"The Librarians: The Next Chapter" And the Graffiti of the Gods

ID13208191
Movie Name"The Librarians: The Next Chapter" And the Graffiti of the Gods
Release NameThe.Librarians.The.Next.Chapter.S01E11.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID32407699
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,997 --> 00:00:43,251 - What? 3 00:00:43,251 --> 00:00:45,253 No, I didn’t steal anything from you or your stupid shop. 4 00:00:45,253 --> 00:00:47,964 You’re mixing me up with someone else. 5 00:00:47,964 --> 00:00:50,550 I don’t want any of your dumb stuff. 6 00:00:53,053 --> 00:00:55,305 Leave me alone! 7 00:00:59,851 --> 00:01:01,227 Leave me alone! 8 00:01:08,068 --> 00:01:09,694 Leave me alone! 9 00:01:45,855 --> 00:01:47,857 What news do you bring me, soldier? 10 00:01:47,857 --> 00:01:49,067 I found her, Master, 11 00:01:49,067 --> 00:01:51,569 and just in time for Melpomene’s moon. 12 00:01:51,569 --> 00:01:55,407 Then the hour is soon mine, and even the Librarian 13 00:01:55,407 --> 00:02:00,412 will be unable to prevent the return of Gregor. 14 00:02:29,232 --> 00:02:31,693 Uh, sir, I’m gonna need you to sign here, 15 00:02:31,693 --> 00:02:35,405 here, here, fingerprint here, and drop of blood there. 16 00:02:35,405 --> 00:02:37,699 - And this is? - A sworn and binding contract 17 00:02:37,699 --> 00:02:40,285 stating that you will not attempt to travel through time again 18 00:02:40,285 --> 00:02:42,412 without the Library’s express permission. 19 00:02:42,412 --> 00:02:45,248 Now, here’s your pen, your ink pad, 20 00:02:45,248 --> 00:02:48,126 piercing needle for the drop of blood. 21 00:02:48,126 --> 00:02:51,546 Now, get bleeding, sir. 22 00:02:51,546 --> 00:02:53,006 Mrs. A wants those in triplicate. 23 00:02:53,006 --> 00:02:54,924 Ooh! 24 00:02:54,924 --> 00:02:56,926 Okay, where does the Reliquary Of Urd go? 25 00:02:56,926 --> 00:03:01,973 Over there next to Arca of Skuld and the Feretory of Vahoosh. 26 00:03:01,973 --> 00:03:04,017 - What? - Green box and the red box. 27 00:03:04,017 --> 00:03:09,689 Okay. It’s amazing that this pile of time travel-tat could cause so many problems. 28 00:03:09,689 --> 00:03:13,610 Indeed, but it was still no match for my extraordinary team. 29 00:03:13,610 --> 00:03:17,197 - Extraordinary? - Do you mean us? 30 00:03:17,197 --> 00:03:18,907 Well, of course, I do. 31 00:03:18,907 --> 00:03:21,659 You are magnificent. You are superb. 32 00:03:21,659 --> 00:03:24,954 You are the best of the best of the best of the best 33 00:03:24,954 --> 00:03:26,581 of the best of the best. 34 00:03:26,581 --> 00:03:28,291 Maybe when he traveled back through time, 35 00:03:28,291 --> 00:03:29,709 he hit his head on the 1920s? 36 00:03:29,709 --> 00:03:33,296 I am clear in my own mind. Avowedly so. 37 00:03:33,296 --> 00:03:37,509 - This... this is a new me. - I like Cheerleader Vikram. 38 00:03:37,509 --> 00:03:38,802 He’s going to make missions more fun. 39 00:03:38,802 --> 00:03:41,471 Ah, yes, missions. 40 00:03:41,471 --> 00:03:45,058 I’m afraid, Connor, there will be no more of those. 41 00:03:45,058 --> 00:03:47,310 - What? - What? 42 00:03:47,310 --> 00:03:50,980 Missions, no more of. And there won’t be a problem. 43 00:03:50,980 --> 00:03:53,692 Ow! Ow! This is alarmingly sharp. 44 00:03:53,692 --> 00:03:55,860 Can I do the bleeding bit later on? 45 00:03:55,860 --> 00:03:58,947 Vikram, you literally just said that we were the greatest team. 46 00:03:58,947 --> 00:04:03,952 And you are. Not only great, but greatly precious to me. 47 00:04:03,952 --> 00:04:08,498 Which is why I have decided that from now on I’ll be performing all missions alone, 48 00:04:08,498 --> 00:04:11,042 thus removing any risk of danger to your persons. 49 00:04:11,042 --> 00:04:14,421 Sir, we have more than proven that we can look after ourselves. 50 00:04:14,421 --> 00:04:17,132 And I have more than proven that I am a danger to be around. 51 00:04:17,132 --> 00:04:20,301 Have you forgotten our first meeting when you were nearly devoured by a Drekavac? 52 00:04:20,301 --> 00:04:23,638 Have you forgotten her? Or the ballet witch into whose cruel clutches 53 00:04:23,638 --> 00:04:25,306 I entwined you the very next week? 54 00:04:25,306 --> 00:04:27,976 Or the ghost train which nearly killed Connor? 55 00:04:27,976 --> 00:04:30,562 Or have you forgotten Paris, where under the influence 56 00:04:30,562 --> 00:04:33,440 of one of Cupid’s arrows, I betrayed my entire team? 57 00:04:33,440 --> 00:04:35,859 And then finally, worst of all, 58 00:04:35,859 --> 00:04:38,570 stranding you centuries away from your own time. 59 00:04:38,570 --> 00:04:41,948 So I’ve come to realize that standing by my side 60 00:04:41,948 --> 00:04:43,783 is an extremely perilous place to be. 61 00:04:47,912 --> 00:04:49,414 - Incoming. - Buh-buh-buh-buh! 62 00:04:49,414 --> 00:04:50,874 Pay no attention to the pendulum. 63 00:04:50,874 --> 00:04:52,667 I shall attend the call alone. 64 00:04:52,667 --> 00:04:54,753 Hands up. Who’s going with Vik? 65 00:04:54,753 --> 00:04:58,048 Hmm. That’s one thing that’s changed since your day, Vikram. 66 00:04:58,048 --> 00:04:59,549 Democracy. 67 00:05:01,176 --> 00:05:04,512 It appears that magic is afoot in the arts district. 68 00:05:04,512 --> 00:05:06,973 Also known as the other side of the tracks. 69 00:05:14,856 --> 00:05:20,737 - Gran? Gran? - Hermione? Are you hungry? 70 00:05:22,197 --> 00:05:24,908 Hermione? What has happened? 71 00:05:24,908 --> 00:05:27,619 - Oh, nothing, Gran. I’m okay. - No, you are not okay. 72 00:05:27,619 --> 00:05:30,372 Your hands are trembling. Tell me, please. 73 00:05:30,372 --> 00:05:35,377 - You won’t believe me. - I know you are a good girl. I know you won’t lie. 74 00:05:35,377 --> 00:05:39,005 I saw some graffiti move. 75 00:05:43,885 --> 00:05:46,012 Hermione, when did this start? 76 00:05:47,514 --> 00:05:49,974 Have you seen art move before today? 77 00:05:49,974 --> 00:05:52,852 No. I don’t think so. Why? 78 00:06:27,470 --> 00:06:29,889 Stay down. Hermione, stay down. 79 00:06:33,935 --> 00:06:35,687 Hermione, get down. 80 00:06:48,533 --> 00:06:51,703 That’s right. Run, you scoundrels. 81 00:06:55,915 --> 00:07:00,879 Hello. Has anyone been having any trouble with their art? 82 00:07:00,879 --> 00:07:04,549 I think, maybe, the graffiti around town is coming to life. 83 00:07:04,549 --> 00:07:07,010 - I know how crazy that sounds, but... - Here you go. 84 00:07:07,010 --> 00:07:08,511 That actually doesn’t sound crazy at all. 85 00:07:08,511 --> 00:07:10,305 For us, that just sounds like a Tuesday. 86 00:07:10,305 --> 00:07:12,891 And then the art attacked you inside your home? 87 00:07:12,891 --> 00:07:17,812 The art clambered out and they massed together in the hall over there. 88 00:07:17,812 --> 00:07:22,525 But before they could come back and find us, you all... 89 00:07:23,818 --> 00:07:25,612 But how did you get here and who are you? 90 00:07:25,612 --> 00:07:29,949 Well, I am the Librarian. 91 00:07:31,409 --> 00:07:34,579 That’s not an answer to the question I asked. 92 00:07:34,579 --> 00:07:40,585 Oh, well, uh, we have a sort of a danger detector 93 00:07:40,585 --> 00:07:42,462 and, uh, it led us here. 94 00:07:42,462 --> 00:07:45,382 We arrived through a, uh... 95 00:07:45,382 --> 00:07:48,510 space-bending, distance-compressing portal. 96 00:07:48,510 --> 00:07:51,680 - She means a magic door. - Yeah, magic door. That’s what I mean. 97 00:07:51,680 --> 00:07:53,682 Wow. She finally said it. 98 00:07:53,682 --> 00:07:55,767 And when we arrived through it, 99 00:07:55,767 --> 00:07:59,145 we saw this small army of hoodies. 100 00:07:59,145 --> 00:08:02,732 All this insane art stuff that was about to attack. 101 00:08:02,732 --> 00:08:06,945 And so we finished the fight. Librarians, one. Art, zero. 102 00:08:06,945 --> 00:08:09,239 Wait. You came through a magic door? 103 00:08:09,239 --> 00:08:11,700 Impossible, I know. 104 00:08:11,700 --> 00:08:15,036 But such things are quite commonplace 105 00:08:15,036 --> 00:08:18,873 when you are in the company of the Librarian. 106 00:08:18,873 --> 00:08:21,960 Why does he keep saying it like that? 107 00:08:21,960 --> 00:08:26,339 Okay, so I see the armor. The storm cloud. 108 00:08:26,339 --> 00:08:29,259 - So where are the hoodies? - I saw them running down the alley. 109 00:08:29,259 --> 00:08:31,011 You must have scared them off. 110 00:08:31,011 --> 00:08:33,847 I could show you where they’re painted if you’d like. 111 00:08:35,223 --> 00:08:38,685 Something my gran doesn’t know, I painted the hoodies. 112 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 Ah, you were the graffiti artist. 113 00:08:41,104 --> 00:08:42,689 I was just angry. 114 00:08:42,689 --> 00:08:44,607 Living around here, everything’s falling apart. 115 00:08:44,607 --> 00:08:47,402 I wanted to make a point, I guess. 116 00:08:47,402 --> 00:08:48,903 But it never moved before. 117 00:08:48,903 --> 00:08:50,822 I was running from this horrible man 118 00:08:50,822 --> 00:08:52,782 when I saw the graffiti look at me. 119 00:08:52,782 --> 00:08:56,077 The man, can you describe what he looks like? 120 00:08:56,077 --> 00:08:59,164 Um, yeah, he looked like... 121 00:08:59,164 --> 00:09:00,707 like... like that! 122 00:09:06,337 --> 00:09:08,506 Mrs. A, I need a door. 123 00:09:08,506 --> 00:09:09,799 Wait, we’re going back to the Library? 124 00:09:09,799 --> 00:09:12,010 No, you are. Stakes are now too high. 125 00:09:12,010 --> 00:09:14,512 I will handle the situation on my own. 126 00:09:14,512 --> 00:09:15,805 - But, Vik... - But nothing. 127 00:09:15,805 --> 00:09:17,265 You could get stuck in the art, 128 00:09:17,265 --> 00:09:19,726 just like that poor, paint-stricken shopkeeper did. 129 00:09:19,726 --> 00:09:21,728 And if you stay, you could get stuck in the... 130 00:09:21,728 --> 00:09:26,024 That will not happen to me, for I am the Librarian. 131 00:09:26,024 --> 00:09:28,902 Yeah. No, that doesn’t work on us either, Vik. 132 00:09:28,902 --> 00:09:31,905 - Mrs. A, stand down the magic door. - That’s a point. 133 00:09:31,905 --> 00:09:34,783 Why didn’t that work on Hermione’s grandmother either? 134 00:09:34,783 --> 00:09:36,659 Maybe you’re losing your edge, sir. 135 00:09:36,659 --> 00:09:38,161 This glitch has blighted me before, 136 00:09:38,161 --> 00:09:40,372 but only when facing powerful adversaries. 137 00:09:40,372 --> 00:09:43,249 She’s not an adversary. She’s just Hermione’s grandma. 138 00:09:43,249 --> 00:09:47,879 - Well, did you find anything? - Many hooded people. 139 00:09:47,879 --> 00:09:51,007 - Hoodies. - Ah, more hooded hoodies. They were all static. 140 00:09:51,007 --> 00:09:53,760 Hermione’s grandmother, tell me, have you ever seen... 141 00:09:53,760 --> 00:09:56,429 - I have a name. Katherine. - Forgive me. 142 00:09:56,429 --> 00:09:59,557 Katherine, have you ever seen the art move before? 143 00:09:59,557 --> 00:10:03,228 - No, never. - Maybe Hermione used magic paint for the hoodies? 144 00:10:05,397 --> 00:10:08,024 Hermione, you painted them? 145 00:10:08,024 --> 00:10:11,444 It’s just... I wanted to say something 146 00:10:11,444 --> 00:10:13,321 about what it’s like living here. 147 00:10:13,321 --> 00:10:14,447 I want to have a voice. 148 00:10:14,447 --> 00:10:15,907 You vandalized public property. 149 00:10:15,907 --> 00:10:18,493 What have I told you about taking risks? 150 00:10:18,493 --> 00:10:22,163 If you were caught, you could have gone to prison. Or worse. 151 00:10:22,163 --> 00:10:25,583 A gift like yours, people would notice. 152 00:10:25,583 --> 00:10:27,627 - Bad people. - It’s just paint, Gran. 153 00:10:27,627 --> 00:10:29,754 Like all the walls in here, it’s all just paint. 154 00:10:29,754 --> 00:10:30,922 You did all the art in this flat? 155 00:10:30,922 --> 00:10:32,716 Yeah, to cheer it up a bit. 156 00:10:32,716 --> 00:10:34,467 It’s quite a talent you got. 157 00:10:34,467 --> 00:10:37,929 Wait, so it’s only Hermione’s art coming alive, no one else’s? 158 00:10:37,929 --> 00:10:40,265 Suggesting something in the paint, like I said, or the brush. 159 00:10:40,265 --> 00:10:43,601 - Or the walls. - But why would the art attack its artist? 160 00:10:43,601 --> 00:10:44,936 Hermione, can we see your art supplies? 161 00:10:44,936 --> 00:10:47,772 Sure. I’ve got a studio upstairs. 162 00:10:49,149 --> 00:10:52,986 - Come on. - It’s a bit of a squeeze. 163 00:10:52,986 --> 00:10:54,863 I’ve been in tighter spots, believe me. 164 00:11:03,705 --> 00:11:07,292 This is my studio. It used to be a storage unit for the building. 165 00:11:07,292 --> 00:11:11,046 But then a few years ago, everyone started to move out. 166 00:11:11,046 --> 00:11:12,964 No one was using it anymore, so... 167 00:11:12,964 --> 00:11:14,674 These paintings are exquisite. 168 00:11:14,674 --> 00:11:17,302 Such color, such life. 169 00:11:17,302 --> 00:11:21,681 They really seem as if they could step out of their frame at any moment. 170 00:11:21,681 --> 00:11:24,559 - Which they might at any moment. - Indeed. 171 00:11:24,559 --> 00:11:28,229 Which is why I suggest we create a safe space in this painted house. 172 00:11:28,229 --> 00:11:31,316 Connor, Lysa, Charlie, take a room and clear it of art. 173 00:11:31,316 --> 00:11:34,152 - Mm, good idea. - And then lock yourselves inside it. 174 00:11:34,152 --> 00:11:36,029 Ooh, bad idea. 175 00:11:36,029 --> 00:11:37,989 You’re giving us a fake job to keep us away from the real mission. 176 00:11:37,989 --> 00:11:40,408 Not at all. If anything, yours is the more dangerous task. 177 00:11:40,408 --> 00:11:43,328 Despite the fact that it is painfully transparent 178 00:11:43,328 --> 00:11:46,539 what Vikram is up to, he does make a good point. 179 00:11:46,539 --> 00:11:49,250 Creating a safe room could be useful if we’re spending some time here. 180 00:11:49,250 --> 00:11:52,128 If you two want to get on with that, I’ll stay up here with him. 181 00:11:52,128 --> 00:11:55,215 - Charlie, no. - As is a Guardian’s duty to our Librarian. 182 00:11:55,215 --> 00:11:57,384 - Isn’t that right, sir? - Fine. 183 00:11:57,384 --> 00:11:59,761 We will get on with the art-free safe space. 184 00:12:01,846 --> 00:12:05,183 You guys have got the weirdest work dynamic. 185 00:12:09,020 --> 00:12:13,024 - What is that? - This is a magic-sensitive liquid derived 186 00:12:13,024 --> 00:12:14,526 from the saliva of a minotaur. 187 00:12:14,526 --> 00:12:17,529 In the presence of magical artifacts, it glistens. 188 00:12:17,529 --> 00:12:19,447 Did you take that from the Library? 189 00:12:19,447 --> 00:12:21,199 I borrowed it from the Library. 190 00:12:21,199 --> 00:12:22,742 You’re supposed to borrow things from a library. 191 00:12:22,742 --> 00:12:25,328 - Did you get permission? - Yes. 192 00:12:25,328 --> 00:12:27,872 I distinctly remember telling myself that it’s all right. 193 00:12:27,872 --> 00:12:30,125 Oh, come now, Charlie. 194 00:12:30,125 --> 00:12:33,753 Let’s uncover which artistic apparatus is our magical art artifact, hmm? 195 00:12:34,921 --> 00:12:36,756 - Ugh. - Ouch! 196 00:12:36,756 --> 00:12:39,384 This flat used to be three flats. 197 00:12:39,384 --> 00:12:41,511 Originally, I just lived in one. 198 00:12:41,511 --> 00:12:44,931 But as people started to move out, we knocked through. 199 00:12:44,931 --> 00:12:48,768 Once Hermione came to live with me, we needed extra space. 200 00:12:48,768 --> 00:12:50,478 It’s a bit of a maze. 201 00:12:51,604 --> 00:12:53,398 Please don’t blink. 202 00:12:54,899 --> 00:12:57,902 So, uh, Hermione’s mom and dad? 203 00:12:57,902 --> 00:13:01,489 They moved to America when Hermione was a baby. 204 00:13:01,489 --> 00:13:06,578 Hence her accent. She grew up in Portland, Oregon. 205 00:13:06,578 --> 00:13:09,164 Then her parents... 206 00:13:11,583 --> 00:13:14,794 There was a car accident two years ago, 207 00:13:14,794 --> 00:13:17,464 and so Hermione came to live with me. 208 00:13:17,464 --> 00:13:21,926 I’m sorry. My parents, I lost them the same way, 209 00:13:21,926 --> 00:13:24,095 so I can appreciate how hard that must have been. 210 00:13:24,095 --> 00:13:26,431 I’m very sorry for your loss. 211 00:13:26,431 --> 00:13:29,768 So you understand that’s why I’m so protective over her. 212 00:13:29,768 --> 00:13:33,605 I know I drive her mad half of the time. 213 00:13:33,605 --> 00:13:38,234 It must be frustrating having someone on your shoulder worrying about you always. 214 00:13:38,234 --> 00:13:39,653 - Well. - Yeah. 215 00:13:39,653 --> 00:13:43,448 - It certainly can be. - Will this do? 216 00:13:43,448 --> 00:13:44,783 It’s a storeroom. 217 00:13:44,783 --> 00:13:46,284 I tried to use it as a pantry, 218 00:13:46,284 --> 00:13:48,912 but Hermione’s art gets everywhere. 219 00:13:48,912 --> 00:13:52,457 - She is certainly prolific. - She’s unique. 220 00:13:59,130 --> 00:14:01,508 - No glistening whatsoever. - Meaning? 221 00:14:01,508 --> 00:14:03,551 That none of these items are the magical artifact. 222 00:14:07,347 --> 00:14:11,184 Ugh. If any painting was ever haunted, it has to be this one. 223 00:14:11,184 --> 00:14:12,560 ’Tis neither haunted nor magical. 224 00:14:12,560 --> 00:14:14,771 You sure? Test it again. 225 00:14:14,771 --> 00:14:17,524 - You don’t like clowns? - No one likes clowns. 226 00:14:17,524 --> 00:14:18,650 I like clowns. 227 00:14:18,650 --> 00:14:23,405 - Yeah, but you’re PSK. - I’m sorry. 228 00:14:23,405 --> 00:14:25,031 Pre-Stephen King. 229 00:14:25,031 --> 00:14:28,827 Hmm. Still no glistening. 230 00:14:30,245 --> 00:14:31,329 It’s a shame. 231 00:14:31,329 --> 00:14:33,832 It’s rather pretty when it gleams. 232 00:14:33,832 --> 00:14:36,334 Whatever the artifact is, it is not up here. 233 00:14:38,253 --> 00:14:39,212 Hmm. 234 00:14:46,219 --> 00:14:49,055 Man, I just know any moment now this thing is gonna blink at me. 235 00:14:49,055 --> 00:14:52,350 You have watched too many "Scooby-Doo’s." 236 00:14:52,350 --> 00:14:56,062 Hey, uh, what do you make of her? 237 00:14:56,062 --> 00:14:57,731 Do you think she’s a bit suspicious? 238 00:14:57,731 --> 00:14:59,024 Oh, I feel you. 239 00:14:59,024 --> 00:15:00,525 The way Vik’s hypno thing didn’t work 240 00:15:00,525 --> 00:15:03,194 and the way she behaves like she’s holding something back? 241 00:15:03,194 --> 00:15:05,905 - Maybe guarding a secret? - Yeah, that’s it. 242 00:15:05,905 --> 00:15:09,701 Okay. We just have to keep an eye out and watch our backs. 243 00:15:10,744 --> 00:15:12,370 - Jeez. - Hey, sorry. 244 00:15:12,370 --> 00:15:13,913 Vikram said you needed help. Are you okay? 245 00:15:13,913 --> 00:15:16,833 Yeah, she’s fine. She’s just seen too many "Scooby-Doo’s." 246 00:15:16,833 --> 00:15:20,879 Come, so I think if we clear out a few more things in the back here... 247 00:15:20,879 --> 00:15:25,967 - What is that? 248 00:15:27,218 --> 00:15:28,720 The lock seems pretty sturdy. 249 00:15:28,720 --> 00:15:30,138 We should be safe enough if we... 250 00:15:31,097 --> 00:15:32,223 Where’s Lysa? 251 00:15:34,309 --> 00:15:37,395 Stay here. Lock the door. 252 00:15:41,691 --> 00:15:43,610 Lysa! 253 00:15:45,362 --> 00:15:46,404 Lysa? 254 00:15:51,951 --> 00:15:53,161 Lysa! 255 00:15:56,456 --> 00:15:57,582 Oh, thank God. 256 00:16:01,628 --> 00:16:04,464 Lysa? 257 00:16:04,464 --> 00:16:07,967 - Lysa, there you are. What are you do... 258 00:16:24,150 --> 00:16:27,612 Connor, Lysa, do you hear me? 259 00:16:28,655 --> 00:16:30,990 Do you obey me? 260 00:16:30,990 --> 00:16:33,994 - We obey. - Good. 261 00:16:33,994 --> 00:16:38,581 The girl, Hermione, does she trust you? 262 00:16:38,581 --> 00:16:40,333 She does. 263 00:16:40,333 --> 00:16:43,294 Then bring her to me now. 264 00:16:57,058 --> 00:16:58,685 Where have you brought me, my servant? 265 00:16:58,685 --> 00:17:00,937 We’re outside the girl’s home, Master. 266 00:17:00,937 --> 00:17:03,189 Soon she will be ours, and then... 267 00:17:03,189 --> 00:17:05,358 And then I will be free. 268 00:17:08,445 --> 00:17:10,447 And then I will be free. 269 00:17:10,447 --> 00:17:13,033 - No, Connor said stay in here. - What if he’s in trouble? 270 00:17:13,033 --> 00:17:16,286 - What if something happens to you? - Something is happening to me. 271 00:17:16,286 --> 00:17:17,829 And I can’t just hide from it, Gran. 272 00:17:17,829 --> 00:17:20,874 I can’t. I have to go. 273 00:17:25,962 --> 00:17:28,006 Hmm. No glistening here, either. 274 00:17:28,006 --> 00:17:31,634 - Hmm. - What? So nothing in here is the magic artifact? 275 00:17:32,969 --> 00:17:36,181 No. Basically, the case is closed. 276 00:17:36,181 --> 00:17:40,352 I suggest you gather the others and go back to the annex. 277 00:17:40,352 --> 00:17:41,728 I’ll stick around and see what else I can find. 278 00:17:41,728 --> 00:17:45,148 No. Seriously, Vikram, no. What is this? 279 00:17:45,148 --> 00:17:46,650 - Why are you being so... - What? 280 00:17:46,650 --> 00:17:48,151 Ever since we got back from the past, 281 00:17:48,151 --> 00:17:50,320 you’ve been all motherly. 282 00:17:52,864 --> 00:17:54,824 Very well. 283 00:17:54,824 --> 00:17:56,785 You have seen past my carefully constructed veneer. 284 00:17:56,785 --> 00:18:00,246 I can see it is time to tell you the truth. 285 00:18:08,088 --> 00:18:12,175 Ever since I arrived in this time, I never viewed it as my time. 286 00:18:12,175 --> 00:18:15,303 Never my present, only ever as the future. 287 00:18:15,303 --> 00:18:19,516 A temporary stop on my way back home to my own time, 288 00:18:19,516 --> 00:18:22,018 to the people that I loved. 289 00:18:22,018 --> 00:18:25,980 This year never felt real to me at all. 290 00:18:25,980 --> 00:18:29,067 And the people within it, as much as I cared for you, 291 00:18:29,067 --> 00:18:32,529 you never seemed fully real either. 292 00:18:32,529 --> 00:18:35,156 I’m sorry, but that is the truth. 293 00:18:35,156 --> 00:18:36,533 Until we returned from the past. 294 00:18:36,533 --> 00:18:39,119 And in choosing to come back to the present day, 295 00:18:39,119 --> 00:18:43,665 I made this time my time. 296 00:18:43,665 --> 00:18:49,462 No longer merely a future, but my present. My home. 297 00:18:50,338 --> 00:18:52,132 A place that I was no longer 298 00:18:52,132 --> 00:18:54,467 simply just passing through. 299 00:18:56,386 --> 00:18:59,180 And you, my friends, 300 00:18:59,180 --> 00:19:04,561 my teammates, you have made it real. 301 00:19:06,271 --> 00:19:09,899 And that is what is so terrifying for me right now. 302 00:19:09,899 --> 00:19:14,320 - You’re worried you’ll lose us. - Just as I finally found you. 303 00:19:14,320 --> 00:19:18,867 I have lost so much, Charlie. So, so much. 304 00:19:18,867 --> 00:19:22,662 And I could not bear the thought of losing any one of you now. 305 00:19:24,247 --> 00:19:26,166 Connor, Lysa, can you hear me? 306 00:19:26,166 --> 00:19:28,168 - Hermione. - Lysa, wait. I’m coming. 307 00:19:28,168 --> 00:19:30,295 - Thank God you’re all right. We’ve got to go. - Where’s Connor? 308 00:19:30,295 --> 00:19:31,713 He’s fine, come on. We’ve got to go. 309 00:19:34,382 --> 00:19:36,468 It’s okay. Come with me. 310 00:19:36,468 --> 00:19:38,970 You’ll be safe, I promise. Quick. 311 00:19:38,970 --> 00:19:41,473 - Come on, quick. - Gran? 312 00:19:59,282 --> 00:20:01,993 Hermione, what happened? 313 00:20:01,993 --> 00:20:03,953 My Gran, she was made of paint. 314 00:20:03,953 --> 00:20:06,498 And the sad clown... 315 00:20:06,498 --> 00:20:08,958 they took Connor and Lysa upstairs. 316 00:20:14,464 --> 00:20:17,300 The extra clown, it’s Lysa. 317 00:20:17,300 --> 00:20:19,552 And with Katherine, that’s Connor. 318 00:20:19,552 --> 00:20:21,763 But that smear, Connor did that. 319 00:20:21,763 --> 00:20:24,182 The Gran I saw downstairs, that wasn’t really her. 320 00:20:24,182 --> 00:20:25,975 It was this painting come to life. 321 00:20:25,975 --> 00:20:29,187 And then it took them and trapped them in here. 322 00:20:29,187 --> 00:20:33,733 I failed them. I failed them both. 323 00:20:33,733 --> 00:20:36,820 - Sir. - I should have sent them far away from here. 324 00:20:36,820 --> 00:20:39,197 We’ll get them back. Right? There’s a way. 325 00:20:39,197 --> 00:20:40,865 I should be a better Librarian! 326 00:20:40,865 --> 00:20:43,076 Then be better. 327 00:20:43,076 --> 00:20:46,788 - Figure it out like you always do. - How? 328 00:20:46,788 --> 00:20:49,082 Notice the thing no one else has noticed. 329 00:20:53,712 --> 00:20:56,506 Oh, yes. Think. 330 00:20:56,506 --> 00:20:59,050 Think things. Things I have observed. 331 00:20:59,050 --> 00:21:02,595 Things out of place. Things... 332 00:21:04,723 --> 00:21:07,267 - Hermione, how old are you? - 17. 333 00:21:07,267 --> 00:21:08,727 17, and you can paint like this? 334 00:21:08,727 --> 00:21:10,437 You must have started at a young age. 335 00:21:10,437 --> 00:21:12,397 No, not really. Well, not at all actually. 336 00:21:12,397 --> 00:21:14,691 I was never that interested in art until... 337 00:21:14,691 --> 00:21:16,359 Until what? You got new paint? 338 00:21:16,359 --> 00:21:18,361 You wished upon a star? You gave cotton to a pixie? 339 00:21:18,361 --> 00:21:20,155 Nothing like that. No. 340 00:21:20,155 --> 00:21:21,698 Just like six months ago, 341 00:21:21,698 --> 00:21:26,161 I got, like, really good at art overnight. 342 00:21:26,161 --> 00:21:28,121 Six months ago we released magic back into the world. 343 00:21:28,121 --> 00:21:31,082 Could it be? 344 00:21:31,082 --> 00:21:33,418 Hermione, what is your family name on your mother’s side? 345 00:21:33,418 --> 00:21:35,545 - Pavlis. - Pavlis! 346 00:21:35,545 --> 00:21:37,589 Oh, Pavlis! Now that does not sound Serbian at all. 347 00:21:37,589 --> 00:21:39,257 No. No, in fact, that sounds Greek. 348 00:21:39,257 --> 00:21:43,094 Greece. Of course. Oh, that explains it. 349 00:21:43,094 --> 00:21:44,971 Oh, your grandmother’s resistance to my charm. 350 00:21:44,971 --> 00:21:47,307 The presence of magic with no magical artifact. 351 00:21:47,307 --> 00:21:48,850 And your Greek heritage! 352 00:21:48,850 --> 00:21:51,561 Oh, Hermione, it all comes down to you. 353 00:21:51,561 --> 00:21:53,646 Only you can release our friends from the paintings. 354 00:21:53,646 --> 00:21:56,733 But how? I didn’t put them in there. 355 00:21:56,733 --> 00:21:59,611 Yes, my darling, I’m afraid you did. 356 00:21:59,611 --> 00:22:01,905 Enough with the subterfuge! 357 00:22:01,905 --> 00:22:04,491 Find the girl and bring her to me now. 358 00:22:06,701 --> 00:22:09,663 Hurry! Cover the front and the back of the building. 359 00:22:12,457 --> 00:22:15,293 This door is exceedingly solid. 360 00:22:15,293 --> 00:22:17,337 I know. I’ve been careful in case... 361 00:22:17,337 --> 00:22:18,797 In case what? 362 00:22:18,797 --> 00:22:21,841 In case people like these ever came for Hermione tonight. 363 00:22:21,841 --> 00:22:25,887 - Tonight? What’s tonight? - Melpomene’s moon. 364 00:22:25,887 --> 00:22:28,515 Melpomene’s moon! Of course! 365 00:22:28,515 --> 00:22:30,975 Can you stop knowing so much about things I don’t know about? 366 00:22:30,975 --> 00:22:33,686 Melpomene’s moon is the moon of the Muses. 367 00:22:33,686 --> 00:22:35,855 Finally, something I’ve heard of. 368 00:22:35,855 --> 00:22:37,816 The Muses were great goddesses of the arts 369 00:22:37,816 --> 00:22:39,609 who were supposed to inspire great artists and writers. 370 00:22:39,609 --> 00:22:42,028 But wait. Were they real? 371 00:22:42,028 --> 00:22:45,156 Perhaps that is a question you should ask of their descendants. 372 00:22:49,828 --> 00:22:52,580 - They’ve gone quiet. - I think they’re regrouping. 373 00:22:53,832 --> 00:22:57,711 - Gran, are we... - Through the female blood, yes. 374 00:22:57,711 --> 00:22:59,796 We are the descendants of the Muses. 375 00:22:59,796 --> 00:23:02,841 Their power died long ago in our family line, 376 00:23:02,841 --> 00:23:04,926 and it never came alive for me. 377 00:23:04,926 --> 00:23:09,097 But I knew that there was a chance that, for you... 378 00:23:09,097 --> 00:23:12,392 When magic was released back into the world, it activated your gift. 379 00:23:12,392 --> 00:23:15,687 Not only can you create great art, but you can bring it to life. 380 00:23:15,687 --> 00:23:17,439 That’s why there was no magic artifact. 381 00:23:17,439 --> 00:23:20,358 - Hermione is the magic. - All that power. 382 00:23:20,358 --> 00:23:23,278 And of course, she could not control it. 383 00:23:23,278 --> 00:23:24,904 So it turned against her. 384 00:23:24,904 --> 00:23:27,032 Wait. What’s Melpomene’s moon? 385 00:23:27,032 --> 00:23:30,952 A celestial event. It happens once every 17 years. 386 00:23:30,952 --> 00:23:33,830 If someone wanted to steal the power of the Muse, 387 00:23:33,830 --> 00:23:38,126 then they would need to sacrifice the Muse 388 00:23:38,126 --> 00:23:39,878 in the light of Melpomene’s moon tonight. 389 00:23:39,878 --> 00:23:42,672 - Sacrifice me? - Yes, my darling. 390 00:23:42,672 --> 00:23:45,008 This is what I have tried to protect you from. 391 00:23:45,008 --> 00:23:47,344 All this time, I thought you were just strict. 392 00:23:47,344 --> 00:23:50,597 But why would anyone want the power to bring pictures to life? 393 00:23:50,597 --> 00:23:51,765 To raise an army. 394 00:23:51,765 --> 00:23:54,726 An invincible army of heroes and gods 395 00:23:54,726 --> 00:23:56,019 taken from the paintings of classical mythology. 396 00:23:56,019 --> 00:23:59,189 And unlimited riches from paintings of treasure. 397 00:23:59,189 --> 00:24:03,068 A duplicate of anyone who has ever had their portrait painted 398 00:24:03,068 --> 00:24:04,944 under the control of one malignant mind. 399 00:24:04,944 --> 00:24:08,114 But who? Who’s doing all this? 400 00:24:08,114 --> 00:24:12,077 Vikram Chamberlain, I know you’re in there. 401 00:24:12,077 --> 00:24:13,745 Ah, Winslow Lynch. 402 00:24:13,745 --> 00:24:15,914 So, Gregor’s Hammer, they are the force behind this. 403 00:24:15,914 --> 00:24:18,958 Gregor’s Hammer? Aren’t they, like, a joke? 404 00:24:18,958 --> 00:24:20,085 It appears they amuse no longer. 405 00:24:20,085 --> 00:24:22,253 They’re our elite strike force, 406 00:24:22,253 --> 00:24:25,632 utterly loyal to Gregor and totally fearless. 407 00:24:25,632 --> 00:24:27,759 They’re not the art brought to life hoodies. 408 00:24:27,759 --> 00:24:29,594 They’re just nerds gone emo. 409 00:24:29,594 --> 00:24:32,639 Katherine, Hermione, step back, please. 410 00:24:32,639 --> 00:24:35,100 Did you notice? We’ve been recruiting. 411 00:24:35,100 --> 00:24:37,435 Oh, let me guess. 412 00:24:37,435 --> 00:24:39,312 A magic chant hypnotizing your fanbase 413 00:24:39,312 --> 00:24:42,857 layered into the music you play at one of your jigs. 414 00:24:42,857 --> 00:24:46,027 Uh, it’s... it’s "gig," sir. 415 00:24:46,027 --> 00:24:47,404 Yes. 416 00:24:47,404 --> 00:24:49,197 At one of your jig gigs. Hmph! 417 00:24:49,197 --> 00:24:50,949 And you yourselves, the musicians, 418 00:24:50,949 --> 00:24:52,784 I see Gregor has reincarnated 419 00:24:52,784 --> 00:24:54,619 his brigade of sorcerers into you. 420 00:24:54,619 --> 00:24:56,371 That is how you know the ancient chants. 421 00:24:56,371 --> 00:24:59,290 Never underestimate the power of a catchy tune. 422 00:24:59,290 --> 00:25:03,586 - It’s a bit of an earworm. - Oh, it all makes sense! 423 00:25:03,586 --> 00:25:05,296 As descendants of the Muses, 424 00:25:05,296 --> 00:25:07,716 music magic would have no effect on Katherine and Hermione, 425 00:25:07,716 --> 00:25:10,009 forcing you to recruit others to kidnap them. 426 00:25:10,009 --> 00:25:13,054 - What do you want, Lynch? - It’s very simple, Librarian. 427 00:25:13,054 --> 00:25:15,181 You give me the girl, and we leave. 428 00:25:15,181 --> 00:25:17,684 Well, that doesn’t seem very likely now, does it? 429 00:25:17,684 --> 00:25:20,186 You may have grown in confidence in numbers, but not in intelligence. 430 00:25:20,186 --> 00:25:21,604 She’s under our protection, Lynch. 431 00:25:21,604 --> 00:25:25,984 - Turn around and walk away. - Please, just hear us out. 432 00:25:25,984 --> 00:25:28,445 A-one, a-two, a-one, two, three, four! 433 00:25:28,445 --> 00:25:33,241 - Cover your ears. 434 00:25:44,044 --> 00:25:47,589 Do you hear me, Librarian? 435 00:25:47,589 --> 00:25:50,091 I hear. I obey. 436 00:25:50,091 --> 00:25:53,053 I also obey. 437 00:25:53,053 --> 00:25:55,805 You will succeed where your colleagues failed. 438 00:25:55,805 --> 00:26:00,101 Connor and Lysa were taken by the art trapped in the paintings. 439 00:26:00,101 --> 00:26:03,855 As I thought. This art will do anything to protect its Muse. 440 00:26:03,855 --> 00:26:06,066 Bring me the girl. 441 00:26:06,066 --> 00:26:07,692 The paintings were protecting her? 442 00:26:07,692 --> 00:26:09,903 But we thought they were attacking her. 443 00:26:09,903 --> 00:26:12,697 Thank you, guys. This intel is a game-changer. 444 00:26:12,697 --> 00:26:16,743 Oh, you’re welcome. Wait. No, stop! 445 00:26:16,743 --> 00:26:19,913 - I enchanted you. - Yeah, uh, you didn’t. 446 00:26:19,913 --> 00:26:22,916 A little anti-music magic trick 447 00:26:22,916 --> 00:26:25,543 I like to call sticking fingers in one’s ears. 448 00:26:25,543 --> 00:26:27,295 Brothers, regroup. 449 00:26:28,797 --> 00:26:31,591 We are such idiots. 450 00:26:31,591 --> 00:26:34,135 - Constantly missing the most obvious explanation. - What’s going on? 451 00:26:34,135 --> 00:26:36,971 There are two types of hoodies, the ones you animated 452 00:26:36,971 --> 00:26:39,057 and the new acolytes of Gregor’s Hammer. 453 00:26:39,057 --> 00:26:40,642 Only the acolyte hoodies wish you harm. 454 00:26:40,642 --> 00:26:43,061 Hermione, when the graffiti hoodies grabbed the shopkeeper, 455 00:26:43,061 --> 00:26:45,271 - he was chasing you, right? - Yes. 456 00:26:45,271 --> 00:26:48,441 And when the clown and other grandma abducted Connor and Lysa, 457 00:26:48,441 --> 00:26:50,819 - it’s because they wanted to kidnap you. - Did they? 458 00:26:50,819 --> 00:26:53,154 Yes, Lynch had them under his control. 459 00:26:53,154 --> 00:26:55,323 And when we first got here, those Gregor Hammer hoodies 460 00:26:55,323 --> 00:26:58,076 were trying to abduct you, too, until the art stopped them. 461 00:26:58,076 --> 00:27:00,370 Because that’s what it does, right? 462 00:27:00,370 --> 00:27:01,746 The art always protects you. 463 00:27:01,746 --> 00:27:03,039 It was never trying to attack you. 464 00:27:03,039 --> 00:27:04,749 It was attacking the people who were trying to hurt you. 465 00:27:04,749 --> 00:27:08,044 Hermione, all this time you’ve been controlling it with your subconscious mind. 466 00:27:08,044 --> 00:27:11,256 So if I’ve always been in control, 467 00:27:11,256 --> 00:27:14,592 then that means I can fight back. 468 00:27:14,592 --> 00:27:16,469 No, Hermione, it’s too dangerous. 469 00:27:16,469 --> 00:27:19,097 - You can get hurt. - Katherine, I know how you feel. 470 00:27:19,097 --> 00:27:21,975 The things we love, we want to wrap them in cotton wool. 471 00:27:21,975 --> 00:27:25,270 But when we do, we stop them becoming the best version of themselves. 472 00:27:25,270 --> 00:27:29,065 If I had just trusted my team, then maybe they would be here right now saving the day. 473 00:27:29,065 --> 00:27:32,944 And perhaps, if we trust Hermione now, 474 00:27:32,944 --> 00:27:35,447 she could be the one to save us all. 475 00:27:35,447 --> 00:27:37,949 Gran, I can’t let people get hurt because of me. 476 00:27:37,949 --> 00:27:40,827 Before your mother died, I made a promise to her 477 00:27:40,827 --> 00:27:44,122 and to myself that I would always protect you. 478 00:27:44,122 --> 00:27:46,166 And you did. You have. 479 00:27:46,166 --> 00:27:48,126 My whole life you’ve protected me. 480 00:27:48,126 --> 00:27:50,879 Now please, Gran, let me protect you. 481 00:27:50,879 --> 00:27:54,132 When you frown like that, 482 00:27:54,132 --> 00:27:56,968 you remind me of your mother so much. 483 00:28:01,848 --> 00:28:03,224 Give them hell. 484 00:28:06,227 --> 00:28:08,271 Shall we? 485 00:28:08,271 --> 00:28:09,314 Forward! 486 00:29:17,090 --> 00:29:19,217 I can’t believe I did that, Gran. 487 00:29:19,217 --> 00:29:23,054 It felt so... so natural, like it’s who I was born to be. 488 00:29:23,054 --> 00:29:25,724 Your life now is going to be very different. 489 00:29:25,724 --> 00:29:28,101 - Hermione, I need you to do something for me. 490 00:29:28,101 --> 00:29:31,187 I need you to release our friends from the paintings. Can you do that? 491 00:29:31,187 --> 00:29:33,106 Bring them back to me, please. 492 00:29:33,106 --> 00:29:35,734 But what if I do it wrong? What if I hurt them? 493 00:29:35,734 --> 00:29:38,653 Do you remember the stories your mother used to tell you at bedtime? 494 00:29:38,653 --> 00:29:44,159 Tales of ancient Greece, gods and monsters, heroes and villains? 495 00:29:44,159 --> 00:29:47,537 - Yes. - Well, I used to tell her those same stories, 496 00:29:47,537 --> 00:29:50,457 just like my mother told me and her mother told her, 497 00:29:50,457 --> 00:29:53,877 passed down through a thousand generations 498 00:29:53,877 --> 00:29:56,755 before they were told to you. 499 00:29:56,755 --> 00:30:02,302 Because they weren’t just stories, my darling. They were training. 500 00:30:02,302 --> 00:30:05,221 Training in the power of your bloodline 501 00:30:05,221 --> 00:30:08,641 and your history and your heart. 502 00:30:08,641 --> 00:30:12,354 Imagine your mother telling you the story of the great Muse 503 00:30:12,354 --> 00:30:15,148 who freed her friends from the paintings 504 00:30:15,148 --> 00:30:18,818 in which they had become imprisoned. 505 00:30:18,818 --> 00:30:21,613 Let her muse inspire you. 506 00:30:29,412 --> 00:30:32,040 I see her. 507 00:30:32,040 --> 00:30:35,126 She’s telling me... she’s... 508 00:30:38,880 --> 00:30:40,840 You can do it. 509 00:30:40,840 --> 00:30:42,634 "You can do it." 510 00:30:50,975 --> 00:30:52,477 I can do it. 511 00:31:11,413 --> 00:31:13,999 - Hermione, you did it! - Uh... 512 00:31:13,999 --> 00:31:15,583 Oh, my friends! 513 00:31:15,583 --> 00:31:19,796 My dear friends, I am so sorry. I did not believe in you. 514 00:31:19,796 --> 00:31:21,589 Will you ever forgive me? 515 00:31:21,589 --> 00:31:23,049 Vik, of course. 516 00:31:23,049 --> 00:31:25,301 You promise? You are not upset? 517 00:31:25,301 --> 00:31:29,556 - Why? Do I look upset? - No. 518 00:31:29,556 --> 00:31:31,099 No, you don’t. 519 00:31:32,183 --> 00:31:34,269 Your mother would be so proud of you. 520 00:31:34,269 --> 00:31:37,480 - Well, I’d say this calls for... 521 00:31:37,480 --> 00:31:41,359 - Wait. What is that? 522 00:31:45,822 --> 00:31:48,867 - Hermione, what are you doing? - I’m not doing anything. 523 00:31:48,867 --> 00:31:51,411 When Hermione used her power to release Connor and Lysa, 524 00:31:51,411 --> 00:31:53,872 it released something from this painting. 525 00:31:53,872 --> 00:31:56,124 I am... 526 00:31:56,124 --> 00:31:58,710 I am... I am... 527 00:32:04,799 --> 00:32:06,343 a work of art. 528 00:32:10,805 --> 00:32:12,515 - Right out of the painting. - Get back, sir. 529 00:32:12,515 --> 00:32:14,309 Oh, this was his plan all along. 530 00:32:14,309 --> 00:32:16,186 To trap you in the art. 531 00:32:16,186 --> 00:32:17,771 To plant this painting in this room. 532 00:32:17,771 --> 00:32:19,147 To use the Muse’s power. 533 00:32:19,147 --> 00:32:22,484 Siphoning off just enough to free himself from a time bubble. 534 00:32:22,484 --> 00:32:26,071 Yes, old friend. I have been ahead of you every step of the way. 535 00:32:26,071 --> 00:32:29,407 If had not I been so distracted worrying about my team’s safety... 536 00:32:29,407 --> 00:32:33,411 I did enjoy watching how your love for them had blinded you. 537 00:32:33,411 --> 00:32:38,208 Now, with the Muse’s power, I will build a battalion 538 00:32:38,208 --> 00:32:41,294 of fallen soldiers and great generals, 539 00:32:41,294 --> 00:32:44,047 anyone who ever had their image locked in a painting. 540 00:32:44,047 --> 00:32:48,385 My recruiting ground shall be the galleries of the world. 541 00:32:48,385 --> 00:32:50,804 I will be unstoppable. 542 00:32:50,804 --> 00:32:54,891 And I will take the girl. 543 00:32:54,891 --> 00:32:56,893 You and whose army? 544 00:33:02,857 --> 00:33:04,401 Ah-ah-ah! Stop right there. 545 00:33:04,401 --> 00:33:07,946 Don’t hurt her! Hermione, do as he says. 546 00:33:07,946 --> 00:33:10,740 Great work, Lynch. Take her. 547 00:33:10,740 --> 00:33:12,534 Yes, master. 548 00:33:15,620 --> 00:33:17,872 If you even touch one hair on her head. 549 00:33:17,872 --> 00:33:20,875 I’d love to stay and discuss this, Vikram, 550 00:33:20,875 --> 00:33:23,294 but I have a moon to catch. 551 00:33:28,550 --> 00:33:30,510 It’s locked. Is there any other way out? 552 00:33:30,510 --> 00:33:33,388 The window. But be careful. Don’t fall! 553 00:33:44,357 --> 00:33:48,778 Master, here the moon is at the perfect angle. 554 00:33:48,778 --> 00:33:50,989 This shall be our sacrificial site. 555 00:33:55,326 --> 00:33:56,995 The Dagger of Urania, master. 556 00:34:00,957 --> 00:34:03,084 No. Please, please! 557 00:34:04,753 --> 00:34:06,546 There’s no graffiti for Hermione to use. 558 00:34:06,546 --> 00:34:08,465 Looks like the city did a clean-up job. 559 00:34:08,465 --> 00:34:10,592 Great timing on the civic pride. 560 00:34:10,592 --> 00:34:13,762 Well, if there’s no art, we’ll make our own. 561 00:34:13,762 --> 00:34:16,514 I brought supplies from the studio. 562 00:34:16,514 --> 00:34:18,933 Now, master. The time is now. 563 00:34:22,187 --> 00:34:23,313 Do it, master. Do it! 564 00:34:36,034 --> 00:34:39,454 With this sacred blade, 565 00:34:39,454 --> 00:34:42,791 I claim the power of the Muse 566 00:34:42,791 --> 00:34:47,462 in this full silver light of Melpomene’s moon. 567 00:34:50,840 --> 00:34:52,550 {\an8}Clouds. 568 00:35:07,273 --> 00:35:08,358 Get her! 569 00:35:19,494 --> 00:35:20,537 Librarians. 570 00:35:20,537 --> 00:35:22,706 Hermione, a little help? 571 00:35:22,706 --> 00:35:28,003 - Bring me their skulls! - Hermione, over here! 572 00:35:33,091 --> 00:35:34,509 Hermione. 573 00:35:44,185 --> 00:35:46,312 Melpomene’s moon has passed, Gregor. 574 00:35:46,312 --> 00:35:48,148 You’re too late. 575 00:35:48,148 --> 00:35:50,608 So the sacrifice becomes a hostage. 576 00:35:50,608 --> 00:35:53,862 Come no closer, I warn you. 577 00:36:03,121 --> 00:36:04,956 Oh, mother. 578 00:36:09,627 --> 00:36:10,545 Hmm. 579 00:36:11,796 --> 00:36:15,133 To the Library. nfare playing ) 580 00:36:15,133 --> 00:36:17,469 And it is way overdue. 581 00:36:17,469 --> 00:36:18,928 All right, wakey-wakey. 582 00:36:18,928 --> 00:36:20,138 You’re free to leave. Time to go. 583 00:36:20,138 --> 00:36:22,724 Maybe get some better taste in music. 584 00:36:24,517 --> 00:36:26,061 What are you looking at? Go. 585 00:36:27,979 --> 00:36:30,815 Perhaps you may give me a moment alone with my old friend. 586 00:36:36,696 --> 00:36:39,074 So, to the victor goes the spoils. 587 00:36:39,074 --> 00:36:42,410 You have earned the right to end my life. 588 00:36:42,410 --> 00:36:44,996 Oh, not today, Gregor. 589 00:36:44,996 --> 00:36:47,207 You’ll be taken into custody by the Library 590 00:36:47,207 --> 00:36:50,251 where you’ll be held accountable for your crimes in a fair trial. 591 00:36:50,251 --> 00:36:52,420 Trial? 592 00:36:52,420 --> 00:36:57,550 You think you can make me a plaything of your imagined laws? 593 00:36:57,550 --> 00:37:00,970 This modern age has made you soft, Librarian. 594 00:37:00,970 --> 00:37:05,266 Where is your courage, your valor, your manliness? 595 00:37:05,266 --> 00:37:08,103 You are weak, Vikram Chamberlain. 596 00:37:12,023 --> 00:37:16,319 We can all change, Gregor. Even you. 597 00:37:16,319 --> 00:37:21,032 If only you knew the difference between kindness and weakness. 598 00:37:21,032 --> 00:37:23,535 I know your weakness. 599 00:37:23,535 --> 00:37:25,620 I know its specific shape and flavor. 600 00:37:25,620 --> 00:37:28,206 I witnessed it firsthand. 601 00:37:28,206 --> 00:37:32,877 A weakness that never would have troubled you back in the old times. 602 00:37:32,877 --> 00:37:34,879 And what weakness is that? Pray tell. 603 00:37:34,879 --> 00:37:38,216 For the first time in your life, 604 00:37:38,216 --> 00:37:40,969 you love your friends. 605 00:37:40,969 --> 00:37:43,263 And it will be the death of you. 606 00:37:43,263 --> 00:37:44,723 Or them. 607 00:37:48,435 --> 00:37:49,894 Connor? 608 00:37:52,439 --> 00:37:54,607 Vik! Help me! 609 00:37:54,607 --> 00:37:57,402 Help! 610 00:37:57,402 --> 00:37:59,362 So I present you with a choice. 611 00:37:59,362 --> 00:38:04,242 Capture me, and my servant severs your friend’s lifeline. 612 00:38:06,327 --> 00:38:10,206 Or release me and I shall call my servant off. 613 00:38:10,206 --> 00:38:15,795 - Me or him. Choose. - And if I let you go? 614 00:38:15,795 --> 00:38:17,964 Then he shall live. For now. 615 00:38:17,964 --> 00:38:20,884 So, do you sacrifice your friend to beat me? 616 00:38:20,884 --> 00:38:24,346 Or save your friend and release me? 617 00:38:26,222 --> 00:38:29,768 I know which path the old Vikram would choose. 618 00:38:46,701 --> 00:38:48,870 Vik, you got me! 619 00:38:48,870 --> 00:38:52,123 Easiest choice I ever made. 620 00:38:57,670 --> 00:38:59,172 I’m sorry. 621 00:39:02,092 --> 00:39:04,469 You’re welcome? 622 00:39:07,972 --> 00:39:10,809 I got something I’d like you to look after for me. 623 00:39:10,809 --> 00:39:13,436 It’s a picture of me losing my power. 624 00:39:13,436 --> 00:39:16,398 - If I bring it to life, then... - Then you won’t have your power anymore. 625 00:39:21,736 --> 00:39:23,363 I don’t think I’m ready for it yet. 626 00:39:23,363 --> 00:39:24,322 Well, Gran’s right. 627 00:39:24,322 --> 00:39:25,615 My life would be very different 628 00:39:25,615 --> 00:39:26,825 and very dangerous. 629 00:39:26,825 --> 00:39:28,868 Well, we’ll keep it safe for you. 630 00:39:28,868 --> 00:39:31,204 - Promise. - Yeah, and if you change your mind, 631 00:39:31,204 --> 00:39:32,664 it’ll be there for you at the library. 632 00:39:32,664 --> 00:39:34,666 In fact, I know just the place for it. 633 00:39:34,666 --> 00:39:36,876 Right next to the lost Da Vinci blueprints. 634 00:39:36,876 --> 00:39:42,007 - What do you reckon, Vik? - Yes. By the blueprints. 635 00:39:43,216 --> 00:39:44,884 Couldn’t we have used Hermione’s power 636 00:39:44,884 --> 00:39:46,886 to bring Anya out of her painting too, sir? 637 00:39:46,886 --> 00:39:48,847 Hmph. I’m afraid not. 638 00:39:48,847 --> 00:39:51,725 That Muse’s power is not that of time travel. 639 00:39:51,725 --> 00:39:55,395 Gregor was trapped outside of time already. 640 00:39:55,395 --> 00:39:59,149 Hermione merely released him through his painting. 641 00:39:59,149 --> 00:40:03,445 Whereas Anya is in her correct time. 642 00:40:03,445 --> 00:40:06,948 If Hermione animated this portrait, 643 00:40:06,948 --> 00:40:11,369 it would only produce a lifelike but lifeless copy. 644 00:40:11,369 --> 00:40:15,331 So, what are we gonna do about Gregor? 645 00:40:15,331 --> 00:40:18,043 Hey, we beat him this time. We’ll beat him next time. 646 00:40:18,043 --> 00:40:19,627 But will we? 647 00:40:19,627 --> 00:40:20,628 Will we, I wonder? 648 00:40:20,628 --> 00:40:23,715 - Sir? - I’m sorry, forgive me. 649 00:40:23,715 --> 00:40:27,093 Hmm. We did well today. 650 00:40:27,093 --> 00:40:30,764 But Gregor was smart. I mean, crazy smart. 651 00:40:30,764 --> 00:40:33,058 The way he got out of the painting was... 652 00:40:33,058 --> 00:40:37,020 - But he did get one thing wrong. - What was that? 653 00:40:37,020 --> 00:40:39,564 Vikram’s not a loner anymore. He’s part of a team. 654 00:40:39,564 --> 00:40:43,276 And his feelings for us, for the team, are not his greatest weakness. 655 00:40:43,276 --> 00:40:46,488 - They’re his strength. - Finally, she’s starting to see it. 656 00:40:46,488 --> 00:40:50,492 I’d call that pro... uh, sir? 657 00:40:51,743 --> 00:40:53,078 Welcome to Belgrade, 658 00:40:53,078 --> 00:40:55,789 the capital and largest city of Serbia, 659 00:40:55,789 --> 00:41:00,418 with a population of over 1.4 million people within the city limits 660 00:41:00,418 --> 00:41:05,548 and a metropolitan area of nearly 1.7 million inhabitants. 661 00:41:05,548 --> 00:41:06,925 We can go over here. 662 00:41:20,981 --> 00:41:22,983 <i>And with the advent of the nuclear bomb,</i> 663 00:41:22,983 --> 00:41:24,609 <i>modern warfare changed forever.</i> 663 00:41:25,305 --> 00:42:25,161 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm