"The Winning Try" Episode #1.3

ID13208205
Movie Name"The Winning Try" Episode #1.3
Release NameThe.Winning.Try.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37675187
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:40,999 --> 00:00:43,960 THE WINNING TRY 3 00:00:44,044 --> 00:00:47,964 <i>And the result of that investment</i> <i>was 25 losses, no wins.</i> 4 00:00:48,047 --> 00:00:50,633 -They don't even have a coach now. -<i>We do have a coach.</i> 5 00:00:50,717 --> 00:00:52,510 Remember me? I'm Ju Ga-ram, the rugby player. 6 00:00:52,594 --> 00:00:55,764 <i>The idol of Korean rugby.</i> <i>The MVP of the Asian Rugby Cup.</i> 7 00:00:55,847 --> 00:00:59,434 How can we hire someone with a doping scandal? He's a disgrace! 8 00:00:59,517 --> 00:01:01,102 -Hi. -Ju Ga-ram? 9 00:01:01,186 --> 00:01:04,064 You ghosted me for three years without a single word. 10 00:01:04,147 --> 00:01:06,274 What? "How have you been?" Really? 11 00:01:06,357 --> 00:01:08,485 <i>You'll be the principal by then.</i> 12 00:01:08,568 --> 00:01:10,195 <i>The Rugby Team will be of no help.</i> 13 00:01:13,031 --> 00:01:14,908 <i>Let's vote on his dismissal first.</i> 14 00:01:14,991 --> 00:01:17,619 I'm suspended from coaching until the voting, aren't I? 15 00:01:17,702 --> 00:01:19,120 <i>Please train the kids for me.</i> 16 00:01:19,204 --> 00:01:20,455 Is this how you do it? 17 00:01:21,414 --> 00:01:24,667 <i>-They're too much.</i> -Is it their plan to dump them on us? 18 00:01:24,751 --> 00:01:26,753 The dismissal petition has been voted down. 19 00:01:26,836 --> 00:01:27,921 Yes! 20 00:01:28,004 --> 00:01:30,799 No. I'll never accept you as the coach. 21 00:01:31,674 --> 00:01:33,635 Is it me that you hate or rugby? 22 00:01:33,718 --> 00:01:34,886 No, I didn't mean that. 23 00:01:34,969 --> 00:01:37,680 Then let's play rugby together. 24 00:01:37,764 --> 00:01:40,558 Soon you'll realize that they're as hopeless as you. 25 00:01:43,102 --> 00:01:45,313 In the second half… Is there any way to win? 26 00:01:45,396 --> 00:01:47,398 From now on, let's play real rugby. 27 00:01:54,739 --> 00:01:55,740 Coach! 28 00:01:56,533 --> 00:01:58,785 <i>They got excited over scoring one try.</i> 29 00:01:58,868 --> 00:02:00,078 <i>There's no future here.</i> 30 00:02:05,834 --> 00:02:08,837 Kang Tae-pung, the only first-year on the Rugby Team, 31 00:02:09,462 --> 00:02:13,925 questioned the coach's ability and transferred to another school. 32 00:02:14,843 --> 00:02:16,761 This wasn't our deal. 33 00:02:18,346 --> 00:02:19,597 That isn't really true. 34 00:02:19,681 --> 00:02:22,058 We still won, and Hanyang lost. 35 00:02:22,142 --> 00:02:23,893 Their scoreless streak ended. 36 00:02:23,977 --> 00:02:27,397 You know what a crushing defeat is, don't you? 37 00:02:27,480 --> 00:02:28,857 Well. 38 00:02:28,940 --> 00:02:30,859 I can still make it a crushing defeat. 39 00:02:32,443 --> 00:02:33,403 How? 40 00:02:38,533 --> 00:02:42,287 As long as Ju Ga-ram is the coach, they'll never recruit a new player. 41 00:02:43,371 --> 00:02:47,083 What parents would entrust their kids to a coach with a history of doping? 42 00:02:47,167 --> 00:02:49,544 What are you trying to say? 43 00:02:51,254 --> 00:02:54,090 The second half of the season begins in less than a week. 44 00:02:54,173 --> 00:02:57,051 If he can't find a new player by then, 45 00:02:57,135 --> 00:03:01,264 the Rugby Team won't be able to play, let alone win a prize. 46 00:03:02,098 --> 00:03:05,268 It's quite obvious what we'd have to do with a team 47 00:03:06,311 --> 00:03:07,395 that can't even compete. 48 00:03:10,690 --> 00:03:13,985 Let's start talking about disbanding-- 49 00:03:14,068 --> 00:03:15,069 We have a player. 50 00:03:20,283 --> 00:03:21,951 Do you have a player? 51 00:03:23,411 --> 00:03:24,329 Where? 52 00:03:25,288 --> 00:03:26,581 Where is he? 53 00:03:27,373 --> 00:03:30,376 I'll introduce him at the second semester's opening ceremony. 54 00:03:38,968 --> 00:03:44,474 {\an8}THE WINNING TRY 55 00:03:45,808 --> 00:03:47,477 {\an8}EPISODE 3 56 00:03:51,189 --> 00:03:52,440 {\an8}Do you really have a player? 57 00:03:53,566 --> 00:03:55,235 {\an8}-Nope. -Goodness. 58 00:03:55,318 --> 00:03:57,904 {\an8}I had my doubts, but was it really a lie? 59 00:03:57,987 --> 00:04:00,448 {\an8}I just have to find one now. 60 00:04:00,531 --> 00:04:03,159 {\an8}-You have to throw the first punch to win. -Geez. 61 00:04:06,621 --> 00:04:09,624 Do you have a plan? 62 00:04:12,794 --> 00:04:13,628 Well… 63 00:04:14,712 --> 00:04:15,546 Well? 64 00:04:18,716 --> 00:04:21,094 Hey, that's enough. 65 00:04:21,177 --> 00:04:24,847 How could you say that when you're the vice-captain? 66 00:04:24,931 --> 00:04:27,517 So what? It's not like we can do anything about it. 67 00:04:28,101 --> 00:04:30,186 -That jerk. -Hey. 68 00:04:30,270 --> 00:04:32,438 Yeong-gwang is frustrated too. Seriously. 69 00:04:32,522 --> 00:04:33,898 Tae-pung, that jerk. 70 00:04:34,482 --> 00:04:35,775 He blocked me. 71 00:04:37,777 --> 00:04:38,861 Let's go destroy him. 72 00:04:38,945 --> 00:04:40,280 -Let's go. -No. 73 00:04:40,363 --> 00:04:41,239 Hyeong-sik. 74 00:04:41,322 --> 00:04:44,158 -No, don't. -Calm down. 75 00:04:44,242 --> 00:04:46,369 Stop right there. 76 00:04:52,792 --> 00:04:54,502 What, are you going to kidnap him? 77 00:04:55,086 --> 00:04:56,671 Will that bring him back? 78 00:04:56,754 --> 00:04:59,632 -We're just pissed off. -We can't let him go like this. 79 00:04:59,716 --> 00:05:01,676 Break-ups are always enraging. 80 00:05:01,759 --> 00:05:04,679 Sending him off nicely is better for everyone's sake. 81 00:05:05,930 --> 00:05:07,432 "For everyone's sake," my foot. 82 00:05:07,515 --> 00:05:08,891 <i>The semester begins in three days.</i> 83 00:05:08,975 --> 00:05:10,768 <i>I have to fill the opening…</i> 84 00:05:13,313 --> 00:05:15,773 <i>with someone who will make us stronger.</i> 85 00:05:16,607 --> 00:05:18,067 What are you going to do? 86 00:05:18,568 --> 00:05:21,779 Where can we get a new player when the semester's about to begin? 87 00:05:24,949 --> 00:05:26,200 Hey, let's go. 88 00:05:26,284 --> 00:05:29,329 Everyone, stop right there! 89 00:05:47,847 --> 00:05:49,599 <i>Captain Yoon Seong-jun.</i> 90 00:05:51,184 --> 00:05:52,393 <i>He is good…</i> 91 00:05:54,437 --> 00:05:55,980 <i>but has a big attitude.</i> 92 00:05:58,983 --> 00:06:01,110 <i>The bigger problem is…</i> 93 00:06:04,489 --> 00:06:06,741 Geez. What are you doing? 94 00:06:06,824 --> 00:06:08,534 Where's your core? How much do you weigh? 95 00:06:09,786 --> 00:06:10,787 I weigh 75 kilograms. 96 00:06:10,870 --> 00:06:12,455 You need to bulk up. 97 00:06:12,538 --> 00:06:14,082 And strengthen your adductors. 98 00:06:14,165 --> 00:06:17,543 You fight off a tackle with your lower body strength. 99 00:06:17,627 --> 00:06:19,796 Why haven't you trained your body? 100 00:06:19,879 --> 00:06:21,589 -Back in my day… -Are you a boomer? 101 00:06:21,672 --> 00:06:23,800 That's one of my charms. 102 00:06:25,551 --> 00:06:27,512 <i>Pyo Seon-ho, a second-year.</i> 103 00:06:29,680 --> 00:06:31,557 <i>What he needs is…</i> 104 00:06:39,398 --> 00:06:41,818 Is this supposed to be a handle or something? 105 00:06:41,901 --> 00:06:43,569 -I'm going to lose it. -No. 106 00:06:43,653 --> 00:06:46,280 Fill it out with muscles. 107 00:06:46,989 --> 00:06:47,824 Okay. 108 00:06:52,787 --> 00:06:53,621 <i>Kim Ju-yang.</i> 109 00:06:55,998 --> 00:06:57,625 <i>He has a great physique,</i> 110 00:06:59,460 --> 00:07:00,419 <i>but he's too slow.</i> 111 00:07:02,672 --> 00:07:04,507 <i>Still, this is…</i> 112 00:07:04,590 --> 00:07:06,092 -You're good to go. -Really? 113 00:07:12,431 --> 00:07:13,683 <i>Do Hyeong-sik.</i> 114 00:07:16,477 --> 00:07:19,063 <i>Why can't he stop fighting…</i> 115 00:07:21,023 --> 00:07:22,358 <i>when he's so small?</i> 116 00:07:27,363 --> 00:07:30,241 <i>So Myeong-u. He slacks off,</i> <i>but his basics are solid.</i> 117 00:07:35,037 --> 00:07:35,955 You're good to go. 118 00:07:40,543 --> 00:07:44,338 <i>With Yeong-gwang and his precise kicking,</i> <i>we have six players.</i> 119 00:07:46,757 --> 00:07:48,092 What are you staring at? 120 00:07:48,176 --> 00:07:49,302 <i>In that case,</i> 121 00:07:50,094 --> 00:07:52,472 <i>the last player should be…</i> 122 00:07:52,555 --> 00:07:54,140 Okay, I've made my decision! 123 00:07:54,223 --> 00:07:57,101 I'll recruit a big, fast player. 124 00:07:57,185 --> 00:08:00,688 In other words, find the next Ga-ram! 125 00:08:05,651 --> 00:08:06,819 Hello. 126 00:08:14,327 --> 00:08:15,453 Hello. 127 00:08:18,456 --> 00:08:19,707 Sorry. 128 00:08:24,462 --> 00:08:26,881 I'll visit you soon. Yes. 129 00:08:27,715 --> 00:08:28,758 Tell all the coaches 130 00:08:28,841 --> 00:08:31,135 to submit a draft budget for the fall season. 131 00:08:31,219 --> 00:08:32,887 -Okay. -This year, we'll go by results… 132 00:08:32,970 --> 00:08:34,055 TEACHER'S ID 133 00:08:34,138 --> 00:08:36,807 DATA ROOM RESTRICTED AREA 134 00:08:46,317 --> 00:08:47,652 SPECIAL ADMISSION DATA 2021-2025 135 00:08:54,492 --> 00:08:55,451 Geez. 136 00:08:55,535 --> 00:08:57,370 {\an8}PERSON IN CHARGE: BAE I-JI 137 00:08:57,453 --> 00:08:58,287 {\an8}Bae I-ji? 138 00:08:59,914 --> 00:09:00,915 Darn it. 139 00:09:00,998 --> 00:09:02,083 Coach Ju? 140 00:09:10,299 --> 00:09:12,677 -What are you doing here? -Well… 141 00:09:13,344 --> 00:09:14,637 The Shooting Team's… No! 142 00:09:14,720 --> 00:09:17,723 I was looking for the documents on the Rugby Team's past training. 143 00:09:19,308 --> 00:09:21,811 Your first day starts tomorrow. Am I wrong? 144 00:09:22,645 --> 00:09:24,897 Where did you get the ID card? 145 00:09:24,981 --> 00:09:26,857 I got it from Principal Kang. 146 00:09:28,109 --> 00:09:30,319 I'll get going, then. 147 00:09:30,403 --> 00:09:31,737 Bye. 148 00:09:58,431 --> 00:10:00,182 Why did it have to be I-ji of all people? 149 00:10:01,475 --> 00:10:02,435 Geez. 150 00:10:02,518 --> 00:10:04,228 HANYANG HIGH WINS! 151 00:10:05,187 --> 00:10:06,647 SHOOTING RANGE 152 00:10:18,576 --> 00:10:20,161 How are their conditions? 153 00:10:20,911 --> 00:10:22,371 They're all good. 154 00:10:22,455 --> 00:10:24,707 Seol-hyeon went to get physical therapy. 155 00:10:24,790 --> 00:10:25,875 Okay. 156 00:10:27,918 --> 00:10:28,836 I-ji, a moment. 157 00:10:32,131 --> 00:10:34,091 You know Ga-ram well, don't you? 158 00:10:34,175 --> 00:10:36,093 Where is this player he's talking about? 159 00:10:36,677 --> 00:10:37,637 Do you have any idea? 160 00:10:38,971 --> 00:10:40,014 No. 161 00:10:40,097 --> 00:10:41,057 Darn it. 162 00:10:41,599 --> 00:10:43,684 You two went out for a long time. 163 00:10:43,768 --> 00:10:45,353 You'd know him inside and out. 164 00:10:45,436 --> 00:10:46,771 I really have no idea. 165 00:10:47,772 --> 00:10:48,606 Is that so? 166 00:10:50,024 --> 00:10:50,858 I guess… 167 00:10:52,026 --> 00:10:54,695 Ga-ram was a national athlete and a starting member, 168 00:10:55,363 --> 00:10:58,616 while you weren't even close. You probably weren't together much. 169 00:10:59,200 --> 00:11:03,245 Still, as soon as you hear anything, let me know. 170 00:11:03,329 --> 00:11:06,707 U-jin, keep your eye on the line of sight. Your breath is too short. 171 00:11:10,127 --> 00:11:13,047 Why would she listen to you? She's a high-ranker. 172 00:11:13,130 --> 00:11:14,298 I'm back. 173 00:11:14,382 --> 00:11:15,424 Hey! 174 00:11:15,508 --> 00:11:17,301 Seol-hyeon, what did the doctor say? 175 00:11:17,385 --> 00:11:18,719 How is your ligament? 176 00:11:18,803 --> 00:11:21,222 It's a bit strained, but it won't affect training. 177 00:11:21,305 --> 00:11:22,807 That's good news. 178 00:11:22,890 --> 00:11:25,601 Did you explain it well to your father? 179 00:11:26,102 --> 00:11:26,977 Yes. 180 00:11:27,478 --> 00:11:29,605 How many times did U-jin shoot? 181 00:11:29,688 --> 00:11:31,107 How many shots did she take? 182 00:11:31,190 --> 00:11:33,192 She shot 191 times. She has nine shots left. 183 00:11:33,275 --> 00:11:34,652 A total of 200? 184 00:11:35,194 --> 00:11:37,196 I'll shoot 200 times too, then. 185 00:11:37,279 --> 00:11:38,823 Geez, you're hurt, though. 186 00:11:38,906 --> 00:11:40,408 You don't have to overwork. 187 00:11:40,491 --> 00:11:42,326 It's all right. I'll get ready. 188 00:11:46,914 --> 00:11:49,625 Seol-hyeon, why don't you leave an empty lane in between? 189 00:11:51,794 --> 00:11:53,421 But I like this lane. 190 00:11:53,504 --> 00:11:55,297 She likes that lane. 191 00:11:55,381 --> 00:11:58,968 Why would you tell her to leave an empty lane? 192 00:12:00,261 --> 00:12:01,637 I-ji. 193 00:12:01,720 --> 00:12:04,598 I'm saying this for your own good. 194 00:12:04,682 --> 00:12:07,893 A coach needs to be quick-witted. 195 00:12:07,977 --> 00:12:09,937 You know Seol-hyeon likes this lane. 196 00:12:10,020 --> 00:12:12,398 Then you should have left both lanes next to it open. 197 00:12:12,481 --> 00:12:14,150 -That's being witty-- -I'm done. 198 00:12:20,614 --> 00:12:22,741 Who's taking their feet off? Stop that. 199 00:12:22,825 --> 00:12:25,369 How can you be a shooter when you can't even stand right? 200 00:12:27,997 --> 00:12:31,250 After 170 shots, your breathing became shallow. 201 00:12:31,333 --> 00:12:32,668 Check it on the record. 202 00:12:32,751 --> 00:12:36,213 I sped it up on purpose to practice pace control. 203 00:12:38,799 --> 00:12:41,802 I left some feedback on your training. It'll help you. 204 00:12:44,889 --> 00:12:45,890 Okay. 205 00:12:48,517 --> 00:12:50,227 MOM 206 00:12:51,896 --> 00:12:55,107 GO ALL IN WHEN TRAINING LET YOUR RESULTS SPEAK FOR THEMSELVES 207 00:12:55,191 --> 00:12:56,859 {\an8}MOM 208 00:12:58,360 --> 00:12:59,195 Yes, Mom. 209 00:13:17,213 --> 00:13:19,048 Darn it. 210 00:13:24,136 --> 00:13:25,513 {\an8}-I-ji. -Beat it. 211 00:13:25,596 --> 00:13:27,264 -I need a favor. -Beat it. 212 00:13:27,348 --> 00:13:29,391 Can I get the keys for the data room? 213 00:13:29,475 --> 00:13:30,726 Beat it. 214 00:13:30,809 --> 00:13:31,810 I-ji. 215 00:13:32,353 --> 00:13:34,980 Can you lend me the keys? 216 00:13:36,106 --> 00:13:37,066 Are you crazy? 217 00:13:37,149 --> 00:13:41,070 {\an8}Please grant me some mercy and bestow the keys to me. 218 00:13:41,153 --> 00:13:43,322 Shoot him at once! 219 00:13:43,405 --> 00:13:44,240 Bang, bang. 220 00:13:44,323 --> 00:13:46,242 Geez. This isn't going to work. 221 00:13:54,166 --> 00:13:55,793 DORMITORY DIRECTOR'S OFFICE 222 00:13:55,876 --> 00:13:56,794 I-ji. 223 00:14:08,889 --> 00:14:10,182 TEACHER'S ID 224 00:14:11,475 --> 00:14:12,726 {\an8}DATA ROOM 225 00:14:29,159 --> 00:14:31,161 Focus, will you? 226 00:14:39,211 --> 00:14:40,045 <i>I-ji.</i> 227 00:14:47,887 --> 00:14:49,555 {\an8}The target is Ga-ram. 228 00:14:52,725 --> 00:14:54,101 That's Ga-ram. 229 00:15:10,951 --> 00:15:14,121 DATA ROOM 230 00:15:32,306 --> 00:15:34,266 EMERGENCY BELL 231 00:15:38,938 --> 00:15:40,522 What is it? 232 00:15:43,192 --> 00:15:45,486 -What? -What's going on? 233 00:15:48,656 --> 00:15:49,740 What's going on? 234 00:16:06,548 --> 00:16:08,425 <i>We got the call. Where are you?</i> 235 00:16:08,509 --> 00:16:09,593 I'm at the data room. 236 00:16:15,432 --> 00:16:16,475 DATA ROOM RESTRICTED AREA 237 00:16:34,702 --> 00:16:35,786 Who's there? 238 00:16:36,537 --> 00:16:37,621 Show yourself. 239 00:16:44,336 --> 00:16:45,170 Ga-ram? 240 00:16:45,254 --> 00:16:47,047 I made a wrong turn. 241 00:16:47,131 --> 00:16:49,842 -Geez. Where am I? -Are you out of your mind? 242 00:16:56,098 --> 00:16:57,766 What in the world are you doing? 243 00:16:59,643 --> 00:17:01,812 -I'll get going. -Don't try to fool me. 244 00:17:01,895 --> 00:17:03,939 Hurry up and leave. 245 00:17:04,023 --> 00:17:06,066 Get out of here. Quickly. 246 00:17:06,150 --> 00:17:08,527 -Come on. -Geez, I-ji. 247 00:17:08,610 --> 00:17:11,447 I'm telling you a shooter shouldn't point guns at people. 248 00:17:11,530 --> 00:17:12,906 -They think it's real. -I'll shoot. 249 00:17:13,490 --> 00:17:14,366 -Okay. -Three. 250 00:17:14,450 --> 00:17:15,367 -I'm going. -Two. 251 00:17:15,451 --> 00:17:16,577 -I'm on my way. -One. 252 00:17:23,333 --> 00:17:24,209 I-ji. 253 00:17:24,293 --> 00:17:26,003 -Hey! -I-ji. 254 00:17:26,086 --> 00:17:28,005 It's nothing, guys. 255 00:17:28,088 --> 00:17:29,673 Get inside. 256 00:17:39,641 --> 00:17:40,893 Go back inside. 257 00:17:47,066 --> 00:17:48,609 -Hey. -Coach Ju. 258 00:17:48,692 --> 00:17:49,860 -That's our coach. -Coach. 259 00:17:49,943 --> 00:17:51,528 -Why is he there? -Coach. 260 00:17:51,612 --> 00:17:53,030 No matter how urgent, 261 00:17:53,113 --> 00:17:56,075 you can't treat a person like that. 262 00:17:56,158 --> 00:17:57,117 I know. 263 00:17:57,701 --> 00:18:01,205 We should have waited, but we thought it was a thief. 264 00:18:01,288 --> 00:18:06,460 We have armories and dangerous equipment since this is a physical education school, 265 00:18:06,543 --> 00:18:08,796 and we're extra sensitive to intruders. 266 00:18:08,879 --> 00:18:12,508 Since it was reported, you'll have to come to the station. 267 00:18:12,591 --> 00:18:14,009 Yes, of course. 268 00:18:14,093 --> 00:18:15,427 Who made the call? 269 00:18:15,511 --> 00:18:17,930 Who called the police? 270 00:18:18,013 --> 00:18:18,972 Was it I-ji? 271 00:18:22,976 --> 00:18:25,062 -Did you call the police? -I did, but… 272 00:18:26,814 --> 00:18:28,065 Please come with us. 273 00:18:32,361 --> 00:18:34,321 Geez, they're here again. 274 00:18:34,404 --> 00:18:35,906 For goodness' sake. 275 00:18:38,909 --> 00:18:43,455 So you're telling me, he's a soon-to-be school coach? 276 00:18:43,539 --> 00:18:44,498 Yes, for now. 277 00:18:44,581 --> 00:18:45,999 Nothing has gone missing. 278 00:18:46,083 --> 00:18:46,917 {\an8}ID CARD JU GA-RAM 279 00:18:47,000 --> 00:18:48,335 {\an8}We've confirmed his identity. 280 00:18:54,216 --> 00:18:57,177 -You two can go now. -Thank you. 281 00:19:02,975 --> 00:19:04,184 Sit straight, dude. 282 00:19:18,699 --> 00:19:19,616 Geez. 283 00:19:21,785 --> 00:19:22,828 What are you doing? 284 00:19:22,911 --> 00:19:27,457 I was complimenting how you made an accurate shot. 285 00:19:27,541 --> 00:19:29,293 No, I mean y<i>ou</i>. What are <i>you</i> doing? 286 00:19:37,176 --> 00:19:38,051 What's with you? 287 00:19:40,762 --> 00:19:42,806 I just don't get it. 288 00:19:43,432 --> 00:19:46,560 You can't come back after leaving like that. No way. 289 00:19:46,643 --> 00:19:47,978 But you did, 290 00:19:48,061 --> 00:19:48,979 while looking… 291 00:19:50,522 --> 00:19:51,523 like this. 292 00:19:52,983 --> 00:19:54,568 I don't look great, do I? 293 00:19:56,486 --> 00:19:57,571 I know. 294 00:19:57,654 --> 00:19:58,989 If you do… 295 00:19:59,072 --> 00:19:59,948 But I-ji, 296 00:20:01,366 --> 00:20:03,785 I didn't have any other option. 297 00:20:06,496 --> 00:20:10,000 I knew I'd end up like this. 298 00:20:12,586 --> 00:20:13,420 I know… 299 00:20:16,423 --> 00:20:18,634 I know I'm thick-skinned and shameless, 300 00:20:21,011 --> 00:20:22,012 but I… 301 00:20:24,765 --> 00:20:26,099 want to play rugby again. 302 00:20:30,479 --> 00:20:32,606 Then go to a pro team. 303 00:20:33,232 --> 00:20:34,983 Why did it have to be Hanyang High? 304 00:20:35,067 --> 00:20:36,902 You knew I'd be here. 305 00:20:37,486 --> 00:20:39,321 Why did you come here of all places? 306 00:20:41,073 --> 00:20:41,949 Ju Ga-ram! 307 00:20:44,284 --> 00:20:45,744 Everything I was looking for… 308 00:20:47,454 --> 00:20:48,956 was here. 309 00:20:53,085 --> 00:20:54,169 I missed them so much 310 00:20:55,587 --> 00:20:58,840 that I couldn't endure it anymore. 311 00:21:28,412 --> 00:21:29,746 <i>Everything I was looking for…</i> 312 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 <i>was here.</i> 313 00:21:34,835 --> 00:21:36,086 <i>I missed them so much</i> 314 00:21:37,421 --> 00:21:41,133 that I couldn't endure it anymore. 315 00:22:24,134 --> 00:22:24,968 Seong-jun. 316 00:22:26,636 --> 00:22:27,721 Hi. 317 00:22:35,437 --> 00:22:36,438 Hey, Seong-jun. 318 00:22:38,523 --> 00:22:39,649 We'll use the field. 319 00:22:40,317 --> 00:22:41,693 As if you haven't been. 320 00:22:43,612 --> 00:22:45,864 Is your coach still at the station? 321 00:22:45,947 --> 00:22:47,824 You guys are truly something else. 322 00:22:47,908 --> 00:22:50,118 I can't hear your bullcrap. 323 00:22:50,202 --> 00:22:51,036 Who knows? 324 00:22:51,119 --> 00:22:53,288 Your coach might recruit a thug from prison. 325 00:22:53,955 --> 00:22:55,165 It's a lockup, not a prison. 326 00:22:55,248 --> 00:22:58,043 His ID has been confirmed, and nothing has been stolen. 327 00:22:58,126 --> 00:23:00,504 He must be out already, so beat it. 328 00:23:00,587 --> 00:23:03,090 I see. Why isn't he here, then? 329 00:23:03,840 --> 00:23:07,344 Did he quit out of embarrassment over failing to recruit someone? 330 00:23:13,809 --> 00:23:15,185 I'd love to kick his butt. 331 00:23:15,268 --> 00:23:17,771 That tall jerk. Should I punch him in the stomach? 332 00:23:17,854 --> 00:23:18,688 Kick that butt. 333 00:23:18,772 --> 00:23:20,107 COACH JU GA-RAM WHERE ARE YOU? 334 00:23:20,190 --> 00:23:21,566 Where is Ga-ram? 335 00:23:22,359 --> 00:23:25,112 You two went to the station together. 336 00:23:25,821 --> 00:23:28,657 I came back after the investigation. 337 00:23:29,157 --> 00:23:30,700 I don't know about him. 338 00:23:32,119 --> 00:23:34,329 It sounds like he didn't come back to school. 339 00:23:37,916 --> 00:23:39,793 I'll give him a call. 340 00:23:39,876 --> 00:23:41,419 No, forget it. 341 00:23:43,004 --> 00:23:45,882 How much do you need for the extra electronic targets? 342 00:23:45,966 --> 00:23:47,968 The more the better. 343 00:23:48,051 --> 00:23:49,803 It's over 10 million won a piece. 344 00:23:49,886 --> 00:23:53,682 We have to use up the Rugby Team's second-semester budget. 345 00:23:53,765 --> 00:23:55,851 Tell each team to check what needs to be replaced 346 00:23:55,934 --> 00:23:58,186 -and submit the budget. -Okay. 347 00:23:58,270 --> 00:24:01,773 The disbandment hasn't been finalized. Can we spend their budget already? 348 00:24:01,857 --> 00:24:03,567 This will disband the team for sure. 349 00:24:03,650 --> 00:24:06,528 The semester begins in three days, but they're short a player. 350 00:24:06,611 --> 00:24:08,780 Their best record was second place. 351 00:24:09,281 --> 00:24:10,490 Was that 15 years ago? 352 00:24:11,158 --> 00:24:13,368 Since then, they've never ranked high. 353 00:24:14,411 --> 00:24:16,079 They happen to be short a player, 354 00:24:16,163 --> 00:24:19,457 and their coach is no good. It might be best to disband the team. 355 00:24:21,376 --> 00:24:23,795 What if he went to recruit a player? 356 00:24:32,179 --> 00:24:33,096 Come on. Open it. 357 00:24:41,730 --> 00:24:43,315 PERFORMANCE RESULTS OF 2024 358 00:24:45,192 --> 00:24:47,736 APPLICATIONS FOR SPECIAL ADMISSION 2025 359 00:24:52,199 --> 00:24:53,992 APPLICATIONS FOR SPECIAL ADMISSION 360 00:25:12,302 --> 00:25:17,599 {\an8}SEOKCHAN-RI 361 00:25:37,786 --> 00:25:40,664 Okay. Let's do this. 362 00:26:05,272 --> 00:26:06,898 Ma'am, take a look. 363 00:26:07,524 --> 00:26:09,109 -Ma'am. -Can I ask a question? 364 00:26:09,192 --> 00:26:11,403 -Do you know Ung's Diner? -Go away if you're not buying. 365 00:26:11,486 --> 00:26:12,320 Sorry. 366 00:26:20,370 --> 00:26:21,329 Excuse me, sir. 367 00:26:21,413 --> 00:26:22,956 -They're 50,000 won. -I see. 368 00:26:23,039 --> 00:26:25,542 {\an8}Do you happen to know Ung's Diner? 369 00:26:25,625 --> 00:26:28,336 -Yes, Ung… -Do you know where it is? 370 00:26:28,420 --> 00:26:30,672 If you go straight, you'll see a raw fish center. 371 00:26:33,717 --> 00:26:35,051 Captain. 372 00:26:35,135 --> 00:26:36,469 Look at this. 373 00:26:38,305 --> 00:26:39,139 This is… 374 00:26:39,222 --> 00:26:40,223 {\an8}WRITTEN APOLOGY 375 00:26:40,307 --> 00:26:41,349 On the other side. 376 00:26:41,433 --> 00:26:42,934 -Yeah. -I see. 377 00:26:43,018 --> 00:26:46,396 <i>With rugby's spirit in my heart,</i> <i>I'm on my way to recruit a player.</i> 378 00:26:47,355 --> 00:26:50,275 {\an8}-<i>Armed with unstoppable determination</i> -"Armed with unstoppable…" 379 00:26:50,358 --> 00:26:51,943 {\an8}<i>the unity that makes us one,</i> 380 00:26:52,027 --> 00:26:54,946 <i>and a strong mindset to avoid tackles,</i> 381 00:26:55,530 --> 00:26:59,242 <i>please cover for me in my absence.</i> 382 00:26:59,326 --> 00:27:01,369 "Bye, then." 383 00:27:01,453 --> 00:27:02,704 What? 384 00:27:03,288 --> 00:27:04,122 What? Give it to me. 385 00:27:06,833 --> 00:27:08,168 Where… Geez. 386 00:27:48,666 --> 00:27:49,834 Seriously. 387 00:27:50,752 --> 00:27:52,212 I think he ran away. 388 00:27:53,380 --> 00:27:54,589 <i>The number you've dialed…</i> 389 00:27:54,672 --> 00:27:56,299 I can't believe I agree with Myeong-u. 390 00:27:56,383 --> 00:27:58,385 Something doesn't feel right. 391 00:27:58,968 --> 00:28:00,136 He said he went recruiting. 392 00:28:01,930 --> 00:28:03,598 But why isn't he picking up? 393 00:28:03,681 --> 00:28:04,808 Someone's not picking up? 394 00:28:05,809 --> 00:28:06,935 -Who isn't? -Pardon? 395 00:28:12,232 --> 00:28:15,610 One, two… Six. That's all? 396 00:28:15,693 --> 00:28:18,405 Last time, your captain went missing. This time, your coach. 397 00:28:19,364 --> 00:28:21,241 All training should be carried out 398 00:28:21,324 --> 00:28:23,910 under the supervision of a head coach or a coach. 399 00:28:23,993 --> 00:28:26,913 It's you guys again. You're breaking the rules again. 400 00:28:26,996 --> 00:28:27,914 This is serious. 401 00:28:27,997 --> 00:28:31,376 It'll look serious on the school report too. 402 00:28:31,459 --> 00:28:33,920 Well, Coach… is in the nurse's office. 403 00:28:36,339 --> 00:28:37,924 You're that guy. 404 00:28:38,007 --> 00:28:40,218 The one studying to be a police officer. Right? 405 00:28:40,802 --> 00:28:41,678 Yes, sir. 406 00:28:41,761 --> 00:28:45,306 Someone who wants to become a cop 407 00:28:46,599 --> 00:28:47,767 wouldn't lie, would they? 408 00:28:51,688 --> 00:28:52,605 I'll go and check. 409 00:28:52,689 --> 00:28:53,815 -Pardon? -Wait. 410 00:28:53,898 --> 00:28:55,316 Come on. 411 00:28:55,400 --> 00:28:57,110 -I mean… -What? 412 00:29:03,575 --> 00:29:04,909 Are you out of your mind? 413 00:29:04,993 --> 00:29:06,536 -What now? -I don't know. 414 00:29:06,619 --> 00:29:08,580 I was worried about my school report. 415 00:29:08,663 --> 00:29:10,498 -You're crazy. -Should I knock him out? 416 00:29:11,332 --> 00:29:12,834 Hey. 417 00:29:14,836 --> 00:29:16,838 I'll take his hammer and… 418 00:29:19,257 --> 00:29:20,884 NURSE'S OFFICE 419 00:29:22,427 --> 00:29:23,261 What is it? 420 00:29:25,096 --> 00:29:28,099 I think Coach has COVID-19. 421 00:29:30,560 --> 00:29:31,561 His throat must hurt. 422 00:29:33,480 --> 00:29:34,314 Yes. 423 00:29:35,440 --> 00:29:37,817 -You might get it from him-- -He isn't here, is he? 424 00:29:37,901 --> 00:29:40,111 Yes, he is. 425 00:29:40,695 --> 00:29:41,905 Well… 426 00:29:41,988 --> 00:29:43,490 Move. 427 00:29:45,325 --> 00:29:47,869 -Why are you here? -What's going on? 428 00:29:47,952 --> 00:29:51,998 Ms. Yang, they're saying Ga-ram is here 429 00:29:52,665 --> 00:29:54,167 with COVID. Is that true? 430 00:30:01,049 --> 00:30:04,010 Yes. That might be true. 431 00:30:14,521 --> 00:30:15,647 Step aside so I can check. 432 00:30:16,356 --> 00:30:19,400 Your team's doping samples are in here, 433 00:30:19,484 --> 00:30:21,361 so you can't come in. 434 00:30:21,444 --> 00:30:22,779 That's nonsense. 435 00:30:22,862 --> 00:30:25,573 -It's just a preliminary test. -A test is a test. 436 00:30:27,075 --> 00:30:28,451 What about her? 437 00:30:29,160 --> 00:30:31,913 That was why I was driving her out too. 438 00:30:33,665 --> 00:30:35,291 Is this all true? Really? 439 00:30:41,714 --> 00:30:42,549 Yes, it's true. 440 00:30:49,430 --> 00:30:51,057 I swear I won't touch the samples. 441 00:30:51,140 --> 00:30:52,934 Let me just see if he's here. 442 00:30:53,977 --> 00:30:56,396 I'll report you to the anti-doping agency for trespassing. 443 00:30:56,479 --> 00:30:57,730 -What? -What! 444 00:30:57,814 --> 00:30:59,190 -What? -What? 445 00:30:59,274 --> 00:31:01,860 -What? -Get going. 446 00:31:01,943 --> 00:31:03,444 -Really? -Really. 447 00:31:03,528 --> 00:31:04,863 -What? -What! 448 00:31:04,946 --> 00:31:06,573 -What? -Seriously. 449 00:31:09,742 --> 00:31:12,036 Geez. 450 00:31:14,163 --> 00:31:16,040 -Bye. -Bye. 451 00:31:16,124 --> 00:31:16,958 Darn it. 452 00:31:19,085 --> 00:31:22,505 -Geez. -I was this close to knocking him out. 453 00:31:22,589 --> 00:31:23,840 Coach Bae. 454 00:31:25,133 --> 00:31:26,593 Thank you so much. 455 00:31:26,676 --> 00:31:27,510 Thank you. 456 00:31:27,594 --> 00:31:29,762 I helped you this time, 457 00:31:29,846 --> 00:31:31,347 but I won't do it twice. 458 00:31:32,515 --> 00:31:34,934 -Bye. -You're so pretty. 459 00:31:35,018 --> 00:31:37,687 She's so grumpy. 460 00:31:38,271 --> 00:31:40,607 So where is Ga-ram right now? 461 00:31:56,581 --> 00:31:57,415 I found it. 462 00:32:01,210 --> 00:32:03,171 UNG'S DINER 463 00:32:08,801 --> 00:32:10,178 Is anybody here? 464 00:32:12,221 --> 00:32:14,098 Welcome. Are you here to eat? 465 00:32:14,182 --> 00:32:16,017 No, actually… 466 00:32:23,316 --> 00:32:25,234 You're Rhino, aren't you? 467 00:32:27,987 --> 00:32:29,155 Hold on. 468 00:32:29,238 --> 00:32:31,324 I saw the family background on the form, 469 00:32:31,407 --> 00:32:32,992 but I couldn't believe it. 470 00:32:33,076 --> 00:32:34,535 I thought the applicant's father 471 00:32:34,619 --> 00:32:38,581 had the same name as the rugby legend known as the Rhino of the '90s. 472 00:32:38,665 --> 00:32:39,707 What did you say? 473 00:32:40,458 --> 00:32:41,292 Apply for what? 474 00:32:42,001 --> 00:32:43,378 Right. 475 00:32:45,171 --> 00:32:48,758 Please sign here. 476 00:32:50,802 --> 00:32:52,178 {\an8}HANYANG HIGH APPLICATION 2025 477 00:32:52,261 --> 00:32:53,096 SPECIAL ADMISSION 478 00:32:53,179 --> 00:32:55,014 SPORT: RUGBY, NAME: MUN UNG 479 00:32:55,098 --> 00:32:56,474 GUARDIAN: MUN CHEOL-YEONG 480 00:32:58,017 --> 00:32:59,352 That's good too, 481 00:32:59,435 --> 00:33:01,229 but can you do it here first? 482 00:33:01,729 --> 00:33:05,858 Can you write, "Ju Ga-ram, good luck. Congratulations on your comeback."? 483 00:33:07,902 --> 00:33:08,945 Ju Ga-ram? 484 00:33:09,529 --> 00:33:10,363 That juicer? 485 00:33:11,406 --> 00:33:13,658 -Do you know me? -Get lost. 486 00:33:13,741 --> 00:33:15,368 I'm a fan, you're our senior. 487 00:33:17,286 --> 00:33:18,538 Are you all right? 488 00:33:19,664 --> 00:33:20,581 Let go of him! 489 00:33:25,837 --> 00:33:26,671 Are you okay? 490 00:33:29,382 --> 00:33:30,675 We'll pay the money back. 491 00:33:30,758 --> 00:33:32,844 Why do you keep harassing us? 492 00:33:42,353 --> 00:33:44,272 It's you. Mun Ung! 493 00:33:45,440 --> 00:33:47,025 What are you doing? 494 00:33:47,900 --> 00:33:49,944 Look how firm your skeletal muscles are. 495 00:33:50,028 --> 00:33:52,363 -Wow! -What's with you? Seriously. 496 00:33:53,656 --> 00:33:55,700 -For goodness' sake. -Father. 497 00:33:55,783 --> 00:33:57,827 -Wow! -Father. 498 00:33:59,370 --> 00:34:00,371 Father. 499 00:34:02,498 --> 00:34:04,751 HANYANG HIGH APPLICATION 2025 500 00:34:05,918 --> 00:34:07,587 {\an8}HANYANG HIGH RUGBY COACH JU GA-RAM 501 00:34:22,769 --> 00:34:27,023 So you want to recruit Ung to Hanyang's Rugby Team. Is that it? 502 00:34:27,690 --> 00:34:28,524 Yes. 503 00:34:30,985 --> 00:34:33,154 Do you even know what rugby is? 504 00:34:38,826 --> 00:34:42,121 Rugby is a very pure, passionate, and humane sport. 505 00:34:42,205 --> 00:34:45,875 The bond between people is the essence of this sport. 506 00:34:46,584 --> 00:34:50,463 You might say, "Isn't it an unpopular sport?" 507 00:34:50,546 --> 00:34:52,632 but I'd argue it's an unrecognized sport. 508 00:34:52,715 --> 00:34:54,258 It's unrecognized for now, 509 00:34:54,342 --> 00:34:56,803 but it's slowly yet surely progressing. 510 00:34:58,846 --> 00:35:01,474 You can get accepted into prestigious colleges through rugby. 511 00:35:01,557 --> 00:35:05,353 The number of pro teams are increasing too. 512 00:35:21,202 --> 00:35:23,704 I saw this coming. I have plenty more ready. 513 00:35:24,539 --> 00:35:25,581 Here. 514 00:35:27,041 --> 00:35:28,543 Ung, do you want to go there? 515 00:35:34,882 --> 00:35:35,716 No. 516 00:35:37,552 --> 00:35:39,929 See? Now, get going. 517 00:35:40,721 --> 00:35:41,931 Does he mean it? 518 00:35:42,014 --> 00:35:43,891 We have nothing more to say. Go! 519 00:35:45,935 --> 00:35:47,186 You're our senior! 520 00:35:50,523 --> 00:35:52,692 Your senior? Me? 521 00:35:52,775 --> 00:35:55,695 Well, since you've screwed up your life playing rugby too, 522 00:35:55,778 --> 00:35:57,238 I guess you can call me that. 523 00:35:58,865 --> 00:36:00,283 Did you see how I was? 524 00:36:02,702 --> 00:36:06,956 You know very well why I ended up like this. Right? 525 00:36:08,875 --> 00:36:09,876 That's why 526 00:36:10,751 --> 00:36:13,296 {\an8}I don't want my son to walk the same path as me. 527 00:36:13,880 --> 00:36:15,006 Go away! 528 00:36:23,264 --> 00:36:24,265 Father! 529 00:37:06,891 --> 00:37:07,767 I'm so sorry. 530 00:37:09,518 --> 00:37:11,103 You don't have to be. 531 00:37:13,856 --> 00:37:16,651 But aren't you the one? The… 532 00:37:16,734 --> 00:37:18,110 Yes. 533 00:37:18,194 --> 00:37:22,531 Ju Ga-ram, who used illegal substances and screwed up his life. 534 00:37:24,700 --> 00:37:27,453 If so, can I get a handshake? 535 00:37:30,122 --> 00:37:31,624 -What? -Well… 536 00:37:32,333 --> 00:37:34,335 I watched the Asian Cup Final. 537 00:37:35,294 --> 00:37:38,297 I watched it without telling my father. You were awesome. 538 00:37:38,965 --> 00:37:41,092 I was, indeed. 539 00:37:42,468 --> 00:37:43,386 All right. 540 00:37:47,056 --> 00:37:48,683 Hey, Ung. 541 00:37:49,350 --> 00:37:51,519 Do you really not want to play rugby? 542 00:37:59,151 --> 00:38:00,695 {\an8}UNG'S DINER 543 00:38:01,612 --> 00:38:03,698 I submitted the application just for fun. 544 00:38:07,076 --> 00:38:09,036 I have a delivery to make. 545 00:38:11,038 --> 00:38:11,914 Bye, then. 546 00:38:20,548 --> 00:38:24,010 If that's the case, I can't give up after all. 547 00:38:29,098 --> 00:38:31,100 -Hello. -It's you, Ung. 548 00:38:31,183 --> 00:38:32,518 -Hi. -Nice work. 549 00:38:32,601 --> 00:38:34,437 -Gosh, what a load. -Hello. 550 00:38:34,520 --> 00:38:35,938 Goodness, isn't it heavy? 551 00:38:36,022 --> 00:38:37,481 It's all right. 552 00:38:37,565 --> 00:38:40,401 Geez, you'll break your neck. 553 00:38:40,985 --> 00:38:42,486 Why did you carry them all at once? 554 00:38:42,570 --> 00:38:43,446 Come on, ma'am. 555 00:38:44,488 --> 00:38:45,656 -Thank you. -See you. 556 00:38:45,740 --> 00:38:46,615 -Thanks. -Okay. 557 00:38:46,699 --> 00:38:48,451 Hello, sir. 558 00:38:48,534 --> 00:38:50,494 -Thank you. -I'll pay on the weekend. 559 00:38:50,578 --> 00:38:51,829 Okay. 560 00:38:51,912 --> 00:38:53,247 Hey, you're here, Ung. 561 00:38:53,331 --> 00:38:54,373 Enjoy. 562 00:38:54,457 --> 00:38:55,416 -Bye. -See you. 563 00:38:55,499 --> 00:38:56,375 Okay. 564 00:39:26,155 --> 00:39:29,742 Auntie Suk-ja gave us some fruit. Should I slice some? 565 00:39:36,624 --> 00:39:39,168 Or this will be ready after a quick boil. 566 00:39:39,752 --> 00:39:40,795 Would you like some? 567 00:39:42,880 --> 00:39:44,048 Have a seat. 568 00:39:56,685 --> 00:39:57,937 You'll have a hangover. 569 00:40:01,524 --> 00:40:03,067 Why did you apply to that school? 570 00:40:05,361 --> 00:40:07,488 There must be a reason. Tell me. 571 00:40:08,739 --> 00:40:10,658 -It was just… -What? 572 00:40:13,786 --> 00:40:15,788 I just wanted to get tested. 573 00:40:15,871 --> 00:40:16,705 And then? 574 00:40:18,165 --> 00:40:23,003 If you passed the test and got in, what were you going to do? 575 00:40:26,924 --> 00:40:28,843 Geez, Ung. 576 00:40:28,926 --> 00:40:32,721 You see it every day, don't you? 577 00:40:34,890 --> 00:40:38,352 You see just how badly I ruined my life by playing sports. 578 00:40:41,355 --> 00:40:45,276 Playing sports is like gambling. 579 00:40:46,360 --> 00:40:49,655 One wrong move and you're out. 580 00:40:50,990 --> 00:40:53,909 Just tell me you want to learn something else, anything. 581 00:40:53,993 --> 00:40:57,663 Didn't I tell you? I'll even sell the diner to support you. 582 00:40:57,746 --> 00:40:58,789 It's not like that. 583 00:41:00,332 --> 00:41:01,208 Father. 584 00:41:03,919 --> 00:41:05,254 I'm not going to play sports. 585 00:41:30,779 --> 00:41:33,157 MUN CHEOL-YEONG 586 00:41:46,921 --> 00:41:48,839 {\an8}FROM BEING A HERO TO BROKE AND DISABLED 587 00:41:48,923 --> 00:41:50,424 MUN, AT THE END OF THE ROPE 588 00:41:57,139 --> 00:41:59,600 {\an8}CHRONIC INJURY STOPS RUGBY LEGEND MUN 589 00:41:59,683 --> 00:42:01,769 {\an8}MUN LOSES A SUIT TO THE INSURANCE COMPANY 590 00:42:01,852 --> 00:42:04,063 {\an8}MUN'S KNEE LIGAMENT RUPTURES, A RED LIGHT ON HIS CAREER 591 00:42:04,146 --> 00:42:06,357 WITH 5% OF HIS LIGAMENT LEFT DREAMS AND FUTURE FADE 592 00:42:17,034 --> 00:42:19,245 One, two, three, four. 593 00:42:19,328 --> 00:42:21,997 One, two, three, four. 594 00:42:22,081 --> 00:42:26,961 U-20 RUGBY NATIONAL TEAM 595 00:42:27,545 --> 00:42:29,088 -One, two, -Louder. 596 00:42:29,171 --> 00:42:32,758 …three, four. One, two, three, four. 597 00:42:32,841 --> 00:42:34,552 One, two, three, four. 598 00:42:34,635 --> 00:42:38,764 -One. -Two, three. 599 00:42:38,847 --> 00:42:41,600 SPECIALIZING IN KOREAN FOOD GROUP ORDERS ARE WELCOME 600 00:42:46,981 --> 00:42:48,649 We have all 35. I've counted. 601 00:42:48,732 --> 00:42:51,068 Okay. Let's go. 602 00:42:51,151 --> 00:42:52,069 Okay. 603 00:43:14,383 --> 00:43:15,301 Why are you here? 604 00:43:17,052 --> 00:43:19,680 I'm the one who ordered the lunch boxes. 605 00:43:22,141 --> 00:43:25,561 The Junior Rugby National Team does its off-season training here. 606 00:43:26,687 --> 00:43:29,231 As their senior, I ought to buy them lunch. 607 00:43:30,357 --> 00:43:33,068 Is that it? We should give it to them while it's still hot. 608 00:43:33,986 --> 00:43:36,822 If it goes cold, it'll be harder to digest. 609 00:43:38,574 --> 00:43:42,077 If they get an upset stomach, it might even affect their training. 610 00:43:44,455 --> 00:43:45,289 Go ahead. 611 00:43:46,707 --> 00:43:47,541 Okay. 612 00:43:51,253 --> 00:43:53,881 Goodness. It smells good. 613 00:44:08,312 --> 00:44:10,105 -U-20! -Go! 614 00:44:14,777 --> 00:44:16,362 Let's go! 615 00:44:23,786 --> 00:44:25,496 Find your spot. 616 00:44:26,664 --> 00:44:27,915 You have to dash. 617 00:44:27,998 --> 00:44:29,249 Find your spot. 618 00:45:04,118 --> 00:45:06,703 Aren't you Mun Cheol-yeong? 619 00:45:06,787 --> 00:45:08,956 No. I don't know him. 620 00:45:55,043 --> 00:45:57,171 Run! 621 00:45:58,046 --> 00:46:00,090 -Stop him. -Stop him. 622 00:46:02,885 --> 00:46:05,012 Sorry. Can you throw us the ball? 623 00:46:15,272 --> 00:46:16,398 Use both hands. 624 00:46:18,817 --> 00:46:20,277 Throw it with both hands. 625 00:46:22,279 --> 00:46:23,530 You're a lefty, right? 626 00:46:25,032 --> 00:46:27,451 Put your left hand on the back of the ball, 627 00:46:28,243 --> 00:46:29,953 and grab the front with your right hand. 628 00:46:33,540 --> 00:46:35,250 -Like this? -Yes. 629 00:46:36,251 --> 00:46:38,795 Kick off the ground with your legs 630 00:46:39,421 --> 00:46:42,132 while naturally stretching your arms forward like this. 631 00:46:46,220 --> 00:46:47,221 That's it. 632 00:46:48,222 --> 00:46:49,056 Try throwing it. 633 00:47:09,576 --> 00:47:10,536 You're good. 634 00:47:22,256 --> 00:47:23,590 A special admission? 635 00:47:29,888 --> 00:47:31,807 Is there such a thing at the school? 636 00:47:31,890 --> 00:47:34,893 It's a way to recruit a player 637 00:47:34,977 --> 00:47:37,312 to fill up a vacancy caused by an injury. 638 00:47:37,396 --> 00:47:38,272 What's the process? 639 00:47:38,355 --> 00:47:42,401 After passing a physical ability test such as running and long jump, 640 00:47:42,484 --> 00:47:47,197 they can join if there's a coach who wants them. 641 00:47:47,281 --> 00:47:48,574 What he's saying is 642 00:47:48,657 --> 00:47:53,495 if Ga-ram brings one player that can pass the skill test, 643 00:47:53,579 --> 00:47:55,372 they will have enough players. 644 00:47:55,455 --> 00:47:59,251 This could delay the disbandment. 645 00:48:01,461 --> 00:48:02,671 What do we do then? 646 00:48:02,754 --> 00:48:05,591 I promised Seol-hyeon that I'd upgrade the Shooting Team 647 00:48:05,674 --> 00:48:08,719 with state-of-the-art equipment in the second semester. 648 00:48:09,886 --> 00:48:13,307 Does this mean it'll be impossible to disband them? 649 00:48:25,861 --> 00:48:26,695 Cheol-yeong. 650 00:48:30,282 --> 00:48:31,199 Run. 651 00:49:04,399 --> 00:49:05,442 We're on our way. 652 00:49:09,655 --> 00:49:10,656 Father. 653 00:49:11,323 --> 00:49:12,407 What happened? 654 00:49:14,201 --> 00:49:15,160 How's your leg? 655 00:49:15,243 --> 00:49:16,620 How is it? 656 00:49:16,703 --> 00:49:17,788 Is it numb or anything? 657 00:49:18,830 --> 00:49:19,831 It's all right. 658 00:49:19,915 --> 00:49:21,541 What about anywhere else? 659 00:49:21,625 --> 00:49:22,876 Your neck and shoulders? 660 00:49:22,959 --> 00:49:25,754 Are you Mr. Mun Cheol-yeong's guardian? 661 00:49:25,837 --> 00:49:28,256 Yes. Was there an accident? 662 00:49:28,340 --> 00:49:30,842 It wasn't a serious one. 663 00:49:30,926 --> 00:49:34,846 While driving, he didn't see the curve 664 00:49:34,930 --> 00:49:36,807 and crashed into a pile 665 00:49:36,890 --> 00:49:40,268 -of fertilizer… -Were you with him on the rugby field? 666 00:49:50,112 --> 00:49:51,738 -Yes. -Ung. 667 00:49:53,240 --> 00:49:54,574 You won't do it, right? 668 00:49:57,160 --> 00:49:59,454 He didn't see the construction site ahead. 669 00:49:59,538 --> 00:50:00,414 Answer me. 670 00:50:01,957 --> 00:50:03,041 No, right? 671 00:50:09,005 --> 00:50:10,507 -Ung, you! -Father. 672 00:50:14,136 --> 00:50:15,137 I… 673 00:50:17,723 --> 00:50:19,224 I'm holding myself back… 674 00:50:21,935 --> 00:50:23,937 with everything I have. 675 00:50:27,315 --> 00:50:28,859 So please, 676 00:50:31,319 --> 00:50:32,904 stop asking. 677 00:50:42,497 --> 00:50:43,623 He wasn't badly hurt. 678 00:50:44,291 --> 00:50:47,919 Just minor abrasion. Yes. 679 00:50:48,628 --> 00:50:49,629 Father. 680 00:50:49,713 --> 00:50:52,382 What is your relationship to the patient? 681 00:50:52,466 --> 00:50:54,050 -I'm his fellow… -Stop harassing us. 682 00:50:54,134 --> 00:50:55,260 Father. 683 00:50:55,343 --> 00:50:59,765 Leave me and my son alone, will you? 684 00:50:59,848 --> 00:51:00,974 What are you doing? 685 00:51:01,057 --> 00:51:03,143 -What are you doing? -You jerk! 686 00:51:03,226 --> 00:51:04,186 Sir. 687 00:51:04,269 --> 00:51:06,605 -Stop. -Who are you to bother us? 688 00:51:06,688 --> 00:51:07,689 Father! 689 00:51:08,732 --> 00:51:10,108 Let go of me! 690 00:51:10,192 --> 00:51:11,026 I told you to leave! 691 00:51:11,109 --> 00:51:13,028 -Stop it! -I told you to leave. 692 00:51:13,111 --> 00:51:14,154 Let go of me. 693 00:51:14,237 --> 00:51:17,407 Didn't I tell you to leave? 694 00:51:17,491 --> 00:51:18,825 Stop it. Please! 695 00:51:18,909 --> 00:51:20,869 Leave us alone, will you? 696 00:51:20,952 --> 00:51:21,953 Let go of me, you punk! 697 00:51:22,454 --> 00:51:25,624 Who are you to be stirring us up! 698 00:51:34,090 --> 00:51:35,342 Who do you think you are? 699 00:51:36,176 --> 00:51:38,470 I told you to leave us alone. 700 00:51:39,721 --> 00:51:41,681 Leave me alone. 701 00:51:42,390 --> 00:51:44,184 Just leave me alone! 702 00:51:44,267 --> 00:51:46,603 Stop it! 703 00:51:52,984 --> 00:51:55,278 {\an8}Can't you leave me alone? 704 00:51:56,488 --> 00:51:57,614 {\an8}Leave me… 705 00:52:08,667 --> 00:52:09,960 POLICE STATION 706 00:52:10,043 --> 00:52:11,169 It hurts. 707 00:52:21,054 --> 00:52:22,931 Sir. 708 00:52:23,014 --> 00:52:24,933 -Geez. -Apologize and let's settle it. 709 00:52:29,855 --> 00:52:32,232 What's the settlement condition? Hospital bills? 710 00:52:32,315 --> 00:52:33,149 No. 711 00:52:33,233 --> 00:52:35,610 Then what? You won't get much from a trial. 712 00:52:38,154 --> 00:52:39,489 I'll apologize for him. 713 00:52:40,240 --> 00:52:43,118 -My father-- -You did it on purpose, didn't you? 714 00:52:43,201 --> 00:52:44,327 Having us deliver there? 715 00:52:45,996 --> 00:52:47,372 Yes! 716 00:52:48,039 --> 00:52:48,915 You're right. 717 00:52:48,999 --> 00:52:50,250 I did it on purpose! 718 00:52:55,130 --> 00:52:56,548 I thought of a condition. 719 00:52:56,631 --> 00:52:57,674 What is it? 720 00:52:57,757 --> 00:52:58,884 {\an8}A walk. 721 00:52:59,718 --> 00:53:00,760 A what? 722 00:53:00,844 --> 00:53:04,389 Go on a walk with me, Mr. Mun. 723 00:53:11,354 --> 00:53:12,188 Father. 724 00:53:13,189 --> 00:53:14,733 Father, please! 725 00:53:17,819 --> 00:53:18,862 Go home first. 726 00:53:20,780 --> 00:53:21,948 I have to do this. 727 00:53:47,641 --> 00:53:49,184 Say it. 728 00:53:51,853 --> 00:53:54,856 Don't you think it's a shame to waste Ung's talent? 729 00:53:57,400 --> 00:53:59,027 You know firsthand. 730 00:53:59,986 --> 00:54:02,530 It's the talent that took us both down. 731 00:54:04,991 --> 00:54:08,912 You have no conscience if you blame it on talent. 732 00:54:09,537 --> 00:54:10,372 What? 733 00:54:12,791 --> 00:54:13,667 Look at me. 734 00:54:16,461 --> 00:54:21,174 I can say in good conscience that I ended up like this 735 00:54:21,257 --> 00:54:23,093 because I was greedy. 736 00:54:28,974 --> 00:54:29,975 I regret… 737 00:54:32,644 --> 00:54:34,688 the moment I ever laid my hands on those substances. 738 00:54:36,398 --> 00:54:37,273 That day, 739 00:54:39,776 --> 00:54:41,236 I should have trusted myself more. 740 00:54:42,904 --> 00:54:46,366 Or I should have trusted my teammates more. 741 00:54:48,076 --> 00:54:49,744 Because of my greed, 742 00:54:50,787 --> 00:54:52,872 I didn't trust anything 743 00:54:52,956 --> 00:54:55,000 and ended up like this. 744 00:55:02,007 --> 00:55:04,467 I used to watch all your matches when I was young. 745 00:55:05,301 --> 00:55:07,637 When you were on the field, 746 00:55:08,221 --> 00:55:10,098 it felt like we couldn't lose. 747 00:55:10,807 --> 00:55:13,560 You scored and defended all by yourself. 748 00:55:17,022 --> 00:55:17,939 But Mr. Mun, 749 00:55:20,150 --> 00:55:21,693 you can't play rugby alone. 750 00:55:24,529 --> 00:55:26,114 You and I 751 00:55:27,282 --> 00:55:28,658 played rugby the wrong way. 752 00:55:30,785 --> 00:55:33,455 That is why we ended up like this. 753 00:55:35,040 --> 00:55:39,085 So don't blame it all on rugby. 754 00:55:39,169 --> 00:55:44,215 Both your knee injury and my downfall were our fault, 755 00:55:44,299 --> 00:55:45,800 not rugby's. 756 00:55:46,885 --> 00:55:51,139 So stop hating rugby. 757 00:55:54,559 --> 00:55:56,853 Why did you come back? 758 00:55:59,355 --> 00:56:01,024 You know why. 759 00:56:02,942 --> 00:56:05,153 Hiding a medal you couldn't throw away, 760 00:56:06,321 --> 00:56:08,281 or returning when no one welcomes you. 761 00:56:09,199 --> 00:56:12,368 They're all for the same reason. 762 00:56:15,288 --> 00:56:16,164 Still, 763 00:56:17,373 --> 00:56:20,835 I want my son to live a life that's different from mine. 764 00:56:22,754 --> 00:56:25,048 Do you think Ung's having a good life now? 765 00:56:26,049 --> 00:56:29,177 He's a high-school dropout and a 19-year-old delivery guy. 766 00:56:29,260 --> 00:56:31,930 Is that the life you want for your son? 767 00:56:32,597 --> 00:56:37,644 You should ask 19-year-old Ung what he wants for his life. 768 00:56:37,727 --> 00:56:40,522 -Don't you want to know? -What if he wants to play rugby? 769 00:56:40,605 --> 00:56:42,148 Then let him! 770 00:56:42,732 --> 00:56:45,151 Let him play real rugby, not like how we did. 771 00:56:50,990 --> 00:56:54,786 I believe that's the only thing we can offer him, 772 00:56:55,912 --> 00:56:59,415 as people who have experienced failures ourselves. 773 00:57:48,590 --> 00:57:51,301 <i>Do you think Ung's having a good life now?</i> 774 00:57:51,384 --> 00:57:54,971 He's a high-school dropout and a 19-year-old delivery guy. 775 00:57:55,054 --> 00:57:57,640 Is that the life you want for your son? 776 00:58:51,986 --> 00:58:52,820 Hold on. 777 00:58:57,075 --> 00:58:57,909 How do I look? 778 00:59:00,703 --> 00:59:02,789 -What? -Me. 779 00:59:02,872 --> 00:59:05,416 Am I not cool anymore now that I got beat up? 780 00:59:05,500 --> 00:59:09,420 It wasn't your looks that were cool anyway. 781 00:59:13,007 --> 00:59:14,175 Will you be sad when I leave? 782 00:59:18,388 --> 00:59:20,098 -No. -Really? 783 00:59:27,272 --> 00:59:29,440 Here. Come with me. 784 00:59:29,941 --> 00:59:31,985 Do you see the time here? Don't be late. 785 00:59:32,068 --> 00:59:33,695 We must get there before the ceremony. 786 00:59:34,612 --> 00:59:35,488 I can't go. 787 00:59:36,406 --> 00:59:37,532 Really? 788 00:59:37,615 --> 00:59:38,992 Well, think about it. 789 00:59:52,255 --> 00:59:54,132 HIRING: EARLY MORNING DELIVERYMAN 790 01:00:06,519 --> 01:00:07,937 Why do you need an employee? 791 01:00:09,230 --> 01:00:10,523 I'll do it. 792 01:00:17,363 --> 01:00:18,573 You can stop now. 793 01:00:18,656 --> 01:00:20,658 -I'm not going to go. -Why not? 794 01:00:21,284 --> 01:00:24,203 I have to be here to shop groceries 795 01:00:24,912 --> 01:00:26,539 -and make deliveries. -Mun Ung! 796 01:00:27,915 --> 01:00:29,876 Do you see me as disabled too? 797 01:00:30,668 --> 01:00:32,420 Why would you say that? 798 01:00:32,503 --> 01:00:33,546 Why? 799 01:00:39,385 --> 01:00:40,511 Dad, please! 800 01:00:45,391 --> 01:00:46,643 Why are you doing this? 801 01:00:51,481 --> 01:00:52,857 I'm sorry. 802 01:00:56,986 --> 01:00:58,071 You wanted to go. 803 01:00:59,697 --> 01:01:00,573 I know. 804 01:01:01,616 --> 01:01:02,450 Ung. 805 01:01:04,160 --> 01:01:05,411 I'm sorry. 806 01:01:07,789 --> 01:01:11,918 I held you back just because it didn't work out for me. 807 01:01:22,720 --> 01:01:24,263 Hurry, your coach is waiting. 808 01:01:54,460 --> 01:01:57,505 UISAN BUS TERMINAL 809 01:02:01,884 --> 01:02:02,885 UISAN-SEOUL 810 01:02:06,347 --> 01:02:08,015 This is the last time you'll be late. 811 01:02:09,851 --> 01:02:10,852 Coach. 812 01:02:13,354 --> 01:02:16,357 What now? I thought we had to get there before the ceremony. 813 01:02:16,441 --> 01:02:18,443 They aren't many buses here. 814 01:02:18,526 --> 01:02:20,653 Don't worry. It's me, Ju Ga-ram. 815 01:02:21,320 --> 01:02:23,114 He should be here by now. 816 01:02:38,045 --> 01:02:38,880 I'm not late, am I? 817 01:02:38,963 --> 01:02:41,424 -It'll be a close one. -Hop in. 818 01:02:44,260 --> 01:02:46,971 -What is all this? -Welcome to the party. 819 01:02:47,054 --> 01:02:49,891 -Where have you been? -Let's go! 820 01:02:53,853 --> 01:02:55,313 Ung, get in. 821 01:02:56,522 --> 01:03:03,488 2025 HANYANG HIGH SECOND SEMESTER OPENING CEREMONY 822 01:03:34,060 --> 01:03:35,770 Stay still. You're getting on my nerves. 823 01:03:37,271 --> 01:03:38,940 Cut me some slack today. 824 01:03:39,023 --> 01:03:40,942 I doubt you're more nervous than me. 825 01:03:41,025 --> 01:03:45,696 Sorry. You know how sensitive U-jin is. By the way, where is your coach? 826 01:03:56,290 --> 01:03:58,084 I don't see the rugby coach. 827 01:03:59,168 --> 01:04:02,922 He must have run away because he couldn't recruit a player. 828 01:04:04,715 --> 01:04:09,303 You're probably losing face for bringing Ga-ram here. 829 01:04:09,387 --> 01:04:13,266 The ceremony hasn't begun yet. 830 01:04:13,349 --> 01:04:15,685 In sports, every second counts. Right? 831 01:04:37,665 --> 01:04:41,419 Now, we will begin the 2025 832 01:04:41,502 --> 01:04:42,837 second semester's-- 833 01:04:42,920 --> 01:04:43,921 Hold on! 834 01:05:24,670 --> 01:05:26,464 Our player is here. 835 01:05:27,423 --> 01:05:28,424 -He's here. -He's here. 836 01:05:28,507 --> 01:05:29,717 -He came. -What? 837 01:05:32,303 --> 01:05:33,846 {\an8}RUGBY TEAM 838 01:05:39,685 --> 01:05:40,519 Really? 839 01:05:40,603 --> 01:05:41,729 Darn it. 840 01:05:44,857 --> 01:05:46,442 Is it someone's birthday? 841 01:06:05,670 --> 01:06:06,629 Move. 842 01:06:07,296 --> 01:06:09,131 -Nice. -We have a player. 843 01:06:50,881 --> 01:06:52,008 What do we do then? 844 01:06:52,091 --> 01:06:53,259 EPILOGUE 845 01:06:53,342 --> 01:06:55,845 Does this mean it'll be impossible to disband them? 846 01:06:56,512 --> 01:06:58,389 As of now, it seems so. 847 01:06:59,890 --> 01:07:02,810 But we have one day. 848 01:07:05,354 --> 01:07:09,775 The last change to special admissions was five years ago. 849 01:07:10,359 --> 01:07:11,819 The old admission methods had… 850 01:07:48,898 --> 01:07:51,984 THE WINNING TRY 851 01:07:52,068 --> 01:07:53,652 {\an8}Each team will hold a tryout. 852 01:07:53,736 --> 01:07:55,780 {\an8}<i>Ga-ram might try to outsmart us,</i> 853 01:07:55,863 --> 01:07:59,283 {\an8}<i>so we picked the hardest events</i> <i>among the technical sports.</i> 854 01:07:59,366 --> 01:08:01,077 {\an8}<i>Have you got a plan?</i> 855 01:08:01,160 --> 01:08:04,955 {\an8}If you keep going without giving up, you'll find a way. 856 01:08:05,039 --> 01:08:06,415 {\an8}Don't you know the rugby spirit? 857 01:08:07,583 --> 01:08:09,877 {\an8}I plan to give you some tasks 858 01:08:09,960 --> 01:08:12,838 {\an8}<i>such as keeping an eye on Coach Ju</i> <i>and seeing what he's up to.</i> 859 01:08:12,922 --> 01:08:14,256 {\an8}<i>Can't you help me just this once?</i> 860 01:08:15,925 --> 01:08:17,676 {\an8}<i>-What is this?</i> <i>-Our strategy.</i> 861 01:08:17,760 --> 01:08:19,637 {\an8}Your team's match is already over. 862 01:08:19,720 --> 01:08:21,472 {\an8}No, it hasn't even begun yet. 863 01:08:21,555 --> 01:08:25,351 {\an8}<i>You'll see. I'll show you that potential.</i> 864 01:08:31,023 --> 01:08:33,025 {\an8}Subtitle translation by: Hye Won Yoon 865 01:08:34,305 --> 01:09:34,852