Gang Busters
ID | 13208277 |
---|---|
Movie Name | Gang Busters |
Release Name | Gang Busters (1942) S01E07 - The Water Trap |
Year | 1942 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 34767 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,764 --> 00:00:17,226
Universal presents Gangbusters.
3
00:00:17,351 --> 00:00:20,020
Calling the police,
calling the G-men, calling
4
00:00:20,145 --> 00:00:22,439
all Americans to war
on the underworld.
5
00:00:22,564 --> 00:00:26,443
Gangbusters, with the cooperation of law enforcement officers of
the United States, presents a picture of the endless war of the
6
00:00:26,568 --> 00:00:30,572
police on the underworld, illustrating the clever operation of
law enforcement officers in the work of protecting our citizens.
7
00:00:37,120 --> 00:00:42,084
The all-American
crusade against crime.
8
00:00:48,465 --> 00:00:55,472
♪
9
00:01:16,034 --> 00:01:23,041
♪
10
00:01:35,095 --> 00:01:37,681
This threat of Professor
Mortis is a lot of nonsense.
11
00:01:37,806 --> 00:01:38,849
Absolute nonsense.
12
00:01:38,974 --> 00:01:40,142
I hope so, Your Honor.
13
00:01:40,267 --> 00:01:41,143
You hope so?
14
00:01:41,268 --> 00:01:42,769
Why, the man must be crazy.
15
00:01:42,894 --> 00:01:44,896
How does he expect to get
inside the building and blow
16
00:01:45,022 --> 00:01:46,898
it up with all the police
you have on guard there?
17
00:01:47,024 --> 00:01:50,694
You know the dynamite can be exploded at
long range by a remote control, don't you?
18
00:01:50,819 --> 00:01:51,528
Certainly I know it.
19
00:01:51,653 --> 00:01:52,279
Why?
20
00:01:52,404 --> 00:01:59,411
You can bet that if we know it can be done,
that crazy scientist knows how to do it.
21
00:02:02,456 --> 00:02:03,332
Where's Vicky?
22
00:02:03,457 --> 00:02:04,333
We're inside getting pictures.
23
00:02:04,458 --> 00:02:04,833
Inside?
24
00:02:04,958 --> 00:02:06,418
Is she crazy?
25
00:02:10,213 --> 00:02:11,840
Three minutes.
26
00:02:15,719 --> 00:02:17,429
Why'd you let her
go in there for?
27
00:02:17,554 --> 00:02:20,932
I'm not a hope Bannister
will be in the building.
28
00:02:21,058 --> 00:02:25,520
He's becoming somewhat annoying.
29
00:02:25,645 --> 00:02:29,649
Vicky!
30
00:02:29,775 --> 00:02:30,859
Vicky!
31
00:02:30,984 --> 00:02:38,158
Vicki Logan, where are you?
32
00:02:38,283 --> 00:02:42,412
A minute or two, I'm too late.
33
00:02:42,537 --> 00:02:42,704
Vicki!
34
00:02:42,829 --> 00:02:43,747
Here I am, Bill, up here.
35
00:02:43,872 --> 00:02:45,916
Come on down, Arthur,
you little sap, it's nearly eight.
36
00:02:46,041 --> 00:02:46,291
Is it?
37
00:02:46,416 --> 00:02:48,627
My watch must be slow.
38
00:02:48,752 --> 00:02:55,759
Come on down, do you hear me?
39
00:02:56,927 --> 00:02:58,845
Okay, in a couple of minutes.
40
00:02:58,970 --> 00:02:59,262
Eight o'clock.
41
00:02:59,388 --> 00:03:03,058
Please get out of here, come on.
42
00:03:08,230 --> 00:03:08,814
There it goes.
43
00:03:08,939 --> 00:03:09,940
Mortis wasn't kidding.
44
00:03:10,065 --> 00:03:10,857
That was out front.
45
00:03:10,982 --> 00:03:11,441
Good thing it was.
46
00:03:11,566 --> 00:03:12,567
Come on.
47
00:03:14,694 --> 00:03:16,947
Here, keep your
hands from burning.
48
00:03:17,072 --> 00:03:17,989
Now use your feet as brakes.
49
00:03:18,115 --> 00:03:19,282
Get going.
50
00:03:37,259 --> 00:03:38,468
Bill and Vicki were in there.
51
00:03:38,593 --> 00:03:42,514
They didn't have a chance.
52
00:03:45,183 --> 00:03:49,980
Perhaps now the police will realize
the type of mind they're dealing with.
53
00:03:50,105 --> 00:03:50,730
Are you hurt, Vicki?
54
00:03:50,856 --> 00:03:51,690
No, I'm all right.
55
00:03:51,815 --> 00:03:52,858
Let's rush these
pictures through.
56
00:03:52,983 --> 00:03:53,817
Come on.
57
00:03:53,942 --> 00:03:56,236
I gave you up, Bill.
58
00:04:02,117 --> 00:04:02,784
Stop the car.
59
00:04:02,909 --> 00:04:05,245
We must see if the other boys
have taken care of the bank.
60
00:04:05,370 --> 00:04:06,705
Oh, it's a cinch.
61
00:04:06,830 --> 00:04:09,249
All the cops in
town are right here.
62
00:04:09,374 --> 00:04:12,711
That, Mr. Devaney,
was the general idea.
63
00:04:12,836 --> 00:04:14,171
Those explosions were
planet-time bombs or
64
00:04:14,296 --> 00:04:15,797
else they were set off
from some other place.
65
00:04:15,922 --> 00:04:16,923
There was no one
else in the building.
66
00:04:17,048 --> 00:04:18,133
The nerve of that guy mortis.
67
00:04:18,258 --> 00:04:20,427
He'll try anything.
68
00:04:24,181 --> 00:04:29,102
Stop at that alley
leading behind the bank.
69
00:04:33,023 --> 00:04:33,857
Everything worked out.
70
00:04:33,982 --> 00:04:34,900
Only one hitch.
71
00:04:35,025 --> 00:04:35,775
And that was?
72
00:04:35,901 --> 00:04:38,361
One of the watchmen played ball,
the other one had to be handled.
73
00:04:38,487 --> 00:04:39,529
Ah, I see.
74
00:04:39,654 --> 00:04:41,823
Wilkinson and Henry, that's
the watchman we paid off of him.
75
00:04:41,948 --> 00:04:43,366
He owed even
money to get the car.
76
00:04:43,492 --> 00:04:50,499
And when Henry has
served his purpose... Right.
77
00:05:04,930 --> 00:05:11,937
Attention, all
7th Division cars.
78
00:05:18,318 --> 00:05:21,029
Emergency alarm from the
United Mortgage Building.
79
00:05:21,154 --> 00:05:21,988
Repeat.
80
00:05:22,113 --> 00:05:24,616
Attention, all
7th Division cars.
81
00:05:24,741 --> 00:05:27,202
Emergency alarm from the
United Mortgage Building.
82
00:05:27,327 --> 00:05:28,912
That's just a few blocks
from here, United Mortgage.
83
00:05:29,037 --> 00:05:29,454
That's the bank.
84
00:05:29,579 --> 00:05:30,622
Let's go.
85
00:05:34,709 --> 00:05:36,795
Going up to New
City Hall was a gag.
86
00:05:36,920 --> 00:05:42,217
Yeah, to draw our attention so the
mob could do a job somewhere else.
87
00:05:42,342 --> 00:05:43,093
See, we gotta get out of here.
88
00:05:43,218 --> 00:05:45,887
That watchman you thought you
took care of just turned in M.O.R.M.
89
00:05:46,012 --> 00:05:47,847
We can't risk taking the
money to headquarters now.
90
00:05:47,973 --> 00:05:50,058
Wilkinson, you and the
watchman take it to French's.
91
00:05:50,183 --> 00:05:52,060
We'll transfer it
when it's safer.
92
00:05:52,185 --> 00:05:55,438
Heliger, you stand by with
the car to ward off pursuit.
93
00:05:55,564 --> 00:05:56,356
Take the bony with you.
94
00:05:56,481 --> 00:05:59,067
He's too conspicuous to suit me.
95
00:05:59,192 --> 00:06:00,193
Get out.
96
00:06:08,076 --> 00:06:09,077
Wait a minute.
97
00:06:09,202 --> 00:06:11,580
What did the professor mean
when he said I was conspicuous?
98
00:06:11,705 --> 00:06:12,706
Was that a crack?
99
00:06:12,831 --> 00:06:13,832
Come on.
100
00:06:30,390 --> 00:06:31,016
Take care of things here.
101
00:06:31,141 --> 00:06:35,854
We're going after
the car that just left.
102
00:06:48,491 --> 00:06:51,202
There's another police
car coming towards us.
103
00:06:51,328 --> 00:06:58,335
It's the one behind
us I'm interested in.
104
00:07:09,721 --> 00:07:12,140
Hey, look what that
guy done to my looks.
105
00:07:12,265 --> 00:07:13,308
He ruined them.
106
00:07:13,433 --> 00:07:14,684
What looks?
107
00:07:16,686 --> 00:07:18,271
I still like the
little fish better.
108
00:07:18,396 --> 00:07:21,691
I think we lost him.
109
00:07:21,816 --> 00:07:22,192
No, we didn't.
110
00:07:22,317 --> 00:07:25,320
Hang on.
111
00:07:26,738 --> 00:07:28,782
Make up your mind.
112
00:07:31,701 --> 00:07:38,708
Where are you going?
113
00:07:42,170 --> 00:07:42,921
I dropped my gun.
114
00:07:43,046 --> 00:07:45,256
We can't stop for that now.
115
00:07:45,382 --> 00:07:49,135
Nothing in the back.
116
00:07:50,303 --> 00:07:51,346
Here's something.
117
00:07:51,471 --> 00:07:52,722
What is it?
118
00:07:55,850 --> 00:07:57,560
Got on a bandage.
119
00:07:57,686 --> 00:08:00,647
Well, there's a hundred hiding places in
this neighborhood, and all of them good.
120
00:08:00,772 --> 00:08:01,272
Right.
121
00:08:01,398 --> 00:08:02,774
No use wasting time around here.
122
00:08:02,899 --> 00:08:05,985
Let's get back to the bank.
123
00:08:14,828 --> 00:08:15,620
What did you find?
124
00:08:15,745 --> 00:08:18,206
One vault open and emptied, one
watchman dead, the other missing.
125
00:08:18,331 --> 00:08:19,249
You sure there
were two watchmen?
126
00:08:19,374 --> 00:08:20,542
Yes, I know the missing one.
127
00:08:20,667 --> 00:08:22,001
Queer duck by the name of Henry.
128
00:08:22,127 --> 00:08:23,086
Here's something else.
129
00:08:23,211 --> 00:08:25,880
A witness saw this car leave the
other end of the alley in a hurry.
130
00:08:26,005 --> 00:08:27,382
That's a break the
whole license number.
131
00:08:27,507 --> 00:08:28,550
Send out a general right away.
132
00:08:28,675 --> 00:08:28,925
Yes, sir.
133
00:08:29,050 --> 00:08:30,093
Looks like we
chased the wrong car.
134
00:08:30,218 --> 00:08:30,927
Are we going in the bank?
135
00:08:31,052 --> 00:08:32,262
There's nothing in
there but routine work.
136
00:08:32,387 --> 00:08:39,144
We want to get that gun and
bandage back to the laboratory.
137
00:08:45,775 --> 00:08:47,235
No, I will not have it.
138
00:08:47,360 --> 00:08:49,863
You cannot use my place
for a hideout for stolen goods.
139
00:08:49,988 --> 00:08:50,864
Sure we can, Frenchie.
140
00:08:50,989 --> 00:08:52,031
Now, wait till I tell
you what we have.
141
00:08:52,157 --> 00:08:52,574
No, no.
142
00:08:52,699 --> 00:08:54,325
The police suspect me now.
143
00:08:54,451 --> 00:08:59,748
They may search
my place at any time.
144
00:08:59,873 --> 00:09:02,041
Wait here, Henry, while I
see if everything is clear.
145
00:09:02,167 --> 00:09:04,627
Somebody might come
and I'd have to run for it.
146
00:09:04,753 --> 00:09:06,087
You're not gonna run anywhere.
147
00:09:06,212 --> 00:09:08,923
Not with all that dough.
148
00:09:12,927 --> 00:09:16,389
That'll be Wilkinson.
149
00:09:16,514 --> 00:09:18,016
It better be.
150
00:09:20,059 --> 00:09:20,685
Everything straight?
151
00:09:20,810 --> 00:09:21,770
Somebody ought to
be out there with Henry.
152
00:09:21,895 --> 00:09:24,189
It's a lot of dough.
153
00:09:25,231 --> 00:09:26,941
A lot of dough?
154
00:09:29,152 --> 00:09:30,153
Money?
155
00:09:30,278 --> 00:09:30,862
Yes.
156
00:09:30,987 --> 00:09:34,741
You know, the stuff they used to keep in
the vaults down at the United Mortgage.
157
00:09:34,866 --> 00:09:38,161
Oh, in that case, I think
it could be arranged.
158
00:09:38,286 --> 00:09:40,371
No, no, you're cold
on it now, Frenchy.
159
00:09:40,497 --> 00:09:41,456
We'll find another hideout.
160
00:09:41,581 --> 00:09:43,792
No, no, I did not know
it was so important.
161
00:09:43,917 --> 00:09:44,459
Important?
162
00:09:44,584 --> 00:09:46,252
It's the biggest hall
ever made in this town.
163
00:09:46,377 --> 00:09:47,504
Oh, well.
164
00:09:47,629 --> 00:09:49,923
Come, I think we are
wasting valuable time.
165
00:09:50,048 --> 00:09:52,759
The night air here is so
bad for perishable goods.
166
00:09:52,884 --> 00:09:55,929
Come, there's a garage in the
back where I keep my wines.
167
00:09:56,054 --> 00:09:58,473
Let's see the garage.
168
00:10:06,147 --> 00:10:13,154
Now, this gun is the same
caliber as the one used by De Boni.
169
00:10:22,705 --> 00:10:29,712
We'll soon find
out if this is it.
170
00:10:33,758 --> 00:10:38,346
This garage hideout isn't
so hot, but it'll have to do.
171
00:10:38,471 --> 00:10:40,723
And you stay away
from those wine barrels.
172
00:10:40,849 --> 00:10:42,141
Okay, okay.
173
00:10:42,267 --> 00:10:44,727
But you left Henry in
there with him, didn't you?
174
00:10:44,853 --> 00:10:45,854
So what?
175
00:10:50,149 --> 00:10:52,652
These bullets definitely match.
176
00:10:52,777 --> 00:10:56,406
They're fired from the
gun that killed your brother.
177
00:10:56,531 --> 00:10:59,993
And De Boni was
on that job tonight.
178
00:11:00,118 --> 00:11:07,083
Oh, how about taking in
your film for the five-star?
179
00:11:10,962 --> 00:11:12,088
Good idea.
180
00:11:17,510 --> 00:11:22,015
We all know that some of the gang have
had their faces altered by plastic surgery.
181
00:11:22,140 --> 00:11:23,933
From the looks of this
bandage, wouldn't you
182
00:11:24,058 --> 00:11:25,768
say it had been on a
man's head and face?
183
00:11:25,894 --> 00:11:27,645
Probably was, yes.
184
00:11:27,770 --> 00:11:32,567
And it could have been used by a man
recovering from a job of plastic surgery.
185
00:11:32,692 --> 00:11:35,153
You mean Tiboni has
had his face altered?
186
00:11:35,278 --> 00:11:36,779
It's very possible.
187
00:11:36,905 --> 00:11:37,614
Not a bad idea.
188
00:11:37,739 --> 00:11:40,742
Of course, it makes
it tougher for you.
189
00:11:40,867 --> 00:11:42,118
Yeah.
190
00:11:42,243 --> 00:11:44,579
We better ditch
the car, just in case.
191
00:11:44,704 --> 00:11:45,997
What about Henry?
192
00:11:46,122 --> 00:11:49,542
Bring him in here for a while.
193
00:12:12,190 --> 00:12:13,107
That is all, Mr. Grubb.
194
00:12:13,232 --> 00:12:19,781
Thank you.
195
00:12:19,906 --> 00:12:26,913
Yes, sir.
196
00:12:29,958 --> 00:12:32,085
Haven't you got a better
hiding place in that garage?
197
00:12:32,210 --> 00:12:33,836
What is the matter with it?
198
00:12:33,962 --> 00:12:36,255
It is solid concrete
and securely locked.
199
00:12:36,381 --> 00:12:38,091
To me, it sticks out
like a sore thumb.
200
00:12:38,216 --> 00:12:40,301
That's the first
place I'd search.
201
00:12:40,426 --> 00:12:43,680
Perhaps I have a
better hiding place.
202
00:12:43,805 --> 00:12:50,812
Now that we are
partners, I will show you.
203
00:12:53,064 --> 00:12:53,648
Come.
204
00:12:53,773 --> 00:12:53,773
See?
205
00:12:53,898 --> 00:12:55,775
How firm, how soft.
206
00:12:55,900 --> 00:12:58,069
All right, so what?
207
00:12:59,529 --> 00:13:06,536
Observe.
208
00:13:08,287 --> 00:13:10,164
Voila!
209
00:13:10,289 --> 00:13:11,457
What's it for?
210
00:13:11,582 --> 00:13:13,960
A long time ago, a
bootlegger owned this place.
211
00:13:14,085 --> 00:13:15,920
He received his goods this way.
212
00:13:16,045 --> 00:13:18,798
That down there is the river.
213
00:13:18,923 --> 00:13:20,591
It's a small spot,
but not for our stuff.
214
00:13:20,717 --> 00:13:21,759
Sure, it's too wet.
215
00:13:21,884 --> 00:13:23,428
Besides, it might drift away.
216
00:13:23,553 --> 00:13:27,932
You could tie the bags,
so, and lower them by ropes.
217
00:13:28,057 --> 00:13:33,354
Won't do for the money,
but let's see that key.
218
00:13:33,479 --> 00:13:34,689
An ordinary key.
219
00:13:34,814 --> 00:13:37,483
Yes, but what she
unlocked is not ordinary.
220
00:13:37,608 --> 00:13:38,568
Yes.
221
00:13:38,693 --> 00:13:41,654
I wonder if Wilkinson's
back with Henry yet.
222
00:13:41,779 --> 00:13:42,822
Oh, yeah.
223
00:13:42,947 --> 00:13:45,950
We got him to worry about now.
224
00:13:46,075 --> 00:13:50,621
Silent, clean, efficient.
225
00:13:50,747 --> 00:13:52,707
Yeah.
226
00:13:52,832 --> 00:13:53,708
But we must not get in.
227
00:13:53,833 --> 00:13:56,127
It is not safe.
228
00:13:56,252 --> 00:13:57,253
I've changed my mind.
229
00:13:57,378 --> 00:13:58,504
We're going to use it after all.
230
00:13:58,629 --> 00:13:59,756
You give me my key.
231
00:13:59,881 --> 00:14:02,383
I don't know what you intend
to do, but I will not have it.
232
00:14:02,508 --> 00:14:04,469
I cannot afford this
trouble with the police.
233
00:14:04,594 --> 00:14:05,636
They will close me up.
234
00:14:05,762 --> 00:14:07,930
If your gadget's all it
should be, they'll never know.
235
00:14:08,056 --> 00:14:08,389
Please, no.
236
00:14:08,514 --> 00:14:09,348
You cannot do this.
237
00:14:09,474 --> 00:14:10,641
Why do you do it to me?
238
00:14:10,767 --> 00:14:17,774
Maybe to keep you from talking
about that dough, Frenchie.
239
00:14:20,276 --> 00:14:22,320
There's Henry now.
240
00:14:25,907 --> 00:14:27,700
Henry wanted to warm his feet.
241
00:14:27,825 --> 00:14:28,576
Oh, I'm sure.
242
00:14:28,701 --> 00:14:29,410
Give him anything he wants.
243
00:14:29,535 --> 00:14:34,707
Come on, Franchi,
you join the party, too.
244
00:14:34,832 --> 00:14:37,835
Another thing.
245
00:14:37,960 --> 00:14:41,297
Get that, will you, Bill?
246
00:14:41,422 --> 00:14:43,007
Police lab.
247
00:14:43,132 --> 00:14:47,136
This is Bannister talking.
248
00:14:47,261 --> 00:14:47,845
Okay, we'll be right over.
249
00:14:47,970 --> 00:14:53,476
Come on, Tim, they want us
back to the bank for checkup.
250
00:14:53,601 --> 00:14:58,314
I'd better get back
to my dear old paper.
251
00:15:08,783 --> 00:15:10,827
Come on, Henry, I'll
show you to your room.
252
00:15:10,952 --> 00:15:11,577
Let me have another one.
253
00:15:11,702 --> 00:15:13,454
I'm cold.
254
00:15:13,579 --> 00:15:20,586
All right.
255
00:15:21,796 --> 00:15:23,131
You're not heading for the bank.
256
00:15:23,256 --> 00:15:24,632
I know it.
257
00:15:24,757 --> 00:15:26,134
That call came from
the harbor division.
258
00:15:26,259 --> 00:15:28,094
They found the car we
want dumped in the river.
259
00:15:28,219 --> 00:15:29,720
Yeah?
260
00:15:29,846 --> 00:15:32,348
What does the waterfront
suggest to you, Tim?
261
00:15:32,473 --> 00:15:33,641
Frenchies.
262
00:15:33,766 --> 00:15:35,143
Right.
263
00:15:38,771 --> 00:15:39,897
That's enough.
264
00:15:40,022 --> 00:15:41,107
Just one more.
265
00:15:41,232 --> 00:15:42,191
All right.
266
00:15:42,316 --> 00:15:49,615
We'll take the bottle with us.
267
00:15:49,740 --> 00:15:49,782
Come on.
268
00:15:49,907 --> 00:15:51,075
Come on, we'll go upstairs.
269
00:15:51,200 --> 00:15:52,201
This way.
270
00:16:05,298 --> 00:16:05,298
Hurry!
271
00:16:05,423 --> 00:16:07,550
Do not step on that landing!
272
00:16:07,675 --> 00:16:14,640
What'll I do with
this guy, boss?
273
00:16:22,273 --> 00:16:23,524
In they go!
274
00:16:36,120 --> 00:16:43,127
Come on, bring it up.
275
00:16:51,219 --> 00:16:51,302
Help Henry!
276
00:16:51,427 --> 00:16:52,053
They will kill him!
277
00:16:52,178 --> 00:16:52,511
All right, hold it.
278
00:16:52,637 --> 00:16:59,185
Tim, in here.
279
00:16:59,310 --> 00:17:01,354
Take care of it.
280
00:17:12,073 --> 00:17:19,080
See Murder by Proxy, Chapter 8 of
Gangbusters, at this theater next week.
280
00:17:20,305 --> 00:18:20,790