"Maria Kallio" Earth Hour
ID | 13208180 |
---|---|
Movie Name | "Maria Kallio" Earth Hour |
Release Name | Detective.Maria.Kallio.S02E07.Earth.Hour.1080p.HDRip.x265.E-AC3 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 30203480 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
*
3
00:00:18,600 --> 00:00:21,566
Now everyone exhale very slowly.
4
00:00:26,133 --> 00:00:27,333
Fine thanks.
5
00:00:28,100 --> 00:00:30,566
Next week's classes are full,
6
00:00:30,600 --> 00:00:32,633
but our site is constantly updated,
7
00:00:32,666 --> 00:00:35,766
so you can check if anything becomes available.
8
00:00:35,800 --> 00:00:39,166
I tried to book for April, but everything is fully booked.
9
00:00:39,200 --> 00:00:42,633
Maybe I'll add a class on Tuesday mornings. Bye bye.
10
00:00:42,666 --> 00:00:45,300
And please, remember to turn off the lights.
11
00:00:45,333 --> 00:00:47,733
between eight and nine o'clock. It's Earth Hour!
12
00:00:47,766 --> 00:00:49,333
- Sure. Bye bye.
13
00:01:22,366 --> 00:01:23,366
So, do you have it?
14
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Eh?
15
00:01:57,666 --> 00:01:58,666
Please take a seat.
16
00:02:01,466 --> 00:02:04,266
We weren't full-time dads.
17
00:02:06,400 --> 00:02:07,400
We worked hard.
18
00:02:10,633 --> 00:02:12,433
Here at home we were...
19
00:02:13,466 --> 00:02:15,400
..only civilians.
20
00:02:16,633 --> 00:02:17,800
Like everyone else.
21
00:02:18,000 --> 00:02:20,566
We talked about life, about joys...
22
00:02:21,666 --> 00:02:23,800
..of hopes, of dreams...
23
00:02:26,333 --> 00:02:27,433
..of our children.
24
00:02:30,300 --> 00:02:33,000
We were especially worried about you.
25
00:02:34,433 --> 00:02:36,700
But we didn't always know how to tell you.
26
00:02:43,200 --> 00:02:44,633
Pertsa was not afraid.
27
00:02:46,733 --> 00:02:49,600
I stayed to do the office work.
28
00:02:49,633 --> 00:02:50,633
Pertsa...
29
00:02:52,300 --> 00:02:53,700
..he wanted to stay on the field.
30
00:02:56,066 --> 00:02:58,600
He died the same way he lived.
31
00:02:59,666 --> 00:03:01,166
With boots on your feet.
32
00:03:04,466 --> 00:03:05,800
Protecting those he loved.
33
00:03:07,666 --> 00:03:10,100
Miro, Susanna...
34
00:03:13,666 --> 00:03:15,200
Now work will help us.
35
00:03:16,733 --> 00:03:18,266
We have to move on.
36
00:03:20,000 --> 00:03:21,700
This is what he would have wanted.
37
00:03:26,433 --> 00:03:27,733
"Have a good trip," Pertsa.
38
00:03:31,100 --> 00:03:32,100
A Pertsa.
39
00:03:34,000 --> 00:03:35,166
TASKINEN: Oh shit!
40
00:04:35,500 --> 00:04:37,766
An apartment in a condominium in Gesterby
41
00:04:37,800 --> 00:04:39,666
it was destroyed by fire.
42
00:04:41,366 --> 00:04:44,566
Inside, firefighters found a body.
43
00:04:50,466 --> 00:04:51,466
Courage.
44
00:05:14,600 --> 00:05:16,433
- Bye bye.
45
00:05:22,233 --> 00:05:23,233
How are you feeling?
46
00:05:26,766 --> 00:05:28,000
I can't tell you.
47
00:05:29,600 --> 00:05:31,466
Strom and I were so different.
48
00:05:34,633 --> 00:05:39,166
Strom was one of the last to follow his path.
49
00:05:39,566 --> 00:05:41,700
He did not make written reports.
50
00:05:43,033 --> 00:05:46,400
He kept things... to himself.
51
00:05:49,433 --> 00:05:50,700
Have you identified her?
52
00:05:52,566 --> 00:05:55,300
Woman, about thirty years old.
53
00:05:55,800 --> 00:05:58,733
We still have a few elements. But look here.
54
00:06:00,066 --> 00:06:01,100
MARIA: What is it?
55
00:06:02,000 --> 00:06:04,233
Is it an angel wing or a butterfly wing?
56
00:06:04,266 --> 00:06:05,566
Maybe both.
57
00:06:06,566 --> 00:06:08,800
Take some pictures and send them to Patkis.
58
00:06:12,033 --> 00:06:13,333
It's an uninhabited house.
59
00:06:15,000 --> 00:06:16,666
It looks more like a warehouse.
60
00:06:18,700 --> 00:06:20,633
PULKKA: Let's take some pictures.
61
00:06:44,400 --> 00:06:47,433
Kirsti, I can't stop thinking about what happened.
62
00:06:49,200 --> 00:06:51,000
What could I have done?
63
00:06:51,400 --> 00:06:53,066
Have I done everything I could?
64
00:06:54,666 --> 00:06:57,600
How could I have prevented Strom from going in there?
65
00:07:01,633 --> 00:07:03,300
He left too soon.
66
00:07:06,033 --> 00:07:10,500
Do you think he sacrificed himself for Susanna and her son Miro?
67
00:07:10,533 --> 00:07:11,733
Did he want to die?
68
00:07:12,466 --> 00:07:13,466
Electricity?
69
00:07:14,066 --> 00:07:16,200
No, he would never have killed himself.
70
00:07:19,200 --> 00:07:23,166
He worked and left as he wished.
71
00:07:23,200 --> 00:07:25,766
If I could decide, I too would leave this world
72
00:07:25,800 --> 00:07:27,300
with boots on his feet.
73
00:07:30,066 --> 00:07:31,133
Hey, Maria.
74
00:07:31,166 --> 00:07:35,066
From today you must focus only on the things you can change.
75
00:07:36,133 --> 00:07:37,166
What are you referring to?
76
00:07:37,666 --> 00:07:40,600
I met Antti by chance at the supermarket.
77
00:07:45,233 --> 00:07:47,166
A brilliant yoga teacher.
78
00:07:49,433 --> 00:07:52,633
Between the two of them, it's not clear who is more desperate.
79
00:07:52,666 --> 00:07:55,466
However, dental impressions will not be needed.
80
00:07:56,366 --> 00:07:58,733
Kirsti will be able to have the evening off.
81
00:08:01,533 --> 00:08:04,000
Who is it? Where did you get it?
82
00:08:04,033 --> 00:08:06,033
Anu found it online.
83
00:08:06,566 --> 00:08:10,500
Hashtag "Gesterby Ghetto" posted this week.
84
00:08:10,533 --> 00:08:14,800
"Sanni Vikstedt presents her new tattoo."
85
00:08:15,566 --> 00:08:18,333
He's a celebrity, he was on "Survivors."
86
00:08:18,366 --> 00:08:22,100
KOIVU: About eight years ago, apparently, he changed his life
87
00:08:22,133 --> 00:08:25,066
and became a yoga teacher.
88
00:08:25,666 --> 00:08:27,600
Could it be true that he had changed his life?
89
00:08:27,633 --> 00:08:31,066
I'll let you know after the toxicology test.
90
00:08:33,566 --> 00:08:35,733
MARIA: According to the neighbor who raised the alarm,
91
00:08:35,766 --> 00:08:37,700
there was a lot of coming and going in the apartment,
92
00:08:37,733 --> 00:08:39,633
but apparently no one lived there.
93
00:08:39,666 --> 00:08:41,500
Apartment B45.
94
00:08:41,533 --> 00:08:44,000
Contact your building manager.
95
00:08:44,033 --> 00:08:45,166
Ok.
96
00:08:46,333 --> 00:08:48,533
It was posted at 8:46 PM.
97
00:08:49,600 --> 00:08:50,700
Earth Hour.
98
00:08:51,566 --> 00:08:54,500
However, it appears that the firefighters received the call
99
00:08:54,533 --> 00:08:55,733
at 1:12 am.
100
00:08:58,666 --> 00:09:00,366
Can you make that photo bigger for me?
101
00:09:01,033 --> 00:09:02,566
PATKIS: This one? MARIA: Yes.
102
00:09:03,266 --> 00:09:04,700
The victim's balcony.
103
00:09:04,733 --> 00:09:07,100
I guess there were no cameras.
104
00:09:07,133 --> 00:09:09,500
No, of course. These were on social media.
105
00:09:11,633 --> 00:09:12,633
Hey, wait.
106
00:09:14,133 --> 00:09:16,633
There are three people in there.
107
00:09:17,433 --> 00:09:19,100
MARIA: Yes, she is the victim.
108
00:09:19,133 --> 00:09:20,633
I recognize her by her hair.
109
00:09:22,400 --> 00:09:24,000
What do we know about Sanni?
110
00:09:25,500 --> 00:09:27,466
She lived alone in Tapiola.
111
00:09:27,500 --> 00:09:30,433
No previous history, no telephone contact.
112
00:09:30,466 --> 00:09:34,000
She taught yoga in some kind of gym in Haukilahti.
113
00:09:34,033 --> 00:09:35,566
Single, no children.
114
00:09:36,500 --> 00:09:38,500
The parents live in Veklahti.
115
00:09:39,200 --> 00:09:40,400
Thank you, goodbye.
116
00:09:42,133 --> 00:09:44,733
The administrator said that the apartment is rented
117
00:09:44,766 --> 00:09:46,533
to a certain Tero Honkamaa.
118
00:09:47,233 --> 00:09:48,600
Search for Honkamaa.
119
00:09:48,633 --> 00:09:50,666
And I want to know everything about the victim.
120
00:09:50,700 --> 00:09:54,233
Resume, past, social media, work, friends.
121
00:09:54,266 --> 00:09:57,133
Who he talked to during lunch break, who he hung out with.
122
00:09:57,166 --> 00:10:01,133
If she had adopted children, who attended the yoga classes.
123
00:10:01,166 --> 00:10:02,733
Check out this news.
124
00:10:02,766 --> 00:10:06,766
Apparently they celebrate the Gesterby Ghetto on Youtube.
125
00:10:09,066 --> 00:10:11,433
They're just middle school kids.
126
00:10:11,466 --> 00:10:13,333
Koivu, go talk to them.
127
00:10:17,066 --> 00:10:19,033
The alley in Gesterby!
128
00:10:20,566 --> 00:10:21,566
Exact.
129
00:10:29,733 --> 00:10:30,733
How come...
130
00:10:32,400 --> 00:10:34,500
So, why was Sanni in Gesterby?
131
00:10:36,566 --> 00:10:37,800
Who was with her?
132
00:10:38,733 --> 00:10:39,733
Was she alone?
133
00:10:40,700 --> 00:10:43,400
How did you find out about your daughter's death?
134
00:10:44,266 --> 00:10:45,466
Ville told us.
135
00:10:46,700 --> 00:10:47,733
Who is Ville?
136
00:10:47,766 --> 00:10:50,733
He's our son, Sanni's twin.
137
00:10:52,633 --> 00:10:55,033
They bullied her to death.
138
00:10:55,066 --> 00:10:56,333
Spend?
139
00:10:58,600 --> 00:11:01,666
We'll find out what happened to Sanni, darling.
140
00:11:02,766 --> 00:11:03,766
Condolences.
141
00:11:05,000 --> 00:11:07,233
Can I have your son Ville's contact information?
142
00:11:07,266 --> 00:11:08,266
Yes, certainly.
143
00:11:18,666 --> 00:11:20,100
Wait a minute.
144
00:11:24,300 --> 00:11:27,366
We were so happy that Sanni had changed her life.
145
00:11:29,000 --> 00:11:31,100
He had been through a difficult time
146
00:11:31,133 --> 00:11:34,300
after the fame achieved with "Survivors".
147
00:11:34,333 --> 00:11:36,366
She had also been bullied.
148
00:11:36,400 --> 00:11:38,333
How had she been bullied?
149
00:11:38,366 --> 00:11:40,800
They insulted her because she had...
150
00:11:42,366 --> 00:11:44,300
..gained a little weight,
151
00:11:44,333 --> 00:11:47,533
and it was precisely for this reason that the eating disorder,
152
00:11:47,566 --> 00:11:50,300
which he was already suffering from, became even worse.
153
00:11:52,100 --> 00:11:54,500
Then, fortunately, he found peace in yoga,
154
00:11:54,533 --> 00:11:59,166
but I'm convinced that his anxiety never completely went away.
155
00:12:01,100 --> 00:12:03,300
When did you last hear from Sanni?
156
00:12:04,333 --> 00:12:07,366
Kerstin spoke to her every day.
157
00:12:09,700 --> 00:12:12,366
Sanni always told her that everything was fine.
158
00:12:13,300 --> 00:12:14,566
And his son Ville?
159
00:12:14,600 --> 00:12:17,200
When did he tell you that Sanni had died?
160
00:12:18,600 --> 00:12:20,533
About an hour before his arrival.
161
00:12:21,633 --> 00:12:23,333
He had been to the apartment.
162
00:12:24,266 --> 00:12:26,400
I have an apartment in Gesterby.
163
00:12:27,666 --> 00:12:30,266
I don't understand why Sanni went there.
164
00:12:31,733 --> 00:12:33,333
Does anyone live there?
165
00:12:33,366 --> 00:12:35,133
Yes, a tenant.
166
00:12:35,700 --> 00:12:39,400
I don't remember the name, but Social Services pays my rent.
167
00:12:40,733 --> 00:12:43,166
Is the tenant called Honkamaa by any chance?
168
00:12:43,800 --> 00:12:45,233
Yes, maybe.
169
00:12:46,533 --> 00:12:47,666
I am sorry.
170
00:12:47,700 --> 00:12:49,800
But I'll take a look at the contract.
171
00:12:50,000 --> 00:12:52,333
Can I have Sanni's phone number?
172
00:12:53,433 --> 00:12:58,100
Sanni changed his number often, but this should be his last.
173
00:12:59,100 --> 00:13:03,600
She was so careless that she kept losing her phone.
174
00:13:06,233 --> 00:13:08,366
Do you have the keys to Sanni's apartment?
175
00:13:09,233 --> 00:13:11,666
Yes, of course. I'll go get them.
176
00:13:11,700 --> 00:13:13,200
Ok, I'll wait for you here.
177
00:13:13,233 --> 00:13:14,233
Ok.
178
00:13:21,333 --> 00:13:22,566
- Hi. MARIA: Hi.
179
00:13:27,533 --> 00:13:29,233
Sanni's house keys.
180
00:13:29,666 --> 00:13:32,000
Tero Honkamaa died three years ago.
181
00:13:33,133 --> 00:13:35,800
Check who pays Sanni's parents' rent.
182
00:13:36,000 --> 00:13:38,033
We are keeping all types of investigations open.
183
00:13:38,066 --> 00:13:39,066
Yes.
184
00:13:39,600 --> 00:13:40,766
- See you later. - Bye.
185
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Salve.
186
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
Salve.
187
00:13:52,433 --> 00:13:53,700
Ville Vikstedt.
188
00:13:53,733 --> 00:13:55,000
Maria Kallio.
189
00:13:55,033 --> 00:13:57,166
I heard you want to talk to me.
190
00:13:57,200 --> 00:13:59,000
Yes. Can I come in?
191
00:13:59,033 --> 00:14:00,033
Yes, certainly.
192
00:14:04,000 --> 00:14:07,466
"Come, please. If you don't come, I'll die."
193
00:14:09,200 --> 00:14:11,066
Why did she want him to go to her?
194
00:14:14,133 --> 00:14:16,700
It's a bit of a complicated story.
195
00:14:19,000 --> 00:14:22,033
I knew that Sanni often went to the Gesterby house.
196
00:14:22,066 --> 00:14:25,800
It's owned by our father, but it's the house we grew up in.
197
00:14:26,533 --> 00:14:27,566
Who lives there now?
198
00:14:29,266 --> 00:14:30,500
Actually, no one.
199
00:14:31,200 --> 00:14:34,000
Dad thinks it's rented to Tero.
200
00:14:34,033 --> 00:14:35,033
And...
201
00:14:36,766 --> 00:14:39,600
..actually some of Sanni's old friends use it.
202
00:14:39,633 --> 00:14:41,133
And who is this Tero?
203
00:14:42,500 --> 00:14:47,533
A friend of mine and Sanni's who we hung out with in high school.
204
00:14:48,433 --> 00:14:50,633
Sadly, Tero passed away a few years ago.
205
00:14:51,333 --> 00:14:52,333
How did he die?
206
00:14:52,800 --> 00:14:54,233
They stabbed him.
207
00:14:55,400 --> 00:14:57,333
The culprit was never found.
208
00:14:59,000 --> 00:15:00,666
Who frequents the apartment?
209
00:15:06,766 --> 00:15:12,766
I'm convinced that Sanni wasn't as clean as she led us to believe...
210
00:15:13,766 --> 00:15:15,066
..his family.
211
00:15:16,333 --> 00:15:18,533
Why did he ask to see her that evening?
212
00:15:19,766 --> 00:15:21,200
He wanted some medicine.
213
00:15:23,133 --> 00:15:24,366
Was Sanni sick?
214
00:15:29,166 --> 00:15:32,166
Or was he reselling the drugs she prescribed for him?
215
00:15:36,000 --> 00:15:38,066
Maybe you better tell me everything.
216
00:15:44,433 --> 00:15:46,466
Sanni suffered from anxiety.
217
00:15:47,100 --> 00:15:51,433
I was very relieved that he was coming off the psychiatric drugs.
218
00:15:51,466 --> 00:15:53,600
He had been taking them for too many years now.
219
00:15:53,633 --> 00:15:55,433
And he prescribed them for her. Why?
220
00:15:58,033 --> 00:16:01,333
Because I wanted to help her get through the worst.
221
00:16:01,366 --> 00:16:04,800
Support her on her journey to become drug-free.
222
00:16:05,500 --> 00:16:07,533
To get his life back.
223
00:16:10,466 --> 00:16:12,133
Where were you that evening?
224
00:16:14,633 --> 00:16:16,133
At my girlfriend's house.
225
00:16:18,166 --> 00:16:21,366
And when did he go to the house where Sanni was found?
226
00:16:22,633 --> 00:16:24,033
This morning.
227
00:16:24,600 --> 00:16:26,200
Before coming to work.
228
00:16:27,500 --> 00:16:29,000
They were taking her away.
229
00:16:32,500 --> 00:16:36,033
I want the phone records of Ville and Sani Vikstedt.
230
00:16:36,066 --> 00:16:37,066
Ok.
231
00:16:37,100 --> 00:16:41,400
Ville prescribed Sanni tranquilizers which she then resold.
232
00:16:41,433 --> 00:16:45,600
We need to find out what Ville did last night and this morning.
233
00:16:47,633 --> 00:16:49,600
- Are they from Sanni's house? - Yes.
234
00:16:50,233 --> 00:16:51,233
At that time?
235
00:16:51,266 --> 00:16:54,100
Apparently it hadn't been cleaned for a long time.
236
00:16:54,133 --> 00:16:56,400
It's full of garbage bags.
237
00:16:56,433 --> 00:16:58,300
And there were fruit peels everywhere.
238
00:16:58,333 --> 00:17:02,166
Okay. So maybe he wasn't in full control of his life.
239
00:17:02,200 --> 00:17:06,033
The apartment where Sanni's body was found was rented
240
00:17:06,066 --> 00:17:07,700
to a certain Riku Karppanen.
241
00:17:07,733 --> 00:17:10,200
I received a message from social services.
242
00:17:13,366 --> 00:17:16,533
The man has a criminal record for drug possession
243
00:17:16,566 --> 00:17:18,633
dating back a couple of years.
244
00:17:19,300 --> 00:17:22,300
There is a Riksu among Sanni's followers
245
00:17:22,333 --> 00:17:26,033
who commented on Sanni's Earth Hour by posting a teddy bear.
246
00:17:28,200 --> 00:17:29,233
Where is Koivu?
247
00:17:29,266 --> 00:17:31,633
He went to talk to the kids in the ghetto.
248
00:17:33,600 --> 00:17:34,766
I'm going to look for Riku.
249
00:17:39,466 --> 00:17:41,233
Where do you think he goes looking for it?
250
00:17:43,066 --> 00:17:44,266
I have no idea.
251
00:17:52,266 --> 00:17:55,166
(CELL PHONE RINGS)
252
00:17:57,700 --> 00:17:59,033
- Hi. KIRSTI: Hi.
253
00:17:59,066 --> 00:18:00,600
I have the toxicology results.
254
00:18:00,633 --> 00:18:04,200
As I suspected, his new lifestyle wasn't so clear.
255
00:18:04,233 --> 00:18:06,600
The body was full of tranquilizers which,
256
00:18:06,633 --> 00:18:09,366
judging by the state of his kidneys, he had been using it for years.
257
00:18:09,400 --> 00:18:12,233
The cause of death was cardiac arrest
258
00:18:12,266 --> 00:18:14,433
resulting from a drug overdose.
259
00:18:15,066 --> 00:18:17,100
Death occurred during the night,
260
00:18:17,133 --> 00:18:19,266
not in the early hours of the morning.
261
00:18:19,733 --> 00:18:23,366
Okay, so the apartment burned down after Sanni died.
262
00:18:24,166 --> 00:18:25,166
What else is there?
263
00:18:25,200 --> 00:18:26,300
At that time...
264
00:18:26,333 --> 00:18:29,200
Four broken ribs, one on the left, three on the right,
265
00:18:29,233 --> 00:18:31,600
some injuries to the spleen and internal bleeding,
266
00:18:31,633 --> 00:18:35,400
but despite all this, she did not die of blood loss.
267
00:18:36,000 --> 00:18:40,033
The poor girl was beaten bloody, with unspeakable violence.
268
00:18:40,633 --> 00:18:41,633
Thank you.
269
00:18:45,533 --> 00:18:47,266
Okay, guys. Thanks a lot.
270
00:18:48,000 --> 00:18:50,066
Have a good day. Bye.
271
00:18:52,433 --> 00:18:53,466
Peter.
272
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
HI.
273
00:18:56,700 --> 00:18:58,633
You're good at dealing with kids.
274
00:19:00,033 --> 00:19:02,466
In short, they trust you.
275
00:19:03,233 --> 00:19:04,666
At least there's someone who does it.
276
00:19:06,766 --> 00:19:08,600
Have you seen that girl, by any chance?
277
00:19:08,633 --> 00:19:10,400
The one with the little kids?
278
00:19:10,433 --> 00:19:11,600
Who are you talking about?
279
00:19:11,633 --> 00:19:14,500
The one who was sitting on the bench the first time,
280
00:19:14,533 --> 00:19:16,533
when we came here with Pulkka.
281
00:19:16,566 --> 00:19:19,566
We'll have to check the tenant list.
282
00:19:20,533 --> 00:19:24,100
Were those the boys from the Gesterby ghetto?
283
00:19:24,133 --> 00:19:25,133
Yes.
284
00:19:25,566 --> 00:19:28,066
They shared almost all of Sanni's posts.
285
00:19:28,100 --> 00:19:30,566
They were her fans, she had come out of the ghetto.
286
00:19:31,633 --> 00:19:35,066
That evening they saw or heard nothing unusual.
287
00:19:35,700 --> 00:19:36,700
Ok.
288
00:19:38,033 --> 00:19:41,800
Why was Sanni posting from here, if he didn't even live here?
289
00:19:42,400 --> 00:19:46,233
It didn't fit much into her new image as a yoga teacher.
290
00:19:47,133 --> 00:19:48,500
What did you come to do?
291
00:19:49,433 --> 00:19:51,400
Do you check how I do my job?
292
00:19:52,733 --> 00:19:54,300
But what are you saying?
293
00:20:03,166 --> 00:20:04,166
Maria Kallio.
294
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
I found the rental agreement.
295
00:20:07,700 --> 00:20:09,733
Yes, the tenant's name is Honkamaa.
296
00:20:10,400 --> 00:20:12,066
According to social services, however,
297
00:20:12,100 --> 00:20:14,766
a certain Riku Karppanen lives in the apartment.
298
00:20:14,800 --> 00:20:18,366
Riku? I don't know who he is, but that name isn't new to me.
299
00:20:19,533 --> 00:20:20,533
Wait.
300
00:20:22,166 --> 00:20:25,500
Perhaps he could be a youth friend of Sanni and Ville.
301
00:20:25,533 --> 00:20:28,100
Listen, we have some news.
302
00:20:29,000 --> 00:20:32,066
We suspect that Sanni died of cardiac arrest.
303
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
What?
304
00:20:35,733 --> 00:20:37,533
Did he have a heart problem?
305
00:20:37,566 --> 00:20:39,600
But Sanni was fine.
306
00:20:40,700 --> 00:20:43,333
They found benzodiazepines in her blood.
307
00:20:48,466 --> 00:20:51,566
Anyway, if anything else comes to mind,
308
00:20:51,600 --> 00:20:53,200
call me immediately.
309
00:20:53,766 --> 00:20:55,633
Okay? Bye.
310
00:20:55,666 --> 00:20:59,233
Riku Karppanen is a salesman at Motonet in Lommila.
311
00:20:59,700 --> 00:21:00,700
Ok.
312
00:21:02,166 --> 00:21:03,533
Why this coldness?
313
00:21:04,233 --> 00:21:08,000
Let's do our job and keep personal issues out of it.
314
00:21:09,266 --> 00:21:11,400
I hope you agree too.
315
00:21:15,266 --> 00:21:16,533
- Here I am - Hello.
316
00:21:16,566 --> 00:21:20,166
I went to the yoga room to check the accounts.
317
00:21:20,200 --> 00:21:23,700
The yoga class was profitable, but most of Sanni's income
318
00:21:23,733 --> 00:21:26,633
came from commercial collaborations with various companies.
319
00:21:26,666 --> 00:21:28,800
That is, he advertised products on social media.
320
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
Exact.
321
00:21:30,033 --> 00:21:33,533
Patkis will have the CCTV footage by tomorrow morning.
322
00:21:33,566 --> 00:21:36,300
at the entrance to the yoga room on Sanni's last evening.
323
00:21:36,333 --> 00:21:37,633
Perfect. Thanks.
324
00:21:37,666 --> 00:21:39,566
Do you think that's enough for today?
325
00:21:40,266 --> 00:21:41,266
Yes.
326
00:21:41,766 --> 00:21:42,766
Great job.
327
00:21:45,300 --> 00:21:48,800
PATKIS: Okay, fine. Thanks.
328
00:21:51,533 --> 00:21:54,666
Koivu says that Riku Karppanen was at work yesterday.
329
00:21:55,366 --> 00:21:56,366
Thank you.
330
00:21:57,033 --> 00:21:59,733
He finished work at one o'clock and went straight home.
331
00:21:59,766 --> 00:22:01,433
of his girlfriend in Siuntio.
332
00:22:01,466 --> 00:22:03,400
She never looked him in the eye.
333
00:22:04,033 --> 00:22:05,400
I do this too.
334
00:22:06,500 --> 00:22:08,400
However, Koivu is not returning today.
335
00:22:09,666 --> 00:22:10,666
Ok.
336
00:22:11,333 --> 00:22:13,300
Should we put Karppanen under surveillance?
337
00:22:13,333 --> 00:22:14,333
Yes.
338
00:22:17,566 --> 00:22:19,533
I have the phone numbers for Ville and Sanni.
339
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
At that time?
340
00:22:21,233 --> 00:22:25,066
There's a message Sanni sent to his brother that evening.
341
00:22:25,500 --> 00:22:29,600
Sanni received 53 messages from a prepaid phone.
342
00:22:31,466 --> 00:22:35,166
"You damn fat lady, hand over the stuff or I'll make you pay."
343
00:22:36,033 --> 00:22:38,633
Who did she sell the pills her brother gave her to?
344
00:22:43,033 --> 00:22:44,733
Let me look at that photo again.
345
00:22:46,300 --> 00:22:47,300
This?
346
00:22:48,166 --> 00:22:49,266
There are two people.
347
00:22:49,300 --> 00:22:51,600
MARIA: Oh my! That's Ville.
348
00:22:52,266 --> 00:22:53,366
PATKIS: Ville?
349
00:22:53,400 --> 00:22:55,500
So Ville was at his sister's house.
350
00:23:12,400 --> 00:23:13,400
Would!
351
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
She lied to me.
352
00:23:15,800 --> 00:23:17,166
It's on this photo.
353
00:23:20,366 --> 00:23:23,033
Arrest for the murder of Sanni Vikstedt.
354
00:23:24,600 --> 00:23:25,766
She's wrong.
355
00:23:27,100 --> 00:23:28,100
Why?
356
00:23:28,133 --> 00:23:31,766
I went to Sanni's to pick her up and take her to my house.
357
00:23:32,533 --> 00:23:34,266
But she didn't want to come.
358
00:23:35,333 --> 00:23:37,233
He was a stubborn person.
359
00:23:38,100 --> 00:23:40,200
I couldn't drag her away by force.
360
00:23:40,233 --> 00:23:41,733
Who is the third person?
361
00:23:44,666 --> 00:23:46,233
I don't know, I swear.
362
00:23:48,566 --> 00:23:50,566
I fear he is hunting me now.
363
00:23:51,733 --> 00:23:53,066
He had stayed with her.
364
00:23:53,100 --> 00:23:54,800
What did he look like? Describe him to me.
365
00:23:55,400 --> 00:24:00,366
He was very big, corpulent, with a beard and an earring.
366
00:24:01,266 --> 00:24:03,266
And he also had a tattoo on his neck.
367
00:24:03,300 --> 00:24:05,000
What kind of tattoo?
368
00:24:05,466 --> 00:24:09,266
It looked like a helmet. Yes, it was a helmet tattoo.
369
00:24:10,066 --> 00:24:11,066
You draw it.
370
00:24:16,500 --> 00:24:19,000
Does the name "Riku Karppanen" mean anything to you?
371
00:24:20,233 --> 00:24:22,533
Yes, of course. He came to school with me and Sanni.
372
00:24:22,566 --> 00:24:24,000
Why are you asking me this?
373
00:24:24,033 --> 00:24:27,066
He turns out to be the tenant of the house in Gesterby.
374
00:24:28,433 --> 00:24:30,200
Do you know if he was in contact with Sanni?
375
00:24:31,033 --> 00:24:32,566
I really hope not.
376
00:24:33,166 --> 00:24:34,733
Why? Didn't she like it?
377
00:24:37,300 --> 00:24:39,500
Riku started taking drugs in middle school.
378
00:24:43,800 --> 00:24:45,233
I'll make you a proposal.
379
00:24:46,100 --> 00:24:47,500
I won't arrest her for now.
380
00:25:01,566 --> 00:25:02,633
Maria!
381
00:25:03,533 --> 00:25:04,800
Why are you here at this hour?
382
00:25:05,000 --> 00:25:06,600
I have some things to take care of.
383
00:25:08,733 --> 00:25:09,800
How are you feeling?
384
00:25:13,000 --> 00:25:16,066
Well... more than anything I'm angry.
385
00:25:17,166 --> 00:25:21,000
In the past years I was angry because Strom was a person
386
00:25:21,033 --> 00:25:23,366
terribly difficult to control.
387
00:25:23,400 --> 00:25:25,100
Now I am because he is no longer there.
388
00:25:28,033 --> 00:25:29,033
I understand you.
389
00:25:32,066 --> 00:25:33,666
You've known each other since you were kids.
390
00:25:34,533 --> 00:25:37,233
We were at school together and then had the same job.
391
00:25:42,533 --> 00:25:43,533
How's the case going?
392
00:25:45,333 --> 00:25:46,333
Proceed.
393
00:25:46,366 --> 00:25:47,366
I don't doubt it.
394
00:25:48,000 --> 00:25:49,266
But you need to rest.
395
00:25:50,400 --> 00:25:52,733
You don't have to do everything tonight.
396
00:25:52,766 --> 00:25:54,533
You will continue tomorrow morning.
397
00:25:55,200 --> 00:25:57,166
They're waiting for you at home.
398
00:26:27,433 --> 00:26:28,800
KOIVU: Perfect, thank you.
399
00:26:35,366 --> 00:26:37,466
Of course it's not easy to please you.
400
00:26:37,500 --> 00:26:38,600
Why?
401
00:26:38,633 --> 00:26:40,533
You did a great job.
402
00:26:45,200 --> 00:26:47,033
We always came here with Strom.
403
00:26:49,366 --> 00:26:50,366
Really?
404
00:26:53,533 --> 00:26:55,366
Was this your meeting place?
405
00:26:58,533 --> 00:26:59,533
Already.
406
00:27:04,400 --> 00:27:06,733
(MOBILE NOTIFICATION)
407
00:27:06,766 --> 00:27:08,400
You received a message.
408
00:27:20,666 --> 00:27:21,666
And the Tree.
409
00:27:24,100 --> 00:27:25,100
And the Tree.
410
00:27:33,100 --> 00:27:34,100
Love!
411
00:27:36,066 --> 00:27:37,066
HI.
412
00:27:37,100 --> 00:27:38,100
HI.
413
00:27:41,233 --> 00:27:43,766
- Shh, shh, shh. - Hello, darling. - Now go to sleep.
414
00:27:44,666 --> 00:27:45,666
Shh.
415
00:27:46,433 --> 00:27:49,666
- Now Iida is going to sleep. - Now go to sleep, love.
416
00:27:50,733 --> 00:27:54,666
Why didn't you tell me that Strom died during the operation on Inkoo?
417
00:27:58,600 --> 00:28:00,266
You don't talk to me anymore.
418
00:28:01,633 --> 00:28:02,633
Antti...
419
00:28:06,666 --> 00:28:08,666
..you know I can't always do it.
420
00:28:08,700 --> 00:28:10,066
No, you don't want to.
421
00:28:10,566 --> 00:28:15,066
You always keep everything to yourself, and leave me and Iida here at home to worry.
422
00:28:17,466 --> 00:28:19,000
Can we sleep now?
423
00:28:22,166 --> 00:28:23,166
I'm destroyed.
424
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
Yes.
425
00:28:31,233 --> 00:28:32,233
Let's sleep.
426
00:28:38,066 --> 00:28:39,066
ANTI: Mary.
427
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Maria!
428
00:28:41,466 --> 00:28:43,200
There's a man asking for you.
429
00:28:49,066 --> 00:28:50,233
- Hello. - Hello.
430
00:28:51,333 --> 00:28:52,366
At that time?
431
00:28:52,400 --> 00:28:55,333
I did what he asked me.
432
00:28:57,333 --> 00:29:00,166
I'm sure the tattooed guy is following me.
433
00:29:01,000 --> 00:29:02,133
What happened?
434
00:29:03,000 --> 00:29:04,733
I contacted Riku Karppanen.
435
00:29:04,766 --> 00:29:09,466
He... He answered me, and we were supposed to meet this morning, but he didn't come.
436
00:29:09,500 --> 00:29:11,100
Where was the appointment?
437
00:29:11,133 --> 00:29:12,666
Teboil service station.
438
00:29:12,700 --> 00:29:15,733
I... I told him I wanted to talk about Sanni.
439
00:29:17,033 --> 00:29:18,333
Had he seen Sanni?
440
00:29:18,366 --> 00:29:19,500
I do not know.
441
00:29:20,200 --> 00:29:22,300
But he told me that Sanni was in trouble.
442
00:29:22,700 --> 00:29:24,533
He had argued with someone.
443
00:29:25,166 --> 00:29:26,300
For what?
444
00:29:27,066 --> 00:29:28,066
I do not know.
445
00:29:29,666 --> 00:29:31,700
But he seemed very scared to me.
446
00:29:32,300 --> 00:29:35,033
Okay. Then we'll follow him.
447
00:29:35,066 --> 00:29:40,600
Now... go home or go to work. Get back to your normal life.
448
00:29:41,666 --> 00:29:43,333
My sister died.
449
00:29:44,700 --> 00:29:46,466
Nothing is normal anymore.
450
00:29:48,400 --> 00:29:49,400
Nothing.
451
00:29:52,166 --> 00:29:53,766
- Okay, I'll talk to you. - Yes.
452
00:29:59,766 --> 00:30:01,500
Are you bringing work home now?
453
00:30:01,533 --> 00:30:03,033
I don't feel like talking about it now.
454
00:30:03,066 --> 00:30:05,066
That man is involved in your case, right?
455
00:30:05,100 --> 00:30:08,800
I'll go somewhere else, so you and Iida can be alone.
456
00:30:09,000 --> 00:30:11,566
Can we go out now, or is someone spying on us?
457
00:30:11,600 --> 00:30:13,033
You can go out.
458
00:30:13,066 --> 00:30:14,800
Perfect! Thank you so much, Maria.
459
00:30:17,066 --> 00:30:18,066
Damn it!
460
00:30:19,500 --> 00:30:21,200
This stroller sucks!
461
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
How are you feeling?
462
00:30:36,133 --> 00:30:38,066
Pertsa would have liked to live here.
463
00:30:38,100 --> 00:30:41,433
For now I'll stay and take care of the children.
464
00:30:42,733 --> 00:30:45,433
But I already wrote to Taskinen that I'm going back to work.
465
00:30:45,466 --> 00:30:47,633
I can't stand staying at home doing nothing.
466
00:30:48,266 --> 00:30:49,266
Guard.
467
00:30:54,800 --> 00:30:56,633
The victim of the Gesterby fire?
468
00:30:56,666 --> 00:30:57,666
Yes.
469
00:30:58,433 --> 00:31:02,133
Eevert, go see if your father has prepared breakfast.
470
00:31:09,633 --> 00:31:12,333
We followed this one a couple of months ago.
471
00:31:12,366 --> 00:31:13,666
Antsu Jokinen.
472
00:31:14,666 --> 00:31:17,533
He often frequents the area near Kirkonummi.
473
00:31:18,333 --> 00:31:20,700
He is originally from Pori and is suspected of drug dealing.
474
00:31:20,733 --> 00:31:23,433
and of a murder that occurred in Kantvick three years ago.
475
00:31:24,300 --> 00:31:27,500
A boy was stabbed and left in the garbage.
476
00:31:27,533 --> 00:31:30,300
Jokinen was seen in the vicinity on the evening of his death.
477
00:31:30,333 --> 00:31:32,433
Was the victim's name Tero Honkamaa?
478
00:31:32,466 --> 00:31:34,200
Yes, it can be.
479
00:31:34,233 --> 00:31:36,566
But I was not yet in Lankaari at that time,
480
00:31:36,600 --> 00:31:38,466
so I don't remember exactly.
481
00:31:38,500 --> 00:31:39,500
"Thread"?
482
00:31:40,600 --> 00:31:42,000
Strom said so.
483
00:31:42,033 --> 00:31:45,066
He called the Lansi police "Lankaari".
484
00:31:49,466 --> 00:31:51,366
How do I track down Antsu Jokinen?
485
00:31:52,033 --> 00:31:54,533
Let me make a few calls, I'll let you know.
486
00:31:55,666 --> 00:31:56,666
Susanna...
487
00:31:58,066 --> 00:31:59,133
..we will be careful.
488
00:32:00,166 --> 00:32:01,166
By force.
489
00:32:08,166 --> 00:32:09,166
Thank you.
490
00:32:11,033 --> 00:32:14,800
Ville Vikstedt confirmed that Antsu Jokinen was in the apartment
491
00:32:15,000 --> 00:32:17,166
the night Sanni was killed.
492
00:32:17,600 --> 00:32:19,100
Where can we find it?
493
00:32:19,133 --> 00:32:20,733
Al Teboil di Kirkonummi.
494
00:32:20,766 --> 00:32:23,233
Here we are, finally.
495
00:32:24,433 --> 00:32:25,433
Speaks.
496
00:32:29,266 --> 00:32:32,133
- The license plate is legible. - Whose car is that?
497
00:32:32,533 --> 00:32:33,800
Riku Karppanen.
498
00:32:34,700 --> 00:32:36,266
I'm going to Motonet.
499
00:32:42,300 --> 00:32:44,033
Riku didn't go to work today.
500
00:32:44,066 --> 00:32:45,066
BIRCH: Ah-ha.
501
00:32:45,100 --> 00:32:46,633
He never answers the phone.
502
00:32:46,666 --> 00:32:50,433
His boss says he tried calling him at least ten times.
503
00:32:51,100 --> 00:32:54,666
Ask Patkis to send me the geolocation as soon as possible.
504
00:32:54,700 --> 00:32:56,300
Okay, don't worry. - Thanks.
505
00:32:56,333 --> 00:32:57,333
Goodbye, Birch...
506
00:33:00,600 --> 00:33:03,600
..giving compliments has never been my strong point, but...
507
00:33:05,266 --> 00:33:07,166
..you're a really good cop.
508
00:33:07,800 --> 00:33:09,166
Ok.
509
00:33:09,200 --> 00:33:11,633
I'm glad to hear that. Thank you.
510
00:33:13,500 --> 00:33:15,400
Can't everything go back to the way it was before?
511
00:33:16,133 --> 00:33:18,133
I'm sorry, but I really don't think so.
512
00:33:18,166 --> 00:33:20,366
Things between us aren't as I thought.
513
00:33:22,100 --> 00:33:23,633
But can we work together?
514
00:33:23,666 --> 00:33:24,733
We will see.
515
00:33:25,733 --> 00:33:27,033
Is it Maria?
516
00:33:27,433 --> 00:33:28,433
Catwalk.
517
00:33:29,366 --> 00:33:31,000
BIRCH: You are in vivavoce.
518
00:33:31,033 --> 00:33:34,800
We've just been notified that Riku Karppanen has been found dead.
519
00:33:35,000 --> 00:33:37,100
in a ditch near Vols.
520
00:33:37,133 --> 00:33:40,000
A patrol is on the scene, and Pulkka is about to arrive.
521
00:33:42,600 --> 00:33:44,266
Ok, thank you, Patkis.
522
00:33:44,666 --> 00:33:46,633
I'm going to talk to Sanni's father.
523
00:33:46,666 --> 00:33:49,066
Ok, I'll join you right away, see you there.
524
00:33:49,600 --> 00:33:50,600
Ok.
525
00:33:54,800 --> 00:33:56,066
I do not understand.
526
00:33:57,666 --> 00:33:59,700
JUKKA: What was Sanni involved in?
527
00:34:02,066 --> 00:34:05,233
I'm sorry, but we have almost nothing left of her.
528
00:34:05,266 --> 00:34:08,366
Do you happen to have any photos of Sanni from when she was in middle school?
529
00:34:09,066 --> 00:34:10,400
Yes, I think so.
530
00:34:29,100 --> 00:34:31,333
Do you mind if we take a look at it?
531
00:34:37,533 --> 00:34:39,066
KOIVU: What are we looking for?
532
00:34:39,100 --> 00:34:41,766
Tero and Riku went to school with Sanni and Ville.
533
00:34:46,033 --> 00:34:49,300
I suspect one of their friends is involved in Sanni's death.
534
00:34:49,333 --> 00:34:50,600
E Antsu Jokinen?
535
00:34:51,733 --> 00:34:53,233
He is ten years older than them.
536
00:34:56,733 --> 00:34:58,233
This must be Riku.
537
00:35:01,100 --> 00:35:02,100
It looks nice.
538
00:35:05,133 --> 00:35:06,500
Too many teddy bears.
539
00:35:17,200 --> 00:35:18,200
Excuse me...
540
00:35:19,466 --> 00:35:20,733
..who is this girl?
541
00:35:22,700 --> 00:35:23,800
It's Mint.
542
00:35:24,000 --> 00:35:25,766
Sanni's best friend.
543
00:35:25,800 --> 00:35:27,800
Have they remained friends over time?
544
00:35:29,166 --> 00:35:32,133
Unfortunately, Minttu began taking drugs.
545
00:35:33,233 --> 00:35:37,233
We were worried about Sanni, so Kerstin and I were forced
546
00:35:37,266 --> 00:35:40,000
to separate them for the sake of our daughter.
547
00:35:40,033 --> 00:35:42,300
Sanni was fascinated by Minttu.
548
00:35:42,333 --> 00:35:44,133
What is Minttu's last name?
549
00:35:44,633 --> 00:35:50,600
As a girl she was Oksanen, then she had many men and many husbands,
550
00:35:50,633 --> 00:35:53,100
so I imagine many surnames too.
551
00:35:53,133 --> 00:35:56,066
Could this be the "Minttu" we are talking about?
552
00:35:59,166 --> 00:36:03,466
Minttu "Angel Butterfly", four children.
553
00:36:04,100 --> 00:36:05,666
Mint "Angel Butterfly".
554
00:36:05,700 --> 00:36:08,000
Well, typical junkie name.
555
00:36:08,033 --> 00:36:12,233
Minttu's last husband is Antero Jokinen.
556
00:36:12,800 --> 00:36:13,800
Ants.
557
00:36:17,300 --> 00:36:19,766
(PHONE RINGS)
558
00:36:19,800 --> 00:36:20,800
Hi, Susanna.
559
00:36:21,000 --> 00:36:23,633
I've had information about Antsu Jokinen. - Tell me.
560
00:36:23,666 --> 00:36:27,033
He runs a business at the Teboil service station.
561
00:36:27,066 --> 00:36:28,100
A thousand thanks.
562
00:36:30,433 --> 00:36:31,566
I'm going with Anu.
563
00:36:33,466 --> 00:36:37,166
Yes, request an arrest warrant for Angel Butterfly and Jokinen.
564
00:36:37,200 --> 00:36:38,233
I'm going to Gesterby.
565
00:36:55,300 --> 00:36:58,266
is teriyaki chicken and hot sauce okay?
566
00:36:58,300 --> 00:36:59,433
Yes please.
567
00:37:02,400 --> 00:37:04,466
Is my file that detailed?
568
00:37:05,366 --> 00:37:07,166
And what does mine say?
569
00:37:18,433 --> 00:37:20,666
What would you do if you weren't a cop?
570
00:37:22,066 --> 00:37:25,666
With the experience I've gained, I'd make an excellent drug dealer.
571
00:37:26,300 --> 00:37:28,666
- A career on the wrong side? - Hmm.
572
00:37:30,766 --> 00:37:32,300
Do we want to do it together?
573
00:37:44,266 --> 00:37:45,433
You are charming.
574
00:37:46,733 --> 00:37:47,800
And smart.
575
00:37:48,733 --> 00:37:50,766
I'm sure you'd be a good father.
576
00:37:55,566 --> 00:37:56,566
Are you trying?
577
00:38:01,400 --> 00:38:02,733
Did I embarrass you?
578
00:38:04,300 --> 00:38:06,233
Nobody ever told me those things.
579
00:38:08,033 --> 00:38:09,366
I just did it.
580
00:38:15,266 --> 00:38:18,000
(radio) MARIA: Antsu's car just passed me by
581
00:38:18,033 --> 00:38:20,533
At the crossroads for Gesterby. I'll be in Minttu soon.
582
00:38:23,100 --> 00:38:24,633
We'll be there in five minutes.
583
00:38:24,666 --> 00:38:27,200
A patrol is following Antsu Jokinen.
584
00:38:32,566 --> 00:38:34,666
Why did you never leave her alone?
585
00:38:34,700 --> 00:38:36,200
What are you saying?
586
00:38:37,033 --> 00:38:40,000
Me? But she was the one who was always on my back!
587
00:38:40,033 --> 00:38:42,700
That poor thing was part of a Winnie the Pooh club,
588
00:38:42,733 --> 00:38:44,100
he didn't want to grow up!
589
00:38:44,600 --> 00:38:47,266
What the hell are your problems, brothers?
590
00:38:49,600 --> 00:38:53,166
Patkis, send me some reinforcements. I'm going to Minttu's house.
591
00:38:53,200 --> 00:38:55,066
Ville Vikstedt just walked in.
592
00:38:55,100 --> 00:38:56,166
Received.
593
00:38:57,666 --> 00:39:01,433
Koivu confirmed that a patrol captured Antsu Jokinen.
594
00:39:01,466 --> 00:39:03,133
They took him into custody.
595
00:39:03,600 --> 00:39:04,600
Well.
596
00:39:09,766 --> 00:39:11,800
VILLE: You killed her, damn it!
597
00:39:12,000 --> 00:39:13,800
You've always been jealous of her,
598
00:39:14,000 --> 00:39:16,100
because Sanni didn't need you.
599
00:39:16,133 --> 00:39:18,200
MINTTU: Stop it, you're a psychopath!
600
00:39:18,233 --> 00:39:20,566
I swear, she started the fire!
601
00:39:20,600 --> 00:39:22,733
VILLE: You killed Riku too! Assassin.
602
00:39:22,766 --> 00:39:25,333
I had to do it because he wanted to go to the police.
603
00:39:25,366 --> 00:39:28,033
- You destroyed Sanni! - Police! Let her go!
604
00:39:28,066 --> 00:39:29,066
Police!
605
00:39:31,100 --> 00:39:32,633
Hey! Stop! Stop!
606
00:39:38,166 --> 00:39:40,366
Leave me alone! Leave me alone!
607
00:39:41,600 --> 00:39:42,600
Leave me alone!
608
00:39:43,200 --> 00:39:45,366
Let go of me! - Get a towel.
609
00:39:49,766 --> 00:39:52,466
KOIVU: You'll make it. The ambulance is on the way.
610
00:40:12,200 --> 00:40:13,200
What are you doing?
611
00:40:14,200 --> 00:40:17,166
I'm going to the house in the countryside. To clean.
612
00:40:18,233 --> 00:40:20,200
Cleaning at this hour?
613
00:40:23,633 --> 00:40:25,500
Maria, I know you're dead tired.
614
00:40:26,800 --> 00:40:28,500
You have too many thoughts in your head.
615
00:40:31,466 --> 00:40:32,466
Cow...
616
00:40:34,166 --> 00:40:35,166
..talk to me.
617
00:40:36,500 --> 00:40:37,500
Ok.
618
00:40:40,166 --> 00:40:41,166
As you like.
619
00:40:43,500 --> 00:40:46,600
The yoga teacher was found burned to death.
620
00:40:46,633 --> 00:40:49,166
Before burning, he had taken tranquilizers.
621
00:40:50,333 --> 00:40:55,400
And, apparently, a former schoolmate and her partner
622
00:40:55,433 --> 00:40:58,466
they had beaten her until she was almost dead.
623
00:41:00,300 --> 00:41:04,700
The friend also injured the victim's brother in the stomach
624
00:41:04,733 --> 00:41:05,733
with a knife.
625
00:41:07,400 --> 00:41:09,233
I hope they can save him.
626
00:41:10,566 --> 00:41:12,433
This was my day.
627
00:41:15,233 --> 00:41:16,233
Your?
628
00:41:20,800 --> 00:41:24,133
Now do you understand why I'm going to the countryside to recover a bit?
629
00:41:31,033 --> 00:41:32,300
You and Iida will find it?
630
00:41:32,733 --> 00:41:33,733
Yes...
631
00:41:40,466 --> 00:41:42,066
..sure we'll manage.
632
00:41:46,633 --> 00:41:49,633
Subtitles by SKY ITALIA
633
00:41:50,305 --> 00:42:50,673
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-