"Mrs. Brown's Boys" Mammy's Talent
ID | 13208216 |
---|---|
Movie Name | "Mrs. Brown's Boys" Mammy's Talent |
Release Name | Mrs.Browns.Boys.S05E02.Mammys.Talent.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-HBD |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37671166 |
Format | srt |
1
00:00:10,360 --> 00:00:11,997
MRS BROWN CACKLES
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,917
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
welcome to Mrs Brown's Boys!
3
00:00:16,000 --> 00:00:18,637
♪ She's Mrs Brown ♪ Agnes
4
00:00:18,720 --> 00:00:21,717
♪ That's Mrs Brown ♪ Agnes
5
00:00:21,800 --> 00:00:24,520
♪ Our Mrs Brown. ♪
6
00:00:29,680 --> 00:00:31,717
SHE GRUNTS
7
00:00:31,800 --> 00:00:33,520
SHE GROANS
8
00:00:35,920 --> 00:00:38,237
Hello, campers!
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,757
As they used to say in Hi-de-Hi!
10
00:00:40,840 --> 00:00:43,357
Hi-de-Hi!, you know,
it was a comedy
11
00:00:43,440 --> 00:00:46,520
based in Maplins Holiday...
Oh, it doesn't matter.
12
00:00:48,240 --> 00:00:50,917
We never had a real
holiday when I was a child.
13
00:00:51,000 --> 00:00:52,517
AUDIENCE: Aww!
14
00:00:52,600 --> 00:00:53,837
We couldn't afford it.
15
00:00:53,920 --> 00:00:56,960
You see, my father invested
all his money in sick horses.
16
00:00:58,600 --> 00:01:01,520
He didn't know they were sick
at the time he backed them.
17
00:01:03,480 --> 00:01:05,597
No, no, we had
nothing, thanks to him.
18
00:01:05,680 --> 00:01:08,117
Even at Holy Communion time,
19
00:01:08,200 --> 00:01:10,117
all the girls got
little white dresses.
20
00:01:10,200 --> 00:01:13,797
Me? I got a veil, and he
let me look out the window.
21
00:01:13,880 --> 00:01:15,277
Mm...
22
00:01:15,360 --> 00:01:17,037
All I had was hand-me-downs.
AUDIENCE: Aww!
23
00:01:17,120 --> 00:01:21,197
I was the only girl in my ballet
class with football boots.
24
00:01:21,280 --> 00:01:23,637
Hello, Mrs Brown,
I'm just heading off.
25
00:01:23,720 --> 00:01:26,437
Oh, hello, Dr Flynn. I didn't
know he was down for a checkup.
26
00:01:26,520 --> 00:01:29,037
No, I was just dropping in
some pamphlets to Grandad
27
00:01:29,120 --> 00:01:31,677
that he asked me
about, about homes.
28
00:01:31,760 --> 00:01:34,717
Oh, funeral homes. It's getting
to that time, all right.
29
00:01:34,800 --> 00:01:37,517
Now, what we do is we let him
pick the best coffin he can,
30
00:01:37,600 --> 00:01:40,917
and we'll bury him
in a cardboard box.
31
00:01:41,000 --> 00:01:43,517
Not funeral homes, care homes.
32
00:01:43,600 --> 00:01:45,237
Care homes?
33
00:01:45,320 --> 00:01:47,117
Yeah. Some lovely ones.
34
00:01:47,200 --> 00:01:49,117
But I'm sure he'll choose
what's right for him.
35
00:01:49,200 --> 00:01:51,877
I'm sure he will.
Right, I'm off.
36
00:01:51,960 --> 00:01:54,200
Yeah, see you, Dr Flynn.
37
00:01:56,440 --> 00:01:59,037
Are you all right,
Grandad? I'm fine.
38
00:01:59,120 --> 00:02:00,597
AUDIENCE: Aww!
39
00:02:00,680 --> 00:02:02,040
Are you here, Agnes?
40
00:02:03,440 --> 00:02:05,477
Do you want a cup of tea?
41
00:02:05,560 --> 00:02:07,717
Not if it's going
to depress you.
42
00:02:07,800 --> 00:02:10,117
No, it's not... Do you
feckin' want one or not?
43
00:02:10,200 --> 00:02:12,757
Yeah. I had to get
out of the house.
44
00:02:12,840 --> 00:02:15,917
My Enzo is fixing his
motorbike - in the kitchen.
45
00:02:16,000 --> 00:02:18,757
Why did you call him Enzo?
Was his father Italian?
46
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
I don't know, he
paid me in sterling.
47
00:02:23,640 --> 00:02:26,077
I remember thinking,
"That's the end, so..."
48
00:02:26,160 --> 00:02:28,357
So I called him Enzo!
49
00:02:28,440 --> 00:02:31,680
Well, I won't ask you about
your youngest, Little Willy.
50
00:02:33,040 --> 00:02:35,437
I'd love to tell you
it's a lo-o-ong story.
51
00:02:35,520 --> 00:02:37,200
But it's not.
52
00:02:38,840 --> 00:02:41,077
How are yous? How
are you, Winnie?
53
00:02:41,160 --> 00:02:43,957
Cup of tea, Agnes,
please. Coming up.
54
00:02:44,040 --> 00:02:46,437
Winnie, did I see you in
the village this morning
55
00:02:46,520 --> 00:02:48,077
coming out of the joke shop?
56
00:02:48,160 --> 00:02:50,477
Yeah. I'm exhausted.
57
00:02:50,560 --> 00:02:52,557
I've been looking all
morning for a costume.
58
00:02:52,640 --> 00:02:54,277
A costume? For what?
59
00:02:54,360 --> 00:02:57,317
For Father Damien's
yearly thingy, you know,
60
00:02:57,400 --> 00:03:00,277
Stars Of Finglas. So,
what costume did you pick?
61
00:03:00,360 --> 00:03:02,917
I'm not saying! It's a surprise.
62
00:03:03,000 --> 00:03:06,397
What is your talent?
Impersonations. Oh!
63
00:03:06,480 --> 00:03:08,440
You should try
impersonating a human.
64
00:03:10,680 --> 00:03:12,517
It's a surprise.
65
00:03:12,600 --> 00:03:14,437
I look forward to seeing it, so.
66
00:03:14,520 --> 00:03:15,997
Birdie? Yeah?
67
00:03:16,080 --> 00:03:19,677
Did Grandad mention anything to
you about care homes? No, why?
68
00:03:19,760 --> 00:03:21,397
Nothing, just thinking.
69
00:03:21,480 --> 00:03:25,397
My mother was in a care home,
Agnes, and she loved it there.
70
00:03:25,480 --> 00:03:27,597
I've never seen her so happy.
71
00:03:27,680 --> 00:03:29,677
Yeah, it was beautiful.
72
00:03:29,760 --> 00:03:31,477
Beautiful, yeah.
73
00:03:31,560 --> 00:03:33,437
Right, OK. I'll see yous.
74
00:03:33,520 --> 00:03:36,360
See you, Birdie. See you,
Birdie. See you, Grandad!
75
00:03:40,080 --> 00:03:42,877
Oh, hello, Mrs
Nicholson! Birdie.
76
00:03:42,960 --> 00:03:46,117
She's in the kitchen. As always.
77
00:03:46,200 --> 00:03:47,797
Morning, Agnes.
78
00:03:47,880 --> 00:03:50,357
Yeah, hello, Hilliary. Er...
79
00:03:50,440 --> 00:03:52,797
Do sit down.
80
00:03:52,880 --> 00:03:55,677
Morning, Hillary. Yes.
81
00:03:55,760 --> 00:03:58,557
I'm here on an important
mission. Do you want tea?
82
00:03:58,640 --> 00:04:01,280
Have you got anything
herbal? Me shampoo.
83
00:04:03,920 --> 00:04:05,437
No, thank you.
84
00:04:05,520 --> 00:04:08,037
So, I'm putting
together a petition,
85
00:04:08,120 --> 00:04:10,157
and I'd like to
get your signature.
86
00:04:10,240 --> 00:04:12,877
What's it about?
Well, it's a demand...
87
00:04:12,960 --> 00:04:15,477
...about the sewage
plant. What about it?
88
00:04:15,560 --> 00:04:17,197
It stinks.
89
00:04:17,280 --> 00:04:19,597
I'm shocked!
90
00:04:19,680 --> 00:04:21,597
A sewage plant that stinks?
91
00:04:21,680 --> 00:04:23,477
But there's no reason for it.
92
00:04:23,560 --> 00:04:25,397
There are ways to reduce the...
93
00:04:25,480 --> 00:04:28,037
...let's say emissions, that
are not being implemented
94
00:04:28,120 --> 00:04:29,757
at our local plant.
95
00:04:29,840 --> 00:04:33,757
I'll sign it, but I know the council
will say that, just like you,
96
00:04:33,840 --> 00:04:35,840
it's full of shit.
97
00:04:42,320 --> 00:04:44,237
Cathy, is there something
bothering your mother?
98
00:04:44,320 --> 00:04:47,157
Not that I know of, Father. She did
say she was worried about Grandad
99
00:04:47,240 --> 00:04:49,837
because he's not eating. She should
do what my mother used to do.
100
00:04:49,920 --> 00:04:51,917
She'd get a spoonful
of food and go,
101
00:04:52,000 --> 00:04:54,237
"The train is coming!
Chug-a-chugga, chug-a-chugga!"
102
00:04:54,320 --> 00:04:56,637
"Choo-choo! Choo-choo!"
103
00:04:56,720 --> 00:04:59,157
And you'd eat your food?
Oh, you'd have to, Cathy,
104
00:04:59,240 --> 00:05:02,560
otherwise she wouldn't untie
you from the tracks. Stop!
105
00:05:04,880 --> 00:05:07,040
Aye, aye, here's
the shite detective.
106
00:05:08,760 --> 00:05:11,117
Inspector Pooseau.
107
00:05:11,200 --> 00:05:14,117
Well, ladies, I've
got vox populi.
108
00:05:14,200 --> 00:05:17,760
Oh good, well, keep using
the cream twice a day.
109
00:05:19,040 --> 00:05:21,197
It's Latin, dear,
"Voice of the people",
110
00:05:21,280 --> 00:05:22,757
the people have spoken.
111
00:05:22,840 --> 00:05:25,357
And what does vox popu-lilo say?
112
00:05:25,440 --> 00:05:28,997
My petition. 200 signatures
have forced the sewage plant
113
00:05:29,080 --> 00:05:33,277
to implement changes to remove
the foul odours it spews.
114
00:05:33,360 --> 00:05:35,477
That's nice.
115
00:05:35,560 --> 00:05:38,037
Veni, vidi, vici. What?
116
00:05:38,120 --> 00:05:40,680
I think Cathy got me a
bottle of that for Christmas.
117
00:05:41,760 --> 00:05:43,917
Latin again.
118
00:05:44,000 --> 00:05:48,557
It's a well-known phrase. "I
came, I saw, I conquered."
119
00:05:48,640 --> 00:05:50,877
I've used a phrase
like that. Mm?
120
00:05:50,960 --> 00:05:53,717
I came, give me a
fag, now feck off.
121
00:05:53,800 --> 00:05:57,240
AUDIENCE LAUGHS AND APPLAUDS
122
00:05:59,080 --> 00:06:01,400
You know, I did Latin in school.
123
00:06:03,040 --> 00:06:05,437
I was in your class in
school, I don't remember that.
124
00:06:05,520 --> 00:06:07,637
Well, maybe it wasn't Latin.
125
00:06:07,720 --> 00:06:11,037
What language does the
word "redundant" come from?
126
00:06:11,120 --> 00:06:14,720
English. Ah, it was English, so.
127
00:06:16,080 --> 00:06:18,960
It'll come in handy
if I visit London.
128
00:06:20,520 --> 00:06:23,477
But you already... Birdie,
just leave it there.
129
00:06:23,560 --> 00:06:25,797
I feel sorry for
schoolkids nowadays,
130
00:06:25,880 --> 00:06:27,997
the amount of homework they get.
131
00:06:28,080 --> 00:06:29,997
Bono does be exhausted.
132
00:06:30,080 --> 00:06:33,037
Yeah, well, at least they don't
get the cane any more, Agnes.
133
00:06:33,120 --> 00:06:35,637
I was terrified of
our old teacher.
134
00:06:35,720 --> 00:06:38,197
With good reason. If
we made a mistake,
135
00:06:38,280 --> 00:06:41,317
we got 20 lashes
across our knuckles.
136
00:06:41,400 --> 00:06:44,357
In my school, we
got our arses caned.
137
00:06:44,440 --> 00:06:46,717
OK... Mm.
138
00:06:46,800 --> 00:06:48,797
Mind you, I only
ever got it the once.
139
00:06:48,880 --> 00:06:50,597
You must've been
well behaved, so.
140
00:06:50,680 --> 00:06:52,640
No, I just encouraged
the teacher.
141
00:06:54,240 --> 00:06:57,237
To hit you? Mind games, Agnes.
142
00:06:57,320 --> 00:06:59,357
He whipped me and I went...
143
00:06:59,440 --> 00:07:00,677
SHE GASPS
144
00:07:00,760 --> 00:07:02,240
"Thank you, sir."
145
00:07:04,480 --> 00:07:06,920
"I'm such a bad
girl, aren't I, sir?"
146
00:07:08,920 --> 00:07:11,597
You mad bitch!
147
00:07:11,680 --> 00:07:13,320
Never caned me after that.
148
00:07:14,600 --> 00:07:16,477
Evening, ladies. Hello, Father.
149
00:07:16,560 --> 00:07:18,437
There seems to be a
couple of empty slots
150
00:07:18,520 --> 00:07:20,277
on the entrance form for
the Finglas Talent Show.
151
00:07:20,360 --> 00:07:22,157
What are you raising money
for this year, Father?
152
00:07:22,240 --> 00:07:24,477
I'm changing the Holy Sacrament
wafers to low fat, vegan
153
00:07:24,560 --> 00:07:26,517
and gluten free.
154
00:07:26,600 --> 00:07:29,720
We'll soon be getting "I
Can't Believe It's Not Jesus".
155
00:07:33,760 --> 00:07:36,477
Father, I will not be in
the talent show this year.
156
00:07:36,560 --> 00:07:38,957
What?! But it'll be crap
without you, Mrs Brown.
157
00:07:39,040 --> 00:07:42,517
I know. Ah, don't worry,
Father, I'll be there.
158
00:07:42,600 --> 00:07:45,597
Give me the form, love.
I'm begging you, Mrs Brown.
159
00:07:45,680 --> 00:07:48,597
No, Father, I have too much on
me mind at the moment and...
160
00:07:48,680 --> 00:07:50,517
...Grandad's not himself.
161
00:07:50,600 --> 00:07:52,477
I was actually hoping
you'd be a judge this year.
162
00:07:52,560 --> 00:07:54,757
She's made her
decision, Father, so...
163
00:07:54,840 --> 00:07:56,237
...deal with it.
164
00:07:56,320 --> 00:07:58,397
Well, just hold on, Winnie,
let the Father speak.
165
00:07:58,480 --> 00:08:00,037
You wanted me on the panel?
166
00:08:00,120 --> 00:08:02,997
To replace me. Myself and Trevor
have been working on an act.
167
00:08:03,080 --> 00:08:05,397
Now, now, Damien, we don't
want to give it away.
168
00:08:05,480 --> 00:08:08,160
They'll never guess
it! Simon & Garfunkel.
169
00:08:10,400 --> 00:08:13,037
I hate them. Me too, yeah.
170
00:08:13,120 --> 00:08:14,957
Are you going to
Scarborough Fair?
171
00:08:15,040 --> 00:08:17,640
No, I'm not, now fuck off
and take the guitar with you.
172
00:08:18,760 --> 00:08:20,597
I told you we
should've done Oasis.
173
00:08:20,680 --> 00:08:22,597
Relax, Damien, we'll
think of something else.
174
00:08:22,680 --> 00:08:24,677
Will you be a judge, Mammy?
Who's the head judge?
175
00:08:24,760 --> 00:08:27,600
Mrs Nicholson. That's nice.
176
00:08:29,440 --> 00:08:31,280
I'll pass.
177
00:08:32,560 --> 00:08:34,557
Are you not entering
the show, Birdie?
178
00:08:34,640 --> 00:08:36,757
No, I don't really
have any talents.
179
00:08:36,840 --> 00:08:38,237
I've heard you sing.
180
00:08:38,320 --> 00:08:40,477
You sing like a
bird, you do. Oh...
181
00:08:40,560 --> 00:08:41,960
Fuckin' goose.
182
00:08:43,600 --> 00:08:46,157
Yeah, but I'd be too shy,
like, to sing in public, Agnes.
183
00:08:46,240 --> 00:08:48,717
Ah, there must be something
you can do, Birdie?
184
00:08:48,800 --> 00:08:51,037
Ah feck it, I'm going
to put me name down.
185
00:08:51,120 --> 00:08:53,077
Sure, what's the
worst that can happen?
186
00:08:53,160 --> 00:08:55,197
That's the spirit,
Birdie! Go, girl.
187
00:08:55,280 --> 00:08:57,437
I'll just need to find
a place to hang me pole.
188
00:08:57,520 --> 00:09:00,997
AUDIENCE LAUGHS AND APPLAUDS
189
00:09:01,080 --> 00:09:02,960
BOTH CHOKE
190
00:09:04,280 --> 00:09:06,000
Breathe, Mrs McGoogan!
191
00:09:07,920 --> 00:09:10,677
Thanks, Maria. Oh! I'm
all right now, love.
192
00:09:10,760 --> 00:09:11,917
Urgh!
193
00:09:12,000 --> 00:09:14,520
Are you all right, Mammy? Urgh!
194
00:09:16,000 --> 00:09:17,757
I went down the wrong pole.
195
00:09:17,840 --> 00:09:19,237
Hole! Hole!
196
00:09:19,320 --> 00:09:22,357
It went down the pole
and then... Oh, urgh!
197
00:09:22,440 --> 00:09:24,877
Have you girls entered
the competition?
198
00:09:24,960 --> 00:09:28,157
Oh, not yet. Father Damien
wants one of us to be host.
199
00:09:28,240 --> 00:09:30,477
Oh, Maria, you'd
be great at that.
200
00:09:30,560 --> 00:09:33,517
Thanks, Mrs Brown. Er, hello?!
201
00:09:33,600 --> 00:09:35,517
Hiya, Cathy.
202
00:09:35,600 --> 00:09:38,320
No, Maria, you really
would be great at that.
203
00:09:40,000 --> 00:09:46,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
204
00:10:03,960 --> 00:10:05,317
Hey, Ma!
205
00:10:05,400 --> 00:10:07,957
AUDIENCE CHEERS
206
00:10:08,040 --> 00:10:10,317
Hello, Mrs Brown. Hello, boys!
207
00:10:10,400 --> 00:10:13,157
Oh, let me guess,
yous are promoting
208
00:10:13,240 --> 00:10:15,517
Murphy's Circus, coming
to town next week.
209
00:10:15,600 --> 00:10:18,557
Ha, we sure are!
How did you guess?
210
00:10:18,640 --> 00:10:20,597
Call it women's intuition.
211
00:10:20,680 --> 00:10:22,517
Well, what's your pitch?
212
00:10:22,600 --> 00:10:24,437
HE CLEARS THROAT DRAMATICALLY
213
00:10:24,520 --> 00:10:26,717
HE CLEARS THROAT WEAKLY
214
00:10:26,800 --> 00:10:29,997
Roll up, roll up, come
and see the circus!
215
00:10:30,080 --> 00:10:32,557
See the fat man bouncing
on the skinny man's...
216
00:10:32,640 --> 00:10:34,397
Willy, shut the tent,
there's a draught coming
217
00:10:34,480 --> 00:10:36,717
from the elephant's...
Ho-o-old your tickets
218
00:10:36,800 --> 00:10:38,320
for the next show!
219
00:10:40,600 --> 00:10:41,997
Very good.
220
00:10:42,080 --> 00:10:43,437
DOORBELL RINGS
221
00:10:43,520 --> 00:10:45,437
I'll get it, Ma. Thanks, Dermot.
222
00:10:45,520 --> 00:10:48,477
Well, Buster, I believe
you're doing stand-up comedy
223
00:10:48,560 --> 00:10:52,397
at the talent show. Ha-ha, yeah!
224
00:10:52,480 --> 00:10:55,397
Ah, oh, I'm so
sorry, wrong house.
225
00:10:55,480 --> 00:10:57,717
No, it's the right
house, Father.
226
00:10:57,800 --> 00:11:00,280
My God, it's you, Birdie.
227
00:11:03,120 --> 00:11:05,600
So, Buster, give me a
sample of your stand-up.
228
00:11:10,280 --> 00:11:14,157
I don't just mean stand
up, I mean tell me a joke!
229
00:11:14,240 --> 00:11:16,037
A man walks into a bar,
230
00:11:16,120 --> 00:11:18,080
he says, "Ouch!"
231
00:11:20,960 --> 00:11:22,880
It's an iron bar.
232
00:11:24,360 --> 00:11:26,237
Buster, don't do that one.
233
00:11:26,320 --> 00:11:29,040
Hello, Mrs Brown. Ah,
hello, Father Damien.
234
00:11:30,760 --> 00:11:33,720
Birdie?! The breasts threw me.
235
00:11:36,120 --> 00:11:39,517
I get that, Dermot, I
can see your titties.
236
00:11:39,600 --> 00:11:42,000
Come on, Buster, let's
get back to work.
237
00:11:43,080 --> 00:11:45,277
Dermo... A man
walks into a bar...
238
00:11:45,360 --> 00:11:46,637
Heard it!
239
00:11:46,720 --> 00:11:48,637
Would you like a cup of
tea, Father? No, thanks.
240
00:11:48,720 --> 00:11:50,357
I'm just here to
make a final plea
241
00:11:50,440 --> 00:11:52,237
for you to judge
the talent show.
242
00:11:52,320 --> 00:11:54,877
Thank you very much, but, no,
I-I have too much on me mind.
243
00:11:54,960 --> 00:11:57,440
OK. Is it anything
I can help with?
244
00:11:59,840 --> 00:12:01,397
Very nice.
245
00:12:01,480 --> 00:12:03,917
When are you going?
246
00:12:04,000 --> 00:12:06,837
I'm not feckin' going!
Grandad wants to go.
247
00:12:06,920 --> 00:12:08,957
Oh... But I don't know why.
248
00:12:09,040 --> 00:12:12,797
Would you like me to talk
to him? He listens to me.
249
00:12:12,880 --> 00:12:14,917
Really? Yes!
250
00:12:15,000 --> 00:12:16,480
I'll be glad to.
251
00:12:18,720 --> 00:12:21,517
Five, four, three...
Hello, Grandad?
252
00:12:21,600 --> 00:12:23,117
...two, one. I-I
just want a word.
253
00:12:23,200 --> 00:12:24,757
Feck off!
254
00:12:24,840 --> 00:12:28,920
Right, Mrs Brown. That's me
away. Bye! See you, Father.
255
00:12:33,200 --> 00:12:34,757
All right...
256
00:12:34,840 --> 00:12:36,357
...what's all this about?
257
00:12:36,440 --> 00:12:39,677
What's all what about?
This - care homes.
258
00:12:39,760 --> 00:12:41,237
I'm leaving.
259
00:12:41,320 --> 00:12:43,517
Are you, now? Yes.
260
00:12:43,600 --> 00:12:46,277
OK. Don't try and stop me.
261
00:12:46,360 --> 00:12:49,717
Stop you? I'll pack your
buckin' bag for you.
262
00:12:49,800 --> 00:12:51,957
I can pack meself.
263
00:12:52,040 --> 00:12:53,757
"I can pack meself."
264
00:12:53,840 --> 00:12:55,717
I'm dying to see that.
265
00:12:55,800 --> 00:12:57,877
You lazy bastard.
266
00:12:57,960 --> 00:13:01,317
Talk to the hand because
the leg ain't listening.
267
00:13:01,400 --> 00:13:04,400
The face! The face
ain't listening.
268
00:13:05,640 --> 00:13:07,677
Sorry. I'm a bit deaf.
269
00:13:07,760 --> 00:13:10,317
Yeah, when it buckin' suits you.
270
00:13:10,400 --> 00:13:12,317
What's all this about, Agnes?
271
00:13:12,400 --> 00:13:13,917
That was intense.
272
00:13:14,000 --> 00:13:16,037
Grandad going on
about care homes.
273
00:13:16,120 --> 00:13:17,597
No!
274
00:13:17,680 --> 00:13:19,960
You're too young for
a care home, Agnes.
275
00:13:25,480 --> 00:13:28,157
I was caught
completely off-guard.
276
00:13:28,240 --> 00:13:29,957
I wouldn't have known
anything about it,
277
00:13:30,040 --> 00:13:31,797
only Dr Flynn blurted it out.
278
00:13:31,880 --> 00:13:34,277
Strange behaviour. It was.
279
00:13:34,360 --> 00:13:36,360
Is he even a doctor?
280
00:13:38,080 --> 00:13:41,320
I'm talking about Grandad.
Grandad's not a doctor.
281
00:13:43,640 --> 00:13:44,960
Winnie, shut up.
282
00:13:46,120 --> 00:13:48,357
Maybe Grandad
didn't mean it, Ma.
283
00:13:48,440 --> 00:13:51,477
Oh, he meant it all right, son. He
packed three pairs of underpants.
284
00:13:51,560 --> 00:13:54,640
That's not confusion,
son, that's commitment.
285
00:13:56,120 --> 00:13:58,277
Maybe he was just
looking for attention.
286
00:13:58,360 --> 00:14:00,997
Maybe he was just looking
for a kick in the arse.
287
00:14:01,080 --> 00:14:03,717
Well, that won't make
him feel any better.
288
00:14:03,800 --> 00:14:05,480
It would make me feel better.
289
00:14:06,840 --> 00:14:09,157
It's not like Grandad
to get emotional.
290
00:14:09,240 --> 00:14:11,397
Well Cathy, he
did, I promise you.
291
00:14:11,480 --> 00:14:14,080
Even Winnie felt it,
and she's dead inside.
292
00:14:18,320 --> 00:14:20,437
Dead.
293
00:14:20,520 --> 00:14:22,757
It doesn't make
any sense, though.
294
00:14:22,840 --> 00:14:24,717
Why would Grandad want
to go to a care home?
295
00:14:24,800 --> 00:14:27,557
They have pickleball. Cool!
296
00:14:27,640 --> 00:14:29,197
Focus, Damien.
297
00:14:29,280 --> 00:14:31,437
So, when is he
talking about leaving?
298
00:14:31,520 --> 00:14:33,077
He didn't say.
299
00:14:33,160 --> 00:14:35,237
He told me he was
going Friday evening.
300
00:14:35,320 --> 00:14:37,277
He told you?!
301
00:14:37,360 --> 00:14:39,080
He doesn't even
buckin' like you.
302
00:14:40,920 --> 00:14:42,677
Did he mention why?
303
00:14:42,760 --> 00:14:44,640
Because you're a
bossy bit... Sh!
304
00:14:46,200 --> 00:14:48,117
No, he didn't really.
305
00:14:48,200 --> 00:14:50,157
Mammy, just let him go.
306
00:14:50,240 --> 00:14:52,037
Do I look like I'm stopping him?
307
00:14:52,120 --> 00:14:53,437
Mammy!
308
00:14:53,520 --> 00:14:55,037
It's sad.
309
00:14:55,120 --> 00:14:56,797
It is sad.
310
00:14:56,880 --> 00:14:58,477
AUDIENCE: Aww!
311
00:14:58,560 --> 00:15:00,957
So sad. AUDIENCE: Aww!
312
00:15:01,040 --> 00:15:02,837
So very sad.
313
00:15:02,920 --> 00:15:04,597
AUDIENCE: Aww!
314
00:15:04,680 --> 00:15:07,397
So... so very, very sad.
315
00:15:07,480 --> 00:15:09,680
AUDIENCE: Aww!
316
00:15:10,840 --> 00:15:12,597
Right, who's up for a pint?
317
00:15:12,680 --> 00:15:15,037
Yeah. Yep!
318
00:15:15,120 --> 00:15:18,120
So that's the meeting
done, then, is it?
319
00:15:20,080 --> 00:15:22,037
SHE SIGHS
320
00:15:22,120 --> 00:15:23,920
DOOR CLOSES
321
00:15:39,200 --> 00:15:41,597
Right, I-I'm off
to the talent show.
322
00:15:41,680 --> 00:15:43,757
Will you be here
when I get back?
323
00:15:43,840 --> 00:15:44,960
Probably not.
324
00:15:46,080 --> 00:15:47,997
AUDIENCE: Aww!
325
00:15:48,080 --> 00:15:50,600
Well, I'll... I'll
say goodbye now, then.
326
00:15:52,520 --> 00:15:54,157
Goodbye.
327
00:15:54,240 --> 00:15:55,800
AUDIENCE: Aww!
328
00:15:57,480 --> 00:15:58,840
Thanks for...
329
00:16:00,080 --> 00:16:02,237
AUDIENCE: Aww! ...you know...
330
00:16:02,320 --> 00:16:04,397
...everything.
331
00:16:04,480 --> 00:16:06,317
AUDIENCE: Aww!
332
00:16:06,400 --> 00:16:07,520
You're welcome.
333
00:16:08,880 --> 00:16:09,997
Good luck.
334
00:16:10,080 --> 00:16:11,800
AUDIENCE: Aww!
335
00:16:21,640 --> 00:16:23,517
Bye.
336
00:16:23,600 --> 00:16:25,837
AUDIENCE: Aww!
337
00:16:25,920 --> 00:16:28,400
SAD MUSIC PLAYS
338
00:16:31,040 --> 00:16:33,637
When is this going to end?
339
00:16:33,720 --> 00:16:36,317
Relax, Ma. It won't be long.
340
00:16:36,400 --> 00:16:37,997
What's Winnie's surprise?
341
00:16:38,080 --> 00:16:39,997
I don't know, she
wouldn't tell me.
342
00:16:40,080 --> 00:16:42,080
Two men walk into a bar...
343
00:16:43,360 --> 00:16:45,557
You're funny, man.
344
00:16:45,640 --> 00:16:48,317
Ha-ha, Marco! Elvis.
345
00:16:48,400 --> 00:16:50,360
Uh-huh!
346
00:16:54,280 --> 00:16:55,677
AUDIENCE LAUGHS
347
00:16:55,760 --> 00:16:57,717
Who are you doing, Mark?
348
00:16:57,800 --> 00:16:59,757
Elvis! I'm doing Elvis, baby.
349
00:16:59,840 --> 00:17:01,357
WINNIE LAUGHS
350
00:17:01,440 --> 00:17:03,517
That's very good!
351
00:17:03,600 --> 00:17:05,517
Are you doing Elvis as well?
352
00:17:05,600 --> 00:17:07,480
No! What made you think that?
353
00:17:09,600 --> 00:17:11,717
Everybody ready?
354
00:17:11,800 --> 00:17:14,037
Maria, I don't
think I can do this.
355
00:17:14,120 --> 00:17:16,157
Of course you can.
Don't be frightened.
356
00:17:16,240 --> 00:17:19,120
Everybody out there wants
everyone to succeed. Aargh!
357
00:17:23,680 --> 00:17:25,237
AUDIENCE CHEERS
358
00:17:25,320 --> 00:17:26,997
You look great, John!
359
00:17:27,080 --> 00:17:29,397
You look great too, Edward.
But not as good as me, though.
360
00:17:29,480 --> 00:17:31,077
Yes, I do. No, you don't!
361
00:17:31,160 --> 00:17:33,437
Yes, I do-oo! You
drive me mad, you do.
362
00:17:33,520 --> 00:17:35,077
I do, what about you?
363
00:17:35,160 --> 00:17:36,717
You're not even
as handsome as me.
364
00:17:36,800 --> 00:17:38,637
Yes, I am. No, you're not!
365
00:17:38,720 --> 00:17:40,317
Yeah, that works great.
366
00:17:40,400 --> 00:17:42,320
Oh, we were rehearsing?
367
00:17:43,600 --> 00:17:45,480
I thought you were serious.
368
00:17:59,680 --> 00:18:01,400
AUDIENCE: Aww!
369
00:18:05,920 --> 00:18:09,000
SPOONS RATTLE
370
00:18:14,840 --> 00:18:16,560
Mother of God!
371
00:18:18,320 --> 00:18:20,197
AUDIENCE LAUGHS
372
00:18:20,280 --> 00:18:22,160
AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS
373
00:18:26,560 --> 00:18:28,440
I'll get the drinks in.
374
00:18:29,920 --> 00:18:32,117
Make mine a double, Dermot!
375
00:18:32,200 --> 00:18:36,077
I don't know if I can put up with
much more of buckin' Evel Knievel.
376
00:18:36,160 --> 00:18:39,157
SHE SOUNDS BUZZER
377
00:18:39,240 --> 00:18:41,717
AUDIENCE: Aww!
378
00:18:41,800 --> 00:18:44,597
OK, well, we'll
go to the judges.
379
00:18:44,680 --> 00:18:46,477
What do you say, Mother?
380
00:18:46,560 --> 00:18:48,997
Er...
381
00:18:49,080 --> 00:18:52,317
You need three
things to be a star,
382
00:18:52,400 --> 00:18:54,077
and you don't have any of them.
383
00:18:54,160 --> 00:18:56,877
AUDIENCE: Aww!
384
00:18:56,960 --> 00:18:58,757
Dr Flynn?
385
00:18:58,840 --> 00:19:02,157
Well, I've always said there's
nothing like a good spoon player.
386
00:19:02,240 --> 00:19:03,917
And that's you.
387
00:19:04,000 --> 00:19:05,800
Nothing like a
good spoon player.
388
00:19:07,600 --> 00:19:10,237
Er, Sharon, what did you think?
389
00:19:10,320 --> 00:19:12,717
Well, I wasn't expecting
much from my mother.
390
00:19:12,800 --> 00:19:14,757
And yet somehow,
391
00:19:14,840 --> 00:19:17,117
I feel short-changed.
392
00:19:17,200 --> 00:19:19,317
Well, I can sing something else.
393
00:19:19,400 --> 00:19:20,717
ALL: No!
394
00:19:20,800 --> 00:19:22,677
♪ Oh, my old man's a dustman
395
00:19:22,760 --> 00:19:24,077
♪ He wears a dustman's hat
396
00:19:24,160 --> 00:19:25,997
♪ He wears cor-blimey
trousers... ♪
397
00:19:26,080 --> 00:19:28,557
Somebody take that
feckin' cutlery off her!
398
00:19:28,640 --> 00:19:30,917
SHE SOUNDS BUZZER
399
00:19:31,000 --> 00:19:34,437
Mrs McGoogan, you will not
be joining Mark in the final.
400
00:19:34,520 --> 00:19:35,997
AUDIENCE: Aww!
401
00:19:36,080 --> 00:19:38,477
(AS ELVIS) Thank you
very much, man. Yeah!
402
00:19:38,560 --> 00:19:39,997
AUDIENCE: Aww!
403
00:19:40,080 --> 00:19:43,477
They went all-out this year
- big stage, fancy lights.
404
00:19:43,560 --> 00:19:45,677
Yeah, but not much
room for punters.
405
00:19:45,760 --> 00:19:48,917
I mean, there's more people on the
panel than there is in the audience.
406
00:19:49,000 --> 00:19:50,917
Hello, Agnes. Hi, Cathy.
407
00:19:51,000 --> 00:19:52,757
You look great, Mrs Nicholson.
408
00:19:52,840 --> 00:19:55,357
I know.
409
00:19:55,440 --> 00:19:59,477
I was worried my posterior
might look large in this outfit.
410
00:19:59,560 --> 00:20:01,077
Oh, don't be ridiculous.
411
00:20:01,160 --> 00:20:03,037
Yeah, cop on, Hidly.
412
00:20:03,120 --> 00:20:04,597
Oh, thank you. Ha!
413
00:20:04,680 --> 00:20:07,440
Her arse looks big
in everything. Stop!
414
00:20:09,840 --> 00:20:11,797
Dermot, where's me drink?
415
00:20:11,880 --> 00:20:15,280
I asked for a nice Slow
Screw Up Against The Wall.
416
00:20:19,960 --> 00:20:22,597
The bar's closed until
after the show, Ma.
417
00:20:22,680 --> 00:20:24,957
Do you mean we have to
sit through this sober?!
418
00:20:25,040 --> 00:20:29,317
Relax, Ma, it won't be that bad.
419
00:20:29,400 --> 00:20:33,117
OK, up next we have Buster Brady
doing some stand-up comedy.
420
00:20:33,200 --> 00:20:36,320
Oh, God, shoot me now.
421
00:20:37,720 --> 00:20:39,637
Grandad's all set, Dermot.
422
00:20:39,720 --> 00:20:42,397
His bags are packed,
ready to go to the home.
423
00:20:42,480 --> 00:20:44,357
I'm really going to miss him
around the place, you know.
424
00:20:44,440 --> 00:20:46,877
Yeah, I will, too. Not me.
425
00:20:46,960 --> 00:20:49,077
Good riddance to
bad rubbish, I say.
426
00:20:49,160 --> 00:20:51,197
AUDIENCE: Aww!
427
00:20:51,280 --> 00:20:53,397
APPLAUSE
428
00:20:53,480 --> 00:20:55,400
Keep it clean, Buster.
429
00:21:00,600 --> 00:21:02,197
Hello.
430
00:21:02,280 --> 00:21:07,120
I was an ugly baby. When I was
born, the doctor slapped me mother.
431
00:21:10,400 --> 00:21:12,800
I know you're out there,
I can hear you breathing.
432
00:21:23,280 --> 00:21:25,200
AUDIENCE: Aww!
433
00:21:34,400 --> 00:21:36,877
AUDIENCE: Aww!
434
00:21:36,960 --> 00:21:40,517
But when I was a kid, I knew I
was loved. When I had a bath,
435
00:21:40,600 --> 00:21:43,357
my mother would throw me in a
rubber duck, a battleship...
436
00:21:43,440 --> 00:21:44,920
A toaster.
437
00:21:47,520 --> 00:21:48,920
Yeah, ha...
438
00:21:50,960 --> 00:21:52,637
Three lesbians
walked into a bar...
439
00:21:52,720 --> 00:21:55,397
BUZZER
440
00:21:55,480 --> 00:21:57,677
I can dance. ALL: No!
441
00:21:57,760 --> 00:21:58,880
Goodbye, Buster!
442
00:22:00,200 --> 00:22:01,957
AUDIENCE: Aww!
443
00:22:02,040 --> 00:22:07,037
Be honest, Mammy, you don't
really want Grandad to leave.
444
00:22:07,120 --> 00:22:09,917
I booked his taxi for
him. AUDIENCE: Aww!
445
00:22:10,000 --> 00:22:13,997
From the day that man set foot
in our house the very first time,
446
00:22:14,080 --> 00:22:16,637
he's made no contribution
to this household.
447
00:22:16,720 --> 00:22:19,197
All he does is take, take, take.
448
00:22:19,280 --> 00:22:21,957
I don't know, Ma. Remember when
he caught Cathy's boyfriend
449
00:22:22,040 --> 00:22:23,997
sneaking in her bedroom window?
450
00:22:24,080 --> 00:22:25,440
No...?!
451
00:22:26,840 --> 00:22:30,117
If it wasn't for Grandad, Cathy
could be married to Tommy Rizla now.
452
00:22:30,200 --> 00:22:31,557
Shut up, Dermot!
453
00:22:31,640 --> 00:22:34,640
Tommy buckin' Rizla? Well,
at least she'd be married.
454
00:22:37,160 --> 00:22:39,397
You let that scumbag
into our house?
455
00:22:39,480 --> 00:22:41,597
Yeah, well, Grandad bailed
Dermot out of the police station
456
00:22:41,680 --> 00:22:43,037
for stealing cars.
457
00:22:43,120 --> 00:22:45,277
No! What kind?
458
00:22:45,360 --> 00:22:46,600
Police cars.
459
00:22:48,760 --> 00:22:51,597
OK! If you'll all put your
hands together, please,
460
00:22:51,680 --> 00:22:54,877
for our final act of the
evening, Birdie Flanagan.
461
00:22:54,960 --> 00:22:57,720
APPLAUSE
462
00:22:59,480 --> 00:23:01,357
What about when Daddy died?
463
00:23:01,440 --> 00:23:04,797
Grandad brought us all to the
carnival in Bray to cheer us up.
464
00:23:04,880 --> 00:23:07,157
Now, that was a
great day. The best.
465
00:23:07,240 --> 00:23:09,477
I don't remember that.
466
00:23:09,560 --> 00:23:12,677
That's cos you were
in bed, Ma, crying.
467
00:23:12,760 --> 00:23:15,517
Um. excuse me, Dermot, I'd
just buried my husband.
468
00:23:15,600 --> 00:23:17,757
And Grandad had just
buried his son, Mammy.
469
00:23:17,840 --> 00:23:18,917
AUDIENCE: Aww!
470
00:23:19,000 --> 00:23:23,157
You might not have always seen it,
but Grandad was really good to us.
471
00:23:23,240 --> 00:23:25,200
This is all news to me.
472
00:23:28,760 --> 00:23:30,517
Tommy buckin' Rizla?
473
00:23:30,600 --> 00:23:34,197
Oh, let it go, Mammy!
Dermot, I will kill you!
474
00:23:34,280 --> 00:23:37,797
SLOW MUSIC
475
00:23:37,880 --> 00:23:40,237
♪ And I
476
00:23:40,320 --> 00:23:43,917
♪ Never thought
I'd feel this way
477
00:23:44,000 --> 00:23:47,517
♪ And as far as I'm concerned
478
00:23:47,600 --> 00:23:52,037
♪ I'm glad I got
the chance to say
479
00:23:52,120 --> 00:23:56,237
♪ That I do believe I love you
480
00:23:56,320 --> 00:24:01,917
♪ And if I should ever go away
481
00:24:02,000 --> 00:24:05,677
♪ Well, then, close
your eyes and try
482
00:24:05,760 --> 00:24:10,157
♪ To feel the way we do today
483
00:24:10,240 --> 00:24:13,957
♪ And then if you
can remember... ♪
484
00:24:14,040 --> 00:24:16,637
Where are you going?
Something I have to do.
485
00:24:16,720 --> 00:24:20,837
♪ Keep smiling, keep shining
486
00:24:20,920 --> 00:24:26,157
♪ Knowing you can
always count on me
487
00:24:26,240 --> 00:24:28,797
♪ For sure
488
00:24:28,880 --> 00:24:33,317
♪ That's what friends are for
489
00:24:33,400 --> 00:24:36,877
♪ In good times, in bad times
490
00:24:36,960 --> 00:24:42,440
♪ I'll be on your
side forever more
491
00:24:44,960 --> 00:24:48,880
♪ That's what
friends are for... ♪
492
00:24:59,200 --> 00:25:01,240
Right, let's go.
493
00:25:03,880 --> 00:25:06,397
What are you doing? If
you're going, I'm going.
494
00:25:06,480 --> 00:25:08,917
AUDIENCE: Aww!
495
00:25:09,000 --> 00:25:11,197
Bloody taxi hasn't arrived yet.
496
00:25:11,280 --> 00:25:13,157
That's because I cancelled it.
497
00:25:13,240 --> 00:25:15,880
AUDIENCE: Yay!
498
00:25:17,160 --> 00:25:19,957
I don't want you to go.
What are you saying?
499
00:25:20,040 --> 00:25:22,197
I'm saying stay!
500
00:25:22,280 --> 00:25:23,917
Please.
501
00:25:24,000 --> 00:25:28,157
I'll be no-one's burden. It's
too buckin' late for that now.
502
00:25:28,240 --> 00:25:30,757
I'm kidding.
503
00:25:30,840 --> 00:25:34,477
Look, Grandad, I'll
make a deal with you.
504
00:25:34,560 --> 00:25:37,080
If at any point I
can't care for you...
505
00:25:38,360 --> 00:25:40,557
...we'll go look at
that home together.
506
00:25:40,640 --> 00:25:42,760
AUDIENCE: Aww!
507
00:25:46,000 --> 00:25:48,157
I'd love a pint.
Well, come on, then.
508
00:25:48,240 --> 00:25:50,280
CHEERING
509
00:25:59,240 --> 00:26:01,120
Elvis is at the bar.
510
00:26:02,800 --> 00:26:06,157
♪ Keep smiling, keep shining
511
00:26:06,240 --> 00:26:11,477
♪ Knowing you can
always count on me
512
00:26:11,560 --> 00:26:14,237
♪ For sure
513
00:26:14,320 --> 00:26:18,717
♪ That's what friends are for
514
00:26:18,800 --> 00:26:22,077
♪ In good times, in bad times
515
00:26:22,160 --> 00:26:27,797
♪ I'll be on your side
forever mo-o-ore... ♪
516
00:26:27,880 --> 00:26:30,197
Yeah, baby!
517
00:26:30,280 --> 00:26:36,517
BOTH: ♪ That's what
friends are for. ♪
518
00:26:36,600 --> 00:26:39,640
CHEERING
519
00:26:55,720 --> 00:26:57,317
Ah...
520
00:26:57,400 --> 00:27:00,557
Well, that's Father
Damien's search
521
00:27:00,640 --> 00:27:04,920
for a star in Finglas over
for another year. Thank God.
522
00:27:06,600 --> 00:27:09,597
It was a good
night, though. Yeah.
523
00:27:09,680 --> 00:27:12,597
It's amazing how people
can be entertaining.
524
00:27:12,680 --> 00:27:14,837
You know, I mean real people.
525
00:27:14,920 --> 00:27:18,637
The likes of Birdie getting
up and whacking out that song.
526
00:27:18,720 --> 00:27:20,877
Or Mark, carpenter by day,
527
00:27:20,960 --> 00:27:23,240
king of rock and roll by night.
528
00:27:24,640 --> 00:27:27,117
I'd be lost without them.
529
00:27:27,200 --> 00:27:28,400
And Grandad.
530
00:27:30,040 --> 00:27:34,120
Is Grandad an arsehole?
Abso-buckin'-lutely.
531
00:27:36,040 --> 00:27:40,597
But he's family, and in this
house, we protect family.
532
00:27:40,680 --> 00:27:45,357
Mm, oh, oh, I know I give him
a hard time sometimes but...
533
00:27:45,440 --> 00:27:47,317
...that's only cos I love him.
534
00:27:47,400 --> 00:27:48,997
AUDIENCE: Aww!
535
00:27:49,080 --> 00:27:52,757
I-I wouldn't tell
him that to his face.
536
00:27:52,840 --> 00:27:54,357
Too late!
537
00:27:54,440 --> 00:27:56,840
LAUGHTER AND APPLAUSE
538
00:28:01,160 --> 00:28:03,477
Ya bastard!
539
00:28:03,560 --> 00:28:04,960
Bitch!
540
00:28:07,640 --> 00:28:09,637
Back to normal!
541
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
Goodnight.
542
00:28:12,280 --> 00:28:18,357
♪ Say hello to the
queen of Dublin town
543
00:28:18,440 --> 00:28:24,477
♪ As the best mum of
all she wears the crown
544
00:28:24,560 --> 00:28:27,557
♪ Mother hen watching
all her chicks
545
00:28:27,640 --> 00:28:30,797
♪ Sassy old lady full of tricks
546
00:28:30,880 --> 00:28:36,477
♪ It's a safe bet she'd
never let life get her down
547
00:28:36,560 --> 00:28:38,957
♪ She's Mrs Brown... ♪
548
00:28:39,040 --> 00:28:41,637
Goodnight! ♪ That's Mrs Brown
549
00:28:41,720 --> 00:28:42,917
♪ Agnes
550
00:28:43,000 --> 00:28:45,797
♪ Our Mrs Brown. ♪
551
00:28:45,880 --> 00:28:48,000
MRS BROWN CACKLES
551
00:28:49,305 --> 00:29:49,728