"Maria Kallio" Pohjoistuuli
ID | 13208176 |
---|---|
Movie Name | "Maria Kallio" Pohjoistuuli |
Release Name | Detective.Maria.Kallio.S02E03.North.Wind.1080p.HDRip.x265.E-AC3 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 30202292 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
*
3
00:00:19,733 --> 00:00:21,800
Yes, this is true.
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,566
("DO YOU REALLY WANNA BE IN LOVE" FRIGGA)
5
00:00:30,400 --> 00:00:31,400
Excuse me.
6
00:00:34,200 --> 00:00:35,200
HI.
7
00:00:37,400 --> 00:00:38,566
You are mine.
8
00:00:39,600 --> 00:00:41,466
From this day forward.
9
00:00:42,733 --> 00:00:43,733
Right.
10
00:00:45,700 --> 00:00:49,333
But I really have to send a message now.
11
00:00:49,366 --> 00:00:50,466
Excuse me.
12
00:00:51,166 --> 00:00:55,166
Who do you want to send this message to? I mean, we're all here.
13
00:00:55,200 --> 00:00:56,666
Come on, relax.
14
00:01:05,466 --> 00:01:07,000
Viola didn't answer.
15
00:01:07,033 --> 00:01:09,033
That old lady is having a heart attack
16
00:01:09,066 --> 00:01:10,666
if he comes to a party like that.
17
00:01:11,766 --> 00:01:13,166
She is my sister.
18
00:01:13,200 --> 00:01:15,533
The only relative I have left.
19
00:01:17,133 --> 00:01:18,800
I want you to be all mine.
20
00:01:21,366 --> 00:01:22,466
Do you want it?
21
00:01:24,400 --> 00:01:25,466
Say it!
22
00:01:27,766 --> 00:01:30,133
But, sorry, I want my share too.
23
00:01:35,600 --> 00:01:36,700
Share me.
24
00:01:36,733 --> 00:01:37,733
Ah...
25
00:01:38,200 --> 00:01:39,366
Make half...
26
00:01:41,366 --> 00:01:42,400
..and half.
27
00:01:42,700 --> 00:01:45,000
It can't be an official thing.
28
00:01:45,433 --> 00:01:47,333
It cannot be registered.
29
00:01:47,366 --> 00:01:50,100
We can make a pact between us. A blood pact.
30
00:01:50,133 --> 00:01:52,166
(INDISTINCT NOISE)
31
00:02:09,300 --> 00:02:10,800
And what are these?
32
00:02:11,133 --> 00:02:12,733
A beautiful wedding gift.
33
00:02:13,033 --> 00:02:14,166
Exact.
34
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
Oh...
35
00:02:17,066 --> 00:02:19,066
ELIAS: The rest in the bedroom.
36
00:02:39,300 --> 00:02:40,433
Oh, what a drag!
37
00:02:40,466 --> 00:02:43,500
ANTTI: What did you say? - Really a real pain.
38
00:02:43,533 --> 00:02:45,200
What is a breakup?
39
00:02:45,233 --> 00:02:48,633
Anu practically just arrived to us and Koivu immediately added her
40
00:02:48,666 --> 00:02:51,566
to the group and she already posted a photo of her new gear
41
00:02:51,600 --> 00:02:52,666
from underwater. - I understand.
42
00:02:53,500 --> 00:02:54,800
What equipment does he have?
43
00:02:55,000 --> 00:02:57,700
Don't look. My phone is private property.
44
00:02:58,133 --> 00:02:59,733
Did you hear what Mom said?
45
00:02:59,766 --> 00:03:02,166
It's police property, don't come near it!
46
00:03:02,200 --> 00:03:03,200
Stupid.
47
00:03:05,300 --> 00:03:08,166
And who might be interested in scuba gear?
48
00:03:08,566 --> 00:03:10,666
- Well, me, for example. - Hmm.
49
00:03:10,700 --> 00:03:13,800
ANTTI: Group chats are important, though.
50
00:03:14,000 --> 00:03:17,433
They are a way to share everyday life with others.
51
00:03:17,466 --> 00:03:20,300
And so we feel better, more balanced.
52
00:03:20,333 --> 00:03:23,266
Stress drops a little and blood pressure also drops.
53
00:03:23,300 --> 00:03:26,533
And how would a picture of oxygen tanks reduce my stress?
54
00:03:26,566 --> 00:03:30,466
No, of course it might happen that this doesn't work for you,
55
00:03:30,500 --> 00:03:33,600
that you would need, I don't know, something else.
56
00:03:33,633 --> 00:03:36,166
Sure. You know what works for me.
57
00:03:40,133 --> 00:03:41,766
Yes, now I remember what.
58
00:03:49,233 --> 00:03:51,700
(CELL PHONE RINGS)
59
00:04:04,366 --> 00:04:05,700
TASKINEN: Good morning.
60
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Ready?
61
00:04:08,433 --> 00:04:09,433
Sono Taskinen.
62
00:04:09,466 --> 00:04:13,000
Take the time to wake up and go see a dead body.
63
00:04:14,366 --> 00:04:15,366
Ok.
64
00:04:15,766 --> 00:04:18,366
Antti, stop it. Who died?
65
00:04:18,400 --> 00:04:20,433
Someone who fell from a balcony.
66
00:04:20,466 --> 00:04:24,566
The officers did not identify him; his face was a mask of blood.
67
00:04:27,133 --> 00:04:30,200
Okay, listen, send me the address.
68
00:04:30,233 --> 00:04:31,333
Just a moment and I'll be there.
69
00:04:31,366 --> 00:04:33,400
Koivu should be with you shortly.
70
00:04:34,366 --> 00:04:35,366
Ok.
71
00:04:41,366 --> 00:04:42,366
I felt it.
72
00:04:42,400 --> 00:04:45,266
I have to go. My group chat is coming.
73
00:04:46,433 --> 00:04:47,800
Are you there at five?
74
00:04:48,000 --> 00:04:50,800
Yes, of course. Excuse me, do you have something to do?
75
00:04:51,000 --> 00:04:52,666
I have to go to college.
76
00:04:52,700 --> 00:04:53,700
Ok.
77
00:04:53,733 --> 00:04:55,066
- Okay? - Yes.
78
00:04:55,100 --> 00:04:58,166
Come to the playground. We'll take turns there.
79
00:04:58,200 --> 00:05:00,533
- Yes. At the playground. - Good. See you later.
80
00:05:00,566 --> 00:05:02,466
Kisses. - Kisses.
81
00:05:06,666 --> 00:05:08,533
MARIA: Who is he? Have you found out?
82
00:05:09,166 --> 00:05:11,566
No, he has no documents or special features.
83
00:05:11,600 --> 00:05:13,300
that help identify it.
84
00:05:14,000 --> 00:05:16,333
I'd start on the top floor, what do you say?
85
00:05:17,266 --> 00:05:19,566
He didn't jump, he fell too close.
86
00:05:19,600 --> 00:05:22,233
My guess is that someone pushed him.
87
00:05:22,800 --> 00:05:25,100
The ones on his arms are signs of struggle,
88
00:05:25,133 --> 00:05:26,766
he must have tried to defend himself.
89
00:05:26,800 --> 00:05:28,333
Did the death date back to...?
90
00:05:28,366 --> 00:05:29,566
Less than five hours away.
91
00:05:30,466 --> 00:05:34,200
Hande said he received the call about an hour ago.
92
00:05:34,233 --> 00:05:37,300
The lady on the first floor almost choked on her coffee
93
00:05:37,333 --> 00:05:39,133
when he saw the body down here.
94
00:05:39,166 --> 00:05:40,166
What did he say?
95
00:05:40,500 --> 00:05:43,233
According to the lady, the victim is Petri Ilveskivi.
96
00:05:43,266 --> 00:05:46,366
He was a city councilor and worked at the environmental agency.
97
00:05:46,400 --> 00:05:49,166
PULKKA: After all, for someone who cared about the environment,
98
00:05:49,200 --> 00:05:51,200
it is appropriate to end up in a flowerbed.
99
00:05:53,066 --> 00:05:55,800
KOIVU: The lady said that there had been a party at the victim's house
100
00:05:56,000 --> 00:05:58,666
Last night, the neighbors complained about the noise.
101
00:05:59,733 --> 00:06:01,066
Petri Ilveskivi.
102
00:06:02,433 --> 00:06:05,333
Member of the Progressive Green Party in Espoo.
103
00:06:06,266 --> 00:06:09,033
Green values advocate, openly homosexual
104
00:06:09,066 --> 00:06:10,733
and supporter of diversity.
105
00:06:11,100 --> 00:06:12,433
MARIA: Laitinen?
106
00:06:12,466 --> 00:06:16,133
BIRCH: Elias Laitinen, the love of his life, says the internet.
107
00:06:18,600 --> 00:06:20,366
(DOORBELL)
108
00:06:25,533 --> 00:06:27,300
Police, open the door.
109
00:06:28,766 --> 00:06:31,800
It's your turn to break the bad news, I'll check the house.
110
00:06:34,700 --> 00:06:37,333
Open the door, I can see your feet.
111
00:06:41,100 --> 00:06:42,700
Um... what's up?
112
00:06:42,733 --> 00:06:45,666
Koivu and Kallio, Espoo police. Can we come in?
113
00:06:46,600 --> 00:06:48,300
- Yes. Of course. - Thanks.
114
00:06:49,733 --> 00:06:51,133
Is he alone at home?
115
00:06:51,166 --> 00:06:53,000
My husband is in the bedroom.
116
00:06:53,033 --> 00:06:54,733
I was sleeping on the sofa, there was a party.
117
00:06:54,766 --> 00:06:55,766
I understand.
118
00:06:55,800 --> 00:06:57,566
Maybe we made a bit of a fuss.
119
00:07:00,800 --> 00:07:02,366
Where is the bedroom?
120
00:07:03,066 --> 00:07:04,166
That door there.
121
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
But how?
122
00:07:12,666 --> 00:07:13,666
Where's Pete?
123
00:07:22,066 --> 00:07:25,266
MARIA: Stop, don't touch anything! - Why? Why?
124
00:07:28,600 --> 00:07:29,800
Don't touch, please.
125
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Oh!
126
00:07:43,066 --> 00:07:44,500
So, why a party?
127
00:07:44,533 --> 00:07:45,533
Hmm...
128
00:07:48,800 --> 00:07:52,300
Because we wanted to celebrate with our friends, we had...
129
00:07:52,633 --> 00:07:54,533
..had a surprise wedding.
130
00:07:55,166 --> 00:07:56,500
Who was at the party?
131
00:07:57,633 --> 00:07:59,600
I don't know, a lot of people.
132
00:08:00,433 --> 00:08:01,666
Our friends.
133
00:08:03,700 --> 00:08:06,400
Do you happen to have any photos on your phone?
134
00:08:11,366 --> 00:08:12,500
Excuse me, may I?
135
00:08:31,000 --> 00:08:33,033
And this one? What were you doing?
136
00:08:35,766 --> 00:08:38,200
Someone had given us some socks.
137
00:08:38,233 --> 00:08:40,533
And Pete and I were playing.
138
00:08:42,700 --> 00:08:45,633
Your bags are packed. Where were you supposed to go?
139
00:08:45,666 --> 00:08:48,533
We were supposed to leave for Bali tonight.
140
00:08:49,800 --> 00:08:51,400
Our honeymoon.
141
00:08:52,166 --> 00:08:53,766
Um... Sorry, come on.
142
00:08:57,666 --> 00:08:59,033
Come on, lie down.
143
00:09:00,233 --> 00:09:01,233
Courage.
144
00:09:01,766 --> 00:09:03,266
Take some deep breaths.
145
00:09:04,800 --> 00:09:08,166
MARIA: The victim fell too close to the house, she was pushed,
146
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
she didn't jump.
147
00:09:10,066 --> 00:09:13,433
And then, signs of a struggle: abrasions on the arms and neck.
148
00:09:13,766 --> 00:09:15,366
His clothes were torn.
149
00:09:16,333 --> 00:09:19,333
He was a politician... of some fame.
150
00:09:20,333 --> 00:09:21,333
So what?
151
00:09:23,000 --> 00:09:25,533
There is a certain animosity towards them these days.
152
00:09:26,033 --> 00:09:27,366
In a case like this,
153
00:09:27,400 --> 00:09:29,766
Our work will be evaluated very carefully.
154
00:09:29,800 --> 00:09:31,200
In what kind of case?
155
00:09:31,233 --> 00:09:33,033
In which there is a famous person.
156
00:09:33,366 --> 00:09:36,433
When this becomes public, we will be inundated with requests.
157
00:09:36,466 --> 00:09:39,733
of interviews by the tabloids.
158
00:09:40,300 --> 00:09:42,666
The victim's partner is in shock.
159
00:09:42,700 --> 00:09:45,200
He got drunk and remembers very little.
160
00:09:45,233 --> 00:09:46,233
Yes, certainly.
161
00:09:46,266 --> 00:09:49,400
And then he had some heart problems, he's in the hospital now.
162
00:09:50,500 --> 00:09:53,133
Surely journalists will swoop in there
163
00:09:53,166 --> 00:09:57,533
and they'll make him remember everything in their own way, if we don't get there first.
164
00:09:58,066 --> 00:09:59,066
Ok.
165
00:10:01,133 --> 00:10:02,400
How's it going with Anu?
166
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
Great.
167
00:10:08,400 --> 00:10:13,400
So, 28 guests, of which only seven remained until the end.
168
00:10:13,433 --> 00:10:15,266
They are the first ones we should hear.
169
00:10:15,300 --> 00:10:17,766
Hashtag "Pete and Elkku are married".
170
00:10:18,533 --> 00:10:20,466
There are a few familiar faces.
171
00:10:21,033 --> 00:10:22,533
There were quite a few famous people,
172
00:10:22,566 --> 00:10:24,500
Pulkka recognized them all.
173
00:10:25,466 --> 00:10:27,700
No close relatives, no children,
174
00:10:27,733 --> 00:10:30,233
33 years old, master's degree in political science.
175
00:10:30,266 --> 00:10:33,200
Official from the Espoo Environmental Agency.
176
00:10:33,233 --> 00:10:36,233
Since he was a student, he has been strongly committed to politics.
177
00:10:38,400 --> 00:10:40,566
Hey. Are you listening to me or not?
178
00:10:40,600 --> 00:10:42,066
- Sure. - Yes, yes.
179
00:10:42,500 --> 00:10:44,533
I'm having a look on the internet.
180
00:10:44,566 --> 00:10:48,400
Ilveskivi had distinguished himself with strong political positions.
181
00:10:48,433 --> 00:10:51,666
He supported gay and non-binary rights.
182
00:10:51,700 --> 00:10:55,800
The opposing side called him "Satan who spread only lies."
183
00:10:56,633 --> 00:10:58,533
How long had he been on the city council?
184
00:10:58,566 --> 00:11:00,000
He was in his second term.
185
00:11:00,033 --> 00:11:02,066
Okay, let's see what committees he was in
186
00:11:02,100 --> 00:11:05,466
and who were his political opponents and also his allies.
187
00:11:06,033 --> 00:11:07,300
Here I am.
188
00:11:07,333 --> 00:11:08,566
Why so late?
189
00:11:09,000 --> 00:11:10,700
Ah, Pulkka didn't tell you?
190
00:11:10,733 --> 00:11:12,166
He didn't tell us what?
191
00:11:12,766 --> 00:11:16,233
Well, he was in a hurry, he asked me if I was taking his daughter to school.
192
00:11:16,266 --> 00:11:17,266
I'd like?
193
00:11:17,566 --> 00:11:19,633
"Do not do what another can do."
194
00:11:19,666 --> 00:11:20,766
Exactly.
195
00:11:23,400 --> 00:11:26,300
ANU: Anyway, you know, Pulkka and I are neighbors.
196
00:11:26,333 --> 00:11:28,633
On the other hand he is always the first on the scene,
197
00:11:28,666 --> 00:11:30,333
so you can understand the rush.
198
00:11:31,200 --> 00:11:34,000
Anu, I have the guest list you need to hear.
199
00:11:34,033 --> 00:11:36,533
and checks the victim's bank accounts.
200
00:11:36,566 --> 00:11:37,566
Agree.
201
00:11:37,600 --> 00:11:41,133
So, I did some research and found out that Petri was a partner
202
00:11:41,166 --> 00:11:43,733
founder and regular visitor of the Kinky Club,
203
00:11:43,766 --> 00:11:47,166
whose owner is Inka Paananen.
204
00:11:47,200 --> 00:11:50,033
But, excuse me, how did you know what to look for?
205
00:11:50,066 --> 00:11:54,033
I read the newspapers. I follow cultural and other news.
206
00:11:54,066 --> 00:11:56,600
I'd say you and Pulkka have a lot in common.
207
00:11:57,166 --> 00:11:59,700
Anu, go ahead, I'm listening.
208
00:12:00,500 --> 00:12:04,033
I also found a video in which Petri, in practice, makes a panegyric
209
00:12:04,066 --> 00:12:06,266
of the combination of sex and violence.
210
00:12:06,800 --> 00:12:08,800
Risky words for a politician.
211
00:12:09,000 --> 00:12:11,366
Yeah. It was hard to find.
212
00:12:11,400 --> 00:12:13,566
It had been removed, but I recovered it.
213
00:12:13,600 --> 00:12:14,633
I sent it to you.
214
00:12:14,666 --> 00:12:16,800
Okay. Send me the club's address.
215
00:12:17,000 --> 00:12:20,466
Koivu and I are going to the party headquarters and then there. Hurry up.
216
00:12:21,033 --> 00:12:22,033
Here I am.
217
00:12:26,200 --> 00:12:27,433
- Bye bye.
218
00:12:27,466 --> 00:12:29,000
ANU: Hello. KOIVU: Hello.
219
00:12:32,466 --> 00:12:33,466
Petri...
220
00:12:35,100 --> 00:12:36,600
..he understood all of us well.
221
00:12:38,200 --> 00:12:42,600
He was never abrupt, rude or angry.
222
00:12:43,400 --> 00:12:44,400
Mh.
223
00:12:46,200 --> 00:12:48,533
What did he mainly do?
224
00:12:48,566 --> 00:12:51,566
He was part of the culture commission
225
00:12:51,600 --> 00:12:53,566
and also of the Environment Commission.
226
00:12:53,600 --> 00:12:56,300
He was very concerned about the children of immigrants,
227
00:12:56,333 --> 00:13:01,000
because at school it was a problem to get them to study in their mother tongue.
228
00:13:01,233 --> 00:13:03,566
It was difficult to find teachers.
229
00:13:04,266 --> 00:13:06,500
Did he have enemies within the party?
230
00:13:11,366 --> 00:13:12,366
No.
231
00:13:16,466 --> 00:13:17,500
Why is he asking?
232
00:13:18,266 --> 00:13:20,433
So he got along with everyone?
233
00:13:25,666 --> 00:13:28,733
So, he worked at the environment agency.
234
00:13:28,766 --> 00:13:30,500
and the building control of Espoo.
235
00:13:31,100 --> 00:13:34,200
Weren't the two positions somehow at odds?
236
00:13:34,433 --> 00:13:36,800
I am not aware of any conflicts.
237
00:13:37,766 --> 00:13:40,666
Petri performed both tasks well.
238
00:13:40,700 --> 00:13:44,233
Now I have to inform the party of what happened.
239
00:13:53,200 --> 00:13:55,666
Did you go to the Ilveskivi party last night?
240
00:13:57,233 --> 00:13:58,466
I wasn't invited.
241
00:13:59,100 --> 00:14:00,200
And do you know who was there?
242
00:14:01,733 --> 00:14:02,733
No, not at all.
243
00:14:03,366 --> 00:14:05,400
He didn't mix his private life and work.
244
00:14:09,200 --> 00:14:11,700
- Goodbye. - Goodbye. - Goodbye.
245
00:14:13,633 --> 00:14:15,400
He's hiding something.
246
00:14:16,100 --> 00:14:19,433
We know very well that there were other politicians at the party.
247
00:14:20,133 --> 00:14:22,433
We need to talk to Elias Laitinen again.
248
00:14:22,466 --> 00:14:23,500
Mh-mh.
249
00:14:23,533 --> 00:14:25,133
Are you hearing me?
250
00:14:25,166 --> 00:14:29,166
Did you know that Petri Ilveskivi had a sister, or rather a half-sister?
251
00:14:29,400 --> 00:14:30,500
How do you know?
252
00:14:31,266 --> 00:14:35,100
I requested the documents relating to my parents' inheritance.
253
00:14:35,133 --> 00:14:37,700
And I found Viola Tihinen, she lives in Karkkila.
254
00:14:38,333 --> 00:14:40,100
Okay, call the local police.
255
00:14:40,133 --> 00:14:43,300
He mustn't hear about Petri's death from television. That's not the case.
256
00:14:43,333 --> 00:14:44,533
Aren't we going to Karkkila?
257
00:14:44,566 --> 00:14:45,666
Not now.
258
00:14:46,733 --> 00:14:47,733
Alone.
259
00:15:03,000 --> 00:15:06,266
Do you think the S&M club is also frequented during the day?
260
00:15:06,300 --> 00:15:07,500
Forget about it.
261
00:15:07,533 --> 00:15:09,066
Like all mothers in Espoo,
262
00:15:09,100 --> 00:15:11,633
I think everyone else is always somewhere having fun.
263
00:15:11,666 --> 00:15:13,633
while I'm there playing with the wooden train.
264
00:15:13,666 --> 00:15:14,700
But it's fantastic!
265
00:15:14,733 --> 00:15:18,166
When I was little I had a wooden train that was a marvel.
266
00:15:22,766 --> 00:15:25,600
I might come play with Iida sometime.
267
00:15:26,533 --> 00:15:27,600
Absolutely not.
268
00:15:28,133 --> 00:15:29,200
Why not?
269
00:15:30,666 --> 00:15:32,666
We don't mix work and private life.
270
00:15:32,700 --> 00:15:35,133
That is, you can't invite your colleagues to your home.
271
00:15:35,166 --> 00:15:37,333
Why do you have a partner? Is this the reason?
272
00:15:37,366 --> 00:15:39,533
I'm not that inhibited, don't think so.
273
00:15:39,566 --> 00:15:44,166
It's just that there are relationships that are good for sex and others for something else.
274
00:15:46,166 --> 00:15:47,566
Mr. Scherzo.
275
00:15:47,600 --> 00:15:48,600
Ok.
276
00:15:49,400 --> 00:15:51,333
(DOOR CLOSES)
277
00:15:51,366 --> 00:15:52,566
Inka Paananen?
278
00:15:53,266 --> 00:15:54,433
Exact.
279
00:15:54,466 --> 00:15:58,133
Kallio and Koivu, Lansi-Uusimaa police. Do you have a moment?
280
00:15:58,166 --> 00:16:00,566
- We have a few questions for you. - Of course.
281
00:16:00,600 --> 00:16:03,466
Do you know a certain Petri Ilveskivi?
282
00:16:03,800 --> 00:16:05,233
Yes. Why, excuse me?
283
00:16:06,000 --> 00:16:07,766
Was she at his party last night?
284
00:16:08,633 --> 00:16:10,800
- Exactly. KOIVU: What time did she leave?
285
00:16:12,333 --> 00:16:13,600
I don't remember exactly.
286
00:16:15,066 --> 00:16:16,733
We are conducting an investigation.
287
00:16:17,700 --> 00:16:21,800
But I have to open the club in a couple of hours. Why an investigation?
288
00:16:22,333 --> 00:16:24,066
Petri Ilveskivi is dead.
289
00:16:33,266 --> 00:16:34,266
Elias.
290
00:16:36,533 --> 00:16:37,733
It will go to pieces.
291
00:16:37,766 --> 00:16:40,200
We need his testimony.
292
00:16:40,233 --> 00:16:41,400
He must come with us.
293
00:16:41,433 --> 00:16:43,800
And you have to give me your phone number, please.
294
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
A thousand thanks.
295
00:16:45,466 --> 00:16:46,466
Nail.
296
00:16:54,300 --> 00:16:56,466
ANU: I looked at the guest list.
297
00:16:56,500 --> 00:16:57,500
What did you find?
298
00:16:57,533 --> 00:17:00,233
The secretary of the Progressive Green Party was at the party,
299
00:17:00,266 --> 00:17:01,533
Pauli Moses.
300
00:17:01,566 --> 00:17:05,400
And there was also the owner of Oinas Costruzioni, Kaius Paananen.
301
00:17:05,433 --> 00:17:06,433
Paananen?
302
00:17:06,466 --> 00:17:08,233
Inka Paananen is his daughter.
303
00:17:08,266 --> 00:17:10,766
Okay. Is Elias still in the hospital?
304
00:17:10,800 --> 00:17:12,800
Yes. His heart is playing tricks,
305
00:17:13,000 --> 00:17:16,166
He has a congenital heart defect and is under observation.
306
00:17:16,200 --> 00:17:19,533
So, go to him and ask him about Inka and her father.
307
00:17:19,566 --> 00:17:20,566
Right.
308
00:17:22,033 --> 00:17:23,666
Have the last guests left...?
309
00:17:23,700 --> 00:17:26,466
So, as Elias recalls,
310
00:17:26,500 --> 00:17:28,500
It should have been around two o'clock.
311
00:17:28,533 --> 00:17:29,633
Ok.
312
00:17:29,666 --> 00:17:30,766
So are you there?
313
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
Of course!
314
00:17:32,133 --> 00:17:33,133
Where are you going?
315
00:17:33,733 --> 00:17:35,300
Let's go to lunch.
316
00:17:39,200 --> 00:17:41,033
Pulkka never has much to do.
317
00:17:41,366 --> 00:17:43,466
If you want, I'll have him examine an old case,
318
00:17:43,500 --> 00:17:45,333
so you can take Anu to lunch.
319
00:17:45,366 --> 00:17:47,733
That would be nice. Maybe send him on a mission.
320
00:17:49,766 --> 00:17:52,200
Tell me about your relationship with the victim.
321
00:17:52,733 --> 00:17:54,200
We were friends.
322
00:17:55,300 --> 00:17:58,566
What can you tell me about Petri's behavior during the evening?
323
00:18:00,000 --> 00:18:02,533
We were celebrating her wedding to Elias.
324
00:18:04,533 --> 00:18:07,133
As far as you know, did he have suicidal tendencies?
325
00:18:08,700 --> 00:18:09,700
No.
326
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
Meaning what...
327
00:18:14,466 --> 00:18:17,700
The relationship between Petri and Elias could have seemed violent
328
00:18:17,733 --> 00:18:20,066
to ordinary people, but he...
329
00:18:21,200 --> 00:18:22,500
They liked it.
330
00:18:29,700 --> 00:18:32,533
I see you have a conviction for assault
331
00:18:32,566 --> 00:18:34,166
which dates back twelve years ago.
332
00:18:35,066 --> 00:18:37,033
I was part of a gang of girls.
333
00:18:38,733 --> 00:18:40,700
- I'm ashamed of it. Why?
334
00:18:42,166 --> 00:18:43,400
From what I understand,
335
00:18:43,433 --> 00:18:47,166
In the club he manages, playing with violence is a normal thing.
336
00:18:47,200 --> 00:18:49,000
That's a whole other thing.
337
00:18:49,733 --> 00:18:51,500
You can get excited by violence,
338
00:18:51,533 --> 00:18:54,033
but you have to have permission to do harm.
339
00:18:59,066 --> 00:19:02,433
Do you often go to the same parties as your father?
340
00:19:03,000 --> 00:19:05,533
INKA: I didn't know Pete invited Dad too.
341
00:19:05,566 --> 00:19:08,700
I left as soon as I heard he was coming with some politicians.
342
00:19:08,733 --> 00:19:09,766
(NOTIFICATION)
343
00:19:09,800 --> 00:19:13,066
PATKIS: But did your father know Petri well?
344
00:19:14,066 --> 00:19:17,333
INKA: They knew each other somehow. I couldn't tell you.
345
00:19:17,366 --> 00:19:18,533
Why are you asking me this?
346
00:19:21,166 --> 00:19:22,700
BIRCH: Patkis, come in a moment.
347
00:19:34,666 --> 00:19:36,766
(DOOR OPENS)
348
00:19:45,400 --> 00:19:47,000
PATKIS: I feel useless.
349
00:19:47,033 --> 00:19:49,566
I couldn't get her to say anything new.
350
00:19:50,066 --> 00:19:51,566
Anu sent a message.
351
00:19:52,266 --> 00:19:55,500
Elias told her that he and Inka had had an affair.
352
00:20:07,800 --> 00:20:09,800
(DOOR OPENS)
353
00:20:11,266 --> 00:20:13,100
(DOOR CLOSES)
354
00:20:23,766 --> 00:20:27,100
Elias told us that you two were engaged.
355
00:20:29,233 --> 00:20:31,000
He was her first love.
356
00:20:32,300 --> 00:20:34,733
But his father forced you to leave
357
00:20:34,766 --> 00:20:36,533
because Elias was bisexual.
358
00:20:51,233 --> 00:20:52,300
I loved them.
359
00:20:56,133 --> 00:20:57,300
Both.
360
00:20:59,200 --> 00:21:01,033
Pete as much as Elkku.
361
00:21:03,100 --> 00:21:04,333
My two loves.
362
00:21:06,800 --> 00:21:08,600
(DOOR OPENS)
363
00:21:12,433 --> 00:21:13,633
The spare wheel.
364
00:21:14,666 --> 00:21:18,433
With the problem that she was left out of the games between Pete and Elias.
365
00:21:18,466 --> 00:21:19,466
Mh.
366
00:21:21,600 --> 00:21:24,433
In any case, we do not have sufficient elements.
367
00:21:24,466 --> 00:21:26,300
The fact that she was his ex isn't enough.
368
00:21:28,300 --> 00:21:30,133
We have to let her go.
369
00:21:30,733 --> 00:21:32,533
Unless you can prove it
370
00:21:32,566 --> 00:21:36,566
that Inka actually stayed at Ilveskivi's all night.
371
00:21:37,133 --> 00:21:38,600
The telephone records.
372
00:21:39,566 --> 00:21:40,566
Mh.
373
00:21:47,266 --> 00:21:49,800
(HORN)
374
00:21:59,100 --> 00:22:01,433
(CELL PHONE RINGS)
375
00:22:03,500 --> 00:22:05,133
Inka, I'm too sick.
376
00:22:06,166 --> 00:22:07,700
I really can't do it.
377
00:22:07,733 --> 00:22:10,100
I swear I'll throw myself under a truck.
378
00:22:10,400 --> 00:22:11,500
Where are you now?
379
00:22:11,533 --> 00:22:14,000
Out and about. Walking. I don't know.
380
00:22:14,033 --> 00:22:18,233
Listen, send me your location. We can do this.
381
00:22:18,733 --> 00:22:20,200
The two of us together.
382
00:22:25,766 --> 00:22:27,466
You remember tomorrow night, right?
383
00:22:28,100 --> 00:22:29,300
What do you mean? What's going on?
384
00:22:29,333 --> 00:22:30,633
Chinese New Year.
385
00:22:31,266 --> 00:22:32,266
At that time?
386
00:22:32,300 --> 00:22:36,233
So we need to build a sense of community, social media isn't enough.
387
00:22:36,266 --> 00:22:39,600
So, Petri Ilveskivi lived in an apartment owned by him
388
00:22:39,633 --> 00:22:41,333
of Oinas Costruzioni.
389
00:22:41,366 --> 00:22:45,066
His party secretary, Pauli Moisio, and Kaius Paananen,
390
00:22:45,100 --> 00:22:48,400
owner of Oinas, were both at the party last night.
391
00:22:48,433 --> 00:22:49,433
So?
392
00:22:49,466 --> 00:22:51,666
Well, I think we should question them.
393
00:22:52,600 --> 00:22:53,666
Let's think about it.
394
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
And why?
395
00:22:54,733 --> 00:22:58,133
You see, we shouldn't jump to conclusions.
396
00:22:58,666 --> 00:23:01,800
If the victim simply fell down...
397
00:23:03,733 --> 00:23:05,566
Here it is. Okay for tomorrow?
398
00:23:05,600 --> 00:23:06,600
Right.
399
00:23:08,666 --> 00:23:10,433
KOIVU: Would that be your lunch?
400
00:23:13,166 --> 00:23:15,800
MARIA: I don't understand. There's something I'm missing.
401
00:23:16,000 --> 00:23:19,133
First he has us investigated for murder and now he's backtracking?
402
00:23:19,466 --> 00:23:22,466
Taskinen saw me carrying Inka in.
403
00:23:22,500 --> 00:23:24,533
Got it. And how did you react? Bye.
404
00:23:24,566 --> 00:23:25,566
HI.
405
00:23:25,600 --> 00:23:28,633
I saw him go to his office and in the meantime he took the phone
406
00:23:28,666 --> 00:23:29,666
from the pocket.
407
00:23:29,700 --> 00:23:31,566
Okay. And he didn't tell you anything?
408
00:23:32,166 --> 00:23:33,233
What are you talking about?
409
00:23:33,266 --> 00:23:35,400
Taskinen closed the investigation into the murder.
410
00:23:35,433 --> 00:23:36,766
No, not yet.
411
00:23:36,800 --> 00:23:39,800
But he's definitely about to do it. I know Taskinen.
412
00:23:40,000 --> 00:23:42,166
KOIVU: You're exaggerating, that's your inference.
413
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
At all.
414
00:23:43,233 --> 00:23:45,766
Do you think that's the healthiest way to season it?
415
00:23:46,400 --> 00:23:48,466
Kaius Paananen and Pauli Moisio.
416
00:23:48,500 --> 00:23:49,500
Mh?
417
00:23:51,566 --> 00:23:53,300
PATKIS: They play tennis together.
418
00:23:53,333 --> 00:23:57,233
MARIA: Wow! Koivu, will you come with me?
419
00:23:58,600 --> 00:24:00,233
Let's go. Call if there's anything.
420
00:24:00,266 --> 00:24:01,633
- Sure. - Bye.
421
00:24:03,666 --> 00:24:06,066
How nice to see you. It's been so long!
422
00:24:06,366 --> 00:24:07,400
Truly!
423
00:24:07,433 --> 00:24:09,500
Well, how are you? I know you're a mom.
424
00:24:09,533 --> 00:24:12,600
Exactly. Iida is already six months old now.
425
00:24:12,633 --> 00:24:16,000
Jyrki was terrified when he heard I was going back to work,
426
00:24:16,033 --> 00:24:18,100
when Siiri turned eight months old.
427
00:24:18,133 --> 00:24:21,066
I never thought of staying at home and being a housewife,
428
00:24:21,100 --> 00:24:22,600
even though he thought so.
429
00:24:23,066 --> 00:24:26,000
I told him, "Too late, baby, it's done now!"
430
00:24:26,033 --> 00:24:27,566
- Too late. - Hmm.
431
00:24:28,433 --> 00:24:30,200
- You're welcome. - Same old thing.
432
00:24:30,233 --> 00:24:33,033
He can't wait to show you his private cave.
433
00:24:33,066 --> 00:24:35,666
which he set up with the help of four Estonian laborers.
434
00:24:35,700 --> 00:24:37,166
Yes, of course. Come on.
435
00:24:37,200 --> 00:24:40,566
Come back and visit us, I want to meet your little girl and your husband too.
436
00:24:40,600 --> 00:24:41,666
Of course.
437
00:24:42,600 --> 00:24:44,566
Oh! Wow!
438
00:24:44,600 --> 00:24:47,233
- I used to play in a girl band. - Hmm?
439
00:24:47,266 --> 00:24:48,266
Do you play too?
440
00:24:48,300 --> 00:24:51,633
No, let's say that these are mostly decorative objects.
441
00:24:51,666 --> 00:24:52,666
Agreed?
442
00:24:53,200 --> 00:24:54,500
Look, I have no idea.
443
00:24:59,633 --> 00:25:03,233
I want the tablatures of Inka Paananen and Elias Laitinen.
444
00:25:06,500 --> 00:25:08,133
And you will get them eventually.
445
00:25:09,166 --> 00:25:11,700
-And that's not to my credit? Hmm.
446
00:25:12,800 --> 00:25:15,000
It's just that you get more now than before.
447
00:25:15,033 --> 00:25:16,100
More than before?
448
00:25:16,566 --> 00:25:18,000
In your opinion,
449
00:25:18,033 --> 00:25:21,433
How did you manage to reconcile the demands of work with motherhood?
450
00:25:21,466 --> 00:25:22,766
I mean, Camilla...
451
00:25:22,800 --> 00:25:26,300
You know I've never accepted favoritism of any kind.
452
00:25:26,333 --> 00:25:29,633
And certainly the fact that she gave birth to a three-kilo puppy
453
00:25:29,666 --> 00:25:31,500
it doesn't change the way I am.
454
00:25:32,066 --> 00:25:34,233
Of course, and I give you credit for that.
455
00:25:36,566 --> 00:25:39,333
I know you play tennis with Moiso and Paananen.
456
00:25:44,133 --> 00:25:45,566
And they were at the party?
457
00:25:45,600 --> 00:25:46,600
Mh-mh.
458
00:25:47,400 --> 00:25:49,066
Are you sure? - Yes.
459
00:25:52,466 --> 00:25:55,366
The party had contacted us,
460
00:25:55,400 --> 00:25:58,066
they hoped to be able to prevent certain violent inclinations
461
00:25:58,100 --> 00:26:00,733
by Petri Ilveskivi became public domain
462
00:26:00,766 --> 00:26:02,466
before the elections.
463
00:26:02,500 --> 00:26:04,266
So you're caught between two fires.
464
00:26:04,733 --> 00:26:08,100
I am always, constantly, between two fires.
465
00:26:09,500 --> 00:26:11,466
Sometimes even three.
466
00:26:13,200 --> 00:26:18,233
And are you sure that Pauli Moisio and Kaius Paananen are innocent?
467
00:26:19,533 --> 00:26:21,200
We were in a restaurant...
468
00:26:22,266 --> 00:26:24,300
..together with their respective wives.
469
00:26:25,333 --> 00:26:27,533
They came from the Ilveskivi festival.
470
00:26:28,466 --> 00:26:30,400
Ask Camilla if you don't believe me.
471
00:26:34,300 --> 00:26:36,233
Antti? Antti!
472
00:26:36,700 --> 00:26:37,700
Excuse me.
473
00:26:38,500 --> 00:26:39,700
Sorry, I was late.
474
00:26:42,466 --> 00:26:44,300
- She fell asleep. - Oh.
475
00:26:48,066 --> 00:26:49,766
Anyway, I was there around five.
476
00:26:49,800 --> 00:26:52,666
Not in time to meet friends from the park.
477
00:26:52,700 --> 00:26:54,000
Friends of the park?
478
00:26:54,033 --> 00:26:56,333
Noah and his mother wanted to meet you.
479
00:26:57,000 --> 00:26:59,533
Okay, look, let's do it next time.
480
00:26:59,566 --> 00:27:01,200
I promise I'll be there.
481
00:27:01,233 --> 00:27:03,233
Yes, next time. We'll see.
482
00:27:03,266 --> 00:27:07,400
Meanwhile, Iida's food is in the refrigerator. Just heat it up.
483
00:27:07,433 --> 00:27:08,566
Right.
484
00:27:09,566 --> 00:27:11,633
I better go, otherwise I'll miss the bus.
485
00:27:11,666 --> 00:27:13,400
- See you in a couple of hours. - Yes.
486
00:27:13,433 --> 00:27:14,633
- Bye, see you later. - See you later.
487
00:27:27,400 --> 00:27:30,700
PATKIS: Good morning, here you are! I was just bringing you this.
488
00:27:30,733 --> 00:27:32,133
A thousand thanks.
489
00:27:32,166 --> 00:27:34,433
The records arrived. I took a look.
490
00:27:34,466 --> 00:27:36,333
I don't think there's anything interesting.
491
00:27:36,366 --> 00:27:37,366
Ok.
492
00:27:38,500 --> 00:27:39,733
- Bye bye.
493
00:27:39,766 --> 00:27:42,366
I checked Petri and Elias' bank accounts.
494
00:27:42,400 --> 00:27:45,266
The new apartment was purchased without a mortgage.
495
00:27:45,300 --> 00:27:48,133
Ah-ha. Find out where the money comes from.
496
00:27:48,733 --> 00:27:51,300
If by chance they come from an inheritance or something.
497
00:27:51,733 --> 00:27:54,400
That apartment looks expensive.
498
00:27:54,433 --> 00:27:59,300
Sure. The one downstairs sold for €679,000.
499
00:27:59,333 --> 00:28:00,700
You wouldn't call it a legacy,
500
00:28:00,733 --> 00:28:03,466
no inheritance tax has been paid.
501
00:28:03,500 --> 00:28:04,766
(PATKIS FISCHIA)
502
00:28:05,233 --> 00:28:08,266
These are the minutes of a meeting of the Espoo city council.
503
00:28:08,300 --> 00:28:09,300
three years ago.
504
00:28:10,400 --> 00:28:13,566
Ilveskivi formally opposes the granting of the permit
505
00:28:13,600 --> 00:28:17,566
to Oinas Costruzioni, requested by its owner, that is...
506
00:28:18,266 --> 00:28:19,433
Kaius Paananen.
507
00:28:19,466 --> 00:28:21,666
Exactly. For a residential complex.
508
00:28:21,700 --> 00:28:24,633
within the Saunalahti Nature Reserve.
509
00:28:27,333 --> 00:28:28,700
The Oinas, true.
510
00:28:29,566 --> 00:28:31,233
They had started to build
511
00:28:31,266 --> 00:28:33,800
before all the paperwork was done.
512
00:28:34,300 --> 00:28:36,000
They had taken a big risk.
513
00:28:37,800 --> 00:28:40,333
And how did Petri react to this?
514
00:28:40,366 --> 00:28:42,333
Well, he took it very badly.
515
00:28:42,533 --> 00:28:44,533
He placed himself there on the rocks
516
00:28:44,566 --> 00:28:48,366
and tried to block trucks and excavators from accessing the area.
517
00:28:49,000 --> 00:28:51,600
But then he moved into one of the apartments.
518
00:28:52,100 --> 00:28:55,400
Didn't this cause him... any qualms?
519
00:28:58,066 --> 00:29:00,666
I don't know, I never understood why he changed his mind.
520
00:29:04,766 --> 00:29:06,233
Did you receive any pressure?
521
00:29:07,233 --> 00:29:08,233
I would like to know.
522
00:29:09,266 --> 00:29:11,333
But I had my suspicions, yes.
523
00:29:11,366 --> 00:29:13,100
It happened so fast.
524
00:29:18,333 --> 00:29:20,100
Why didn't you wait for me?
525
00:29:20,133 --> 00:29:21,133
There was no time.
526
00:29:22,166 --> 00:29:25,633
Ilveskivi was pressured to approve the construction
527
00:29:25,666 --> 00:29:28,433
in the nature reserve. We need to understand by whom.
528
00:29:28,466 --> 00:29:31,233
Patkis got his records. Guess what?
529
00:29:31,266 --> 00:29:32,266
What?
530
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
Viola Tihinen.
531
00:29:34,033 --> 00:29:36,133
MARIA: Ilveskivi's half-sister.
532
00:29:40,333 --> 00:29:43,200
Did she pressure you into subdividing the land?
533
00:29:43,666 --> 00:29:44,766
It needs to be verified.
534
00:29:46,633 --> 00:29:48,333
Let's take a trip to Karkkila.
535
00:29:53,433 --> 00:29:55,366
Men are not allowed to enter.
536
00:29:55,400 --> 00:29:57,666
Send me the text that Patkis found.
537
00:29:57,700 --> 00:29:58,700
BIRCH: Right away.
538
00:30:00,533 --> 00:30:01,533
It's all good.
539
00:30:04,166 --> 00:30:07,566
I'm Maria Kallio from the police. I have a few questions.
540
00:30:11,500 --> 00:30:12,766
My condolences.
541
00:30:16,600 --> 00:30:18,100
Do you mind if I sit down?
542
00:30:19,433 --> 00:30:20,433
Mh.
543
00:30:34,166 --> 00:30:38,000
What was your relationship with your half-brother, Petri? Were you close?
544
00:30:39,733 --> 00:30:40,733
Mh.
545
00:30:42,200 --> 00:30:45,766
Had he ever told her about the nature reserve?
546
00:30:47,000 --> 00:30:49,533
The one where the house he moved into was.
547
00:30:50,033 --> 00:30:52,266
It's been a long time since then.
548
00:30:53,033 --> 00:30:54,666
It's true, a lot of time has passed.
549
00:30:56,400 --> 00:30:58,133
Have you ever visited him?
550
00:30:59,100 --> 00:31:01,633
You know, that's a really nice place.
551
00:31:04,566 --> 00:31:06,000
But what does she want?
552
00:31:10,500 --> 00:31:14,533
Petri was killed and we want to find out who did it.
553
00:31:27,533 --> 00:31:29,233
Do you remember this message?
554
00:31:30,400 --> 00:31:33,566
He wrote to Petri that he had to give permission for the construction
555
00:31:33,600 --> 00:31:36,133
of the residential complex in the reserve,
556
00:31:36,166 --> 00:31:39,200
otherwise everyone would have known what a sinner he was.
557
00:31:39,466 --> 00:31:41,466
I didn't write that message.
558
00:31:42,100 --> 00:31:43,800
You suffer from dysgraphia, right?
559
00:31:44,733 --> 00:31:46,466
It's evident when you read it.
560
00:31:52,700 --> 00:31:54,566
Why did he write those things?
561
00:31:57,400 --> 00:31:58,400
Cow.
562
00:31:59,300 --> 00:32:00,700
Don't worry, don't worry.
563
00:32:02,700 --> 00:32:04,066
It's all good.
564
00:32:05,166 --> 00:32:06,300
It is not true.
565
00:32:07,200 --> 00:32:09,100
I didn't want to see it.
566
00:32:10,600 --> 00:32:11,800
It's Satan's work.
567
00:32:12,700 --> 00:32:14,233
What didn't he want to see?
568
00:32:15,000 --> 00:32:16,433
What is the work of Satan?
569
00:32:28,633 --> 00:32:29,633
(video) Ahh!
570
00:32:30,433 --> 00:32:34,333
- I don't know who sent it to me. - (video) Good, lay down. Like this.
571
00:32:34,366 --> 00:32:36,000
- Good. - Ahh!
572
00:32:38,666 --> 00:32:39,666
(video) Ahh!
573
00:32:40,566 --> 00:32:42,166
VIOLA: Bad people.
574
00:32:45,200 --> 00:32:48,100
They said that if Petri did not support the construction
575
00:32:48,133 --> 00:32:50,000
of the residential complex...
576
00:32:51,100 --> 00:32:53,666
..everyone would know the things he did.
577
00:32:56,000 --> 00:32:58,566
Petri is the only brother I have.
578
00:32:58,600 --> 00:33:00,700
He must go to heaven.
579
00:33:00,733 --> 00:33:02,766
What did he do when he saw the video?
580
00:33:04,333 --> 00:33:05,533
I called Petri.
581
00:33:05,566 --> 00:33:06,700
And what did he say?
582
00:33:09,366 --> 00:33:12,500
He said, he recommended, that I not do anything.
583
00:33:15,233 --> 00:33:18,500
And after a while the money arrived, in the mail.
584
00:33:19,433 --> 00:33:20,533
What money?
585
00:33:22,800 --> 00:33:25,266
Did he get money for blackmailing Petri?
586
00:33:25,300 --> 00:33:27,433
I didn't blackmail Petri!
587
00:33:28,400 --> 00:33:30,133
I didn't even kill him.
588
00:33:30,166 --> 00:33:32,433
No, but she was happy with that money.
589
00:33:32,466 --> 00:33:34,500
I wasn't happy at all.
590
00:33:35,200 --> 00:33:38,466
Petri must go to heaven to find his mom and dad.
591
00:33:38,500 --> 00:33:40,666
But she went to Petri and Elias' party.
592
00:33:42,033 --> 00:33:43,533
I brought the socks.
593
00:33:44,266 --> 00:33:46,166
Yes, but without entering.
594
00:33:48,600 --> 00:33:50,733
Look, you better tell me everything.
595
00:33:54,800 --> 00:33:57,566
I didn't go to the party. But...
596
00:33:58,700 --> 00:34:02,766
I wanted to go. But on the stairs I had a panic attack.
597
00:34:02,800 --> 00:34:05,533
and my friend drove me home.
598
00:34:06,133 --> 00:34:09,433
I like... sitting there
599
00:34:09,466 --> 00:34:12,533
watching... the changing landscape.
600
00:34:13,100 --> 00:34:16,100
This makes breathing easier.
601
00:34:16,133 --> 00:34:17,133
Mh-mh.
602
00:34:17,766 --> 00:34:19,366
What is her friend's name?
603
00:34:22,133 --> 00:34:24,500
Erm... Anja Peltomaa.
604
00:34:27,500 --> 00:34:29,266
Can you give me Anja's number?
605
00:34:34,666 --> 00:34:39,100
Hello? I'm Maria Kallio, Lansi-Uusimaa police officer.
606
00:34:39,133 --> 00:34:40,500
Am I talking to Anja Peltomaa?
607
00:34:42,600 --> 00:34:45,700
PATKIS: The street surveillance cameras recorded
608
00:34:45,733 --> 00:34:49,166
Tihinen and her friend in the car going towards Karkkila
609
00:34:49,200 --> 00:34:52,633
at 9:12 PM. And, by the way, I also spoke to her friend.
610
00:34:52,666 --> 00:34:54,333
Tihinen is looking for an alibi.
611
00:34:54,366 --> 00:34:58,100
Okay. Back on the high seas. Thanks, Patkis.
612
00:34:59,000 --> 00:35:02,666
KOIVU: I got myself something very tempting.
613
00:35:02,700 --> 00:35:03,700
Look at that.
614
00:35:03,733 --> 00:35:04,733
Type?
615
00:35:05,466 --> 00:35:07,400
I bought some great Danish pastries.
616
00:35:08,266 --> 00:35:09,633
Caramelle di Karkkila.
617
00:35:10,266 --> 00:35:12,033
Yes, they are not bad.
618
00:35:12,066 --> 00:35:13,466
This, however, troubles me.
619
00:35:15,300 --> 00:35:16,566
Wool socks?
620
00:35:17,166 --> 00:35:18,500
This other photo.
621
00:35:18,533 --> 00:35:21,266
BIRCH: Petri and Elias in a tender moment.
622
00:35:21,300 --> 00:35:23,366
Taken at 4:45.
623
00:35:23,400 --> 00:35:26,100
Who did it to him, since they're both there?
624
00:35:29,100 --> 00:35:30,733
Right, it's not a selfie.
625
00:35:32,400 --> 00:35:34,366
Let's take a look at the apartment.
626
00:35:37,400 --> 00:35:41,033
(MYSTERY MUSIC)
627
00:35:42,500 --> 00:35:44,066
There were the seals there.
628
00:35:44,466 --> 00:35:46,433
Someone came recently.
629
00:35:51,566 --> 00:35:52,600
No, wait.
630
00:35:55,533 --> 00:35:58,166
I forgot to return the keys.
631
00:36:08,133 --> 00:36:09,266
Police!
632
00:36:11,366 --> 00:36:13,733
(MOGULS)
633
00:36:15,266 --> 00:36:16,566
Birch. Qui.
634
00:36:19,066 --> 00:36:20,133
Stand still!
635
00:36:21,200 --> 00:36:22,400
Police! Police!
636
00:36:22,433 --> 00:36:23,766
BIRCH: Police, stop!
637
00:36:26,700 --> 00:36:27,700
Stopped!
638
00:36:29,166 --> 00:36:31,666
ELIAS: Inka was the one who threw him down.
639
00:36:31,700 --> 00:36:34,233
The other night she came back and killed Pete.
640
00:36:35,433 --> 00:36:37,500
She was furious because we got married.
641
00:36:37,533 --> 00:36:39,433
Pete would reveal everything.
642
00:36:39,700 --> 00:36:40,766
You are crazy.
643
00:36:41,800 --> 00:36:44,433
You couldn't stand the fact that I loved him.
644
00:36:44,666 --> 00:36:45,766
Calm!
645
00:36:45,800 --> 00:36:48,300
ELIAS: And then you were always on your father's side.
646
00:36:48,333 --> 00:36:51,133
Pete didn't want these buildings to be built,
647
00:36:51,166 --> 00:36:52,433
but you did everything.
648
00:36:52,466 --> 00:36:55,000
You cornered him. You forced him.
649
00:36:55,033 --> 00:36:57,233
You were only with Pete because he paid you.
650
00:36:57,266 --> 00:37:00,500
You killed him! I want you dead!
651
00:37:00,533 --> 00:37:02,333
I want you and your father dead!
652
00:37:03,466 --> 00:37:05,166
But I love you anyway.
653
00:37:08,766 --> 00:37:10,700
Inka Paananen,
654
00:37:10,733 --> 00:37:14,100
I am arresting you for the murder of Petri Ilveskivi.
655
00:37:14,633 --> 00:37:18,300
(RHYTHMIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
656
00:37:18,333 --> 00:37:21,366
(BUZZ)
657
00:37:29,133 --> 00:37:31,000
Inka made a fatal mistake
658
00:37:31,033 --> 00:37:33,366
in his attempt to make use of Viola Tihinen.
659
00:37:33,400 --> 00:37:36,533
He sent her a video of an orgy in which she was also present.
660
00:37:36,566 --> 00:37:38,266
Typical amateur mistake.
661
00:37:38,300 --> 00:37:39,300
Mh.
662
00:37:39,600 --> 00:37:41,533
Inka's father had been dreaming for a long time
663
00:37:41,566 --> 00:37:44,100
to build that residential complex.
664
00:37:44,566 --> 00:37:48,666
In fact, I couldn't understand how he managed to get it.
665
00:37:48,700 --> 00:37:51,533
so quickly the permits, it was a nature reserve.
666
00:37:51,566 --> 00:37:55,400
Perhaps there was pressure from higher up too.
667
00:37:56,700 --> 00:37:57,766
Perhaps.
668
00:37:58,766 --> 00:38:01,266
Look, anyway, I gave you the evening off.
669
00:38:01,300 --> 00:38:03,500
Now relax and celebrate with us.
670
00:38:05,000 --> 00:38:06,433
Okay, I'm staying.
671
00:38:06,466 --> 00:38:08,300
But only if you promise me a dance.
672
00:38:08,333 --> 00:38:12,266
Sure, even two or three. In the meantime, try this.
673
00:38:12,300 --> 00:38:13,566
Why? What is it?
674
00:38:13,600 --> 00:38:16,233
In the cellar I found two bottles of absinthe.
675
00:38:16,266 --> 00:38:18,633
I thought it was perfect for this party.
676
00:38:20,166 --> 00:38:22,366
I don't know what's harder to swallow.
677
00:38:22,400 --> 00:38:24,333
Exactly! Cheers.
678
00:38:24,633 --> 00:38:29,300
(FRIGGA'S "CONCRETE" IN THE BACKGROUND)
679
00:38:33,666 --> 00:38:36,066
Sorry, I'm going to change. Just a moment.
680
00:38:40,100 --> 00:38:45,600
"DO YOU REALLY WANNA BE IN LOVE" BY FRIGGA IN THE BACKGROUND)
681
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
BIRCH: Oh.
682
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
HI.
683
00:39:01,466 --> 00:39:02,633
What are you doing there?
684
00:39:06,400 --> 00:39:10,600
Do you know what the worst thing is for a policewoman?
685
00:39:22,133 --> 00:39:25,366
Feeling sorry for yourself in a police station.
686
00:39:25,733 --> 00:39:26,733
Did you like it?
687
00:39:26,766 --> 00:39:29,233
This is truly atrocious.
688
00:39:30,233 --> 00:39:32,100
Yes, an absolute atrocity.
689
00:39:32,133 --> 00:39:34,600
(LAUGHTER)
690
00:39:36,633 --> 00:39:40,066
But, deep down, that's why you like me.
691
00:39:40,100 --> 00:39:41,266
What is the reason?
692
00:39:41,300 --> 00:39:45,066
Because I make the worst jokes in Finland.
693
00:39:49,233 --> 00:39:54,233
("DO YOU REALLY WANNA BE IN LOVE" CONTINUA)
694
00:40:09,066 --> 00:40:13,233
(DARK MUSIC)
695
00:40:30,166 --> 00:40:33,166
Subtitles by SKY ITALIA
696
00:40:34,305 --> 00:41:34,417
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm