"Maria Kallio" Turmanluoti
ID | 13207928 |
---|---|
Movie Name | "Maria Kallio" Turmanluoti |
Release Name | Detective.Maria.Kallio.S01E10.The.Bulletin.1080p.HDRip.x265.E-AC3 |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 15757816 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
*
3
00:00:16,800 --> 00:00:19,800
*
4
00:00:21,800 --> 00:00:24,800
*
5
00:00:25,233 --> 00:00:28,800
Have you heard how your colleague is?
6
00:00:29,000 --> 00:00:33,200
- He'll get better. - (sighing) I'm glad.
7
00:01:00,600 --> 00:01:03,300
I saw you at the port, a few weeks ago.
8
00:01:03,333 --> 00:01:06,033
You went to pick up a woman.
9
00:01:06,066 --> 00:01:10,000
That was Leana, an Estonian scientist
10
00:01:10,266 --> 00:01:13,366
who is part of my research group.
11
00:01:15,066 --> 00:01:18,600
Is that why I've been seeing you looking so thoughtful lately?
12
00:01:18,633 --> 00:01:21,500
(GENTLE MUSIC IN THE BACKGROUND)
13
00:01:21,533 --> 00:01:23,700
(GIGGLES)
14
00:01:33,633 --> 00:01:35,600
(MARIA Sighs)
15
00:01:43,266 --> 00:01:45,400
(SIGHS)
16
00:01:50,266 --> 00:01:51,666
DONNA: Kallio?
17
00:01:51,700 --> 00:01:53,433
MARIA: Yes.
18
00:02:00,400 --> 00:02:02,566
(BELL RINGS)
19
00:02:04,366 --> 00:02:07,500
Hi. Come in.
20
00:02:07,700 --> 00:02:09,033
MARIA: Hello.
21
00:02:09,800 --> 00:02:13,066
Thank you! Cappuccino for the cappuccino man.
22
00:02:13,100 --> 00:02:15,066
(MARIA GRIBBLES)
23
00:02:18,300 --> 00:02:21,766
- It's nice to see you again. - Let me see.
24
00:02:22,266 --> 00:02:24,600
You can't go back to work.
25
00:02:24,633 --> 00:02:27,600
It's bleeding a little, but it's healing.
26
00:02:30,233 --> 00:02:34,333
So, Martsu, what do you say?
27
00:02:35,800 --> 00:02:38,666
I came to see how you are.
28
00:02:40,133 --> 00:02:41,466
I am fine.
29
00:02:43,033 --> 00:02:44,700
And you?
30
00:02:51,166 --> 00:02:53,366
Are you avoiding me?
31
00:02:53,400 --> 00:02:55,666
I do not!
32
00:02:56,733 --> 00:03:00,500
Absolutely not. I came to see you!
33
00:03:01,166 --> 00:03:05,000
Yes, that's true, but you're avoiding my gaze.
34
00:03:07,000 --> 00:03:09,666
No, I don't avoid it at all.
35
00:03:17,000 --> 00:03:20,166
What I told you in Hanko is true.
36
00:03:20,800 --> 00:03:22,533
Yes.
37
00:03:23,733 --> 00:03:25,600
I know.
38
00:03:27,533 --> 00:03:29,300
And...
39
00:03:29,400 --> 00:03:33,633
- I'm in a complicated situation. - Why complicated?
40
00:03:37,000 --> 00:03:40,066
(CELL PHONE RINGS; SIGHS)
41
00:03:43,533 --> 00:03:45,233
- Hello? >- PATKIS: Hi.
42
00:03:45,266 --> 00:03:48,033
>Maria, where does your boyfriend work?
43
00:03:48,066 --> 00:03:49,433
In Otaniemi. Why?
44
00:03:49,466 --> 00:03:52,033
>The Otaniemi Police informed us that they found
45
00:03:52,066 --> 00:03:55,200
>a body at the Institute of Aerospace Technology.
46
00:03:55,233 --> 00:03:56,566
(GASPS)
47
00:03:56,600 --> 00:04:01,300
Sorry, I have to go. (DOOR OPENS AND CLOSES)
48
00:04:03,366 --> 00:04:07,400
- MARIA: Hello. - At the top of the stairs. There, on the left.
49
00:04:14,500 --> 00:04:17,500
PULKKA: The bullet is still inside.
50
00:04:17,533 --> 00:04:19,666
There is no exit wound.
51
00:04:24,800 --> 00:04:29,266
The killer was quick. There's no sign of a struggle.
52
00:04:29,300 --> 00:04:30,700
(PHOTOGRAPHS)
53
00:04:30,733 --> 00:04:34,533
- SUSANNA: Did you find the phone? - PULKKA: Yes.
54
00:04:35,300 --> 00:04:37,400
We collect the samples.
55
00:04:39,433 --> 00:04:40,800
Who is?
56
00:04:41,633 --> 00:04:45,733
SUSANNA: Paavo Tolonen, 39 years old. (SOSPIRA)
57
00:04:45,766 --> 00:04:49,566
Senior researcher. A guard found it.
58
00:04:49,600 --> 00:04:51,366
PULKKA: Apparently,
59
00:04:51,400 --> 00:04:55,000
the killer was waiting for him hidden here.
60
00:04:55,300 --> 00:04:59,300
And he shot him before the victim noticed him.
61
00:05:01,066 --> 00:05:06,233
- Estimated time of death? - I can't be very specific,
62
00:05:06,266 --> 00:05:09,166
- but it happened during the night. - Okay.
63
00:05:10,200 --> 00:05:12,200
I tell Antti.
64
00:05:13,066 --> 00:05:15,800
>ANTTI: A steel cable through which the solar sail
65
00:05:16,000 --> 00:05:18,200
moves in space using pressure
66
00:05:18,233 --> 00:05:20,400
of solar radiation.
67
00:05:21,100 --> 00:05:24,566
It has an extension of almost 5 kilometers.
68
00:05:24,600 --> 00:05:29,633
In the future, this innovation will likely take us to Mars.
69
00:05:30,566 --> 00:05:36,566
As you all know, together with my research colleague Paavo Tolonen...
70
00:05:37,800 --> 00:05:40,333
We are finalizing the calculations.
71
00:05:40,366 --> 00:05:42,400
We're almost done, and even though in fact
72
00:05:42,433 --> 00:05:48,133
It's not up to me to say, it will be something revolutionary.
73
00:05:48,500 --> 00:05:52,433
I am very proud of how this research is progressing.
74
00:05:55,100 --> 00:06:00,133
Now I would like to add some details about the materials.
75
00:06:01,566 --> 00:06:04,533
MARIA: When did you last see Paavo?
76
00:06:04,566 --> 00:06:07,566
Yesterday, yesterday afternoon.
77
00:06:07,800 --> 00:06:10,300
- Didn't you see him this morning? - No.
78
00:06:12,700 --> 00:06:16,033
Do you know if Paavo had received threats?
79
00:06:16,400 --> 00:06:19,033
Like... Threatening emails?
80
00:06:19,066 --> 00:06:21,133
No, I don't think so.
81
00:06:21,533 --> 00:06:24,233
He never said anything to me.
82
00:06:26,700 --> 00:06:28,133
(SIGHS)
83
00:06:28,166 --> 00:06:31,400
Guys, look who I found at the entrance.
84
00:06:31,433 --> 00:06:33,666
- PATKIS: Hey, hi! - SUSANNA: Welcome back.
85
00:06:33,700 --> 00:06:35,800
(KOIVU IMITATES AN EXPLOSION) What did the doctors tell you?
86
00:06:36,000 --> 00:06:39,533
Peace is over for you. I can finally return to action.
87
00:06:39,566 --> 00:06:41,233
I wonder how much you missed me, huh?
88
00:06:41,266 --> 00:06:42,633
SUSANNA: Good, because our victim
89
00:06:42,666 --> 00:06:44,333
he's a kind of Einstein.
90
00:06:44,366 --> 00:06:48,066
We need as many brains as possible to carry out this investigation.
91
00:06:48,100 --> 00:06:50,166
- Who is the dead man? - SUSANNA: Paavo Tolonen.
92
00:06:50,200 --> 00:06:52,466
39 years old. A top-notch scientist.
93
00:06:52,500 --> 00:06:55,200
They shot him in the head.
94
00:06:55,233 --> 00:06:58,100
He was a colleague of Antti Sarkela.
95
00:06:58,133 --> 00:07:02,200
Probably, together they would have won the Nobel Prize.
96
00:07:02,233 --> 00:07:04,333
They developed a space sail
97
00:07:04,366 --> 00:07:06,766
that NASA wants to buy at all costs.
98
00:07:06,800 --> 00:07:09,600
Both graduated from University College London,
99
00:07:09,633 --> 00:07:12,533
Antti also earned a degree from Princeton.
100
00:07:12,566 --> 00:07:15,700
He defended his thesis at Aalto University at the age of 27.
101
00:07:15,733 --> 00:07:18,033
Oh, and the astronaut.
102
00:07:18,066 --> 00:07:22,366
- I just realized it now. - Excuse me, Maria, do you have a minute?
103
00:07:30,300 --> 00:07:34,166
- Did you know the victim? - No, I had never seen him.
104
00:07:34,200 --> 00:07:37,000
Does Antti have an alibi for last night?
105
00:07:37,033 --> 00:07:39,366
Last night, he and I were together.
106
00:07:39,400 --> 00:07:42,400
We closed the cottage for the winter.
107
00:07:42,433 --> 00:07:47,166
Did you just close it or did you just stay there and... sleep?
108
00:07:47,200 --> 00:07:49,100
Remained.
109
00:07:51,533 --> 00:07:53,100
Well.
110
00:07:53,133 --> 00:07:55,000
You can move on.
111
00:08:00,166 --> 00:08:03,466
The bullet entered from the left side,
112
00:08:03,500 --> 00:08:06,100
it crossed the temple and the brainstem
113
00:08:06,133 --> 00:08:09,700
and then it stopped... on the other side of the skull.
114
00:08:09,733 --> 00:08:12,366
What do you think? It looks like a .22 to me.
115
00:08:12,400 --> 00:08:17,066
Hm, small, but still capable of killing a person.
116
00:08:17,300 --> 00:08:19,433
Excuse me for a moment.
117
00:08:28,500 --> 00:08:31,233
How is the wound? (BIRCH Sigh)
118
00:08:32,333 --> 00:08:36,566
- Are you still sick? - No, I'm back.
119
00:08:42,000 --> 00:08:45,433
(DOOR OPENS)
120
00:08:45,500 --> 00:08:48,000
(DOOR CLOSES)
121
00:08:59,466 --> 00:09:01,166
KOIVU: Apparently, our astronaut
122
00:09:01,200 --> 00:09:02,466
he is a luminary in his field.
123
00:09:02,500 --> 00:09:06,000
He is the most cited of all scientists in the country.
124
00:09:13,666 --> 00:09:16,433
Now I understand what you see in him.
125
00:09:16,466 --> 00:09:19,300
It was a mystery to you until now, hm?
126
00:09:20,466 --> 00:09:22,633
Yes, I recognize that.
127
00:09:23,733 --> 00:09:27,766
The first lead to follow is that Paavo was killed for the patent.
128
00:09:27,800 --> 00:09:31,433
NASA wanted to buy their solar sail.
129
00:09:35,000 --> 00:09:36,600
Guard.
130
00:09:37,666 --> 00:09:39,566
Do you know this one?
131
00:09:55,000 --> 00:09:56,800
MARIA: How are you?
132
00:09:57,300 --> 00:09:59,166
I do not know.
133
00:10:02,533 --> 00:10:04,366
(SIGHS)
134
00:10:04,400 --> 00:10:09,233
This is your research group. Paavo, Leana, and...
135
00:10:09,700 --> 00:10:13,633
Yes, Leana Siimpuu is part of our group.
136
00:10:14,700 --> 00:10:16,633
Piret Oja no more.
137
00:10:17,766 --> 00:10:21,033
- Do they live in Estonia? - Yes.
138
00:10:21,433 --> 00:10:24,466
They work at the University of Tartu.
139
00:10:25,266 --> 00:10:27,566
Leana could have gained some advantage,
140
00:10:27,600 --> 00:10:30,700
what if it had hindered your research?
141
00:10:33,566 --> 00:10:36,133
Leana is a dear friend.
142
00:10:36,166 --> 00:10:37,666
Sure, but...
143
00:10:38,100 --> 00:10:39,466
what...
144
00:10:40,566 --> 00:10:44,733
trying to understand who could have an interest in killing Paavo.
145
00:10:48,066 --> 00:10:50,566
Tutti amavamo Paavo.
146
00:10:55,066 --> 00:10:57,566
This is absurd.
147
00:11:16,133 --> 00:11:20,200
- Did Paavo and Leana have a relationship? - I don't know.
148
00:11:23,233 --> 00:11:26,433
But scientists seem to...
149
00:11:27,300 --> 00:11:31,533
prefer each other's company to that of ordinary people.
150
00:11:31,566 --> 00:11:36,300
So maybe they did. So what?
151
00:11:38,666 --> 00:11:41,800
How is the work divided between you and the Estonian scientists?
152
00:11:42,000 --> 00:11:45,500
Leana studied the effects of solar radiation
153
00:11:45,533 --> 00:11:50,066
on the various... on the various cable sheathing materials.
154
00:11:50,666 --> 00:11:52,566
(SIGHS)
155
00:11:58,766 --> 00:12:03,100
Can we continue another time?
156
00:12:04,033 --> 00:12:06,433
Sorry, but I can't do it.
157
00:12:08,633 --> 00:12:11,700
(CELL PHONE RINGS)
158
00:12:12,233 --> 00:12:13,766
Ready?
159
00:12:13,800 --> 00:12:16,166
>PATKIS: I wanted to inform you that the astronaut and Tolonen
160
00:12:16,233 --> 00:12:18,666
>have been present in the laboratory since yesterday.
161
00:12:18,700 --> 00:12:23,000
- Since when? - Tolonen clocked in at 4:45 PM.
162
00:12:23,033 --> 00:12:26,100
- And Sarkela at 7:22 PM. - It's impossible!
163
00:12:26,133 --> 00:12:29,333
Antti and I were together at the cottage.
164
00:12:29,366 --> 00:12:32,500
The log says Sarkela arrived at 7:22 PM
165
00:12:32,533 --> 00:12:35,100
and it hasn't come out since.
166
00:12:38,766 --> 00:12:40,800
Antti, where's your badge?
167
00:12:41,733 --> 00:12:43,733
Can I see it?
168
00:12:44,133 --> 00:12:46,733
No. Paavo had it.
169
00:12:47,266 --> 00:12:50,733
I gave him mine because he couldn't find his.
170
00:12:50,766 --> 00:12:53,700
When exactly did you give it to him?
171
00:12:53,733 --> 00:12:55,700
After work,
172
00:12:55,733 --> 00:12:59,666
he... he had to go back to the lab.
173
00:13:00,066 --> 00:13:02,000
Where did his badge go?
174
00:13:02,033 --> 00:13:05,166
He told me he hadn't found it for several days.
175
00:13:05,200 --> 00:13:07,600
- For several days?! - Yes.
176
00:13:08,200 --> 00:13:11,666
I lent him mine, so he could finish
177
00:13:11,700 --> 00:13:14,266
his research part.
178
00:13:14,300 --> 00:13:17,766
(ANTTI PIANGE)
179
00:13:21,333 --> 00:13:22,800
Cow.
180
00:13:24,566 --> 00:13:27,666
I miss all the people around me.
181
00:13:40,400 --> 00:13:43,066
So? How's Antti?
182
00:13:43,100 --> 00:13:46,400
MARIA: Why is that car running? Has it been there long?
183
00:13:47,033 --> 00:13:49,000
KOIVU: I didn't notice.
184
00:13:49,033 --> 00:13:51,666
A policeman must notice everything.
185
00:13:54,433 --> 00:13:58,100
It was here when we arrived, but I didn't notice.
186
00:13:58,133 --> 00:14:00,000
when he started the engine.
187
00:14:00,033 --> 00:14:05,033
He's probably a middle-aged guy who likes to pollute.
188
00:14:05,500 --> 00:14:09,300
(SIGHS; DOORS CLOSE)
189
00:14:15,333 --> 00:14:17,433
KOIVU: Is everything okay?
190
00:14:18,766 --> 00:14:20,700
Yes, why?
191
00:14:20,733 --> 00:14:23,066
Do you think I should go to the psychologist again?
192
00:14:23,100 --> 00:14:25,700
to draw stick figures?
193
00:14:25,733 --> 00:14:27,400
No.
194
00:14:27,766 --> 00:14:30,400
I just want to know how you're doing.
195
00:14:43,233 --> 00:14:46,100
Last night, I was at the cottage with Antti.
196
00:14:50,366 --> 00:14:53,133
We bought a boat.
197
00:14:54,733 --> 00:14:56,733
Ok.
198
00:14:56,766 --> 00:14:59,533
(MELANCHOLY MUSIC IN THE BACKGROUND)
199
00:15:01,000 --> 00:15:03,700
Don't worry, don't say anything else.
200
00:15:07,566 --> 00:15:11,466
- We have to find those women. - Of course.
201
00:15:33,566 --> 00:15:36,433
SUSANNA: Maria, Leana didn't show up.
202
00:15:36,466 --> 00:15:40,666
to teach this week. The university hasn't heard from him.
203
00:15:40,700 --> 00:15:43,166
Do you know if she has been to Finland in the last two months?
204
00:15:43,200 --> 00:15:45,366
She didn't check into any hotel.
205
00:15:45,400 --> 00:15:50,033
- Did you warn Paavo's mother? - Yes. Painful as always.
206
00:15:52,100 --> 00:15:54,233
PATKIS: Anyway, Paavo Tolonen had reported
207
00:15:54,266 --> 00:15:57,666
the fact that he couldn't find his badge a good 8 days ago.
208
00:15:57,700 --> 00:16:01,800
- Even 8 days ago? - Yes. - Come and see.
209
00:16:02,000 --> 00:16:04,700
Piret Oja's name appears in all publications,
210
00:16:04,733 --> 00:16:06,433
but not in the last ones.
211
00:16:06,466 --> 00:16:08,100
MARIA: What do we know about her?
212
00:16:08,133 --> 00:16:12,300
PATKIS: Leading scientist, 40 years old. Lives in Helsinki.
213
00:16:12,333 --> 00:16:15,566
When did you last hear Piret Oja?
214
00:16:16,466 --> 00:16:19,366
- At least a year ago. - Why?
215
00:16:19,633 --> 00:16:26,300
Well, Piret caused the only setback in our search.
216
00:16:26,333 --> 00:16:28,100
Apart...
217
00:16:28,133 --> 00:16:30,433
the latest events, of course.
218
00:16:30,466 --> 00:16:35,266
- Antti, do you want a coffee? - A coffee? (sighing) Yes, thank you.
219
00:16:39,366 --> 00:16:41,600
MARIA: What did Piret do?
220
00:16:44,333 --> 00:16:46,600
Piret argued that...
221
00:16:47,066 --> 00:16:49,433
gold could have been used.
222
00:16:50,000 --> 00:16:54,066
That it was possible to use gold to coat the cable.
223
00:16:54,100 --> 00:16:59,000
When I checked the calculations, I found that there were some errors
224
00:16:59,033 --> 00:17:01,566
which refuted his claim.
225
00:17:01,600 --> 00:17:05,166
By my calculations, the heat of the sun would soon melt the gold.
226
00:17:05,200 --> 00:17:09,633
and the cable's strength would certainly have been compromised.
227
00:17:10,133 --> 00:17:13,333
Piret seemed to have understood, but despite this
228
00:17:13,366 --> 00:17:15,466
continued his research, and his calculations
229
00:17:15,500 --> 00:17:18,366
were the basis of the Institute's satellite study
230
00:17:18,400 --> 00:17:21,533
of Aerospace Technology at the University of Tartu.
231
00:17:21,566 --> 00:17:25,200
Unfortunately, due to Piret's mistakes, the experiment failed.
232
00:17:25,233 --> 00:17:28,566
The cable did not hold, and with it they burned into space.
233
00:17:28,600 --> 00:17:31,266
also the millions allocated for the project.
234
00:17:31,300 --> 00:17:34,700
MARIA: Have you heard from him? Do you know what he's doing now?
235
00:17:34,733 --> 00:17:37,666
- No, I don't know. - He was part of your team.
236
00:17:37,700 --> 00:17:40,100
Haven't you stayed in touch?
237
00:17:41,800 --> 00:17:46,666
Well, when I told Piret that the errors found
238
00:17:46,700 --> 00:17:50,333
in his calculations were very serious and that is precisely why
239
00:17:50,366 --> 00:17:54,100
our mission had failed, I had to... well,
240
00:17:54,133 --> 00:17:57,233
I had to eliminate her from the team.
241
00:17:57,266 --> 00:17:59,633
So you fired her?
242
00:18:01,500 --> 00:18:05,433
Where did Leana and Piret live when they were in Finland?
243
00:18:05,466 --> 00:18:08,400
Leana was staying in one of the apartments
244
00:18:08,433 --> 00:18:13,233
made available by the campus, and Piret is married to a Finn.
245
00:18:13,266 --> 00:18:15,500
They live in Helsinki.
246
00:18:17,700 --> 00:18:20,766
Lately, something strange has been happening to me.
247
00:18:20,800 --> 00:18:25,266
Maybe it's just because Paavo is dead...
248
00:18:26,366 --> 00:18:32,200
but I have the feeling of being followed by someone.
249
00:18:32,233 --> 00:18:35,100
What?! Of being followed?
250
00:18:35,766 --> 00:18:38,700
Why do you have this feeling?
251
00:18:40,466 --> 00:18:43,400
Maybe I'm still in shock.
252
00:18:53,800 --> 00:18:56,633
(HORN OF TOOLS)
253
00:18:56,666 --> 00:18:58,633
Police.
254
00:18:58,666 --> 00:19:00,766
Open the door.
255
00:19:00,800 --> 00:19:03,533
(THE BUZZING STOPS)
256
00:19:09,166 --> 00:19:10,800
Good morning.
257
00:19:11,000 --> 00:19:13,766
Koivu and Kallio, from the Lansi-Uusimaa Police.
258
00:19:13,800 --> 00:19:16,233
We are looking for Piret Oja.
259
00:19:16,266 --> 00:19:17,700
He's not at home.
260
00:19:17,733 --> 00:19:23,033
MARIA: In fact, we went to your house but there was nobody there.
261
00:19:23,400 --> 00:19:25,100
I know.
262
00:19:26,500 --> 00:19:29,166
Where can we find Piret?
263
00:19:29,600 --> 00:19:32,200
At the moment, he is in Estonia.
264
00:19:34,133 --> 00:19:36,400
Do you have an import business?
265
00:19:37,066 --> 00:19:38,566
Yes.
266
00:19:40,533 --> 00:19:44,566
Spare parts for cars and heating systems.
267
00:19:45,000 --> 00:19:48,066
Winter is coming. Soon he'll have a lot to do.
268
00:19:48,100 --> 00:19:50,066
Do you have a search warrant, by any chance?
269
00:19:50,100 --> 00:19:52,133
MARIA: Piret's phone is unreachable.
270
00:19:52,166 --> 00:19:54,300
That's why we're here.
271
00:19:56,133 --> 00:19:58,633
She took a break for herself.
272
00:20:01,266 --> 00:20:03,000
Ah.
273
00:20:03,166 --> 00:20:05,400
Are you divorced?
274
00:20:06,566 --> 00:20:08,366
No.
275
00:20:10,766 --> 00:20:13,133
KOIVU: Let's have him under surveillance.
276
00:20:13,300 --> 00:20:17,000
- He seems suspicious. - What do you mean?
277
00:20:17,033 --> 00:20:20,466
- He's hiding something. - Maybe he's just having a marital crisis.
278
00:20:20,500 --> 00:20:23,366
and certain questions put him in difficulty.
279
00:20:23,400 --> 00:20:25,533
So shall we let it go?
280
00:20:26,166 --> 00:20:28,466
Let's find the woman first.
281
00:20:31,066 --> 00:20:33,100
- BIRCH: Ciao. - PATKIS: Ciao.
282
00:20:33,133 --> 00:20:35,000
SUSANNA: Hi.
283
00:20:35,366 --> 00:20:38,100
(PHONE RINGS)
284
00:20:38,433 --> 00:20:41,433
Tolonen's phone is here.
285
00:20:41,700 --> 00:20:46,800
- How did you know I was looking for him? - It's not hard to understand you.
286
00:20:48,033 --> 00:20:52,266
PATKIS: Um, Pulkka just brought it, he said you were looking for it.
287
00:20:53,000 --> 00:20:55,666
And he also said that the bullet is very common,
288
00:20:55,700 --> 00:20:58,766
and so the gun won't help us find the killer.
289
00:20:58,800 --> 00:21:02,133
Of course, that would have been too easy.
290
00:21:02,166 --> 00:21:04,466
(DRAMATIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
291
00:21:04,500 --> 00:21:08,433
SUSANNA: Leana hasn't been to the campus apartment this month.
292
00:21:08,466 --> 00:21:11,533
MARIA: What did you find out about Tolonen?
293
00:21:12,633 --> 00:21:15,300
SUSANNA: Tolonen was about to go on vacation.
294
00:21:15,333 --> 00:21:18,000
He had bought two plane tickets, round trip,
295
00:21:18,033 --> 00:21:20,733
the very night before he died.
296
00:21:21,433 --> 00:21:25,266
- Let me see. - 4,355 euros to Finnair.
297
00:21:25,300 --> 00:21:27,266
(SIGHS)
298
00:21:33,333 --> 00:21:35,700
>MAN: We're sorry, but the number you dialed
299
00:21:35,733 --> 00:21:38,033
>is unreachable.
300
00:21:43,300 --> 00:21:47,400
- Where are you going? - To get a check-up from the doctor.
301
00:21:47,433 --> 00:21:50,566
Okay. If you want, you can take the afternoon off.
302
00:21:50,600 --> 00:21:52,100
Ok.
303
00:21:52,133 --> 00:21:55,400
Have a good day then. See you tomorrow.
304
00:22:06,300 --> 00:22:07,566
(STEP)
305
00:22:07,600 --> 00:22:10,433
KIRSTI: Here I am. We can go.
306
00:22:12,200 --> 00:22:13,800
Maria.
307
00:22:15,600 --> 00:22:18,366
I can't think straight.
308
00:22:19,000 --> 00:22:22,233
(sighing) It's like I'm...
309
00:22:22,266 --> 00:22:25,300
inside a kaleidoscope that continues...
310
00:22:25,333 --> 00:22:29,133
- to break into a thousand pieces. - What are you talking about?
311
00:22:29,166 --> 00:22:31,100
(SIGHS)
312
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
I'm living...
313
00:22:35,466 --> 00:22:38,300
in a strange limbo, Kirsti.
314
00:22:39,566 --> 00:22:43,033
- I just want to get out of here. - Get out of here?
315
00:22:43,066 --> 00:22:45,733
Do you think this would be a good solution?
316
00:22:46,400 --> 00:22:50,333
I don't know. Maybe so. Why not?
317
00:22:50,666 --> 00:22:55,100
- You just have to make a decision? - Yes, but which one?
318
00:22:55,266 --> 00:22:58,700
In your condition, any decision is good.
319
00:22:58,733 --> 00:23:04,500
Hey, you're 35. You have your whole life ahead of you, hm?
320
00:23:04,533 --> 00:23:06,733
(THEY LAUGH)
321
00:23:07,533 --> 00:23:09,466
Let's go.
322
00:23:12,333 --> 00:23:15,166
PATKIS: I found something.
323
00:23:18,700 --> 00:23:21,300
(DIAL TONE)
324
00:23:24,666 --> 00:23:26,200
>MARIA: Tell me.
325
00:23:26,233 --> 00:23:28,000
There is a car parked at the Institute
326
00:23:28,033 --> 00:23:32,766
of Aerospace Technology for 8 days, always in different places.
327
00:23:32,800 --> 00:23:35,200
>Susanna, do a license plate search.
328
00:23:35,233 --> 00:23:37,366
>Is there always someone in the car in every photo?
329
00:23:37,400 --> 00:23:39,466
Very likely.
330
00:23:39,766 --> 00:23:41,566
SUSANNA: Only Eurocar comes up.
331
00:23:41,600 --> 00:23:43,333
>MARIA: Call them. I'll be right there.
332
00:23:43,366 --> 00:23:44,766
>PATKIS: Okay.
333
00:23:44,800 --> 00:23:48,100
(DRAMATIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
334
00:23:55,166 --> 00:23:58,200
(CREAKING; KEYS JINGLING)
335
00:24:04,100 --> 00:24:06,366
- Bye bye.
336
00:24:06,566 --> 00:24:09,100
Here, look. This is it.
337
00:24:10,733 --> 00:24:12,600
MARIA: It's the same car that was parked
338
00:24:12,633 --> 00:24:15,633
- under Antti's house. - Really?
339
00:24:15,666 --> 00:24:18,166
What did the people at Eurocar say?
340
00:24:18,200 --> 00:24:22,366
An intern answered me. He couldn't give me any information.
341
00:24:22,533 --> 00:24:25,533
MARIA: Paavo had used Antti's badge to enter.
342
00:24:25,566 --> 00:24:29,166
What if the target wasn't Paavo but Antti?
343
00:24:38,500 --> 00:24:40,500
He doesn't answer.
344
00:24:40,666 --> 00:24:44,000
Ok, send a patrol to Antti's house.
345
00:24:44,033 --> 00:24:46,766
- PATKIS: He entered the building. - What?! Who? Antti?
346
00:24:46,800 --> 00:24:51,000
I don't know who he is, but he used Paavo's badge to get in.
347
00:24:51,033 --> 00:24:53,433
(sighing) But he had lost it.
348
00:24:53,466 --> 00:24:55,166
MAN: When I realized it had been used
349
00:24:55,200 --> 00:24:58,333
I alerted you immediately to Tolonen's badge.
350
00:25:09,333 --> 00:25:12,100
- Patkis, where the hell did he go? >- PATKIS: Um...
351
00:25:12,133 --> 00:25:14,666
>- I can't see it. - And the car?
352
00:25:14,700 --> 00:25:17,100
>It's no longer in the parking lot.
353
00:25:17,800 --> 00:25:19,600
(SIGHS)
354
00:25:20,066 --> 00:25:22,433
MARIA: We lost him.
355
00:25:24,066 --> 00:25:26,133
SUSANNA: How did you come up with the idea of letting someone in?
356
00:25:26,166 --> 00:25:29,500
- at the scene of a crime? - But I called you right away.
357
00:25:29,533 --> 00:25:32,366
I notified the police, as instructed.
358
00:25:32,400 --> 00:25:34,000
SUSANNA: You'd better take up gardening.
359
00:25:34,033 --> 00:25:36,233
The Police Academy is not for you.
360
00:25:36,266 --> 00:25:39,000
MARIA: Antti isn't answering. I'm going to his house.
361
00:25:41,600 --> 00:25:44,133
(DOOR OPENS)
362
00:25:46,600 --> 00:25:48,533
(DOOR CLOSES)
363
00:25:55,166 --> 00:25:57,300
>MARIA: Why aren't you answering?
364
00:25:57,700 --> 00:26:00,500
- Is everything okay? - Yes.
365
00:26:00,533 --> 00:26:04,733
- I've tried calling you so many times. - Leana's here.
366
00:26:18,666 --> 00:26:20,400
Salve.
367
00:26:20,766 --> 00:26:24,633
This is Maria, Lansi-Uusimaa Police.
368
00:26:25,433 --> 00:26:27,433
When did she arrive in Finland?
369
00:26:27,466 --> 00:26:30,333
LEANA: I took the ferry last night,
370
00:26:30,366 --> 00:26:34,133
as soon as I heard that Paavo...
371
00:26:36,333 --> 00:26:41,700
This is a horrible thing. Who could have done such a thing?
372
00:26:41,733 --> 00:26:44,200
(LEANA PIANGE)
373
00:26:53,433 --> 00:26:56,133
Was there someone threatening him?
374
00:26:56,166 --> 00:26:58,300
Did he ever talk to you about it?
375
00:26:59,266 --> 00:27:01,333
No, don't.
376
00:27:02,266 --> 00:27:05,133
But strange things happened.
377
00:27:05,166 --> 00:27:07,466
My cell phone disappeared.
378
00:27:07,500 --> 00:27:12,333
And I think someone accessed my computer.
379
00:27:13,600 --> 00:27:16,100
When did you last see Piret?
380
00:27:16,133 --> 00:27:17,666
Piret?
381
00:27:18,566 --> 00:27:23,666
- What does Piret have to do with Paavo? - You were doing research together.
382
00:27:23,700 --> 00:27:26,700
Piret hasn't worked with us for over a year.
383
00:27:26,733 --> 00:27:29,400
- Yes, but have you seen her again? - LEANA: No.
384
00:27:29,433 --> 00:27:34,366
I've texted her a million times but she's never replied to my messages.
385
00:27:34,700 --> 00:27:37,666
How did the University of Tartu react when Paavo and Antti
386
00:27:37,700 --> 00:27:41,566
did they complete the research without your input?
387
00:27:43,133 --> 00:27:45,433
Piret was wrong.
388
00:27:46,700 --> 00:27:50,200
Willingly or not, she and I had to accept
389
00:27:50,233 --> 00:27:52,766
to be excluded from the project.
390
00:27:52,800 --> 00:27:56,766
ANTTI: Maria, can you find a safe place for Leana?
391
00:27:58,566 --> 00:28:01,566
Has anyone followed you this far?
392
00:28:01,666 --> 00:28:03,666
I do not believe.
393
00:28:05,000 --> 00:28:07,033
No, I don't know.
394
00:28:14,266 --> 00:28:16,300
This is Susanna. Leana.
395
00:28:16,333 --> 00:28:18,533
- Bye bye.
396
00:28:19,466 --> 00:28:22,166
Pertti, can you host Leana?
397
00:28:22,200 --> 00:28:24,200
Leana, do you want some tea?
398
00:28:24,233 --> 00:28:26,066
Yes please.
399
00:28:26,100 --> 00:28:29,566
Put the kettle on and get something to eat.
400
00:28:29,600 --> 00:28:31,200
This is an emergency.
401
00:28:31,233 --> 00:28:33,166
Thank you for agreeing to host.
402
00:28:33,200 --> 00:28:37,100
Well, it wasn't actually planned, but that's okay.
403
00:28:37,400 --> 00:28:40,000
- I'm making tea. - Just a moment.
404
00:28:40,033 --> 00:28:43,266
- I don't want to be a burden... - Don't worry. It's all okay.
405
00:28:43,300 --> 00:28:46,700
Don't pay attention to what Pertti says. Come on, sit down.
406
00:28:47,766 --> 00:28:49,566
Thank you.
407
00:28:55,200 --> 00:28:59,066
Patkis checked. She took the evening ferry.
408
00:28:59,100 --> 00:29:03,566
- Is there anything else I can do? - Have you heard anything about Piret Oja?
409
00:29:03,600 --> 00:29:05,633
I wrote an email to the Estonian police.
410
00:29:05,666 --> 00:29:07,766
They replied that they will let me know.
411
00:29:08,000 --> 00:29:11,166
- Perfect. Thanks. - Hm.
412
00:29:27,566 --> 00:29:30,766
(DRAMATIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
413
00:29:56,566 --> 00:29:58,766
(SIGHS)
414
00:30:27,733 --> 00:30:31,000
(CLOSES THE DOOR)
415
00:30:42,066 --> 00:30:45,733
(MELANCHOLY MUSIC IN THE BACKGROUND)
416
00:31:05,166 --> 00:31:07,500
(THUMP)
417
00:31:24,533 --> 00:31:27,233
(DOOR OPENS)
418
00:32:05,100 --> 00:32:07,533
(DARK MUSIC IN THE BACKGROUND)
419
00:32:07,566 --> 00:32:12,033
>WOMAN: The number you have dialed is currently unreachable.
420
00:32:12,066 --> 00:32:17,133
- Are you still working, Susanna? - I can't talk to Maria.
421
00:32:20,466 --> 00:32:23,500
When did you last hear from her?
422
00:32:24,033 --> 00:32:26,333
About an hour ago.
423
00:32:26,466 --> 00:32:29,400
She never turns off her phone.
424
00:32:40,733 --> 00:32:43,666
(CELL PHONE RINGS)
425
00:32:47,200 --> 00:32:49,800
- Beaktas. >- ANTTI: Antti Sarkela.
426
00:32:50,000 --> 00:32:52,666
Maria isn't answering the phone. Is she there by any chance?
427
00:32:52,700 --> 00:32:55,433
- No. >- You have to find her.
428
00:32:56,100 --> 00:32:59,800
(giggle) Well, he's probably sleeping.
429
00:33:00,000 --> 00:33:03,200
- Are you talking to Maria? - No, to Antti.
430
00:33:03,233 --> 00:33:05,066
Did he hear it?
431
00:33:05,100 --> 00:33:07,566
(GRUMBING)
432
00:33:07,600 --> 00:33:10,733
MAN: Shame has destroyed Piret's life.
433
00:33:16,533 --> 00:33:19,300
They took her away...
434
00:33:20,466 --> 00:33:24,233
everything he has ever lived for.
435
00:33:24,600 --> 00:33:27,800
They even blamed her...
436
00:33:28,000 --> 00:33:32,033
of having burned millions of euros with his mistake.
437
00:33:34,800 --> 00:33:37,500
Now my wife is dead.
438
00:33:38,466 --> 00:33:43,233
It was your husband who forever extinguished the love of my life.
439
00:33:43,266 --> 00:33:44,800
Oh.
440
00:33:45,633 --> 00:33:48,000
Piret is in Estonia!
441
00:33:48,600 --> 00:33:50,400
- Oh, really? - Yes, the Estonian police...
442
00:33:50,433 --> 00:33:53,133
The Estonian police showed up at my house!
443
00:33:53,166 --> 00:33:57,100
And he informed me that Piret hanged herself.
444
00:34:00,333 --> 00:34:03,566
No, there was a misunderstanding.
445
00:34:04,466 --> 00:34:06,800
(BUZZING) Wait, you must have misunderstood.
446
00:34:07,000 --> 00:34:10,133
I can prove it to you. Please give me my phone number.
447
00:34:10,166 --> 00:34:14,266
I have it in my pocket. Take it. Look at the latest photos.
448
00:34:14,300 --> 00:34:16,233
The most recent ones.
449
00:34:16,266 --> 00:34:19,266
Please, take my phone. Just give it to me for a second.
450
00:34:19,300 --> 00:34:22,300
Just a minute. Here are my latest photos.
451
00:34:23,233 --> 00:34:24,733
There he is.
452
00:34:24,766 --> 00:34:26,700
Guardale.
453
00:34:32,666 --> 00:34:35,266
(MARIA Sighs)
454
00:34:38,300 --> 00:34:41,066
Antti is not my husband.
455
00:34:44,800 --> 00:34:46,800
Did you understand?
456
00:34:50,533 --> 00:34:52,366
Liar!
457
00:34:52,400 --> 00:34:55,433
(CELL PHONE RINGS)
458
00:34:58,700 --> 00:35:01,266
- Susanna. >- We can't reach Maria.
459
00:35:01,300 --> 00:35:04,400
Estonian police said Piret Oja hanged herself eight months ago.
460
00:35:04,433 --> 00:35:07,233
>- She committed suicide. - This one, then.
461
00:35:07,266 --> 00:35:09,300
(SIGHS)
462
00:35:12,466 --> 00:35:15,466
>WOMAN: The number you dialed is not currently...
463
00:35:20,733 --> 00:35:24,000
>- SUSANNA: Yes? - Piret's husband lied
464
00:35:24,033 --> 00:35:26,033
and he was acting strange.
465
00:35:26,066 --> 00:35:28,233
Have we ever checked his background?
466
00:35:28,266 --> 00:35:30,766
>I'll check now. What are you doing?
467
00:35:30,800 --> 00:35:34,100
I'll send you the location of the body shop.
468
00:35:34,133 --> 00:35:36,200
Send reinforcements.
469
00:35:36,233 --> 00:35:38,200
E Patkis...
470
00:35:38,233 --> 00:35:42,033
you check the cameras in the surrounding area.
471
00:35:42,800 --> 00:35:46,266
- I've got the position, I'm leaving. >- KOIVU: Okay, I'm going with the lights off.
472
00:35:46,300 --> 00:35:49,166
- Be careful. - ANTTI: Have you found Maria?
473
00:35:49,200 --> 00:35:51,466
- Antti. - I'm coming with you.
474
00:35:51,500 --> 00:35:53,433
But we can't know if Mary is there.
475
00:35:53,466 --> 00:35:57,200
It doesn't matter, I'm coming with you. I've already lost too many people I loved.
476
00:35:57,233 --> 00:35:59,333
- PATKIS: Susanna. - Yes?
477
00:35:59,366 --> 00:36:02,600
Veikko Ollila, Piret's husband, owns a gun.
478
00:36:02,633 --> 00:36:05,700
This is the weapon used in the murder of Tolonen.
479
00:36:07,566 --> 00:36:10,133
Please keep your eyes open.
480
00:36:16,533 --> 00:36:19,466
>PATKIS: Susanna will be there with reinforcements in 7 minutes.
481
00:36:19,500 --> 00:36:21,333
BIRCH: Okay.
482
00:36:22,266 --> 00:36:25,766
The lights are on. I'll go check.
483
00:36:25,800 --> 00:36:27,733
>Be careful.
484
00:36:27,766 --> 00:36:31,633
(DRAMATIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
485
00:36:36,433 --> 00:36:39,066
MARIA: No! Please.
486
00:36:39,400 --> 00:36:44,100
Listen to me. Piret wouldn't want you to hurt me. Listen to me!
487
00:36:46,000 --> 00:36:48,233
- Maria has been arrested. - No!
488
00:36:48,266 --> 00:36:49,766
- I'm going in. - Please don't do it!
489
00:36:49,800 --> 00:36:52,533
>PATKIS: Don't go alone. Birch, Birch!
490
00:36:55,466 --> 00:36:57,166
Police!
491
00:37:00,233 --> 00:37:01,800
Let her go.
492
00:37:02,400 --> 00:37:04,233
Drop the gun.
493
00:37:05,500 --> 00:37:07,600
(screams) Throw it away, I said!
494
00:37:11,633 --> 00:37:13,466
All right.
495
00:37:13,500 --> 00:37:15,433
I throw away the gun.
496
00:37:16,333 --> 00:37:18,700
But you let her go.
497
00:37:19,500 --> 00:37:21,266
Ok?
498
00:37:26,166 --> 00:37:28,300
Give her a kick.
499
00:37:28,333 --> 00:37:31,000
(THE GUN SLIDES ON THE GROUND)
500
00:37:42,700 --> 00:37:45,033
Let Mary go.
501
00:37:50,566 --> 00:37:54,400
(SIRENS APPROACH; FIGHTING LINES)
502
00:37:54,433 --> 00:37:56,500
(MUFFLED SCREAMS)
503
00:38:22,700 --> 00:38:24,466
Maria!
504
00:38:25,266 --> 00:38:29,533
- SUSANNA: Police! - Maria, tell me something. Speak.
505
00:38:32,000 --> 00:38:34,733
Call an ambulance and handcuff him. Maria.
506
00:38:34,766 --> 00:38:36,700
Say something.
507
00:38:37,600 --> 00:38:40,066
(MARIA MUGUGNA)
508
00:38:40,100 --> 00:38:41,766
I beg you.
509
00:38:43,633 --> 00:38:46,066
I am fine.
510
00:38:46,100 --> 00:38:48,066
BIRCH: It's over, Maria.
511
00:38:48,100 --> 00:38:50,266
Don't worry.
512
00:38:51,700 --> 00:38:53,733
Don't worry.
513
00:38:56,133 --> 00:38:57,600
Maria!
514
00:38:59,633 --> 00:39:01,333
Maria.
515
00:39:01,766 --> 00:39:04,666
(MARY MOANS)
516
00:39:19,566 --> 00:39:22,100
- VEIKKO: You're lying. - SUSANNA: Shut up and walk!
517
00:39:22,133 --> 00:39:25,633
- VEIKKO: You're lying! - SUSANNA: I said, shut up!
518
00:39:49,333 --> 00:39:51,266
BIRCH: Maria.
519
00:40:06,566 --> 00:40:09,100
This is your stuff.
520
00:40:17,666 --> 00:40:20,466
- Without you, I would be... - No.
521
00:40:22,566 --> 00:40:25,266
Nothing happened.
522
00:40:28,533 --> 00:40:30,400
Thank you.
523
00:40:39,066 --> 00:40:42,733
- KOIVU: This time it was my turn. - MARIA: Hm.
524
00:40:43,533 --> 00:40:45,633
Once for one.
525
00:40:50,600 --> 00:40:54,066
(GENTLE MUSIC IN THE BACKGROUND)
526
00:40:55,305 --> 00:41:55,476