"Top Chef" Guess Who's Coming to Dinner
ID | 13208240 |
---|---|
Movie Name | "Top Chef" Guess Who's Coming to Dinner |
Release Name | Top.Chef.2006.S01E06.Guess.Whos.Coming.To.Dinner |
Year | 2006 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 832148 |
Format | srt |
1
00:00:00,007 --> 00:00:03,789
Previously on "Top Chef"...
2
00:00:03,814 --> 00:00:07,023
Tomorrow, you will take
your food to the public,
3
00:00:07,078 --> 00:00:10,537
and your dishes must be
designed to be sold on the street.
4
00:00:10,562 --> 00:00:12,857
The person standing next
to you is your teammate.
5
00:00:12,882 --> 00:00:15,484
It was Andrea and me,
and she was the person
6
00:00:15,509 --> 00:00:17,109
that was voted out already once.
7
00:00:17,134 --> 00:00:19,070
I'll just do a blend
and just roll it through.
8
00:00:19,095 --> 00:00:20,960
Dave will sort of spin around you
9
00:00:20,985 --> 00:00:22,148
and freak out a little bit.
10
00:00:22,173 --> 00:00:23,399
Sweetheart. - Yeah, bitch?
11
00:00:23,424 --> 00:00:24,424
Where's the Jicama at?
12
00:00:24,449 --> 00:00:27,178
We're starting to set up, and Harold goes,
13
00:00:27,203 --> 00:00:28,242
"You got the jicama?"
14
00:00:28,351 --> 00:00:30,999
And I'm like, "You don't have the Jicama?"
15
00:00:31,000 --> 00:00:32,999
We're hosting. - We're dead.
16
00:00:33,000 --> 00:00:35,999
We're working on a little
Indian-infused Spanish burrito.
17
00:00:36,000 --> 00:00:37,999
My friend has immunity here.
18
00:00:38,000 --> 00:00:40,999
I'm up on the chopping
block, but I feel great.
19
00:00:41,000 --> 00:00:42,999
Who was responsible for the jicama?
20
00:00:43,000 --> 00:00:45,999
We both were, but I've already
been at this table three times.
21
00:00:46,000 --> 00:00:47,999
You made us an open-faced burrito.
22
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
I mean, that's it?
23
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
I mean, that's the
originality in all of it?
24
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
I think she had an influence.
25
00:00:51,001 --> 00:00:52,999
She left it up to the patrons.
26
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
The rice was a little bland.
27
00:00:54,001 --> 00:00:55,999
Well, I think that she wanted to go
28
00:00:56,000 --> 00:00:57,999
with some type of organic and clean feel.
29
00:00:58,000 --> 00:01:00,999
As soon as the axe dropped,
Miguel threw me under the bus.
30
00:01:01,000 --> 00:01:03,999
You really left us a pretty tough decision.
31
00:01:04,000 --> 00:01:07,999
Lisa, please pack your knives and go.
32
00:01:08,000 --> 00:01:10,999
Now seven chefs remain to fight it out
33
00:01:11,000 --> 00:01:12,999
for a place in our Las Vegas finale.
34
00:01:13,000 --> 00:01:16,999
At stake for the winner, a
feature in Food & Wine magazine.
35
00:01:17,000 --> 00:01:19,999
A chance to showcase their culinary talents
36
00:01:20,000 --> 00:01:21,999
at the annual Food & Wine Classic.
37
00:01:22,000 --> 00:01:24,999
A state-of-the-art Kenmore Elite Kitchen
38
00:01:25,000 --> 00:01:26,999
provided by Sears.
39
00:01:27,000 --> 00:01:31,999
$100,000 to kickstart
their culinary career.
40
00:01:32,000 --> 00:01:34,999
And the title of Top Chef.
41
00:01:35,000 --> 00:01:37,999
[dramatic music]
42
00:01:38,000 --> 00:01:46,000
♪ ♪
♪ ♪
43
00:01:54,000 --> 00:01:58,999
♪ ♪
44
00:01:59,000 --> 00:02:07,000
[soft music]
45
00:02:09,000 --> 00:02:15,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
46
00:02:19,000 --> 00:02:21,999
♪ ♪
47
00:02:22,000 --> 00:02:23,999
How do you feel about Miguel
throwing you under the bus?
48
00:02:24,000 --> 00:02:25,999
Like, what the [bleep] is that about?
49
00:02:26,000 --> 00:02:27,999
His whole world is staked on
50
00:02:28,000 --> 00:02:29,999
whether or not he's the top chef, so...
51
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
[laughs]
52
00:02:31,001 --> 00:02:32,999
He's gonna do anything
to make himself look good.
53
00:02:33,000 --> 00:02:34,999
I think Miguel will be the next one to go
54
00:02:35,000 --> 00:02:36,999
unless he really cleans up his act.
55
00:02:37,000 --> 00:02:39,999
He hasn't shown grace
toward the other chefs.
56
00:02:40,000 --> 00:02:43,999
He's been very overly
competitive to his detriment.
57
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
♪ ♪
58
00:02:45,001 --> 00:02:47,999
And everyone's saying
that I was attacking Andrea.
59
00:02:48,000 --> 00:02:49,999
I was an attacker, Andrea.
60
00:02:50,000 --> 00:02:51,999
I just simply expressed
that I couldn't rely
61
00:02:52,000 --> 00:02:53,999
on anybody in this game.
62
00:02:54,000 --> 00:02:55,999
What the [bleep]?
63
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Is it Miguel?
64
00:02:57,001 --> 00:02:58,999
Did he put, like, palm olive in that?
65
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Probably.
66
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
What's going on?
67
00:03:01,001 --> 00:03:02,999
It's sides are all over.
68
00:03:03,000 --> 00:03:04,999
Great, everyone saw the mess I made,
69
00:03:05,000 --> 00:03:06,999
and no one, no one, no
one offered to help clean.
70
00:03:07,000 --> 00:03:08,999
So I guess I'll just do it then. Thank you.
71
00:03:09,000 --> 00:03:10,999
I trust no one in this house.
72
00:03:11,000 --> 00:03:12,999
I think everyone has their own agenda
73
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
as far as the game.
74
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
'Cause it's gonna get ugly,
75
00:03:15,001 --> 00:03:16,999
and it's already starting to get ugly.
76
00:03:17,000 --> 00:03:18,999
All right, kids, let's roll.
77
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
All right. - All right.
78
00:03:20,001 --> 00:03:22,999
[upbeat music]
79
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
♪ ♪
80
00:03:24,001 --> 00:03:25,999
Ha, ha, ha! Hi! - Hello.
81
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
We walked into the kitchen,
82
00:03:27,001 --> 00:03:28,999
and we saw the culinary guru
83
00:03:29,000 --> 00:03:30,999
of Bravo's "Queer Eye
for the Straight Guy,"
84
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Ted Allen.
85
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Good morning.
86
00:03:33,001 --> 00:03:34,999
I'd like to introduce
you to our guest judge
87
00:03:35,000 --> 00:03:36,999
for this round, Ted Allen.
88
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Hello.
89
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
I was so surprised.
90
00:03:39,001 --> 00:03:40,999
It's Ted Allen. It's awesome.
91
00:03:41,000 --> 00:03:43,999
We are at the halfway
stage in this competition.
92
00:03:44,000 --> 00:03:45,999
Seven of you have made it this far.
93
00:03:46,000 --> 00:03:48,999
The theme for this round is pressure.
94
00:03:49,000 --> 00:03:50,999
Hasn't that been the common theme?
95
00:03:51,000 --> 00:03:53,999
[laughter]
96
00:03:54,000 --> 00:03:56,999
The quick-fire challenge is a simple one.
97
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
On these tables,
98
00:03:58,001 --> 00:03:59,999
you'll find a variety of ingredients
99
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
priced by the ounce.
100
00:04:01,001 --> 00:04:02,999
You are to create an appetizer.
101
00:04:03,000 --> 00:04:04,999
You can use any ingredients you want,
102
00:04:05,000 --> 00:04:08,999
but the total value cannot exceed $3.
103
00:04:09,000 --> 00:04:10,999
All of the Top Chef pantry items
104
00:04:11,000 --> 00:04:12,999
are available free of charge.
105
00:04:13,000 --> 00:04:14,999
You will have 20 minutes to create
106
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
your appetizer.
107
00:04:16,001 --> 00:04:18,999
This challenge is about the twin pressures
108
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
of time and money.
109
00:04:20,001 --> 00:04:21,999
The winner of this challenge
110
00:04:22,000 --> 00:04:24,999
cannot face elimination tomorrow.
111
00:04:25,000 --> 00:04:27,999
Okay, guys, go. The clock is ticking.
112
00:04:28,000 --> 00:04:29,999
Winning this quick-fire
113
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
would definitely make me happy,
114
00:04:31,001 --> 00:04:33,999
but again, I'm with a
group of really good people,
115
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
so it's always a craft shoot,
116
00:04:35,001 --> 00:04:37,999
so I'm just gonna do the best I can do.
117
00:04:38,000 --> 00:04:41,999
I wasn't really stressing it.
118
00:04:42,000 --> 00:04:43,999
You kind of need to maintain your composure
119
00:04:44,000 --> 00:04:45,999
if everyone else was
kind of scurrying around
120
00:04:46,000 --> 00:04:47,999
and, you know, kind of going crazy.
121
00:04:48,000 --> 00:04:49,999
Man, oh, man, the mood of the kitchen,
122
00:04:50,000 --> 00:04:51,999
I couldn't tell because
I was too busy working.
123
00:04:52,000 --> 00:04:56,999
20 minutes is a very,
very short amount of time.
124
00:04:57,000 --> 00:05:00,999
Oh, who turned my back burner on?
125
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
That was nice.
126
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
There are people who like to see me go,
127
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
but I'm not ready to walk.
128
00:05:04,001 --> 00:05:06,999
I'm ready to play harder.
129
00:05:07,000 --> 00:05:08,999
I really love being
under the gun like that.
130
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
It's when I excel.
131
00:05:10,001 --> 00:05:11,999
I wanted to do three different
preparations on oysters.
132
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
I think they're great.
133
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Almost any way that they're done
134
00:05:14,001 --> 00:05:17,999
as long as they're not completely overdone.
135
00:05:18,000 --> 00:05:19,999
My flavour is on my side.
136
00:05:20,000 --> 00:05:21,999
If I can get my presentation on track,
137
00:05:22,000 --> 00:05:23,999
I think I have a chance.
138
00:05:24,000 --> 00:05:26,999
Three minutes, 24 seconds.
139
00:05:27,000 --> 00:05:30,999
I made something very simple,
140
00:05:31,000 --> 00:05:33,999
'cause when I go into a
restaurant and I eat appetizers,
141
00:05:34,000 --> 00:05:35,999
I want something light, refreshing,
142
00:05:36,000 --> 00:05:37,999
so I made a veggie slaw.
143
00:05:38,000 --> 00:05:40,999
The dish I decided to do
was bacon-wrapped trevisano.
144
00:05:41,000 --> 00:05:44,999
Trevisano, it's more of a stocky radicchio.
145
00:05:45,000 --> 00:05:47,999
My flavours are strong and really elegant.
146
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
I'm feeling good.
147
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
In fact, I've just been really comfortable
148
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
in every quick-fire challenge,
149
00:05:51,001 --> 00:05:54,999
and I've been kind of pissed
that I haven't won one yet.
150
00:05:55,000 --> 00:05:57,999
I ended up doing a
very, very, very cool dish.
151
00:05:58,000 --> 00:05:59,999
It's just everything that I'm all about,
152
00:06:00,000 --> 00:06:03,999
with flavours, textures,
innovative technique.
153
00:06:04,000 --> 00:06:05,999
I bought, you know, some asparagus.
154
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
I bought some pears,
155
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
and I bought a piece of cheese.
156
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
I started to create one dish,
157
00:06:09,001 --> 00:06:10,999
and then one dish led into another dish,
158
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
and before you know it,
159
00:06:12,001 --> 00:06:14,999
I had a whole empty pasta plate.
160
00:06:15,000 --> 00:06:19,999
Okay, everybody, time is up.
161
00:06:20,000 --> 00:06:22,999
You want to start with Steven?
- Sure, I'll do.
162
00:06:23,000 --> 00:06:24,999
Steven, can you tell us what we have here?
163
00:06:25,000 --> 00:06:28,999
We have poached baby manila
clams over grilled sea beans.
164
00:06:29,000 --> 00:06:30,999
Your presentation is just exquisite.
165
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Thank you.
166
00:06:32,001 --> 00:06:33,999
My style of cuisine is kind
of outside the boundaries,
167
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
taking different flavor combinations
168
00:06:35,001 --> 00:06:36,999
that traditionally aren't used.
169
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
I love all my dishes.
170
00:06:38,001 --> 00:06:40,999
This one in the
presentation was spectacular.
171
00:06:41,000 --> 00:06:42,999
There's four components to this dish,
172
00:06:43,000 --> 00:06:44,999
and then the palate cleanser salad.
173
00:06:45,000 --> 00:06:47,999
The drizzle is a reduced
sherry vinegar with sugar,
174
00:06:48,000 --> 00:06:51,999
so kind of each way,
you get a little sweetness.
175
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
It's kind of a lot happening,
176
00:06:53,001 --> 00:06:55,999
but I think I've, across the board, um...
177
00:06:56,000 --> 00:06:57,999
Mm. - Hm.
178
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
I'm sorry, across the board?
179
00:06:59,001 --> 00:07:01,999
Elegant, but yet still sweet and good.
180
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Thank you. - Thank you.
181
00:07:03,001 --> 00:07:05,999
Thank you, Miguel. - Thank you very much.
182
00:07:06,000 --> 00:07:08,999
Today I wanted to stick
with something very simple,
183
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
classic, big flavor,
184
00:07:10,001 --> 00:07:11,999
so I have some deep-fried oysters
185
00:07:12,000 --> 00:07:13,999
with a reduced lemon-garlic cream.
186
00:07:14,000 --> 00:07:15,999
Nice. - Everybody loves deep-fried.
187
00:07:16,000 --> 00:07:18,999
Are you trying to seduce me? - I might be.
188
00:07:19,000 --> 00:07:23,999
Your presentation is
beautiful, and it is classic,
189
00:07:24,000 --> 00:07:25,999
but you've given it a nice twist.
190
00:07:26,000 --> 00:07:29,999
So we have bacon-wrapped travis
191
00:07:30,000 --> 00:07:31,999
with a gorgonzola brulee
192
00:07:32,000 --> 00:07:33,999
and just a little balsamic reduction.
193
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
A gorgonzola brulee.
194
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
So you put the cheese on.
195
00:07:36,001 --> 00:07:37,999
Did you put some sugar on and burn it?
196
00:07:38,000 --> 00:07:40,999
No, just use the fat in the
cheese and just torch away.
197
00:07:41,000 --> 00:07:43,999
Oh. I'm very partial to food
that's made with a blowtorch.
198
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Yeah. - And bacon.
199
00:07:45,001 --> 00:07:46,999
A lot of different flavors going on.
200
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
And yet they're harmonious.
201
00:07:48,001 --> 00:07:51,999
I'd love to finish it, but I
have another chef to deal with.
202
00:07:52,000 --> 00:07:54,999
I saw the oysters, and instead
of just doing one preparation,
203
00:07:55,000 --> 00:07:56,999
I wanted to really honor oysters.
204
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
So here we have a raw oyster
205
00:07:58,001 --> 00:07:59,999
with a bit of a pomegranate minunet.
206
00:08:00,000 --> 00:08:02,999
The middle one we have
is a deep-fried oyster,
207
00:08:03,000 --> 00:08:05,999
and then this is a white wine
and cream poached oyster.
208
00:08:06,000 --> 00:08:09,999
I like simple, I like
clean, I like elegant.
209
00:08:10,000 --> 00:08:11,999
Oh, my God, I'm allergic to shellfish.
210
00:08:12,000 --> 00:08:13,999
No, don't say that. [laughter]
211
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Just kidding.
212
00:08:15,001 --> 00:08:16,999
That was wonderful. - Thank you.
213
00:08:17,000 --> 00:08:19,999
Whenever I make a meal,
I like to get all five flavors...
214
00:08:20,000 --> 00:08:21,999
sweet, sour, salty, bitter, and pungent...
215
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
within one meal.
216
00:08:23,001 --> 00:08:25,999
Wow, sweet, sour,
salty, bitter, and pungent.
217
00:08:26,000 --> 00:08:27,999
Sounds like my coworkers. [laughter]
218
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
So this is a carrot salad
219
00:08:29,001 --> 00:08:32,000
that I made with a honey mustard dressing.
220
00:08:34,000 --> 00:08:36,999
We'll help move you. You have a nice BM.
221
00:08:37,000 --> 00:08:38,999
[laughter]
222
00:08:39,000 --> 00:08:40,999
It's been weeks. I'm so grateful.
223
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Thank you.
224
00:08:42,001 --> 00:08:43,999
[laughter]
225
00:08:44,000 --> 00:08:45,999
Whoa, boy. - Whoo!
226
00:08:46,000 --> 00:08:47,999
[upbeat music]
227
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
So what do we have here?
228
00:08:49,001 --> 00:08:50,999
We've got a cumin and oregano dry rub,
229
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
kosher salt, black pepper,
230
00:08:52,001 --> 00:08:53,999
then I pan-roasted it on the stovetop
231
00:08:54,000 --> 00:08:55,999
and finished it with a little
bit of tangerine and honey.
232
00:08:56,000 --> 00:08:58,999
As far as my styling, it's
functional and flavorful.
233
00:08:59,000 --> 00:09:00,999
I guess 'cause I'm so into food,
234
00:09:01,000 --> 00:09:02,999
I just kind of freak out a little bit.
235
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
How's your blood pressure?
236
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
It's actually low.
237
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
It's come down a little bit.
238
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
It's actually low.
239
00:09:07,001 --> 00:09:09,999
[dramatic music]
240
00:09:10,000 --> 00:09:11,999
Well, first, congratulations, everyone.
241
00:09:12,000 --> 00:09:13,999
I know that's quite a challenge.
242
00:09:14,000 --> 00:09:16,999
For me, the frontrunners
were Harold, Tiffany,
243
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Leanne, and Steven.
244
00:09:18,001 --> 00:09:20,999
Leanne, I appreciate very
much your presentation.
245
00:09:21,000 --> 00:09:22,999
It was elegant. It was beautiful.
246
00:09:23,000 --> 00:09:24,999
It was very well realized.
247
00:09:25,000 --> 00:09:27,999
Steven, exquisite
presentation, wonderful flavors,
248
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
great balance.
249
00:09:29,001 --> 00:09:31,999
Tiffany, I love to receive an appetizer
250
00:09:32,000 --> 00:09:33,999
with choices on it.
251
00:09:34,000 --> 00:09:36,999
Harold, rich, delicious,
made me think of fall.
252
00:09:37,000 --> 00:09:38,999
Great seasonal work.
253
00:09:39,000 --> 00:09:40,999
So to all of you, thanks.
254
00:09:41,000 --> 00:09:42,999
Congratulations for getting this far.
255
00:09:43,000 --> 00:09:45,999
And the winner of today's challenge is...
256
00:09:46,000 --> 00:09:48,999
[dramatic music]
257
00:09:49,000 --> 00:09:53,999
♪ ♪
258
00:09:54,000 --> 00:09:55,999
Steven.
259
00:09:56,000 --> 00:09:57,999
Thank you. - There you go, Steven.
260
00:09:58,000 --> 00:09:59,999
I knew that my dish was the best.
261
00:10:00,000 --> 00:10:03,999
Ted Allen explained it to
be extraordinary, exquisite.
262
00:10:04,000 --> 00:10:06,999
It's always good to win.
263
00:10:07,000 --> 00:10:08,999
Steven and I have such
a different style of cooking.
264
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
I don't feel his food.
265
00:10:10,001 --> 00:10:11,999
It just doesn't feel soulful to me.
266
00:10:12,000 --> 00:10:13,999
It's all about presentation,
267
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
and it was this huge plate,
268
00:10:15,001 --> 00:10:16,999
and literally it had
six little clams on it.
269
00:10:17,000 --> 00:10:18,999
That's not an appetizer. That's a painting.
270
00:10:19,000 --> 00:10:20,999
So congratulations, Steven.
271
00:10:21,000 --> 00:10:24,999
You're the only chef that
cannot be eliminated tomorrow.
272
00:10:25,000 --> 00:10:26,999
Well, the next elimination challenge
273
00:10:27,000 --> 00:10:28,999
will also involve high pressure.
274
00:10:29,000 --> 00:10:30,999
[dramatic music]
275
00:10:31,000 --> 00:10:32,999
Tomorrow night, I'm throwing a dinner party
276
00:10:33,000 --> 00:10:34,999
to celebrate the launch of my new cookbook,
277
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
"The Food You Want to Eat,"
278
00:10:36,001 --> 00:10:37,999
and it's a very important night for me.
279
00:10:38,000 --> 00:10:39,999
You'll be cooking for eight people.
280
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
I'm inviting culinary luminaries
281
00:10:41,001 --> 00:10:42,999
from the San Francisco food community,
282
00:10:43,000 --> 00:10:45,999
food writers, food critics, wine people.
283
00:10:46,000 --> 00:10:47,999
There are seven of you,
so I want seven courses,
284
00:10:48,000 --> 00:10:49,999
but you're going to have to work together
285
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
to make this menu coherent.
286
00:10:51,001 --> 00:10:52,999
We're throwing the dinner at Frisson,
287
00:10:53,000 --> 00:10:54,999
which is closed for our purposes.
288
00:10:55,000 --> 00:10:57,999
Everything has to be great,
or I'm going to look stupid,
289
00:10:58,000 --> 00:10:59,999
and that will make me a very cranky judge.
290
00:11:00,000 --> 00:11:01,999
♪ ♪
291
00:11:02,000 --> 00:11:04,999
You will have a budget of $50 per guest.
292
00:11:05,000 --> 00:11:07,999
You can spend the rest of
the day planning your menu.
293
00:11:08,000 --> 00:11:10,999
Tomorrow you'll shop and
then go to the Frisson kitchen
294
00:11:11,000 --> 00:11:12,999
to prep before the party.
295
00:11:13,000 --> 00:11:15,999
So get busy planning that menu.
296
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
♪ ♪
297
00:11:17,001 --> 00:11:18,999
I think it's gonna be interesting working
298
00:11:19,000 --> 00:11:21,999
as one kitchen, because we're seven
299
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
tremendously different people.
300
00:11:23,001 --> 00:11:26,999
We had to decide on who was
gonna take on which course.
301
00:11:27,000 --> 00:11:28,999
None of us are pastry chefs.
302
00:11:29,000 --> 00:11:30,999
It's not our strong suit, and so dessert
303
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
was gonna be a problem.
304
00:11:32,001 --> 00:11:33,999
Dude, cheese... cheese
plate instead of dessert.
305
00:11:34,000 --> 00:11:35,999
We're gonna get killed if we do that.
306
00:11:36,000 --> 00:11:37,999
Oh, yeah, they'll be like,
"We know none of you
307
00:11:38,000 --> 00:11:39,999
really have, like, the pastry skills here,"
308
00:11:40,000 --> 00:11:41,999
and you decided to,
like, opt out and wimp out.
309
00:11:42,000 --> 00:11:44,999
It would be sad to see someone go home
310
00:11:45,000 --> 00:11:47,999
because they're not proficient in pastries.
311
00:11:48,000 --> 00:11:49,999
Okay.
312
00:11:50,000 --> 00:11:51,999
So where are we so far?
313
00:11:52,000 --> 00:11:53,999
We're still deciding on
who's gonna do what.
314
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
I had a thought. - Okay.
315
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
And, uh, Stephen, it's up to you
316
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
if you want to take one for the team here.
317
00:11:57,001 --> 00:11:58,999
You have immunity, and
none of us are pastry chefs.
318
00:11:59,000 --> 00:12:00,999
If you took the dessert
course, no one goes home
319
00:12:01,000 --> 00:12:03,999
for something that they're
not skilled at anyway.
320
00:12:04,000 --> 00:12:10,999
♪ ♪
321
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
[dramatic music]
322
00:12:12,001 --> 00:12:13,999
We're gonna turn up the heat a little bit.
323
00:12:14,000 --> 00:12:15,999
Oh, my God.
324
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Sudden death.
325
00:12:17,001 --> 00:12:20,000
I just saw faces go, like...
326
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Oh, fun ghoul.
327
00:12:22,001 --> 00:12:23,999
I'm ready to pull my hair out.
328
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
I'm not happy.
329
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Oh, man.
330
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
I did a real doozy.
331
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
Oh, shoot.
332
00:12:28,001 --> 00:12:30,999
I really had screwed up here.
333
00:12:31,000 --> 00:12:39,000
Our elimination challenge
is to work as a team
334
00:12:40,000 --> 00:12:41,999
and present a seven-course tasting menu
335
00:12:42,000 --> 00:12:43,999
for a special group of Ted's friends
336
00:12:44,000 --> 00:12:45,999
regarding the launch of his new book,
337
00:12:46,000 --> 00:12:48,999
and each chef is to pick a course
338
00:12:49,000 --> 00:12:50,999
and prepare for that course.
339
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
None of us are pastry chefs,
340
00:12:52,001 --> 00:12:53,999
so I asked Stephen to take the pastry spot
341
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
because he had immunity,
342
00:12:55,001 --> 00:12:58,999
and Tom Colicchio was standing right there.
343
00:12:59,000 --> 00:13:01,999
I have full confidence
in Stephen's ability to...
344
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Stephen, how do you feel about that?
345
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
It's no problem at all.
346
00:13:04,001 --> 00:13:05,999
I'd like to start the meal or end the meal.
347
00:13:06,000 --> 00:13:07,999
Ending the meal is just fine with me.
348
00:13:08,000 --> 00:13:09,999
It was perfect, the way
the timing worked out,
349
00:13:10,000 --> 00:13:11,999
so he really didn't have
a choice but to do it.
350
00:13:12,000 --> 00:13:14,999
Looking forward to it.
351
00:13:15,000 --> 00:13:16,999
Take care. I'll see you later.
352
00:13:17,000 --> 00:13:18,999
I'll do the cold app.
353
00:13:19,000 --> 00:13:20,999
I think that'll be nice to open it up.
354
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Number two will be me with the soup.
355
00:13:22,001 --> 00:13:23,999
Is that where you want to go with that?
356
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Yeah, that's fine.
357
00:13:25,001 --> 00:13:27,999
I could do a sesame-crusted
fish, like a light fish.
358
00:13:28,000 --> 00:13:29,999
I can do, like, duck and gnocchi.
359
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Yeah, totally.
360
00:13:31,001 --> 00:13:32,999
I'll take care of meat.
361
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
I'm assigned the beef course,
362
00:13:34,001 --> 00:13:35,999
and I've been dying to cook some meat.
363
00:13:36,000 --> 00:13:37,999
It's all been fish and vegetables
364
00:13:38,000 --> 00:13:39,999
and [bleep] microwave food.
365
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
I'm pulling my hair out.
366
00:13:41,001 --> 00:13:42,999
Meat for a tasting menu.
367
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
I'm fired up.
368
00:13:44,001 --> 00:13:46,999
I am on pre-dessert,
369
00:13:47,000 --> 00:13:48,999
and Stephen is on dessert.
370
00:13:49,000 --> 00:13:51,999
I think we are going to work
extremely well as a team.
371
00:13:52,000 --> 00:13:53,999
It's gonna be great tomorrow.
372
00:13:54,000 --> 00:13:55,999
Let's go, guys. - We're out of here.
373
00:13:56,000 --> 00:14:00,999
Oh, no!
374
00:14:01,000 --> 00:14:02,999
We got home after the challenge.
375
00:14:03,000 --> 00:14:05,999
We all gathered, and we went upstairs
376
00:14:06,000 --> 00:14:07,999
to do a little barbecuing.
377
00:14:08,000 --> 00:14:12,999
Oh, my God, this stuff's amazing.
378
00:14:13,000 --> 00:14:14,999
Good job, guys. Good job.
379
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Nice.
380
00:14:16,001 --> 00:14:20,999
We got into the house
and began to strategize.
381
00:14:21,000 --> 00:14:22,999
I'll try and just get my [bleep]
done as quickly as possible
382
00:14:23,000 --> 00:14:24,999
and just hand you
whatever money I have left.
383
00:14:25,000 --> 00:14:26,999
Me too, 'cause I don't really need it.
384
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
Basically, get all your produce,
385
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
anything that you're gonna need,
386
00:14:29,001 --> 00:14:30,999
and everybody will
just hand you their cash.
387
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Even though I had immunity,
388
00:14:32,001 --> 00:14:35,999
I still wanted to go way over
what was expected of me,
389
00:14:36,000 --> 00:14:37,999
especially as not a pastry chef.
390
00:14:38,000 --> 00:14:41,999
So I went on to AOL to kind
of gather some recipes together
391
00:14:42,000 --> 00:14:43,999
and set myself up for success.
392
00:14:44,000 --> 00:14:52,000
Everyone shopping was
responsible for their own course,
393
00:14:55,000 --> 00:14:56,999
even though we were all working as a team.
394
00:14:57,000 --> 00:14:59,999
I had course six,
395
00:15:00,000 --> 00:15:02,999
a lovely duo of form di amber, blue cheese,
396
00:15:03,000 --> 00:15:04,999
with beet sorbet.
397
00:15:05,000 --> 00:15:06,999
It's fresh, right? - It is.
398
00:15:07,000 --> 00:15:09,999
I'm gonna do a pan-seared John Dory fish,
399
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
'cause I love making fish.
400
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Thank you.
401
00:15:12,001 --> 00:15:13,999
Can I come back there and cut it?
402
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Yeah, do you mind?
403
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Everybody's on the same page.
404
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Everybody's working like a team.
405
00:15:17,001 --> 00:15:18,999
I'm cutting up foie gras.
406
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
Thank you very much.
407
00:15:20,001 --> 00:15:21,999
I'm feeling good. I'm happy.
408
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
That's good. Yeah.
409
00:15:23,001 --> 00:15:25,999
I'm actually excited about
setting the tone for everyone else,
410
00:15:26,000 --> 00:15:28,999
and this time I don't think I
plan on relying on anybody.
411
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Here you go, chief.
412
00:15:30,001 --> 00:15:31,999
Since I had immunity and, you know,
413
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
I had really nothing to risk,
414
00:15:33,001 --> 00:15:35,999
I was more than happy to
kind of overextend myself,
415
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
be the pastry chef,
416
00:15:37,001 --> 00:15:38,999
and play the role of the
sommelier for this meal.
417
00:15:39,000 --> 00:15:40,999
Everybody has a parent, you included.
418
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Perfect. Thank you.
419
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Okay.
420
00:15:43,001 --> 00:15:49,999
♪ ♪
421
00:15:50,000 --> 00:15:58,000
Oh, my God!
422
00:15:59,000 --> 00:16:00,999
Unbelievable.
423
00:16:01,000 --> 00:16:02,999
Wow.
424
00:16:03,000 --> 00:16:04,999
So we arrived to Frisant.
425
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
It is an unbelievable restaurant.
426
00:16:06,001 --> 00:16:07,999
We went into the kitchen,
started unloading our things.
427
00:16:08,000 --> 00:16:09,999
Tom came in.
428
00:16:10,000 --> 00:16:12,999
How we doing?
429
00:16:13,000 --> 00:16:14,999
All right, there's gonna be a
lot of pressure in here tonight.
430
00:16:15,000 --> 00:16:16,999
Ted is a little nervous about this,
431
00:16:17,000 --> 00:16:18,999
so the pressure's gonna be really high,
432
00:16:19,000 --> 00:16:21,999
but we're gonna turn
up the heat a little bit too.
433
00:16:22,000 --> 00:16:24,999
Everybody looked around like,
434
00:16:25,000 --> 00:16:26,999
"This... the kitchen's
gonna get a little hotter."
435
00:16:27,000 --> 00:16:28,999
But what's really going on?
436
00:16:29,000 --> 00:16:31,999
And the knife block came out.
437
00:16:32,000 --> 00:16:33,999
I know you've all worked out these dishes,
438
00:16:34,000 --> 00:16:36,999
but they're about to change.
439
00:16:37,000 --> 00:16:39,999
There's seven numbers on the knives.
440
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Pull a knife.
441
00:16:41,001 --> 00:16:42,999
That's the course that you're doing.
442
00:16:43,000 --> 00:16:49,999
These great chefs, you know,
443
00:16:50,000 --> 00:16:51,999
they're picking their
best, most fantastic dish
444
00:16:52,000 --> 00:16:53,999
that they know how to make the best,
445
00:16:54,000 --> 00:16:55,999
and here, monkey wrench thrown right in.
446
00:16:56,000 --> 00:16:59,999
And I just saw faces go like, "Oh, my God."
447
00:17:00,000 --> 00:17:01,999
Sudden death.
448
00:17:02,000 --> 00:17:05,999
Miguel, you're up first. Pull one.
449
00:17:06,000 --> 00:17:07,999
♪ ♪
450
00:17:08,000 --> 00:17:09,999
You're doing the cheese course.
451
00:17:10,000 --> 00:17:11,999
Who's up second?
452
00:17:12,000 --> 00:17:13,999
There you go.
453
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
I'm doing three.
454
00:17:15,001 --> 00:17:17,999
You're a three. That's the John Dory.
455
00:17:18,000 --> 00:17:19,999
Three?
456
00:17:20,000 --> 00:17:24,999
You got the scallops? Fourth?
457
00:17:25,000 --> 00:17:28,999
You have the meat course.
458
00:17:29,000 --> 00:17:30,999
Take it.
459
00:17:31,000 --> 00:17:32,999
You are on the chocolate course.
460
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Oh, funky.
461
00:17:34,001 --> 00:17:35,999
♪ ♪
462
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
I pulled the dessert course,
463
00:17:38,000 --> 00:17:39,999
and I'm ready to pull my hair out.
464
00:17:40,000 --> 00:17:41,999
I am not happy.
465
00:17:42,000 --> 00:17:46,999
Leanne has the gnocchi.
466
00:17:47,000 --> 00:17:48,999
Steven...
467
00:17:49,000 --> 00:17:51,999
You're up second.
468
00:17:52,000 --> 00:17:55,999
Okay, here's the deal.
469
00:17:56,000 --> 00:17:57,999
You are responsible for the
course that you are doing.
470
00:17:58,000 --> 00:18:00,999
You're going to be judged on that course.
471
00:18:01,000 --> 00:18:03,999
However you can help each other or not,
472
00:18:04,000 --> 00:18:05,999
it's entirely up to you.
473
00:18:06,000 --> 00:18:08,999
Part of being a top chef is
being able to handle the pressure,
474
00:18:09,000 --> 00:18:10,999
and part of handling
pressure is being able to cook
475
00:18:11,000 --> 00:18:12,999
whatever is thrown at you.
476
00:18:13,000 --> 00:18:15,999
They shouldn't have a problem with this.
477
00:18:16,000 --> 00:18:17,999
Good luck. Have fun.
478
00:18:18,000 --> 00:18:19,999
See you later.
479
00:18:20,000 --> 00:18:22,999
Harold chose the short knife.
480
00:18:23,000 --> 00:18:25,999
He is going to have to execute
this chocolate pastry dessert,
481
00:18:26,000 --> 00:18:28,999
and we'll see if Steven can pull it off.
482
00:18:29,000 --> 00:18:30,999
He's got a chocolate pastry dessert,
483
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
and we'll see if Steven helps him.
484
00:18:32,001 --> 00:18:33,999
If he does, he should be fine.
485
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
If he chooses not to,
486
00:18:35,001 --> 00:18:37,999
Harold's going to be
in a little bit of trouble.
487
00:18:38,000 --> 00:18:39,999
Here's the ingredients.
488
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Here's this piece of cake.
489
00:18:41,001 --> 00:18:44,999
Steven has all these
weird, ambitious ingredients.
490
00:18:45,000 --> 00:18:47,999
He's got saffron, he's got black tea,
491
00:18:48,000 --> 00:18:49,999
he's got five spice, he's got
chocolate-covered ginger,
492
00:18:50,000 --> 00:18:51,999
and I'm just like,
"Dude, what the [bleep]?"
493
00:18:52,000 --> 00:18:53,999
I don't cook like this,
494
00:18:54,000 --> 00:18:55,999
but we have to use the same ingredients.
495
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
So I'm looking at him like,
496
00:18:57,001 --> 00:18:58,999
"I'm gonna use this thing right here."
497
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
It's [bleep] hell.
498
00:19:00,001 --> 00:19:01,999
I wasn't about to let Harold go down,
499
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
so I said, "Well, why don't we team up?"
500
00:19:03,001 --> 00:19:04,999
Obviously, we were gonna be responsible
501
00:19:05,000 --> 00:19:06,999
for our respective dishes,
502
00:19:07,000 --> 00:19:08,999
and we worked side by side.
503
00:19:09,000 --> 00:19:11,999
So I'm making a fig
compote with duck choux.
504
00:19:12,000 --> 00:19:13,999
We each individually created these dishes,
505
00:19:14,000 --> 00:19:17,999
thinking that we were gonna
hit a home run for Ted Allen.
506
00:19:18,000 --> 00:19:21,999
Suddenly, you're introduced
to a new set of ingredients,
507
00:19:22,000 --> 00:19:23,999
and we have to rely on each other's advice.
508
00:19:24,000 --> 00:19:25,999
Bring the sherry to a boil with sugar,
509
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
and soak the raisins in it.
510
00:19:27,001 --> 00:19:29,999
It was unfortunate that
we were swapping dishes.
511
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Things happen in the kitchen,
512
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
and you just have to go with the...
513
00:19:32,001 --> 00:19:33,999
go with the flow of things at that time.
514
00:19:34,000 --> 00:19:35,999
It's a [bleep] nightmare.
515
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
What do I have ingredient-wise?
516
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
I've got John Dory.
517
00:19:38,001 --> 00:19:39,999
I'm just not exuding confidence.
518
00:19:40,000 --> 00:19:42,999
Time is short, so it's
something I need to do
519
00:19:43,000 --> 00:19:44,999
sooner versus later,
'cause there won't be later.
520
00:19:45,000 --> 00:19:47,999
You gonna lay them on the potato pancake?
521
00:19:48,000 --> 00:19:49,999
I picked Miguel's dish...
522
00:19:50,000 --> 00:19:52,999
a potato latke with caviar,
523
00:19:53,000 --> 00:19:55,999
smoked scallops, and creme fraiche.
524
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
It was fried.
525
00:19:57,001 --> 00:19:58,999
It was not something
that I would eat normally,
526
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
so I was disheartened.
527
00:20:00,001 --> 00:20:02,999
I'm great at making
healthy food taste delicious.
528
00:20:03,000 --> 00:20:04,999
This is not my scene.
529
00:20:05,000 --> 00:20:07,999
I pulled the meat dish.
530
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
I'm very comfortable with meat.
531
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
I like cooking meat,
532
00:20:10,001 --> 00:20:11,999
and I liked the ingredients
that Harold selected,
533
00:20:12,000 --> 00:20:14,999
but I knew that it had
to be done perfectly.
534
00:20:15,000 --> 00:20:21,999
Oh, man.
535
00:20:22,000 --> 00:20:23,999
I did a real doozy.
536
00:20:24,000 --> 00:20:25,999
What do you think I did, Leigh-Anne?
537
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Ah, man.
538
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
I did a real doozy.
539
00:20:28,001 --> 00:20:29,999
I confused salt for
sugar without tasting it.
540
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Are you kidding me?
541
00:20:31,001 --> 00:20:33,999
I had the cheese course,
which got passed to Miguel,
542
00:20:34,000 --> 00:20:35,999
and that was a disaster.
543
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
He [bleep] up the sorbet.
544
00:20:37,001 --> 00:20:38,999
He put salt instead of sugar.
545
00:20:39,000 --> 00:20:41,999
I'm [bleep] the weeds.
546
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
I'm glad I'm the sixth course.
547
00:20:43,001 --> 00:20:44,999
I realized right away, oh, shoot.
548
00:20:45,000 --> 00:20:46,999
I really had screwed up here.
549
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
I'm done. No, I'm done. I'm done.
550
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
I ruined the sorbet.
551
00:20:49,001 --> 00:20:51,000
There's nothing I can do.
552
00:20:53,000 --> 00:20:54,999
[bell dings]
553
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Are you calm?
554
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Oh, [bleep]
555
00:20:57,001 --> 00:20:59,999
Peppers raw, carrots are bland.
556
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
Miguel, Miguel, Miguel.
557
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Yeah, Chef, I'm having a hard time.
558
00:21:02,001 --> 00:21:04,999
It was definitely not his
strongest day in the kitchen.
559
00:21:05,000 --> 00:21:07,999
I'm gonna focus on you,
and I'm to hell with this dish.
560
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
I think it's just too rich.
561
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Because I'm gonna bring it on.
562
00:21:10,001 --> 00:21:12,000
This is so thick.
563
00:21:19,000 --> 00:21:21,999
So we get over to Restaurant Fuson,
564
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
and we start to prep,
565
00:21:23,001 --> 00:21:25,999
and the whole curveball of this challenge
566
00:21:26,000 --> 00:21:29,999
was that we had to draw
knives and exchange courses.
567
00:21:30,000 --> 00:21:33,999
The cooking started, and
Miguel completely flipped out.
568
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
It's gonna be a tough one.
569
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
I'm pissed, though. I'm fuming.
570
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
I had some difficulties.
571
00:21:37,001 --> 00:21:39,999
I swapped sugar for
salt in the dish sorbet.
572
00:21:40,000 --> 00:21:41,999
Oh, I'm so pissed you don't even know.
573
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
That was a disaster once I realized
574
00:21:43,001 --> 00:21:44,999
that I wasn't gonna be able to put
575
00:21:45,000 --> 00:21:46,999
one of those major components on that dish.
576
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
Stop it, dude. Stop freaking out.
577
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
No, I'm done.
578
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
No, no, you're not. You're not.
579
00:21:50,001 --> 00:21:52,999
I'm gonna focus on you,
and I'm to hell with this dish.
580
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
No, no, no, Miguel.
581
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
What can we do to fix that?
582
00:21:55,001 --> 00:21:56,999
Nothing. I mean, this is fucked up already.
583
00:21:57,000 --> 00:21:59,999
And I ruined the sorbet, so...
584
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Well, you know what?
585
00:22:01,001 --> 00:22:05,999
We can still make a cheese
plate the best that you can.
586
00:22:06,000 --> 00:22:07,999
How we doing? - Hey, Chef.
587
00:22:08,000 --> 00:22:09,999
Your dessert's coming along okay?
588
00:22:10,000 --> 00:22:11,999
Steve is bailing you out?
589
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
It's fucking fine, though.
590
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
He says it's fine.
591
00:22:14,001 --> 00:22:15,999
Yeah, I'm quitting. He's confident.
592
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Miguel, Miguel, Miguel.
593
00:22:17,001 --> 00:22:18,999
Yeah, Chef, I'm having a hard time.
594
00:22:19,000 --> 00:22:20,999
I'm really having a hard time today, Chef.
595
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Oh, you're doing the cheese course?
596
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Yes, Chef. - Okay.
597
00:22:23,001 --> 00:22:24,999
And what kind of cheese
do you have over there?
598
00:22:25,000 --> 00:22:27,999
I believe it's Camembert, Leanne?
599
00:22:28,000 --> 00:22:29,999
It's Formidaber. - Formidaber, right.
600
00:22:30,000 --> 00:22:32,999
Formidaber. Clam, Camembert,
it's the same thing, right?
601
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
No, not at all.
602
00:22:34,001 --> 00:22:35,999
You have an hour left, so you
should probably get back to it.
603
00:22:36,000 --> 00:22:37,999
Thanks, Chef. - See you in a little bit.
604
00:22:38,000 --> 00:22:41,999
When Miguel freaked out,
he was so completely frazzled.
605
00:22:42,000 --> 00:22:43,999
And he needed to make
sure that something of his
606
00:22:44,000 --> 00:22:46,999
was going out and was gonna be perfect.
607
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
And he said, "I'm gonna make sure
608
00:22:48,001 --> 00:22:49,999
that Andrea's dish comes out great."
609
00:22:50,000 --> 00:22:51,999
You know, this is his world.
This is what he wants to do.
610
00:22:52,000 --> 00:22:53,999
So I'm just gonna make the little latkes,
611
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
and then he can do the rest.
612
00:22:55,001 --> 00:22:57,999
16 minutes, first course coming up.
613
00:22:58,000 --> 00:22:59,999
I'm gonna clean, I'm
gonna plate 'em all here.
614
00:23:00,000 --> 00:23:01,999
I think Miguel took way too much charge
615
00:23:02,000 --> 00:23:03,999
of Andrea cooking his dish.
616
00:23:04,000 --> 00:23:05,999
You know, it is a cooking competition,
617
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
and I don't think Andrea's
playing it particularly well right now.
618
00:23:11,000 --> 00:23:13,999
[dramatic music]
619
00:23:14,000 --> 00:23:15,999
♪ ♪
620
00:23:16,000 --> 00:23:17,999
Here we are for some, ladies.
621
00:23:18,000 --> 00:23:19,000
Thank you. - Thank you.
622
00:23:19,001 --> 00:23:20,999
After you. - Woo-hoo.
623
00:23:21,000 --> 00:23:22,999
Now, the guests started arriving,
624
00:23:23,000 --> 00:23:24,999
and we were just kind of
freaking out in the kitchen.
625
00:23:25,000 --> 00:23:30,999
♪ ♪
626
00:23:31,000 --> 00:23:32,999
Chardonnay.
627
00:23:33,000 --> 00:23:34,999
I'm excited to see what they're gonna do.
628
00:23:35,000 --> 00:23:36,999
It's all about pressure tonight.
629
00:23:37,000 --> 00:23:38,999
So seven chefs, seven courses.
630
00:23:39,000 --> 00:23:40,999
We should definitely talk about
your feelings about the food
631
00:23:41,000 --> 00:23:42,999
as we go through the whole experience,
632
00:23:43,000 --> 00:23:44,999
'cause that can only help us.
633
00:23:45,000 --> 00:23:48,999
♪ ♪
634
00:23:49,000 --> 00:23:50,999
Yeah, cheers to Ted. - Cheers to Ted.
635
00:23:51,000 --> 00:23:52,999
Oh, you guys, thank you so much.
636
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
That's very sweet of you.
637
00:23:54,001 --> 00:23:55,999
Thank you. Thanks for coming.
638
00:23:56,000 --> 00:23:58,999
Tom, how do you feel about
what you saw in the kitchen?
639
00:23:59,000 --> 00:24:02,999
Some of it looks great,
and some of it... we'll see.
640
00:24:03,000 --> 00:24:04,999
We'll see? - We'll see what happens, yeah.
641
00:24:05,000 --> 00:24:06,999
Welcome from all of us in the team here.
642
00:24:07,000 --> 00:24:08,999
I'm gonna savor a bottle of champagne.
643
00:24:09,000 --> 00:24:10,999
This is something that Napoleon used to do
644
00:24:11,000 --> 00:24:12,999
to celebrate his battles,
and we're doing this
645
00:24:13,000 --> 00:24:14,999
kind of to celebrate our
victory in the kitchen tonight.
646
00:24:15,000 --> 00:24:16,999
♪ ♪
647
00:24:17,000 --> 00:24:18,999
Woo-hoo!
648
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
[cheers and applause]
649
00:24:20,001 --> 00:24:21,999
Nice. - Nice.
650
00:24:22,000 --> 00:24:23,999
Excellent beginning.
651
00:24:24,000 --> 00:24:25,999
Great way to start a meal. - Definitely.
652
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
So, Miguel, this is your course?
653
00:24:27,001 --> 00:24:28,999
Well, this is Andrew's course.
654
00:24:29,000 --> 00:24:30,999
Andrew's course, I'm sorry.
- Originally, it was mine, right?
655
00:24:31,000 --> 00:24:32,999
Okay. - Caviar and champagne.
656
00:24:33,000 --> 00:24:34,999
My wife will not judge me.
657
00:24:35,000 --> 00:24:36,999
Should the latkes be warm,
658
00:24:37,000 --> 00:24:38,999
or is it all right at room temperature?
659
00:24:39,000 --> 00:24:40,999
The potatoes are cold, and
this doesn't... doesn't help.
660
00:24:41,000 --> 00:24:42,999
It'd be nice if they could
be warm and contrast
661
00:24:43,000 --> 00:24:44,999
with the cooler flavors on top.
- They could've been.
662
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
Could've been.
663
00:24:46,001 --> 00:24:47,999
This looks good, huh? We
make a [bleep] good team.
664
00:24:48,000 --> 00:24:49,999
Oh, yeah?
- Open a [bleep] restaurant together?
665
00:24:50,000 --> 00:24:51,999
Second course was
actually Stephen's course,
666
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
which I cooked.
667
00:24:53,001 --> 00:24:54,999
I knew that whatever I was making here,
668
00:24:55,000 --> 00:24:56,999
Stephen would be getting credit for it,
669
00:24:57,000 --> 00:24:58,999
and then we'd work
together on the desserts,
670
00:24:59,000 --> 00:25:00,999
and I was fine with that.
671
00:25:01,000 --> 00:25:02,999
Ready to roll. Serve your food.
672
00:25:03,000 --> 00:25:04,999
Serve... serving.
673
00:25:05,000 --> 00:25:06,999
I think it's a little ridiculous.
674
00:25:07,000 --> 00:25:08,999
Working in teams means working in teams,
675
00:25:09,000 --> 00:25:10,999
but completing the
dish that you've selected.
676
00:25:11,000 --> 00:25:12,999
If this is how it is, then
I'm gonna have Leanne
677
00:25:13,000 --> 00:25:14,999
make my dishes from here on out,
678
00:25:15,000 --> 00:25:16,999
and I'll just serve them
to you and take the praise.
679
00:25:17,000 --> 00:25:18,999
We have a roasted chan-o-rel soup
680
00:25:19,000 --> 00:25:20,999
with a thyme and pewter cream.
681
00:25:21,000 --> 00:25:23,999
Stephen, is this your
dish or Harold's dish?
682
00:25:24,000 --> 00:25:25,999
Harold and I are working
as a team this evening.
683
00:25:26,000 --> 00:25:27,999
I'm doing a dessert with him as well.
684
00:25:28,000 --> 00:25:29,999
We were preparing both dishes together.
685
00:25:30,000 --> 00:25:31,999
Shots! - Go, go.
686
00:25:32,000 --> 00:25:33,999
Excellent.
687
00:25:34,000 --> 00:25:35,999
Oh, great, great, great.
688
00:25:36,000 --> 00:25:38,999
Any thoughts from your
table about this dish?
689
00:25:39,000 --> 00:25:40,599
I thought it was good.
690
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
Harold and I, we were completely on point
691
00:25:42,625 --> 00:25:44,625
and had everything under control.
692
00:25:44,650 --> 00:25:46,344
I'm just anxious. I want
to get the food out there
693
00:25:46,368 --> 00:25:48,555
- and get everyone served as quickly as
possible - so that the integrity's there.
694
00:25:48,579 --> 00:25:50,579
What we have, Ted, and everyone else...
695
00:25:50,604 --> 00:25:52,079
Dave, you can serve and then do it.
696
00:25:52,104 --> 00:25:53,525
Okay, cool, thanks.
697
00:25:56,690 --> 00:25:58,298
Are you calm? - Yeah, yeah.
698
00:25:58,323 --> 00:25:59,696
This is as calm as it gets.
699
00:25:59,721 --> 00:26:03,361
I've taken a John Dory and I've done a real
shallow poach in court bouillon
700
00:26:04,281 --> 00:26:06,876
when we got the twist, I was like
701
00:26:07,000 --> 00:26:08,712
(beep) - you know
702
00:26:08,737 --> 00:26:10,384
[laughter]
703
00:26:10,409 --> 00:26:13,189
I'm like, and I don't even have
any wine to drink to boot, so...
704
00:26:13,214 --> 00:26:14,877
-Um.. Can Dave have a glass of wine?
705
00:26:14,902 --> 00:26:16,782
Oh My God, thank you!
706
00:26:17,509 --> 00:26:18,999
The pepper is raw.
707
00:26:19,000 --> 00:26:20,485
The skin is on it.
708
00:26:20,510 --> 00:26:21,782
The carrots are bland.
709
00:26:23,000 --> 00:26:24,999
Lee Ann, you want a sip
of wine before you do it?
710
00:26:25,000 --> 00:26:26,999
I got Tiffany's dish - I
wasn't happy about it
711
00:26:27,000 --> 00:26:30,328
Pasta's not necessarily my strong points
712
00:26:30,453 --> 00:26:32,689
So what we have are the fig stuffed gnochi
713
00:26:32,789 --> 00:26:34,789
uh, with duck confit
714
00:26:34,814 --> 00:26:36,407
and a leed puree
715
00:26:36,453 --> 00:26:39,118
seared breast of duck
with a fig and balsamic jam
716
00:26:39,143 --> 00:26:41,564
and then natural jus and watercress.
717
00:26:41,589 --> 00:26:43,589
How on earth do you
stuff a fig inside of an
718
00:26:43,773 --> 00:26:45,773
a piece of gnochi?
719
00:26:45,851 --> 00:26:47,306
This is the best yet.
720
00:26:47,390 --> 00:26:49,681
It is very good.
Yeah, really good.
721
00:26:49,944 --> 00:26:52,234
I tihnk I like the duck confit.
[overlapping] This, this is great.
722
00:26:52,258 --> 00:26:56,140
Lee Ann and Tiffany
have a very different style.
723
00:26:56,165 --> 00:26:58,134
When Lee Ann drew that
knife, Tom, did you see
724
00:26:58,159 --> 00:27:00,751
whether she had a reaction?
725
00:27:00,776 --> 00:27:03,000
Oh they all had some.. some reactions.
726
00:27:05,806 --> 00:27:06,999
There's never a situation in a resteraunt
727
00:27:07,000 --> 00:27:10,101
where you can just say oh
"I just don't know that station"
728
00:27:10,126 --> 00:27:11,304
"I can't work it"
729
00:27:11,329 --> 00:27:13,089
What you can do is
jump in and do your best.
730
00:27:14,250 --> 00:27:16,562
This is a sirloin ala Harold
731
00:27:16,587 --> 00:27:18,234
I was given Harolds dish
732
00:27:18,259 --> 00:27:20,975
On the right hand side of the plate you
have a foie gras onion jam
733
00:27:21,000 --> 00:27:24,257
They are first brûléed, which is a fancy
way of saying I burned the onions.
734
00:27:24,357 --> 00:27:25,695
Ummm...
735
00:27:25,789 --> 00:27:27,843
and then I also sweated out some onions
736
00:27:27,880 --> 00:27:30,125
The dish is finished with a
foie gras bordelaise. Enjoy.
737
00:27:30,179 --> 00:27:31,179
My pleasure.
738
00:27:33,797 --> 00:27:35,633
The chard is delicious.
739
00:27:35,757 --> 00:27:36,999
Is it?
740
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
It's a beautiful presentation.
741
00:27:39,324 --> 00:27:41,418
You're gonna take that reduction
that you're making
742
00:27:41,443 --> 00:27:42,622
and we're going to brush a little bit on
743
00:27:42,646 --> 00:27:44,646
with a couple of bits of the cherries.
744
00:27:44,700 --> 00:27:46,699
You know, there were a
lot of things that went wrong
745
00:27:46,700 --> 00:27:48,699
with Miguel's dish, but in the end,
746
00:27:48,700 --> 00:27:50,699
the original assignment
was to interpret this dish.
747
00:27:50,700 --> 00:27:52,699
You're given a set of ingredients
748
00:27:52,700 --> 00:27:54,699
and make it the way you want to make it.
749
00:27:54,700 --> 00:27:56,699
So Miguel did his best.
750
00:27:56,700 --> 00:27:58,699
What's the name of the cheese again?
751
00:27:58,700 --> 00:28:00,699
Forme de Ember.
752
00:28:00,700 --> 00:28:02,699
I still think I was able to
come up with a good product.
753
00:28:02,700 --> 00:28:06,699
I played on an old concept of
a beet and blue cheese salad.
754
00:28:06,700 --> 00:28:08,699
This is probably the most frustrating day.
755
00:28:08,700 --> 00:28:12,699
Hey, big grade, just go out
there and present your food.
756
00:28:12,700 --> 00:28:16,699
I like to present my play
on cheese and crackers
757
00:28:16,700 --> 00:28:18,699
and a classic beet salad.
758
00:28:18,700 --> 00:28:22,699
Here we have a classic French cheese.
759
00:28:22,700 --> 00:28:24,699
I forgot the name.
760
00:28:24,700 --> 00:28:26,699
Forme de Ember.
761
00:28:26,700 --> 00:28:28,699
Forme de Ember, thank you very much, chef.
762
00:28:28,700 --> 00:28:30,699
Beet salad with some
watercress, some pickled beets,
763
00:28:30,700 --> 00:28:32,699
and Forme de Ember foam.
764
00:28:32,700 --> 00:28:34,699
Mm-hmm. I like it.
765
00:28:34,700 --> 00:28:36,699
Thank you.
766
00:28:36,700 --> 00:28:38,699
Great, I thought.
767
00:28:38,700 --> 00:28:40,699
Flaky and zesty.
768
00:28:40,700 --> 00:28:42,699
You have really good
texture on the cracker.
769
00:28:42,700 --> 00:28:44,699
I made the mistake of
trying the cheese first.
770
00:28:44,700 --> 00:28:46,699
I got greedy and went for it immediately.
771
00:28:46,700 --> 00:28:48,699
The beet salad was kind of
overwhelmed at that point.
772
00:28:48,700 --> 00:28:52,699
And that beet salad needs to be
more served to stand up to the cheese.
773
00:28:52,700 --> 00:28:54,699
Seventh course comes up, you know,
774
00:28:54,700 --> 00:28:56,699
Steven's been running around before that,
775
00:28:56,700 --> 00:28:58,699
handling all the wines
between every course.
776
00:28:58,700 --> 00:29:00,699
I'm getting a little concerned
because he's not spending
777
00:29:00,700 --> 00:29:02,699
as much time with me as I'd like.
778
00:29:02,700 --> 00:29:04,699
Got these dishes.
779
00:29:04,700 --> 00:29:06,699
This is designed to be
eaten from left to right,
780
00:29:06,700 --> 00:29:10,699
starting off with a milk chocolate
soup infused with black tea.
781
00:29:10,700 --> 00:29:12,699
Moving on to your right,
782
00:29:12,700 --> 00:29:14,699
you have a white chocolate semifreddo,
783
00:29:14,700 --> 00:29:18,699
and then we have a warm flourless cake.
784
00:29:18,700 --> 00:29:20,699
Is this our last course?
785
00:29:20,700 --> 00:29:22,699
Yeah. We've got plenty more wine, though.
786
00:29:22,700 --> 00:29:24,699
[laughter]
787
00:29:24,700 --> 00:29:28,699
It is so thick and rich.
788
00:29:28,700 --> 00:29:32,699
So it's the first sip of
the soup, I really liked it,
789
00:29:32,700 --> 00:29:34,699
and I think it's just too rich.
790
00:29:34,700 --> 00:29:36,699
But I do like the cake.
791
00:29:36,700 --> 00:29:38,699
A little dry, but I like it.
792
00:29:38,700 --> 00:29:40,699
I think our guys really stepped up.
793
00:29:40,700 --> 00:29:42,699
All right, guys, you'd like to see us all,
794
00:29:42,700 --> 00:29:44,699
so let's gather around.
795
00:29:44,700 --> 00:29:48,699
[applause]
796
00:29:48,700 --> 00:29:50,699
Thank you.
797
00:29:50,700 --> 00:29:53,699
Chefs, you've absolutely
exceeded my expectations.
798
00:29:53,700 --> 00:29:55,699
The teamwork was terrific,
799
00:29:55,700 --> 00:29:57,699
and you made me look good in front of these
800
00:29:57,700 --> 00:29:59,699
really important smart food people,
801
00:29:59,700 --> 00:30:02,699
so thank you very much.
My glass is up to you.
802
00:30:02,700 --> 00:30:05,699
Cheers. Thank you.
803
00:30:05,700 --> 00:30:07,699
We'll call you back for judges' table.
804
00:30:07,700 --> 00:30:12,699
[applause]
805
00:30:12,700 --> 00:30:14,699
[cheers and applause]
806
00:30:14,700 --> 00:30:16,699
You didn't put enough
of yourself in the dish.
807
00:30:16,700 --> 00:30:18,699
Clearly you weren't very confident.
808
00:30:18,700 --> 00:30:20,699
It was a shame to see,
to be honest with you.
809
00:30:20,700 --> 00:30:23,699
It tasted awful. I would like more time.
810
00:30:23,700 --> 00:30:25,699
Your performance should
continue packing tonight.
811
00:30:25,700 --> 00:30:27,699
I have one more, and it's with you.
812
00:30:27,700 --> 00:30:29,699
You're a snake.
813
00:30:29,700 --> 00:30:37,700
Ted, you set the bar really high for them,
814
00:30:38,700 --> 00:30:40,699
so what did you think?
815
00:30:40,700 --> 00:30:42,699
I thought the teamwork was incredible,
816
00:30:42,700 --> 00:30:44,699
and it makes our job even more difficult.
817
00:30:44,700 --> 00:30:47,699
The food was pretty uniformly good.
818
00:30:47,700 --> 00:30:49,699
There were some gaffes in the presentation.
819
00:30:49,700 --> 00:30:52,699
That may be where it
rises and falls for me.
820
00:30:52,700 --> 00:30:55,699
I was really impressed
at the level of cooking
821
00:30:55,700 --> 00:30:57,699
and how they really wanted
to just make their dishes,
822
00:30:57,700 --> 00:30:59,699
even though they weren't
cooking them anymore,
823
00:30:59,700 --> 00:31:01,699
as good as they could be.
824
00:31:01,700 --> 00:31:03,699
I think that's just indicative
of how a kitchen works.
825
00:31:03,700 --> 00:31:06,699
It's usually a team effort,
and when the chips are down,
826
00:31:06,700 --> 00:31:08,699
people come together because you're there
827
00:31:08,700 --> 00:31:10,699
to create the best food you can.
828
00:31:10,700 --> 00:31:13,699
You know, it's hard. There
are no losers right now.
829
00:31:13,700 --> 00:31:15,699
It's just something
that's just not as good.
830
00:31:15,700 --> 00:31:17,699
Let's talk about that
dessert dish for a second.
831
00:31:17,700 --> 00:31:20,699
I found it a little too rich,
832
00:31:20,700 --> 00:31:23,699
and the flavors were a little too strong.
833
00:31:23,700 --> 00:31:26,699
Harold's dessert, I didn't
have a huge problem with.
834
00:31:26,700 --> 00:31:28,699
There were a lot of small things,
835
00:31:28,700 --> 00:31:30,699
but the degree of
difficulty was really high.
836
00:31:30,700 --> 00:31:33,699
I had a much bigger
problem with Dave's dish.
837
00:31:33,700 --> 00:31:34,700
Yes.
838
00:31:34,701 --> 00:31:37,699
It wasn't so much the fish,
the vegetables underneath.
839
00:31:37,700 --> 00:31:39,699
My perception was that
each of those vegetables
840
00:31:39,700 --> 00:31:41,699
were cooked separately
and kind of put together.
841
00:31:41,700 --> 00:31:44,699
I think there could have
been more flavor out of them.
842
00:31:44,700 --> 00:31:46,699
Certain things are becoming apparent.
843
00:31:46,700 --> 00:31:48,699
Certain people's skills, experience
844
00:31:48,700 --> 00:31:51,699
are definitely starting to
show for better or worse.
845
00:31:51,700 --> 00:31:53,699
Miguel, you okay?
846
00:31:53,700 --> 00:31:54,700
I'm fine.
847
00:31:54,701 --> 00:31:56,699
It's the quietest I've ever heard you.
848
00:31:56,700 --> 00:31:57,700
Oh, come on.
849
00:31:57,701 --> 00:31:59,699
Well, I had a bad day.
850
00:31:59,700 --> 00:32:02,699
Do you go home and jump for joy
when you have a bad day at work?
851
00:32:02,700 --> 00:32:03,700
No.
852
00:32:03,701 --> 00:32:05,699
Okay, thank you.
853
00:32:05,700 --> 00:32:09,699
Well, let's bring in the top 3.
854
00:32:09,700 --> 00:32:11,699
That'll be the fun part.
855
00:32:11,700 --> 00:32:12,700
Yes.
856
00:32:12,701 --> 00:32:17,699
Hello.
857
00:32:17,700 --> 00:32:19,699
Hi, Katie.
858
00:32:19,700 --> 00:32:22,699
I'd like to ask Tiffany...
859
00:32:22,700 --> 00:32:24,699
Leanne...
860
00:32:24,700 --> 00:32:28,699
and Steven...
861
00:32:28,700 --> 00:32:32,700
to join us at the judges' table.
862
00:32:34,700 --> 00:32:35,700
Oops.
863
00:32:35,701 --> 00:32:43,701
Congratulations.
864
00:32:54,700 --> 00:32:57,699
You all were the 3 standouts.
865
00:32:57,700 --> 00:33:00,699
Steven, the soup was delicious.
866
00:33:00,700 --> 00:33:01,700
It was rich.
867
00:33:01,701 --> 00:33:03,699
I loved the pancetta-wrapped chanterelle.
868
00:33:03,700 --> 00:33:06,699
It was a really smooth
dish that I really enjoyed.
869
00:33:06,700 --> 00:33:12,699
Tiffany, loved the foie gras
fat in the bordelaise sauce.
870
00:33:12,700 --> 00:33:14,699
Two critical points...
beef was over-rested.
871
00:33:14,700 --> 00:33:16,699
Onions were slightly undercooked.
872
00:33:16,700 --> 00:33:19,699
But I thought it was a
very successful dish.
873
00:33:19,700 --> 00:33:23,699
Leanne, you gave us so many
different components to taste,
874
00:33:23,700 --> 00:33:25,699
but they were all unified.
875
00:33:25,700 --> 00:33:28,699
I thought the duck was magnificent.
876
00:33:28,700 --> 00:33:31,699
And the winner tonight...
877
00:33:31,700 --> 00:33:35,699
is Leanne. Congratulations.
878
00:33:35,700 --> 00:33:37,699
Thank you.
879
00:33:37,700 --> 00:33:40,699
This is the first long
challenge that I've won.
880
00:33:40,700 --> 00:33:42,699
It was in no small part due to the fact
881
00:33:42,700 --> 00:33:44,699
that Tiffany had a good dish to begin with.
882
00:33:44,700 --> 00:33:47,699
One thing that I think everybody
was kind of curious about
883
00:33:47,700 --> 00:33:50,699
was how well did you think
things worked in the kitchen?
884
00:33:50,700 --> 00:33:52,699
It was interesting, because
with the cheese dish,
885
00:33:52,700 --> 00:33:54,699
I sat down with Miguel for about 5 minutes,
886
00:33:54,700 --> 00:33:57,699
I went over the ingredients,
I actually gave him recipes,
887
00:33:57,700 --> 00:34:01,699
and from somewhere across
the kitchen, I heard the word "salt."
888
00:34:01,700 --> 00:34:03,699
He used salt instead of sugar?
889
00:34:03,700 --> 00:34:04,700
Yeah.
890
00:34:04,701 --> 00:34:06,699
So that's why we didn't have a sore bite.
891
00:34:06,700 --> 00:34:09,699
It's like the cook's nightmare
to use salt instead of sugar.
892
00:34:09,700 --> 00:34:11,699
If the three of you were
voting someone off,
893
00:34:11,700 --> 00:34:13,699
based on performance in the kitchen,
894
00:34:13,700 --> 00:34:16,699
is Miguel someone who you think should go?
895
00:34:16,700 --> 00:34:18,699
It's a tough call, you know?
896
00:34:18,700 --> 00:34:20,699
I'll step up.
897
00:34:20,700 --> 00:34:23,699
Honestly, I think Miguel
flipped out a little bit,
898
00:34:23,700 --> 00:34:25,699
and he got himself into a head space
899
00:34:25,700 --> 00:34:28,699
that he was trying to dig
himself out of the entire time.
900
00:34:28,700 --> 00:34:31,699
It was a shame to see,
to be honest with you,
901
00:34:31,700 --> 00:34:34,699
because I don't think that Miguel
is at the bottom of the ladder.
902
00:34:34,700 --> 00:34:37,699
I think there are people
that are weaker than him.
903
00:34:37,700 --> 00:34:38,700
Who's weaker?
904
00:34:38,701 --> 00:34:40,699
Andrea, Dave.
905
00:34:40,700 --> 00:34:43,699
Miguel did his best, he's
very happy with what he did.
906
00:34:43,700 --> 00:34:46,699
It was definitely different
from my original vision,
907
00:34:46,700 --> 00:34:49,699
but I think he worked
with it, he went with it,
908
00:34:49,700 --> 00:34:51,700
he made the best of what he could do.
909
00:34:53,700 --> 00:34:55,699
Thank you, good night.
910
00:34:55,700 --> 00:34:57,699
Congratulations again.
911
00:34:57,700 --> 00:35:03,699
Hi, guys.
912
00:35:03,700 --> 00:35:05,699
Came out on top today.
913
00:35:05,700 --> 00:35:07,699
Good for you, good job, guys.
914
00:35:07,700 --> 00:35:11,699
Judges would like to see Dave,
915
00:35:11,700 --> 00:35:13,699
Miguel,
916
00:35:13,700 --> 00:35:15,699
and Andrea.
917
00:35:15,700 --> 00:35:16,700
Okay.
918
00:35:16,701 --> 00:35:18,699
Good luck, guys.
919
00:35:18,700 --> 00:35:19,700
Thank you.
920
00:35:19,701 --> 00:35:21,699
Right from the get-go, I'm feeling good
921
00:35:21,700 --> 00:35:23,699
because I'm fine with
being mediocre for the night.
922
00:35:23,700 --> 00:35:24,700
I'm not a pastry chef.
923
00:35:24,701 --> 00:35:26,699
Steven and myself
definitely teamed up well.
924
00:35:26,700 --> 00:35:28,699
I thought it was a smart move to do
925
00:35:28,700 --> 00:35:30,699
to, you know, keep
myself in this competition.
926
00:35:30,700 --> 00:35:38,700
You are the bottom three tonight.
927
00:35:42,700 --> 00:35:44,699
One of you will be going home.
928
00:35:44,700 --> 00:35:50,699
Dave, I think there was
flavor in your dish, you know,
929
00:35:50,700 --> 00:35:51,700
that's really important to you,
930
00:35:51,701 --> 00:35:55,699
but the vegetables were lacking.
931
00:35:55,700 --> 00:35:57,699
Some of them had
flavor, some of them didn't.
932
00:35:57,700 --> 00:36:00,699
What was your feeling
when you got the fish dish?
933
00:36:00,700 --> 00:36:02,699
When I chose it, I just
wanted to try to work with it,
934
00:36:02,700 --> 00:36:04,699
and something that was
really important for me
935
00:36:04,700 --> 00:36:06,699
was to really try to keep it light
936
00:36:06,700 --> 00:36:08,699
and not use oils, butters, fats.
937
00:36:08,700 --> 00:36:11,699
I guess kind of infused
some of Andrea's concepts
938
00:36:11,700 --> 00:36:12,700
and the way she does things.
939
00:36:12,701 --> 00:36:14,699
I think you were thinking so much
940
00:36:14,700 --> 00:36:16,699
about trying to respect Andrea's vision
941
00:36:16,700 --> 00:36:19,699
that you didn't put enough
of yourself in the dish.
942
00:36:19,700 --> 00:36:21,699
Oh, [bleep]
943
00:36:21,700 --> 00:36:23,699
I'm not ready to give up on her,
944
00:36:23,700 --> 00:36:25,699
I'm not ready to give up on myself.
945
00:36:25,700 --> 00:36:27,699
I'm very passionate about what I do,
946
00:36:27,700 --> 00:36:29,699
'cause I really am talented, damn it,
947
00:36:29,700 --> 00:36:32,699
and I'm pissed that I... I just keep...
948
00:36:32,700 --> 00:36:36,699
I'm holding myself back,
and I would like more time
949
00:36:36,700 --> 00:36:39,699
to prove that I can do
it, because I know I can't.
950
00:36:39,700 --> 00:36:42,699
We appreciate that, but I
can tell you at this table here,
951
00:36:42,700 --> 00:36:44,700
it is about the food.
952
00:36:47,700 --> 00:36:49,699
Miguel, how do you feel about tonight?
953
00:36:49,700 --> 00:36:51,699
I had a bad night from the get.
954
00:36:51,700 --> 00:36:53,699
The concept of a dish
was that you start off
955
00:36:53,700 --> 00:36:56,699
with a cheese and
cracker, which I executed,
956
00:36:56,700 --> 00:36:58,699
and I thought I did okay on that.
957
00:36:58,700 --> 00:36:59,700
What's the name of the cheese?
958
00:36:59,701 --> 00:37:01,699
The cheese...
959
00:37:01,700 --> 00:37:02,700
[laughs]
960
00:37:02,701 --> 00:37:04,699
You still don't remember, huh?
961
00:37:04,700 --> 00:37:05,700
No, chef.
962
00:37:05,700 --> 00:37:06,700
Formedombere.
963
00:37:06,700 --> 00:37:07,700
Formedombere, yes, chef.
964
00:37:07,701 --> 00:37:10,699
And then it was supposed to be the sorbet,
965
00:37:10,700 --> 00:37:12,699
but it tasted awful.
966
00:37:12,700 --> 00:37:14,700
I confused salt for sugar.
967
00:37:16,700 --> 00:37:19,699
But I don't think that that
came up in the final product.
968
00:37:19,700 --> 00:37:22,699
I thought that I was able to regroup myself
969
00:37:22,700 --> 00:37:24,699
and fix that up, chef.
970
00:37:24,700 --> 00:37:25,700
Miguel.
971
00:37:25,700 --> 00:37:26,700
Yes, chef.
972
00:37:26,701 --> 00:37:29,699
Leanne and Tiffany thought you
were an absolute mess back there,
973
00:37:29,700 --> 00:37:31,699
and Tiffany thought you should go home.
974
00:37:31,700 --> 00:37:34,699
I disagree.
975
00:37:34,700 --> 00:37:36,699
I did have a moment,
and I regrouped myself.
976
00:37:36,700 --> 00:37:38,699
If I would have walked
out of the kitchen, I agree.
977
00:37:38,700 --> 00:37:40,699
You know what, I would
have packed up my knives
978
00:37:40,700 --> 00:37:42,699
and left right away, but I
realized that, you know what,
979
00:37:42,700 --> 00:37:45,699
there was a more important
task, and it wasn't about me.
980
00:37:45,700 --> 00:37:47,699
I think if they felt that
way, then evidently they feel
981
00:37:47,700 --> 00:37:49,699
that I'm the biggest challenge.
982
00:37:49,700 --> 00:37:50,700
That's how I see it.
983
00:37:50,701 --> 00:37:55,699
Andrea, seen that dish
before, caviar, pancakes.
984
00:37:55,700 --> 00:37:57,699
Did you feel you had to interpret the dish
985
00:37:57,700 --> 00:37:58,700
the way Miguel set it up,
986
00:37:58,701 --> 00:38:01,699
or did you feel free to
do something else with it?
987
00:38:01,700 --> 00:38:03,699
No, actually, I just made the latkes.
988
00:38:03,700 --> 00:38:07,699
See, and that's why you're here,
989
00:38:07,700 --> 00:38:10,699
because that's all you
made was... were the latkes,
990
00:38:10,700 --> 00:38:13,699
and you thought it was a poor
decision to serve them cold.
991
00:38:13,700 --> 00:38:14,700
You're right.
992
00:38:14,701 --> 00:38:16,699
What did you bring to that recipe
993
00:38:16,700 --> 00:38:18,699
that made it something from you?
994
00:38:18,700 --> 00:38:20,699
I put scallions in.
995
00:38:20,700 --> 00:38:22,699
That sounds like a garnish. I mean...
996
00:38:22,700 --> 00:38:23,700
Well, for some people it's a garnish,
997
00:38:23,701 --> 00:38:25,699
but for me, a scallion is so much more.
998
00:38:25,700 --> 00:38:27,699
It's, you know, it's
part of the allium family,
999
00:38:27,700 --> 00:38:28,700
it's rich in sulfur compounds.
1000
00:38:28,701 --> 00:38:30,699
Your philosophy about
eating healthy is terrific,
1001
00:38:30,700 --> 00:38:31,700
and it's great in day-to-day eating,
1002
00:38:31,700 --> 00:38:32,700
but this is a competition.
1003
00:38:32,701 --> 00:38:35,699
You need to blow the
socks off of these people.
1004
00:38:35,700 --> 00:38:39,700
It needs to be whiz-bang, decadent wow.
1005
00:38:41,700 --> 00:38:44,699
I've pretty much heard all I need to hear.
1006
00:38:44,700 --> 00:38:47,699
We'll call you back in when we're ready.
1007
00:38:47,700 --> 00:38:49,699
Thanks. Thank you.
1008
00:38:49,700 --> 00:38:57,700
Hi, guys. Hello.
1009
00:38:59,700 --> 00:39:00,700
What's going on?
1010
00:39:00,701 --> 00:39:04,699
They said there were a couple of
you that felt that I should go home,
1011
00:39:04,700 --> 00:39:06,699
so I think I'd like to
hear from those people
1012
00:39:06,700 --> 00:39:08,700
why they feel I should go home.
1013
00:39:09,700 --> 00:39:11,699
I think you made some
really novice mistakes tonight,
1014
00:39:11,700 --> 00:39:13,699
like, for instance, the salt-sugar thing.
1015
00:39:13,700 --> 00:39:15,699
That just happens when
you let your nerves get over...
1016
00:39:15,700 --> 00:39:16,700
like, overtake you.
1017
00:39:16,701 --> 00:39:18,699
I never said that I thought it
was time for me to go home.
1018
00:39:18,700 --> 00:39:20,699
None of us are saying he's lying.
1019
00:39:20,700 --> 00:39:21,700
None of us are saying...
1020
00:39:21,701 --> 00:39:23,699
You're calling Tom Colicchio a liar.
1021
00:39:23,700 --> 00:39:24,700
No, no, I'm asking you a question.
1022
00:39:24,701 --> 00:39:26,699
Answer my question. Answer my question.
1023
00:39:26,700 --> 00:39:28,699
The answer is yes or no.
1024
00:39:28,700 --> 00:39:29,700
Are you threatened by me?
1025
00:39:29,700 --> 00:39:30,700
No, I'm not threatened by you.
1026
00:39:30,700 --> 00:39:31,700
You feel that?
1027
00:39:31,700 --> 00:39:32,700
I'm taking myself out of this conversation.
1028
00:39:32,700 --> 00:39:33,700
So you feel threatened, okay.
1029
00:39:33,700 --> 00:39:34,700
Don't get confrontational.
1030
00:39:34,700 --> 00:39:35,700
You want to have a conversation with me,
1031
00:39:35,700 --> 00:39:36,700
I'll have it with you,
1032
00:39:36,701 --> 00:39:38,699
but it's going to be on a very
human, professional level.
1033
00:39:38,700 --> 00:39:39,700
Are you kidding me?
1034
00:39:39,700 --> 00:39:40,700
You're the most confrontational
person in this house.
1035
00:39:40,701 --> 00:39:42,699
I have one war, and it's with you.
1036
00:39:42,700 --> 00:39:44,699
I'll have two eyes on you in front of me
1037
00:39:44,700 --> 00:39:46,699
and one eye behind me.
1038
00:39:46,700 --> 00:39:48,699
You're a snake.
1039
00:39:48,700 --> 00:39:56,700
Miguel's dish was an
unorganized dish, and it showed.
1040
00:39:57,700 --> 00:39:59,699
Yeah, he's unfocused
and all over the place.
1041
00:39:59,700 --> 00:40:01,699
Although I did really like
his shortbread cracker,
1042
00:40:01,700 --> 00:40:03,699
I thought it was very tasty,
1043
00:40:03,700 --> 00:40:05,699
and it went really well with the cheese.
1044
00:40:05,700 --> 00:40:07,699
For that aspect of the
dish, Miguel did a great job,
1045
00:40:07,700 --> 00:40:09,699
but the rest completely lost me.
1046
00:40:09,700 --> 00:40:12,699
Those ingredients should
have been able to sing,
1047
00:40:12,700 --> 00:40:15,699
and they didn't, and that
is because of the cook.
1048
00:40:15,700 --> 00:40:17,699
Simple as that.
1049
00:40:17,700 --> 00:40:21,699
Dave needs to get his
emotions under control.
1050
00:40:21,700 --> 00:40:24,699
I don't see how you can possibly
get anything accomplished
1051
00:40:24,700 --> 00:40:26,699
when you're freaking
out about your feelings.
1052
00:40:26,700 --> 00:40:29,699
We don't care about your personal problems.
1053
00:40:29,700 --> 00:40:31,699
It's about the food.
1054
00:40:31,700 --> 00:40:32,700
You know, he had a dish.
1055
00:40:32,701 --> 00:40:35,699
Andrea kind of, you know, had
these ingredients put together,
1056
00:40:35,700 --> 00:40:38,699
and it was up to him to make
that dish as flavorful as possible.
1057
00:40:38,700 --> 00:40:40,699
He should have thrown
that idea out the window
1058
00:40:40,700 --> 00:40:42,699
and sautéed the damn
thing in a stick of butter.
1059
00:40:42,700 --> 00:40:44,699
Bada-bing.
1060
00:40:44,700 --> 00:40:48,699
Let's talk about Andrea's dish.
1061
00:40:48,700 --> 00:40:50,699
Andrea's cold pancakes? Yeah.
1062
00:40:50,700 --> 00:40:51,700
She needs to care more.
1063
00:40:51,701 --> 00:40:55,699
She was handed a dish that
was really simple and elementary,
1064
00:40:55,700 --> 00:40:57,699
and if she wanted this badly enough,
1065
00:40:57,700 --> 00:40:59,699
she would have put some energy into it.
1066
00:40:59,700 --> 00:41:02,699
Really, all she did was make
the pancake, and it was cold.
1067
00:41:02,700 --> 00:41:05,699
The difficulty is one
of our judging points.
1068
00:41:05,700 --> 00:41:08,699
She opened a tin of
caviar, and she made latkes,
1069
00:41:08,700 --> 00:41:11,699
so compare that to what
a Tiffany or a Leanne did.
1070
00:41:11,700 --> 00:41:14,699
The bottom line is,
again, is she a top chef?
1071
00:41:14,700 --> 00:41:18,699
So we have our choice?
We have our decision?
1072
00:41:18,700 --> 00:41:20,700
I think we do.
1073
00:41:22,700 --> 00:41:27,699
♪ ♪
1074
00:41:27,700 --> 00:41:35,700
You are the three worst
in today's competition.
1075
00:41:43,700 --> 00:41:46,699
One of you will be going home.
1076
00:41:46,700 --> 00:41:50,699
Dave, you took a dish
that Andrea conceived,
1077
00:41:50,700 --> 00:41:52,699
but we didn't see enough
of yourself in there.
1078
00:41:52,700 --> 00:41:54,699
You're about the big, bold flavors,
1079
00:41:54,700 --> 00:41:57,699
and those were about
flat, sort of not their flavors.
1080
00:41:57,700 --> 00:42:02,699
Miguel, running around creating havoc
1081
00:42:02,700 --> 00:42:05,699
was not the way to conduct
yourself in a professional kitchen,
1082
00:42:05,700 --> 00:42:07,699
or any kitchen, for that matter.
1083
00:42:07,700 --> 00:42:09,699
That dish could have really sung
1084
00:42:09,700 --> 00:42:12,699
in the hands of someone who
knew how to play that instrument.
1085
00:42:12,700 --> 00:42:14,700
It could have been great, and it wasn't.
1086
00:42:16,700 --> 00:42:20,699
Andrea, you've been eliminated
from this competition once already.
1087
00:42:20,700 --> 00:42:23,699
You know, you should be pulling
out all the stops to impress us,
1088
00:42:23,700 --> 00:42:25,699
but you brought out, you know,
1089
00:42:25,700 --> 00:42:27,699
a cold potato pancake to the table tonight.
1090
00:42:27,700 --> 00:42:31,699
I think you know that that
dish was definitely lacking.
1091
00:42:31,700 --> 00:42:39,700
Andrea, please pack your knives and go.
1092
00:42:41,700 --> 00:42:43,700
Thank you.
1093
00:42:44,700 --> 00:42:47,699
I am sad to see you go. Really.
1094
00:42:47,700 --> 00:42:50,699
You truly have been a
real friend here. Thank you.
1095
00:42:50,700 --> 00:42:52,699
You're welcome. Thank you.
1096
00:42:52,700 --> 00:43:00,700
All right, y'all, packing my knives.
1097
00:43:03,700 --> 00:43:05,699
Oh!
1098
00:43:05,700 --> 00:43:07,699
But it was nice. I had a good
time hanging with all y'all.
1099
00:43:07,700 --> 00:43:09,699
All y'all. All y'all.
1100
00:43:09,700 --> 00:43:11,699
Baby, I'm so glad you got to come back.
1101
00:43:11,700 --> 00:43:13,699
We were all sad to see her go.
1102
00:43:13,700 --> 00:43:16,699
I've never met a person more
passionate about how to eat right.
1103
00:43:16,700 --> 00:43:19,699
I think she's going to
change a lot of lives.
1104
00:43:19,700 --> 00:43:21,699
Good luck, everybody. Good luck.
1105
00:43:21,700 --> 00:43:24,699
We're all here for different
reasons. Not everyone's here to win.
1106
00:43:24,700 --> 00:43:27,699
Some people are here for the impact
they make in other people's lives.
1107
00:43:27,700 --> 00:43:30,699
All right, good luck, y'all.
Good night. Bye. Take care.
1108
00:43:30,700 --> 00:43:34,699
My experience with the chefs
in the house has been fantastic.
1109
00:43:34,700 --> 00:43:37,699
Working in these kitchen
environments has really solidified
1110
00:43:37,700 --> 00:43:40,699
my desire to continue to do what I do.
1111
00:43:40,700 --> 00:43:42,699
You know, I'm going back to my clients,
1112
00:43:42,700 --> 00:43:45,699
to creating healthy
recipes, 'cause I'm great at it.
1113
00:43:45,700 --> 00:43:49,699
Next on "Top Chef"...
1114
00:43:49,700 --> 00:43:53,699
You will work together in two teams
to create a new restaurant concept.
1115
00:43:53,700 --> 00:43:55,699
I got put on the team
with the big thinker...
1116
00:43:55,700 --> 00:43:57,699
and the no-thinker.
1117
00:43:57,700 --> 00:43:59,699
Chunk, you didn't ask
him to scale the fish?
1118
00:43:59,700 --> 00:44:01,699
You didn't scale it?
1119
00:44:01,700 --> 00:44:03,699
Try not to lose my s... t right now.
1120
00:44:03,700 --> 00:44:05,699
I wouldn't cut the onions, Dave.
1121
00:44:05,700 --> 00:44:07,699
She has stepped up on
me for the last 24 hours.
1122
00:44:07,700 --> 00:44:09,699
I'm over it, I'm pissed,
I don't need that s... t,
1123
00:44:09,700 --> 00:44:11,699
'cause I know what I'm doing, too.
1124
00:44:11,700 --> 00:44:13,699
Jeffrey Chaudreau is standing
right there. It's like, "You kidding me?"
1125
00:44:13,700 --> 00:44:15,699
That's about as big as it gets.
1126
00:44:15,700 --> 00:44:18,699
The winner of tonight's
challenge will accompany me to...
1127
00:44:18,700 --> 00:44:22,699
What does it say on your jacket?
1128
00:44:22,700 --> 00:44:24,699
It says "Top Chef."
1129
00:44:24,700 --> 00:44:26,699
It doesn't say "Top Sous Chef," does it?
1130
00:44:26,700 --> 00:44:28,699
No. You've been bashing
me the last 24 hours.
1131
00:44:28,700 --> 00:44:30,700
It's my turn to talk.
I'm not your bitch, bitch.
1132
00:44:34,793 --> 00:44:42,793
(theme music playing)
1133
00:44:43,305 --> 00:45:43,334
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org