"Maria Kallio" Jälkikaiku
ID | 13208182 |
---|---|
Movie Name | "Maria Kallio" Jälkikaiku |
Release Name | Detective.Maria.Kallio.S02E09.Echoes.1080p.HDRip.x265.E-AC3 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 30204836 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,800
*
3
00:00:17,800 --> 00:00:21,600
(RHYTHMIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
4
00:00:25,100 --> 00:00:26,100
Can you show it to me?
5
00:00:35,233 --> 00:00:36,700
My goodness, how happy I am!
6
00:00:49,033 --> 00:00:50,033
MARIA: Shh!
7
00:00:51,600 --> 00:00:52,666
Oh!
8
00:00:55,600 --> 00:00:57,466
(mumbling) Hello!
9
00:00:58,466 --> 00:01:00,133
Are you drunk, Maria?
10
00:01:02,766 --> 00:01:04,033
Where do you come from?
11
00:01:04,066 --> 00:01:07,033
I was... at the house in the country.
12
00:01:07,066 --> 00:01:08,233
Mh-mh.
13
00:01:08,266 --> 00:01:09,566
The wood was finished.
14
00:01:10,600 --> 00:01:12,400
And it was freezing cold.
15
00:01:12,433 --> 00:01:14,200
Did you take a taxi from Lohia?
16
00:01:14,233 --> 00:01:15,233
Mh.
17
00:01:16,066 --> 00:01:17,333
I have balloons!
18
00:01:21,366 --> 00:01:23,133
I'm happy to see you.
19
00:01:23,166 --> 00:01:24,166
Mmm.
20
00:01:26,100 --> 00:01:29,766
At first everyone is happy to see me, but then...
21
00:01:32,433 --> 00:01:34,400
You are like everyone else.
22
00:01:38,466 --> 00:01:40,466
I met up with Johnny.
23
00:01:46,433 --> 00:01:48,200
Did you meet him by chance?
24
00:01:48,800 --> 00:01:49,800
I...
25
00:01:53,133 --> 00:01:55,100
Johnny came there with me.
26
00:01:57,700 --> 00:01:58,800
What do you mean?
27
00:02:07,033 --> 00:02:10,300
Oh, I love you so much, Antti.
28
00:02:12,366 --> 00:02:13,366
We'll talk about it later.
29
00:02:14,333 --> 00:02:18,000
I have to submit my application to the academy by midnight.
30
00:02:23,333 --> 00:02:25,533
HAVU: What kind of bag did you bring?
31
00:02:25,566 --> 00:02:27,433
HILLA: Why? You don't like it?
32
00:02:27,466 --> 00:02:29,166
They sell those at Ikea.
33
00:02:29,200 --> 00:02:31,233
(LAUGHTER)
34
00:02:31,266 --> 00:02:33,766
These idiots in Espoo should update themselves.
35
00:02:33,800 --> 00:02:35,633
Sooner or later they will learn.
36
00:02:39,333 --> 00:02:40,533
HILLA: Are we leaving?
37
00:02:46,400 --> 00:02:49,666
HAVU: I will be forever grateful to you for all the support you have given me.
38
00:02:49,700 --> 00:02:51,366
during my journey.
39
00:02:51,400 --> 00:02:53,633
I care about you very much. You know that.
40
00:02:55,433 --> 00:02:56,600
Get one of those.
41
00:02:57,333 --> 00:03:01,366
I haven't downloaded the app, it's a waste of money and I need to save.
42
00:03:01,566 --> 00:03:04,466
But it's convenient, you can park it in front of your house.
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,333
You have to get up early tomorrow.
44
00:03:06,766 --> 00:03:08,033
Don't worry.
45
00:03:10,466 --> 00:03:12,733
Oh, you forgot your bag.
46
00:03:12,766 --> 00:03:16,233
Ah. Um, there was nothing important anyway.
47
00:03:19,166 --> 00:03:22,133
Hey, my May Day gift to you.
48
00:03:28,266 --> 00:03:30,700
Tomorrow, when I get back from work, I'll call you.
49
00:03:30,733 --> 00:03:31,733
Ok.
50
00:03:33,033 --> 00:03:34,266
- See you. Bye.
51
00:03:51,733 --> 00:03:54,733
(VOICES INAUDIBLE)
52
00:04:02,166 --> 00:04:03,166
HI.
53
00:04:04,500 --> 00:04:05,800
Happy Labor Day.
54
00:04:06,000 --> 00:04:07,066
Thank you too.
55
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
What do we have?
56
00:04:09,466 --> 00:04:12,633
The victim is a boy, they hit him on the head
57
00:04:12,666 --> 00:04:14,100
with a sharp object.
58
00:04:14,133 --> 00:04:17,733
And the kids who were on the beach didn't notice anything?
59
00:04:17,766 --> 00:04:19,700
No, the music was at full blast.
60
00:04:20,233 --> 00:04:23,066
I found no traces of blood on his hands or clothes.
61
00:04:23,100 --> 00:04:26,466
And there were no drag marks or blood on the ground.
62
00:04:28,000 --> 00:04:29,700
Coniferous Beaver Country.
63
00:04:30,200 --> 00:04:32,100
He had two identity cards in his pocket.
64
00:04:33,166 --> 00:04:34,766
The old one belongs to a woman.
65
00:04:35,366 --> 00:04:36,566
Did he change sex?
66
00:04:37,233 --> 00:04:38,266
Probably.
67
00:04:38,700 --> 00:04:39,733
A trans.
68
00:04:40,566 --> 00:04:42,066
Could it have fallen?
69
00:04:42,466 --> 00:04:45,633
PULKKA: If he fell, someone carried him here.
70
00:04:46,600 --> 00:04:49,500
And if they transported him, I'd say it was a homicide.
71
00:04:49,533 --> 00:04:50,700
A little job for you.
72
00:04:50,733 --> 00:04:51,733
Ah...
73
00:04:53,266 --> 00:04:55,066
Did you drink last night?
74
00:04:55,100 --> 00:04:56,233
Does my breath stink?
75
00:04:56,533 --> 00:04:59,133
I would never tell you. I was joking.
76
00:05:00,033 --> 00:05:01,733
Some relationship problems.
77
00:05:01,766 --> 00:05:05,400
Hmm. In that case, just sobering up won't be enough.
78
00:05:06,233 --> 00:05:07,500
AGENT: Excuse me?
79
00:05:07,533 --> 00:05:10,066
There is an abandoned electric scooter.
80
00:05:17,566 --> 00:05:18,666
ANU: Good morning.
81
00:05:18,700 --> 00:05:19,700
Good morning.
82
00:05:19,733 --> 00:05:20,733
Good morning!
83
00:05:21,633 --> 00:05:24,366
Hey, did you win the lottery?
84
00:05:24,400 --> 00:05:26,633
ANU: Well, Pekka is very lucky.
85
00:05:27,000 --> 00:05:28,466
We won together.
86
00:05:29,066 --> 00:05:30,066
Optimal.
87
00:05:30,400 --> 00:05:34,466
So, Havu Majavamaa, 20 years old, orphaned as a child,
88
00:05:34,500 --> 00:05:35,733
he lived alone.
89
00:05:35,766 --> 00:05:40,533
His brother, Onni Majavamaa, was his legal guardian until he was 18.
90
00:05:41,533 --> 00:05:42,533
He's trans.
91
00:05:43,233 --> 00:05:46,433
Unfortunately, there is nothing about him in our database.
92
00:05:47,166 --> 00:05:49,533
Anu, you go and tell your brother the news.
93
00:05:49,566 --> 00:05:51,500
And, if you can, try to investigate a little.
94
00:05:51,533 --> 00:05:56,000
Yes. I found the victim's Instagram and TikTok profiles.
95
00:05:56,366 --> 00:05:59,800
Pulkka just confirmed that on the scooter's handlebars
96
00:06:00,000 --> 00:06:02,766
There are the victim's fingerprints, so he was using it.
97
00:06:02,800 --> 00:06:05,733
But, listen, listen, they also found other footprints.
98
00:06:05,766 --> 00:06:08,200
I'll see if I can find a match in the database.
99
00:06:08,233 --> 00:06:12,033
Ok, also look for the user data and the route taken by the scooter.
100
00:06:12,066 --> 00:06:15,233
Ask the patrol officers last night if they saw anything.
101
00:06:15,266 --> 00:06:16,366
Will we finish by six?
102
00:06:17,133 --> 00:06:18,366
Why, what do you have to do?
103
00:06:18,733 --> 00:06:22,366
KOIVU: Susanna organized a party, we were all invited.
104
00:06:22,400 --> 00:06:25,533
ANU: You can also bring someone. PATKIS: You were at the house in the country.
105
00:06:25,566 --> 00:06:27,466
when he sent the message on WhatsApp.
106
00:06:28,666 --> 00:06:31,000
Oh, that's right.
107
00:06:32,033 --> 00:06:33,033
Ok.
108
00:06:33,066 --> 00:06:35,166
I would love to meet Antti.
109
00:06:36,133 --> 00:06:37,133
Ok.
110
00:06:38,700 --> 00:06:39,700
Let's go.
111
00:06:47,233 --> 00:06:48,233
Everything is fine?
112
00:06:48,633 --> 00:06:51,166
Finding a victim is always sad,
113
00:06:51,200 --> 00:06:54,733
but when it comes to young people and children it's terrible.
114
00:06:54,766 --> 00:06:58,566
Hmm. I just read an article about transgender people.
115
00:06:59,133 --> 00:07:02,266
In fact, kids today are much smarter and more open-minded.
116
00:07:02,300 --> 00:07:03,633
compared to how we were.
117
00:07:03,666 --> 00:07:05,800
What article was that? Send me the link.
118
00:07:06,400 --> 00:07:07,500
I have it right here.
119
00:07:08,133 --> 00:07:11,033
Is it on Instagram? Did you fall for it too?
120
00:07:11,433 --> 00:07:16,200
Maria, I don't live outside the world, in fact I also have TikTok and Jodel.
121
00:07:16,233 --> 00:07:18,033
Do you play paddle tennis?
122
00:07:18,066 --> 00:07:20,633
TASKINEN: Good morning. So, are you ready?
123
00:07:20,666 --> 00:07:22,233
- Everyone's at the party tonight! - Yes.
124
00:07:22,266 --> 00:07:24,466
I can't take it after the May Day drinking.
125
00:07:24,766 --> 00:07:28,400
Hey, don't always fail our team recreation activities.
126
00:07:28,433 --> 00:07:29,566
Enough of this story!
127
00:07:29,600 --> 00:07:31,800
I need to investigate the transition path.
128
00:07:32,633 --> 00:07:33,666
I'm the boss, right?
129
00:07:35,533 --> 00:07:37,200
I order you to come to the party.
130
00:07:39,366 --> 00:07:40,366
Mh.
131
00:07:41,666 --> 00:07:42,700
BIRCH: A stasera.
132
00:07:46,000 --> 00:07:48,133
KIRSTI: I see you guys are working hard.
133
00:07:48,166 --> 00:07:51,400
Exactly. Returning from the May Day parade.
134
00:07:51,433 --> 00:07:55,033
Look at the edges of the wound. They're too smooth.
135
00:07:55,433 --> 00:07:58,100
A stone doesn't leave such a clear mark.
136
00:07:58,600 --> 00:08:00,500
No trace of soil on the wound?
137
00:08:00,533 --> 00:08:02,433
No, and that's very strange.
138
00:08:02,466 --> 00:08:04,333
Has Pulkka taken any material samples?
139
00:08:04,366 --> 00:08:08,133
Yes, and apparently the victim was not dragged,
140
00:08:08,166 --> 00:08:10,000
nor did he resist.
141
00:08:10,033 --> 00:08:11,500
I think so too.
142
00:08:11,533 --> 00:08:13,733
So it was a sudden blow.
143
00:08:14,300 --> 00:08:15,733
What angle was it coming from?
144
00:08:15,766 --> 00:08:18,333
From behind, from top to bottom.
145
00:08:19,266 --> 00:08:20,700
What weapon could it be?
146
00:08:20,733 --> 00:08:24,000
Hmm, I have to get to the bottom of this, I'm very curious.
147
00:08:24,033 --> 00:08:27,166
I absolutely need to be able to understand what can cause an injury
148
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
of the kind.
149
00:08:28,233 --> 00:08:31,300
Patkis found the path the scooter took.
150
00:08:32,600 --> 00:08:36,400
It was rented from a certain Hilla Suominen.
151
00:08:39,366 --> 00:08:41,066
I still can't believe it.
152
00:08:43,666 --> 00:08:45,266
(crying) Why Havu?
153
00:08:48,333 --> 00:08:51,333
Even though I was afraid something might happen.
154
00:08:52,100 --> 00:08:53,466
Why were you afraid?
155
00:08:54,233 --> 00:08:58,066
For the looks of the people, for the atmosphere, everything. I...
156
00:08:58,733 --> 00:09:00,000
..I do not know.
157
00:09:01,433 --> 00:09:04,466
Havu, on the other hand, has never feared the opinion of others.
158
00:09:16,766 --> 00:09:18,500
Where were you last night?
159
00:09:19,666 --> 00:09:21,166
We went to the beach.
160
00:09:23,433 --> 00:09:25,266
We left around 11pm,
161
00:09:25,300 --> 00:09:27,633
by now they were all starting to get drunk.
162
00:09:29,033 --> 00:09:31,366
Did you pay for the scooter rental?
163
00:09:31,700 --> 00:09:34,533
Yes, that way he would get home faster.
164
00:09:35,633 --> 00:09:37,500
How long have you known Havu?
165
00:09:38,266 --> 00:09:39,700
Since second grade.
166
00:09:41,166 --> 00:09:43,600
Can you tell us more? What kind of person was Havu?
167
00:09:44,466 --> 00:09:46,133
He was my best friend.
168
00:09:47,533 --> 00:09:50,400
We swore we'd stay together forever.
169
00:09:52,666 --> 00:09:54,600
We wanted to move to the countryside
170
00:09:54,633 --> 00:09:57,066
and take care of the chickens and dogs.
171
00:09:58,366 --> 00:10:00,366
In short, we would have been Hilla and Havu.
172
00:10:05,266 --> 00:10:06,766
Are your parents at home?
173
00:10:08,000 --> 00:10:09,533
My father is at work.
174
00:10:12,200 --> 00:10:13,566
I'm so sorry.
175
00:10:16,466 --> 00:10:17,600
What a disgrace.
176
00:10:21,233 --> 00:10:22,566
Where were you last night?
177
00:10:23,066 --> 00:10:24,300
Here at home.
178
00:10:24,333 --> 00:10:27,733
We had been to visit the neighbors and then we came back early.
179
00:10:28,566 --> 00:10:30,000
A quiet evening.
180
00:10:30,566 --> 00:10:31,733
It's not possible.
181
00:10:33,433 --> 00:10:35,333
I always tried to help him.
182
00:10:37,666 --> 00:10:39,666
Let's talk another time, if you want.
183
00:10:41,766 --> 00:10:43,100
TAIJA: Yes, thank you.
184
00:10:44,533 --> 00:10:45,766
My condolences.
185
00:10:59,100 --> 00:11:03,000
Saimi... Um, Havu was Onni's only relative.
186
00:11:04,533 --> 00:11:10,100
Onni knew about the transition, but unfortunately he never accepted it.
187
00:11:10,800 --> 00:11:12,066
It's understandable.
188
00:11:14,100 --> 00:11:16,700
He wanted us to still call her Saimi.
189
00:11:16,733 --> 00:11:18,400
Can you be clearer?
190
00:11:18,666 --> 00:11:21,166
The change was difficult for Onni.
191
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
When was the last time you saw Havu?
192
00:11:25,433 --> 00:11:27,333
She didn't come to us here often.
193
00:11:28,266 --> 00:11:30,466
We were on good terms, that's not it.
194
00:11:30,500 --> 00:11:35,566
But Saimi was an independent type, he left home at sixteen.
195
00:11:35,600 --> 00:11:37,533
Onni was his legal guardian, right?
196
00:11:37,566 --> 00:11:38,566
Yes.
197
00:11:39,566 --> 00:11:43,166
He was a good guardian, very responsible.
198
00:11:43,600 --> 00:11:45,533
Good, thank you.
199
00:11:45,566 --> 00:11:46,566
Thanks to her.
200
00:11:54,633 --> 00:11:56,133
He didn't go far.
201
00:11:56,166 --> 00:11:57,166
Mh.
202
00:11:57,533 --> 00:12:00,100
What time was the scooter rented?
203
00:12:00,133 --> 00:12:02,133
Everyone 23:13.
204
00:12:02,533 --> 00:12:05,600
But unfortunately there is no camera there.
205
00:12:05,633 --> 00:12:08,633
And can we know from the telephone data how many people were there?
206
00:12:08,666 --> 00:12:13,066
A lot, after all it was the eve of May Day.
207
00:12:15,166 --> 00:12:16,300
Which one?
208
00:12:16,333 --> 00:12:20,533
Havu's brother, Onni Majavamaa, is 15 years older.
209
00:12:20,566 --> 00:12:24,333
His parents died in a fire when Havu was 10 years old.
210
00:12:24,366 --> 00:12:26,666
Onni's wife, Taija Tenhuen.
211
00:12:28,766 --> 00:12:31,466
They are both very shocked.
212
00:12:35,366 --> 00:12:36,500
What are you thinking?
213
00:12:36,533 --> 00:12:40,466
Well, as I was leaving, Taija followed me
214
00:12:40,500 --> 00:12:43,433
to tell me that Onni knew about Havu's transition,
215
00:12:43,466 --> 00:12:47,133
but he wanted everyone in their house to continue calling him Saimi.
216
00:12:47,366 --> 00:12:50,200
Saimi? Did he use his old name?
217
00:12:50,766 --> 00:12:54,100
Calling a trans person by their old name can be
218
00:12:54,133 --> 00:12:55,533
very offensive and hurtful.
219
00:12:55,566 --> 00:12:56,566
Already.
220
00:12:57,633 --> 00:12:59,266
And did they realize it?
221
00:12:59,666 --> 00:13:01,000
It's hard to say.
222
00:13:02,000 --> 00:13:04,800
Okay. Let's question them separately.
223
00:13:05,000 --> 00:13:07,500
I want to know everything about the victim: education, work,
224
00:13:07,533 --> 00:13:10,600
how he spent his money, who he talked to during the day.
225
00:13:10,633 --> 00:13:14,066
It appears here that he studied agriculture at the Axell high school,
226
00:13:14,100 --> 00:13:16,000
which is a Swedish language school, however.
227
00:13:16,033 --> 00:13:18,733
I tried typing his address into Google Maps
228
00:13:18,766 --> 00:13:20,366
and this image comes out.
229
00:13:35,666 --> 00:13:39,000
Havu was such a helpful and kind guy.
230
00:13:39,733 --> 00:13:40,800
How did he die?
231
00:13:41,800 --> 00:13:43,533
Did they stab him?
232
00:13:45,400 --> 00:13:47,000
What makes you think that?
233
00:13:47,033 --> 00:13:50,100
Because he always carried a pocketknife with him.
234
00:13:50,800 --> 00:13:53,400
He told me it was for self-defense.
235
00:13:54,100 --> 00:13:56,466
Can we take a look at his room?
236
00:14:03,533 --> 00:14:06,333
I asked him for a very modest rent.
237
00:14:07,433 --> 00:14:09,533
He was such a sweet boy.
238
00:14:09,566 --> 00:14:11,566
How did he find this room?
239
00:14:12,066 --> 00:14:14,433
I had placed an ad in the newspaper.
240
00:14:14,466 --> 00:14:16,733
I needed help with the garden.
241
00:14:17,800 --> 00:14:19,700
And I found a golden boy.
242
00:14:21,766 --> 00:14:23,666
MARIA: Were the payments on time?
243
00:14:23,700 --> 00:14:24,700
Always.
244
00:14:25,666 --> 00:14:27,100
How did he pay the rent?
245
00:14:27,400 --> 00:14:31,300
With the inheritance he had received from his parents.
246
00:14:33,600 --> 00:14:36,300
He was a very talented boy.
247
00:14:37,100 --> 00:14:39,033
And now I'm left alone.
248
00:14:40,166 --> 00:14:41,566
Don't you have any relatives?
249
00:14:42,466 --> 00:14:43,466
No.
250
00:14:44,700 --> 00:14:47,133
And now who can I talk to?
251
00:14:51,100 --> 00:14:53,100
Anu is checking the estate.
252
00:14:53,133 --> 00:14:54,733
Yes, I heard.
253
00:14:57,700 --> 00:14:59,466
Perfect, thank you very much.
254
00:15:03,533 --> 00:15:04,533
Thank you.
255
00:15:05,633 --> 00:15:07,633
Things seem to be going well between you two.
256
00:15:09,300 --> 00:15:10,300
What do you mean?
257
00:15:11,366 --> 00:15:12,366
Well...
258
00:15:13,666 --> 00:15:19,200
..you applied for transfer together.
259
00:15:19,233 --> 00:15:20,233
Mh.
260
00:15:21,333 --> 00:15:24,466
Anu convinced me to take the diving course.
261
00:15:25,033 --> 00:15:27,400
The entrance test is quite difficult.
262
00:15:28,433 --> 00:15:31,400
But diving has always fascinated me.
263
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
Oh, yeah?
264
00:15:35,200 --> 00:15:36,466
This is news.
265
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
In what sense?
266
00:15:40,700 --> 00:15:43,333
Since when have you been interested in the ocean floor?
267
00:15:46,800 --> 00:15:49,300
Think, I'm going to be an underwater detective.
268
00:15:50,500 --> 00:15:51,500
Mhm.
269
00:15:56,533 --> 00:15:57,533
Cow.
270
00:15:59,500 --> 00:16:00,766
I really like you.
271
00:16:03,533 --> 00:16:05,200
But Anu likes you more.
272
00:16:10,333 --> 00:16:11,333
Excuse me.
273
00:16:15,033 --> 00:16:16,233
I didn't mean to say it.
274
00:16:20,400 --> 00:16:21,566
Do you want a napkin?
275
00:16:24,100 --> 00:16:25,533
Can you give me some napkins?
276
00:16:27,333 --> 00:16:28,700
WOMAN: Hello. - Hello.
277
00:16:28,733 --> 00:16:29,733
HI.
278
00:16:31,466 --> 00:16:33,166
AGENT: Good morning, Detective.
279
00:16:33,200 --> 00:16:35,400
Did you ask for a report on the evening of May Day?
280
00:16:35,433 --> 00:16:37,166
Were you on duty last night?
281
00:16:37,200 --> 00:16:39,800
Exactly. A normal day.
282
00:16:40,000 --> 00:16:42,600
There were only a couple of fights this evening.
283
00:16:42,633 --> 00:16:46,066
The only strange thing I noticed was that it was full of patrols
284
00:16:46,100 --> 00:16:49,700
neighborhood, all concentrated around Haukilahti beach.
285
00:16:49,733 --> 00:16:51,700
- Were they adults? Yes.
286
00:16:51,733 --> 00:16:55,766
They were the same people who always post on local Facebook groups.
287
00:16:55,800 --> 00:16:59,666
They get excited on social media pages and then go around causing trouble.
288
00:16:59,700 --> 00:17:03,733
They are people ready to defend the territory with very harsh methods,
289
00:17:03,766 --> 00:17:05,633
sometimes even violent.
290
00:17:05,666 --> 00:17:07,000
Do you have any names to give me?
291
00:17:07,033 --> 00:17:10,133
Unfortunately not, but you can find them on Facebook.
292
00:17:10,500 --> 00:17:11,800
Yes, certainly.
293
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
A thousand thanks.
294
00:17:13,033 --> 00:17:14,166
Until we meet again.
295
00:17:14,200 --> 00:17:17,066
I didn't find anything referring to May Day.
296
00:17:17,100 --> 00:17:19,533
In April, however, there is a discussion about the dangers
297
00:17:19,566 --> 00:17:21,200
which would threaten the area.
298
00:17:21,233 --> 00:17:25,166
For everyone, obviously, the real problem is immigrants.
299
00:17:26,100 --> 00:17:27,666
Jarno Raty complains about everything.
300
00:17:27,700 --> 00:17:31,700
According to him, children should have a curfew with a common schedule
301
00:17:31,733 --> 00:17:35,266
and K's store shouldn't sell energy drinks.
302
00:17:35,300 --> 00:17:36,733
Definitely a racist.
303
00:17:37,266 --> 00:17:38,400
I'll talk to him.
304
00:17:38,433 --> 00:17:42,466
Hey, Patkis, check Jarno Raty's phone number and address.
305
00:17:42,500 --> 00:17:45,266
You instead, Anu, go and talk to the members of the patrols.
306
00:17:45,300 --> 00:17:48,633
and try to get him to tell you who was around on the eve of May Day,
307
00:17:48,666 --> 00:17:49,666
agree?
308
00:17:50,800 --> 00:17:55,133
Taija and Onni met as kids at a retreat
309
00:17:55,166 --> 00:17:56,666
of a Christian mission.
310
00:17:56,700 --> 00:18:01,233
They were and still are very religious and are still together.
311
00:18:01,700 --> 00:18:03,433
Now this is true love.
312
00:18:03,466 --> 00:18:06,200
Maybe both of them didn't accept Havu.
313
00:18:06,233 --> 00:18:09,600
Well, from what they told Anu, he definitely isn't.
314
00:18:09,633 --> 00:18:12,333
But I can try to find more information.
315
00:18:12,366 --> 00:18:16,733
Good. Anyway, let's stick to the hard evidence.
316
00:18:17,366 --> 00:18:18,666
All right.
317
00:18:18,700 --> 00:18:21,433
But the concrete work continues tomorrow.
318
00:18:21,466 --> 00:18:23,166
(NOTIFICATION)
319
00:18:29,133 --> 00:18:31,100
Anu, what about the estate?
320
00:18:31,133 --> 00:18:32,800
The brothers are the only heirs.
321
00:18:33,000 --> 00:18:38,100
The assets amount to 130,000 euros, including the apartment.
322
00:18:39,500 --> 00:18:42,000
Okay. We have to ask Onni.
323
00:18:42,033 --> 00:18:44,433
(CLEARS HIS THROAT)
324
00:18:44,466 --> 00:18:45,633
Yes, we will do it tomorrow.
325
00:18:45,666 --> 00:18:48,066
I just sent a message to Jarno Raty's number.
326
00:18:48,100 --> 00:18:52,233
Okay. Hey, get him here for questioning. It won't take long.
327
00:18:53,333 --> 00:18:54,733
We have to do it now.
328
00:18:59,100 --> 00:19:00,600
Don't worry, it's coming.
329
00:19:01,500 --> 00:19:02,500
Maria.
330
00:19:03,066 --> 00:19:04,066
Tell me.
331
00:19:04,466 --> 00:19:08,233
I think we should talk a little before the party tonight.
332
00:19:09,266 --> 00:19:11,000
Okay, tell me.
333
00:19:11,033 --> 00:19:13,366
(DOOR OPENS)
334
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
Let's go.
335
00:19:26,100 --> 00:19:28,133
- Hello. - Hello.
336
00:19:28,166 --> 00:19:29,166
Rock and Birch.
337
00:19:29,200 --> 00:19:30,600
Hello. Hello.
338
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
Installment.
339
00:19:32,433 --> 00:19:34,766
MARIA: Yes. Please, sit down.
340
00:19:36,466 --> 00:19:40,000
We need information on neighborhood patrols on Christmas Eve.
341
00:19:40,033 --> 00:19:41,200
of May Day.
342
00:19:41,233 --> 00:19:44,100
Yes, of course, they are very useful.
343
00:19:44,133 --> 00:19:46,500
So you also participate in these activities?
344
00:19:46,533 --> 00:19:47,600
Safe.
345
00:19:48,366 --> 00:19:51,433
I think it's a good thing for parents to keep an eye on their children.
346
00:19:51,466 --> 00:19:54,466
MARIA: Were you also on duty on May Day Eve?
347
00:19:54,500 --> 00:19:55,600
Yes.
348
00:19:55,633 --> 00:19:58,466
We patrolled the beach to ensure safety
349
00:19:58,500 --> 00:19:59,566
across the entire area.
350
00:19:59,600 --> 00:20:02,433
Were there any particular situations that evening?
351
00:20:02,466 --> 00:20:04,800
There are too many kids who take drugs
352
00:20:05,000 --> 00:20:07,266
without their parents preventing them.
353
00:20:08,433 --> 00:20:10,100
How do the patrols work?
354
00:20:13,466 --> 00:20:16,000
May I know why you are asking me these questions?
355
00:20:16,366 --> 00:20:18,100
There was a murder.
356
00:20:21,400 --> 00:20:24,800
Did you happen to see this person that evening on the beach?
357
00:20:25,733 --> 00:20:26,733
No.
358
00:20:27,133 --> 00:20:28,733
But do you know this person?
359
00:20:29,500 --> 00:20:30,500
No.
360
00:20:31,033 --> 00:20:32,633
Are you sure you've never seen her before?
361
00:20:33,266 --> 00:20:34,333
No, don't.
362
00:20:41,200 --> 00:20:45,700
It's incredible, you are the exact copy of Maria as a child.
363
00:20:48,466 --> 00:20:49,466
HI.
364
00:20:49,633 --> 00:20:50,633
HI.
365
00:20:51,400 --> 00:20:53,166
We don't have to go there.
366
00:20:53,200 --> 00:20:55,066
We will go as planned.
367
00:20:55,633 --> 00:20:58,133
We can do whatever we like.
368
00:21:02,733 --> 00:21:04,066
Leave it alone, Maria.
369
00:21:04,100 --> 00:21:07,466
The only thing that keeps me going is sticking to my schedule.
370
00:21:09,766 --> 00:21:10,766
Ok.
371
00:21:12,766 --> 00:21:16,533
(TECHNO MUSIC IN THE BACKGROUND)
372
00:21:17,000 --> 00:21:18,333
I'm happy to see you.
373
00:21:19,566 --> 00:21:21,366
- Thank you. - Thank you.
374
00:21:27,000 --> 00:21:30,800
Here are some sparklers to celebrate.
375
00:21:31,000 --> 00:21:34,633
Patkis' wife was called to work in the emergency room,
376
00:21:34,666 --> 00:21:36,500
so he brought his daughter too.
377
00:21:36,533 --> 00:21:39,800
Luckily, the little girl seems to be having fun.
378
00:21:41,100 --> 00:21:43,200
And how's it going here? Better?
379
00:21:44,533 --> 00:21:45,733
We move on.
380
00:21:46,600 --> 00:21:49,133
We are living in a strange situation,
381
00:21:49,166 --> 00:21:51,066
but for now it seems to be working.
382
00:21:51,366 --> 00:21:52,500
How is Miro?
383
00:21:52,533 --> 00:21:54,266
I can't tell you that.
384
00:21:54,300 --> 00:21:56,733
Unfortunately, he speaks little, he keeps everything inside.
385
00:21:58,000 --> 00:21:59,200
I know something about it.
386
00:22:07,166 --> 00:22:09,033
Susanna, do you happen to have any punch?
387
00:22:09,433 --> 00:22:10,800
Sure, come with me.
388
00:22:11,200 --> 00:22:12,200
Thank you.
389
00:22:13,733 --> 00:22:17,433
Come on, help yourself, it's excellent quality.
390
00:22:18,133 --> 00:22:21,333
And then it doesn't go to your head, it must be a quiet party.
391
00:22:33,033 --> 00:22:35,700
MIRO: Yes, yes, wait a minute.
392
00:22:38,066 --> 00:22:39,500
(PC) But we agree.
393
00:22:39,533 --> 00:22:40,533
MIRO: Yes.
394
00:22:41,033 --> 00:22:43,733
(PC) We agree that you will give me the information.
395
00:22:44,433 --> 00:22:45,500
TASKINEN: Maria.
396
00:22:55,166 --> 00:22:57,266
I miss Pertsa so much.
397
00:22:57,666 --> 00:22:58,666
I know.
398
00:23:04,066 --> 00:23:05,066
Force.
399
00:23:07,366 --> 00:23:10,700
It's wonderful that there is more to your life,
400
00:23:10,733 --> 00:23:12,633
not just violence.
401
00:23:14,033 --> 00:23:15,133
You have love.
402
00:23:16,633 --> 00:23:17,666
Antti!
403
00:23:18,733 --> 00:23:20,533
He is an exceptional person.
404
00:23:21,300 --> 00:23:23,366
You talked to Antti, apparently.
405
00:23:23,400 --> 00:23:26,500
Yes, we also toasted you.
406
00:23:26,533 --> 00:23:28,300
Did you make a toast to me?
407
00:23:28,333 --> 00:23:30,566
Yes, I congratulated him.
408
00:23:31,400 --> 00:23:35,200
He managed to set you up, you were full of suitors.
409
00:23:35,233 --> 00:23:37,233
- Come on, stop it! - Yes, yes!
410
00:23:37,733 --> 00:23:40,066
- You're dead drunk. - That's right.
411
00:23:40,800 --> 00:23:43,366
- But I'm very happy for you. - Thank you.
412
00:23:50,700 --> 00:23:51,700
Antti!
413
00:23:52,500 --> 00:23:54,833
- Come on, sit down. - Come on, give me some.
414
00:23:55,500 --> 00:23:56,500
Thank you.
415
00:23:59,066 --> 00:24:00,566
What's wrong with Miro?
416
00:24:01,200 --> 00:24:05,366
I think he can't get over Pertsa's death.
417
00:24:05,400 --> 00:24:09,566
I told him to go to therapy, but I already know he won't.
418
00:24:10,300 --> 00:24:11,833
What worries you the most?
419
00:24:13,700 --> 00:24:15,766
I fear he wants revenge.
420
00:24:16,433 --> 00:24:17,433
Against whom?
421
00:24:18,266 --> 00:24:20,133
Tomi Liikanen died in the explosion.
422
00:24:20,166 --> 00:24:21,166
I do not know.
423
00:24:21,733 --> 00:24:23,033
Maybe I'm wrong.
424
00:24:25,100 --> 00:24:27,066
It certainly doesn't do him any good to stay here.
425
00:24:27,100 --> 00:24:28,633
What else can I do?
426
00:24:28,800 --> 00:24:31,400
He won't be able to see Eevert anymore if he doesn't stay here.
427
00:24:32,100 --> 00:24:35,133
Eevert's mother is a drug addict and he has nowhere to go.
428
00:24:37,233 --> 00:24:39,233
It's a difficult situation.
429
00:24:39,266 --> 00:24:40,266
Yes, it is.
430
00:24:42,500 --> 00:24:46,333
Antti, a cent...
431
00:24:48,300 --> 00:24:50,533
I will retire soon.
432
00:24:50,566 --> 00:24:54,233
And I wanted to ask you a favor.
433
00:24:54,266 --> 00:24:57,833
Could you build me a rocket as a farewell gift?
434
00:24:58,033 --> 00:24:59,233
Right.
435
00:25:00,266 --> 00:25:03,233
Yes. I will make you fly in the sky.
436
00:25:03,266 --> 00:25:04,366
Perfect!
437
00:25:05,433 --> 00:25:07,233
I want to retire.
438
00:25:07,266 --> 00:25:08,766
Hey, don't scream.
439
00:25:08,800 --> 00:25:11,100
- Ah, shh... There's a little angel sleeping.
440
00:25:11,133 --> 00:25:12,466
I want to retire.
441
00:25:18,200 --> 00:25:21,366
(RHYTHMIC MUSIC IN THE BACKGROUND)
442
00:25:23,633 --> 00:25:25,366
Here is my wife.
443
00:25:25,766 --> 00:25:27,633
And when did you get married?
444
00:25:28,533 --> 00:25:34,366
TASKINEN: Hey, guys, it's time for a toast.
445
00:25:34,400 --> 00:25:35,400
all'amore.
446
00:25:36,466 --> 00:25:40,100
There is always room in the world for love.
447
00:25:40,566 --> 00:25:41,566
All'amore!
448
00:25:41,600 --> 00:25:44,400
Come on, kiss each other or no one will believe this.
449
00:25:47,133 --> 00:25:48,333
PATKIS: A small one!
450
00:25:51,400 --> 00:25:53,733
TASKINEN: Oh, look at me!
451
00:25:53,766 --> 00:25:55,366
How cute!
452
00:26:09,266 --> 00:26:10,266
JARNO: Cloudberry.
453
00:26:21,333 --> 00:26:23,166
(HIT)
454
00:26:23,200 --> 00:26:24,233
What was it?
455
00:26:24,266 --> 00:26:27,366
Don't worry, dad's going to check.
456
00:26:28,100 --> 00:26:30,400
No, wait. Let's call the police.
457
00:26:32,133 --> 00:26:33,766
Maybe it was just a bird.
458
00:26:35,666 --> 00:26:37,333
No, it was that rock.
459
00:26:59,666 --> 00:27:02,333
(NOTIFICATION)
460
00:27:16,600 --> 00:27:19,433
ANTTI: What's all this rush to get home?
461
00:27:19,466 --> 00:27:24,300
Oh my God, I've always loved holidays that celebrate love.
462
00:27:24,333 --> 00:27:26,333
Since when did you become Cupid?
463
00:27:26,366 --> 00:27:29,333
Maria, excuse me, could I share the taxi with you?
464
00:27:29,800 --> 00:27:32,600
- Thanks for the party, I had a great time! - Thank you.
465
00:27:32,633 --> 00:27:34,566
Call me whenever you want, okay?
466
00:27:34,600 --> 00:27:37,666
- Good night. - Good night. TASKINEN: Do you happen to have Spotify?
467
00:27:37,700 --> 00:27:40,500
You could put on that song that goes... that goes...
468
00:27:40,533 --> 00:27:41,566
ANTTI: Smettila.
469
00:27:47,600 --> 00:27:53,100
Ouch, ouch, ouch. Oh, be quiet or Iida will wake up.
470
00:27:54,500 --> 00:27:56,433
Iida is sleeping. Uh!
471
00:27:57,033 --> 00:27:58,033
Well.
472
00:27:58,533 --> 00:28:00,233
How come you're not drunk?
473
00:28:00,633 --> 00:28:02,300
Why, should I be?
474
00:28:02,333 --> 00:28:05,766
You never came home sober from a party when you were a girl.
475
00:28:05,800 --> 00:28:10,366
Maybe Martsu has grown up. After all, it was about time, finally.
476
00:28:11,133 --> 00:28:12,500
Oh, "Martsu".
477
00:28:13,466 --> 00:28:16,166
That's what your boyfriend called you when you were a girl.
478
00:28:16,633 --> 00:28:19,166
Do you remember him? And what was his name?
479
00:28:19,200 --> 00:28:21,466
He was a handsome boy, with long hair.
480
00:28:21,766 --> 00:28:24,100
Johnny, that was his name.
481
00:28:24,133 --> 00:28:25,666
He was a true Don Juan.
482
00:28:26,700 --> 00:28:28,700
But, apparently, Antti is doing okay too.
483
00:28:30,533 --> 00:28:31,533
Good night.
484
00:28:32,333 --> 00:28:33,333
'Night.
485
00:28:33,733 --> 00:28:35,366
Hey, Antti.
486
00:28:36,300 --> 00:28:39,266
You and Iida are the most important things in my life.
487
00:28:48,633 --> 00:28:49,733
Maria, hello.
488
00:28:49,766 --> 00:28:50,766
HI.
489
00:28:51,166 --> 00:28:53,466
So, were you late last night?
490
00:28:53,500 --> 00:28:55,766
Look, we came back together in a taxi.
491
00:28:56,266 --> 00:28:57,266
Oh, right.
492
00:28:58,766 --> 00:28:59,766
Everything is fine?
493
00:28:59,800 --> 00:29:02,300
Yes, just a little tired.
494
00:29:03,100 --> 00:29:04,100
Ok.
495
00:29:04,566 --> 00:29:07,666
Authorization to access medical records has arrived
496
00:29:07,700 --> 00:29:10,200
of Havu's transition, is in the database.
497
00:29:10,566 --> 00:29:11,566
Well.
498
00:29:13,233 --> 00:29:16,733
Here he is, our super dad has arrived too.
499
00:29:16,766 --> 00:29:18,166
Let it be.
500
00:29:18,700 --> 00:29:21,600
Luckily, there are nurseries in this world.
501
00:29:21,633 --> 00:29:23,666
(CELL PHONE RINGS)
502
00:29:24,366 --> 00:29:25,466
Hi, Kirsti.
503
00:29:25,500 --> 00:29:26,500
Can you come?
504
00:29:31,766 --> 00:29:33,200
- Bye bye.
505
00:29:43,666 --> 00:29:46,266
I think it bothers her that we're together.
506
00:29:46,800 --> 00:29:48,366
That's how Mary is made.
507
00:29:49,466 --> 00:29:51,233
But he always lands on his feet.
508
00:29:55,733 --> 00:29:57,666
Or there was something between you.
509
00:29:58,733 --> 00:30:00,166
What does "something" mean?
510
00:30:01,433 --> 00:30:04,700
For example, a certain intimacy at the office Christmas party.
511
00:30:04,733 --> 00:30:05,733
No.
512
00:30:07,300 --> 00:30:10,100
Maybe it happened at the Chinese New Year one.
513
00:30:10,133 --> 00:30:11,733
Look, I saw you.
514
00:30:13,200 --> 00:30:15,433
Even if it were, would it change anything?
515
00:30:17,133 --> 00:30:18,133
No.
516
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
Perfect.
517
00:30:28,466 --> 00:30:29,566
What is this stuff?
518
00:30:31,333 --> 00:30:32,633
Check it out here.
519
00:30:36,766 --> 00:30:41,766
These are eight filaments which, as you can see, are arranged in no particular order.
520
00:30:41,800 --> 00:30:44,033
They were in Havu's brain.
521
00:30:44,066 --> 00:30:45,066
What are they?
522
00:30:46,433 --> 00:30:47,566
Fiber in millions.
523
00:30:48,566 --> 00:30:50,200
- Fiber in millions? - Mh.
524
00:30:51,566 --> 00:30:53,833
Penetrate following the blow received.
525
00:30:55,166 --> 00:30:56,700
And what is the murder weapon?
526
00:30:59,433 --> 00:31:02,400
Most likely a rounded shaped stone
527
00:31:02,433 --> 00:31:04,466
covered with jute fabric
528
00:31:09,666 --> 00:31:10,666
Look at that.
529
00:31:20,600 --> 00:31:21,733
Father and daughter.
530
00:31:23,100 --> 00:31:24,433
Really?
531
00:31:24,466 --> 00:31:26,466
So he knew the victim very well.
532
00:31:28,366 --> 00:31:30,566
Hey, zoom in on the bag.
533
00:31:35,666 --> 00:31:38,733
Jarno Raty has three Instagram profiles,
534
00:31:38,766 --> 00:31:42,433
with two of whom he made inappropriate and violent comments for months
535
00:31:42,466 --> 00:31:46,333
the victim's posts, accusing her of destroying God's creatures.
536
00:31:50,166 --> 00:31:53,400
I'm not that kind of person.
537
00:31:54,066 --> 00:31:58,566
I would never write insults like that. And I'm not talking about religious issues,
538
00:31:58,600 --> 00:31:59,633
It's not really like me.
539
00:31:59,666 --> 00:32:03,066
This Petrus Pasanen, apparently, used his email
540
00:32:03,100 --> 00:32:04,566
to log into these accounts.
541
00:32:04,600 --> 00:32:07,100
I've always had my own personal email.
542
00:32:07,133 --> 00:32:10,200
And I would never write anything like that anyway.
543
00:32:10,233 --> 00:32:11,833
Who is this Petrus Pasanen?
544
00:32:12,033 --> 00:32:13,033
I have no idea.
545
00:32:13,633 --> 00:32:16,100
I don't know anyone named Petrus.
546
00:32:16,133 --> 00:32:19,066
Why did he tell us he didn't know Havu Majavamaa?
547
00:32:21,700 --> 00:32:24,400
He killed him because he thought he wasn't the right company.
548
00:32:24,433 --> 00:32:26,166
for his daughter? - What is he saying?
549
00:32:27,666 --> 00:32:31,500
Havu has always been welcome here, since he was little.
550
00:32:33,100 --> 00:32:35,466
He always had a place to sleep with us.
551
00:32:35,766 --> 00:32:39,833
Why did he need shelter? Were there problems at his home?
552
00:32:40,033 --> 00:32:42,533
No, no, I didn't mean that.
553
00:32:44,033 --> 00:32:48,300
The thing is, Onni and Taija were sometimes a little too bigoted.
554
00:32:49,166 --> 00:32:50,166
Here at our place...
555
00:32:51,033 --> 00:32:53,200
Havu could breathe a little with us.
556
00:33:00,266 --> 00:33:02,066
MARIA: Whose bag is that?
557
00:33:03,466 --> 00:33:06,800
Hilla's. That photo is from when we went to the beach together.
558
00:33:09,400 --> 00:33:13,400
That evening I found her on the beach and took her
559
00:33:13,433 --> 00:33:16,766
to give it back to my daughter, but I must have forgotten it on a bench
560
00:33:16,800 --> 00:33:20,600
when I went to break up a fight between kids
561
00:33:20,633 --> 00:33:23,133
which had meanwhile broken out on the beach.
562
00:33:32,300 --> 00:33:33,300
HI.
563
00:33:33,633 --> 00:33:36,133
Anu and Koivu went to talk to Hilla.
564
00:33:37,433 --> 00:33:40,300
The victim had started using drugs at the age of 16
565
00:33:40,333 --> 00:33:42,066
to delay puberty.
566
00:33:42,100 --> 00:33:44,133
And what did the psychologist think about it?
567
00:33:44,466 --> 00:33:48,600
The only thing that worried him was that his brother and sister-in-law
568
00:33:48,633 --> 00:33:52,500
they couldn't accept him as he was and hindered the transition.
569
00:33:53,433 --> 00:33:55,200
They feared divine punishment.
570
00:33:55,733 --> 00:33:58,633
Where were you at the time of Havu Majavamaa's murder?
571
00:33:58,666 --> 00:34:00,633
I didn't kill, Havu.
572
00:34:00,666 --> 00:34:01,666
Where was he?
573
00:34:02,566 --> 00:34:06,566
Some of the group were patrolling the beach that evening,
574
00:34:06,600 --> 00:34:08,200
but you already know that.
575
00:34:08,833 --> 00:34:12,533
Please write to me the names of all those who participated in the patrol.
576
00:34:14,700 --> 00:34:18,166
Were Taija Tenhunene and Onni Majavamaa also there?
577
00:34:20,366 --> 00:34:23,600
Did you happen to see Onni, Taija and Havu arguing?
578
00:34:23,633 --> 00:34:24,633
No.
579
00:34:25,133 --> 00:34:28,833
I left around eleven, right after Havu and Hilla.
580
00:34:29,566 --> 00:34:31,600
I didn't see anything. - What did you see?
581
00:34:31,633 --> 00:34:33,566
I told her I didn't see anything.
582
00:34:35,200 --> 00:34:37,666
I don't want my daughter to get into trouble.
583
00:34:51,133 --> 00:34:53,400
Here are the names of those who participated in the patrol.
584
00:34:55,200 --> 00:34:57,166
Request Raty's records.
585
00:34:57,633 --> 00:34:58,633
Yes.
586
00:35:00,200 --> 00:35:01,300
What did Hilla say?
587
00:35:03,333 --> 00:35:04,766
She burst into tears.
588
00:35:04,800 --> 00:35:07,633
She said she forgot her bag on the beach
589
00:35:07,666 --> 00:35:10,733
on the eve of May Day, but she hadn't come back to get it
590
00:35:10,766 --> 00:35:12,033
because he was afraid.
591
00:35:12,466 --> 00:35:13,466
Why?
592
00:35:13,500 --> 00:35:14,800
He didn't want to say it.
593
00:35:17,300 --> 00:35:20,733
I fear that someone is putting pressure on Hilla and her father.
594
00:35:23,766 --> 00:35:25,433
Do you participate in the patrols?
595
00:35:26,133 --> 00:35:27,666
Taija does it above all.
596
00:35:28,600 --> 00:35:31,166
I don't like this kind of activity.
597
00:35:32,233 --> 00:35:34,066
Taija should be back any moment.
598
00:35:36,666 --> 00:35:38,366
Request an arrest warrant.
599
00:35:39,166 --> 00:35:40,800
But Taija did nothing.
600
00:35:41,500 --> 00:35:43,700
Have you accepted Havu's transition?
601
00:35:44,266 --> 00:35:45,300
Yes, certainly.
602
00:35:47,700 --> 00:35:49,466
I've always been by his side.
603
00:35:50,233 --> 00:35:51,333
I don't understand, why?
604
00:35:51,366 --> 00:35:53,733
Where were you on May Day Eve?
605
00:35:55,566 --> 00:35:56,566
We were having dinner...
606
00:35:58,066 --> 00:35:59,200
..from our neighbors.
607
00:35:59,600 --> 00:36:01,566
I Ronkaine or Mansour?
608
00:36:01,833 --> 00:36:03,133
Dai Ronkaine.
609
00:36:06,033 --> 00:36:07,800
(CELL PHONE RINGS)
610
00:36:07,833 --> 00:36:09,166
Hi, Patkis.
611
00:36:10,500 --> 00:36:11,500
Tell me.
612
00:36:12,733 --> 00:36:14,633
(DOORBELL)
613
00:36:19,100 --> 00:36:20,733
- Hello, little one. Hello.
614
00:36:22,033 --> 00:36:23,833
Are your parents at home?
615
00:36:24,033 --> 00:36:25,233
They're sleeping.
616
00:36:25,266 --> 00:36:26,266
Ok.
617
00:36:26,300 --> 00:36:27,566
WOMAN: Who is it, love?
618
00:36:27,600 --> 00:36:31,133
Hello. Koivu, from the Lansi-Uudemaa police.
619
00:36:31,166 --> 00:36:33,233
- Hello. - I have some questions for you.
620
00:36:33,266 --> 00:36:37,466
Were your neighbors Taija and Onni at your house on May Day Eve?
621
00:36:37,500 --> 00:36:39,033
At the beginning of the evening.
622
00:36:39,500 --> 00:36:40,833
What time did they leave?
623
00:36:42,066 --> 00:36:45,200
If I'm not mistaken, they left when I put Lumi to bed.
624
00:36:46,766 --> 00:36:50,366
Onni was drunk, he probably fell asleep right away.
625
00:36:50,400 --> 00:36:51,766
Sometimes he drinks too much.
626
00:36:51,800 --> 00:36:54,300
So what time was it when they left?
627
00:36:54,566 --> 00:36:57,366
Um, about 9:30 pm.
628
00:36:58,200 --> 00:37:00,166
Does anything else come to mind?
629
00:37:00,200 --> 00:37:04,666
Yes, when they got home, I think they had a big fight.
630
00:37:04,700 --> 00:37:06,600
I heard the door slam.
631
00:37:07,500 --> 00:37:09,733
Then Taija ran out of the house.
632
00:37:10,333 --> 00:37:13,166
Okay, thank you very much. Bye, bye.
633
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
Until we meet again.
634
00:37:14,766 --> 00:37:18,233
MARIA: Koivu? Raty's phone records arrived.
635
00:37:18,266 --> 00:37:20,566
Here it appears that he received a threatening message
636
00:37:20,600 --> 00:37:24,500
from a prepaid card at 10:14 PM, the night Havu died.
637
00:37:24,533 --> 00:37:28,733
"Do it immediately if you don't want something to happen to your daughter Hilla."
638
00:37:28,766 --> 00:37:32,833
And yesterday, at 11:04 PM, he received another message.
639
00:37:33,033 --> 00:37:35,133
"The stone against the window reminds you"
640
00:37:35,166 --> 00:37:37,333
"that you don't have to talk to anyone."
641
00:37:38,033 --> 00:37:39,733
"Remember that God sees everything."
642
00:37:40,233 --> 00:37:44,466
Onni registered this number on his cell phone under the name Taija.
643
00:37:45,666 --> 00:37:49,300
In my opinion, Taija first brought Onni home at 9:30 pm
644
00:37:49,333 --> 00:37:50,666
and then he went on patrol.
645
00:37:50,700 --> 00:37:54,700
And he was probably using Raty's profiles to make those awful comments.
646
00:37:54,733 --> 00:37:55,733
social media.
647
00:37:55,766 --> 00:37:57,533
(DOOR OPENS)
648
00:37:58,366 --> 00:37:59,700
BIRCH: Police, stop!
649
00:37:59,733 --> 00:38:02,233
(PULSE MUSIC)
650
00:38:08,566 --> 00:38:09,566
But what do you want?
651
00:38:12,166 --> 00:38:13,166
BIRCH: Hey!
652
00:38:16,566 --> 00:38:19,733
Havu was good. God doesn't punish the good.
653
00:38:20,266 --> 00:38:21,833
Trans people are not God's creatures.
654
00:38:22,033 --> 00:38:23,500
By my God it was!
655
00:38:26,433 --> 00:38:27,433
Get out.
656
00:38:32,400 --> 00:38:35,266
(ENGINE STARTS)
657
00:38:45,633 --> 00:38:47,400
Why are people like this?
658
00:38:50,066 --> 00:38:51,066
I do not know.
659
00:39:06,200 --> 00:39:07,566
I have to go to sleep.
660
00:39:09,066 --> 00:39:10,066
Yes.
661
00:39:10,733 --> 00:39:13,133
Sweet dreams next to your Antti.
662
00:39:15,166 --> 00:39:16,333
Likewise.
663
00:39:17,733 --> 00:39:20,066
Sweet dreams next to your Anu.
664
00:39:33,200 --> 00:39:34,200
HI.
665
00:39:37,066 --> 00:39:38,066
You have me...
666
00:39:38,666 --> 00:39:40,533
..terribly disappointed.
667
00:39:42,433 --> 00:39:43,433
What do you mean?
668
00:39:51,600 --> 00:39:53,366
First you betray me.
669
00:39:55,566 --> 00:39:58,666
And then come to me repentant,
670
00:39:59,733 --> 00:40:03,333
to tell me that your husband and daughter mean everything to you.
671
00:40:04,766 --> 00:40:07,233
Do you realize that I am a human being?
672
00:40:07,833 --> 00:40:08,833
Do you understand?
673
00:40:11,333 --> 00:40:13,600
Obviously not.
674
00:40:15,633 --> 00:40:19,833
Because the people you care about don't get hurt this bad.
675
00:40:20,033 --> 00:40:21,800
I didn't mean to hurt you.
676
00:40:21,833 --> 00:40:22,833
Maybe not.
677
00:40:24,433 --> 00:40:28,266
But you were so selfish as to sleep with that Johnny.
678
00:40:29,600 --> 00:40:31,133
And who knows with whom else.
679
00:40:32,066 --> 00:40:33,666
I don't know and I don't want to know.
680
00:40:36,333 --> 00:40:38,600
Iida and I are going to my parents' house tomorrow.
681
00:40:39,633 --> 00:40:41,500
I'll start working in a month.
682
00:40:41,800 --> 00:40:42,800
So...
683
00:40:44,233 --> 00:40:46,666
..you have a month to figure out what you want.
684
00:40:46,700 --> 00:40:49,700
No, Antti, give me another chance!
685
00:40:51,400 --> 00:40:52,400
I beg you.
686
00:40:55,733 --> 00:40:57,166
You know where we are.
687
00:41:02,100 --> 00:41:04,266
Come only when you have decided.
688
00:41:18,433 --> 00:41:21,433
Subtitles by SKY ITALIA
689
00:41:22,305 --> 00:42:22,754
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm