15:23,960 --> 00:15:26,220 Your clan will have two Nascent Soul Stage cultivators. 251 00:15:26,480 --> 00:15:29,220 You will be stronger than the Seven Sects. 252 00:15:29,840 --> 00:15:30,460 Additionally... 253 00:15:34,120 --> 00:15:36,010 Additionally, I promise 254 00:15:36,480 --> 00:15:38,250 that our child 255 00:15:38,510 --> 00:15:40,820 will become the successor of both 256 00:15:40,960 --> 00:15:42,580 my sect and your clan. 257 00:15:58,200 --> 00:15:59,130 You come up 258 00:16:00,390 --> 00:16:02,460 with this plan yourself? 259 00:16:04,670 --> 00:16:05,580 I will 260 00:16:06,030 --> 00:16:07,820 take over my sect. 261 00:16:09,080 --> 00:16:10,010 But I 262 00:16:10,360 --> 00:16:11,250 need you as my ally, 263 00:16:11,360 --> 00:16:13,060 more so than my father 264 00:16:13,390 --> 00:16:15,490 or Aunt Hongfen. 265 00:16:17,270 --> 00:16:18,700 I ask for your 266 00:16:20,440 --> 00:16:21,370 cooperation. 267 00:16:56,910 --> 00:16:58,940 Will you swear 268 00:17:00,870 --> 00:17:02,770 a Truedeath Oath with me? 269 00:17:12,860 --> 00:17:15,820 [An isolation chamber in Yellow Maple Valley] 270 00:17:24,200 --> 00:17:24,980 Han Li. 271 00:17:25,750 --> 00:17:26,770 Could it be him? 272 00:17:34,240 --> 00:17:35,370 This is the last pill. 273 00:17:42,480 --> 00:17:43,250 I 274 00:17:43,750 --> 00:17:45,100 have to make this work. 275 00:17:50,080 --> 00:17:51,420 By swallowing this golden pill, 276 00:17:52,030 --> 00:17:53,770 I shall defy my predestined fate! 277 00:18:27,960 --> 00:18:28,530 Oh, no. 278 00:18:29,000 --> 00:18:30,700 If I don't put the extra power within me 279 00:18:31,030 --> 00:18:32,060 to use, 280 00:18:32,390 --> 00:18:33,530 my body will be overwhelmed. 281 00:18:36,630 --> 00:18:38,060 Qingyuan Sword Manual! 282 00:19:15,960 --> 00:19:16,810 Did I 283 00:19:17,350 --> 00:19:18,050 do it? 284 00:19:19,270 --> 00:19:20,570 I've also reached Tier 4 285 00:19:20,790 --> 00:19:22,010 of the Qingyuan Sword Manual. 286 00:19:23,160 --> 00:19:23,860 Despite 287 00:19:24,350 --> 00:19:25,490 my fake spirit root, I'm now in 288 00:19:26,310 --> 00:19:27,290 the Foundation Establishment Stage. 289 00:19:30,750 --> 00:19:32,010 One Foundation Pill left. 290 00:19:33,440 --> 00:19:34,330 Chen Qiaoqian, 291 00:19:35,000 --> 00:19:36,940 stop getting distracted. 292 00:19:38,000 --> 00:19:39,770 You can't let your family down again. 293 00:20:30,550 --> 00:20:31,250 I can't stand it anymore. 294 00:20:31,880 --> 00:20:32,770 - What's wrong? - What's the matter? 295 00:20:33,640 --> 00:20:34,620 I'm sick of it. 296 00:20:36,110 --> 00:20:36,770 I know. 297 00:20:37,000 --> 00:20:37,620 He's 298 00:20:37,680 --> 00:20:39,090 sick of you. 299 00:20:39,270 --> 00:20:39,860 Me? 300 00:20:40,030 --> 00:20:40,770 What did I do? 301 00:20:40,880 --> 00:20:43,010 All you do is stare at the sky 302 00:20:43,270 --> 00:20:44,460 in hopes that Xuan'er 303 00:20:44,590 --> 00:20:46,570 will appear. 304 00:20:47,000 --> 00:20:47,770 Pot calling 305 00:20:47,960 --> 00:20:48,660 the kettle black. 306 00:20:48,750 --> 00:20:49,860 You keep staring at Senior Liu too. 307 00:20:50,200 --> 00:20:51,530 No, I didn't. 308 00:20:56,310 --> 00:20:57,080 What's so good 309 00:20:57,080 --> 00:20:58,560 about dating anyway? 310 00:20:59,000 --> 00:20:59,900 You might as well 311 00:21:00,270 --> 00:21:01,330 use the time to cultivate. 312 00:21:03,070 --> 00:21:03,940 Look over there. 313 00:21:09,440 --> 00:21:10,860 It seems our sect has one more... 314 00:21:13,310 --> 00:21:13,730 No. 315 00:21:14,240 --> 00:21:15,530 Two more Foundation Establishment Stage cultivators. 316 00:21:16,640 --> 00:21:17,570 Wonderful! 317 00:21:20,920 --> 00:21:21,660 Mentor Xu. 318 00:21:22,830 --> 00:21:24,700 I saw a column of light here just now. 319 00:21:24,920 --> 00:21:26,380 Did someone reach the Foundation Establishment Stage as well? 320 00:21:26,440 --> 00:21:27,620 Han Li did it. 321 00:21:28,400 --> 00:21:29,220 Who 322 00:21:30,000 --> 00:21:31,460 would have thought? 323 00:21:33,400 --> 00:21:34,490 He and his fake spirit root 324 00:21:34,510 --> 00:21:35,460 have proved 325 00:21:35,480 --> 00:21:36,570 so many people wrong. 326 00:21:36,640 --> 00:21:37,660 Where is he now? 327 00:21:37,880 --> 00:21:38,900 He just left. 328 00:21:39,030 --> 00:21:40,490 You arrived a second too late. 329 00:21:40,880 --> 00:21:42,180 He is... 330 00:21:42,550 --> 00:21:45,290 You're just as impatient as he is. 331 00:21:51,830 --> 00:21:52,660 Han Li! 332 00:21:53,830 --> 00:21:54,940 Han. 333 00:21:56,110 --> 00:21:57,050 - Wait. - Senior Chen? 334 00:21:57,750 --> 00:21:58,420 Han. 335 00:21:58,830 --> 00:21:59,460 Congratulations. 336 00:21:59,480 --> 00:22:00,330 You have reached the Foundation Establishment Stage. 337 00:22:01,030 --> 00:22:01,940 Likewise. 338 00:22:05,070 --> 00:22:05,770 You 339 00:22:05,920 --> 00:22:07,460 saved me that day, didn't you? 340 00:22:08,400 --> 00:22:09,250 What do you mean? 341 00:22:10,000 --> 00:22:11,490 You killed Senior Lu 342 00:22:11,960 --> 00:22:13,180 before the Bloody Trial Ground. 343 00:22:15,310 --> 00:22:16,330 Quit joking around, Senior Chen. 344 00:22:16,920 --> 00:22:19,050 Senior Lu is an excellent Qi Refining Stage cultivator. 345 00:22:19,480 --> 00:22:20,730 I am not strong enough to kill him. 346 00:22:21,350 --> 00:22:21,900 But 347 00:22:21,920 --> 00:22:23,180 you escaped the dangerous 348 00:22:23,240 --> 00:22:24,460 Bloody Trial Ground unscathed. 349 00:22:24,880 --> 00:22:26,530 Grandmaster Li even took you in as his disciple. 350 00:22:27,720 --> 00:22:28,460 It was just a stroke of luck. 351 00:22:29,070 --> 00:22:29,860 I have things to do. 352 00:22:30,030 --> 00:22:30,620 Farewell. 353 00:22:32,720 --> 00:22:33,660 Why won't you admit 354 00:22:33,880 --> 00:22:35,180 that you saved me? 355 00:22:35,830 --> 00:22:37,220 I should have given her more Oblivion Pills. 356 00:22:42,270 --> 00:22:43,490 I know it was you 357 00:22:44,270 --> 00:22:45,250 even if you don't admit it. 358 00:22:55,480 --> 00:22:56,860 Can you feel it? 359 00:22:57,160 --> 00:22:57,900 Do you know 360 00:22:58,000 --> 00:22:59,250 I'm performing cupping on your back? 361 00:22:59,590 --> 00:23:00,900 It will remove the cold energy 362 00:23:00,920 --> 00:23:02,940 and the bad energy from you. 363 00:23:03,030 --> 00:23:05,730 All of it. 364 00:23:06,270 --> 00:23:07,380 You're not doing it properly. 365 00:23:07,680 --> 00:23:08,810 I don't think Han Li did this 366 00:23:08,830 --> 00:23:10,570 when he was helping me. 367 00:23:12,200 --> 00:23:13,090 If you're this good, 368 00:23:13,200 --> 00:23:14,140 do it yourself. 369 00:23:14,720 --> 00:23:15,570 If I can do it myself, 370 00:23:15,680 --> 00:23:16,530 I won't ask you for help. 371 00:23:21,000 --> 00:23:21,900 Mentor Ma. 372 00:23:27,440 --> 00:23:28,180 Mentor Wu. 373 00:23:29,550 --> 00:23:30,250 You've attained the Foundation Establishment Stage? 374 00:23:36,200 --> 00:23:37,700 Not too shabby. 375 00:23:37,750 --> 00:23:38,900 You've attained the Foundation Establishment Stage. 376 00:23:39,110 --> 00:23:40,140 Nice one. 377 00:23:41,640 --> 00:23:42,700 It's all thanks to you, Mentor Ma. 378 00:23:43,240 --> 00:23:44,250 I wouldn't have achieved what I did 379 00:23:44,270 --> 00:23:45,380 had you not let me 380 00:23:45,680 --> 00:23:46,900 tend to this garden. 381 00:23:49,920 --> 00:23:50,380 Then, 382 00:23:50,510 --> 00:23:51,490 you should 383 00:23:52,110 --> 00:23:53,530 address me differently now. 384 00:23:53,960 --> 00:23:54,730 Call me 385 00:23:54,960 --> 00:23:56,090 Senior Ma. 386 00:23:56,960 --> 00:23:58,470 Now that you're in the Foundation Establishment Stage, 387 00:23:58,680 --> 00:23:59,990 my garden is of no use 388 00:24:00,070 --> 00:24:01,380 to you. 389 00:24:03,880 --> 00:24:05,290 Pack up 390 00:24:05,480 --> 00:24:06,490 and find your master now. 391 00:24:09,960 --> 00:24:10,660 Go. 392 00:24:11,070 --> 00:24:12,250 Go now. 393 00:24:12,510 --> 00:24:13,220 Make haste. 394 00:24:45,940 --> 00:24:47,660 ♪The ripples disappear into the river♪ 395 00:24:48,260 --> 00:24:51,180 ♪My robe is soaked under the drizzle♪ 396 00:24:52,260 --> 00:24:56,940 ♪I drink alone as the moonlight melts with the liquor♪ 397 00:24:57,820 --> 00:25:00,100 ♪The current flows swiftly, the mountains weigh heavily...♪ 398 00:25:01,240 --> 00:25:02,460 They say you see things differently 399 00:25:03,000 --> 00:25:04,140 once you're in the Foundation Establishment Stage. 400 00:25:05,000 --> 00:25:06,290 But all I see 401 00:25:07,070 --> 00:25:08,460 are familiar scenes. 402 00:25:12,180 --> 00:25:13,900 ♪The breeze brushes through the corridor♪ 403 00:25:14,340 --> 00:25:17,380 ♪As the swallows whisper overhead♪ 404 00:25:18,460 --> 00:25:23,100 ♪The setting sun graces the bamboo forest, for whom do I harmonize?♪ 405 00:25:23,980 --> 00:25:26,220 ♪Leaning against the rails, water ripples below me♪ 406 00:25:27,060 --> 00:25:28,980 ♪The wind whispers to the forest♪ 407 00:25:30,500 --> 00:25:33,180 ♪I wander into the dream under the clear galaxy...♪ 408 00:25:33,200 --> 00:25:33,940 I won't forget you, 409 00:25:34,640 --> 00:25:35,810 Herbs Garden. 410 00:25:36,070 --> 00:25:37,530 Just go! 411 00:25:38,780 --> 00:25:40,780 ♪This journey that spans across the universe♪ 412 00:25:41,700 --> 00:25:43,460 ♪Feels both familiar and unfamiliar♪ 413 00:25:44,660 --> 00:25:49,660 ♪Looking at the various faces of our world♪ 414 00:25:50,700 --> 00:25:52,660 ♪Each word, each utterance♪ 415 00:25:53,580 --> 00:25:55,380 ♪Carries the hopes of a lifetime...♪ 416 00:25:57,510 --> 00:25:58,180 Come up. 417 00:26:02,750 --> 00:26:04,010 You can't bring 418 00:26:04,030 --> 00:26:04,810 those weary eyes of yours. 419 00:26:05,240 --> 00:26:07,010 Present yourself properly. (Watch on wwww.kisskh.ovh to support Admin) 420 00:26:08,270 --> 00:26:09,010 Again. 421 00:26:15,640 --> 00:26:16,290 Come up. 422 00:26:22,590 --> 00:26:23,380 Greetings, 423 00:26:23,680 --> 00:26:24,460 I am Han Li. 424 00:26:25,640 --> 00:26:26,570 You're greeting your master. 425 00:26:26,590 --> 00:26:28,380 You have to kneel. 426 00:26:30,550 --> 00:26:31,220 Greetings, 427 00:26:31,400 --> 00:26:32,220 I am Han Li. 428 00:26:35,310 --> 00:26:36,860 All right. Get up. 429 00:26:37,440 --> 00:26:38,090 Thanks, Master. 430 00:26:40,880 --> 00:26:41,730 As per our tradition, 431 00:26:42,030 --> 00:26:42,960 before Master takes you in, 432 00:26:43,030 --> 00:26:44,900 I have to give you a test. 433 00:26:47,070 --> 00:26:48,290 I am but an average disciple. 434 00:26:49,070 --> 00:26:50,420 I ask 435 00:26:51,550 --> 00:26:52,660 for your leniency. 436 00:26:53,160 --> 00:26:54,090 Relax. 437 00:26:54,440 --> 00:26:55,290 It's just a simple test. 438 00:26:58,830 --> 00:27:00,380 If you can understand my flute notes, 439 00:27:00,680 --> 00:27:01,700 I consider you passed. 440 00:27:01,920 --> 00:27:02,700 Close your eyes. 441 00:27:14,200 --> 00:27:14,900 Open your eyes. 442 00:27:17,750 --> 00:27:18,770 What did you hear? 443 00:27:25,160 --> 00:27:26,090 Silence 444 00:27:26,270 --> 00:27:27,330 speaks louder than words. 445 00:27:28,310 --> 00:27:28,900 You passed. 446 00:27:29,350 --> 00:27:30,570 In the Foundation Establishment Stage, 447 00:27:31,000 --> 00:27:32,860 you will be able to sense the power in all beings. 448 00:27:33,310 --> 00:27:34,860 It's as if you have one more sense on top of your five senses. 449 00:27:35,510 --> 00:27:36,660 Do not forget this. 450 00:27:38,750 --> 00:27:39,810 Thank you, Senior. 451 00:27:40,880 --> 00:27:41,530 My turn now. 452 00:27:43,830 --> 00:27:45,380 Remove the bird's ability to fly 453 00:27:46,270 --> 00:27:47,620 without hurting it. 454 00:27:48,070 --> 00:27:48,940 Then, you'll pass. 455 00:28:04,920 --> 00:28:06,660 How kind of you, Senior. 456 00:28:06,960 --> 00:28:08,010 You wanted me to help you 457 00:28:08,510 --> 00:28:09,460 free a trapped bird, right? 458 00:28:12,480 --> 00:28:12,940 Yes. 459 00:28:13,720 --> 00:28:15,200 Since Senior Liu approves of you, 460 00:28:15,790 --> 00:28:16,660 I consider you passed. 461 00:28:17,440 --> 00:28:17,900 All right. 462 00:28:18,000 --> 00:28:18,530 It's my turn now. 463 00:28:20,510 --> 00:28:22,050 Dodge all three of my sand pouches. 464 00:28:22,400 --> 00:28:23,330 Then, you'll pass. 465 00:28:24,350 --> 00:28:24,980 Here I go. 466 00:28:31,160 --> 00:28:31,700 Good. 467 00:28:32,160 --> 00:28:33,010 You passed. 468 00:28:33,270 --> 00:28:34,010 Listen up. 469 00:28:34,400 --> 00:28:35,490 Cultivation is important. 470 00:28:35,590 --> 00:28:36,530 But don't forget 471 00:28:36,640 --> 00:28:37,460 to train your body as well. 472 00:28:37,750 --> 00:28:39,250 If you live a long life and don't move a lot, 473 00:28:39,550 --> 00:28:40,530 you're no different from a tortoise. 474 00:28:42,640 --> 00:28:43,380 It's my turn now. 475 00:28:53,200 --> 00:28:53,900 Enough, Wu Xuan. 476 00:28:54,030 --> 00:28:54,570 No. 477 00:28:54,720 --> 00:28:55,940 He's better than this. 478 00:29:08,480 --> 00:29:09,290 Tier 4? 479 00:29:11,200 --> 00:29:12,770 Upon reaching Tier 4 of the Qingyuan Sword Manual, 480 00:29:13,030 --> 00:29:14,570 you can guard against blades automatically. 481 00:29:15,160 --> 00:29:16,220 The manual states 482 00:29:16,440 --> 00:29:17,420 that 483 00:29:17,480 --> 00:29:18,220 when attacked, 484 00:29:18,480 --> 00:29:19,570 the shield will block any blades. 485 00:29:20,350 --> 00:29:22,460 You've reached Tier 4 of the manual? 486 00:29:23,750 --> 00:29:24,810 Don't you know you should 487 00:29:24,830 --> 00:29:26,090 stop at Tier 3? 488 00:29:27,030 --> 00:29:27,980 Did you feel something off 489 00:29:28,000 --> 00:29:29,220 when you were cultivating? 490 00:29:31,350 --> 00:29:32,290 My progress slows down 491 00:29:32,480 --> 00:29:33,380 a lot 492 00:29:33,640 --> 00:29:34,330 at Tier 4. 493 00:29:35,440 --> 00:29:36,490 After a while, 494 00:29:36,830 --> 00:29:38,010 the spirit power I gathered 495 00:29:38,400 --> 00:29:39,700 will slowly disappear. 496 00:29:40,070 --> 00:29:40,860 It's 497 00:29:41,110 --> 00:29:42,380 the dissipation. 498 00:29:43,880 --> 00:29:44,730 Dissipation? 499 00:29:45,680 --> 00:29:48,090 Upon reaching Tier 4 of the Qingyuan Sword Manual, 500 00:29:48,240 --> 00:29:48,980 your power dissipates 501 00:29:49,070 --> 00:29:50,620 every few days. 502 00:29:53,790 --> 00:29:55,220 But Master didn't tell me about this 503 00:29:55,240 --> 00:29:56,380 when he taught me. 504 00:29:57,640 --> 00:29:59,090 Calm down, Han. 505 00:29:59,750 --> 00:30:00,900 At Tier 4, 506 00:30:01,070 --> 00:30:02,660 only 1/10 of your power will dissipate. 507 00:30:03,030 --> 00:30:04,490 At Tier 5, 508 00:30:04,750 --> 00:30:06,380 another 1/10 of your power will dissipate. 509 00:30:07,480 --> 00:30:08,570 That's too much. 510 00:30:10,400 --> 00:30:11,660 I trained so hard to reach Tier 4 511 00:30:11,920 --> 00:30:13,290 just for it to backfire on me? 512 00:30:14,790 --> 00:30:16,220 It is a flawed 513 00:30:16,480 --> 00:30:17,770 but unique technique. 514 00:30:18,350 --> 00:30:20,380 I was told that each tier you reached 515 00:30:20,510 --> 00:30:21,980 would expand your Meridian system 516 00:30:22,160 --> 00:30:23,570 and deepen your energy pool. 517 00:30:23,880 --> 00:30:24,860 You will have 518 00:30:25,070 --> 00:30:26,330 much more power reserve 519 00:30:26,330 --> 00:30:27,140 than your peers. 520 00:30:27,640 --> 00:30:28,420 That's right. 521 00:30:28,720 --> 00:30:30,400 Perhaps this is why 522 00:30:30,400 --> 00:30:31,810 your power dissipates. 523 00:30:34,480 --> 00:30:35,180 Unfortunately, 524 00:30:35,270 --> 00:30:36,420 the manual we have is incomplete. 525 00:30:36,720 --> 00:30:39,180 The sect only possesses the first nine tiers of the manual. 526 00:30:44,550 --> 00:30:45,530 What do I do? 527 00:30:56,790 --> 00:30:57,220 Master. 528 00:30:57,350 --> 00:30:58,090 Han Li is here. 529 00:30:59,240 --> 00:30:59,730 He is? 530 00:31:00,920 --> 00:31:01,730 Right away. 531 00:31:01,830 --> 00:31:02,490 I'm coming. 532 00:31:03,720 --> 00:31:04,980 Give me a moment. 533 00:31:07,880 --> 00:31:08,460 Greetings, 534 00:31:08,590 --> 00:31:09,180 Master. 535 00:31:09,200 --> 00:31:10,050 Forget it. 536 00:31:10,750 --> 00:31:11,730 At ease. 537 00:31:11,920 --> 00:31:12,810 It's a hassle. 538 00:31:12,830 --> 00:31:13,900 Just get up. 539 00:31:15,720 --> 00:31:16,940 As cultivators, 540 00:31:17,000 --> 00:31:17,730 we seek simplicity. 541 00:31:19,160 --> 00:31:19,810 From now on, 542 00:31:20,550 --> 00:31:21,380 you 543 00:31:21,400 --> 00:31:23,250 are my disciple. 544 00:31:24,440 --> 00:31:25,420 Cultivate diligently 545 00:31:25,590 --> 00:31:26,570 from now on. 546 00:31:26,830 --> 00:31:28,700 Don't bring dishonor to my name. 547 00:31:29,640 --> 00:31:30,730 Yes, Master. 548 00:31:33,880 --> 00:31:35,220 You see, cultivation 549 00:31:37,030 --> 00:31:38,380 is a way to defy your destiny. 550 00:31:38,920 --> 00:31:39,980 Look at yourself. 551 00:31:40,640 --> 00:31:42,490 The Foundation Pill has transformed 552 00:31:42,720 --> 00:31:43,860 your body. 553 00:31:43,960 --> 00:31:45,860 You no longer possess a mortal body. 554 00:31:46,350 --> 00:31:48,010 But to go further, 555 00:31:49,160 --> 00:31:50,380 you must train your mind too 556 00:31:50,790 --> 00:31:51,380 in order 557 00:31:51,590 --> 00:31:53,330 to complete your internal and external transformation. 558 00:31:55,160 --> 00:31:56,380 Do enlighten me. 559 00:31:59,720 --> 00:32:00,700 Mortals 560 00:32:01,440 --> 00:32:02,810 have desires. 561 00:32:03,270 --> 00:32:04,140 Therefore, 562 00:32:04,640 --> 00:32:06,180 they have obsessions. 563 00:32:06,880 --> 00:32:08,420 When you are obsessed, 564 00:32:08,790 --> 00:32:10,380 it'll affect your progress. 565 00:32:10,680 --> 00:32:11,860 You'll hit a bottleneck 566 00:32:12,200 --> 00:32:13,250 as it turns into your inner demon. 567 00:32:13,920 --> 00:32:14,810 In serious cases, 568 00:32:14,960 --> 00:32:15,700 you might 569 00:32:16,000 --> 00:32:17,050 lose your progress 570 00:32:17,240 --> 00:32:18,810 or your life. 571 00:32:21,720 --> 00:32:22,810 Master, do you mean 572 00:32:22,880 --> 00:32:24,420 we should forsake our desires? 573 00:32:25,070 --> 00:32:26,140 Not at all. 574 00:32:27,070 --> 00:32:27,660 See? 575 00:32:27,960 --> 00:32:29,330 I knew you would think that way. 576 00:32:30,400 --> 00:32:31,090 You're wrong. 577 00:32:31,920 --> 00:32:32,980 Cultivation 578 00:32:33,160 --> 00:32:34,980 is about easement. 579 00:32:36,030 --> 00:32:38,570 To forsake all desires 580 00:32:38,680 --> 00:32:39,700 is to go against 581 00:32:39,790 --> 00:32:41,770 the purpose of cultivation. 582 00:32:42,960 --> 00:32:43,660 But 583 00:32:44,920 --> 00:32:46,770 true easement 584 00:32:47,030 --> 00:32:48,090 is hard to achieve. 585 00:32:48,590 --> 00:32:50,090 Therefore, I ask my disciples 586 00:32:50,110 --> 00:32:51,770 to accept all outcomes with grace. 587 00:32:52,240 --> 00:32:53,330 Accept your 588 00:32:53,480 --> 00:32:54,490 failures 589 00:32:54,640 --> 00:32:56,980 and you make peace with yourself. 590 00:32:57,680 --> 00:32:59,010 Make peace with yourself? 591 00:32:59,880 --> 00:33:01,420 This is very important. 592 00:33:01,440 --> 00:33:03,010 Make peace with yourself. 593 00:33:04,160 --> 00:33:06,220 Ask your seniors. 594 00:33:06,750 --> 00:33:09,010 I became the top Core Formation Stage cultivator 595 00:33:09,270 --> 00:33:09,940 in our sect 596 00:33:10,070 --> 00:33:11,770 thanks to this philosophy. 597 00:33:14,310 --> 00:33:15,980 Greetings, Grandmaster Hongfu. 598 00:33:17,920 --> 00:33:18,660 Hongfu. 599 00:33:20,550 --> 00:33:21,140 Well, 600 00:33:21,310 --> 00:33:22,180 I meant to say 601 00:33:22,200 --> 00:33:23,620 the top male Core Formation Stage cultivator. 602 00:33:24,400 --> 00:33:26,140 I need to borrow your master for some quick words. 603 00:33:26,440 --> 00:33:27,250 But carry on. 604 00:33:27,790 --> 00:33:28,530 I can wait. 605 00:33:28,750 --> 00:33:30,050 We're done. 606 00:33:31,310 --> 00:33:31,770 Han Li, 607 00:33:31,880 --> 00:33:34,090 you're now in the Foundation Establishment Stage. 608 00:33:34,200 --> 00:33:35,980 You can have your own cavern. 609 00:33:36,550 --> 00:33:38,180 Show him where to get 610 00:33:38,440 --> 00:33:39,700 the map to the back of the mountain 611 00:33:39,720 --> 00:33:40,980 as well as the array for the cavern. 612 00:33:41,440 --> 00:33:42,050 Go now. 613 00:33:42,550 --> 00:33:43,420 - Yes, Master. - Yes, Master. 614 00:33:44,680 --> 00:33:45,330 Hongfu, 615 00:33:45,640 --> 00:33:46,490 just some quick words? 616 00:33:47,440 --> 00:33:48,570 It could be more. 617 00:33:49,510 --> 00:33:50,010 Well, 618 00:33:50,240 --> 00:33:50,730 you... 619 00:33:50,750 --> 00:33:52,140 Farewell, Master. 620 00:33:52,440 --> 00:33:52,900 Go. 621 00:33:53,200 --> 00:33:54,420 Farewell, Grandmaster. 622 00:33:54,440 --> 00:33:55,660 You're so long-winded. 623 00:33:55,680 --> 00:33:56,490 Just go already. 624 00:33:56,920 --> 00:33:57,730 Farewell. 625 00:33:58,830 --> 00:34:00,140 That silly kid. 626 00:34:02,440 --> 00:34:03,090 Go ahead. 627 00:34:03,640 --> 00:34:05,220 The Clear Void Sect brought us some news. 628 00:34:05,790 --> 00:34:07,810 Fu Yunzi conducted an investigation for a year. 629 00:34:08,110 --> 00:34:09,980 He reported that half of the surviving 630 00:34:10,350 --> 00:34:11,180 disciples 631 00:34:11,510 --> 00:34:12,290 in the Trial Ground 632 00:34:12,510 --> 00:34:13,810 said that Spirit Beast Mountain was fishy. 633 00:34:17,350 --> 00:34:18,570 300 years ago, that sect 634 00:34:18,750 --> 00:34:19,570 split 635 00:34:19,590 --> 00:34:22,140 from the Beast Taming Sect of the Six Demonic Sects. 636 00:34:22,750 --> 00:34:24,050 It's not a stretch to think that they 637 00:34:24,070 --> 00:34:24,860 are consorting with the demonic sects. 638 00:34:26,070 --> 00:34:27,090 Remember who suggested 639 00:34:27,550 --> 00:34:29,810 that we changed the opening date of the Trial Ground? 640 00:34:30,110 --> 00:34:32,420 And who insisted that they knew where the demonic sects were? 641 00:34:32,750 --> 00:34:33,730 The Beast Taming Sect. 642 00:34:36,720 --> 00:34:38,050 I remember that. 643 00:34:38,590 --> 00:34:39,380 You know what? 644 00:34:39,480 --> 00:34:40,490 There's no use speculating. 645 00:34:41,880 --> 00:34:42,770 Bring them over 646 00:34:43,160 --> 00:34:44,180 and interrogate them. 647 00:34:45,590 --> 00:34:46,220 All right. 648 00:34:47,400 --> 00:34:48,050 I'll be leaving, then. 649 00:34:50,310 --> 00:34:50,980 You're leaving? 650 00:34:54,240 --> 00:34:55,290 So that's all. 651 00:34:58,070 --> 00:34:59,530 I rehearsed my greetings so many times 652 00:34:59,920 --> 00:35:01,460 only for it to end so abruptly. 653 00:35:02,790 --> 00:35:04,490 Can I trust this master of mine? 654 00:35:05,510 --> 00:35:06,490 He doesn't 655 00:35:06,920 --> 00:35:08,220 look like someone enlightened. 656 00:35:09,310 --> 00:35:10,730 Making peace with yourself. 657 00:35:11,680 --> 00:35:12,570 What does 658 00:35:13,070 --> 00:35:14,220 that even mean? 659 00:35:20,350 --> 00:35:21,140 Han, 660 00:35:21,680 --> 00:35:22,570 stop ruminating. 661 00:35:23,310 --> 00:35:25,010 Making peace with yourself 662 00:35:25,350 --> 00:35:27,140 is not something you get by thinking very hard about it. 663 00:35:30,790 --> 00:35:32,490 Master was very cryptic about it. 664 00:35:34,590 --> 00:35:36,050 Would you care to explain to me? 665 00:35:37,400 --> 00:35:38,660 Obsessions can be huge or small. 666 00:35:39,200 --> 00:35:41,010 We want different things, 667 00:35:41,350 --> 00:35:42,490 so we each 668 00:35:42,720 --> 00:35:43,860 have different obsessions. 669 00:35:45,840 --> 00:35:46,690 Oh. 670 00:35:47,440 --> 00:35:49,050 For Senior Liu, 671 00:35:49,400 --> 00:35:50,300 his obsession 672 00:35:50,510 --> 00:35:51,900 is to kill all evil perpetrators. 673 00:35:53,030 --> 00:35:54,260 Wu Xuan's obsession 674 00:35:54,280 --> 00:35:55,420 is Xuan'er. 675 00:35:55,880 --> 00:35:56,940 Weiniang's obsession 676 00:35:57,000 --> 00:35:57,740 is... 677 00:35:58,230 --> 00:35:59,050 Shut your mouth. 678 00:36:02,800 --> 00:36:04,130 My obsession 679 00:36:04,590 --> 00:36:05,900 is to have a real fight with you. 680 00:36:06,670 --> 00:36:07,340 Senior Song, 681 00:36:07,630 --> 00:36:08,420 you know I can't defeat you. 682 00:36:09,400 --> 00:36:10,610 Work hard then. 683 00:36:11,400 --> 00:36:12,210 I'll be waiting. 684 00:36:14,150 --> 00:36:15,340 Han, 685 00:36:15,880 --> 00:36:17,490 there's no need to obsess over it. 686 00:36:17,960 --> 00:36:19,780 Making peace with yourself 687 00:36:20,030 --> 00:36:21,050 is easier said than done. 688 00:36:21,800 --> 00:36:23,610 Look at our master. 689 00:36:24,800 --> 00:36:26,090 Grandmaster Hongfu came and was like, 690 00:36:27,000 --> 00:36:28,460 "I need to borrow your master for some quick words." 691 00:36:30,510 --> 00:36:31,420 Just some quick words? 692 00:36:31,840 --> 00:36:32,820 You silly kid. 693 00:36:33,070 --> 00:36:33,860 You're so long-winded. 694 00:36:34,070 --> 00:36:34,940 Just go already. 695 00:36:36,550 --> 00:36:37,820 Just go! 696 00:36:37,840 --> 00:36:38,420 We're talking about you. 697 00:36:38,440 --> 00:36:40,130 You weren't aware? 698 00:36:46,800 --> 00:36:47,260 If you get 699 00:36:47,800 --> 00:36:50,090 easily distracted in your progress, 700 00:36:51,000 --> 00:36:52,820 how can you achieve true peace? 701 00:38:03,300 --> 00:38:06,220 [Nangong Wan, Early Core Formation Stage] 702 00:38:09,670 --> 00:38:10,380 Congratulations, 703 00:38:10,510 --> 00:38:11,340 Wan. 704 00:38:11,800 --> 00:38:13,340 You have returned to the Core Formation Stage. 705 00:38:14,590 --> 00:38:16,300 I've nonetheless lost a lot of progress. 706 00:38:18,000 --> 00:38:19,130 It's all that fool's fault. 707 00:38:19,710 --> 00:38:20,570 Who? 708 00:38:23,030 --> 00:38:23,980 I was asking 709 00:38:24,590 --> 00:38:26,130 if our disciples 710 00:38:26,480 --> 00:38:28,050 have been cultivating properly or not. 711 00:38:30,480 --> 00:38:31,170 Wan, 712 00:38:32,270 --> 00:38:34,450 I've had a feeling that something is on your mind after you left 713 00:38:34,550 --> 00:38:35,610 the Bloody Trial Ground. 714 00:38:35,840 --> 00:38:37,130 Tell me already. 715 00:38:37,550 --> 00:38:38,420 What exactly 716 00:38:38,960 --> 00:38:40,090 happened there? 717 00:38:41,070 --> 00:38:41,980 My name is Han Li. 718 00:38:43,630 --> 00:38:44,260 Shoo. 719 00:38:45,590 --> 00:38:46,210 Shoo? 720 00:38:47,070 --> 00:38:47,820 No. 721 00:38:48,360 --> 00:38:49,090 I mean the sun. 722 00:38:49,710 --> 00:38:51,050 The sun 723 00:38:51,630 --> 00:38:52,530 is bright today. 724 00:38:53,440 --> 00:38:54,300 You... 725 00:38:55,440 --> 00:38:56,900 Since you care so much about our sect, 726 00:38:57,630 --> 00:38:58,610 do tend 727 00:38:58,800 --> 00:39:00,490 to those pending tasks accumulated while you were cultivating in solitude. 728 00:39:02,000 --> 00:39:03,050 You just returned to the Core Formation Stage. 729 00:39:03,190 --> 00:39:04,570 Your mind is still clamoring. 730 00:39:05,150 --> 00:39:06,780 We don't want any inner demon now, do we? 731 00:39:08,550 --> 00:39:09,260 Anyway, 732 00:39:10,480 --> 00:39:11,980 I was expecting you. 733 00:39:18,590 --> 00:39:19,690 Thanks to the Green Vial, 734 00:39:20,190 --> 00:39:21,490 I have an abundance of pills. 735 00:39:22,150 --> 00:39:24,460 But the dissipation of my power is an issue. 736 00:39:25,440 --> 00:39:27,210 They also said I could have my own cavern. 737 00:39:28,000 --> 00:39:29,300 How do I do that? 738 00:39:31,440 --> 00:39:32,740 Perhaps I should ask Mentor Wu. 739 00:39:42,920 --> 00:39:43,900 I'm so pissed. 740 00:39:44,480 --> 00:39:45,340 If I don't 741 00:39:45,710 --> 00:39:46,780 get rid of Han Li, 742 00:39:47,000 --> 00:39:48,490 I'll have an inner demon sooner or later. 743 00:39:49,000 --> 00:39:49,650 Grandmaster. 744 00:39:50,840 --> 00:39:51,530 Yes? 745 00:39:52,920 --> 00:39:54,340 Yellow Maple Valley sent us a jade scroll. 746 00:39:54,550 --> 00:39:55,610 Cultivator Li Huayuan 747 00:39:55,630 --> 00:39:57,090 invites all Core Formation Stage cultivators 748 00:39:57,280 --> 00:39:58,420 of the Seven Sects to discuss a strategy. 749 00:40:00,880 --> 00:40:01,420 Got it. 750 00:40:07,110 --> 00:40:08,460 What strategy? 751 00:40:09,960 --> 00:40:11,780 He just wants someone to play mahjong with him. 752 00:40:14,670 --> 00:40:16,610 But I do like the food there. 753 00:40:19,360 --> 00:40:20,170 All right. 754 00:40:20,590 --> 00:40:21,460 This can be my excuse. 755 00:40:21,670 --> 00:40:23,170 My senior can't stop me. 756 00:40:25,840 --> 00:40:27,090 And it's not about the food too. 757 00:40:28,320 --> 00:40:28,980 I can 758 00:40:29,190 --> 00:40:30,210 use this visit 759 00:40:30,590 --> 00:40:32,260 to check if that he told anyone or not. 760 00:40:32,710 --> 00:40:33,980 If he did, 761 00:40:34,360 --> 00:40:35,690 I'd make him pay. 762 00:40:37,840 --> 00:40:39,210 I need to kill him sooner or later. 763 00:40:55,630 --> 00:40:56,170 Mentor Wu. 764 00:40:58,760 --> 00:40:59,300 Mentor Wu. 765 00:41:02,480 --> 00:41:04,300 Just call me Senior Wu. 766 00:41:04,630 --> 00:41:05,530 I'm used to it already. 767 00:41:06,190 --> 00:41:07,210 You taught me so many things 768 00:41:07,280 --> 00:41:08,300 when I first came here. 769 00:41:09,000 --> 00:41:09,900 If you hadn't done that, 770 00:41:10,190 --> 00:41:12,090 I wouldn't have been able to enter the Bloody Trial Ground. 771 00:41:12,710 --> 00:41:13,340 Allow me to keep this appellation, 772 00:41:13,760 --> 00:41:14,340 Mentor Wu. 773 00:41:15,320 --> 00:41:16,530 It doesn't matter anyway. 774 00:41:19,000 --> 00:41:20,460 I saw you studying mugwort therapy 775 00:41:20,670 --> 00:41:21,820 in Herbs Garden last time. 776 00:41:22,670 --> 00:41:23,490 These two vials 777 00:41:23,590 --> 00:41:24,530 can help reduce the foul energy on you. 778 00:41:24,710 --> 00:41:25,530 It's more convenient too. 779 00:41:25,920 --> 00:41:26,650 Just let me know 780 00:41:26,840 --> 00:41:27,690 if you want 781 00:41:27,840 --> 00:41:28,780 to steam some mugwort. 782 00:41:30,400 --> 00:41:31,170 Thanks. 783 00:41:31,800 --> 00:41:33,050 It's very considerate of you. 784 00:41:34,480 --> 00:41:35,010 Oh. 785 00:41:35,760 --> 00:41:37,690 Have you found a place 786 00:41:37,800 --> 00:41:38,740 for your cavern? 787 00:41:39,320 --> 00:41:40,340 The array we distribute 788 00:41:40,550 --> 00:41:41,570 barely suffice. 789 00:41:42,030 --> 00:41:43,210 You need to pull 790 00:41:43,480 --> 00:41:44,300 some tricks. 791 00:41:46,190 --> 00:41:47,210 That said, I can't help you 792 00:41:47,550 --> 00:41:48,780 in this regard. 793 00:41:49,510 --> 00:41:50,340 Head to Treasure House 794 00:41:50,550 --> 00:41:51,380 to find a spirit beast. 795 00:41:51,800 --> 00:41:52,530 A spirit beast? 796 00:41:52,920 --> 00:41:53,740 It can help you. 797 00:42:12,760 --> 00:42:14,420 Wise choice, Mr. Li. 798 00:42:15,150 --> 00:42:15,940 This is 799 00:42:16,480 --> 00:42:19,170 a Treasure-Hunting Mouse that reached Grade 2 recently. 800 00:42:19,670 --> 00:42:21,780 It can find herbs, steal gems, 801 00:42:22,030 --> 00:42:23,170 and even locate a secret realm. 802 00:42:23,670 --> 00:42:24,610 Locate a secret realm? 803 00:42:29,920 --> 00:42:30,820 How much for it? 804 00:42:31,590 --> 00:42:32,130 A lot. 805 00:42:42,760 --> 00:42:43,340 I'll take it. 806 00:42:45,670 --> 00:42:46,170 Come. 807 00:42:49,440 --> 00:42:50,300 This is a lot. 808 00:43:06,420 --> 00:43:11,740 ♪Shards of dreams inside a dream♪ 809 00:43:12,980 --> 00:43:18,380 ♪A pale moon falls into mirrored skies♪ 810 00:43:18,500 --> 00:43:21,700 ♪Years slipped by as I lingered on♪ 811 00:43:21,940 --> 00:43:24,180 ♪Old scenes rise again♪ 812 00:43:24,580 --> 00:43:27,420 ♪Too hard to forget♪ 813 00:43:27,940 --> 00:43:31,900 ♪Easier just to miss♪ 814 00:43:32,740 --> 00:43:38,220 ♪They say the past fades like smoke♪ 815 00:43:39,380 --> 00:43:44,660 ♪But looking back still stirs the ache♪ 816 00:43:45,260 --> 00:43:48,300 ♪This noisy world, this lonely page♪ 817 00:43:48,580 --> 00:43:50,700 ♪Swept away by time♪ 818 00:43:51,340 --> 00:43:53,980 ♪Eyes once looked far♪ 819 00:43:54,460 --> 00:43:58,420 ♪Now lost in the shift♪ 820 00:43:58,900 --> 00:44:01,740 ♪Autumn winds stir♪ 821 00:44:02,020 --> 00:44:03,940 ♪Smoke curls once more♪ 822 00:44:04,380 --> 00:44:06,820 ♪Like clouds on the edge of sky♪ 823 00:44:07,140 --> 00:44:10,660 ♪Returning to my eyes♪ 824 00:44:11,220 --> 00:44:14,180 ♪Looking back from the mountaintop♪ 825 00:44:14,500 --> 00:44:17,420 ♪Time lost its name♪ 826 00:44:17,820 --> 00:44:20,660 ♪Was it yesterday♪ 827 00:44:21,060 --> 00:44:24,620 ♪Or tomorrow?♪ 828 00:44:24,980 --> 00:44:27,820 ♪The world has changed♪ 829 00:44:28,220 --> 00:44:30,060 ♪Beyond recall♪ 830 00:44:30,620 --> 00:44:32,340 ♪Time will fade♪ 831 00:44:32,740 --> 00:44:37,540 ♪All the words ever spoken♪ 832 00:44:38,220 --> 00:44:41,100 ♪Only this longing remains♪ 833 00:44:41,580 --> 00:44:46,860 ♪Crossing centuries and days♪ 834 00:44:47,980 --> 00:44:54,620 ♪In a fleeting moment we call eternity♪ 835 00:44:55,100 --> 00:45:04,820 ♪In a fleeting moment called eternity♪ 836 00:45:05,305 --> 00:46:05,679