Gang Busters
ID | 13208276 |
---|---|
Movie Name | Gang Busters |
Release Name | Gang Busters (1942) S01E06 - Under Crumbling Walls |
Year | 1942 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 34767 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:13,972 --> 00:00:17,434
Universal presents Gangbusters.
3
00:00:17,559 --> 00:00:20,187
Calling the police,
calling the G-men, calling
4
00:00:20,312 --> 00:00:22,606
all Americans to war
on the underworld.
5
00:00:22,731 --> 00:00:26,610
Gangbusters, with the cooperation of law enforcement officers of
the United States, presents a picture of the endless war of the
6
00:00:26,735 --> 00:00:30,739
police on the underworld, illustrating the clever operation of
law enforcement officers in the work of protecting our citizens.
7
00:00:37,287 --> 00:00:42,501
The all-American
crusade against crime.
8
00:01:02,521 --> 00:01:09,486
You.
9
00:01:31,258 --> 00:01:34,594
I don't see what makes
Bannister so sure the Morris
10
00:01:34,720 --> 00:01:38,265
gang set those fires at
the other end of the harbor.
11
00:01:48,567 --> 00:01:51,528
Mainly because they promised
this town a reign of terror, I suppose.
12
00:01:51,653 --> 00:01:54,740
Yeah, but gangs run for money,
and you can't get rich setting bonfires.
13
00:01:54,865 --> 00:01:56,408
Morris isn't out to get rich.
14
00:01:56,533 --> 00:01:57,909
He says he's after revenge.
15
00:01:58,035 --> 00:02:00,037
He wants to scare the entire
city government out of office.
16
00:02:00,162 --> 00:02:01,163
The man's crazy.
17
00:02:01,288 --> 00:02:02,622
He must be.
18
00:02:02,748 --> 00:02:04,708
Doesn't make sense to me.
19
00:02:04,833 --> 00:02:07,878
Well, anyway, we're sure missing
a lot of good news stories by
20
00:02:08,003 --> 00:02:11,340
sticking around here while the
rest of the waterfront's burning up.
21
00:02:11,465 --> 00:02:14,801
None of those two men Bannister trailed
into Frenchy's are members of Mortis' gang.
22
00:02:14,926 --> 00:02:17,054
It's a cinch they are.
23
00:02:17,179 --> 00:02:19,139
Hold it.
24
00:02:19,264 --> 00:02:20,515
Turn around.
25
00:02:20,640 --> 00:02:22,684
All right, copper.
26
00:02:36,948 --> 00:02:38,909
Mix all that stuff.
27
00:02:39,034 --> 00:02:46,041
The boss don't want him killed.
28
00:03:02,015 --> 00:03:02,015
Bill!
29
00:03:02,140 --> 00:03:03,141
Bill!
30
00:03:22,661 --> 00:03:29,668
Let's get out of here.
31
00:03:37,551 --> 00:03:38,343
Better come into
French's with me.
32
00:03:38,468 --> 00:03:41,721
I may need you.
33
00:03:46,935 --> 00:03:47,644
I'll go after him, officer.
34
00:03:47,769 --> 00:03:53,024
Go into French's and
see what happened to Tim.
35
00:04:21,052 --> 00:04:26,099
Get into the hills, I
think we can lose him.
36
00:05:01,259 --> 00:05:08,266
Oh.
37
00:05:38,797 --> 00:05:45,804
♪
38
00:06:08,785 --> 00:06:11,037
I got one good print
off that glass, Bannister.
39
00:06:11,162 --> 00:06:13,790
That's a break.
40
00:06:13,915 --> 00:06:16,084
Have a look, Nolan.
41
00:06:18,545 --> 00:06:19,629
Hey, Bill.
42
00:06:19,754 --> 00:06:22,841
I think we got something here.
43
00:06:22,966 --> 00:06:26,469
The slug on the right is
the one that was shot at you.
44
00:06:26,595 --> 00:06:29,723
It was fired from the same
gun that killed Corky Watts.
45
00:06:29,848 --> 00:06:32,142
That gives us a definite
murder charge against the owner.
46
00:06:32,267 --> 00:06:33,852
Now, if we can establish
his identity and tail
47
00:06:33,977 --> 00:06:35,770
him, we'd be in a spot to
bust his game wide open.
48
00:06:35,895 --> 00:06:37,606
Hey, Bannister.
49
00:06:38,690 --> 00:06:39,482
There's your man.
50
00:06:39,608 --> 00:06:42,235
He's really got a record.
51
00:06:42,360 --> 00:06:42,694
Ted Lane?
52
00:06:42,819 --> 00:06:43,945
He's not the man
that shot at me.
53
00:06:44,070 --> 00:06:45,071
It's got to be.
54
00:06:45,196 --> 00:06:46,531
The fingerprint you
brought in is his.
55
00:06:46,656 --> 00:06:49,993
Ted Lane committed suicide months
ago while I was working for the chair.
56
00:06:50,118 --> 00:06:51,453
Another one, huh?
57
00:06:51,578 --> 00:06:53,204
Well, it begins to
look as if there must be
58
00:06:53,330 --> 00:06:55,206
something to this League
of Murdered Men business.
59
00:06:55,332 --> 00:06:57,584
Doesn't seem possible,
but it sure looks like it.
60
00:06:57,709 --> 00:06:59,377
Hey, maybe this Professor
Mortis has got some
61
00:06:59,502 --> 00:07:01,421
way of getting him and
bringing him back to life.
62
00:07:01,546 --> 00:07:02,756
Oh, ridiculous.
63
00:07:02,881 --> 00:07:05,425
I'm not so sure.
64
00:07:05,550 --> 00:07:06,676
Got a picture for you, Bill.
65
00:07:06,801 --> 00:07:08,011
A good clear one for a change.
66
00:07:08,136 --> 00:07:11,931
It's a blob of one I took when
they were going to the Frenchies.
67
00:07:12,057 --> 00:07:14,517
This is the man that killed Corky
Watts and took a shot at me.
68
00:07:14,643 --> 00:07:16,436
And his real name is Ted Lane.
69
00:07:16,561 --> 00:07:20,482
Fingerprints just don't lie.
70
00:07:20,607 --> 00:07:23,818
Say, I think I've got it.
71
00:07:23,943 --> 00:07:26,112
These lugs have all
had their faces altered.
72
00:07:26,237 --> 00:07:28,281
No wonder we couldn't
recognize any of them.
73
00:07:28,406 --> 00:07:30,241
You mean plastic surgery?
74
00:07:30,367 --> 00:07:32,369
Let's see.
75
00:07:32,494 --> 00:07:34,954
Sure, that could be the
same face retreaded.
76
00:07:35,080 --> 00:07:37,123
Give a copy of that to
every man on the force.
77
00:07:37,248 --> 00:07:37,957
Dragnet?
78
00:07:38,083 --> 00:07:38,333
No.
79
00:07:38,458 --> 00:07:40,001
When we find him, we're
going to tread him night and
80
00:07:40,126 --> 00:07:41,711
day until he leads us to the
League of Murdered Men.
81
00:07:41,836 --> 00:07:44,255
And Professor Mortis.
82
00:07:51,721 --> 00:07:55,850
You're not to remove those bandages
for a couple of days, Mr. Tobony.
83
00:07:55,975 --> 00:08:00,689
When you do, you'll find I've changed your
face so you won't recognize it yourself.
84
00:08:00,814 --> 00:08:02,649
That ain't going to
make any hit with me.
85
00:08:02,774 --> 00:08:04,067
I like my pain the way it was.
86
00:08:04,192 --> 00:08:05,694
Did you really?
87
00:08:05,819 --> 00:08:08,780
Well, of course, there's
no accounting for taste.
88
00:08:08,905 --> 00:08:13,243
What sort of a
crack is that, a crack?
89
00:08:18,665 --> 00:08:21,167
They almost got Bannister
for you today, Chief, alive.
90
00:08:21,292 --> 00:08:22,127
I know.
91
00:08:22,252 --> 00:08:26,131
I also know Bannister
almost got you, dead.
92
00:08:26,256 --> 00:08:28,258
That wouldn't disturb me much.
93
00:08:28,383 --> 00:08:32,345
But Mr. Barnard, the police got
a very good photograph of you.
94
00:08:32,470 --> 00:08:34,764
They expect to
use it to locate you.
95
00:08:34,889 --> 00:08:38,059
Then trace you to me
and stamp out the league.
96
00:08:38,184 --> 00:08:41,187
It'll take better police than
they have in this town to trail me.
97
00:08:41,312 --> 00:08:42,522
They're a bunch of saps.
98
00:08:42,647 --> 00:08:48,111
If they weren't, they'd quit fighting
me and resign, as I advise them to do.
99
00:08:48,236 --> 00:08:53,575
I'll prove that to the city tonight
with this little device I've contrived.
100
00:08:53,700 --> 00:08:57,370
You better come away from there.
101
00:08:59,330 --> 00:09:04,586
Those dials are set
at 540, 640, and 740.
102
00:09:04,711 --> 00:09:09,048
Now, I set this to 540.
103
00:09:09,174 --> 00:09:13,344
Flip to switch.
104
00:09:13,470 --> 00:09:15,180
640.
105
00:09:15,305 --> 00:09:19,559
Snap to switch.
106
00:09:19,684 --> 00:09:20,685
And 740.
107
00:09:22,270 --> 00:09:24,439
Remote control?
108
00:09:24,564 --> 00:09:30,820
It has a radius of about
15 miles, which is sufficient.
109
00:09:42,582 --> 00:09:45,502
By remote control, I
shall explode these in the
110
00:09:45,627 --> 00:09:48,379
most important building
in the city tonight.
111
00:09:48,505 --> 00:09:51,883
Moreover, I shall tell the
citizens in advance what I intend
112
00:09:52,008 --> 00:09:55,512
to do, and the exact hour, and
defy the police to prevent me.
113
00:09:56,679 --> 00:10:03,269
How are you going to
tip them off, Professor?
114
00:10:03,394 --> 00:10:04,854
Attention, citizens.
115
00:10:04,979 --> 00:10:06,648
Tune in your
shortwave sets at 5 p.m.
116
00:10:06,773 --> 00:10:09,567
today into another crime wave
broadcast by Professor Mortis.
117
00:10:09,692 --> 00:10:10,860
Important.
118
00:10:14,197 --> 00:10:20,870
Do you suppose the fool really
will attempt another broadcast?
119
00:10:20,995 --> 00:10:23,498
Professor Mortis is not
a fool, Mayor Hanson.
120
00:10:23,623 --> 00:10:26,000
If he says he's going to
broadcast, you can bet he'll do it.
121
00:10:26,125 --> 00:10:28,086
Well, why aren't you
doing something about it?
122
00:10:28,211 --> 00:10:29,295
We are.
123
00:10:29,420 --> 00:10:31,130
We're going to try to
locate the ascending set by
124
00:10:31,256 --> 00:10:32,924
picking up his beam
when he starts to broadcast.
125
00:10:33,049 --> 00:10:34,717
You've tried that
before and failed.
126
00:10:34,843 --> 00:10:36,886
I know, but all
we can do is try.
127
00:10:37,011 --> 00:10:43,893
We've got cars stationed on turntables to
pick up his beam when he goes on the air.
128
00:10:44,018 --> 00:10:51,025
Well, I better
start fishing for it.
129
00:10:54,571 --> 00:10:56,072
It's just by.
130
00:11:02,704 --> 00:11:03,913
Here it comes.
131
00:11:04,038 --> 00:11:05,665
Swing the car easy to my right.
132
00:11:05,790 --> 00:11:10,169
Fellow citizens, this is
Professor Mortis speaking.
133
00:11:10,295 --> 00:11:14,382
Addressing you from the
grave to which you sent me.
134
00:11:14,507 --> 00:11:18,720
Why have you disregarded
my last broadcast?
135
00:11:18,845 --> 00:11:22,265
Why have you not put an
end to my reign of terror by
136
00:11:22,390 --> 00:11:25,852
throwing out of office
all your civic authorities?
137
00:11:27,812 --> 00:11:34,819
Mayor Hanson, your judges, especially
your stupid, blundering police department.
138
00:11:36,696 --> 00:11:37,739
That's funny.
139
00:11:37,864 --> 00:11:39,490
I can't find where
it's coming from.
140
00:11:39,616 --> 00:11:41,284
It keeps changing directions.
141
00:11:41,409 --> 00:11:48,416
Your police believe they are closing
in on the League of Murdered Men.
142
00:11:49,709 --> 00:11:54,756
To prove how helpless they
are, I issue this challenge.
143
00:11:54,881 --> 00:12:01,888
Tonight, at 8 o'clock, I shall destroy
the nearly completed City Hall.
144
00:12:02,889 --> 00:12:05,934
And I defy the
police to stop me.
145
00:12:06,059 --> 00:12:12,357
Stand by Tim for calls when
they come in from our cars.
146
00:12:14,067 --> 00:12:14,817
City desk.
147
00:12:14,943 --> 00:12:17,820
I'll hold the line.
148
00:12:17,946 --> 00:12:18,947
Hello?
149
00:12:21,366 --> 00:12:23,034
I see, okay.
150
00:12:23,159 --> 00:12:24,410
Car 14 in some kind of trouble.
151
00:12:24,535 --> 00:12:25,495
Interference, probably.
152
00:12:25,620 --> 00:12:26,245
Hello, Ed?
153
00:12:26,371 --> 00:12:27,038
Happy.
154
00:12:27,163 --> 00:12:28,957
I'm calling from
the chief's office.
155
00:12:29,082 --> 00:12:30,541
Have you heard the broadcast?
156
00:12:30,667 --> 00:12:31,250
Yeah.
157
00:12:31,376 --> 00:12:34,045
Yeah, I'll keep you posted.
158
00:12:34,170 --> 00:12:35,046
Hello?
159
00:12:35,171 --> 00:12:35,630
Car 66.
160
00:12:35,755 --> 00:12:41,636
All right, I'll tell him.
161
00:12:41,761 --> 00:12:43,638
Car 66, couldn't
locate the beam either.
162
00:12:43,763 --> 00:12:47,475
Hold on, Ed,
something's breaking.
163
00:12:47,600 --> 00:12:49,227
Hello?
164
00:12:49,352 --> 00:12:50,853
74, go ahead.
165
00:12:53,606 --> 00:12:56,484
What?
166
00:12:56,609 --> 00:12:57,986
What course?
167
00:12:59,862 --> 00:13:01,197
Hello, Bannister speaking.
168
00:13:01,322 --> 00:13:03,491
What's wrong, Andy?
169
00:13:04,659 --> 00:13:06,369
I say, thanks.
170
00:13:06,494 --> 00:13:07,787
What's wrong?
171
00:13:07,912 --> 00:13:10,164
None of our cars have been able
to get in line on the radio beam.
172
00:13:10,289 --> 00:13:12,125
It's been shifting
around in all directions.
173
00:13:12,250 --> 00:13:13,835
More police inefficiency.
174
00:13:13,960 --> 00:13:16,337
How could a broadcasting
beam shift location?
175
00:13:16,462 --> 00:13:18,297
Well, it was probably
sent from a moving car.
176
00:13:18,423 --> 00:13:19,632
Scoop lead on mortar storage.
177
00:13:19,757 --> 00:13:21,926
Police unable to triangulate
for sending station.
178
00:13:22,051 --> 00:13:23,970
Broadcast made
from a moving car.
179
00:13:24,095 --> 00:13:25,388
Now, play off the
man's genius angle.
180
00:13:25,513 --> 00:13:26,055
Genius?
181
00:13:26,180 --> 00:13:27,056
The man's insane.
182
00:13:27,181 --> 00:13:27,432
Maybe.
183
00:13:27,557 --> 00:13:29,684
Better call the contractor
and stop construction.
184
00:13:29,809 --> 00:13:31,019
And no night shift tonight.
185
00:13:31,144 --> 00:13:33,062
What, and make a
laughing stock of myself?
186
00:13:33,187 --> 00:13:38,317
That man wouldn't dare
blow up that building.
187
00:13:40,528 --> 00:13:47,535
♪
188
00:14:13,978 --> 00:14:19,984
Come on.
189
00:14:25,114 --> 00:14:27,950
I'm sorry, Your Honor, but I'm
not going to let you risk the lives of
190
00:14:28,076 --> 00:14:30,912
hundreds of workmen just because
you're afraid of making a mistake.
191
00:14:31,037 --> 00:14:32,121
Hello, building superintendent?
192
00:14:32,246 --> 00:14:32,914
Brian speaking.
193
00:14:33,039 --> 00:14:35,083
Did you hear that lunatic's
broadcast just now?
194
00:14:35,208 --> 00:14:37,376
Better stop work for the
day and call off the night shift.
195
00:14:37,502 --> 00:14:37,919
Right.
196
00:14:38,044 --> 00:14:38,044
Bye.
197
00:14:38,169 --> 00:14:40,588
It's a fine thing when the city
government can be shoved around.
198
00:14:40,713 --> 00:14:41,255
It's your headache, Bill.
199
00:14:41,380 --> 00:14:42,173
Take all the men you need.
200
00:14:42,298 --> 00:14:44,133
And don't forget, you're
probably dealing with a madman.
201
00:14:44,258 --> 00:14:44,509
Yes, sir.
202
00:14:44,634 --> 00:14:45,676
Come on, Tim.
203
00:14:45,802 --> 00:14:46,427
Hello, Ed.
204
00:14:46,552 --> 00:14:48,137
Well, Chief O'Brien
won the argument.
205
00:14:48,262 --> 00:14:48,721
Oh, come on.
206
00:14:48,846 --> 00:14:49,138
All work call off.
207
00:14:49,263 --> 00:14:50,139
No further orders.
208
00:14:50,264 --> 00:14:50,640
Hang up on it.
209
00:14:50,765 --> 00:14:51,432
I want to get some pictures.
210
00:14:51,557 --> 00:14:52,558
Quieter!
211
00:14:54,102 --> 00:15:01,067
Find a quiet side
street and park.
212
00:15:08,407 --> 00:15:09,033
Find anything?
213
00:15:09,158 --> 00:15:09,408
Not a thing.
214
00:15:09,534 --> 00:15:10,827
The crew must
have left on the run.
215
00:15:10,952 --> 00:15:11,911
There's nothing up above either.
216
00:15:12,036 --> 00:15:13,079
We've been over
it with a fine comb.
217
00:15:13,204 --> 00:15:14,914
Well, if there's nothing
inside, what are we afraid of?
218
00:15:15,039 --> 00:15:15,498
That's just it.
219
00:15:15,623 --> 00:15:16,707
We don't know
what to be afraid of.
220
00:15:16,833 --> 00:15:17,625
We're dealing with a madman.
221
00:15:17,750 --> 00:15:18,417
Anything can happen.
222
00:15:18,543 --> 00:15:19,001
Well, what do we do?
223
00:15:19,127 --> 00:15:22,130
A sensible thing to do is to get
a safe distance away and watch.
224
00:15:22,255 --> 00:15:25,466
Get back to your squad cars.
225
00:15:28,970 --> 00:15:32,682
Three minutes.
226
00:15:39,564 --> 00:15:41,149
You drive around
the corner and park.
227
00:15:41,274 --> 00:15:43,317
I want to get some pictures
of this mess before and after.
228
00:15:43,442 --> 00:15:44,610
And now's the time
to get them before.
229
00:15:44,735 --> 00:15:45,278
Hey, wait!
230
00:15:45,403 --> 00:15:47,363
That's no place to be
prowling around at night.
231
00:15:47,488 --> 00:15:48,531
Oh, there's plenty of time.
232
00:15:48,656 --> 00:15:49,782
It's only 7.20.
233
00:15:49,907 --> 00:15:51,159
Seems later than that to me.
234
00:15:51,284 --> 00:15:52,994
Go on and park.
235
00:16:06,966 --> 00:16:13,973
A minute or two until eight.
236
00:16:25,693 --> 00:16:29,113
Where's Vicky?
237
00:16:29,238 --> 00:16:30,198
We're inside getting pictures.
238
00:16:30,323 --> 00:16:30,615
Inside?
239
00:16:30,740 --> 00:16:33,367
Is she crazy?
240
00:16:33,492 --> 00:16:37,121
I rather hope Bannister
will be in the building.
241
00:16:37,246 --> 00:16:42,752
He's becoming
somewhat of a nuisance.
242
00:16:42,877 --> 00:16:42,877
Vicki!
243
00:16:43,002 --> 00:16:47,298
Why'd you let her
go in there for?
244
00:16:47,423 --> 00:16:48,633
Vicki!
245
00:16:48,758 --> 00:16:55,723
Vicki Orvin, where are you?
246
00:17:00,436 --> 00:17:02,396
Vicki!
247
00:17:02,521 --> 00:17:03,064
Vicki, where are you?
248
00:17:03,189 --> 00:17:04,607
Here I am, Bill, up here.
249
00:17:04,732 --> 00:17:07,235
Come on down, Arthur,
you little sap, it's nearly eight.
250
00:17:07,360 --> 00:17:07,568
Is it?
251
00:17:07,693 --> 00:17:09,487
My watch must be slow.
252
00:17:09,612 --> 00:17:14,033
Eight o'clock.
253
00:17:14,158 --> 00:17:21,165
Come on down, do you hear me?
254
00:17:22,667 --> 00:17:23,709
Okay, in a couple of minutes.
255
00:17:23,834 --> 00:17:26,921
Now, 5.40.
256
00:17:27,046 --> 00:17:30,675
Will you please get out of here?
257
00:17:34,470 --> 00:17:35,012
There it goes.
258
00:17:35,137 --> 00:17:36,138
Morris wasn't kidding.
259
00:17:36,264 --> 00:17:37,056
That was out front.
260
00:17:37,181 --> 00:17:37,640
Good thing it was.
261
00:17:37,765 --> 00:17:38,766
Come on.
262
00:17:39,850 --> 00:17:40,726
Ever slide down a rope?
263
00:17:40,851 --> 00:17:43,729
No, but I can't think of
a better place to learn.
264
00:17:43,854 --> 00:17:44,647
Use your feet as brakes.
265
00:17:44,772 --> 00:17:46,440
Get going.
266
00:18:05,042 --> 00:18:12,049
See The Water Trap, Chapter 7 of
Gangbusters at this theater next week.
266
00:18:13,305 --> 00:19:13,463
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org