"Mrs. Brown's Boys" Miserable Mammy
ID | 13208215 |
---|---|
Movie Name | "Mrs. Brown's Boys" Miserable Mammy |
Release Name | Mrs.Browns.Boys.S05E01.The.Mammy.Effect.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HBD |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 28821503 |
Format | srt |
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,880
This programme contains strong
language and adult humour
2
00:00:10,440 --> 00:00:11,717
MRS BROWN CACKLES
3
00:00:11,800 --> 00:00:15,597
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
welcome to Mrs Brown's Boys!
4
00:00:15,680 --> 00:00:17,517
♪ She's Mrs Brown
5
00:00:17,600 --> 00:00:18,677
♪ Agnes
6
00:00:18,760 --> 00:00:20,317
♪ That's Mrs Brown
7
00:00:20,400 --> 00:00:21,797
♪ Agnes
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,680
♪ Our Mrs Brown. ♪
9
00:00:25,320 --> 00:00:26,837
Hello there.
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,237
The bulb was gone in this lamp,
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,477
so I replaced it.
12
00:00:29,560 --> 00:00:30,677
Now I can see how dirty
13
00:00:30,760 --> 00:00:32,277
me feckin' frames are.
14
00:00:32,360 --> 00:00:33,477
SHE CHUCKLES
15
00:00:33,560 --> 00:00:36,357
Isn't it amazing how
one little thing you do
16
00:00:36,440 --> 00:00:38,280
leads to another big thing?
17
00:00:39,520 --> 00:00:40,637
SHE SIGHS
18
00:00:40,720 --> 00:00:42,000
See what I mean?!
19
00:00:43,480 --> 00:00:45,440
Yeah, I know how to fix that.
20
00:00:48,560 --> 00:00:49,677
Done.
21
00:00:49,760 --> 00:00:51,397
Grandad, can I get you anything?
22
00:00:51,480 --> 00:00:52,437
No.
23
00:00:52,520 --> 00:00:54,117
I'll run you a nice hot bath.
24
00:00:54,200 --> 00:00:55,997
Leave me alone.
25
00:00:56,080 --> 00:00:57,437
He's not himself.
26
00:00:57,520 --> 00:00:59,000
AUDIENCE: Aw.
27
00:01:00,600 --> 00:01:03,157
He hasn't moved out of
that chair for two weeks.
28
00:01:03,240 --> 00:01:04,957
It's all right for you - you
only have to look at him.
29
00:01:05,040 --> 00:01:06,800
I have to put up with
the buckin' smell.
30
00:01:10,200 --> 00:01:11,317
Hello, Mummy.
31
00:01:11,400 --> 00:01:12,560
Buckin' "Mummy"?
32
00:01:13,560 --> 00:01:15,157
Ask me how my day went.
33
00:01:15,240 --> 00:01:16,917
Cathy, I haven't time for games.
34
00:01:17,000 --> 00:01:18,477
The house has a
fungal infection,
35
00:01:18,560 --> 00:01:20,397
and I think Grandad
is patient zero.
36
00:01:20,480 --> 00:01:22,357
Just ask me, Mummy.
37
00:01:22,440 --> 00:01:24,437
Cathy, what is this Mummy crap?
38
00:01:24,520 --> 00:01:26,117
I answer to many things -
39
00:01:26,200 --> 00:01:28,277
Mammy, Mam, Granny...
40
00:01:28,360 --> 00:01:29,520
Ma! That.
41
00:01:30,720 --> 00:01:32,717
But never Mummy.
42
00:01:32,800 --> 00:01:34,320
Wait till I give you a laugh.
43
00:01:35,400 --> 00:01:36,757
What is this, Dermot?
44
00:01:36,840 --> 00:01:38,717
Friend of mine is looking
to start a business.
45
00:01:38,800 --> 00:01:41,237
Wants me to invest.
That's his business plan.
46
00:01:41,320 --> 00:01:43,077
Er, Mammy?
47
00:01:43,160 --> 00:01:45,077
You never asked me why
my day was amazing.
48
00:01:45,160 --> 00:01:48,357
Er, Cathy, because
I already know why.
49
00:01:48,440 --> 00:01:49,797
You've met a man.
50
00:01:49,880 --> 00:01:50,957
Whoop-a-dee-doo.
51
00:01:51,040 --> 00:01:52,197
THEY LAUGH
52
00:01:52,280 --> 00:01:53,917
How could you
possibly know that?
53
00:01:54,000 --> 00:01:55,677
Because you're miserable
most of the time
54
00:01:55,760 --> 00:01:57,877
and when you're not miserable,
it's because you've met a man.
55
00:01:57,960 --> 00:02:00,917
Wow. Well, that's
lovely, thank you.
56
00:02:01,000 --> 00:02:02,397
It's the truth, Cathy.
57
00:02:02,480 --> 00:02:04,717
Oh, he's going to be the
answer to all your problems,
58
00:02:04,800 --> 00:02:06,997
and you plan your life together.
59
00:02:07,080 --> 00:02:09,757
And then he'll pump
you and he'll dump you.
60
00:02:09,840 --> 00:02:11,877
And we'll all have to
listen to Enya for a month
61
00:02:11,960 --> 00:02:15,000
while you survive on a diet
of ice cream and vengeance.
62
00:02:16,840 --> 00:02:18,840
His name is Roger.
63
00:02:20,440 --> 00:02:22,517
LAUGHTER
64
00:02:22,600 --> 00:02:24,400
Roger the buckin' Dodger.
65
00:02:25,720 --> 00:02:26,797
As soon as he gets
what he wants,
66
00:02:26,880 --> 00:02:28,277
he's going to head
for the hills.
67
00:02:28,360 --> 00:02:30,637
Mm-hm. It's not
like that, Mammy.
68
00:02:30,720 --> 00:02:31,877
It never is, Cathy,
69
00:02:31,960 --> 00:02:34,040
till they get you in the
back of a Ford Cortina...
70
00:02:35,360 --> 00:02:36,837
...and they duff you!
71
00:02:36,920 --> 00:02:38,677
And then all of a sudden,
before you know it,
72
00:02:38,760 --> 00:02:39,957
you're walking home in the rain
73
00:02:40,040 --> 00:02:42,197
with your knickers
in your pocket and...
74
00:02:42,280 --> 00:02:43,520
And no shoes.
75
00:02:45,840 --> 00:02:48,357
I didn't know Daddy
drove a Ford Cortina.
76
00:02:48,440 --> 00:02:51,357
Shut up, Dermot. I was
talking hypothetically.
77
00:02:51,440 --> 00:02:53,917
Roger and I are going
to be work colleagues.
78
00:02:54,000 --> 00:02:55,437
Oh, stop saying
colleagues, Cathy.
79
00:02:55,520 --> 00:02:57,117
You've only just met the man
80
00:02:57,200 --> 00:02:59,917
and all of a sudden, you've
changed, you're different.
81
00:03:00,000 --> 00:03:01,437
You're even talking different.
82
00:03:01,520 --> 00:03:04,157
Well, Roger wants to get
on top of my diction.
83
00:03:04,240 --> 00:03:06,160
LAUGHTER
84
00:03:10,720 --> 00:03:13,757
As long as you don't get
on top of his diction.
85
00:03:13,840 --> 00:03:15,557
Do you know what?
86
00:03:15,640 --> 00:03:17,117
Forget it. Forget what?
87
00:03:17,200 --> 00:03:19,240
What were we
talking about? Argh!
88
00:03:20,480 --> 00:03:22,917
So, Ma, the proposal
- gas, isn't it?
89
00:03:23,000 --> 00:03:25,757
Ah, I like it, Dermot.
Well done, Buster.
90
00:03:25,840 --> 00:03:27,237
How'd you know it was his?
91
00:03:27,320 --> 00:03:28,800
The crayons were a giveaway.
92
00:03:30,280 --> 00:03:31,477
Thanks, Mrs Brown.
93
00:03:31,560 --> 00:03:33,157
Dermo thinks it's stupid.
94
00:03:33,240 --> 00:03:36,117
Nobody's going to pay to have
their dog walked, Buster.
95
00:03:36,200 --> 00:03:38,397
I would if I still had a dog.
96
00:03:38,480 --> 00:03:40,157
Dermot, people are
too busy nowadays
97
00:03:40,240 --> 00:03:42,597
to be giving their
dogs proper exercises.
98
00:03:42,680 --> 00:03:44,477
That's what I said, ha-ha!
99
00:03:44,560 --> 00:03:46,997
Well, you already
have a job, with me.
100
00:03:47,080 --> 00:03:49,437
I happen to know a thing or
two about business, Buster,
101
00:03:49,520 --> 00:03:50,757
and for that reason, I'm out.
102
00:03:50,840 --> 00:03:52,117
AUDIENCE: Aw.
103
00:03:52,200 --> 00:03:55,037
I happen to know a thing
or two about business, too,
104
00:03:55,120 --> 00:03:58,237
and for that reason, Buster,
I'm going to make you an offer.
105
00:03:58,320 --> 00:03:59,757
25% and I'm in.
106
00:03:59,840 --> 00:04:03,237
Yes! Oh, thank you
so much, Mrs Brown.
107
00:04:03,320 --> 00:04:04,517
You're not serious, Ma?
108
00:04:04,600 --> 00:04:07,157
I am serious, Dermot.
I think it's genius.
109
00:04:07,240 --> 00:04:09,277
Ha-ha! Hear that,
Dermo? I'm a genius!
110
00:04:09,360 --> 00:04:10,997
I didn't say that.
I didn't say that.
111
00:04:11,080 --> 00:04:12,717
So this is how Einstein felt.
112
00:04:12,800 --> 00:04:14,560
E equals MC...
113
00:04:15,640 --> 00:04:16,917
...Hammer.
114
00:04:17,000 --> 00:04:18,360
LAUGHTER
115
00:04:24,760 --> 00:04:26,397
Cathy seems in
great form in there.
116
00:04:26,480 --> 00:04:30,117
Yeah, well, we'll see when this
Roger fella dumps her. Ha-ha, ha.
117
00:04:30,200 --> 00:04:32,357
Though she insists it's
different this time.
118
00:04:32,440 --> 00:04:34,437
But is it? Apparently.
119
00:04:34,520 --> 00:04:36,197
It IS different, Mammy.
120
00:04:36,280 --> 00:04:38,917
Roger's looking to exploit
a gap in the market.
121
00:04:39,000 --> 00:04:41,317
I've had a few Rogers
exploit my gap in the market.
122
00:04:41,400 --> 00:04:44,317
THEY LAUGH
123
00:04:44,400 --> 00:04:46,037
The podcast market.
124
00:04:46,120 --> 00:04:47,277
Oh, sorry.
125
00:04:47,360 --> 00:04:49,197
I thought we were
talking about fanny.
126
00:04:49,280 --> 00:04:51,597
THEY CACKLE
127
00:04:51,680 --> 00:04:53,117
Podcast is the newest form
128
00:04:53,200 --> 00:04:56,077
of entertainment
stroke communication,
129
00:04:56,160 --> 00:04:58,557
airing stroke broadcasting
to an audience
130
00:04:58,640 --> 00:05:00,477
that can be local
stroke worldwide.
131
00:05:00,560 --> 00:05:02,557
There's an awful lot of
strokes in that, Cathy.
132
00:05:02,640 --> 00:05:03,997
Is it a sex thing?
133
00:05:04,080 --> 00:05:07,677
It's a type of audio programme
people listen to for entertainment.
134
00:05:07,760 --> 00:05:08,957
A radio show?
135
00:05:09,040 --> 00:05:11,557
No, podcast is
completely different.
136
00:05:11,640 --> 00:05:14,237
Roger's goal is to give
lots of different women...
137
00:05:14,320 --> 00:05:16,157
A lash.
138
00:05:16,240 --> 00:05:17,277
No, Mammy.
139
00:05:17,360 --> 00:05:19,237
A platform.
140
00:05:19,320 --> 00:05:22,077
Everybody hears celebrities'
opinions on things,
141
00:05:22,160 --> 00:05:23,957
but what about real women?
142
00:05:24,040 --> 00:05:26,077
Nobody hears what
they have to say.
143
00:05:26,160 --> 00:05:27,320
Real women?
144
00:05:32,480 --> 00:05:34,277
So where do you come in?
145
00:05:34,360 --> 00:05:36,317
I am the host.
146
00:05:36,400 --> 00:05:38,637
Roger said I'm
really interesting.
147
00:05:38,720 --> 00:05:40,640
And are you sure
you heard him right?
148
00:05:43,480 --> 00:05:44,877
Yes, Birdie.
149
00:05:44,960 --> 00:05:46,997
Well, maybe he said
something similar.
150
00:05:47,080 --> 00:05:49,320
Yeah, like uninteresting.
151
00:05:50,440 --> 00:05:52,677
I AM interesting.
152
00:05:52,760 --> 00:05:54,917
And so's Maria and Sharon.
153
00:05:55,000 --> 00:05:56,997
I've asked them to
join my panel, too.
154
00:05:57,080 --> 00:05:59,037
We're recording a trial
episode this evening.
155
00:05:59,120 --> 00:06:02,077
Well, I don't know who's going
to listen to that, Cathy.
156
00:06:02,160 --> 00:06:04,880
I mean, I'm your loving mother,
and you bore me to sleep.
157
00:06:06,440 --> 00:06:08,917
This show will
help women, Mammy.
158
00:06:09,000 --> 00:06:10,720
SHE SNORES
159
00:06:12,280 --> 00:06:14,437
Well, thanks for the pep talk.
160
00:06:14,520 --> 00:06:16,117
Cathy, if you want any help...
161
00:06:16,200 --> 00:06:19,117
What I want and need
is for you three
162
00:06:19,200 --> 00:06:21,917
to stay as far away from
this podcast as possible.
163
00:06:22,000 --> 00:06:23,240
Thank you.
164
00:06:25,320 --> 00:06:27,757
I think we all know
where this is going.
165
00:06:27,840 --> 00:06:29,597
LAUGHTER
166
00:06:29,680 --> 00:06:32,557
How we get there,
that's the fun.
167
00:06:32,640 --> 00:06:34,557
DOORBELL RINGS
168
00:06:34,640 --> 00:06:35,957
Oh, that'll be Dr Flynn.
169
00:06:36,040 --> 00:06:37,597
Birdie, get him in
there, will you?
170
00:06:37,680 --> 00:06:39,120
SHOUTS: Come in, Dr Flynn!
171
00:06:41,720 --> 00:06:43,437
What seems to be the
problem, Mrs Brown?
172
00:06:43,520 --> 00:06:44,560
Him.
173
00:06:46,240 --> 00:06:47,677
What's wrong with him?
174
00:06:47,760 --> 00:06:49,880
I don't know - maybe we
should call a doctor.
175
00:06:52,040 --> 00:06:53,557
Is he showing any symptoms?
176
00:06:53,640 --> 00:06:56,277
Well, he's very quiet and
he's no get-up-and-go.
177
00:06:56,360 --> 00:06:57,877
And he's developed an allergy.
178
00:06:57,960 --> 00:06:59,317
Really? To what?
179
00:06:59,400 --> 00:07:00,520
Soap.
180
00:07:02,560 --> 00:07:03,837
It's sad, Mrs Brown.
181
00:07:03,920 --> 00:07:05,317
Of course it's sad.
182
00:07:05,400 --> 00:07:06,917
We all think it's sad.
183
00:07:07,000 --> 00:07:09,117
Did you even go
to medical school?
184
00:07:09,200 --> 00:07:10,797
S-A-D.
185
00:07:10,880 --> 00:07:13,157
Seasonal Affective Disorder.
186
00:07:13,240 --> 00:07:15,317
I've seen a lot of it lately.
187
00:07:15,400 --> 00:07:17,117
We need to act fast.
188
00:07:17,200 --> 00:07:21,357
Well, now, Doctor, I don't want him
pumped full of mind-numbing drugs.
189
00:07:21,440 --> 00:07:22,600
Or do I?
190
00:07:23,880 --> 00:07:25,917
If only it were that
simple, Mrs Brown.
191
00:07:26,000 --> 00:07:28,597
I think the best course of
action is a change of lifestyle.
192
00:07:28,680 --> 00:07:30,757
Oh... He needs vitamin D.
193
00:07:30,840 --> 00:07:33,077
Take him out into the sun. Sun?
194
00:07:33,160 --> 00:07:35,277
He needs exercise.
Walk with him.
195
00:07:35,360 --> 00:07:36,600
Walk?
196
00:07:38,040 --> 00:07:41,117
Cook him a healthy,
nutritious, well-balanced diet.
197
00:07:41,200 --> 00:07:42,640
Diet?
198
00:07:44,560 --> 00:07:47,117
And even give him
the odd massage.
199
00:07:47,200 --> 00:07:49,197
LAUGHTER
200
00:07:49,280 --> 00:07:50,560
Massage?
201
00:07:51,600 --> 00:07:53,597
It's really all up
to you, Mrs Brown.
202
00:07:53,680 --> 00:07:55,437
Yeah.
203
00:07:55,520 --> 00:07:56,757
What did he say?
204
00:07:56,840 --> 00:07:58,520
Doctor says you're fucked.
205
00:08:05,400 --> 00:08:07,437
But deep down, in the
fulcrum of my being,
206
00:08:07,520 --> 00:08:09,117
I feel I have more to offer.
207
00:08:09,200 --> 00:08:10,717
I don't have a fulcrum.
208
00:08:10,800 --> 00:08:11,957
Yes, Maria.
209
00:08:12,040 --> 00:08:14,037
Oh, my God, yes.
210
00:08:14,120 --> 00:08:16,837
I can be more than
just Maria Brown.
211
00:08:16,920 --> 00:08:19,877
And in recognising that,
I somehow kind of...
212
00:08:19,960 --> 00:08:22,397
It kind of galvanised
me. Does that make sense?
213
00:08:22,480 --> 00:08:23,840
What's galvanised?
214
00:08:25,120 --> 00:08:28,997
Maria, what you said there
is just so brutally honest
215
00:08:29,080 --> 00:08:33,197
and, I think, strikes a
chord with so many women.
216
00:08:33,280 --> 00:08:34,760
Thank you for sharing.
217
00:08:36,160 --> 00:08:38,200
Oh, here's our producer.
218
00:08:39,800 --> 00:08:40,797
Hello, Roger.
219
00:08:40,880 --> 00:08:42,357
ROGER: Yeah, that sounds fine.
220
00:08:42,440 --> 00:08:44,997
Yeah, let's take five,
get our ducks in a row,
221
00:08:45,080 --> 00:08:47,077
shake off the old cobwebs, yeah?
222
00:08:47,160 --> 00:08:49,117
Sorry? Take a break.
223
00:08:49,200 --> 00:08:51,120
Oh! Thanks, Roger.
224
00:08:54,640 --> 00:08:56,997
Was that OK, Cathy? I
hope I didn't ramble on.
225
00:08:57,080 --> 00:08:59,597
Are you kidding me?
That was amazing, Maria.
226
00:08:59,680 --> 00:09:01,357
I'm going to
galvanise me fulcrum.
227
00:09:01,440 --> 00:09:02,637
THEY CHUCKLE
228
00:09:02,720 --> 00:09:04,477
Girls, can you believe it?
229
00:09:04,560 --> 00:09:06,117
We're going to be podcasters.
230
00:09:06,200 --> 00:09:08,437
Yes! I know! THEY GIGGLE
231
00:09:08,520 --> 00:09:09,680
DOOR OPENS
232
00:09:11,920 --> 00:09:12,957
DOOR CLOSES
233
00:09:13,040 --> 00:09:14,920
What a load of shite. Yeah.
234
00:09:16,920 --> 00:09:18,877
MIMICS CATHY: You
were amazing, Agnes.
235
00:09:18,960 --> 00:09:20,717
No, no, you were
amazing, Winnie!
236
00:09:20,800 --> 00:09:22,957
Oh, and Birdie, you
were SUPER amazing!
237
00:09:23,040 --> 00:09:24,957
I know! Here, here... THEY LAUGH
238
00:09:25,040 --> 00:09:27,597
ALL: We're going
to be podcasters!
239
00:09:27,680 --> 00:09:29,000
THEY LAUGH
240
00:09:31,280 --> 00:09:33,037
Gobshites.
241
00:09:33,120 --> 00:09:35,637
Who in their right mind is
going to listen to that?
242
00:09:35,720 --> 00:09:36,957
BIRDIE LAUGHS
243
00:09:37,040 --> 00:09:38,957
And the bit about underwear -
244
00:09:39,040 --> 00:09:41,637
I was wanting to cut me
ears off. MRS BROWN CHUCKLES
245
00:09:41,720 --> 00:09:45,237
"Why can't I get meself a
comfortable bra," she asks?
246
00:09:45,320 --> 00:09:47,437
Because you're too lazy to
go into the buckin' shop
247
00:09:47,520 --> 00:09:49,477
and try one on,
that's why. Yeah.
248
00:09:49,560 --> 00:09:52,037
Instead, they order them online
249
00:09:52,120 --> 00:09:54,637
and then they whinge and
moan when they don't fit.
250
00:09:54,720 --> 00:09:56,517
What happened to
real problems? Mm.
251
00:09:56,600 --> 00:09:58,637
When I was their age,
my biggest problem
252
00:09:58,720 --> 00:10:00,197
was having too many children
253
00:10:00,280 --> 00:10:02,077
and not enough
tits to feed them.
254
00:10:02,160 --> 00:10:03,480
LAUGHTER Yeah.
255
00:10:04,880 --> 00:10:06,837
Same here, Birdie.
256
00:10:06,920 --> 00:10:08,517
I was like a walking dairy.
257
00:10:08,600 --> 00:10:10,317
THEY LAUGH
258
00:10:10,400 --> 00:10:13,557
I couldn't blink but one
of them wanted to be fed!
259
00:10:13,640 --> 00:10:15,837
I remember once, I went
down to the village
260
00:10:15,920 --> 00:10:17,437
and I went into the butcher's -
261
00:10:17,520 --> 00:10:19,477
well, the people
were staring at me.
262
00:10:19,560 --> 00:10:21,917
I didn't realise Dermot
was still stuck to me.
263
00:10:22,000 --> 00:10:23,317
THEY LAUGH
264
00:10:23,400 --> 00:10:24,997
Hanging on for dear life!
265
00:10:25,080 --> 00:10:26,397
THEY LAUGH
266
00:10:26,480 --> 00:10:28,037
I remember that, Agnes.
267
00:10:28,120 --> 00:10:29,477
How old was he then?
268
00:10:29,560 --> 00:10:31,077
12.
269
00:10:31,160 --> 00:10:32,200
THEY CHUCKLE
270
00:10:33,720 --> 00:10:35,077
What's that, Agnes?
271
00:10:35,160 --> 00:10:36,357
I don't know.
272
00:10:36,440 --> 00:10:38,717
Will I press it? No, don't!
273
00:10:38,800 --> 00:10:39,997
Cathy'll kill you.
274
00:10:40,080 --> 00:10:41,597
Go on, Birdie, press it.
275
00:10:41,680 --> 00:10:44,077
She is not pressing that button.
276
00:10:44,160 --> 00:10:45,440
I am.
277
00:10:47,480 --> 00:10:48,597
Oh!
278
00:10:48,680 --> 00:10:53,877
Hello! welcome to Finglas FM
Live with The Three Biddies.
279
00:10:53,960 --> 00:10:55,517
THEY CACKLE
280
00:10:55,600 --> 00:10:57,557
And what's your name, caller?
281
00:10:57,640 --> 00:10:59,120
Er, Roger.
282
00:11:03,520 --> 00:11:04,760
Hello?
283
00:11:07,960 --> 00:11:09,637
Hey, Marco?
284
00:11:09,720 --> 00:11:11,277
Would you pay me
to walk your dog?
285
00:11:11,360 --> 00:11:12,680
No.
286
00:11:13,600 --> 00:11:15,477
Why not? I don't have a dog.
287
00:11:15,560 --> 00:11:17,080
LAUGHTER
288
00:11:20,000 --> 00:11:21,200
Do you want to buy a dog?
289
00:11:22,560 --> 00:11:23,917
No.
290
00:11:24,000 --> 00:11:26,517
OK, let's say you
did have a dog.
291
00:11:26,600 --> 00:11:28,877
You'd pay me to walk it
for you, wouldn't you?
292
00:11:28,960 --> 00:11:31,637
Buster, I'd pay you
just to leave me alone.
293
00:11:31,720 --> 00:11:33,197
LAUGHTER
294
00:11:33,280 --> 00:11:35,877
AUDIENCE: Aw.
295
00:11:35,960 --> 00:11:37,000
How much?
296
00:11:39,240 --> 00:11:41,237
OK, let's go over it again.
297
00:11:41,320 --> 00:11:43,677
Agnes, we've done
this 100 times.
298
00:11:43,760 --> 00:11:46,157
Winnie, we have to get
our stories straight.
299
00:11:46,240 --> 00:11:50,157
If I've deprived Cathy of her
podcast opportunity, I'm dead.
300
00:11:50,240 --> 00:11:52,557
And let me be very clear here.
301
00:11:52,640 --> 00:11:55,080
If I go down, I'm
taking you two with me.
302
00:11:57,120 --> 00:11:58,277
Hiya, Ma.
303
00:11:58,360 --> 00:11:59,477
Mark, have you seen Cathy?
304
00:11:59,560 --> 00:12:00,677
No.
305
00:12:00,760 --> 00:12:02,797
Why? What did you do now?
306
00:12:02,880 --> 00:12:04,480
Nothing, I didn't do anything.
307
00:12:05,560 --> 00:12:07,240
Neither did I.
308
00:12:10,880 --> 00:12:12,397
Here, what's wrong with Grandad?
309
00:12:12,480 --> 00:12:13,837
Dermot said he's not well.
310
00:12:13,920 --> 00:12:16,037
Dr Flynn said he needs
to get out of the house,
311
00:12:16,120 --> 00:12:18,117
but the bastard won't budge.
312
00:12:18,200 --> 00:12:20,197
Seasonal Affective
Disorder, Mrs Brown.
313
00:12:20,280 --> 00:12:22,557
A lot of my congregation
are suffering from it.
314
00:12:22,640 --> 00:12:24,037
That's why they
can't come to mass.
315
00:12:24,120 --> 00:12:25,960
You keep telling
yourself that, Father.
316
00:12:27,840 --> 00:12:29,677
I don't know what
to do with Grandad.
317
00:12:29,760 --> 00:12:31,717
I could mention him in
my prayers, if you like.
318
00:12:31,800 --> 00:12:33,557
Oh, thank you, Father.
319
00:12:33,640 --> 00:12:34,960
Problem solved.
320
00:12:36,880 --> 00:12:38,797
Did you hear about
Cathy's podcast, Mark?
321
00:12:38,880 --> 00:12:39,957
No, what happened?
322
00:12:40,040 --> 00:12:42,757
Well, you know Cathy was
worried Mammy would ruin it?
323
00:12:42,840 --> 00:12:44,117
Like she normally does, yeah.
324
00:12:44,200 --> 00:12:46,117
Well, as it turns out...
325
00:12:46,200 --> 00:12:47,277
LAUGHTER, CHATTER
326
00:12:47,360 --> 00:12:49,077
Actually, here she is now,
I'll let her tell you.
327
00:12:49,160 --> 00:12:50,680
Quick, girls, look normal.
328
00:12:53,000 --> 00:12:55,557
Oh, champagne all
round, please, Sharon.
329
00:12:55,640 --> 00:12:58,117
I hope you'll all join us
in a little celebration.
330
00:12:58,200 --> 00:12:59,677
Recording went well, then, yeah?
331
00:12:59,760 --> 00:13:00,757
Very well.
332
00:13:00,840 --> 00:13:02,957
Roger called it ground-breaking.
333
00:13:03,040 --> 00:13:04,477
That's fantastic!
334
00:13:04,560 --> 00:13:05,997
I'm delighted for you, Cathy.
335
00:13:06,080 --> 00:13:07,717
And relieved.
336
00:13:07,800 --> 00:13:09,800
SHE MOUTHS
337
00:13:11,480 --> 00:13:13,037
I feel guilty, Mammy.
338
00:13:13,120 --> 00:13:15,477
I was convinced you'd
find a way to ruin it.
339
00:13:15,560 --> 00:13:16,997
Oh, so was I.
340
00:13:17,080 --> 00:13:18,317
Me too.
341
00:13:18,400 --> 00:13:19,997
Oh, thanks a bunch, girls.
342
00:13:20,080 --> 00:13:23,317
To say I'm hurt is
an understatement.
343
00:13:23,400 --> 00:13:24,917
Where are they?
344
00:13:25,000 --> 00:13:27,357
Where are my newest
podcasting superstars?
345
00:13:27,440 --> 00:13:29,317
Over here, Roger. Hey, Cathy.
346
00:13:29,400 --> 00:13:33,960
A toast to the latest
podcasting sensations, huh?
347
00:13:35,200 --> 00:13:39,437
Agnes, you and those two other women
are going to be internet stars.
348
00:13:39,520 --> 00:13:41,200
LAUGHTER
349
00:13:47,680 --> 00:13:49,397
AUDIENCE: Ooh.
350
00:13:49,480 --> 00:13:50,640
She still looking?
351
00:13:55,000 --> 00:13:56,357
They both are.
352
00:13:56,440 --> 00:13:59,357
Just couldn't help
yourself, could you?
353
00:13:59,440 --> 00:14:00,837
It was a complete
accident, Cathy.
354
00:14:00,920 --> 00:14:03,397
We didn't know he was
listening, did we, girls?
355
00:14:03,480 --> 00:14:06,517
I had me suspicions when he
said, "Hello, it's Roger."
356
00:14:06,600 --> 00:14:08,040
LAUGHTER
357
00:14:11,440 --> 00:14:14,317
Every time something
good happens in my life,
358
00:14:14,400 --> 00:14:16,677
you stick your oar
in and ruin it.
359
00:14:16,760 --> 00:14:18,397
You three better
not embarrass me.
360
00:14:18,480 --> 00:14:19,517
We won't.
361
00:14:19,600 --> 00:14:22,157
Now, where was I?
362
00:14:22,240 --> 00:14:24,157
Son, you were at the bar
363
00:14:24,240 --> 00:14:27,877
and then before that,
you were standing there.
364
00:14:27,960 --> 00:14:28,957
What?
365
00:14:29,040 --> 00:14:31,237
BOTH: You get used to it.
366
00:14:31,320 --> 00:14:34,477
Now a podcast with all six
of you giving your opinion
367
00:14:34,560 --> 00:14:37,637
and discussions will bridge
the generational divide.
368
00:14:37,720 --> 00:14:39,677
You see, this has
never been seen before.
369
00:14:39,760 --> 00:14:42,157
On one side, we have
the modern woman,
370
00:14:42,240 --> 00:14:44,397
full of vigour and exuberance...
371
00:14:44,480 --> 00:14:46,920
Don't worry, Cathy, he'll
get to you in a second.
372
00:14:49,200 --> 00:14:52,560
And then on the other side, we
have wisdom, perseverance...
373
00:14:53,680 --> 00:14:55,080
And Mammy.
374
00:14:56,280 --> 00:14:58,757
I'm telling you, Roger,
she will break you.
375
00:14:58,840 --> 00:15:01,477
Well, she seems
fairly tame to me,
376
00:15:01,560 --> 00:15:03,120
like a little pussycat.
377
00:15:04,680 --> 00:15:05,800
Meow.
378
00:15:07,040 --> 00:15:10,997
Now, what is the topic going to
be for our first episode, huh?
379
00:15:11,080 --> 00:15:13,517
Toilet rolls. Toilet rolls.
380
00:15:13,600 --> 00:15:15,157
Why are they so expensive
all of a sudden?
381
00:15:15,240 --> 00:15:17,357
Yeah, I'm not really
sure... Mammy!
382
00:15:17,440 --> 00:15:20,637
This podcast will
discuss major issues
383
00:15:20,720 --> 00:15:23,277
that women struggle
with on a daily basis.
384
00:15:23,360 --> 00:15:25,757
We should include
kitchen towels, though.
385
00:15:25,840 --> 00:15:28,397
It's not consumer affairs!
386
00:15:28,480 --> 00:15:31,360
Well, look, let's look at
this from a different angle.
387
00:15:34,760 --> 00:15:37,157
What are the topics
that you discuss mostly
388
00:15:37,240 --> 00:15:38,317
on a daily basis?
389
00:15:38,400 --> 00:15:41,837
Social injustice.
Politics. Mortality.
390
00:15:41,920 --> 00:15:43,160
Penis.
391
00:15:44,640 --> 00:15:46,077
You took that right
out of me mouth.
392
00:15:46,160 --> 00:15:47,680
BOTH CACKLE
393
00:15:48,720 --> 00:15:50,440
I love it, Mrs Brown!
394
00:15:51,520 --> 00:15:53,797
I don't know if we'll
get an hour out of it.
395
00:15:53,880 --> 00:15:57,037
Lucky to get two
minutes out of most men!
396
00:15:57,120 --> 00:16:00,320
Zinger! And
everybody's applauding!
397
00:16:01,760 --> 00:16:03,077
Roger!
398
00:16:03,160 --> 00:16:06,717
We don't want our show to be
about stereotypical rubbish.
399
00:16:06,800 --> 00:16:08,397
No, Cathy's right.
400
00:16:08,480 --> 00:16:11,757
Women need a forum for
discussion and guidance.
401
00:16:11,840 --> 00:16:15,000
Show me one woman that wants to
hear another podcast about sex.
402
00:16:21,960 --> 00:16:23,277
Come on, Grandad. Oh...
403
00:16:23,360 --> 00:16:25,557
We'll just be going
as far as the garden!
404
00:16:25,640 --> 00:16:26,877
No!
405
00:16:26,960 --> 00:16:28,477
Grandad, don't be so stubborn.
406
00:16:28,560 --> 00:16:30,037
Mark is just trying to help.
407
00:16:30,120 --> 00:16:31,637
I'm staying here!
408
00:16:31,720 --> 00:16:32,997
Hey, Ma!
409
00:16:33,080 --> 00:16:34,317
Hello, son. DOOR CLOSES
410
00:16:34,400 --> 00:16:35,757
Hello, Buster.
411
00:16:35,840 --> 00:16:37,797
So, how's the dog-walking going?
412
00:16:37,880 --> 00:16:39,757
Ruff!
413
00:16:39,840 --> 00:16:41,957
Very ruff, Ma.
414
00:16:42,040 --> 00:16:43,720
Give us a hand in here, Dermot.
415
00:16:45,080 --> 00:16:47,277
I'm giving it up,
Mrs Brown. Oh...
416
00:16:47,360 --> 00:16:49,437
I didn't get a
customer all week.
417
00:16:49,520 --> 00:16:51,357
Wasted all our
money on this crap.
418
00:16:51,440 --> 00:16:53,437
Buster, you have a
good thing going here.
419
00:16:53,520 --> 00:16:55,397
Rome wasn't built in a day.
420
00:16:55,480 --> 00:16:56,720
How long did it take?
421
00:16:58,320 --> 00:16:59,517
1,000 years.
422
00:16:59,600 --> 00:17:01,080
No way. I'd be too old.
423
00:17:02,720 --> 00:17:04,317
I tried to warn you,
Buster! THEY GRUNT
424
00:17:04,400 --> 00:17:05,677
But would you listen?
425
00:17:05,760 --> 00:17:06,917
No.
426
00:17:07,000 --> 00:17:10,077
Dermot, he needs a
mentor, not a tormentor.
427
00:17:10,160 --> 00:17:12,757
Business is about hard work, Ma.
428
00:17:12,840 --> 00:17:16,037
I didn't get to where I
am today by walking dogs.
429
00:17:16,120 --> 00:17:17,640
Do you hear Elon Musk in there?
430
00:17:18,760 --> 00:17:20,837
It's pointless, Ma.
431
00:17:20,920 --> 00:17:22,157
There's no moving him.
432
00:17:22,240 --> 00:17:25,317
Pointless? It could be
worse, it could be The Chase.
433
00:17:25,400 --> 00:17:27,680
LAUGHTER
434
00:17:31,960 --> 00:17:33,797
Sorry, sorry, sorry.
435
00:17:33,880 --> 00:17:35,397
APPLAUSE
436
00:17:35,480 --> 00:17:36,880
CREW: And action.
437
00:17:38,440 --> 00:17:39,717
It's pointless, Ma.
438
00:17:39,800 --> 00:17:41,117
There's no moving him.
439
00:17:41,200 --> 00:17:42,797
Feck it, I was hoping
to get rid of him
440
00:17:42,880 --> 00:17:44,200
before the podcast starts.
441
00:17:45,360 --> 00:17:46,517
Hi, Cathy. DOOR CLOSES
442
00:17:46,600 --> 00:17:48,720
Hey, Mark. Hello, love.
443
00:17:51,600 --> 00:17:53,517
She hasn't said a
word to me all day.
444
00:17:53,600 --> 00:17:55,440
That's nothing, Ma.
Maria hates you.
445
00:17:57,480 --> 00:17:58,637
She actually said it.
446
00:17:58,720 --> 00:18:01,637
I didn't mean to hijack
the feckin' podcast!
447
00:18:01,720 --> 00:18:03,357
It was an honest mistake.
448
00:18:03,440 --> 00:18:04,717
I know that, Ma.
449
00:18:04,800 --> 00:18:06,757
But try not to cause any
more drama, will you?
450
00:18:06,840 --> 00:18:08,397
Me? Drama?
451
00:18:08,480 --> 00:18:09,717
Oh, my God!
452
00:18:09,800 --> 00:18:12,477
What now? Grandad's
out of his chair.
453
00:18:12,560 --> 00:18:14,157
Buster, how did you do that?
454
00:18:14,240 --> 00:18:15,917
I just asked him did he
want to go to the park.
455
00:18:16,000 --> 00:18:17,717
Throw the ball, throw the ball!
456
00:18:17,800 --> 00:18:20,277
Buster, never mind
the dog-walking!
457
00:18:20,360 --> 00:18:21,837
I think you've
found your calling.
458
00:18:21,920 --> 00:18:23,837
Really? What do you mean, Ma?
459
00:18:23,920 --> 00:18:26,597
Dr Flynn said that there's
old people all over Finglas
460
00:18:26,680 --> 00:18:27,917
who have Grandad's condition.
461
00:18:28,000 --> 00:18:30,037
Buster, throw the buckin' ball.
462
00:18:30,120 --> 00:18:32,117
GRANDAD GRUNTS
463
00:18:32,200 --> 00:18:34,917
Buster, this is an
untapped market.
464
00:18:35,000 --> 00:18:36,877
You need to get the word out.
465
00:18:36,960 --> 00:18:39,237
Like an advertising
campaign in the newspaper.
466
00:18:39,320 --> 00:18:41,877
Dermo, shush. Business talk.
467
00:18:41,960 --> 00:18:44,557
No, no. No, bigger than that.
468
00:18:44,640 --> 00:18:46,520
And I think I have
just the thing.
469
00:18:49,200 --> 00:18:51,357
Buster, get out
there to him quick.
470
00:18:51,440 --> 00:18:53,120
He's pissing on me daffodils!
471
00:18:56,880 --> 00:18:58,517
Ladies.
472
00:18:58,600 --> 00:19:01,837
Er, can we get the
talent in here, please?
473
00:19:01,920 --> 00:19:03,477
AUDIENCE: Ooh!
474
00:19:03,560 --> 00:19:05,957
Did you hear that, Cathy?
He called us the talent.
475
00:19:06,040 --> 00:19:07,200
Oh, sit.
476
00:19:08,600 --> 00:19:10,997
How do you want to do this,
Rog? Will I take the lead?
477
00:19:11,080 --> 00:19:13,277
Absolutely not! I am the host.
478
00:19:13,360 --> 00:19:16,717
I want you to think of this
like a football team, Mrs Brown.
479
00:19:16,800 --> 00:19:20,837
Cathy here is our midfield maestro
pulling all the strings, yeah?
480
00:19:20,920 --> 00:19:23,597
Are you sure? Because
she folds under pressure.
481
00:19:23,680 --> 00:19:25,437
Will you shut up?
482
00:19:25,520 --> 00:19:27,637
Cathy will distribute
the ball to all of you
483
00:19:27,720 --> 00:19:29,677
and all you have to
do is score the goals.
484
00:19:29,760 --> 00:19:32,517
So she does the donkey
work in the midfield
485
00:19:32,600 --> 00:19:34,237
and I'm the out-and-out striker?
486
00:19:34,320 --> 00:19:35,680
Exactly. I like it.
487
00:19:37,480 --> 00:19:40,200
Are we doing a diamond
formation or 4-4-2?
488
00:19:41,600 --> 00:19:44,357
It doesn't matter,
Mammy! Jesus Christ.
489
00:19:44,440 --> 00:19:46,917
It does if you're a striker.
490
00:19:47,000 --> 00:19:48,997
The best of luck, everybody!
491
00:19:49,080 --> 00:19:51,440
In five, four, three...
492
00:19:53,000 --> 00:19:54,880
The ball is in,
and the game is on.
493
00:19:56,760 --> 00:19:59,277
Hello and welcome to Debatable,
494
00:19:59,360 --> 00:20:02,280
the new podcast made
by women for women.
495
00:20:04,000 --> 00:20:06,437
♪ Ba-ba-da-bip-boo-boo! ♪
496
00:20:06,520 --> 00:20:08,997
Seriously? We can
lose it in the edit!
497
00:20:09,080 --> 00:20:11,997
Continue! Well,
let's just dive in.
498
00:20:12,080 --> 00:20:16,117
What's the biggest struggle
facing women in today's world?
499
00:20:16,200 --> 00:20:18,237
Potatoes.
500
00:20:18,320 --> 00:20:19,677
What?
501
00:20:19,760 --> 00:20:22,077
I don't know if you've noticed
it, but I've noticed this -
502
00:20:22,160 --> 00:20:23,757
potatoes are getting smaller.
503
00:20:23,840 --> 00:20:26,917
Finally, somebody has
the courage to stand up
504
00:20:27,000 --> 00:20:29,480
and say what we've been
thinking for years.
505
00:20:31,120 --> 00:20:33,917
Yeah, you get two or
three big ones in the bag
506
00:20:34,000 --> 00:20:35,357
and then you get
loads of little ones,
507
00:20:35,440 --> 00:20:37,277
and it takes forever
to peel them.
508
00:20:37,360 --> 00:20:39,400
I just felt it
needed to be said.
509
00:20:40,520 --> 00:20:42,917
I think our listeners would
like to hear something
510
00:20:43,000 --> 00:20:44,437
a little more highbrow.
511
00:20:44,520 --> 00:20:46,797
Yeah, eyebrows are
getting silly now.
512
00:20:46,880 --> 00:20:48,877
LAUGHTER
513
00:20:48,960 --> 00:20:50,317
Maria has nice ones.
514
00:20:50,400 --> 00:20:51,917
Yeah. Yes, you do, Maria.
515
00:20:52,000 --> 00:20:55,477
Are they pencil led in
or are they au natural?
516
00:20:55,560 --> 00:20:56,877
I'm lost.
517
00:20:56,960 --> 00:20:58,317
Can we get back to potatoes?
518
00:20:58,400 --> 00:21:00,037
No!
519
00:21:00,120 --> 00:21:01,717
Yes, Maria.
520
00:21:01,800 --> 00:21:04,557
Well, menopause is a
difficult discussion topic,
521
00:21:04,640 --> 00:21:06,717
and I would love to know
what advice the older ladies
522
00:21:06,800 --> 00:21:08,077
might have to offer.
523
00:21:08,160 --> 00:21:09,757
Yes, so would I, Maria.
524
00:21:09,840 --> 00:21:13,240
So, how did you ladies deal
with the dreaded change?
525
00:21:14,680 --> 00:21:16,437
I just got on with it.
526
00:21:16,520 --> 00:21:18,157
That's it? That's your advice?
527
00:21:18,240 --> 00:21:19,357
Yeah.
528
00:21:19,440 --> 00:21:21,000
Yeah, you'll be grand.
529
00:21:22,600 --> 00:21:24,077
The wine helps.
530
00:21:24,160 --> 00:21:25,920
LAUGHTER
531
00:21:27,960 --> 00:21:29,317
What are you doing here, Buster?
532
00:21:29,400 --> 00:21:30,517
Oh! SHE CLEARS THROAT
533
00:21:30,600 --> 00:21:31,997
And now a word from our sponsor.
534
00:21:32,080 --> 00:21:33,397
We don't have a sponsor, Mammy.
535
00:21:33,480 --> 00:21:35,117
That's what you said
about the jingle.
536
00:21:35,200 --> 00:21:37,317
Roger! You need to
do something here!
537
00:21:37,400 --> 00:21:39,557
We can lose it in
the edit, Cathy.
538
00:21:39,640 --> 00:21:40,917
Just continue.
539
00:21:41,000 --> 00:21:42,237
Hello.
540
00:21:42,320 --> 00:21:45,597
Do you have a hairy
friend that needs walking?
541
00:21:45,680 --> 00:21:48,237
A dog or an old person, perhaps?
542
00:21:48,320 --> 00:21:49,877
Question mark.
543
00:21:49,960 --> 00:21:51,597
Well, have no fear -
544
00:21:51,680 --> 00:21:55,640
Buster Brady Canine and Geriatric
Mobility Service is here.
545
00:22:00,520 --> 00:22:03,597
Buster Brady Enterprise accepts
no liability or responsibility
546
00:22:03,680 --> 00:22:06,077
for anybody lost or dead or...
547
00:22:06,160 --> 00:22:08,717
Please contact your
doctor before enrolling.
548
00:22:08,800 --> 00:22:10,997
And now back to the show.
549
00:22:11,080 --> 00:22:12,480
♪ Ba-ba-da-bip-bip-boo! ♪
550
00:22:13,640 --> 00:22:14,920
Talk to Mammy.
551
00:22:21,680 --> 00:22:24,357
I would love some
advice on something.
552
00:22:24,440 --> 00:22:27,997
I have a friend, and her
mother is ruining her life.
553
00:22:28,080 --> 00:22:30,517
Oh, that's a tough one, Cathy.
554
00:22:30,600 --> 00:22:31,797
How old is your friend?
555
00:22:31,880 --> 00:22:33,997
Oh, same age as me.
556
00:22:34,080 --> 00:22:35,477
Is she an only child?
557
00:22:35,560 --> 00:22:37,557
No, she has brothers.
558
00:22:37,640 --> 00:22:40,277
My friend tries
to rise above it,
559
00:22:40,360 --> 00:22:42,717
but very recently, she
came to the conclusion
560
00:22:42,800 --> 00:22:45,317
that her mother is a selfish,
561
00:22:45,400 --> 00:22:47,040
manipulative tyrant!
562
00:22:51,560 --> 00:22:52,800
Oh, the poor girl.
563
00:22:56,400 --> 00:22:58,437
You know, it can happen.
564
00:22:58,520 --> 00:23:01,117
Mothers can be cruel
without realising it.
565
00:23:01,200 --> 00:23:02,477
Agnes...
566
00:23:02,560 --> 00:23:03,760
Shut up, Winnie, I'm talking.
567
00:23:05,520 --> 00:23:10,037
She probably wants to scream
and shout in frustration,
568
00:23:10,120 --> 00:23:11,957
but I say no.
569
00:23:12,040 --> 00:23:13,357
Nyet.
570
00:23:13,440 --> 00:23:15,240
No, no, no, Mamma Mia.
571
00:23:18,040 --> 00:23:19,080
No.
572
00:23:20,320 --> 00:23:21,440
Give her a hug.
573
00:23:22,880 --> 00:23:24,597
Her mother'll get the message.
574
00:23:24,680 --> 00:23:27,757
OK, I think that's the
perfect time to take a break.
575
00:23:27,840 --> 00:23:29,237
Yeah, I think so.
576
00:23:29,320 --> 00:23:31,040
I'm gasping for a cup of tea.
577
00:23:33,280 --> 00:23:34,717
I wouldn't mind a leek, either.
578
00:23:34,800 --> 00:23:36,000
SHE LAUGHS
579
00:23:37,200 --> 00:23:38,560
I thought that went well.
580
00:23:43,640 --> 00:23:45,357
AUDIENCE: Aw.
581
00:23:45,440 --> 00:23:47,197
Thank you for that, Mammy.
582
00:23:47,280 --> 00:23:48,640
No problem, Cathy.
583
00:23:50,000 --> 00:23:51,477
Oh, shite.
584
00:23:51,560 --> 00:23:53,117
You all right, Agnes?
585
00:23:53,200 --> 00:23:54,757
Roger?!
586
00:23:54,840 --> 00:23:56,157
That soppy bit at the end,
587
00:23:56,240 --> 00:23:58,120
we can lose that in
the edit, can't we?
588
00:24:03,320 --> 00:24:05,677
Here, do you know the
Finglas Dogs' Home?
589
00:24:05,760 --> 00:24:07,880
I didn't even know he was away.
590
00:24:11,560 --> 00:24:12,717
What about it?
591
00:24:12,800 --> 00:24:14,757
I saw Buster Brady
coming out of there
592
00:24:14,840 --> 00:24:17,117
with about six dogs
pulling on his belt.
593
00:24:17,200 --> 00:24:18,837
He went past me
like a stagecoach.
594
00:24:18,920 --> 00:24:21,357
THEY CACKLE
595
00:24:21,440 --> 00:24:22,797
So where was he?
596
00:24:22,880 --> 00:24:25,600
Buster? No, the Finglas dog!
597
00:24:27,680 --> 00:24:29,797
You should've seen the church
this morning, Mrs Brown.
598
00:24:29,880 --> 00:24:31,197
Standing room only.
599
00:24:31,280 --> 00:24:33,117
Oh, I'm delighted
for you, Father.
600
00:24:33,200 --> 00:24:34,357
Thanks be to God.
601
00:24:34,440 --> 00:24:37,037
No, Mrs Brown, thanks
be to Buster Brady.
602
00:24:37,120 --> 00:24:39,880
He arrived there with lots
of elderly folk on leashes!
603
00:24:43,440 --> 00:24:45,877
OK, everybody, just make
yourselves comfortable.
604
00:24:45,960 --> 00:24:47,840
Good boy. Go get 'em. He-he, he!
605
00:24:50,320 --> 00:24:53,477
Mrs Brown, I have
a surprise for you.
606
00:24:53,560 --> 00:24:55,677
Buster, I don't want a
return on the investment,
607
00:24:55,760 --> 00:24:57,280
I'm just happy to
see you succeed.
608
00:24:58,960 --> 00:25:00,637
Oh, what the hell is that?!
609
00:25:00,720 --> 00:25:02,240
Grandad left that in the park.
610
00:25:03,400 --> 00:25:05,597
Here, Buster, give
that to Dermot.
611
00:25:05,680 --> 00:25:08,760
He's been giving you a lot of
shit over the last couple of days.
612
00:25:10,400 --> 00:25:12,117
Right, I'll see yous tomorrow.
613
00:25:12,200 --> 00:25:13,997
OK. For podcast number two.
614
00:25:14,080 --> 00:25:15,397
Yeah.
615
00:25:15,480 --> 00:25:17,197
I'm glad he's back, Agnes.
616
00:25:17,280 --> 00:25:18,517
Who? Grandad?
617
00:25:18,600 --> 00:25:20,440
No, the Finglas dog!
618
00:25:23,360 --> 00:25:24,600
SOFTLY: For fuck's sake.
619
00:25:26,600 --> 00:25:28,797
Well, that's it for
today's podcast.
620
00:25:28,880 --> 00:25:31,837
Get in touch. We love
to get your questions.
621
00:25:31,920 --> 00:25:35,037
Er, but Cathy, just before
you go... SHE CLEARS THROAT
622
00:25:35,120 --> 00:25:37,720
...there's something I want
to say. SHE CLEARS THROAT
623
00:25:39,400 --> 00:25:42,437
Lately I've been
thinking about, you know,
624
00:25:42,520 --> 00:25:46,237
how things sometimes
lead to something else.
625
00:25:46,320 --> 00:25:48,117
Like everything you say or do
626
00:25:48,200 --> 00:25:51,237
influences something
or somebody else.
627
00:25:51,320 --> 00:25:53,317
I'll give you an example.
628
00:25:53,400 --> 00:25:55,477
I was in our local garage,
629
00:25:55,560 --> 00:25:59,117
and I saw a man filling
his Escort with diesel.
630
00:25:59,200 --> 00:26:01,240
I bet she died did she?
631
00:26:06,000 --> 00:26:07,520
Shut up, Winnie!
632
00:26:08,840 --> 00:26:11,677
He put the fuel in the
car and the car went.
633
00:26:11,760 --> 00:26:14,957
And I saw Buster Brady,
who's a dog-walker,
634
00:26:15,040 --> 00:26:18,920
taking the time to figure out
what was wrong with Grandad.
635
00:26:20,160 --> 00:26:22,957
And, look, me, Winnie or Birdie,
636
00:26:23,040 --> 00:26:25,957
we never intended
to do a podcast,
637
00:26:26,040 --> 00:26:27,480
and yet here we are.
638
00:26:29,040 --> 00:26:30,597
Thanks to my daughter, Cathy.
639
00:26:30,680 --> 00:26:32,917
AUDIENCE: Aw.
640
00:26:33,000 --> 00:26:36,040
A mother and daughter relationship
can be tough sometimes.
641
00:26:37,800 --> 00:26:39,917
I know over the years,
Cathy felt I treated her
642
00:26:40,000 --> 00:26:41,277
like a child... Well, Mammy...
643
00:26:41,360 --> 00:26:42,760
Let...
644
00:26:44,240 --> 00:26:45,757
And maybe she's right.
645
00:26:45,840 --> 00:26:48,440
Because, you see, I never
wanted Cathy to grow up.
646
00:26:50,080 --> 00:26:51,317
Every time Cathy's upset,
647
00:26:51,400 --> 00:26:55,317
all I see is a little girl
holding her arms out saying,
648
00:26:55,400 --> 00:26:57,077
"Mammy, pick me up."
649
00:26:57,160 --> 00:26:58,600
She's too heavy for that.
650
00:27:05,760 --> 00:27:07,437
The point is,
651
00:27:07,520 --> 00:27:09,837
I think mothers expect
more of their daughters
652
00:27:09,920 --> 00:27:11,597
than they do of their sons,
653
00:27:11,680 --> 00:27:14,077
and I'm sorry for that, Cathy,
654
00:27:14,160 --> 00:27:16,437
and for a few other things, too.
655
00:27:16,520 --> 00:27:18,160
But I won't change.
656
00:27:20,120 --> 00:27:23,117
To me, you'll always be
that little blonde child.
657
00:27:23,200 --> 00:27:24,920
That's not her real colour.
658
00:27:29,360 --> 00:27:31,440
I swear, Winnie, I
will buckin' kill you.
659
00:27:33,960 --> 00:27:37,957
Standing there, with your
arms open wide, saying,
660
00:27:38,040 --> 00:27:39,320
"Pick me up, Mammy."
661
00:27:40,480 --> 00:27:43,720
And I will, every chance I get.
662
00:27:45,200 --> 00:27:46,560
AUDIENCE: Aw.
663
00:27:48,520 --> 00:27:50,400
Right, let's all go home.
664
00:27:52,000 --> 00:27:58,074
665
00:28:01,400 --> 00:28:03,677
Mammy, you didn't press record.
666
00:28:03,760 --> 00:28:05,837
No, I didn't.
667
00:28:05,920 --> 00:28:07,880
Because that last
bit was just for you.
668
00:28:09,400 --> 00:28:10,640
AUDIENCE: Aw.
669
00:28:13,240 --> 00:28:14,437
Goodnight, Mammy.
670
00:28:14,520 --> 00:28:15,720
Goodnight, love.
671
00:28:19,760 --> 00:28:21,837
Well, you didn't think I was
going to apologise to her
672
00:28:21,920 --> 00:28:23,560
in buckin' public, did you?
673
00:28:24,800 --> 00:28:27,197
Goodnight! APPLAUSE
674
00:28:27,280 --> 00:28:32,597
♪ Say hello to the
queen of Dublin town
675
00:28:32,680 --> 00:28:37,920
♪ As the best mum of
all, she wears the crown
676
00:28:39,160 --> 00:28:42,077
♪ Mother hen watching
all her chicks
677
00:28:42,160 --> 00:28:45,197
♪ Sassy old lady full of tricks
678
00:28:45,280 --> 00:28:51,117
♪ It's a safe bet she'd never
let life get her down... ♪
679
00:28:51,200 --> 00:28:53,237
Goodnight! ♪ She's Mrs Brown
680
00:28:53,320 --> 00:28:54,717
♪ Agnes
681
00:28:54,800 --> 00:28:56,397
♪ That's Mrs Brown
682
00:28:56,480 --> 00:28:57,757
♪ Agnes
683
00:28:57,840 --> 00:29:00,357
♪ Our Mrs Brown. ♪
684
00:29:00,440 --> 00:29:02,440
SHE CACKLES
684
00:29:03,305 --> 00:30:03,425
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm