Buck Rogers
ID | 13208239 |
---|---|
Movie Name | Buck Rogers |
Release Name | Buck Rogers S01E12 War of the Planets |
Year | 1939 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 32290 |
Format | srt |
1
00:00:11,911 --> 00:00:19,911
♪
2
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:00:45,813 --> 00:00:53,813
THE END
4
00:01:24,473 --> 00:01:32,473
Head for the town!
5
00:01:54,359 --> 00:01:56,533
Head for the terminal.
6
00:01:56,583 --> 00:01:58,983
Get under the tunnel.
7
00:02:00,350 --> 00:02:05,075
Hey, Buck, come on.
8
00:02:05,099 --> 00:02:05,697
You haven't got a chance here.
9
00:02:05,721 --> 00:02:05,977
Take it easy.
10
00:02:06,001 --> 00:02:06,558
There's room for all of you.
11
00:02:06,582 --> 00:02:12,233
Get in before the
whole thing kicks in.
12
00:02:39,466 --> 00:02:42,379
Get in the car, I'll follow you.
13
00:02:42,429 --> 00:02:50,429
No, Buck.
14
00:02:55,544 --> 00:02:56,200
I'm not going to go with you.
15
00:02:56,224 --> 00:02:57,001
Beat it.
16
00:02:57,025 --> 00:02:57,602
I've got to break that panel.
17
00:02:57,626 --> 00:02:57,822
Hey, Buck.
18
00:02:57,846 --> 00:02:57,942
Buck.
19
00:02:57,966 --> 00:03:01,508
Come on, let's get out of here.
20
00:03:02,131 --> 00:03:04,416
I can't move, buddy.
21
00:03:05,825 --> 00:03:06,856
Oh, it's no use.
22
00:03:06,906 --> 00:03:07,082
What?
23
00:03:07,106 --> 00:03:08,063
I can't budge it.
24
00:03:08,087 --> 00:03:11,741
I didn't have the flash
to get me out of here.
25
00:03:11,791 --> 00:03:14,104
Maybe that's my idea.
26
00:03:14,154 --> 00:03:16,086
Merlin, get my
disintegrator pistol.
27
00:03:16,136 --> 00:03:16,913
Here it is.
28
00:03:16,937 --> 00:03:17,173
Get back.
29
00:03:17,197 --> 00:03:25,197
It's going to be plenty hot
around here for a minute.
30
00:03:25,846 --> 00:03:27,903
Get in the tunnel.
31
00:03:31,792 --> 00:03:33,524
The forum's a wreck now.
32
00:03:33,574 --> 00:03:36,318
We'll make a landing
and wait for results.
33
00:03:36,368 --> 00:03:38,802
If they don't come through,
we'll bomb them again.
34
00:03:38,852 --> 00:03:40,244
Don't go out in the open.
35
00:03:40,294 --> 00:03:48,294
That's just what they want.
36
00:03:53,014 --> 00:03:55,748
Looks like the attack is
over for the time being.
37
00:03:55,798 --> 00:03:58,653
Maybe they're out of bombs.
38
00:03:58,703 --> 00:04:01,317
Looks like he's going
to make a landing.
39
00:04:01,367 --> 00:04:03,133
That's what we
want them to do, sir.
40
00:04:03,183 --> 00:04:05,401
Wait a minute, we can't
attack until we get reorganized.
41
00:04:05,425 --> 00:04:06,443
Attack?
42
00:04:06,467 --> 00:04:08,985
My orders are to obtain a
truce from Captain Lasker
43
00:04:09,009 --> 00:04:11,402
until the members of the
Forum can be assembled.
44
00:04:11,452 --> 00:04:13,364
You mean you're going to
accept Kane's demands?
45
00:04:13,414 --> 00:04:16,842
I'm afraid so, Colonel Rogers.
46
00:04:19,781 --> 00:04:27,781
Lead the way, Patton.
47
00:04:46,990 --> 00:04:54,990
I'm going to the Forum to
force them to sign that treaty.
48
00:04:57,222 --> 00:05:00,717
You cannot bluff the men of
Saturn into accepting your terms.
49
00:05:00,767 --> 00:05:03,420
It is not altogether
a bluff, Prince Talon.
50
00:05:03,470 --> 00:05:07,465
I shall tell them that you send word asking
that they surrender to save your life.
51
00:05:07,515 --> 00:05:08,875
You cannot take
from that message.
52
00:05:08,917 --> 00:05:10,631
It is not true.
53
00:05:10,919 --> 00:05:13,090
Part of it is true.
54
00:05:13,462 --> 00:05:16,961
If I'm not back within an hour, you
know how to deal with our prisoner.
55
00:05:17,011 --> 00:05:25,011
Put him against the wall and
keep a close watch over him.
56
00:05:29,810 --> 00:05:31,142
I'll take Talon's guard.
57
00:05:31,192 --> 00:05:33,592
You cover the others.
58
00:05:38,744 --> 00:05:38,900
Hold it!
59
00:05:38,924 --> 00:05:41,668
All right, drop the gun.
60
00:05:46,188 --> 00:05:54,188
Okay, Prince Talon,
I've got him covered.
61
00:06:19,077 --> 00:06:20,677
Take him away.
62
00:06:30,433 --> 00:06:33,260
Colonel Rogers, the
people of Saturn find
63
00:06:33,284 --> 00:06:36,692
themselves more deeply
indebted to you than ever.
64
00:06:36,742 --> 00:06:40,317
Words alone cannot
express our gratitude.
65
00:06:40,367 --> 00:06:43,545
If you can suggest a
concrete means by which
66
00:06:43,569 --> 00:06:46,626
we can prove it, you
need only command us.
67
00:06:46,676 --> 00:06:48,525
I need no proof, sir.
68
00:06:48,575 --> 00:06:50,786
Outside of your
promise to support us in
69
00:06:50,810 --> 00:06:53,436
ridding the world of
Killer Kane's outlaw army.
70
00:06:53,486 --> 00:06:56,784
You already have that
promise, and we shall not fail you.
71
00:06:56,834 --> 00:07:03,279
Prince Talon, you will accord
Colonel Rogers an escort of honor.
72
00:07:03,329 --> 00:07:05,043
Thank you, sir.
73
00:07:28,855 --> 00:07:31,129
Good luck, Colonel Rogers.
74
00:07:31,179 --> 00:07:39,179
Buddy, you'll be hearing
from us, Prince Talon.
75
00:08:04,597 --> 00:08:09,739
Colonel Rogers calling
the Scientist General.
76
00:08:10,823 --> 00:08:12,855
Colonel Rogers calling
the Scientist General.
77
00:08:12,905 --> 00:08:14,757
Hidden City Air Control Room.
78
00:08:14,807 --> 00:08:16,819
Hold on your
wavelength, Colonel.
79
00:08:16,869 --> 00:08:20,411
I'll get the Scientist General.
80
00:08:26,319 --> 00:08:29,112
The Scientist General
on 725, please.
81
00:08:29,162 --> 00:08:31,234
This is the Scientist General.
82
00:08:31,284 --> 00:08:32,561
Colonel Rogers calling you, sir.
83
00:08:32,585 --> 00:08:33,562
Colonel Rogers?
84
00:08:33,586 --> 00:08:34,803
Put him on at once.
85
00:08:34,853 --> 00:08:37,126
Cruising at 60,000 feet, Doctor.
86
00:08:37,176 --> 00:08:39,548
Are you ready to go through
with the plan I suggested?
87
00:08:39,598 --> 00:08:41,350
Just waiting word
from you, Buck.
88
00:08:41,400 --> 00:08:43,012
How many ships
do you want sent up?
89
00:08:43,062 --> 00:08:44,774
Every one you have, Doctor.
90
00:08:44,824 --> 00:08:47,704
I want them to keep the
Cain patrol over the hidden city
91
00:08:47,728 --> 00:08:50,580
occupied, so the Saturnian
spaceships can send through.
92
00:08:50,630 --> 00:08:53,103
But how are you going
to get through, Buck?
93
00:08:53,153 --> 00:08:56,426
You forget, Doctor, I'm
in one of Cain's own ships.
94
00:08:56,476 --> 00:08:57,253
Fine.
95
00:08:57,277 --> 00:08:59,890
I'll check with Air
Marshal Craig at once.
96
00:08:59,940 --> 00:09:03,482
Lieutenant Deary, come with me.
97
00:09:05,718 --> 00:09:13,718
You.
98
00:09:35,857 --> 00:09:43,857
I just talked with Rogers.
99
00:09:55,704 --> 00:09:57,757
Send the planes
up at once, Craig.
100
00:09:57,807 --> 00:09:58,978
Air control.
101
00:09:59,028 --> 00:10:00,399
Air control.
102
00:10:00,711 --> 00:10:04,566
All planes assigned to battle
plan B take off immediately.
103
00:10:04,616 --> 00:10:06,330
Captain Rankin.
104
00:10:06,400 --> 00:10:11,089
All planes assigned to battle
plan B are to take off immediately.
105
00:10:11,139 --> 00:10:17,767
All planes assigned to battle
plan B take off immediately.
106
00:10:37,484 --> 00:10:38,595
We're in luck, buddy.
107
00:10:38,645 --> 00:10:44,702
There isn't a single ship
on Kane's private airfield.
108
00:10:45,972 --> 00:10:53,972
The dynamo room
is over that way.
109
00:11:12,871 --> 00:11:20,871
Not a sound out here.
110
00:11:30,295 --> 00:11:37,141
Buck Rogers.
111
00:11:37,165 --> 00:11:40,936
Buddy, see that
robot down there?
112
00:11:42,571 --> 00:11:43,983
That's Krenkel.
113
00:11:44,033 --> 00:11:46,700
He was Kane's
right-hand man until the
114
00:11:46,724 --> 00:11:49,910
killer had him thrown
in the robot battalion.
115
00:11:49,960 --> 00:11:51,833
We can get him loose.
116
00:11:51,883 --> 00:11:55,478
I have an idea he'll
help us to get even.
117
00:11:55,528 --> 00:11:56,528
You.
118
00:11:57,170 --> 00:12:00,103
Call down to the guard and
have Krenkel sent up here.
119
00:12:00,153 --> 00:12:00,930
Krenkel?
120
00:12:00,954 --> 00:12:02,439
That's right.
121
00:12:02,617 --> 00:12:03,617
Go on.
122
00:12:08,064 --> 00:12:10,837
Hey, bra guard,
send Krenkel up here.
123
00:12:10,887 --> 00:12:11,887
Krenkel.
124
00:12:13,267 --> 00:12:15,211
Balcony.
125
00:12:25,950 --> 00:12:26,147
Move!
126
00:12:26,171 --> 00:12:34,171
Keep him covered.
127
00:12:45,042 --> 00:12:46,042
Cranko.
128
00:12:46,944 --> 00:12:49,001
Are you all right?
129
00:12:49,347 --> 00:12:50,347
Yes.
130
00:12:51,310 --> 00:12:53,481
Yes, I'm all right.
131
00:12:53,673 --> 00:12:54,744
Now listen.
132
00:12:54,794 --> 00:12:55,571
Listen.
133
00:12:55,595 --> 00:12:58,349
We've come here to free the
robots and turn them against Kane.
134
00:12:58,399 --> 00:12:59,530
Put this back on again.
135
00:12:59,580 --> 00:13:00,832
It's harmless now.
136
00:13:00,882 --> 00:13:03,235
And go down and remove
the helmets from the others.
137
00:13:03,285 --> 00:13:04,285
You got that?
138
00:13:04,326 --> 00:13:05,598
That'll be a real pleasure.
139
00:13:05,648 --> 00:13:13,598
Fine.
140
00:13:23,146 --> 00:13:31,146
Come on.
141
00:13:49,947 --> 00:13:50,184
On the back.
142
00:13:50,208 --> 00:13:51,208
Get him.
143
00:14:00,541 --> 00:14:08,541
Buddy, get a
helmet on this guard.
144
00:14:28,177 --> 00:14:30,343
That'll take care of it.
145
00:14:30,393 --> 00:14:32,966
All right, I'll save a nice
one for Cain himself.
146
00:14:33,016 --> 00:14:34,227
Now, Crinkle, lead the way.
147
00:14:34,277 --> 00:14:37,057
Go on, bud.
148
00:14:37,081 --> 00:14:39,852
Now that we know the
secret entrance to the
149
00:14:39,876 --> 00:14:42,737
hidden city, we must
destroy it immediately.
150
00:14:42,787 --> 00:14:46,161
I will send all air squadrons
against it tomorrow.
151
00:14:46,211 --> 00:14:50,626
Hartwright, you will command the infantry
that will follow in after the air attack.
152
00:14:50,676 --> 00:14:51,213
Yes, sir.
153
00:14:51,237 --> 00:14:53,009
Calling the leader Cain.
154
00:14:53,059 --> 00:14:55,031
Calling the leader Cain.
155
00:14:55,081 --> 00:14:57,823
Calling the leader Cain.
156
00:15:05,105 --> 00:15:07,759
We've been attacked by
Hidden City planes and fours.
157
00:15:07,809 --> 00:15:12,151
I've already lost
a third of my ships.
158
00:15:14,379 --> 00:15:17,103
Commander White.
159
00:15:18,265 --> 00:15:20,093
Commander White.
160
00:15:23,173 --> 00:15:24,404
There's no time to lose.
161
00:15:24,454 --> 00:15:28,911
We must attack
Hidden City immediately.
162
00:15:39,597 --> 00:15:40,789
What does this mean?
163
00:15:40,839 --> 00:15:42,932
It means that
you're through, Cain.
164
00:15:42,982 --> 00:15:43,982
Buddy.
165
00:15:45,245 --> 00:15:45,722
Here you go.
166
00:15:45,746 --> 00:15:46,746
Hold it.
167
00:15:47,569 --> 00:15:48,569
No!
168
00:15:48,811 --> 00:15:49,811
No!
169
00:15:58,145 --> 00:16:01,320
You'll take orders
from me now, Cain.
170
00:16:01,370 --> 00:16:05,027
Get him over to the space radio.
171
00:16:08,892 --> 00:16:11,124
Repeat what I tell you.
172
00:16:11,174 --> 00:16:12,986
This is the leader, Kane.
173
00:16:13,036 --> 00:16:17,491
Withdraw all outer atmosphere
patrols to their flying fields.
174
00:16:17,541 --> 00:16:22,565
All right, Cranko.
175
00:16:23,086 --> 00:16:25,639
This is the leader, Kane.
176
00:16:25,689 --> 00:16:30,323
Withdraw all outer atmosphere
patrols to their flying fields.
177
00:16:30,373 --> 00:16:33,115
That means we have lost.
178
00:16:34,317 --> 00:16:35,348
All right, buddy.
179
00:16:35,398 --> 00:16:39,169
We're headed
for the hidden city.
180
00:16:53,695 --> 00:16:55,918
Colonel Rogers, Dr. Huer
and Air Marshal Craig
181
00:16:55,942 --> 00:16:58,092
are waiting for you
in the air control room.
182
00:16:58,142 --> 00:17:01,456
Thank you very much, Captain.
183
00:17:03,230 --> 00:17:07,230
Colonel Rogers
and Buddy Wade, sir.
184
00:17:09,280 --> 00:17:10,320
You wanted to see us, sir?
185
00:17:10,361 --> 00:17:12,646
Yes, Colonel Rogers.
186
00:17:17,913 --> 00:17:22,485
Words mean but little at
such a time as this, Colonel.
187
00:17:22,535 --> 00:17:26,408
But as a reward for ridding the earth of its greatest
menace, the outlaw army of Killer Kane, the War Council has
188
00:17:26,432 --> 00:17:30,535
appointed you Colonel-in-Chief in charge of a new air force
to be organized from the remnants of Kane's Flying Service.
189
00:17:36,553 --> 00:17:38,445
That's a big order, sir.
190
00:17:38,495 --> 00:17:39,867
I'll do my best.
191
00:17:39,917 --> 00:17:43,823
In appreciation of your brave
services, Master Wade, the
192
00:17:43,847 --> 00:17:47,917
War Council has voted you
the Distinguished Service Cross.
193
00:17:52,117 --> 00:17:55,864
And although it is somewhat
irregular because of your age, you are
194
00:17:55,888 --> 00:18:00,117
commissioned a flight lieutenant,
attached to the staff of Colonel Rogers.
195
00:18:03,513 --> 00:18:05,684
Gosh, that's swell.
196
00:18:06,317 --> 00:18:06,994
Well, Colonel Rogers.
197
00:18:07,018 --> 00:18:07,395
Yes, sir?
198
00:18:07,419 --> 00:18:09,472
You will remain, please.
199
00:18:09,522 --> 00:18:12,296
Be right with you, buddy.
200
00:18:12,346 --> 00:18:16,203
It is the desire of the
War Council that you take
201
00:18:16,227 --> 00:18:20,346
up your duties in Killer
Cane City at once, Colonel.
202
00:18:28,735 --> 00:18:30,848
I'm glad to see you.
203
00:18:30,898 --> 00:18:34,232
They've just given me too
much credit for our success.
204
00:18:34,282 --> 00:18:36,836
Marshal, sir, if it hadn't
been for Prince Talon and his
205
00:18:36,860 --> 00:18:39,299
Saturnian spaceships, our
cause would have been lost.
206
00:18:39,349 --> 00:18:41,282
I'll tell them at once.
207
00:18:41,332 --> 00:18:42,343
Colonel Rogers.
208
00:18:42,393 --> 00:18:43,150
Yes?
209
00:18:43,174 --> 00:18:44,888
Pardon me, sir.
210
00:18:46,759 --> 00:18:49,371
I've just received a
message from Dr. Hurer's
211
00:18:49,395 --> 00:18:52,617
laboratory that another Kane
squadron has been sighted.
212
00:18:52,667 --> 00:18:53,604
Another Kane squadron?
213
00:18:53,628 --> 00:18:53,864
Yes, sir.
214
00:18:53,888 --> 00:18:55,066
Will you go right down, please?
215
00:18:55,090 --> 00:18:57,343
Yes, thank you very much.
216
00:18:57,393 --> 00:18:59,107
Excuse me, sir.
217
00:19:02,873 --> 00:19:04,825
What's this about
a cane squadron?
218
00:19:04,875 --> 00:19:06,407
A cane squadron?
219
00:19:06,457 --> 00:19:07,374
Buck, I don't understand.
220
00:19:07,398 --> 00:19:08,095
You don't understand?
221
00:19:08,119 --> 00:19:11,372
I just got a message from here that
you decided another cane squadron.
222
00:19:11,422 --> 00:19:12,219
But I didn't.
223
00:19:12,243 --> 00:19:14,185
I did that, Buck.
224
00:19:17,229 --> 00:19:21,107
I, uh, I knew Willen would
want to congratulate you, but she
225
00:19:21,131 --> 00:19:25,229
couldn't because she was on
duty, so I sort of fixed things up.
226
00:19:25,398 --> 00:19:29,733
Well, from now on, you can
be my official fixer, buddy.
227
00:19:29,783 --> 00:19:30,785
Well, I...
228
00:19:30,835 --> 00:19:38,835
I guess the first thing an official fixer
should know is when he's not wanted.
229
00:19:39,305 --> 00:20:39,732
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm