"Maria Kallio" Pohjoistuuli

ID13208176
Movie Name"Maria Kallio" Pohjoistuuli
Release NameDetective.Maria.Kallio.S02E03.North.Wind.1080p.HDRip.x265.E-AC3
Year2023
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID30202292
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,800 * 3 00:00:19,733 --> 00:00:21,800 Yes, this is true. 4 00:00:22,000 --> 00:00:25,566 ("DO YOU REALLY WANNA BE IN LOVE" FRIGGA) 5 00:00:30,400 --> 00:00:31,400 Excuse me. 6 00:00:34,200 --> 00:00:35,200 HI. 7 00:00:37,400 --> 00:00:38,566 You are mine. 8 00:00:39,600 --> 00:00:41,466 From this day forward. 9 00:00:42,733 --> 00:00:43,733 Right. 10 00:00:45,700 --> 00:00:49,333 But I really have to send a message now. 11 00:00:49,366 --> 00:00:50,466 Excuse me. 12 00:00:51,166 --> 00:00:55,166 Who do you want to send this message to? I mean, we're all here. 13 00:00:55,200 --> 00:00:56,666 Come on, relax. 14 00:01:05,466 --> 00:01:07,000 Viola didn't answer. 15 00:01:07,033 --> 00:01:09,033 That old lady is having a heart attack 16 00:01:09,066 --> 00:01:10,666 if he comes to a party like that. 17 00:01:11,766 --> 00:01:13,166 She is my sister. 18 00:01:13,200 --> 00:01:15,533 The only relative I have left. 19 00:01:17,133 --> 00:01:18,800 I want you to be all mine. 20 00:01:21,366 --> 00:01:22,466 Do you want it? 21 00:01:24,400 --> 00:01:25,466 Say it! 22 00:01:27,766 --> 00:01:30,133 But, sorry, I want my share too. 23 00:01:35,600 --> 00:01:36,700 Share me. 24 00:01:36,733 --> 00:01:37,733 Ah... 25 00:01:38,200 --> 00:01:39,366 Make half... 26 00:01:41,366 --> 00:01:42,400 ..and half. 27 00:01:42,700 --> 00:01:45,000 It can't be an official thing. 28 00:01:45,433 --> 00:01:47,333 It cannot be registered. 29 00:01:47,366 --> 00:01:50,100 We can make a pact between us. A blood pact. 30 00:01:50,133 --> 00:01:52,166 (INDISTINCT NOISE) 31 00:02:09,300 --> 00:02:10,800 And what are these? 32 00:02:11,133 --> 00:02:12,733 A beautiful wedding gift. 33 00:02:13,033 --> 00:02:14,166 Exact. 34 00:02:15,400 --> 00:02:16,400 Oh... 35 00:02:17,066 --> 00:02:19,066 ELIAS: The rest in the bedroom. 36 00:02:39,300 --> 00:02:40,433 Oh, what a drag! 37 00:02:40,466 --> 00:02:43,500 ANTTI: What did you say? - Really a real pain. 38 00:02:43,533 --> 00:02:45,200 What is a breakup? 39 00:02:45,233 --> 00:02:48,633 Anu practically just arrived to us and Koivu immediately added her 40 00:02:48,666 --> 00:02:51,566 to the group and she already posted a photo of her new gear 41 00:02:51,600 --> 00:02:52,666 from underwater. - I understand. 42 00:02:53,500 --> 00:02:54,800 What equipment does he have? 43 00:02:55,000 --> 00:02:57,700 Don't look. My phone is private property. 44 00:02:58,133 --> 00:02:59,733 Did you hear what Mom said? 45 00:02:59,766 --> 00:03:02,166 It's police property, don't come near it! 46 00:03:02,200 --> 00:03:03,200 Stupid. 47 00:03:05,300 --> 00:03:08,166 And who might be interested in scuba gear? 48 00:03:08,566 --> 00:03:10,666 - Well, me, for example. - Hmm. 49 00:03:10,700 --> 00:03:13,800 ANTTI: Group chats are important, though. 50 00:03:14,000 --> 00:03:17,433 They are a way to share everyday life with others. 51 00:03:17,466 --> 00:03:20,300 And so we feel better, more balanced. 52 00:03:20,333 --> 00:03:23,266 Stress drops a little and blood pressure also drops. 53 00:03:23,300 --> 00:03:26,533 And how would a picture of oxygen tanks reduce my stress? 54 00:03:26,566 --> 00:03:30,466 No, of course it might happen that this doesn't work for you, 55 00:03:30,500 --> 00:03:33,600 that you would need, I don't know, something else. 56 00:03:33,633 --> 00:03:36,166 Sure. You know what works for me. 57 00:03:40,133 --> 00:03:41,766 Yes, now I remember what. 58 00:03:49,233 --> 00:03:51,700 (CELL PHONE RINGS) 59 00:04:04,366 --> 00:04:05,700 TASKINEN: Good morning. 60 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 Ready? 61 00:04:08,433 --> 00:04:09,433 Sono Taskinen. 62 00:04:09,466 --> 00:04:13,000 Take the time to wake up and go see a dead body. 63 00:04:14,366 --> 00:04:15,366 Ok. 64 00:04:15,766 --> 00:04:18,366 Antti, stop it. Who died? 65 00:04:18,400 --> 00:04:20,433 Someone who fell from a balcony. 66 00:04:20,466 --> 00:04:24,566 The officers did not identify him; his face was a mask of blood. 67 00:04:27,133 --> 00:04:30,200 Okay, listen, send me the address. 68 00:04:30,233 --> 00:04:31,333 Just a moment and I'll be there. 69 00:04:31,366 --> 00:04:33,400 Koivu should be with you shortly. 70 00:04:34,366 --> 00:04:35,366 Ok. 71 00:04:41,366 --> 00:04:42,366 I felt it. 72 00:04:42,400 --> 00:04:45,266 I have to go. My group chat is coming. 73 00:04:46,433 --> 00:04:47,800 Are you there at five? 74 00:04:48,000 --> 00:04:50,800 Yes, of course. Excuse me, do you have something to do? 75 00:04:51,000 --> 00:04:52,666 I have to go to college. 76 00:04:52,700 --> 00:04:53,700 Ok. 77 00:04:53,733 --> 00:04:55,066 - Okay? - Yes. 78 00:04:55,100 --> 00:04:58,166 Come to the playground. We'll take turns there. 79 00:04:58,200 --> 00:05:00,533 - Yes. At the playground. - Good. See you later. 80 00:05:00,566 --> 00:05:02,466 Kisses. - Kisses. 81 00:05:06,666 --> 00:05:08,533 MARIA: Who is he? Have you found out? 82 00:05:09,166 --> 00:05:11,566 No, he has no documents or special features. 83 00:05:11,600 --> 00:05:13,300 that help identify it. 84 00:05:14,000 --> 00:05:16,333 I'd start on the top floor, what do you say? 85 00:05:17,266 --> 00:05:19,566 He didn't jump, he fell too close. 86 00:05:19,600 --> 00:05:22,233 My guess is that someone pushed him. 87 00:05:22,800 --> 00:05:25,100 The ones on his arms are signs of struggle, 88 00:05:25,133 --> 00:05:26,766 he must have tried to defend himself. 89 00:05:26,800 --> 00:05:28,333 Did the death date back to...? 90 00:05:28,366 --> 00:05:29,566 Less than five hours away. 91 00:05:30,466 --> 00:05:34,200 Hande said he received the call about an hour ago. 92 00:05:34,233 --> 00:05:37,300 The lady on the first floor almost choked on her coffee 93 00:05:37,333 --> 00:05:39,133 when he saw the body down here. 94 00:05:39,166 --> 00:05:40,166 What did he say? 95 00:05:40,500 --> 00:05:43,233 According to the lady, the victim is Petri Ilveskivi. 96 00:05:43,266 --> 00:05:46,366 He was a city councilor and worked at the environmental agency. 97 00:05:46,400 --> 00:05:49,166 PULKKA: After all, for someone who cared about the environment, 98 00:05:49,200 --> 00:05:51,200 it is appropriate to end up in a flowerbed. 99 00:05:53,066 --> 00:05:55,800 KOIVU: The lady said that there had been a party at the victim's house 100 00:05:56,000 --> 00:05:58,666 Last night, the neighbors complained about the noise. 101 00:05:59,733 --> 00:06:01,066 Petri Ilveskivi. 102 00:06:02,433 --> 00:06:05,333 Member of the Progressive Green Party in Espoo. 103 00:06:06,266 --> 00:06:09,033 Green values advocate, openly homosexual 104 00:06:09,066 --> 00:06:10,733 and supporter of diversity. 105 00:06:11,100 --> 00:06:12,433 MARIA: Laitinen? 106 00:06:12,466 --> 00:06:16,133 BIRCH: Elias Laitinen, the love of his life, says the internet. 107 00:06:18,600 --> 00:06:20,366 (DOORBELL) 108 00:06:25,533 --> 00:06:27,300 Police, open the door. 109 00:06:28,766 --> 00:06:31,800 It's your turn to break the bad news, I'll check the house. 110 00:06:34,700 --> 00:06:37,333 Open the door, I can see your feet. 111 00:06:41,100 --> 00:06:42,700 Um... what's up? 112 00:06:42,733 --> 00:06:45,666 Koivu and Kallio, Espoo police. Can we come in? 113 00:06:46,600 --> 00:06:48,300 - Yes. Of course. - Thanks. 114 00:06:49,733 --> 00:06:51,133 Is he alone at home? 115 00:06:51,166 --> 00:06:53,000 My husband is in the bedroom. 116 00:06:53,033 --> 00:06:54,733 I was sleeping on the sofa, there was a party. 117 00:06:54,766 --> 00:06:55,766 I understand. 118 00:06:55,800 --> 00:06:57,566 Maybe we made a bit of a fuss. 119 00:07:00,800 --> 00:07:02,366 Where is the bedroom? 120 00:07:03,066 --> 00:07:04,166 That door there. 121 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 But how? 122 00:07:12,666 --> 00:07:13,666 Where's Pete? 123 00:07:22,066 --> 00:07:25,266 MARIA: Stop, don't touch anything! - Why? Why? 124 00:07:28,600 --> 00:07:29,800 Don't touch, please. 125 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Oh! 126 00:07:43,066 --> 00:07:44,500 So, why a party? 127 00:07:44,533 --> 00:07:45,533 Hmm... 128 00:07:48,800 --> 00:07:52,300 Because we wanted to celebrate with our friends, we had... 129 00:07:52,633 --> 00:07:54,533 ..had a surprise wedding. 130 00:07:55,166 --> 00:07:56,500 Who was at the party? 131 00:07:57,633 --> 00:07:59,600 I don't know, a lot of people. 132 00:08:00,433 --> 00:08:01,666 Our friends. 133 00:08:03,700 --> 00:08:06,400 Do you happen to have any photos on your phone? 134 00:08:11,366 --> 00:08:12,500 Excuse me, may I? 135 00:08:31,000 --> 00:08:33,033 And this one? What were you doing? 136 00:08:35,766 --> 00:08:38,200 Someone had given us some socks. 137 00:08:38,233 --> 00:08:40,533 And Pete and I were playing. 138 00:08:42,700 --> 00:08:45,633 Your bags are packed. Where were you supposed to go? 139 00:08:45,666 --> 00:08:48,533 We were supposed to leave for Bali tonight. 140 00:08:49,800 --> 00:08:51,400 Our honeymoon. 141 00:08:52,166 --> 00:08:53,766 Um... Sorry, come on. 142 00:08:57,666 --> 00:08:59,033 Come on, lie down. 143 00:09:00,233 --> 00:09:01,233 Courage. 144 00:09:01,766 --> 00:09:03,266 Take some deep breaths. 145 00:09:04,800 --> 00:09:08,166 MARIA: The victim fell too close to the house, she was pushed, 146 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 she didn't jump. 147 00:09:10,066 --> 00:09:13,433 And then, signs of a struggle: abrasions on the arms and neck. 148 00:09:13,766 --> 00:09:15,366 His clothes were torn. 149 00:09:16,333 --> 00:09:19,333 He was a politician... of some fame. 150 00:09:20,333 --> 00:09:21,333 So what? 151 00:09:23,000 --> 00:09:25,533 There is a certain animosity towards them these days. 152 00:09:26,033 --> 00:09:27,366 In a case like this, 153 00:09:27,400 --> 00:09:29,766 Our work will be evaluated very carefully. 154 00:09:29,800 --> 00:09:31,200 In what kind of case? 155 00:09:31,233 --> 00:09:33,033 In which there is a famous person. 156 00:09:33,366 --> 00:09:36,433 When this becomes public, we will be inundated with requests. 157 00:09:36,466 --> 00:09:39,733 of interviews by the tabloids. 158 00:09:40,300 --> 00:09:42,666 The victim's partner is in shock. 159 00:09:42,700 --> 00:09:45,200 He got drunk and remembers very little. 160 00:09:45,233 --> 00:09:46,233 Yes, certainly. 161 00:09:46,266 --> 00:09:49,400 And then he had some heart problems, he's in the hospital now. 162 00:09:50,500 --> 00:09:53,133 Surely journalists will swoop in there 163 00:09:53,166 --> 00:09:57,533 and they'll make him remember everything in their own way, if we don't get there first. 164 00:09:58,066 --> 00:09:59,066 Ok. 165 00:10:01,133 --> 00:10:02,400 How's it going with Anu? 166 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Great. 167 00:10:08,400 --> 00:10:13,400 So, 28 guests, of which only seven remained until the end. 168 00:10:13,433 --> 00:10:15,266 They are the first ones we should hear. 169 00:10:15,300 --> 00:10:17,766 Hashtag "Pete and Elkku are married". 170 00:10:18,533 --> 00:10:20,466 There are a few familiar faces. 171 00:10:21,033 --> 00:10:22,533 There were quite a few famous people, 172 00:10:22,566 --> 00:10:24,500 Pulkka recognized them all. 173 00:10:25,466 --> 00:10:27,700 No close relatives, no children, 174 00:10:27,733 --> 00:10:30,233 33 years old, master's degree in political science. 175 00:10:30,266 --> 00:10:33,200 Official from the Espoo Environmental Agency. 176 00:10:33,233 --> 00:10:36,233 Since he was a student, he has been strongly committed to politics. 177 00:10:38,400 --> 00:10:40,566 Hey. Are you listening to me or not? 178 00:10:40,600 --> 00:10:42,066 - Sure. - Yes, yes. 179 00:10:42,500 --> 00:10:44,533 I'm having a look on the internet. 180 00:10:44,566 --> 00:10:48,400 Ilveskivi had distinguished himself with strong political positions. 181 00:10:48,433 --> 00:10:51,666 He supported gay and non-binary rights. 182 00:10:51,700 --> 00:10:55,800 The opposing side called him "Satan who spread only lies." 183 00:10:56,633 --> 00:10:58,533 How long had he been on the city council? 184 00:10:58,566 --> 00:11:00,000 He was in his second term. 185 00:11:00,033 --> 00:11:02,066 Okay, let's see what committees he was in 186 00:11:02,100 --> 00:11:05,466 and who were his political opponents and also his allies. 187 00:11:06,033 --> 00:11:07,300 Here I am. 188 00:11:07,333 --> 00:11:08,566 Why so late? 189 00:11:09,000 --> 00:11:10,700 Ah, Pulkka didn't tell you? 190 00:11:10,733 --> 00:11:12,166 He didn't tell us what? 191 00:11:12,766 --> 00:11:16,233 Well, he was in a hurry, he asked me if I was taking his daughter to school. 192 00:11:16,266 --> 00:11:17,266 I'd like? 193 00:11:17,566 --> 00:11:19,633 "Do not do what another can do." 194 00:11:19,666 --> 00:11:20,766 Exactly. 195 00:11:23,400 --> 00:11:26,300 ANU: Anyway, you know, Pulkka and I are neighbors. 196 00:11:26,333 --> 00:11:28,633 On the other hand he is always the first on the scene, 197 00:11:28,666 --> 00:11:30,333 so you can understand the rush. 198 00:11:31,200 --> 00:11:34,000 Anu, I have the guest list you need to hear. 199 00:11:34,033 --> 00:11:36,533 and checks the victim's bank accounts. 200 00:11:36,566 --> 00:11:37,566 Agree. 201 00:11:37,600 --> 00:11:41,133 So, I did some research and found out that Petri was a partner 202 00:11:41,166 --> 00:11:43,733 founder and regular visitor of the Kinky Club, 203 00:11:43,766 --> 00:11:47,166 whose owner is Inka Paananen. 204 00:11:47,200 --> 00:11:50,033 But, excuse me, how did you know what to look for? 205 00:11:50,066 --> 00:11:54,033 I read the newspapers. I follow cultural and other news. 206 00:11:54,066 --> 00:11:56,600 I'd say you and Pulkka have a lot in common. 207 00:11:57,166 --> 00:11:59,700 Anu, go ahead, I'm listening. 208 00:12:00,500 --> 00:12:04,033 I also found a video in which Petri, in practice, makes a panegyric 209 00:12:04,066 --> 00:12:06,266 of the combination of sex and violence. 210 00:12:06,800 --> 00:12:08,800 Risky words for a politician. 211 00:12:09,000 --> 00:12:11,366 Yeah. It was hard to find. 212 00:12:11,400 --> 00:12:13,566 It had been removed, but I recovered it. 213 00:12:13,600 --> 00:12:14,633 I sent it to you. 214 00:12:14,666 --> 00:12:16,800 Okay. Send me the club's address. 215 00:12:17,000 --> 00:12:20,466 Koivu and I are going to the party headquarters and then there. Hurry up. 216 00:12:21,033 --> 00:12:22,033 Here I am. 217 00:12:26,200 --> 00:12:27,433 - Bye bye. 218 00:12:27,466 --> 00:12:29,000 ANU: Hello. KOIVU: Hello. 219 00:12:32,466 --> 00:12:33,466 Petri... 220 00:12:35,100 --> 00:12:36,600 ..he understood all of us well. 221 00:12:38,200 --> 00:12:42,600 He was never abrupt, rude or angry. 222 00:12:43,400 --> 00:12:44,400 Mh. 223 00:12:46,200 --> 00:12:48,533 What did he mainly do? 224 00:12:48,566 --> 00:12:51,566 He was part of the culture commission 225 00:12:51,600 --> 00:12:53,566 and also of the Environment Commission. 226 00:12:53,600 --> 00:12:56,300 He was very concerned about the children of immigrants, 227 00:12:56,333 --> 00:13:01,000 because at school it was a problem to get them to study in their mother tongue. 228 00:13:01,233 --> 00:13:03,566 It was difficult to find teachers. 229 00:13:04,266 --> 00:13:06,500 Did he have enemies within the party? 230 00:13:11,366 --> 00:13:12,366 No. 231 00:13:16,466 --> 00:13:17,500 Why is he asking? 232 00:13:18,266 --> 00:13:20,433 So he got along with everyone? 233 00:13:25,666 --> 00:13:28,733 So, he worked at the environment agency. 234 00:13:28,766 --> 00:13:30,500 and the building control of Espoo. 235 00:13:31,100 --> 00:13:34,200 Weren't the two positions somehow at odds? 236 00:13:34,433 --> 00:13:36,800 I am not aware of any conflicts. 237 00:13:37,766 --> 00:13:40,666 Petri performed both tasks well. 238 00:13:40,700 --> 00:13:44,233 Now I have to inform the party of what happened. 239 00:13:53,200 --> 00:13:55,666 Did you go to the Ilveskivi party last night? 240 00:13:57,233 --> 00:13:58,466 I wasn't invited. 241 00:13:59,100 --> 00:14:00,200 And do you know who was there? 242 00:14:01,733 --> 00:14:02,733 No, not at all. 243 00:14:03,366 --> 00:14:05,400 He didn't mix his private life and work. 244 00:14:09,200 --> 00:14:11,700 - Goodbye. - Goodbye. - Goodbye. 245 00:14:13,633 --> 00:14:15,400 He's hiding something. 246 00:14:16,100 --> 00:14:19,433 We know very well that there were other politicians at the party. 247 00:14:20,133 --> 00:14:22,433 We need to talk to Elias Laitinen again. 248 00:14:22,466 --> 00:14:23,500 Mh-mh. 249 00:14:23,533 --> 00:14:25,133 Are you hearing me? 250 00:14:25,166 --> 00:14:29,166 Did you know that Petri Ilveskivi had a sister, or rather a half-sister? 251 00:14:29,400 --> 00:14:30,500 How do you know? 252 00:14:31,266 --> 00:14:35,100 I requested the documents relating to my parents' inheritance. 253 00:14:35,133 --> 00:14:37,700 And I found Viola Tihinen, she lives in Karkkila. 254 00:14:38,333 --> 00:14:40,100 Okay, call the local police. 255 00:14:40,133 --> 00:14:43,300 He mustn't hear about Petri's death from television. That's not the case. 256 00:14:43,333 --> 00:14:44,533 Aren't we going to Karkkila? 257 00:14:44,566 --> 00:14:45,666 Not now. 258 00:14:46,733 --> 00:14:47,733 Alone. 259 00:15:03,000 --> 00:15:06,266 Do you think the S&M club is also frequented during the day? 260 00:15:06,300 --> 00:15:07,500 Forget about it. 261 00:15:07,533 --> 00:15:09,066 Like all mothers in Espoo, 262 00:15:09,100 --> 00:15:11,633 I think everyone else is always somewhere having fun. 263 00:15:11,666 --> 00:15:13,633 while I'm there playing with the wooden train. 264 00:15:13,666 --> 00:15:14,700 But it's fantastic! 265 00:15:14,733 --> 00:15:18,166 When I was little I had a wooden train that was a marvel. 266 00:15:22,766 --> 00:15:25,600 I might come play with Iida sometime. 267 00:15:26,533 --> 00:15:27,600 Absolutely not. 268 00:15:28,133 --> 00:15:29,200 Why not? 269 00:15:30,666 --> 00:15:32,666 We don't mix work and private life. 270 00:15:32,700 --> 00:15:35,133 That is, you can't invite your colleagues to your home. 271 00:15:35,166 --> 00:15:37,333 Why do you have a partner? Is this the reason? 272 00:15:37,366 --> 00:15:39,533 I'm not that inhibited, don't think so. 273 00:15:39,566 --> 00:15:44,166 It's just that there are relationships that are good for sex and others for something else. 274 00:15:46,166 --> 00:15:47,566 Mr. Scherzo. 275 00:15:47,600 --> 00:15:48,600 Ok. 276 00:15:49,400 --> 00:15:51,333 (DOOR CLOSES) 277 00:15:51,366 --> 00:15:52,566 Inka Paananen? 278 00:15:53,266 --> 00:15:54,433 Exact. 279 00:15:54,466 --> 00:15:58,133 Kallio and Koivu, Lansi-Uusimaa police. Do you have a moment? 280 00:15:58,166 --> 00:16:00,566 - We have a few questions for you. - Of course. 281 00:16:00,600 --> 00:16:03,466 Do you know a certain Petri Ilveskivi? 282 00:16:03,800 --> 00:16:05,233 Yes. Why, excuse me? 283 00:16:06,000 --> 00:16:07,766 Was she at his party last night? 284 00:16:08,633 --> 00:16:10,800 - Exactly. KOIVU: What time did she leave? 285 00:16:12,333 --> 00:16:13,600 I don't remember exactly. 286 00:16:15,066 --> 00:16:16,733 We are conducting an investigation. 287 00:16:17,700 --> 00:16:21,800 But I have to open the club in a couple of hours. Why an investigation? 288 00:16:22,333 --> 00:16:24,066 Petri Ilveskivi is dead. 289 00:16:33,266 --> 00:16:34,266 Elias. 290 00:16:36,533 --> 00:16:37,733 It will go to pieces. 291 00:16:37,766 --> 00:16:40,200 We need his testimony. 292 00:16:40,233 --> 00:16:41,400 He must come with us. 293 00:16:41,433 --> 00:16:43,800 And you have to give me your phone number, please. 294 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 A thousand thanks. 295 00:16:45,466 --> 00:16:46,466 Nail. 296 00:16:54,300 --> 00:16:56,466 ANU: I looked at the guest list. 297 00:16:56,500 --> 00:16:57,500 What did you find? 298 00:16:57,533 --> 00:17:00,233 The secretary of the Progressive Green Party was at the party, 299 00:17:00,266 --> 00:17:01,533 Pauli Moses. 300 00:17:01,566 --> 00:17:05,400 And there was also the owner of Oinas Costruzioni, Kaius Paananen. 301 00:17:05,433 --> 00:17:06,433 Paananen? 302 00:17:06,466 --> 00:17:08,233 Inka Paananen is his daughter. 303 00:17:08,266 --> 00:17:10,766 Okay. Is Elias still in the hospital? 304 00:17:10,800 --> 00:17:12,800 Yes. His heart is playing tricks, 305 00:17:13,000 --> 00:17:16,166 He has a congenital heart defect and is under observation. 306 00:17:16,200 --> 00:17:19,533 So, go to him and ask him about Inka and her father. 307 00:17:19,566 --> 00:17:20,566 Right. 308 00:17:22,033 --> 00:17:23,666 Have the last guests left...? 309 00:17:23,700 --> 00:17:26,466 So, as Elias recalls, 310 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 It should have been around two o'clock. 311 00:17:28,533 --> 00:17:29,633 Ok. 312 00:17:29,666 --> 00:17:30,766 So are you there? 313 00:17:30,800 --> 00:17:31,800 Of course! 314 00:17:32,133 --> 00:17:33,133 Where are you going? 315 00:17:33,733 --> 00:17:35,300 Let's go to lunch. 316 00:17:39,200 --> 00:17:41,033 Pulkka never has much to do. 317 00:17:41,366 --> 00:17:43,466 If you want, I'll have him examine an old case, 318 00:17:43,500 --> 00:17:45,333 so you can take Anu to lunch. 319 00:17:45,366 --> 00:17:47,733 That would be nice. Maybe send him on a mission. 320 00:17:49,766 --> 00:17:52,200 Tell me about your relationship with the victim. 321 00:17:52,733 --> 00:17:54,200 We were friends. 322 00:17:55,300 --> 00:17:58,566 What can you tell me about Petri's behavior during the evening? 323 00:18:00,000 --> 00:18:02,533 We were celebrating her wedding to Elias. 324 00:18:04,533 --> 00:18:07,133 As far as you know, did he have suicidal tendencies? 325 00:18:08,700 --> 00:18:09,700 No. 326 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Meaning what... 327 00:18:14,466 --> 00:18:17,700 The relationship between Petri and Elias could have seemed violent 328 00:18:17,733 --> 00:18:20,066 to ordinary people, but he... 329 00:18:21,200 --> 00:18:22,500 They liked it. 330 00:18:29,700 --> 00:18:32,533 I see you have a conviction for assault 331 00:18:32,566 --> 00:18:34,166 which dates back twelve years ago. 332 00:18:35,066 --> 00:18:37,033 I was part of a gang of girls. 333 00:18:38,733 --> 00:18:40,700 - I'm ashamed of it. Why? 334 00:18:42,166 --> 00:18:43,400 From what I understand, 335 00:18:43,433 --> 00:18:47,166 In the club he manages, playing with violence is a normal thing. 336 00:18:47,200 --> 00:18:49,000 That's a whole other thing. 337 00:18:49,733 --> 00:18:51,500 You can get excited by violence, 338 00:18:51,533 --> 00:18:54,033 but you have to have permission to do harm. 339 00:18:59,066 --> 00:19:02,433 Do you often go to the same parties as your father? 340 00:19:03,000 --> 00:19:05,533 INKA: I didn't know Pete invited Dad too. 341 00:19:05,566 --> 00:19:08,700 I left as soon as I heard he was coming with some politicians. 342 00:19:08,733 --> 00:19:09,766 (NOTIFICATION) 343 00:19:09,800 --> 00:19:13,066 PATKIS: But did your father know Petri well? 344 00:19:14,066 --> 00:19:17,333 INKA: They knew each other somehow. I couldn't tell you. 345 00:19:17,366 --> 00:19:18,533 Why are you asking me this? 346 00:19:21,166 --> 00:19:22,700 BIRCH: Patkis, come in a moment. 347 00:19:34,666 --> 00:19:36,766 (DOOR OPENS) 348 00:19:45,400 --> 00:19:47,000 PATKIS: I feel useless. 349 00:19:47,033 --> 00:19:49,566 I couldn't get her to say anything new. 350 00:19:50,066 --> 00:19:51,566 Anu sent a message. 351 00:19:52,266 --> 00:19:55,500 Elias told her that he and Inka had had an affair. 352 00:20:07,800 --> 00:20:09,800 (DOOR OPENS) 353 00:20:11,266 --> 00:20:13,100 (DOOR CLOSES) 354 00:20:23,766 --> 00:20:27,100 Elias told us that you two were engaged. 355 00:20:29,233 --> 00:20:31,000 He was her first love. 356 00:20:32,300 --> 00:20:34,733 But his father forced you to leave 357 00:20:34,766 --> 00:20:36,533 because Elias was bisexual. 358 00:20:51,233 --> 00:20:52,300 I loved them. 359 00:20:56,133 --> 00:20:57,300 Both. 360 00:20:59,200 --> 00:21:01,033 Pete as much as Elkku. 361 00:21:03,100 --> 00:21:04,333 My two loves. 362 00:21:06,800 --> 00:21:08,600 (DOOR OPENS) 363 00:21:12,433 --> 00:21:13,633 The spare wheel. 364 00:21:14,666 --> 00:21:18,433 With the problem that she was left out of the games between Pete and Elias. 365 00:21:18,466 --> 00:21:19,466 Mh. 366 00:21:21,600 --> 00:21:24,433 In any case, we do not have sufficient elements. 367 00:21:24,466 --> 00:21:26,300 The fact that she was his ex isn't enough. 368 00:21:28,300 --> 00:21:30,133 We have to let her go. 369 00:21:30,733 --> 00:21:32,533 Unless you can prove it 370 00:21:32,566 --> 00:21:36,566 that Inka actually stayed at Ilveskivi's all night. 371 00:21:37,133 --> 00:21:38,600 The telephone records. 372 00:21:39,566 --> 00:21:40,566 Mh. 373 00:21:47,266 --> 00:21:49,800 (HORN) 374 00:21:59,100 --> 00:22:01,433 (CELL PHONE RINGS) 375 00:22:03,500 --> 00:22:05,133 Inka, I'm too sick. 376 00:22:06,166 --> 00:22:07,700 I really can't do it. 377 00:22:07,733 --> 00:22:10,100 I swear I'll throw myself under a truck. 378 00:22:10,400 --> 00:22:11,500 Where are you now? 379 00:22:11,533 --> 00:22:14,000 Out and about. Walking. I don't know. 380 00:22:14,033 --> 00:22:18,233 Listen, send me your location. We can do this. 381 00:22:18,733 --> 00:22:20,200 The two of us together. 382 00:22:25,766 --> 00:22:27,466 You remember tomorrow night, right? 383 00:22:28,100 --> 00:22:29,300 What do you mean? What's going on? 384 00:22:29,333 --> 00:22:30,633 Chinese New Year. 385 00:22:31,266 --> 00:22:32,266 At that time? 386 00:22:32,300 --> 00:22:36,233 So we need to build a sense of community, social media isn't enough. 387 00:22:36,266 --> 00:22:39,600 So, Petri Ilveskivi lived in an apartment owned by him 388 00:22:39,633 --> 00:22:41,333 of Oinas Costruzioni. 389 00:22:41,366 --> 00:22:45,066 His party secretary, Pauli Moisio, and Kaius Paananen, 390 00:22:45,100 --> 00:22:48,400 owner of Oinas, were both at the party last night. 391 00:22:48,433 --> 00:22:49,433 So? 392 00:22:49,466 --> 00:22:51,666 Well, I think we should question them. 393 00:22:52,600 --> 00:22:53,666 Let's think about it. 394 00:22:53,700 --> 00:22:54,700 And why? 395 00:22:54,733 --> 00:22:58,133 You see, we shouldn't jump to conclusions. 396 00:22:58,666 --> 00:23:01,800 If the victim simply fell down... 397 00:23:03,733 --> 00:23:05,566 Here it is. Okay for tomorrow? 398 00:23:05,600 --> 00:23:06,600 Right. 399 00:23:08,666 --> 00:23:10,433 KOIVU: Would that be your lunch? 400 00:23:13,166 --> 00:23:15,800 MARIA: I don't understand. There's something I'm missing. 401 00:23:16,000 --> 00:23:19,133 First he has us investigated for murder and now he's backtracking? 402 00:23:19,466 --> 00:23:22,466 Taskinen saw me carrying Inka in. 403 00:23:22,500 --> 00:23:24,533 Got it. And how did you react? Bye. 404 00:23:24,566 --> 00:23:25,566 HI. 405 00:23:25,600 --> 00:23:28,633 I saw him go to his office and in the meantime he took the phone 406 00:23:28,666 --> 00:23:29,666 from the pocket. 407 00:23:29,700 --> 00:23:31,566 Okay. And he didn't tell you anything? 408 00:23:32,166 --> 00:23:33,233 What are you talking about? 409 00:23:33,266 --> 00:23:35,400 Taskinen closed the investigation into the murder. 410 00:23:35,433 --> 00:23:36,766 No, not yet. 411 00:23:36,800 --> 00:23:39,800 But he's definitely about to do it. I know Taskinen. 412 00:23:40,000 --> 00:23:42,166 KOIVU: You're exaggerating, that's your inference. 413 00:23:42,200 --> 00:23:43,200 At all. 414 00:23:43,233 --> 00:23:45,766 Do you think that's the healthiest way to season it? 415 00:23:46,400 --> 00:23:48,466 Kaius Paananen and Pauli Moisio. 416 00:23:48,500 --> 00:23:49,500 Mh? 417 00:23:51,566 --> 00:23:53,300 PATKIS: They play tennis together. 418 00:23:53,333 --> 00:23:57,233 MARIA: Wow! Koivu, will you come with me? 419 00:23:58,600 --> 00:24:00,233 Let's go. Call if there's anything. 420 00:24:00,266 --> 00:24:01,633 - Sure. - Bye. 421 00:24:03,666 --> 00:24:06,066 How nice to see you. It's been so long! 422 00:24:06,366 --> 00:24:07,400 Truly! 423 00:24:07,433 --> 00:24:09,500 Well, how are you? I know you're a mom. 424 00:24:09,533 --> 00:24:12,600 Exactly. Iida is already six months old now. 425 00:24:12,633 --> 00:24:16,000 Jyrki was terrified when he heard I was going back to work, 426 00:24:16,033 --> 00:24:18,100 when Siiri turned eight months old. 427 00:24:18,133 --> 00:24:21,066 I never thought of staying at home and being a housewife, 428 00:24:21,100 --> 00:24:22,600 even though he thought so. 429 00:24:23,066 --> 00:24:26,000 I told him, "Too late, baby, it's done now!" 430 00:24:26,033 --> 00:24:27,566 - Too late. - Hmm. 431 00:24:28,433 --> 00:24:30,200 - You're welcome. - Same old thing. 432 00:24:30,233 --> 00:24:33,033 He can't wait to show you his private cave. 433 00:24:33,066 --> 00:24:35,666 which he set up with the help of four Estonian laborers. 434 00:24:35,700 --> 00:24:37,166 Yes, of course. Come on. 435 00:24:37,200 --> 00:24:40,566 Come back and visit us, I want to meet your little girl and your husband too. 436 00:24:40,600 --> 00:24:41,666 Of course. 437 00:24:42,600 --> 00:24:44,566 Oh! Wow! 438 00:24:44,600 --> 00:24:47,233 - I used to play in a girl band. - Hmm? 439 00:24:47,266 --> 00:24:48,266 Do you play too? 440 00:24:48,300 --> 00:24:51,633 No, let's say that these are mostly decorative objects. 441 00:24:51,666 --> 00:24:52,666 Agreed? 442 00:24:53,200 --> 00:24:54,500 Look, I have no idea. 443 00:24:59,633 --> 00:25:03,233 I want the tablatures of Inka Paananen and Elias Laitinen. 444 00:25:06,500 --> 00:25:08,133 And you will get them eventually. 445 00:25:09,166 --> 00:25:11,700 -And that's not to my credit? Hmm. 446 00:25:12,800 --> 00:25:15,000 It's just that you get more now than before. 447 00:25:15,033 --> 00:25:16,100 More than before? 448 00:25:16,566 --> 00:25:18,000 In your opinion, 449 00:25:18,033 --> 00:25:21,433 How did you manage to reconcile the demands of work with motherhood? 450 00:25:21,466 --> 00:25:22,766 I mean, Camilla... 451 00:25:22,800 --> 00:25:26,300 You know I've never accepted favoritism of any kind. 452 00:25:26,333 --> 00:25:29,633 And certainly the fact that she gave birth to a three-kilo puppy 453 00:25:29,666 --> 00:25:31,500 it doesn't change the way I am. 454 00:25:32,066 --> 00:25:34,233 Of course, and I give you credit for that. 455 00:25:36,566 --> 00:25:39,333 I know you play tennis with Moiso and Paananen. 456 00:25:44,133 --> 00:25:45,566 And they were at the party? 457 00:25:45,600 --> 00:25:46,600 Mh-mh. 458 00:25:47,400 --> 00:25:49,066 Are you sure? - Yes. 459 00:25:52,466 --> 00:25:55,366 The party had contacted us, 460 00:25:55,400 --> 00:25:58,066 they hoped to be able to prevent certain violent inclinations 461 00:25:58,100 --> 00:26:00,733 by Petri Ilveskivi became public domain 462 00:26:00,766 --> 00:26:02,466 before the elections. 463 00:26:02,500 --> 00:26:04,266 So you're caught between two fires. 464 00:26:04,733 --> 00:26:08,100 I am always, constantly, between two fires. 465 00:26:09,500 --> 00:26:11,466 Sometimes even three. 466 00:26:13,200 --> 00:26:18,233 And are you sure that Pauli Moisio and Kaius Paananen are innocent? 467 00:26:19,533 --> 00:26:21,200 We were in a restaurant... 468 00:26:22,266 --> 00:26:24,300 ..together with their respective wives. 469 00:26:25,333 --> 00:26:27,533 They came from the Ilveskivi festival. 470 00:26:28,466 --> 00:26:30,400 Ask Camilla if you don't believe me. 471 00:26:34,300 --> 00:26:36,233 Antti? Antti! 472 00:26:36,700 --> 00:26:37,700 Excuse me. 473 00:26:38,500 --> 00:26:39,700 Sorry, I was late. 474 00:26:42,466 --> 00:26:44,300 - She fell asleep. - Oh. 475 00:26:48,066 --> 00:26:49,766 Anyway, I was there around five. 476 00:26:49,800 --> 00:26:52,666 Not in time to meet friends from the park. 477 00:26:52,700 --> 00:26:54,000 Friends of the park? 478 00:26:54,033 --> 00:26:56,333 Noah and his mother wanted to meet you. 479 00:26:57,000 --> 00:26:59,533 Okay, look, let's do it next time. 480 00:26:59,566 --> 00:27:01,200 I promise I'll be there. 481 00:27:01,233 --> 00:27:03,233 Yes, next time. We'll see. 482 00:27:03,266 --> 00:27:07,400 Meanwhile, Iida's food is in the refrigerator. Just heat it up. 483 00:27:07,433 --> 00:27:08,566 Right. 484 00:27:09,566 --> 00:27:11,633 I better go, otherwise I'll miss the bus. 485 00:27:11,666 --> 00:27:13,400 - See you in a couple of hours. - Yes. 486 00:27:13,433 --> 00:27:14,633 - Bye, see you later. - See you later. 487 00:27:27,400 --> 00:27:30,700 PATKIS: Good morning, here you are! I was just bringing you this. 488 00:27:30,733 --> 00:27:32,133 A thousand thanks. 489 00:27:32,166 --> 00:27:34,433 The records arrived. I took a look. 490 00:27:34,466 --> 00:27:36,333 I don't think there's anything interesting. 491 00:27:36,366 --> 00:27:37,366 Ok. 492 00:27:38,500 --> 00:27:39,733 - Bye bye. 493 00:27:39,766 --> 00:27:42,366 I checked Petri and Elias' bank accounts. 494 00:27:42,400 --> 00:27:45,266 The new apartment was purchased without a mortgage. 495 00:27:45,300 --> 00:27:48,133 Ah-ha. Find out where the money comes from. 496 00:27:48,733 --> 00:27:51,300 If by chance they come from an inheritance or something. 497 00:27:51,733 --> 00:27:54,400 That apartment looks expensive. 498 00:27:54,433 --> 00:27:59,300 Sure. The one downstairs sold for €679,000. 499 00:27:59,333 --> 00:28:00,700 You wouldn't call it a legacy, 500 00:28:00,733 --> 00:28:03,466 no inheritance tax has been paid. 501 00:28:03,500 --> 00:28:04,766 (PATKIS FISCHIA) 502 00:28:05,233 --> 00:28:08,266 These are the minutes of a meeting of the Espoo city council. 503 00:28:08,300 --> 00:28:09,300 three years ago. 504 00:28:10,400 --> 00:28:13,566 Ilveskivi formally opposes the granting of the permit 505 00:28:13,600 --> 00:28:17,566 to Oinas Costruzioni, requested by its owner, that is... 506 00:28:18,266 --> 00:28:19,433 Kaius Paananen. 507 00:28:19,466 --> 00:28:21,666 Exactly. For a residential complex. 508 00:28:21,700 --> 00:28:24,633 within the Saunalahti Nature Reserve. 509 00:28:27,333 --> 00:28:28,700 The Oinas, true. 510 00:28:29,566 --> 00:28:31,233 They had started to build 511 00:28:31,266 --> 00:28:33,800 before all the paperwork was done. 512 00:28:34,300 --> 00:28:36,000 They had taken a big risk. 513 00:28:37,800 --> 00:28:40,333 And how did Petri react to this? 514 00:28:40,366 --> 00:28:42,333 Well, he took it very badly. 515 00:28:42,533 --> 00:28:44,533 He placed himself there on the rocks 516 00:28:44,566 --> 00:28:48,366 and tried to block trucks and excavators from accessing the area. 517 00:28:49,000 --> 00:28:51,600 But then he moved into one of the apartments. 518 00:28:52,100 --> 00:28:55,400 Didn't this cause him... any qualms? 519 00:28:58,066 --> 00:29:00,666 I don't know, I never understood why he changed his mind. 520 00:29:04,766 --> 00:29:06,233 Did you receive any pressure? 521 00:29:07,233 --> 00:29:08,233 I would like to know. 522 00:29:09,266 --> 00:29:11,333 But I had my suspicions, yes. 523 00:29:11,366 --> 00:29:13,100 It happened so fast. 524 00:29:18,333 --> 00:29:20,100 Why didn't you wait for me? 525 00:29:20,133 --> 00:29:21,133 There was no time. 526 00:29:22,166 --> 00:29:25,633 Ilveskivi was pressured to approve the construction 527 00:29:25,666 --> 00:29:28,433 in the nature reserve. We need to understand by whom. 528 00:29:28,466 --> 00:29:31,233 Patkis got his records. Guess what? 529 00:29:31,266 --> 00:29:32,266 What? 530 00:29:32,500 --> 00:29:33,500 Viola Tihinen. 531 00:29:34,033 --> 00:29:36,133 MARIA: Ilveskivi's half-sister. 532 00:29:40,333 --> 00:29:43,200 Did she pressure you into subdividing the land? 533 00:29:43,666 --> 00:29:44,766 It needs to be verified. 534 00:29:46,633 --> 00:29:48,333 Let's take a trip to Karkkila. 535 00:29:53,433 --> 00:29:55,366 Men are not allowed to enter. 536 00:29:55,400 --> 00:29:57,666 Send me the text that Patkis found. 537 00:29:57,700 --> 00:29:58,700 BIRCH: Right away. 538 00:30:00,533 --> 00:30:01,533 It's all good. 539 00:30:04,166 --> 00:30:07,566 I'm Maria Kallio from the police. I have a few questions. 540 00:30:11,500 --> 00:30:12,766 My condolences. 541 00:30:16,600 --> 00:30:18,100 Do you mind if I sit down? 542 00:30:19,433 --> 00:30:20,433 Mh. 543 00:30:34,166 --> 00:30:38,000 What was your relationship with your half-brother, Petri? Were you close? 544 00:30:39,733 --> 00:30:40,733 Mh. 545 00:30:42,200 --> 00:30:45,766 Had he ever told her about the nature reserve? 546 00:30:47,000 --> 00:30:49,533 The one where the house he moved into was. 547 00:30:50,033 --> 00:30:52,266 It's been a long time since then. 548 00:30:53,033 --> 00:30:54,666 It's true, a lot of time has passed. 549 00:30:56,400 --> 00:30:58,133 Have you ever visited him? 550 00:30:59,100 --> 00:31:01,633 You know, that's a really nice place. 551 00:31:04,566 --> 00:31:06,000 But what does she want? 552 00:31:10,500 --> 00:31:14,533 Petri was killed and we want to find out who did it. 553 00:31:27,533 --> 00:31:29,233 Do you remember this message? 554 00:31:30,400 --> 00:31:33,566 He wrote to Petri that he had to give permission for the construction 555 00:31:33,600 --> 00:31:36,133 of the residential complex in the reserve, 556 00:31:36,166 --> 00:31:39,200 otherwise everyone would have known what a sinner he was. 557 00:31:39,466 --> 00:31:41,466 I didn't write that message. 558 00:31:42,100 --> 00:31:43,800 You suffer from dysgraphia, right? 559 00:31:44,733 --> 00:31:46,466 It's evident when you read it. 560 00:31:52,700 --> 00:31:54,566 Why did he write those things? 561 00:31:57,400 --> 00:31:58,400 Cow. 562 00:31:59,300 --> 00:32:00,700 Don't worry, don't worry. 563 00:32:02,700 --> 00:32:04,066 It's all good. 564 00:32:05,166 --> 00:32:06,300 It is not true. 565 00:32:07,200 --> 00:32:09,100 I didn't want to see it. 566 00:32:10,600 --> 00:32:11,800 It's Satan's work. 567 00:32:12,700 --> 00:32:14,233 What didn't he want to see? 568 00:32:15,000 --> 00:32:16,433 What is the work of Satan? 569 00:32:28,633 --> 00:32:29,633 (video) Ahh! 570 00:32:30,433 --> 00:32:34,333 - I don't know who sent it to me. - (video) Good, lay down. Like this. 571 00:32:34,366 --> 00:32:36,000 - Good. - Ahh! 572 00:32:38,666 --> 00:32:39,666 (video) Ahh! 573 00:32:40,566 --> 00:32:42,166 VIOLA: Bad people. 574 00:32:45,200 --> 00:32:48,100 They said that if Petri did not support the construction 575 00:32:48,133 --> 00:32:50,000 of the residential complex... 576 00:32:51,100 --> 00:32:53,666 ..everyone would know the things he did. 577 00:32:56,000 --> 00:32:58,566 Petri is the only brother I have. 578 00:32:58,600 --> 00:33:00,700 He must go to heaven. 579 00:33:00,733 --> 00:33:02,766 What did he do when he saw the video? 580 00:33:04,333 --> 00:33:05,533 I called Petri. 581 00:33:05,566 --> 00:33:06,700 And what did he say? 582 00:33:09,366 --> 00:33:12,500 He said, he recommended, that I not do anything. 583 00:33:15,233 --> 00:33:18,500 And after a while the money arrived, in the mail. 584 00:33:19,433 --> 00:33:20,533 What money? 585 00:33:22,800 --> 00:33:25,266 Did he get money for blackmailing Petri? 586 00:33:25,300 --> 00:33:27,433 I didn't blackmail Petri! 587 00:33:28,400 --> 00:33:30,133 I didn't even kill him. 588 00:33:30,166 --> 00:33:32,433 No, but she was happy with that money. 589 00:33:32,466 --> 00:33:34,500 I wasn't happy at all. 590 00:33:35,200 --> 00:33:38,466 Petri must go to heaven to find his mom and dad. 591 00:33:38,500 --> 00:33:40,666 But she went to Petri and Elias' party. 592 00:33:42,033 --> 00:33:43,533 I brought the socks. 593 00:33:44,266 --> 00:33:46,166 Yes, but without entering. 594 00:33:48,600 --> 00:33:50,733 Look, you better tell me everything. 595 00:33:54,800 --> 00:33:57,566 I didn't go to the party. But... 596 00:33:58,700 --> 00:34:02,766 I wanted to go. But on the stairs I had a panic attack. 597 00:34:02,800 --> 00:34:05,533 and my friend drove me home. 598 00:34:06,133 --> 00:34:09,433 I like... sitting there 599 00:34:09,466 --> 00:34:12,533 watching... the changing landscape. 600 00:34:13,100 --> 00:34:16,100 This makes breathing easier. 601 00:34:16,133 --> 00:34:17,133 Mh-mh. 602 00:34:17,766 --> 00:34:19,366 What is her friend's name? 603 00:34:22,133 --> 00:34:24,500 Erm... Anja Peltomaa. 604 00:34:27,500 --> 00:34:29,266 Can you give me Anja's number? 605 00:34:34,666 --> 00:34:39,100 Hello? I'm Maria Kallio, Lansi-Uusimaa police officer. 606 00:34:39,133 --> 00:34:40,500 Am I talking to Anja Peltomaa? 607 00:34:42,600 --> 00:34:45,700 PATKIS: The street surveillance cameras recorded 608 00:34:45,733 --> 00:34:49,166 Tihinen and her friend in the car going towards Karkkila 609 00:34:49,200 --> 00:34:52,633 at 9:12 PM. And, by the way, I also spoke to her friend. 610 00:34:52,666 --> 00:34:54,333 Tihinen is looking for an alibi. 611 00:34:54,366 --> 00:34:58,100 Okay. Back on the high seas. Thanks, Patkis. 612 00:34:59,000 --> 00:35:02,666 KOIVU: I got myself something very tempting. 613 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 Look at that. 614 00:35:03,733 --> 00:35:04,733 Type? 615 00:35:05,466 --> 00:35:07,400 I bought some great Danish pastries. 616 00:35:08,266 --> 00:35:09,633 Caramelle di Karkkila. 617 00:35:10,266 --> 00:35:12,033 Yes, they are not bad. 618 00:35:12,066 --> 00:35:13,466 This, however, troubles me. 619 00:35:15,300 --> 00:35:16,566 Wool socks? 620 00:35:17,166 --> 00:35:18,500 This other photo. 621 00:35:18,533 --> 00:35:21,266 BIRCH: Petri and Elias in a tender moment. 622 00:35:21,300 --> 00:35:23,366 Taken at 4:45. 623 00:35:23,400 --> 00:35:26,100 Who did it to him, since they're both there? 624 00:35:29,100 --> 00:35:30,733 Right, it's not a selfie. 625 00:35:32,400 --> 00:35:34,366 Let's take a look at the apartment. 626 00:35:37,400 --> 00:35:41,033 (MYSTERY MUSIC) 627 00:35:42,500 --> 00:35:44,066 There were the seals there. 628 00:35:44,466 --> 00:35:46,433 Someone came recently. 629 00:35:51,566 --> 00:35:52,600 No, wait. 630 00:35:55,533 --> 00:35:58,166 I forgot to return the keys. 631 00:36:08,133 --> 00:36:09,266 Police! 632 00:36:11,366 --> 00:36:13,733 (MOGULS) 633 00:36:15,266 --> 00:36:16,566 Birch. Qui. 634 00:36:19,066 --> 00:36:20,133 Stand still! 635 00:36:21,200 --> 00:36:22,400 Police! Police! 636 00:36:22,433 --> 00:36:23,766 BIRCH: Police, stop! 637 00:36:26,700 --> 00:36:27,700 Stopped! 638 00:36:29,166 --> 00:36:31,666 ELIAS: Inka was the one who threw him down. 639 00:36:31,700 --> 00:36:34,233 The other night she came back and killed Pete. 640 00:36:35,433 --> 00:36:37,500 She was furious because we got married. 641 00:36:37,533 --> 00:36:39,433 Pete would reveal everything. 642 00:36:39,700 --> 00:36:40,766 You are crazy. 643 00:36:41,800 --> 00:36:44,433 You couldn't stand the fact that I loved him. 644 00:36:44,666 --> 00:36:45,766 Calm! 645 00:36:45,800 --> 00:36:48,300 ELIAS: And then you were always on your father's side. 646 00:36:48,333 --> 00:36:51,133 Pete didn't want these buildings to be built, 647 00:36:51,166 --> 00:36:52,433 but you did everything. 648 00:36:52,466 --> 00:36:55,000 You cornered him. You forced him. 649 00:36:55,033 --> 00:36:57,233 You were only with Pete because he paid you. 650 00:36:57,266 --> 00:37:00,500 You killed him! I want you dead! 651 00:37:00,533 --> 00:37:02,333 I want you and your father dead! 652 00:37:03,466 --> 00:37:05,166 But I love you anyway. 653 00:37:08,766 --> 00:37:10,700 Inka Paananen, 654 00:37:10,733 --> 00:37:14,100 I am arresting you for the murder of Petri Ilveskivi. 655 00:37:14,633 --> 00:37:18,300 (RHYTHMIC MUSIC IN THE BACKGROUND) 656 00:37:18,333 --> 00:37:21,366 (BUZZ) 657 00:37:29,133 --> 00:37:31,000 Inka made a fatal mistake 658 00:37:31,033 --> 00:37:33,366 in his attempt to make use of Viola Tihinen. 659 00:37:33,400 --> 00:37:36,533 He sent her a video of an orgy in which she was also present. 660 00:37:36,566 --> 00:37:38,266 Typical amateur mistake. 661 00:37:38,300 --> 00:37:39,300 Mh. 662 00:37:39,600 --> 00:37:41,533 Inka's father had been dreaming for a long time 663 00:37:41,566 --> 00:37:44,100 to build that residential complex. 664 00:37:44,566 --> 00:37:48,666 In fact, I couldn't understand how he managed to get it. 665 00:37:48,700 --> 00:37:51,533 so quickly the permits, it was a nature reserve. 666 00:37:51,566 --> 00:37:55,400 Perhaps there was pressure from higher up too. 667 00:37:56,700 --> 00:37:57,766 Perhaps. 668 00:37:58,766 --> 00:38:01,266 Look, anyway, I gave you the evening off. 669 00:38:01,300 --> 00:38:03,500 Now relax and celebrate with us. 670 00:38:05,000 --> 00:38:06,433 Okay, I'm staying. 671 00:38:06,466 --> 00:38:08,300 But only if you promise me a dance. 672 00:38:08,333 --> 00:38:12,266 Sure, even two or three. In the meantime, try this. 673 00:38:12,300 --> 00:38:13,566 Why? What is it? 674 00:38:13,600 --> 00:38:16,233 In the cellar I found two bottles of absinthe. 675 00:38:16,266 --> 00:38:18,633 I thought it was perfect for this party. 676 00:38:20,166 --> 00:38:22,366 I don't know what's harder to swallow. 677 00:38:22,400 --> 00:38:24,333 Exactly! Cheers. 678 00:38:24,633 --> 00:38:29,300 (FRIGGA'S "CONCRETE" IN THE BACKGROUND) 679 00:38:33,666 --> 00:38:36,066 Sorry, I'm going to change. Just a moment. 680 00:38:40,100 --> 00:38:45,600 "DO YOU REALLY WANNA BE IN LOVE" BY FRIGGA IN THE BACKGROUND) 681 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 BIRCH: Oh. 682 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 HI. 683 00:39:01,466 --> 00:39:02,633 What are you doing there? 684 00:39:06,400 --> 00:39:10,600 Do you know what the worst thing is for a policewoman? 685 00:39:22,133 --> 00:39:25,366 Feeling sorry for yourself in a police station. 686 00:39:25,733 --> 00:39:26,733 Did you like it? 687 00:39:26,766 --> 00:39:29,233 This is truly atrocious. 688 00:39:30,233 --> 00:39:32,100 Yes, an absolute atrocity. 689 00:39:32,133 --> 00:39:34,600 (LAUGHTER) 690 00:39:36,633 --> 00:39:40,066 But, deep down, that's why you like me. 691 00:39:40,100 --> 00:39:41,266 What is the reason? 692 00:39:41,300 --> 00:39:45,066 Because I make the worst jokes in Finland. 693 00:39:49,233 --> 00:39:54,233 ("DO YOU REALLY WANNA BE IN LOVE" CONTINUA) 694 00:40:09,066 --> 00:40:13,233 (DARK MUSIC) 695 00:40:30,166 --> 00:40:33,166 Subtitles by SKY ITALIA 696 00:40:34,305 --> 00:41:34,417 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm