Terrifier 2
ID | 13208284 |
---|---|
Movie Name | Terrifier 2 |
Release Name | Terrifier.2.2022.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA |
Year | 2022 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 10403420 |
Format | srt |
1
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
<font color=#0080C0><b>*** Subtitles by dylux ***</b></font>
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:48,103 --> 00:00:50,438
<i>(Thunder rumbling)</i>
4
00:00:50,438 --> 00:00:53,174
<i>(Electricity zapping)</i>
5
00:00:53,174 --> 00:00:56,945
<i>(Police siren wailing)</i>
6
00:00:59,614 --> 00:01:00,982
- <i>(Johnny cheers)</i>
- <i>(Indistinct yelling)</i>
7
00:01:00,982 --> 00:01:03,318
What's wrong with you?
Where did you even get that?
8
00:01:03,318 --> 00:01:05,053
- <i>(Screams)</i>
- Johnny, what are you doing?
9
00:01:13,995 --> 00:01:15,663
<i>(Gate squeaking)</i>
10
00:01:17,699 --> 00:01:20,001
- <i>(Glass bottles rattling)</i>
- <i>(Rats squealing)</i>
11
00:01:23,872 --> 00:01:26,574
<i>(Coroner grunts)</i>
12
00:01:40,922 --> 00:01:43,491
<i>(Electricity zapping)</i>
13
00:01:50,565 --> 00:01:52,500
<i>(Groans)</i>
14
00:02:01,142 --> 00:02:02,710
<i>(Operator) 9-1-1,
what is your emergency?</i>
15
00:02:02,710 --> 00:02:05,213
<i>(Grunts)</i>
16
00:02:05,213 --> 00:02:07,415
<i>Hello? 9-1-1.</i>
17
00:02:07,415 --> 00:02:09,517
<i>(Chokes)</i>
18
00:02:09,517 --> 00:02:11,252
<i>Do you have an emergency?</i>
19
00:02:13,121 --> 00:02:14,389
<i>Sir, can you speak?</i>
20
00:02:14,389 --> 00:02:16,024
<i>(Chokes)</i>
21
00:02:16,024 --> 00:02:17,025
<i>If you can't speak,</i>
22
00:02:17,025 --> 00:02:18,626
<i>press any button on your phone.</i>
23
00:02:18,626 --> 00:02:20,728
<i>Once for yes, twice for no.</i>
24
00:02:20,728 --> 00:02:22,530
<i>(Coroner coughs)</i>
25
00:02:22,530 --> 00:02:23,431
<i>Are you still there?</i>
26
00:02:23,431 --> 00:02:25,466
<i>(Chokes)</i>
27
00:02:25,466 --> 00:02:27,735
<i>Sir, I want you to stay
on the line for me, okay?</i>
28
00:02:27,835 --> 00:02:29,704
<i>I'm gonna track your location.</i>
29
00:02:34,609 --> 00:02:36,311
<i>(Art snarls)</i>
30
00:02:38,780 --> 00:02:40,048
<i>Are you still with me?</i>
31
00:02:40,048 --> 00:02:41,950
<i>(Coroner coughing)</i>
32
00:02:41,950 --> 00:02:43,251
- <i>Hello?</i>
- <i>(Coroner grunts)</i>
33
00:02:43,251 --> 00:02:44,586
<i>Are you still there?</i>
34
00:02:44,586 --> 00:02:46,487
<i>(Chokes)</i>
35
00:02:48,923 --> 00:02:50,825
<i>Okay. 129, Peterson Drive,</i>
36
00:02:50,825 --> 00:02:52,660
<i>Miles County Morgue.</i>
37
00:02:52,660 --> 00:02:55,063
<i>Sir, are you still with me?</i>
38
00:02:55,063 --> 00:02:56,464
<i>(Coughs)</i>
39
00:02:56,464 --> 00:02:58,499
<i>Just sit tight and remain calm.</i>
40
00:02:58,499 --> 00:03:00,268
<i>Police and paramedics
are on their way--</i>
41
00:03:01,803 --> 00:03:04,639
<i>(Coroner coughing, choking)</i>
42
00:03:08,109 --> 00:03:09,811
- <i>(Thuds)</i>
- <i>(Groans)</i>
43
00:03:15,450 --> 00:03:17,018
<i>(Groans)</i>
44
00:03:19,187 --> 00:03:23,358
<i>(Chokes, screams)</i>
45
00:03:37,639 --> 00:03:40,341
<i>(Chokes)</i>
46
00:03:42,043 --> 00:03:45,046
<i>(Groans, coughs)</i>
47
00:04:01,195 --> 00:04:04,198
<i>(Police siren wailing)</i>
48
00:04:15,510 --> 00:04:17,011
<i>(Clattering)</i>
49
00:04:27,021 --> 00:04:28,089
<i>(Coins rattles)</i>
50
00:04:57,685 --> 00:04:59,721
<i>(Snores)</i>
51
00:05:40,895 --> 00:05:42,397
<i>(Electricity zapping)</i>
52
00:05:43,131 --> 00:05:44,232
<i>(Machine stops)</i>
53
00:08:01,302 --> 00:08:05,239
<i>(Electricity zapping)</i>
54
00:09:51,812 --> 00:09:53,414
<i>♪ You're not alone ♪</i>
55
00:10:04,392 --> 00:10:07,228
<i>(Blows)</i>
56
00:10:15,569 --> 00:10:17,104
<i>♪ You're not alone ♪</i>
57
00:10:27,348 --> 00:10:28,849
<i>♪ You're not alone ♪</i>
58
00:10:32,687 --> 00:10:34,055
<i>(Barbara)</i> Ma'am, I understand.
59
00:10:34,055 --> 00:10:36,757
But I can't give you
that information.
60
00:10:36,757 --> 00:10:40,194
Your husband's the only one
listed on the policy.
61
00:10:40,194 --> 00:10:41,429
- Bitch!
- <i>(Bacon sizzling)</i>
62
00:10:41,429 --> 00:10:44,598
No, ma'am, not you. Not you.
63
00:10:44,598 --> 00:10:46,300
Mom, don't we have a tape measure?
64
00:10:46,300 --> 00:10:47,234
I don't know.
65
00:10:47,234 --> 00:10:48,769
Check the drawer by the microwave.
66
00:10:48,769 --> 00:10:50,538
Yes, ma'am!
67
00:10:50,538 --> 00:10:53,107
I understand that,
but in the future,
68
00:10:53,107 --> 00:10:55,476
your husband's going
to have to call the policy.
69
00:10:57,478 --> 00:11:00,247
All I can tell you
is that it's still active.
70
00:11:02,450 --> 00:11:03,417
Yes.
71
00:11:04,985 --> 00:11:06,153
Mm-hmm.
72
00:11:08,456 --> 00:11:10,991
Can you wait five minutes,
and go get your brother, please?
73
00:11:10,991 --> 00:11:11,992
Yes, ma'am.
74
00:11:11,992 --> 00:11:13,961
My manager is just gonna tell you
75
00:11:13,961 --> 00:11:15,062
the same thing.
76
00:11:17,231 --> 00:11:18,933
So, did you figure out
77
00:11:18,933 --> 00:11:20,234
what you're dressing up as tomorrow?
78
00:11:21,635 --> 00:11:23,404
The Miles County clown.
79
00:11:23,404 --> 00:11:26,073
- Don't do that.
- Why not?
80
00:11:26,073 --> 00:11:28,008
Because that's beyond disrespectful.
81
00:11:28,008 --> 00:11:29,310
What are we talking about?
82
00:11:29,310 --> 00:11:30,845
He wants to dress up
as a real guy
83
00:11:30,845 --> 00:11:32,747
who murdered nine people last year.
84
00:11:32,747 --> 00:11:35,316
Do you have any idea
how insensitive that is?
85
00:11:35,316 --> 00:11:36,851
Not to mention, sick.
86
00:11:36,851 --> 00:11:39,487
- Oh, you're not doing that.
- It's just a costume.
87
00:11:39,487 --> 00:11:41,455
How would you feel if God forbid,
88
00:11:41,455 --> 00:11:42,757
he attacked someone in our family,
89
00:11:42,757 --> 00:11:44,692
and people celebrated him?
90
00:11:44,692 --> 00:11:45,993
That's basically what you're doing.
91
00:11:45,993 --> 00:11:48,028
You don't see people dressing up
as Jeffrey Dahmer
92
00:11:48,028 --> 00:11:49,029
or Charles Manson.
93
00:11:49,029 --> 00:11:50,598
I think you're both overreacting.
94
00:11:50,598 --> 00:11:51,832
Do you?
95
00:11:51,832 --> 00:11:53,968
Charles Manson technically
never killed anyone.
96
00:11:53,968 --> 00:11:55,836
All right, all right. Enough.
97
00:11:55,836 --> 00:11:57,872
I said, "No" and that's it.
98
00:11:58,672 --> 00:12:00,775
<i>(Chomps)</i>
99
00:12:00,775 --> 00:12:03,110
Did you know that Nazis
used to inject children's eyeballs
100
00:12:03,110 --> 00:12:04,712
to see if they would change color?
101
00:12:04,712 --> 00:12:05,980
<i>(Barbara)</i> Jonathan!
102
00:12:05,980 --> 00:12:07,014
Thank you.
103
00:12:14,955 --> 00:12:16,690
So, what are your plans tomorrow?
104
00:12:16,690 --> 00:12:18,526
Megan Melanie's throwing
a Halloween party.
105
00:12:18,526 --> 00:12:20,294
That's nice.
106
00:12:20,294 --> 00:12:22,329
Who are you going with, Allie?
107
00:12:22,329 --> 00:12:23,130
And Brooke.
108
00:12:25,800 --> 00:12:27,635
She's not driving, is she?
109
00:12:27,635 --> 00:12:29,003
I'm gonna take an Uber.
110
00:12:29,003 --> 00:12:30,871
<i>(Barbara)</i> Why, so you
can get shitfaced?
111
00:12:30,871 --> 00:12:33,140
Who do you think
I am, stupid, Sienna?
112
00:12:33,140 --> 00:12:35,709
Do we have to do this
every time I go out?
113
00:12:35,709 --> 00:12:37,344
You know I don't drink.
114
00:12:37,344 --> 00:12:39,246
So you say.
115
00:12:39,246 --> 00:12:40,014
<i>(Scoffs)</i>
116
00:12:42,550 --> 00:12:44,051
<i>(Box thuds)</i>
117
00:12:45,986 --> 00:12:48,989
Your brother never closes
these goddamn boxes.
118
00:12:48,989 --> 00:12:50,424
Give me that. I got it.
119
00:12:57,398 --> 00:12:58,499
Mom, do you ever...
120
00:13:00,267 --> 00:13:01,569
wonder about Jonathan?
121
00:13:02,903 --> 00:13:04,872
What do you mean?
122
00:13:04,872 --> 00:13:06,040
You know, he's...
123
00:13:20,454 --> 00:13:22,523
- He's an oddball.
- So, what?
124
00:13:22,523 --> 00:13:25,759
He was looking up serial killers
when I went in his room before.
125
00:13:25,759 --> 00:13:28,362
Now, he's-- he's talking about
Nazis and the Holocaust.
126
00:13:28,362 --> 00:13:31,232
- I mean--
- It's just a phase, Sienna.
127
00:13:31,232 --> 00:13:32,533
It'll pass.
128
00:13:33,767 --> 00:13:35,603
You said that a year ago.
129
00:13:45,079 --> 00:13:47,982
Yeah, well, he lost his father.
130
00:13:49,450 --> 00:13:50,284
And I didn't?
131
00:13:52,086 --> 00:13:54,121
You don't see me crying out
for attention.
132
00:13:54,121 --> 00:13:56,624
Yeah, well, I wish you would
from time to time.
133
00:13:56,624 --> 00:13:59,493
You keep everything bottled up.
It's not healthy.
134
00:13:59,493 --> 00:14:01,128
All right.
135
00:14:01,128 --> 00:14:03,631
Just don't be surprised if you
find a dead animal in his room.
136
00:14:03,631 --> 00:14:05,432
You know what?
Watch your mouth, huh?
137
00:14:26,353 --> 00:14:28,322
And what about you?
138
00:14:28,322 --> 00:14:33,327
When Daddy took you fishing
for those midos or macos.
139
00:14:33,327 --> 00:14:34,461
Minnows.
140
00:14:34,461 --> 00:14:36,163
<i>(Barbara)</i> Whatever they're called.
141
00:14:36,163 --> 00:14:39,500
And he found you
cutting the heads off.
142
00:14:39,500 --> 00:14:41,669
Didn't think I'd remember that,
did you?
143
00:14:41,669 --> 00:14:43,470
I was a lot younger than Jonathan.
144
00:14:43,470 --> 00:14:45,539
Well, you were old enough
to know the difference
145
00:14:45,539 --> 00:14:47,174
between right and wrong.
146
00:14:47,174 --> 00:14:48,175
Your brother's fine.
147
00:15:11,999 --> 00:15:13,834
Do you have any Super Glue?
148
00:15:21,141 --> 00:15:21,909
A little.
149
00:15:23,243 --> 00:15:25,846
- Why, what happened?
- The string came off.
150
00:15:27,147 --> 00:15:28,916
I thought you weren't gonna wear
this tomorrow.
151
00:15:28,916 --> 00:15:31,085
I won't paint my face then.
152
00:15:31,085 --> 00:15:33,053
- Jonathan.
- Come on.
153
00:15:34,154 --> 00:15:35,656
It's too late
to get another costume.
154
00:15:37,858 --> 00:15:38,826
Give me.
155
00:15:42,429 --> 00:15:45,165
Jesus. What, did you grow
another foot since dinner?
156
00:15:45,165 --> 00:15:47,334
Tallest kid in my class.
157
00:15:47,334 --> 00:15:49,603
Yeah, well, I can still
kick your ass.
158
00:15:49,603 --> 00:15:50,571
Not for long.
159
00:15:53,407 --> 00:15:55,442
That is sick.
160
00:15:55,442 --> 00:15:58,212
- How much do you have left?
- Just finishing up the skull.
161
00:15:59,546 --> 00:16:02,082
It looks just like Daddy's character.
162
00:16:02,082 --> 00:16:03,250
You know?
163
00:16:03,250 --> 00:16:05,586
You draw almost as good
as him now.
164
00:16:05,586 --> 00:16:06,620
Thanks.
165
00:16:13,193 --> 00:16:15,429
Is this a part
of your costume, too?
166
00:16:15,429 --> 00:16:18,232
No. I could not walk out
in the streets with that thing.
167
00:16:18,232 --> 00:16:19,700
I'd get arrested
in like two seconds.
168
00:16:19,700 --> 00:16:21,535
Yeah. But nobody
would mess with you.
169
00:16:21,535 --> 00:16:22,870
- That's for sure.
- Right.
170
00:16:22,870 --> 00:16:25,406
Just be careful, please.
That blade's like razor sharp.
171
00:16:30,811 --> 00:16:33,280
There. Should be good now.
172
00:16:33,280 --> 00:16:34,114
Awesome.
173
00:16:38,285 --> 00:16:39,953
You think that guy's
still out there?
174
00:16:39,953 --> 00:16:41,889
Who?
175
00:16:41,889 --> 00:16:43,123
The Miles County clown.
176
00:16:44,992 --> 00:16:46,326
What's up with you
and this clown all of a sudden?
177
00:16:46,326 --> 00:16:47,995
You're like obsessed.
178
00:16:47,995 --> 00:16:49,797
They never found his body.
179
00:16:49,797 --> 00:16:51,432
What if he decides
to come back here?
180
00:16:51,432 --> 00:16:53,400
Is that why you wanna
dress up like him?
181
00:16:53,400 --> 00:16:54,902
You think if he sees you
wearing his costume,
182
00:16:54,902 --> 00:16:57,171
he'll be all cordial with you?
183
00:16:57,171 --> 00:16:58,005
Cordial?
184
00:16:59,273 --> 00:17:00,007
Friendly.
185
00:17:01,308 --> 00:17:02,976
No.
186
00:17:02,976 --> 00:17:04,645
<i>(Sienna)</i> I wouldn't worry about it.
187
00:17:04,645 --> 00:17:06,914
On the off chance
that he is still alive,
188
00:17:06,914 --> 00:17:08,148
I'm sure he's gone
far away from here.
189
00:17:11,652 --> 00:17:14,154
- Thanks again for the hat.
- You're welcome.
190
00:17:22,763 --> 00:17:24,198
<i>(Man on TV) Tap lower down.</i>
191
00:17:30,704 --> 00:17:33,540
<i>(Screams)</i>
192
00:17:41,281 --> 00:17:44,118
<i>(Woman on TV)
Owen, I saw it again.</i>
193
00:17:45,953 --> 00:17:48,822
<i>(Creature growling)</i>
194
00:17:49,957 --> 00:17:50,891
Hmm?
195
00:17:50,891 --> 00:17:53,327
- <i>(Gunfire)</i>
- <i>(Groans)</i>
196
00:17:56,463 --> 00:18:00,501
<i>♪ Drop on by the clown café ♪</i>
197
00:18:00,501 --> 00:18:04,505
<i>♪ Drop on by the clown café ♪</i>
198
00:18:04,505 --> 00:18:06,340
<i>♪ The club is downright gruesome ♪</i>
199
00:18:06,340 --> 00:18:08,375
<i>♪ But your appetite so big ♪</i>
200
00:18:08,375 --> 00:18:13,013
<i>♪ 'Cause food's a little funny,
food's a little funny ♪</i>
201
00:18:13,013 --> 00:18:17,384
<i>♪ Food's a little funny
at the clown café ♪</i>
202
00:18:18,318 --> 00:18:21,188
<i>(Indistinct chatter)</i>
203
00:18:27,427 --> 00:18:28,695
<i>(Blows raspberry)</i>
204
00:18:33,600 --> 00:18:37,571
<i>♪ Drop on by the clown café,
your favorite meals on wheels ♪</i>
205
00:18:37,571 --> 00:18:41,675
<i>♪ The menu is disgusting
and it's full of special deals ♪</i>
206
00:18:41,675 --> 00:18:45,412
<i>♪ Nothing here is good for you,
so grab yourself a tray ♪</i>
207
00:18:45,412 --> 00:18:49,883
<i>♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪</i>
208
00:18:49,883 --> 00:18:53,954
<i>♪ Drop on by the clown café ♪</i>
209
00:18:53,954 --> 00:18:58,258
<i>♪ Drop on by the clown café ♪</i>
210
00:18:58,258 --> 00:19:01,929
<i>♪ Double up your order quick
before it runs away ♪</i>
211
00:19:01,929 --> 00:19:06,466
<i>♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪</i>
212
00:19:06,466 --> 00:19:10,370
<i>♪ Why not visit after school
and have yourselves a bite? ♪</i>
213
00:19:10,370 --> 00:19:14,408
<i>♪ An appetizing appetizer
certain to delight ♪</i>
214
00:19:14,408 --> 00:19:16,076
<i>♪ We haven't done a ride
215
00:19:16,076 --> 00:19:18,378
<i>♪ And thus, it makes
your tooth decay ♪</i>
216
00:19:18,378 --> 00:19:22,883
<i>♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪</i>
217
00:19:22,883 --> 00:19:26,987
<i>♪ Drop on by the clown café ♪</i>
218
00:19:26,987 --> 00:19:30,924
<i>♪ Drop on by the clown café ♪</i>
219
00:19:30,924 --> 00:19:32,593
<i>♪ The grub is downright gruesome ♪</i>
220
00:19:32,593 --> 00:19:34,728
<i>♪ But your appetite so big ♪</i>
221
00:19:34,728 --> 00:19:39,299
<i>♪ 'Cause food's a little funny
Food's a little funny ♪</i>
222
00:19:39,299 --> 00:19:44,004
<i>♪ Food's a little funny
at the clown café ♪</i>
223
00:19:44,004 --> 00:19:45,072
<i>(Crowd laughs)</i>
224
00:19:45,072 --> 00:19:47,274
<i>(Nun)</i> Will you help this man?
225
00:19:47,274 --> 00:19:52,613
You, over there!
Yeah! Feed this man.
226
00:19:52,613 --> 00:19:58,018
How about you? He's hungry.
Will you feed this man?
227
00:19:58,018 --> 00:20:01,622
He's not invisible. Feed him!
228
00:20:01,622 --> 00:20:03,257
<i>(Crowd laughs)</i>
229
00:20:03,257 --> 00:20:05,993
<i>(Commercial actor)</i>
New Art Crispies from Sugar Plum.
230
00:20:05,993 --> 00:20:08,829
Fun, little surprises in every bite.
231
00:20:08,829 --> 00:20:11,164
<i>(Cackling)</i>
232
00:20:11,164 --> 00:20:14,167
<i>(Commercial actor)</i> Glass, insects,
and razorblade.
233
00:20:14,167 --> 00:20:17,004
There's no telling what you may find!
234
00:20:17,004 --> 00:20:20,607
Special prize included in every box.
235
00:20:20,607 --> 00:20:23,644
Wow! I wonder what I got!
236
00:20:23,644 --> 00:20:25,646
Speaking of surprises, kids,
237
00:20:25,646 --> 00:20:28,548
we have a very special guest
with us today.
238
00:20:28,548 --> 00:20:30,550
Now, for a guy who doesn't speak,
239
00:20:30,550 --> 00:20:33,453
he sure makes a lot of noise.
240
00:20:33,453 --> 00:20:38,725
All the way from Miles County,
please welcome Art the Clown.
241
00:20:38,725 --> 00:20:41,528
<i>(Crowd cheering)</i>
242
00:20:46,466 --> 00:20:48,802
<i>(Carnival music playing)</i>
243
00:21:10,090 --> 00:21:11,425
<i>(Cycle horn honks)</i>
244
00:21:36,083 --> 00:21:38,952
<i>(Crowd chuckling)</i>
245
00:21:50,697 --> 00:21:52,265
<i>(Gasping)</i>
246
00:21:52,265 --> 00:21:55,135
<i>(Chuckling)</i>
247
00:21:58,772 --> 00:22:02,142
Whoo! Whoo! Yeah!
248
00:22:04,378 --> 00:22:05,946
<i>(Shrieks)</i>
249
00:22:05,946 --> 00:22:07,547
Yeah!
250
00:22:07,547 --> 00:22:09,082
<i>(Chomps)</i>
251
00:22:09,082 --> 00:22:11,918
<i>(Crowd laughing, cheering)</i>
252
00:22:26,266 --> 00:22:29,136
<i>(Laughing)</i>
253
00:22:38,245 --> 00:22:41,081
<i>(Crowd cheering, laughing)</i>
254
00:23:09,810 --> 00:23:12,679
<i>(Crowd laughing)</i>
255
00:23:17,818 --> 00:23:21,321
<i>(Nun)</i> Stop everything
you're doing now!
256
00:23:21,321 --> 00:23:27,327
I see you feeding your faces.
Feed him! He's so hungry.
257
00:23:27,327 --> 00:23:31,398
Feed this man!
Feed this man!
258
00:23:31,398 --> 00:23:34,468
Feed this man!
259
00:23:34,468 --> 00:23:37,003
- <i>(Gunfire)</i>
- <i>(Screams)</i>
260
00:23:37,003 --> 00:23:39,739
<i>(Gasps)</i>
261
00:23:39,739 --> 00:23:41,475
<i>(Groaning, screaming)</i>
262
00:23:41,475 --> 00:23:44,678
- <i>(Crowd clamoring)</i>
- <i>(Gunfire)</i>
263
00:23:44,678 --> 00:23:46,580
<i>(Groans, chokes)</i>
264
00:23:46,580 --> 00:23:49,015
<i>(Screaming continues)</i>
265
00:23:50,851 --> 00:23:53,820
- <i>(Screams)</i>
- <i>(Groans, pants)</i>
266
00:23:53,820 --> 00:23:56,690
<i>(Grunts, whimpers)</i>
267
00:24:01,194 --> 00:24:01,928
<i>(Thuds)</i>
268
00:24:12,706 --> 00:24:15,575
<i>(Grunts, pants)</i>
269
00:24:48,775 --> 00:24:51,945
<i>(Screaming in distance)</i>
270
00:24:51,945 --> 00:24:54,781
<i>(Groaning, screaming)</i>
271
00:25:18,271 --> 00:25:21,675
<i>(Grunts, pants)</i>
272
00:25:21,675 --> 00:25:25,111
<i>(Commercial artist)</i> Special prize
included in every box.
273
00:25:28,248 --> 00:25:31,117
<i>(Grunts, whimpers)</i>
274
00:25:45,932 --> 00:25:48,802
<i>(Grunts, pants)</i>
275
00:26:03,617 --> 00:26:06,453
<i>(Groans, breathes heavily)</i>
276
00:26:10,490 --> 00:26:12,325
<i>(Groans)</i>
277
00:26:34,080 --> 00:26:35,915
<i>(Screams)</i>
278
00:26:35,915 --> 00:26:39,853
<i>(Gasps, pants)</i>
279
00:26:49,696 --> 00:26:52,599
<i>(Grunts)</i>
280
00:26:54,734 --> 00:26:55,869
Shit.
281
00:26:59,506 --> 00:27:01,274
<i>(Coughs)</i>
282
00:27:01,274 --> 00:27:03,109
<i>(Jonathan)</i> What's going on?
283
00:27:03,109 --> 00:27:04,411
- Mom!
- Get downstairs!
284
00:27:06,746 --> 00:27:07,881
Jesus Christ!
285
00:27:09,516 --> 00:27:11,418
<i>(Sienna)</i> Mom, what are you doing?
Come on!
286
00:27:23,530 --> 00:27:25,265
<i>(Barbara)</i> Really, Sienna?
287
00:27:25,265 --> 00:27:28,902
You left burning candles
on your dresser all night?
288
00:27:28,902 --> 00:27:30,437
What are you, fucking stupid?
289
00:27:30,437 --> 00:27:32,806
I didn't do anything.
They weren't lit.
290
00:27:32,806 --> 00:27:33,940
<i>(Barbara)</i> Then please explain to me
291
00:27:33,940 --> 00:27:36,209
how your goddamn room
caught on fire.
292
00:27:36,209 --> 00:27:38,611
- <i>(Sienna)</i> I have no idea.
- You have no idea.
293
00:27:38,611 --> 00:27:42,315
So, it just spontaneously
combusted out of thin air?
294
00:27:42,315 --> 00:27:44,451
- I guess so.
- Sienna--
295
00:27:45,819 --> 00:27:48,388
Get back to bed.
You have school in the morning.
296
00:27:48,388 --> 00:27:51,124
- You mean I still have to go?
- What did I say?
297
00:27:54,060 --> 00:27:55,395
You know what, Sienna?
298
00:27:55,395 --> 00:27:57,397
You are going to kill us
one of these days,
299
00:27:57,397 --> 00:27:59,332
between your chemicals
and your heat guns,
300
00:27:59,332 --> 00:28:00,800
and staying up until 4:00
301
00:28:00,800 --> 00:28:03,603
in the fucking morning
doing God only knows what!
302
00:28:03,603 --> 00:28:05,004
Oh, my God.
For the 100th time,
303
00:28:05,004 --> 00:28:06,473
I was not using chemicals
304
00:28:06,473 --> 00:28:09,075
and I did not leave burning candles
on my dresser!
305
00:28:09,909 --> 00:28:12,479
- Why can't you just believe me?
- Because...
306
00:28:15,482 --> 00:28:19,152
Stay in my room tonight,
and I'll sleep on the couch.
307
00:28:19,152 --> 00:28:21,121
I don't mind sleeping on the couch.
308
00:28:21,121 --> 00:28:21,855
Go to bed.
309
00:28:51,451 --> 00:28:53,186
<i>(Sighs)</i>
310
00:29:52,045 --> 00:29:54,914
<i>(Barbara)</i> I kept whatever
was in the bottom drawer.
311
00:29:54,914 --> 00:29:56,216
Most of it's ruined.
312
00:29:58,251 --> 00:30:01,554
Make sure you park
in the garage when you get home.
313
00:30:01,554 --> 00:30:04,123
Those animals next door
are always throwing eggs
314
00:30:04,123 --> 00:30:05,892
and shaving cream.
315
00:30:05,892 --> 00:30:08,061
I don't want the car
getting scratched up.
316
00:30:11,231 --> 00:30:13,266
You know the sword Daddy got me?
317
00:30:13,266 --> 00:30:14,100
What about it?
318
00:30:16,269 --> 00:30:18,271
It was on top of my dresser
last night.
319
00:30:20,640 --> 00:30:22,442
Well, maybe it can be restored.
320
00:30:24,077 --> 00:30:24,978
Is it bad?
321
00:30:26,646 --> 00:30:28,615
It's fine.
322
00:30:28,615 --> 00:30:30,617
There's not a mark on it.
323
00:30:30,617 --> 00:30:32,385
That's good.
324
00:30:32,385 --> 00:30:34,554
Can't say the same
for your clothes.
325
00:30:34,554 --> 00:30:36,556
Jonathan, hurry up.
You have five minutes.
326
00:30:52,472 --> 00:30:54,407
<i>(Chomps)</i>
327
00:30:59,279 --> 00:31:00,947
<i>(Art cackling)</i>
328
00:31:02,315 --> 00:31:03,082
<i>(Rattles)</i>
329
00:31:07,320 --> 00:31:09,656
<i>(Hammering)</i>
330
00:31:27,073 --> 00:31:29,809
<i>(Hammering)</i>
331
00:31:31,544 --> 00:31:33,479
<i>(Static on TV)</i>
332
00:31:34,714 --> 00:31:36,549
Welcome back to the program.
333
00:31:36,549 --> 00:31:38,785
If you're just tuning in,
I'm sitting here live
334
00:31:38,785 --> 00:31:41,187
with the sole survivor
of the Miles County massacre,
335
00:31:41,187 --> 00:31:44,023
which occurred
exactly one year ago today.
336
00:31:44,023 --> 00:31:45,959
I've worked on the show
for many years,
337
00:31:45,959 --> 00:31:47,660
and I've never sat across
from someone
338
00:31:47,660 --> 00:31:50,196
who has a story to tell
quite like yours.
339
00:31:50,196 --> 00:31:52,565
Thank you again
for taking the time to sit down
340
00:31:52,565 --> 00:31:54,801
- and speak with me.
- It's my pleasure.
341
00:31:54,801 --> 00:31:57,537
<i>(Monica)</i> Now, when we left off,
we were talking about the moment
342
00:31:57,537 --> 00:31:59,172
you woke up from the coma.
343
00:31:59,172 --> 00:32:00,640
Do you remember
your initial reaction
344
00:32:00,640 --> 00:32:02,008
when you first saw your face?
345
00:32:02,008 --> 00:32:03,543
<i>(Victoria)</i> Yes.
346
00:32:03,543 --> 00:32:07,046
<i>(Monica)</i> Would you like
to share that with us?
347
00:32:07,046 --> 00:32:09,716
I wished I was dead.
348
00:32:09,716 --> 00:32:11,951
<i>(Monica)</i> Do you
still feel that way?
349
00:32:11,951 --> 00:32:13,086
<i>(Victoria)</i> People are frightened
350
00:32:13,086 --> 00:32:16,522
by the way that I look,
especially children.
351
00:32:16,522 --> 00:32:19,926
And it's really difficult for me
to deal with that,
352
00:32:19,926 --> 00:32:21,327
so isolation is ideal.
353
00:32:22,829 --> 00:32:25,331
<i>(Monica)</i> Now, what about
your attacker?
354
00:32:25,331 --> 00:32:27,100
The man only identified
as Art the Clown.
355
00:32:28,368 --> 00:32:29,702
Well, there's a lot of controversy
356
00:32:29,702 --> 00:32:31,738
surrounding his supposed death.
357
00:32:31,738 --> 00:32:33,039
The authorities issued
a statement,
358
00:32:33,039 --> 00:32:34,574
claiming that his body disappeared
359
00:32:34,574 --> 00:32:37,076
from the county coroner's office
the morning after the attack.
360
00:32:37,076 --> 00:32:39,545
<i>(Victoria)</i> He's dead.
I saw it happen.
361
00:32:41,581 --> 00:32:44,417
<i>(Indistinct chatter)</i>
362
00:32:55,628 --> 00:32:57,964
- What are you guys doing?
- Dude, look what Sean found.
363
00:32:57,964 --> 00:32:59,132
It's the new mascot.
364
00:33:00,800 --> 00:33:03,069
<i>(Jonathan)</i> Oh, man.
365
00:33:03,069 --> 00:33:06,372
Right up your alley,
huh, J man?
366
00:33:06,372 --> 00:33:07,807
I wonder how it died.
367
00:33:07,807 --> 00:33:09,075
Probably had the school meatloaf.
368
00:33:09,075 --> 00:33:10,276
<i>(Chuckling)</i>
369
00:33:10,276 --> 00:33:12,045
I think you should leave it alone.
370
00:33:12,045 --> 00:33:14,981
What for? He doesn't mind.
371
00:33:14,981 --> 00:33:16,315
<i>(Eric)</i> It's so gross.
372
00:33:16,315 --> 00:33:17,583
Dude, you should have been here.
373
00:33:17,583 --> 00:33:18,885
Couple of birds
were eating his asshole.
374
00:33:18,885 --> 00:33:19,752
Yeah.
375
00:33:21,888 --> 00:33:23,756
Watch this. Stephanie!
376
00:33:25,591 --> 00:33:27,994
Stephanie! Come here for a minute.
377
00:33:27,994 --> 00:33:29,929
Sean, come on.
378
00:33:29,929 --> 00:33:30,997
<i>(Chuckles)</i>
379
00:33:30,997 --> 00:33:33,099
<i>(Sean)</i> It's gonna be awesome.
380
00:33:33,099 --> 00:33:34,901
- What's up?
- <i>(Sean)</i> Check it out.
381
00:33:34,901 --> 00:33:37,070
Some cat just gave birth
behind the dumpster.
382
00:33:37,070 --> 00:33:38,237
- Really?
- <i>(Sean)</i> Yeah.
383
00:33:38,237 --> 00:33:40,073
Go look at all the kittens.
384
00:33:45,244 --> 00:33:48,448
<i>(Eric & Sean chuckling)</i>
385
00:33:48,448 --> 00:33:49,348
Oh, my God!
386
00:33:51,084 --> 00:33:53,453
What's wrong?
Maggots need love, too!
387
00:33:55,521 --> 00:33:56,956
Stephanie!
388
00:33:56,956 --> 00:33:58,991
- Can you?
- <i>(Woman speaks indistinctly)</i>
389
00:33:58,991 --> 00:34:00,093
<i>(Chuckling)</i>
390
00:34:00,093 --> 00:34:01,327
<i>(Ms. Principe)</i> What's going on?
391
00:34:01,327 --> 00:34:02,328
Oh, shit. Ms. Principe.
392
00:34:04,297 --> 00:34:06,032
What are you boys doing back here?
393
00:34:06,999 --> 00:34:09,702
Oh, Christ. Mr. Henderson.
394
00:34:09,702 --> 00:34:11,204
- Nothing.
- <i>(Ms. Principe)</i> Really?
395
00:34:11,204 --> 00:34:12,772
You go find
Mr. Curtis right now,
396
00:34:12,772 --> 00:34:14,474
and you have him move that.
397
00:34:14,474 --> 00:34:16,676
And you two, get to class.
398
00:34:16,676 --> 00:34:18,177
Move it!
399
00:34:20,012 --> 00:34:21,114
<i>(Sighs)</i>
400
00:34:49,375 --> 00:34:50,309
<i>(Whalen)</i> Jonathan.
401
00:34:52,378 --> 00:34:53,913
Keep your eyes on your own paper.
402
00:34:57,283 --> 00:34:58,251
Mr. Whalen.
403
00:35:00,686 --> 00:35:02,188
- May I be excused?
- <i>(Indistinct chatter)</i>
404
00:35:02,188 --> 00:35:03,923
Wait. I think
I forgot my shorts.
405
00:35:03,923 --> 00:35:05,691
I think I have an extra pair.
406
00:35:05,691 --> 00:35:07,693
- Do you have an extra shirt?
- I might.
407
00:35:07,693 --> 00:35:09,562
<i>(Stephanie's friend 1)</i>
We can go to the bathroom...
408
00:35:09,562 --> 00:35:10,396
<i>(Indistinct conversation)</i>
409
00:35:28,781 --> 00:35:30,383
<i>(Door bangs in distance)</i>
410
00:35:45,798 --> 00:35:46,933
<i>(Whimpers)</i>
411
00:36:26,339 --> 00:36:28,674
Hey! No running in the hallways!
412
00:36:28,674 --> 00:36:29,775
Jonathan, get back here!
413
00:36:32,979 --> 00:36:33,913
<i>(Door closes)</i>
414
00:36:39,151 --> 00:36:40,987
<i>(Principal)</i> Oh, my God.
415
00:36:42,255 --> 00:36:44,857
- <i>(School bell ringing)</i>
- <i>(Indistinct chatter)</i>
416
00:36:47,960 --> 00:36:49,962
Happy Halloween, my pretty.
417
00:36:49,962 --> 00:36:51,664
<i>(Chuckles)</i>
418
00:36:51,664 --> 00:36:54,300
- Little early for chocolate, no?
- Mm.
419
00:36:54,300 --> 00:36:56,002
You're talking to someone
who eats Count Chocula
420
00:36:56,002 --> 00:36:58,037
on a regular basis.
421
00:36:58,037 --> 00:37:00,106
Can we not talk about cereal?
422
00:37:00,106 --> 00:37:01,207
Please?
423
00:37:01,207 --> 00:37:02,308
Okay.
424
00:37:04,543 --> 00:37:07,613
Someone's in a mood
this morning.
425
00:37:07,613 --> 00:37:09,115
Sorry.
426
00:37:09,115 --> 00:37:10,883
Barely slept last night.
427
00:37:11,984 --> 00:37:13,152
Let me guess.
428
00:37:13,152 --> 00:37:15,521
You were up until 4:00
in the morning,
429
00:37:15,521 --> 00:37:17,957
working on that Halloween costume again.
430
00:37:20,059 --> 00:37:23,162
Actually, it was more like 6:00.
431
00:37:23,162 --> 00:37:25,298
Did you guys hear
about Monica Brown this morning?
432
00:37:25,298 --> 00:37:27,233
Ugh! That bitchy talk show host?
433
00:37:27,233 --> 00:37:30,403
Yeah, that bitchy talk show host
totally got her face torn off.
434
00:37:30,403 --> 00:37:32,138
- <i>(Allie)</i> What?
- <i>(Brooke chuckling)</i>
435
00:37:32,138 --> 00:37:33,306
<i>(Brooke)</i> Okay, get this.
436
00:37:33,306 --> 00:37:34,907
So, she had that Miles County
survivor on.
437
00:37:34,907 --> 00:37:36,542
Do you remember the one
who was in the coma
438
00:37:36,542 --> 00:37:38,210
and her face was all mutilated?
What's her name?
439
00:37:38,210 --> 00:37:40,346
It was like, I don't know,
Victoria or something.
440
00:37:40,346 --> 00:37:42,381
- Victoria Heyes?
- <i>(Brooke)</i> Yes.
441
00:37:42,381 --> 00:37:44,050
She had a meltdown
on the show, right?
442
00:37:44,050 --> 00:37:46,652
And then backstage,
she went full-on psycho,
443
00:37:46,652 --> 00:37:49,388
and mauled Monica Brown
with her bare hands.
444
00:37:49,388 --> 00:37:51,324
- No way.
- Oh, my God.
445
00:37:52,758 --> 00:37:54,927
Is she dead?
446
00:37:54,927 --> 00:37:57,029
I mean, if she's lucky.
447
00:37:57,029 --> 00:37:59,865
What? You ever see photos
of those transplant faces,
448
00:37:59,865 --> 00:38:01,400
looking like Mr. Potato Head?
449
00:38:01,400 --> 00:38:04,003
- Fuck that shit.
- God, is it really that bad?
450
00:38:04,003 --> 00:38:04,937
Well, I haven't seen photos.
451
00:38:04,937 --> 00:38:06,605
But from what I hear,
452
00:38:06,605 --> 00:38:08,941
she kinda looks like
the inside of my cookie.
453
00:38:08,941 --> 00:38:10,943
Her eyes are all gouged out.
454
00:38:10,943 --> 00:38:13,112
And her nose was like
falling off of her face.
455
00:38:13,112 --> 00:38:14,413
Oh, my God.
456
00:38:14,413 --> 00:38:16,782
And I heard that her cheek
457
00:38:16,782 --> 00:38:18,617
like a little bit, was found
at the bottom
458
00:38:18,617 --> 00:38:20,219
of Victoria Heyes' shoe.
459
00:38:20,219 --> 00:38:22,421
- <i>(Breathes heavily)</i>
- You okay?
460
00:38:22,421 --> 00:38:23,923
Sienna?
461
00:38:25,358 --> 00:38:28,527
<i>(Pants)</i>
462
00:38:31,464 --> 00:38:32,698
Hey, you all right?
463
00:38:32,698 --> 00:38:33,733
<i>(Brooke)</i> I really
didn't mean to freak you out
464
00:38:33,733 --> 00:38:34,700
with that Monica Brown shit.
465
00:38:34,700 --> 00:38:36,102
- I'm so sorry.
- No.
466
00:38:36,102 --> 00:38:38,137
- <i>(Brooke)</i> You okay?
- I'm okay, I'm okay. I'm fine.
467
00:38:38,137 --> 00:38:41,774
<i>(Inhales sharply)</i> I just--
I just need a second I think.
468
00:38:41,774 --> 00:38:44,744
<i>(Breathing deeply)</i>
469
00:38:44,744 --> 00:38:45,911
Hi. Excuse me.
470
00:38:45,911 --> 00:38:47,913
Can you mind your own business,
please?
471
00:38:47,913 --> 00:38:49,882
Thank you.
472
00:38:49,882 --> 00:38:52,451
My God. Sienna, talk to me.
473
00:38:52,451 --> 00:38:53,219
What's going on?
474
00:38:55,788 --> 00:38:57,923
We had-- we had a fire
last night.
475
00:38:57,923 --> 00:39:00,593
- What? Where?
- <i>(Sienna)</i> My room.
476
00:39:00,593 --> 00:39:04,663
I must've fallen asleep
with the candles burning.
477
00:39:04,663 --> 00:39:07,133
- It was pretty bad.
- Okay. How bad is "pretty bad"?
478
00:39:07,133 --> 00:39:09,301
Like flames touching the ceiling,
479
00:39:09,301 --> 00:39:11,270
entire house could have
burned down bad.
480
00:39:11,270 --> 00:39:14,607
- Jesus. Is everyone okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
481
00:39:14,607 --> 00:39:16,475
No, my mom put the flames out in time.
482
00:39:16,475 --> 00:39:18,411
Wow. Fucking Barbara to the rescue.
483
00:39:18,411 --> 00:39:20,479
I swear that woman's a superhero.
484
00:39:20,479 --> 00:39:23,282
- Was she pissed?
- Livid.
485
00:39:23,282 --> 00:39:26,185
Berated me for a good hour
and a half this morning.
486
00:39:26,185 --> 00:39:27,286
<i>(Brooke)</i> I mean,
that's not so bad.
487
00:39:27,286 --> 00:39:28,354
I mean, you did almost torch
the whole family
488
00:39:28,354 --> 00:39:30,022
in their sleep.
489
00:39:30,022 --> 00:39:33,125
Look. The important thing
is that nobody got hurt. Right?
490
00:39:33,125 --> 00:39:34,827
Seriously, in a few weeks,
you'll be laughing
491
00:39:34,827 --> 00:39:36,929
- about the whole thing.
- More like months.
492
00:39:36,929 --> 00:39:39,432
- Okay. A couple months.
- Probably a year.
493
00:39:41,867 --> 00:39:43,169
It wasn't just the fire.
494
00:39:43,169 --> 00:39:45,938
<i>(Inhales shakily)</i>
495
00:39:45,938 --> 00:39:46,872
It...
496
00:39:50,843 --> 00:39:54,180
Something really strange
happened last night.
497
00:39:54,180 --> 00:39:55,114
What?
498
00:40:00,019 --> 00:40:03,355
Nothing. Nothing. I'm fine.
499
00:40:03,355 --> 00:40:06,725
- You sure?
- Yeah. Yeah.
500
00:40:06,725 --> 00:40:09,061
Yeah, no, come on. Um...
501
00:40:09,061 --> 00:40:10,229
Let's-- let's go back.
502
00:40:14,467 --> 00:40:16,969
Now, that my food
is probably ice cold.
503
00:40:16,969 --> 00:40:18,437
You want a piece
of my Monica Brown cookie?
504
00:40:18,437 --> 00:40:20,573
- Brooke.
- Sorry.
505
00:40:20,573 --> 00:40:21,841
<i>(Sienna chuckles)</i> I hate you.
506
00:40:21,841 --> 00:40:22,908
<i>(Brooke laughs)</i>
507
00:40:22,908 --> 00:40:23,843
<i>(Barbara)</i> Thank you, Officer.
508
00:40:23,843 --> 00:40:25,978
I'm so sorry to cause you trouble.
509
00:40:25,978 --> 00:40:27,646
No problem.
Have a nice day, ma'am.
510
00:40:27,646 --> 00:40:28,481
You, too.
511
00:40:34,487 --> 00:40:38,357
- Get to your room.
- But mom, I--
512
00:40:38,357 --> 00:40:40,359
<i>(Barbara)</i> Go to your room.
513
00:40:40,359 --> 00:40:42,528
I don't wanna hear
another word out of you
514
00:40:42,528 --> 00:40:44,063
until I say so.
515
00:40:47,399 --> 00:40:48,901
<i>(Sighs)</i>
516
00:40:50,569 --> 00:40:54,073
<i>(Creature laughing wickedly)</i>
517
00:40:56,442 --> 00:40:57,576
I can't believe I'm reduced
518
00:40:57,576 --> 00:41:00,779
to a pair
of cheap store- bought wings.
519
00:41:00,779 --> 00:41:02,248
You think these are too small?
520
00:41:02,248 --> 00:41:03,482
How big do you want 'em?
521
00:41:03,482 --> 00:41:05,184
You're gonna be knocking
over people's drinks
522
00:41:05,184 --> 00:41:06,585
and shit all night.
523
00:41:06,585 --> 00:41:09,054
I think they're cute.
524
00:41:09,054 --> 00:41:10,890
Well, they're not terrible.
525
00:41:10,890 --> 00:41:12,691
You don't really have a choice.
526
00:41:12,691 --> 00:41:15,761
<i>(Sighs)</i> Ugh, it's my mom.
527
00:41:15,761 --> 00:41:18,797
Where did you tell your mother
we were going tonight?
528
00:41:18,797 --> 00:41:20,699
Megan Melanie's Halloween party.
529
00:41:20,699 --> 00:41:21,867
<i>(Chuckles softly)</i>
530
00:41:21,867 --> 00:41:23,636
Okay. I'll catch you out front.
531
00:41:23,636 --> 00:41:24,703
Okay.
532
00:41:24,703 --> 00:41:25,971
Hey, Mom.
533
00:41:25,971 --> 00:41:28,941
<i>(Laughter in background)</i>
534
00:41:28,941 --> 00:41:30,142
<i>(Indistinct chatter)</i>
535
00:41:30,142 --> 00:41:31,777
<i>(Allie)</i> Good.
536
00:41:31,777 --> 00:41:34,713
No, I'm just in town
with Sienna.
537
00:41:34,713 --> 00:41:36,315
What time are you gonna be home?
Because--
538
00:41:36,315 --> 00:41:37,583
<i>(Grunts)</i> Sorry.
539
00:41:39,885 --> 00:41:42,621
I'm sorry. <i>(Chuckles)</i>
540
00:41:42,621 --> 00:41:44,890
Nice.
541
00:41:44,890 --> 00:41:47,393
Nothing. I just ran into a man
542
00:41:47,393 --> 00:41:49,428
wearing terrifying
clown costume.
543
00:42:43,616 --> 00:42:45,451
<i>(Sienna breathes shakily)</i>
544
00:42:47,186 --> 00:42:48,554
<i>(Creature laughing wickedly)</i>
545
00:42:56,061 --> 00:42:57,830
<i>(Shop owner)</i>
Can I help you find anything?
546
00:43:02,501 --> 00:43:03,569
Need any help?
547
00:43:17,750 --> 00:43:20,052
Uh, find everything okay?
548
00:43:22,021 --> 00:43:23,222
Yeah. Mm-hmm.
549
00:43:25,157 --> 00:43:26,725
I'm gonna need to scan those.
550
00:43:29,061 --> 00:43:32,898
Oh. Um, right. Sorry.
551
00:43:32,898 --> 00:43:34,900
It's all good.
552
00:43:39,004 --> 00:43:42,207
Okay. That'll be 32.25.
553
00:43:43,742 --> 00:43:44,710
Yeah, um...
554
00:43:47,946 --> 00:43:49,682
I think I left my bag downstairs.
555
00:44:00,292 --> 00:44:02,461
<i>(Inhales shakily)</i>
556
00:44:33,325 --> 00:44:34,426
<i>(Glasses jiggling)</i>
557
00:44:48,941 --> 00:44:50,976
<i>(Whirring)</i>
558
00:44:54,513 --> 00:44:56,081
<i>(Blowing horn)</i>
559
00:44:56,081 --> 00:44:56,815
Sir.
560
00:44:59,418 --> 00:45:00,185
If you're gonna put that
in your mouth,
561
00:45:00,185 --> 00:45:01,320
you gotta pay for it.
562
00:45:11,830 --> 00:45:13,332
Here you go.
563
00:45:13,332 --> 00:45:14,366
Thanks.
564
00:45:20,038 --> 00:45:22,341
You know what?
I'm gonna go get you a big bag.
565
00:45:22,341 --> 00:45:23,876
Oh, no, no. I-- I really--
566
00:45:23,876 --> 00:45:24,977
- I don't-- I don't need it.
- <i>(Shop owner)</i> No, no, it's fine.
567
00:45:24,977 --> 00:45:26,812
I got 'em right back here.
568
00:45:28,647 --> 00:45:30,315
Okay.
569
00:45:30,315 --> 00:45:33,185
<i>(Breathes shakily)</i>
570
00:45:56,008 --> 00:45:57,075
Please don't.
571
00:46:01,380 --> 00:46:02,481
- <i>(Honks)</i>
- <i>(Gasps)</i>
572
00:46:04,049 --> 00:46:05,350
<i>(Honking)</i>
573
00:46:05,350 --> 00:46:07,219
Stop. Please stop! Please!
574
00:46:07,219 --> 00:46:08,220
<i>(Shop owner)</i> Hey, buddy?
575
00:46:09,655 --> 00:46:10,989
You wanna quit causin' trouble?
576
00:46:16,528 --> 00:46:18,997
- Thank you.
- Thank you.
577
00:46:18,997 --> 00:46:20,499
- Happy Halloween.
- <i>(Sienna)</i> You, too.
578
00:46:52,030 --> 00:46:53,465
Yo, we closin' up, man.
579
00:46:53,465 --> 00:46:55,133
Can I help you find something?
580
00:47:09,781 --> 00:47:10,949
8.99.
581
00:47:18,724 --> 00:47:20,492
<i>(Chain rattles)</i>
582
00:47:25,597 --> 00:47:26,765
Are you serious right now?
583
00:47:28,667 --> 00:47:31,303
Yo, can you pay for that or not?
584
00:47:36,174 --> 00:47:38,076
Sir, what are you doing?
585
00:47:44,182 --> 00:47:46,985
All right. Sir, you know what?
I'm gonna call the police.
586
00:47:58,697 --> 00:48:00,966
Hey! Did you hear what I said?
587
00:48:03,869 --> 00:48:06,939
Get the hell outta here
before I fuck you up.
588
00:48:06,939 --> 00:48:08,006
- <i>(Shatters)</i>
- <i>(Groans)</i>
589
00:48:09,474 --> 00:48:11,009
<i>(Grunts)</i>
590
00:48:11,009 --> 00:48:12,678
That's fucking crazy.
591
00:48:12,678 --> 00:48:14,613
<i>(Sienna)</i> I'm telling you
it was him, Allie.
592
00:48:14,613 --> 00:48:15,847
Right down
to the little black dot
593
00:48:15,847 --> 00:48:17,683
on the tip of his nose.
594
00:48:17,683 --> 00:48:23,055
<i>(Grunts, groans)</i>
595
00:48:23,055 --> 00:48:24,790
Sienna, you said it yourself.
596
00:48:24,790 --> 00:48:25,891
I mean,
there are gonna be hundreds
597
00:48:25,891 --> 00:48:27,726
of douchebags dressed up
as that psycho tonight.
598
00:48:27,726 --> 00:48:29,828
Even your brother
was talking about going as him.
599
00:48:29,828 --> 00:48:32,130
Not that I'm calling
your brother a douchebag.
600
00:48:32,130 --> 00:48:35,000
<i>(Screams, sobs)</i>
601
00:48:38,737 --> 00:48:40,238
<i>(Allie)</i> It's just a coincidence.
602
00:48:40,238 --> 00:48:41,974
Then how do you explain
the fire?
603
00:48:41,974 --> 00:48:44,142
I dreamt it and it happened.
604
00:48:44,142 --> 00:48:47,045
<i>(Groans)</i>
605
00:48:50,349 --> 00:48:53,752
Did you change medications
recently?
606
00:48:53,752 --> 00:48:55,587
Jesus Christ. I'm not crazy!
607
00:48:57,756 --> 00:48:59,024
Take a breath.
608
00:49:06,765 --> 00:49:09,101
I-- I'm just saying,
did you ever consider
609
00:49:09,101 --> 00:49:11,536
the logical explanation
that maybe the fire
610
00:49:11,536 --> 00:49:14,206
caused your nightmare,
not the other way around?
611
00:49:14,206 --> 00:49:14,940
What?
612
00:49:32,357 --> 00:49:34,860
<i>(Allie)</i> I think that the fire
started while you were sleeping.
613
00:49:34,860 --> 00:49:36,628
And it worked its way
into your nightmare.
614
00:49:36,628 --> 00:49:38,764
I mean, your body must've felt
the flames.
615
00:49:38,764 --> 00:49:41,533
You know shit like that
happens all the time.
616
00:49:42,901 --> 00:49:45,103
Look, are you getting candy
or what?
617
00:49:45,103 --> 00:49:47,706
I mean, what are--
what are we doing here?
618
00:49:49,775 --> 00:49:51,443
Even if that is the case,
619
00:49:51,443 --> 00:49:53,245
it doesn't explain
how the fire started.
620
00:50:00,218 --> 00:50:01,153
Come on, honey.
621
00:50:02,287 --> 00:50:04,623
Oh, my. They're closed.
622
00:50:04,623 --> 00:50:06,591
- Wow.
- Oh.
623
00:50:06,591 --> 00:50:07,759
<i>(Shopping mother's son)</i>
Look at that, Mom.
624
00:50:07,759 --> 00:50:10,495
<i>(Shopping mother)</i>
Yeah, that's wonderful, honey.
625
00:50:10,495 --> 00:50:11,329
Cool.
626
00:50:13,098 --> 00:50:15,600
All right. Let's go. Let's go.
627
00:50:15,600 --> 00:50:16,968
You're just gonna stay here
the whole time.
628
00:50:16,968 --> 00:50:17,803
Come on.
629
00:50:24,242 --> 00:50:28,246
We don't go direct
with our insurers.
630
00:50:28,246 --> 00:50:30,282
Okay, but let me get
your zip code.
631
00:50:30,282 --> 00:50:32,350
I'm gonna find a broker
in your area.
632
00:50:48,200 --> 00:50:49,301
What are you doing home?
633
00:50:50,702 --> 00:50:51,803
He's here, Sienna.
634
00:50:53,772 --> 00:50:55,173
Who?
635
00:50:55,173 --> 00:50:56,808
The Miles County clown.
636
00:50:56,808 --> 00:50:58,443
What are you talking about?
637
00:50:58,443 --> 00:51:00,378
I saw him today in my school.
638
00:51:00,378 --> 00:51:02,180
Just like in the police photos.
639
00:51:02,180 --> 00:51:03,882
Slow down.
640
00:51:03,882 --> 00:51:05,784
It was him.
641
00:51:05,784 --> 00:51:07,385
Something really bad
is gonna happen tonight.
642
00:51:10,622 --> 00:51:12,491
Is that Daddy's sketchbook?
643
00:51:12,491 --> 00:51:14,292
Look here.
644
00:51:14,292 --> 00:51:16,128
How long have you had this?
645
00:51:17,028 --> 00:51:18,964
Jonathan, answer me.
646
00:51:18,964 --> 00:51:21,500
You know how long
we've been looking for this.
647
00:51:21,500 --> 00:51:23,301
Read this.
648
00:51:23,301 --> 00:51:26,037
I saw her today. This exact girl.
649
00:51:26,037 --> 00:51:28,140
Only she didn't look human.
650
00:51:28,140 --> 00:51:30,542
There's some kinda connection
between her, the old carnival,
651
00:51:30,542 --> 00:51:32,344
and the Miles County clown.
652
00:51:32,344 --> 00:51:33,879
Something really
bad's gonna happen tonight.
653
00:51:33,879 --> 00:51:35,914
I know it.
654
00:51:35,914 --> 00:51:38,383
Did you put these in here?
655
00:51:38,383 --> 00:51:39,351
No.
656
00:51:40,886 --> 00:51:43,221
But look at this.
657
00:51:44,756 --> 00:51:45,757
It's him!
658
00:51:47,826 --> 00:51:48,760
<i>(Sienna)</i> Daddy drew this?
659
00:51:51,396 --> 00:51:52,364
That's not all.
660
00:52:11,850 --> 00:52:14,085
What if you're connected, too?
661
00:52:14,085 --> 00:52:16,021
What?
662
00:52:16,021 --> 00:52:19,191
Jonathan, you're acting crazy.
663
00:52:19,191 --> 00:52:21,126
You're acting crazy. Okay?
664
00:52:21,126 --> 00:52:23,461
<i>(Jonathan)</i> He created
this character for you.
665
00:52:23,461 --> 00:52:25,363
He gave you that sword
right before he died.
666
00:52:25,363 --> 00:52:27,399
It's like he saw this coming.
667
00:52:27,399 --> 00:52:29,201
Daddy drew a lot of things for me.
668
00:52:29,201 --> 00:52:30,902
He bought me tons of shit.
669
00:52:30,902 --> 00:52:32,904
Seriously, what's wrong with you?
670
00:52:32,904 --> 00:52:35,140
- Do you even hear yourself?
- What's going on in here?
671
00:52:35,140 --> 00:52:36,408
Did he show you this?
672
00:52:36,408 --> 00:52:37,642
She doesn't care.
673
00:52:37,642 --> 00:52:39,311
She's just pissed,
'cause I might get suspended.
674
00:52:39,311 --> 00:52:40,712
Suspended. For what?
675
00:52:40,712 --> 00:52:42,714
Oh, you didn't tell her?
676
00:52:42,714 --> 00:52:44,749
Your brother brought
a dead animal to school
677
00:52:44,749 --> 00:52:45,951
this morning.
678
00:52:45,951 --> 00:52:47,752
- What?
- <i>(Barbara)</i> Yeah.
679
00:52:47,752 --> 00:52:50,222
A dead animal.
Can you believe it?
680
00:52:50,222 --> 00:52:51,323
<i>(Laughs)</i>
681
00:52:51,323 --> 00:52:52,724
He vandalized the halls.
682
00:52:52,724 --> 00:52:54,125
I almost
had a fucking heart attack
683
00:52:54,125 --> 00:52:55,060
when they told me.
684
00:52:55,060 --> 00:52:57,095
It wasn't me. It was the clown.
685
00:52:57,095 --> 00:52:58,663
The little girl brought it in.
686
00:52:58,663 --> 00:53:02,167
I don't wanna hear another word
about this goddamn clown.
687
00:53:02,167 --> 00:53:04,803
He was covered in blood
on his shirt and his hands
688
00:53:04,803 --> 00:53:06,104
when he got here.
689
00:53:06,104 --> 00:53:08,240
The principal literally
caught you red-handed.
690
00:53:08,240 --> 00:53:09,608
That's 'cause he threw it at me.
691
00:53:09,608 --> 00:53:10,742
<i>(Chuckles)</i>
692
00:53:10,742 --> 00:53:11,943
I should've listened to you.
693
00:53:11,943 --> 00:53:13,778
You have been telling me
over and over again
694
00:53:13,778 --> 00:53:15,313
about this kid.
695
00:53:15,313 --> 00:53:17,449
I'm calling Dr. Schiffrin
on Monday.
696
00:53:17,449 --> 00:53:19,484
I'm putting a stop to this now.
697
00:53:19,484 --> 00:53:22,120
And put your goddamn bowl
in the sink.
698
00:53:22,120 --> 00:53:23,288
I'm not telling you again.
699
00:53:25,123 --> 00:53:26,358
It was him.
700
00:53:26,358 --> 00:53:27,692
You gotta believe me.
701
00:53:31,630 --> 00:53:32,631
Jonathan.
702
00:53:34,799 --> 00:53:36,501
<i>(Sighs)</i> It was--
703
00:53:36,501 --> 00:53:39,437
it was probably just some kids
at school, messing around.
704
00:53:39,437 --> 00:53:41,373
It's the one- year anniversary.
705
00:53:41,373 --> 00:53:44,509
I mean, I already saw some...
706
00:53:44,509 --> 00:53:47,512
jerk wearing that same costume
in Abracadabra an hour ago.
707
00:53:49,180 --> 00:53:51,950
What about these drawings
and these articles then?
708
00:53:53,952 --> 00:53:56,955
We both know what happened to Daddy.
709
00:53:56,955 --> 00:54:00,258
Okay, none of this was his fault.
710
00:54:00,258 --> 00:54:03,461
And all of these
ugly things in here,
711
00:54:03,461 --> 00:54:04,896
that's not who he was.
712
00:54:06,531 --> 00:54:08,566
He loved you...
713
00:54:08,566 --> 00:54:09,367
very much.
714
00:54:14,739 --> 00:54:15,974
It's gonna be okay.
715
00:54:20,512 --> 00:54:23,148
- Stay home tonight.
- Jonathan.
716
00:54:23,148 --> 00:54:25,517
Please. I'm begging you.
717
00:54:25,517 --> 00:54:28,253
- Nothing's gonna happen.
- <i>(Jonathan)</i> Fine.
718
00:54:28,253 --> 00:54:29,554
Just don't act surprised
when a bunch of people
719
00:54:29,554 --> 00:54:30,689
get killed tonight.
720
00:54:46,071 --> 00:54:47,739
Have you ever...
721
00:54:55,747 --> 00:54:56,748
I believe him.
722
00:54:58,416 --> 00:54:59,751
About what?
723
00:55:01,586 --> 00:55:03,722
I don't think he vandalized
the school.
724
00:55:03,722 --> 00:55:06,358
<i>(Barbara)</i> Oh, now,
you believe him?
725
00:55:06,358 --> 00:55:07,959
Yesterday,
he was the Zodiac Killer.
726
00:55:07,959 --> 00:55:09,060
What's changed?
727
00:55:11,463 --> 00:55:13,631
<i>(Door bell rings)</i>
728
00:55:13,631 --> 00:55:14,966
Get the door.
729
00:55:18,403 --> 00:55:20,038
<i>(News anchor)</i> Restaurants
on the East Coast
730
00:55:20,038 --> 00:55:21,573
have recalled romaine lettuce
731
00:55:21,573 --> 00:55:23,908
due to a recent
E. Coli outbreak.
732
00:55:23,908 --> 00:55:26,277
At least 12 people
have been hospitalized
733
00:55:26,277 --> 00:55:28,380
and 2 are in critical condition.
734
00:55:29,948 --> 00:55:31,483
- Hi.
- Trick or treat!
735
00:55:31,483 --> 00:55:34,486
Happy Halloween.
736
00:55:34,486 --> 00:55:35,954
Oh, I love your makeup.
737
00:55:35,954 --> 00:55:38,490
Oh, she did it all herself.
738
00:55:38,490 --> 00:55:40,925
Wow! Great job.
739
00:55:40,925 --> 00:55:41,993
What do you say?
740
00:55:41,993 --> 00:55:43,428
Thank you.
741
00:55:43,428 --> 00:55:44,729
You're welcome.
742
00:55:44,729 --> 00:55:46,331
- Bye.
- Bye.
743
00:56:05,583 --> 00:56:06,751
<i>(Door bell rings)</i>
744
00:56:14,125 --> 00:56:16,628
<i>(Chuckles)</i>
745
00:56:16,628 --> 00:56:19,664
Ah, aren't you a little old
to be trick or treating?
746
00:56:22,801 --> 00:56:23,968
Wait a minute.
747
00:56:23,968 --> 00:56:25,837
Aren't you that guy
from the costume shop?
748
00:56:26,871 --> 00:56:28,306
You are?
749
00:56:28,306 --> 00:56:31,176
What are you doing here? Oh.
750
00:56:32,510 --> 00:56:34,546
Seriously, do you live
around here or something?
751
00:56:37,682 --> 00:56:39,551
Hmm.
752
00:56:39,551 --> 00:56:42,187
You're really weird,
you know that?
753
00:56:42,187 --> 00:56:44,856
Yeah. Look, I get it, dude.
754
00:56:44,856 --> 00:56:47,792
The whole creepy, silent
mime gimmick.
755
00:56:47,792 --> 00:56:49,494
I mean, it's very effective.
756
00:56:49,494 --> 00:56:52,530
And the blood
is a nice touch also.
757
00:56:52,530 --> 00:56:55,867
Yeah. I can't give you anything.
758
00:56:55,867 --> 00:56:59,904
No, I'm sorry. Really.
No-- no candy for grownups.
759
00:56:59,904 --> 00:57:00,738
Come on.
760
00:57:06,010 --> 00:57:08,146
<i>(Door bell rings)</i>
761
00:57:08,146 --> 00:57:11,616
- Go away.
- <i>(Knocking on door)</i>
762
00:57:11,616 --> 00:57:14,219
Seriously, asshole,
go bother somebody else.
763
00:57:14,219 --> 00:57:15,920
<i>(Banging on door)</i>
764
00:57:15,920 --> 00:57:16,821
<i>(Sighs)</i>
765
00:57:18,423 --> 00:57:19,491
Are you kidding me right now?
766
00:57:19,491 --> 00:57:22,093
I said, get out of here.
I mean it.
767
00:57:23,895 --> 00:57:27,432
Wait. So, if I give you candy,
you'll leave?
768
00:57:30,869 --> 00:57:33,104
Fine.
769
00:57:33,104 --> 00:57:36,241
Here. Happy Halloween.
770
00:57:41,346 --> 00:57:44,115
<i>(Children chattering
in distance)</i>
771
00:58:10,275 --> 00:58:12,143
<i>(Cellphone ringing)</i>
772
00:58:18,650 --> 00:58:19,751
<i>(News anchor)</i> In other news,
773
00:58:19,751 --> 00:58:22,153
talk show provocateur,
Monica Brown
774
00:58:22,153 --> 00:58:24,756
is still in critical condition
this evening,
775
00:58:24,756 --> 00:58:26,724
following a violent attack
which took place
776
00:58:26,724 --> 00:58:29,127
at KLA Studios earlier today.
777
00:58:29,127 --> 00:58:31,329
The TV host
was violently assaulted
778
00:58:31,329 --> 00:58:33,731
in her dressing room
after a live broadcast
779
00:58:33,731 --> 00:58:35,667
with guest Victoria Heyes.
780
00:58:35,667 --> 00:58:39,103
Heyes is the sole survivor
of the Miles County massacre
781
00:58:39,103 --> 00:58:42,273
of 2017, which left
eight people dead
782
00:58:42,273 --> 00:58:44,642
and Heyes in critical condition.
783
00:58:44,642 --> 00:58:46,744
The 20- year- old was arrested
at the crime scene,
784
00:58:46,744 --> 00:58:49,414
and taken into custody
by authorities.
785
00:58:49,414 --> 00:58:51,115
The interview sparked
controversy
786
00:58:51,115 --> 00:58:53,151
upon its announcement
given Brown's
787
00:58:53,151 --> 00:58:55,186
exploitative tendencies.
788
00:58:55,186 --> 00:58:57,622
Heyes was released
from St. Michael's Hospital
789
00:58:57,622 --> 00:59:00,525
yesterday evening
after months of rehabilitation
790
00:59:00,525 --> 00:59:02,660
and psychoanalysis.
791
00:59:02,660 --> 00:59:04,462
Like you, Sienna.
792
00:59:07,865 --> 00:59:09,968
Halloween is officially here,
793
00:59:09,968 --> 00:59:11,936
and thousands are lining up
for the parade
794
00:59:11,936 --> 00:59:14,272
in New York City's East Village.
795
00:59:14,272 --> 00:59:16,841
Weather conditions are expected
to be cold and rainy,
796
00:59:16,841 --> 00:59:19,043
so dress warm
if you're planning to attend.
797
00:59:20,278 --> 00:59:23,147
<i>(Breathes heavily)</i>
798
00:59:31,122 --> 00:59:33,992
<i>(Breathes deeply)</i>
799
01:01:18,896 --> 01:01:20,331
<i>(Thunder rumbles)</i>
800
01:01:20,331 --> 01:01:21,933
<i>(Electricity crackling)</i>
801
01:01:46,124 --> 01:01:48,993
<i>(Rain pattering)</i>
802
01:02:20,958 --> 01:02:22,794
<i>(Glass shatter in distance)</i>
803
01:02:45,049 --> 01:02:47,885
<i>(Cellphone ringing)</i>
804
01:03:09,674 --> 01:03:11,442
<i>(Gasps)</i>
805
01:03:48,713 --> 01:03:51,048
No! No!
806
01:03:51,048 --> 01:03:52,316
<i>(Screams)</i>
807
01:03:52,316 --> 01:03:53,618
<i>(Groans, screams)</i>
808
01:03:53,618 --> 01:03:54,986
No!
809
01:03:54,986 --> 01:03:57,889
<i>(Screams, groans)</i>
810
01:03:57,889 --> 01:03:59,123
No!
811
01:04:02,293 --> 01:04:03,794
<i>(Screams)</i>
812
01:04:03,794 --> 01:04:04,896
No!
813
01:04:04,896 --> 01:04:08,332
<i>(Screaming continues)</i>
814
01:04:19,977 --> 01:04:22,780
No, no!
815
01:04:22,780 --> 01:04:25,683
<i>(Screams)</i>
816
01:04:28,753 --> 01:04:31,622
<i>(Screams, groans)</i>
817
01:04:41,165 --> 01:04:44,035
<i>(Screams)</i>
818
01:05:04,488 --> 01:05:07,858
<i>(Whimpers, groans)</i>
819
01:05:13,965 --> 01:05:17,201
<i>(Screams, groans)</i>
820
01:05:28,980 --> 01:05:31,882
<i>(Groans)</i>
821
01:05:36,520 --> 01:05:39,390
<i>(Whimpers, groans)</i>
822
01:05:43,394 --> 01:05:45,329
<i>(Groans)</i>
823
01:05:51,902 --> 01:05:54,739
<i>(Cellphone ringing)</i>
824
01:05:58,275 --> 01:06:00,211
<i>(Grunts)</i>
825
01:06:04,548 --> 01:06:07,752
<i>(Screaming)</i>
826
01:06:13,758 --> 01:06:16,627
<i>(Screaming)</i>
827
01:06:30,908 --> 01:06:32,376
<i>(Barbara on TV) Johnny!</i>
828
01:06:32,376 --> 01:06:34,145
<i>(Johhny on TV) You're still afraid.</i>
829
01:06:34,145 --> 01:06:35,980
Stop it now. I mean it.
830
01:06:40,051 --> 01:06:42,820
<i>(Johhny) They're coming
to get you, Barbara.</i>
831
01:06:42,820 --> 01:06:44,255
Well?
832
01:06:44,255 --> 01:06:46,157
<i>(Barbara) Stop it! You're ignorant.</i>
833
01:06:46,157 --> 01:06:47,491
<i>(Johhny) They're coming
for you, Barbara.</i>
834
01:06:47,491 --> 01:06:48,826
It's revealing.
835
01:06:48,826 --> 01:06:49,760
<i>(Barbara) Stop it.</i>
836
01:06:49,760 --> 01:06:50,928
Three months' worth of work,
837
01:06:50,928 --> 01:06:53,097
and all you can say
is it's revealing?
838
01:06:53,097 --> 01:06:55,633
Your tits are practically popping out.
839
01:06:55,633 --> 01:06:56,500
They are not!
840
01:06:56,500 --> 01:06:58,269
They are! Turn around.
841
01:06:58,269 --> 01:06:59,303
<i>(Johhny) Here he comes now.</i>
842
01:06:59,303 --> 01:07:00,504
<i>(Sighs)</i>
843
01:07:00,504 --> 01:07:01,472
<i>(Barbara) Johnny!</i>
844
01:07:01,472 --> 01:07:03,808
<i>(Sienna)</i> You know what I was making?
845
01:07:03,808 --> 01:07:05,409
It's Daddy's character.
846
01:07:05,409 --> 01:07:07,978
Yes, but seeing it on paper
847
01:07:07,978 --> 01:07:11,282
and seeing it on your daughter
are two different things.
848
01:07:11,282 --> 01:07:13,017
You look like you're going
to a strip club.
849
01:07:13,017 --> 01:07:16,320
Mom, this is how people dress
on Halloween these days.
850
01:07:16,320 --> 01:07:17,655
Do you have any idea
how much work
851
01:07:17,655 --> 01:07:18,589
I put into this?
852
01:07:18,589 --> 01:07:20,191
You did an excellent job.
853
01:07:20,191 --> 01:07:25,162
But when did Halloween
become synonymous with sex?
854
01:07:25,162 --> 01:07:26,330
You're such a prude.
855
01:07:27,932 --> 01:07:29,767
Okay. That's my ride. Later.
856
01:07:32,203 --> 01:07:33,037
Sienna.
857
01:07:36,841 --> 01:07:38,676
Dad would have loved it.
858
01:07:40,511 --> 01:07:41,445
Bye.
859
01:07:49,186 --> 01:07:50,788
<i>(Allie's mom)</i> Allie!
860
01:07:50,788 --> 01:07:52,389
<i>(Sighs)</i>
861
01:07:52,389 --> 01:07:54,625
Have you been handing out candy?
862
01:07:54,625 --> 01:07:57,394
That bowl is still filled
to the brim.
863
01:08:00,564 --> 01:08:01,699
Allie!
864
01:08:12,276 --> 01:08:13,544
Oh, my God.
865
01:08:20,985 --> 01:08:22,186
Allie?
866
01:08:24,755 --> 01:08:27,725
Allie? Allie, answer me.
867
01:08:27,725 --> 01:08:29,059
<i>(Pants)</i>
868
01:08:29,059 --> 01:08:30,261
Where are you?
869
01:08:30,261 --> 01:08:31,729
<i>(Whimpers)</i> Allie?
870
01:08:31,729 --> 01:08:32,830
<i>(Gasps)</i>
871
01:08:33,931 --> 01:08:36,834
<i>(Whimpers, screams)</i>
872
01:08:41,906 --> 01:08:46,010
Oh, no! No, no! No! No!
873
01:08:46,010 --> 01:08:48,913
<i>(Screams)</i>
874
01:08:50,047 --> 01:08:52,950
<i>(Whimpers)</i>
875
01:08:58,756 --> 01:09:01,425
- Mom.
- <i>(Whimpers)</i>
876
01:09:01,425 --> 01:09:04,361
<i>(Screams)</i>
877
01:09:19,810 --> 01:09:22,279
<i>(Indistinct chatter)</i>
878
01:09:22,279 --> 01:09:24,481
What'd I tell you?
879
01:09:24,481 --> 01:09:26,250
I never doubted you for a second.
880
01:09:26,250 --> 01:09:28,085
Come on. Let's go get fucked up.
881
01:09:29,587 --> 01:09:30,721
<i>(Bartender)</i> What can I get you guys?
882
01:09:30,721 --> 01:09:32,890
Uh, vodka and coke, please.
883
01:09:32,890 --> 01:09:34,258
What do you want?
884
01:09:34,258 --> 01:09:35,292
Off your phone. What do you want?
885
01:09:35,292 --> 01:09:36,727
Uh, rum and coke. Mixed.
886
01:09:36,727 --> 01:09:39,496
Also, can we have two shots
of whiskey, please? Thank you.
887
01:09:41,665 --> 01:09:43,634
Has Allie texted you back yet?
888
01:09:43,634 --> 01:09:45,469
No.
889
01:09:45,469 --> 01:09:46,604
Well, can you check?
890
01:09:49,573 --> 01:09:51,675
<i>(Brooke)</i> Negative.
891
01:09:51,675 --> 01:09:53,177
You know this isn't like her.
892
01:09:53,177 --> 01:09:54,211
<i>(Brooke)</i> It's fine.
893
01:09:54,211 --> 01:09:56,614
Just relax.
894
01:09:56,614 --> 01:09:59,316
And have a good time
for once in your life, okay?
895
01:10:04,622 --> 01:10:06,991
Maybe if I just text her mom,
she will get back to me.
896
01:10:06,991 --> 01:10:07,992
No. Off your phone.
897
01:10:07,992 --> 01:10:09,493
- Phone down.
- Okay!
898
01:10:09,493 --> 01:10:10,861
- Look, we're gonna have fun.
- Mmhmm.
899
01:10:10,861 --> 01:10:12,029
- Stress-free environment.
- Yep.
900
01:10:12,029 --> 01:10:13,130
- Take this.
- Okay.
901
01:10:13,130 --> 01:10:14,665
- Let's go.
- All right. Thank you.
902
01:10:14,665 --> 01:10:16,600
Will you excuse me? Sorry.
903
01:10:16,600 --> 01:10:17,601
- Oops!
- <i>(Chuckles)</i>
904
01:10:17,601 --> 01:10:18,936
- Let's go.
- Okay. Yep.
905
01:10:24,108 --> 01:10:25,776
Okay.
906
01:10:25,776 --> 01:10:29,380
To a great night with my girls.
907
01:10:29,380 --> 01:10:31,215
- To a great night.
- Happy Halloween.
908
01:10:34,385 --> 01:10:35,319
<i>(Sienna)</i> Oh, God. <i>(Coughing)</i>
909
01:10:35,319 --> 01:10:37,354
Oh, you're such an amateur.
910
01:10:37,354 --> 01:10:38,989
I do not know how
you drink that shit.
911
01:10:38,989 --> 01:10:40,124
Well, chase it.
912
01:10:40,124 --> 01:10:41,325
- <i>(Jeff screams)</i>
- <i>(Brooke shrieks)</i>
913
01:10:44,028 --> 01:10:45,562
Oh, you asshole!
914
01:10:45,562 --> 01:10:47,665
<i>(Jeff)</i> Happy Halloween, baby.
915
01:10:47,665 --> 01:10:50,501
<i>(Smooches)</i>
916
01:10:50,501 --> 01:10:51,635
You look hot.
917
01:10:51,635 --> 01:10:53,637
Oh, yeah? You like my hair?
918
01:10:53,637 --> 01:10:55,239
<i>(Jeff)</i> I do.
How long did that take?
919
01:10:55,239 --> 01:10:56,173
<i>(Brooke)</i> You don't wanna know.
920
01:10:56,173 --> 01:10:57,841
Ooh!
921
01:10:57,841 --> 01:10:59,510
Yeah, nice shirt.
922
01:10:59,510 --> 01:11:00,644
Wishful thinking.
923
01:11:00,644 --> 01:11:01,812
I bet!
924
01:11:01,812 --> 01:11:04,648
- <i>(Grunts)</i>
- <i>(Brooke laughing)</i>
925
01:11:04,648 --> 01:11:05,916
Oh, Jeff.
926
01:11:05,916 --> 01:11:07,851
This is my best friend Sienna.
927
01:11:07,851 --> 01:11:09,186
Hi.
928
01:11:09,186 --> 01:11:11,055
Wow. That is a badass outfit.
929
01:11:11,055 --> 01:11:12,890
- <i>(Chuckles)</i>
- Thank you.
930
01:11:12,890 --> 01:11:14,658
This girl
is unbelievably talented.
931
01:11:14,658 --> 01:11:16,193
You have no idea.
932
01:11:16,193 --> 01:11:18,562
She made this whole thing
herself, head to toe.
933
01:11:18,562 --> 01:11:20,264
What did it take you,
like five months?
934
01:11:20,264 --> 01:11:21,932
No. It didn't take that long.
935
01:11:21,932 --> 01:11:22,866
<i>(Brooke)</i> Yes, it did.
936
01:11:22,866 --> 01:11:24,601
You have no idea.
It took forever.
937
01:11:24,601 --> 01:11:25,769
You are unbelievable.
938
01:11:25,769 --> 01:11:27,438
You know, honestly,
I feel upstaged.
939
01:11:27,438 --> 01:11:28,339
- <i>(Chuckles)</i>
- <i>(Sienna)</i> Okay.
940
01:11:28,339 --> 01:11:29,840
Could you guys please stop?
941
01:11:29,840 --> 01:11:32,409
You're making me feel
a little self- conscious, so...
942
01:11:32,409 --> 01:11:33,944
<i>(Brooke)</i> Oh. Well, a couple
of shots will help that.
943
01:11:33,944 --> 01:11:35,713
- Oh! Shots! Shots! Shots! Shots!
- Shots! Shots! Shots! Shots!
944
01:11:35,713 --> 01:11:37,915
No. No, no, no.
I cannot drink anymore tonight.
945
01:11:37,915 --> 01:11:39,616
My mom will get so pissed
if I get fucked up.
946
01:11:39,616 --> 01:11:40,751
No, she won't!
947
01:11:40,751 --> 01:11:42,753
Your mom's gonna be asleep
in two hours.
948
01:11:42,753 --> 01:11:44,755
I can't do it.
949
01:11:44,755 --> 01:11:46,523
Okay, fine.
950
01:11:46,523 --> 01:11:47,791
Take a picture of us.
951
01:11:51,762 --> 01:11:53,564
<i>(Camera shutter clicking)</i>
952
01:11:54,598 --> 01:11:55,632
Okay.
953
01:11:55,632 --> 01:11:57,468
Ooh, let's dance!
954
01:11:57,468 --> 01:11:58,635
Okay.
955
01:12:18,288 --> 01:12:20,491
<i>(Children giggling)</i>
956
01:12:25,396 --> 01:12:27,231
- Trick or treat!
- Trick or treat!
957
01:12:28,899 --> 01:12:31,602
- <i>(Children gasp)</i>
- Kids, look how cool!
958
01:12:31,602 --> 01:12:32,970
Oh my God!
959
01:12:34,605 --> 01:12:35,739
So cool.
960
01:12:39,309 --> 01:12:41,578
Ew. Why is mine so sticky?
961
01:12:41,578 --> 01:12:43,147
<i>(Trick or treat woman)</i> Don't
worry. It's just fake blood.
962
01:12:43,147 --> 01:12:45,516
Just put it in the bag.
963
01:12:45,516 --> 01:12:46,984
Ooh, I like it.
964
01:12:51,155 --> 01:12:53,824
<i>(Trick or treat boy 1)</i> Ew.
965
01:12:53,824 --> 01:12:55,459
<i>(Children giggling)</i>
966
01:12:55,459 --> 01:12:56,827
<i>(Trick or treat woman)</i>
All right, thank you!
967
01:12:56,827 --> 01:12:57,828
- Thank you!
- Thank you!
968
01:12:57,828 --> 01:12:59,830
Let's go. Happy Halloween!
969
01:12:59,830 --> 01:13:01,198
- Happy Halloween!
- Happy Halloween!
970
01:13:23,487 --> 01:13:25,155
What are you doing in here?
971
01:13:29,960 --> 01:13:31,061
You wanna watch a movie?
972
01:13:33,464 --> 01:13:37,167
There is a lot of candy
leftover downstairs.
973
01:13:37,167 --> 01:13:39,236
Come on.
I'll let you stay up late.
974
01:13:39,236 --> 01:13:41,538
Go away.
975
01:13:41,538 --> 01:13:43,340
Jonathan.
976
01:13:43,340 --> 01:13:47,010
I am sorry that your plans
were ruined tonight.
977
01:13:47,010 --> 01:13:48,846
I really am.
978
01:13:48,846 --> 01:13:50,147
But you should've thought
about this
979
01:13:50,147 --> 01:13:52,416
before you pulled that shit
in school today.
980
01:13:52,416 --> 01:13:54,384
I mean, enough's enough.
981
01:13:54,384 --> 01:13:55,919
I told you the truth.
982
01:13:55,919 --> 01:13:58,222
- I'm not doing this again.
- <i>(Jonathan)</i> It wasn't me!
983
01:13:58,222 --> 01:14:02,092
Well, if it wasn't you,
then I sincerely apologize.
984
01:14:02,092 --> 01:14:03,861
But I just don't believe you
anymore.
985
01:14:08,098 --> 01:14:09,433
What about this?
986
01:14:09,433 --> 01:14:12,669
Again with this fucking book!
987
01:14:12,669 --> 01:14:14,905
Why was Daddy collecting
these news articles?
988
01:14:14,905 --> 01:14:17,674
"Slain girl found at carnival."
And this?
989
01:14:17,674 --> 01:14:20,110
Look at these drawings!
990
01:14:20,110 --> 01:14:21,645
This isn't like Daddy!
991
01:14:21,645 --> 01:14:24,848
He was sick.
992
01:14:24,848 --> 01:14:27,951
Why can't you understand?
993
01:14:27,951 --> 01:14:29,119
He didn't know who he was,
994
01:14:29,119 --> 01:14:31,021
or what he was doing
half the time.
995
01:14:31,021 --> 01:14:32,723
And this.
996
01:14:32,723 --> 01:14:36,026
This bullshit is nothing
but a fucking reminder.
997
01:14:36,026 --> 01:14:36,927
No!
998
01:14:38,629 --> 01:14:40,697
I want this out of my house.
999
01:14:52,276 --> 01:14:53,477
You're such a bitch!
1000
01:14:55,946 --> 01:14:58,715
Don't you ever say that
to me again!
1001
01:14:59,917 --> 01:15:01,718
<i>(Whimpers)</i>
1002
01:15:01,718 --> 01:15:03,754
Jonathan. Jonathan, you get back here.
1003
01:15:03,754 --> 01:15:04,955
Jonathan!
1004
01:15:08,325 --> 01:15:10,227
<i>(Jonathan panting)</i>
1005
01:15:14,898 --> 01:15:17,834
<i>(Indistinct chatter)</i>
1006
01:15:30,480 --> 01:15:31,982
I'll be right back.
1007
01:15:31,982 --> 01:15:34,318
Wait. Where are you going?
1008
01:15:34,318 --> 01:15:35,619
I'm gonna grab a drink.
1009
01:15:37,454 --> 01:15:39,523
<i>(Chuckles)</i>
1010
01:16:12,356 --> 01:16:13,657
<i>(Club announcement
in background)</i>
1011
01:16:13,657 --> 01:16:16,827
- Yo, can I get a selfie?
- Sure.
1012
01:16:19,496 --> 01:16:20,664
Fuck, yeah, girl!
1013
01:16:35,545 --> 01:16:38,315
<i>(Breathes shakily)</i>
1014
01:16:46,823 --> 01:16:48,725
<i>(Sobs)</i>
1015
01:17:25,629 --> 01:17:26,697
<i>(Gasps)</i>
1016
01:17:27,798 --> 01:17:29,399
What?
1017
01:17:29,399 --> 01:17:31,735
<i>(Sputters)</i>
1018
01:17:31,735 --> 01:17:32,936
What?
1019
01:17:37,674 --> 01:17:41,478
Oh, my God.
1020
01:17:43,780 --> 01:17:45,482
<i>(Indistinct chatter)</i>
1021
01:17:45,482 --> 01:17:48,285
<i>(Indistinct announcement)</i>
1022
01:17:48,285 --> 01:17:50,821
<i>(Brooke)</i> Sienna!
1023
01:17:50,821 --> 01:17:52,756
- Hey!
- Hi!
1024
01:17:52,756 --> 01:17:54,658
<i>(Both laugh)</i>
1025
01:17:54,658 --> 01:17:56,159
I missed you, girl.
1026
01:17:56,159 --> 01:17:57,594
<i>(Laughs)</i>
1027
01:17:57,594 --> 01:17:58,495
Hi.
1028
01:17:58,495 --> 01:18:00,797
No, wait.
1029
01:18:00,797 --> 01:18:02,566
- Feel this.
- Oh.
1030
01:18:02,566 --> 01:18:04,167
Oh.
1031
01:18:04,167 --> 01:18:05,335
<i>(Indistinct speech)</i>
1032
01:18:05,335 --> 01:18:06,603
<i>(Laughs)</i>
1033
01:18:06,603 --> 01:18:08,438
- Oh, my God.
- No, no. Wait.
1034
01:18:08,438 --> 01:18:11,074
You don't understand.
I want it.
1035
01:18:11,074 --> 01:18:13,310
- I know.
- I wanna like...
1036
01:18:13,310 --> 01:18:14,244
live in it, you know?
1037
01:18:14,244 --> 01:18:16,413
<i>(Laughs)</i>
1038
01:18:17,447 --> 01:18:20,650
- How are you feeling?
- Good.
1039
01:18:20,650 --> 01:18:21,985
Yeah?
1040
01:18:21,985 --> 01:18:24,354
- So good actually!
- Okay.
1041
01:18:24,354 --> 01:18:26,156
I feel like...
1042
01:18:26,156 --> 01:18:27,758
that shot's really starting
to hit me.
1043
01:18:27,758 --> 01:18:30,327
Well, whiskey will do that to you.
1044
01:18:30,327 --> 01:18:32,028
- I needed this.
- Yeah.
1045
01:18:32,028 --> 01:18:33,296
You were right.
1046
01:18:33,296 --> 01:18:34,831
- You were so right.
- Yeah.
1047
01:18:34,831 --> 01:18:40,003
I needed to just, like get out,
and stop thinking,
1048
01:18:40,003 --> 01:18:43,373
worrying about every little
thing in my life.
1049
01:18:45,041 --> 01:18:46,877
Like-- like this costume.
1050
01:18:46,877 --> 01:18:48,211
Yeah.
1051
01:18:48,211 --> 01:18:49,880
<i>(Sienna)</i> I mean,
it should be a happy thing.
1052
01:18:49,880 --> 01:18:51,281
- Yeah.
- <i>(Sienna)</i> You know?
1053
01:18:53,517 --> 01:18:54,985
It reminds me of my Dad.
1054
01:18:56,686 --> 01:18:59,122
He used to--
1055
01:18:59,122 --> 01:19:02,325
he used to draw this character
for me when I was a little girl.
1056
01:19:02,325 --> 01:19:03,860
He used to tell me
I was gonna grow up
1057
01:19:03,860 --> 01:19:06,129
to be like her one day.
1058
01:19:06,129 --> 01:19:08,064
And I really believed it.
1059
01:19:08,064 --> 01:19:09,032
Well, look at you now!
1060
01:19:09,032 --> 01:19:10,233
You are her.
1061
01:19:10,233 --> 01:19:11,701
I am nothing like her.
1062
01:19:11,701 --> 01:19:12,736
- <i>(Scoffs)</i>
- <i>(Sienna)</i> I'm not courageous.
1063
01:19:12,736 --> 01:19:13,937
I'm not brave.
1064
01:19:13,937 --> 01:19:16,339
I mean, I literally
had a panic attack today
1065
01:19:16,339 --> 01:19:18,074
in school in front of everybody.
1066
01:19:18,074 --> 01:19:22,245
I put molly in your drink.
1067
01:19:22,245 --> 01:19:25,015
- <i>(Chuckling)</i>
- <i>(Sienna)</i> What?
1068
01:19:25,015 --> 01:19:27,217
I did. I put a half a tablet
in your drink,
1069
01:19:27,217 --> 01:19:28,218
the other half in mine.
1070
01:19:28,218 --> 01:19:29,820
Not even really,
it was kind of nothing.
1071
01:19:29,820 --> 01:19:31,488
But it's fine,
'cause I'm also on it.
1072
01:19:31,488 --> 01:19:33,156
So, we're totally fine.
You and me.
1073
01:19:33,156 --> 01:19:36,726
And that is why you feel
like you're on molly.
1074
01:19:36,726 --> 01:19:37,928
<i>(Chuckles)</i>
1075
01:19:37,928 --> 01:19:39,196
<i>(Brooke)</i> 'Cause you are.
<i>(Chuckles)</i>
1076
01:19:39,196 --> 01:19:40,430
Right now.
1077
01:19:40,430 --> 01:19:42,065
You fuckin' bitch! <i>(Laughs)</i>
1078
01:19:42,065 --> 01:19:43,733
<i>(Brooke)</i> What the...
1079
01:19:43,733 --> 01:19:45,869
- That is so messed up!
- <i>(Brooke)</i> I did it.
1080
01:19:45,869 --> 01:19:47,103
I made you feel better, didn't I?
1081
01:19:47,103 --> 01:19:49,172
I'm fucking pissed.
1082
01:19:49,172 --> 01:19:50,407
No, don't be pissed.
1083
01:19:50,407 --> 01:19:51,675
You're smiling.
You can't be pissed.
1084
01:19:51,675 --> 01:19:53,176
No, bitch. I'm not smiling.
1085
01:19:53,176 --> 01:19:54,544
<i>(Laughs)</i> You're totally smiling.
1086
01:19:54,544 --> 01:19:56,213
<i>(Laughs)</i>
1087
01:19:56,213 --> 01:19:58,448
So, we gotta go back out,
and we gotta dance.
1088
01:20:00,917 --> 01:20:03,954
<i>(Pants)</i>
1089
01:20:10,093 --> 01:20:11,194
<i>(Horn honks)</i>
1090
01:20:20,303 --> 01:20:23,406
<i>(Children screaming)</i>
1091
01:20:37,821 --> 01:20:40,724
<i>(Radio static)</i>
1092
01:20:44,427 --> 01:20:47,264
<i>(Indistinct radio chatter)</i>
1093
01:20:57,507 --> 01:20:58,909
<i>(Horn honks)</i>
1094
01:20:58,909 --> 01:20:59,676
<i>(Barbara over radio)</i> Jonathan.
1095
01:21:01,945 --> 01:21:05,115
Jonathan, please get back.
1096
01:21:07,684 --> 01:21:08,952
Jonathan!
1097
01:21:11,988 --> 01:21:14,457
<i>(Indistinct chatter)</i>
1098
01:21:14,457 --> 01:21:16,860
<i>(Brooke laughing)</i>
1099
01:21:16,860 --> 01:21:18,595
Oh, shit.
1100
01:21:18,595 --> 01:21:20,463
What?
1101
01:21:20,463 --> 01:21:23,133
My mom called me, like, six times.
1102
01:21:23,133 --> 01:21:25,302
- Ooh. Do not call her back.
- I'm gonna see--
1103
01:21:25,302 --> 01:21:26,836
- Don't call her back!
- Shh, shh, shh!
1104
01:21:26,836 --> 01:21:29,139
Sienna. Sienna.
1105
01:21:29,139 --> 01:21:30,340
- Sienna.
- Hey!
1106
01:21:30,340 --> 01:21:32,943
- Stop it.
- <i>(Barbara)</i> He's dead, Sienna!
1107
01:21:32,943 --> 01:21:33,977
<i>(Speaking indistinctly)</i>
1108
01:21:33,977 --> 01:21:35,211
Wait. What?
1109
01:21:35,211 --> 01:21:36,479
Cut the call.
1110
01:21:36,479 --> 01:21:37,314
<i>(Barbara speaking indistinctly
over cellphone)</i>
1111
01:21:37,314 --> 01:21:38,281
Wait, mom.
Mom, I can't hear you.
1112
01:21:38,281 --> 01:21:39,649
Just--
1113
01:21:39,649 --> 01:21:41,518
<i>(Sighs)</i>
1114
01:21:41,518 --> 01:21:43,053
Um, sorry.
1115
01:21:43,053 --> 01:21:45,722
Um, what'd you say?
1116
01:21:45,722 --> 01:21:49,726
<i>(Barbara)</i> He covered the entire
fucking car with shaving cream!
1117
01:21:49,726 --> 01:21:50,794
<i>(Sienna)</i> What?
1118
01:21:50,794 --> 01:21:52,696
Yeah! The whole fucking thing.
1119
01:21:52,696 --> 01:21:55,465
Shaving cream, toilet paper,
eggs. He's dead!
1120
01:21:57,634 --> 01:21:58,368
He--
1121
01:22:00,303 --> 01:22:01,905
Jonathan wouldn't do that.
1122
01:22:01,905 --> 01:22:04,140
Yeah. He didn't do this.
1123
01:22:04,140 --> 01:22:07,844
Just like he didn't vandalize
the school this morning!
1124
01:22:07,844 --> 01:22:09,980
Look at this.
No, no, no, no, no, no, no.
1125
01:22:09,980 --> 01:22:13,049
This-- this is crazy now.
1126
01:22:13,049 --> 01:22:15,018
He's going to that psychiatrist
immediately.
1127
01:22:15,018 --> 01:22:17,387
I cannot deal with him anymore.
1128
01:22:17,387 --> 01:22:18,588
<i>(Sienna)</i> Really, mom?
1129
01:22:18,588 --> 01:22:19,923
You're gonna send him
to a shrink
1130
01:22:19,923 --> 01:22:22,525
because what, he put like
a little bit of shaving cream
1131
01:22:22,525 --> 01:22:24,160
on your car?
1132
01:22:24,160 --> 01:22:26,196
I'm glad you think
this is funny, Sienna.
1133
01:22:26,196 --> 01:22:27,530
<i>(Sienna)</i>
It's just shaving cream.
1134
01:22:27,530 --> 01:22:29,566
It's not like he took
a baseball bat
1135
01:22:29,566 --> 01:22:31,067
to your windshield.
1136
01:22:31,067 --> 01:22:33,703
It's Halloween. I mean...
1137
01:22:33,703 --> 01:22:35,105
Are you drunk?
1138
01:22:36,840 --> 01:22:39,009
- No.
- <i>(Barbara)</i> Yes, you are.
1139
01:22:39,009 --> 01:22:43,279
I can hear it in your voice.
How many drinks have you had?
1140
01:22:43,279 --> 01:22:45,782
I-- I thought we were talking
about Jonathan.
1141
01:22:45,782 --> 01:22:47,784
<i>(Barbara)</i> Sienna, so help me,
1142
01:22:47,784 --> 01:22:50,620
if you come home plastered
on top of everything else
1143
01:22:50,620 --> 01:22:53,256
- I'm dealing with tonight--
- <i>(Sienna)</i> No.
1144
01:22:53,256 --> 01:22:56,359
I swear to God, I'm not drunk.
I'll even take a breathalyzer.
1145
01:22:56,359 --> 01:22:57,293
You're killing me.
1146
01:22:57,293 --> 01:22:58,595
You know that?
1147
01:22:58,595 --> 01:23:01,398
You and your brother both,
I have had it.
1148
01:23:03,266 --> 01:23:04,734
I love you.
1149
01:23:04,734 --> 01:23:09,205
Yeah, Sienna, I am warning you.
1150
01:23:09,205 --> 01:23:10,807
<i>(Sienna)</i> No. Really, mom.
1151
01:23:10,807 --> 01:23:12,976
I-- I love you. I...
1152
01:23:15,045 --> 01:23:16,312
I don't say it enough.
1153
01:23:19,482 --> 01:23:20,583
I love you, too.
1154
01:23:23,753 --> 01:23:27,123
Go and enjoy your party.
I'm-- I'm sorry to bother you.
1155
01:23:28,425 --> 01:23:30,760
And listen.
1156
01:23:30,760 --> 01:23:33,263
Everything will be okay
with Jonathan.
1157
01:23:33,263 --> 01:23:34,798
I promise.
1158
01:23:34,798 --> 01:23:37,901
Just remember what I said.
1159
01:23:37,901 --> 01:23:40,170
Be careful getting home,
all right?
1160
01:23:40,170 --> 01:23:42,839
<i>(Sienna)</i> I will. Bye.
1161
01:23:46,276 --> 01:23:49,446
<i>(DJ over mic)
Happy Halloween, motherfuckers!</i>
1162
01:23:49,446 --> 01:23:50,914
<i>(Crowd cheering)</i>
1163
01:23:50,914 --> 01:23:54,017
- How'd it go?
- Fine.
1164
01:23:54,017 --> 01:23:55,285
All right.
1165
01:23:55,285 --> 01:23:57,587
Let me give you a little
molly etiquette here.
1166
01:23:57,587 --> 01:24:01,424
Rule number one, you never
1167
01:24:01,424 --> 01:24:05,328
ever call your mother
when you're rolling on molly.
1168
01:24:05,328 --> 01:24:07,964
Okay? Your mother, never.
All right?
1169
01:24:07,964 --> 01:24:10,133
Rule number two,
1170
01:24:10,133 --> 01:24:12,836
you don't fucking let it go
to waste. Come on.
1171
01:24:24,314 --> 01:24:26,516
<i>(Sighs)</i>
1172
01:24:26,516 --> 01:24:29,219
<i>(Barbara)</i> Look at this.
1173
01:24:29,219 --> 01:24:32,856
Did he really think
he was gonna get away with this?
1174
01:24:34,891 --> 01:24:38,061
He is in for a rude awakening.
1175
01:24:40,630 --> 01:24:42,699
Things are gonna change.
1176
01:24:44,701 --> 01:24:49,572
- <i>(Gasps)</i>
- <i>(Gunshot)</i>
1177
01:24:54,377 --> 01:24:57,247
<i>(Indistinct chatter)</i>
1178
01:25:01,484 --> 01:25:06,489
<i>♪ Pain, always pain ♪</i>
1179
01:25:08,925 --> 01:25:14,364
<i>♪ Pain, always pain ♪</i>
1180
01:25:16,566 --> 01:25:18,835
<i>♪ Pain makes the rhythm,
makes the rhythm ♪</i>
1181
01:25:18,835 --> 01:25:20,236
<i>♪ Makes the rhythm ♪</i>
1182
01:25:20,236 --> 01:25:22,705
<i>♪ Pain, pain makes the rhythm,
makes the rhythm ♪</i>
1183
01:25:22,705 --> 01:25:24,040
<i>♪ Makes the rhythm, pain ♪</i>
1184
01:25:24,040 --> 01:25:25,241
Do you see that?
1185
01:25:30,446 --> 01:25:32,048
There. There. That little girl.
1186
01:25:34,017 --> 01:25:35,518
What is she saying?
1187
01:25:35,518 --> 01:25:37,187
What are you talking about?
1188
01:25:40,523 --> 01:25:42,058
I-- I-- I swear to God.
1189
01:25:42,058 --> 01:25:43,726
She was right there.
I-- I saw her.
1190
01:25:43,726 --> 01:25:45,161
She was--
she was-- she was right there.
1191
01:25:45,161 --> 01:25:47,130
Okay. Come on.
It's bathroom time.
1192
01:25:47,130 --> 01:25:51,301
<i>(Whimpers, screams)</i>
1193
01:25:51,301 --> 01:25:52,802
<i>(Brooke)</i> Sienna? Sienna?
1194
01:25:52,802 --> 01:25:55,038
Okay. Sienna, look at me.
It's okay. Shh, shh, shh.
1195
01:25:55,038 --> 01:25:58,541
Sienna, breathe. Breathe.
Breathe. You're gonna be okay.
1196
01:25:58,541 --> 01:26:01,144
<i>(Sienna breathes heavily)</i>
1197
01:26:01,144 --> 01:26:02,445
Sienna?
1198
01:26:12,589 --> 01:26:13,623
Mom!
1199
01:26:39,816 --> 01:26:41,851
<i>(Bell dinging)</i>
1200
01:26:42,952 --> 01:26:45,688
<i>(Breathes heavily)</i>
1201
01:27:07,010 --> 01:27:09,112
<i>(Whimpers)</i>
1202
01:27:12,382 --> 01:27:15,351
<i>(Breathes heavily)</i>
1203
01:27:18,154 --> 01:27:19,289
<i>(Screams)</i>
1204
01:27:26,362 --> 01:27:28,298
<i>(Whimpers)</i>
1205
01:27:28,298 --> 01:27:29,465
Help me!
1206
01:27:29,465 --> 01:27:31,334
<i>(Grunts)</i>
1207
01:27:31,334 --> 01:27:34,504
<i>(Gasps, screams)</i>
1208
01:27:38,308 --> 01:27:39,375
<i>(Grunts)</i>
1209
01:27:41,911 --> 01:27:45,481
<i>(Whimpers, screams)</i>
1210
01:27:50,720 --> 01:27:53,656
<i>(Grunts)</i>
1211
01:28:32,895 --> 01:28:34,297
I'm sorry you had to leave.
1212
01:28:35,465 --> 01:28:36,466
It's no problem.
1213
01:28:38,234 --> 01:28:40,570
You okay?
1214
01:28:40,570 --> 01:28:43,072
Sienna, what the fuck was that
back there?
1215
01:28:43,072 --> 01:28:43,940
<i>(Sienna)</i> I'm fine.
1216
01:28:43,940 --> 01:28:45,274
Are you fucking kidding me?
1217
01:28:45,274 --> 01:28:46,743
No! You're not fine.
1218
01:28:46,743 --> 01:28:49,479
You are so completely far
from fine right now.
1219
01:28:49,479 --> 01:28:50,747
You're just totally freaked out.
1220
01:28:50,747 --> 01:28:52,415
Gee, Brooke. I wonder why.
1221
01:28:52,415 --> 01:28:54,350
Oh! Don't blame this on me.
1222
01:28:54,350 --> 01:28:55,918
I'm on the same shit as you
right now, okay?
1223
01:28:55,918 --> 01:28:57,286
- I'm not freaking out.
- <i>(Jeff)</i> Whoa!
1224
01:28:57,286 --> 01:28:59,722
What are we talking
about here? What shit?
1225
01:28:59,722 --> 01:29:01,624
I put a pinch of molly
in her drink.
1226
01:29:01,624 --> 01:29:03,059
It was nothing.
1227
01:29:03,059 --> 01:29:04,494
- <i>(Sienna)</i> Plus Xanax.
- <i>(Jeff)</i> What?
1228
01:29:04,494 --> 01:29:06,062
I did not give you Xanax.
1229
01:29:06,062 --> 01:29:09,399
No, she was already on Xanax,
which I didn't know about, okay?
1230
01:29:09,399 --> 01:29:10,733
Let's make that perfectly
fucking clear.
1231
01:29:10,733 --> 01:29:12,602
You could've fucking killed me.
1232
01:29:12,602 --> 01:29:15,104
<i>(Brooke)</i> I was trying to do
something nice for you.
1233
01:29:15,104 --> 01:29:16,439
Jesus Christ!
1234
01:29:16,439 --> 01:29:18,241
You're like Ms. Morbid all the time.
1235
01:29:20,076 --> 01:29:22,111
Thanks.
1236
01:29:22,111 --> 01:29:23,112
Just take me home.
1237
01:29:26,015 --> 01:29:28,684
Sienna, whatever happened
back there was not normal.
1238
01:29:28,684 --> 01:29:29,986
Okay?
1239
01:29:29,986 --> 01:29:31,988
You could have had like
a brain aneurysm,
1240
01:29:31,988 --> 01:29:33,756
or seizure, or something.
1241
01:29:33,756 --> 01:29:35,425
What if it happens again?
1242
01:29:35,425 --> 01:29:36,759
Wanna take her
to the emergency room?
1243
01:29:36,759 --> 01:29:38,594
I-- I just--
I just wanna go home.
1244
01:29:38,594 --> 01:29:40,263
Just take me home.
1245
01:29:41,330 --> 01:29:42,932
<i>(Cellphone ringing)</i>
1246
01:29:42,932 --> 01:29:45,168
If that's your mother,
do not answer it.
1247
01:29:45,168 --> 01:29:46,302
Hello.
1248
01:29:46,302 --> 01:29:47,203
<i>(Demon girl)</i> Sienna,
I'm in trouble.
1249
01:29:47,203 --> 01:29:48,604
Oh, you think?
1250
01:29:48,604 --> 01:29:49,839
Mommy told me what you did
to her car,
1251
01:29:49,839 --> 01:29:51,040
you little asshole.
1252
01:29:51,040 --> 01:29:52,608
I mean, really?
1253
01:29:52,608 --> 01:29:53,443
<i>(Demon girl)</i> No.
I need your help.
1254
01:29:53,443 --> 01:29:54,944
You have to come get me.
1255
01:29:56,345 --> 01:29:58,114
What do you mean?
1256
01:29:58,114 --> 01:29:59,382
<i>(Sienna)</i> What's wrong?
1257
01:29:59,382 --> 01:30:00,850
Where are you?
1258
01:30:00,850 --> 01:30:02,585
I'm at the old carnival.
1259
01:30:02,585 --> 01:30:05,955
Eric and Sean left me here.
I'm all alone.
1260
01:30:05,955 --> 01:30:07,657
<i>(Sienna)</i> What's wrong with you?
1261
01:30:07,657 --> 01:30:09,826
<i>(Demon girl)</i> Please.
I'm really scared.
1262
01:30:09,826 --> 01:30:12,728
I don't know what else to do.
I can't call mommy.
1263
01:30:12,728 --> 01:30:14,297
Okay. Um, all right. Calm down.
1264
01:30:14,297 --> 01:30:16,132
I'll come get you, okay?
1265
01:30:16,132 --> 01:30:17,533
<i>(Demon girl)</i>
Hurry, my phone is dying.
1266
01:30:17,533 --> 01:30:20,470
<i>(Sienna)</i> All right. Just wait
by the main entrance, okay?
1267
01:30:20,470 --> 01:30:23,739
Jonathan? Jonathan? J--
1268
01:30:24,707 --> 01:30:26,309
<i>(Sighs)</i> Goddammit.
1269
01:30:28,311 --> 01:30:29,579
He's bullshitting you.
1270
01:30:29,579 --> 01:30:30,813
No, he's not.
1271
01:30:30,813 --> 01:30:32,014
<i>(Brooke)</i> Yes, he is.
1272
01:30:32,014 --> 01:30:33,082
It's Halloween.
1273
01:30:33,082 --> 01:30:34,417
Are you really telling me
right now
1274
01:30:34,417 --> 01:30:36,152
that it's beneath your brother
to do something twisted
1275
01:30:36,152 --> 01:30:38,154
like this?
Come on. The old carnival.
1276
01:30:38,154 --> 01:30:39,722
No. I-- I know
when Jonathan's lying. Okay?
1277
01:30:39,722 --> 01:30:41,524
I-- I could hear it
in his voice.
1278
01:30:41,524 --> 01:30:43,559
Something's... something's wrong.
1279
01:30:43,559 --> 01:30:45,761
Sienna! Like, dude--
1280
01:30:45,761 --> 01:30:47,697
It's only a few miles from here.
1281
01:30:52,502 --> 01:30:54,036
This is so stupid.
1282
01:30:58,341 --> 01:31:00,576
Great. Fine. Whatever.
I don't care.
1283
01:31:00,576 --> 01:31:02,578
It's not like this night
can get any worse.
1284
01:31:36,412 --> 01:31:38,080
Well, where is he?
1285
01:31:38,080 --> 01:31:41,083
<i>(Sienna)</i> I told him
to wait in front.
1286
01:31:41,083 --> 01:31:44,387
- How old's your brother?
- 12.
1287
01:31:44,387 --> 01:31:45,488
<i>(Brooke)</i> Even the fact that
he's out here right now
1288
01:31:45,488 --> 01:31:47,089
should be telling you something.
1289
01:31:47,089 --> 01:31:48,624
Didn't like a little girl
get murdered out here
1290
01:31:48,624 --> 01:31:50,893
a couple years ago?
1291
01:31:55,665 --> 01:31:57,466
I'm gonna go look for him.
1292
01:31:57,466 --> 01:31:59,402
What? <i>(Coughs)</i>
1293
01:31:59,402 --> 01:32:00,970
Sienna? Get back in the car.
1294
01:32:02,171 --> 01:32:04,106
Sienna!
1295
01:32:10,846 --> 01:32:12,982
<i>(Sighs)</i>
1296
01:32:12,982 --> 01:32:14,116
She's crazy.
1297
01:32:21,624 --> 01:32:23,359
<i>(Pants)</i>
1298
01:32:23,359 --> 01:32:24,627
Jonathan!
1299
01:32:28,965 --> 01:32:30,099
Jonathan!
1300
01:32:32,368 --> 01:32:33,703
Maybe we should go with her.
1301
01:32:33,703 --> 01:32:35,504
Fuck that.
I guarantee you,
1302
01:32:35,504 --> 01:32:38,140
her brother's just gonna scare
the shit out of her.
1303
01:32:38,140 --> 01:32:39,275
He's turned
into a complete psycho
1304
01:32:39,275 --> 01:32:41,177
ever since his father
killed himself.
1305
01:32:41,177 --> 01:32:42,511
Ever since what?
1306
01:32:42,511 --> 01:32:43,846
<i>(Brooke)</i> No joke.
1307
01:32:43,846 --> 01:32:45,448
He had like
this giant brain tumor
1308
01:32:45,448 --> 01:32:47,450
that I don't know,
it just made him do
1309
01:32:47,450 --> 01:32:49,986
all this fucked- up shit.
1310
01:32:49,986 --> 01:32:51,320
And he was like seeing things.
1311
01:32:51,320 --> 01:32:54,824
And he got really abusive
towards the end.
1312
01:32:54,824 --> 01:32:57,393
Especially towards Sienna.
1313
01:32:57,393 --> 01:32:59,729
And then one day,
1314
01:32:59,729 --> 01:33:01,330
he drank a whole bottle
of Jack,
1315
01:33:01,330 --> 01:33:02,832
and he got in his car,
and he drove straight
1316
01:33:02,832 --> 01:33:06,035
into one of those
transformer things.
1317
01:33:06,035 --> 01:33:08,371
And the car caught fire,
and he got trapped in the wreck.
1318
01:33:08,371 --> 01:33:09,739
And he burned to death.
1319
01:33:12,708 --> 01:33:16,379
You could hear him screaming
from a mile away.
1320
01:33:16,379 --> 01:33:18,381
<i>(Jeff)</i> Well, I've only known
your friend for a few hours,
1321
01:33:18,381 --> 01:33:21,350
but that explains a lot.
1322
01:33:21,350 --> 01:33:22,718
<i>(Brooke)</i> Yeah.
1323
01:33:22,718 --> 01:33:25,855
All things considered,
I think she's doing pretty well.
1324
01:33:29,358 --> 01:33:30,893
<i>(Wind howling)</i>
1325
01:33:32,261 --> 01:33:34,263
<i>(Pants)</i>
1326
01:33:50,746 --> 01:33:52,682
Come on, answer me.
1327
01:33:52,682 --> 01:33:54,750
<i>(Cellphone ringing)</i>
1328
01:33:54,750 --> 01:33:55,751
Where are you?
1329
01:33:55,751 --> 01:33:57,520
I'm searching
all over the place.
1330
01:33:57,520 --> 01:33:59,221
<i>(Demon girl)</i> Help.
<i>(Speaking indistinctly)</i>
1331
01:33:59,221 --> 01:34:01,190
Jonathan, can you hear me?
1332
01:34:01,190 --> 01:34:02,725
<i>(Demon speaking indistinctly
over cellphone)</i>
1333
01:34:02,725 --> 01:34:04,460
I can't--
1334
01:34:04,460 --> 01:34:05,795
Listen.
1335
01:34:05,795 --> 01:34:07,763
I'm gonna wait for you
by the merry-go-round, okay?
1336
01:34:07,763 --> 01:34:08,597
<i>(Demon speaking indistinctly
over cellphone)</i>
1337
01:34:08,597 --> 01:34:10,199
Did you hear what I said?
1338
01:34:10,199 --> 01:34:11,701
Meet me at the merry-go-round.
1339
01:34:13,035 --> 01:34:14,770
Hello?
1340
01:34:14,770 --> 01:34:16,105
Text me back.
1341
01:34:53,309 --> 01:34:56,112
<i>(Girl laughing wickedly
in distance)</i>
1342
01:34:58,781 --> 01:35:01,617
<i>(Children wailing in distance)</i>
1343
01:35:44,326 --> 01:35:46,395
- What is that?
- <i>(Jeff chuckles)</i>
1344
01:35:46,395 --> 01:35:48,631
A little pick-me-up.
1345
01:35:48,631 --> 01:35:51,133
- Wow, Jeff. Okay.
- <i>(Chuckles)</i>
1346
01:35:51,133 --> 01:35:52,868
Don't let Sienna see that shit.
1347
01:35:52,868 --> 01:35:55,738
Well, we'll just have to do it
before she comes back.
1348
01:35:55,738 --> 01:35:56,839
I'm not doing that.
1349
01:35:56,839 --> 01:35:58,040
You ever try it?
1350
01:35:58,040 --> 01:35:59,475
- Yeah. Once. I didn't like it.
- <i>(Jeff scoffs)</i>
1351
01:35:59,475 --> 01:36:01,844
Oh sure, impossible. Come on.
1352
01:36:01,844 --> 01:36:03,078
This will put us
right back in the club.
1353
01:36:03,078 --> 01:36:05,414
<i>(Snorts, coughs)</i>
1354
01:36:05,414 --> 01:36:07,349
Fuck.
1355
01:36:07,349 --> 01:36:08,184
Trust me.
1356
01:36:10,920 --> 01:36:12,388
- Okay.
- <i>(Chuckles)</i>
1357
01:36:12,388 --> 01:36:13,255
All right. Fuck it.
1358
01:36:13,255 --> 01:36:15,057
Um...
1359
01:36:15,057 --> 01:36:16,759
okay.
1360
01:36:16,759 --> 01:36:19,161
- <i>(Snorts)</i> Ugh!
- <i>(Chuckles)</i>
1361
01:36:19,161 --> 01:36:20,896
- <i>(Groans)</i>
- <i>(Jeff chuckling)</i>
1362
01:36:20,896 --> 01:36:24,233
<i>(Chuckles, sniffs)</i>
1363
01:36:24,233 --> 01:36:25,401
That tastes weird.
1364
01:36:25,401 --> 01:36:28,437
<i>(Chuckles, smooches)</i>
1365
01:36:39,915 --> 01:36:40,916
<i>(Sienna)</i> Jonathan?
1366
01:36:43,886 --> 01:36:44,720
<i>(Monster growls)</i>
1367
01:36:44,720 --> 01:36:46,188
<i>(Exclaims)</i>
1368
01:37:02,905 --> 01:37:04,039
- What's wrong?
- <i>(Groans, snorts)</i>
1369
01:37:04,039 --> 01:37:04,974
Where the hell is she?
1370
01:37:04,974 --> 01:37:06,075
Who cares?
1371
01:37:07,443 --> 01:37:08,944
<i>(Chuckles)</i>
1372
01:37:11,146 --> 01:37:12,548
<i>(Moans)</i> Wait.
1373
01:37:14,783 --> 01:37:15,985
All right.
Look, but, like, seriously,
1374
01:37:15,985 --> 01:37:16,952
what time did she leave?
1375
01:37:16,952 --> 01:37:19,121
- Well, who cares?
- Okay.
1376
01:37:22,124 --> 01:37:26,128
Okay. I'm gonna call her
really fast, okay?
1377
01:37:26,128 --> 01:37:28,097
- Just really quick.
- <i>(Scoffs softly)</i>
1378
01:37:31,300 --> 01:37:32,301
Where are you going?
1379
01:37:32,301 --> 01:37:34,003
I have to go pee-pee.
1380
01:37:34,003 --> 01:37:35,337
You wanna hold it?
1381
01:37:35,337 --> 01:37:36,739
Ew. Leave.
1382
01:37:38,307 --> 01:37:40,576
<i>(Door shuts)</i>
1383
01:37:40,576 --> 01:37:42,444
<i>(Dialtone ringing)</i>
1384
01:37:44,947 --> 01:37:46,015
<i>(Sienna on voicemail)
Hi. It's Sienna.</i>
1385
01:37:46,015 --> 01:37:48,884
<i>Leave a message,
and I'll get back to you.</i>
1386
01:37:48,884 --> 01:37:49,785
<i>The mailbox is full...</i>
1387
01:37:49,785 --> 01:37:51,320
Unbelievable.
1388
01:37:51,320 --> 01:37:52,254
<i>...and cannot accept
any messages at this time.</i>
1389
01:37:52,254 --> 01:37:53,088
- <i>Goodbye...</i>
- <i>(Gasps)</i>
1390
01:37:53,088 --> 01:37:53,923
<i>(Screams, laughs)</i>
1391
01:37:53,923 --> 01:37:57,293
<i>(Laughs)</i> Asshole!
1392
01:37:57,293 --> 01:37:58,327
That's twice!
1393
01:37:58,327 --> 01:37:59,895
<i>(Snarls)</i>
1394
01:37:59,895 --> 01:38:01,030
Oh, it's so funny.
1395
01:38:01,030 --> 01:38:02,431
<i>(Laughs mockingly)</i>
1396
01:38:02,431 --> 01:38:03,432
Yeah, you're so funny.
1397
01:38:03,432 --> 01:38:04,333
You know what's actually really funny?
1398
01:38:04,333 --> 01:38:05,301
- Mm.
- Mm.
1399
01:38:05,301 --> 01:38:07,469
<i>(Smacks lips)</i> Let me see here. Oh.
1400
01:38:07,469 --> 01:38:09,171
- <i>(Gasps)</i>
- Oh, hey. Don't fuck her up.
1401
01:38:09,171 --> 01:38:10,673
- Come on.
- Oh.
1402
01:38:10,673 --> 01:38:13,008
- Oh, you better say sorry.
- I'm sorry.
1403
01:38:13,008 --> 01:38:14,343
And I don't really know
1404
01:38:14,343 --> 01:38:16,779
if you can snort this
out of an ashtray.
1405
01:38:16,779 --> 01:38:18,180
It'd be kinda hard
to snort out of.
1406
01:38:18,180 --> 01:38:20,182
I'm sorry! I'm sorry!
I won't do it again, I promise.
1407
01:38:20,182 --> 01:38:21,850
Are you actually sorry?
1408
01:38:21,850 --> 01:38:23,786
Hey.
1409
01:38:23,786 --> 01:38:25,321
- <i>(Grunts)</i>
- Okay, fine.
1410
01:38:25,321 --> 01:38:26,989
- <i>(Jeff chuckles)</i>
- But you're a jerk.
1411
01:38:28,390 --> 01:38:29,158
<i>(Chuckles)</i>
1412
01:38:56,585 --> 01:39:00,022
<i>(Groans)</i>
1413
01:39:01,924 --> 01:39:02,691
Jeff?
1414
01:39:05,561 --> 01:39:06,695
Oh, my God!
1415
01:39:06,695 --> 01:39:08,030
<i>(Screams)</i>
1416
01:39:08,030 --> 01:39:10,899
<i>(Groans, screams)</i>
1417
01:39:13,902 --> 01:39:15,404
No! No, no! <i>(Whimpers)</i>
1418
01:39:15,404 --> 01:39:17,539
<i>(Screams, groans)</i>
1419
01:39:17,539 --> 01:39:19,074
<i>(Screams)</i>
1420
01:39:19,074 --> 01:39:21,010
No! No, no!
1421
01:39:21,010 --> 01:39:24,780
<i>(Screams, groans)</i>
1422
01:39:27,750 --> 01:39:31,153
<i>(Screams)</i>
1423
01:39:31,153 --> 01:39:32,121
Oh, my God!
1424
01:39:32,121 --> 01:39:36,025
- <i>(Engine starts)</i>
- <i>(Screams)</i>
1425
01:39:42,264 --> 01:39:44,466
<i>(Horn honking)</i>
1426
01:39:44,466 --> 01:39:49,538
<i>(Screams, groans)</i>
1427
01:39:53,909 --> 01:39:55,644
<i>(Screams)</i>
1428
01:39:55,644 --> 01:39:57,279
Oh, my God!
1429
01:39:57,279 --> 01:39:59,748
<i>(Grunts)</i>
1430
01:39:59,748 --> 01:40:02,918
<i>(Groans, sobs)</i>
1431
01:40:02,918 --> 01:40:06,722
<i>(Groans, screams)</i>
1432
01:40:06,722 --> 01:40:08,590
<i>(Screams)</i> Sienna!
1433
01:40:08,590 --> 01:40:10,125
<i>(Screams)</i>
1434
01:40:10,125 --> 01:40:11,627
<i>(Brooke)</i> Oh, God!
1435
01:40:11,627 --> 01:40:12,995
Sienna!
1436
01:40:12,995 --> 01:40:15,931
<i>(Screams)</i>
1437
01:40:15,931 --> 01:40:18,000
<i>(Brooke)</i> Oh, my God! Oh, my God!
1438
01:40:18,000 --> 01:40:20,903
<i>(Screams, groans)</i>
1439
01:40:27,576 --> 01:40:30,946
<i>(Grunts)</i>
1440
01:40:30,946 --> 01:40:34,483
<i>(Sobs)</i>
1441
01:40:36,285 --> 01:40:39,922
<i>(Pants, groans)</i>
1442
01:40:39,922 --> 01:40:42,357
<i>(Screams)</i>
1443
01:40:43,425 --> 01:40:46,862
<i>(Screams)</i>
1444
01:40:56,138 --> 01:40:59,007
<i>(Children wailing)</i>
1445
01:41:04,880 --> 01:41:06,048
<i>(Sienna)</i> Jonathan!
1446
01:41:06,048 --> 01:41:07,082
<i>(Elephant trumpeting)</i>
1447
01:41:07,082 --> 01:41:08,550
<i>(Lion roars)</i>
1448
01:41:11,720 --> 01:41:13,355
Can you hear me?
1449
01:41:13,355 --> 01:41:16,391
<i>(Evil laughter)</i>
1450
01:41:23,999 --> 01:41:26,168
<i>(Sobs)</i>
1451
01:41:27,669 --> 01:41:28,637
<i>(Groans)</i>
1452
01:41:28,637 --> 01:41:30,139
Somebody, please!
1453
01:41:30,139 --> 01:41:31,340
<i>(Sobs)</i>
1454
01:41:31,340 --> 01:41:32,241
Help me!
1455
01:41:33,542 --> 01:41:34,977
<i>(Screams)</i>
1456
01:41:38,013 --> 01:41:40,649
<i>(Pants)</i>
1457
01:41:40,649 --> 01:41:42,651
Sienna!
1458
01:41:46,588 --> 01:41:48,524
<i>(Sobs, groans)</i>
1459
01:41:48,524 --> 01:41:49,658
Help!
1460
01:41:49,658 --> 01:41:50,392
<i>(Sobs)</i>
1461
01:41:51,827 --> 01:41:52,861
Brooke!
1462
01:41:59,868 --> 01:42:00,836
<i>(Pants)</i>
1463
01:42:00,836 --> 01:42:03,205
<i>(Speaks indistinctly)</i>
1464
01:42:12,848 --> 01:42:14,883
<i>(Grunts, pants)</i>
1465
01:42:18,620 --> 01:42:21,690
- <i>(Roars)</i>
- <i>(Screams)</i>
1466
01:42:25,060 --> 01:42:28,297
<i>(Grunts, sobs)</i>
1467
01:42:30,098 --> 01:42:32,734
<i>(Pants)</i>
1468
01:42:35,370 --> 01:42:37,639
<i>(Sobs)</i>
1469
01:42:37,639 --> 01:42:39,641
<i>(Bees buzzing)</i>
1470
01:42:44,479 --> 01:42:47,449
Oh, my God! No, please! No!
1471
01:42:47,449 --> 01:42:50,719
<i>(Groans, screams)</i>
1472
01:42:53,655 --> 01:42:56,625
<i>(Pants, sobs)</i>
1473
01:43:05,634 --> 01:43:09,338
Stay back. Stop. Please stop.
Stay away from me!
1474
01:43:09,338 --> 01:43:11,640
<i>(Sobs)</i> Don't, please!
1475
01:43:11,640 --> 01:43:16,211
Wait, wait.
No! Please, please stop! No!
1476
01:43:16,211 --> 01:43:20,515
No, no, no, no!
Stop it. Stop. No. Please!
1477
01:43:20,515 --> 01:43:24,086
<i>(Sobs, pants)</i>
1478
01:43:24,086 --> 01:43:26,455
<i>(Brooke)</i> No. Stay back.
Don't... don't come near me.
1479
01:43:26,455 --> 01:43:28,590
Please don't.
No, no, no!
1480
01:43:28,590 --> 01:43:31,326
<i>(Groans, screams)</i>
1481
01:43:32,928 --> 01:43:37,099
<i>(Sobs, screams)</i>
1482
01:43:38,166 --> 01:43:41,136
- <i>(Thuds)</i>
- <i>(Screams)</i>
1483
01:43:45,207 --> 01:43:48,010
<i>(Screams)</i>
1484
01:43:51,546 --> 01:43:54,850
<i>(Sobs)</i>
1485
01:43:56,351 --> 01:43:58,387
<i>(Screams)</i>
1486
01:43:59,621 --> 01:44:01,523
<i>(Chokes)</i>
1487
01:44:26,748 --> 01:44:28,684
<i>(Heart beating)</i>
1488
01:44:29,918 --> 01:44:32,254
<i>(Pants, gasps)</i>
1489
01:44:35,257 --> 01:44:36,358
Brooke!
1490
01:44:36,358 --> 01:44:39,494
<i>(Pants)</i>
1491
01:44:40,729 --> 01:44:42,264
Brooke!
1492
01:44:42,264 --> 01:44:45,734
<i>(Gasps, sobs)</i>
1493
01:44:50,872 --> 01:44:53,709
<i>(Whimpers)</i>
1494
01:44:55,110 --> 01:44:55,877
<i>(Sienna)</i> Brooke.
1495
01:44:58,580 --> 01:45:01,750
<i>(Sobs)</i>
1496
01:45:11,126 --> 01:45:14,129
<i>(Gasps, pants)</i>
1497
01:45:20,702 --> 01:45:21,937
<i>(Gasps)</i>
1498
01:45:28,543 --> 01:45:31,046
<i>(Breathes heavily)</i>
1499
01:45:41,790 --> 01:45:42,891
Jonathan?
1500
01:45:53,835 --> 01:45:54,836
Jonathan, run!
1501
01:45:56,271 --> 01:45:58,140
<i>(Grunts)</i>
1502
01:45:59,174 --> 01:46:00,776
<i>(Groans)</i>
1503
01:46:04,079 --> 01:46:06,648
<i>(Roars)</i>
1504
01:46:07,616 --> 01:46:10,252
<i>(Grunts, groans)</i>
1505
01:46:19,394 --> 01:46:22,931
<i>(Whimpers, groans)</i>
1506
01:46:24,299 --> 01:46:25,367
<i>(Grunts)</i>
1507
01:46:27,702 --> 01:46:30,105
<i>(Chokes)</i>
1508
01:47:56,358 --> 01:47:59,594
<i>(Groans)</i>
1509
01:48:06,434 --> 01:48:08,603
<i>(Sienna whimpers)</i>
1510
01:48:10,705 --> 01:48:13,441
<i>(Groans, pants)</i>
1511
01:48:24,252 --> 01:48:26,454
<i>(Groans)</i>
1512
01:48:26,454 --> 01:48:28,924
<i>(Pants)</i>
1513
01:48:44,573 --> 01:48:47,075
<i>(Boards creaking)</i>
1514
01:49:03,858 --> 01:49:06,661
<i>(Gasps, grunts)</i>
1515
01:49:06,661 --> 01:49:07,862
<i>(Groans)</i>
1516
01:49:10,999 --> 01:49:13,034
<i>(Grunts)</i>
1517
01:49:41,296 --> 01:49:43,131
<i>(Grunts)</i>
1518
01:49:47,569 --> 01:49:50,205
<i>(Pants, grunts)</i>
1519
01:49:54,876 --> 01:49:57,312
<i>(Pants)</i>
1520
01:49:57,312 --> 01:49:58,246
Come on.
1521
01:50:06,888 --> 01:50:09,424
<i>(Pants)</i>
1522
01:50:18,366 --> 01:50:19,534
This way.
1523
01:50:21,102 --> 01:50:23,104
<i>(Groans)</i>
1524
01:50:24,673 --> 01:50:26,174
Sienna.
1525
01:50:26,174 --> 01:50:29,044
<i>(Groans)</i>
1526
01:50:29,044 --> 01:50:31,012
- You're hurt bad.
- <i>(Whimpers)</i>
1527
01:50:31,012 --> 01:50:33,948
I'm all right. I'm all right.
Let me... let me see you.
1528
01:50:33,948 --> 01:50:35,950
<i>(Sniffles)</i> Are you okay?
1529
01:50:37,252 --> 01:50:39,054
Oh, my God.
1530
01:50:39,054 --> 01:50:40,455
You were right.
1531
01:50:40,455 --> 01:50:42,090
You were right about everything.
1532
01:50:43,725 --> 01:50:45,126
I was right about you, too.
1533
01:50:46,127 --> 01:50:47,962
About what?
1534
01:50:47,962 --> 01:50:50,031
They used me to get you here.
1535
01:50:50,031 --> 01:50:52,133
They need you in this place
for a reason.
1536
01:50:52,133 --> 01:50:53,935
What are you saying that?
1537
01:50:53,935 --> 01:50:55,937
It's what Daddy saw.
1538
01:50:55,937 --> 01:50:59,741
I think you're the only one
who can stop him.
1539
01:50:59,741 --> 01:51:00,542
Why?
1540
01:51:04,412 --> 01:51:05,447
I don't know.
1541
01:51:08,283 --> 01:51:10,919
Well, we gotta find a way
out of here.
1542
01:51:13,388 --> 01:51:15,957
<i>(Pants)</i>
1543
01:51:15,957 --> 01:51:17,058
Okay, come on.
1544
01:51:21,963 --> 01:51:24,399
<i>(Pants)</i>
1545
01:51:47,622 --> 01:51:48,690
Wait here.
1546
01:52:32,300 --> 01:52:34,402
<i>(Breathes shakily)</i>
1547
01:52:42,877 --> 01:52:44,245
<i>(Jonathan screams)</i>
1548
01:52:44,245 --> 01:52:47,649
<i>(Grunts, groans)</i>
1549
01:52:49,517 --> 01:52:51,219
<i>(Pants)</i>
1550
01:52:55,523 --> 01:52:58,893
<i>(Grunts, groans)</i>
1551
01:52:59,894 --> 01:53:03,331
<i>(Grunts, groans)</i>
1552
01:53:09,904 --> 01:53:11,339
<i>(Grunts)</i>
1553
01:53:11,339 --> 01:53:12,841
<i>(Thuds)</i>
1554
01:53:17,679 --> 01:53:18,513
<i>(Jonathan screams)</i>
1555
01:53:19,714 --> 01:53:21,382
<i>(Sobs, groans)</i>
1556
01:53:23,551 --> 01:53:26,387
<i>(Groans)</i>
1557
01:53:26,955 --> 01:53:28,890
Jonathan.
1558
01:53:31,860 --> 01:53:34,562
<i>(Groans)</i>
1559
01:53:43,204 --> 01:53:44,272
<i>(Grunts)</i>
1560
01:54:04,259 --> 01:54:06,594
<i>(Grunts)</i>
1561
01:54:20,909 --> 01:54:23,811
<i>(Grunts)</i>
1562
01:54:38,626 --> 01:54:39,827
Sucker!
1563
01:54:39,827 --> 01:54:43,131
<i>(Grunts, pants)</i>
1564
01:54:51,272 --> 01:54:52,006
<i>(Grunts)</i>
1565
01:54:56,511 --> 01:54:57,278
<i>(Grunts)</i>
1566
01:55:04,152 --> 01:55:06,354
<i>(Breathes heavily)</i>
1567
01:55:06,354 --> 01:55:07,121
<i>(Thuds)</i>
1568
01:55:19,901 --> 01:55:23,037
<i>(Pants)</i>
1569
01:55:24,339 --> 01:55:25,406
Jonathan--
1570
01:55:25,406 --> 01:55:27,175
<i>(Grunts)</i>
1571
01:55:28,509 --> 01:55:31,312
<i>(Groans, chokes)</i>
1572
01:55:32,547 --> 01:55:34,382
<i>(Grunts)</i>
1573
01:55:36,584 --> 01:55:39,887
<i>(Sienna grunts, chokes)</i>
1574
01:55:54,202 --> 01:55:57,171
<i>(Panting)</i>
1575
01:56:14,589 --> 01:56:16,024
- <i>(Gunshot)</i>
- <i>(Thuds)</i>
1576
01:56:34,542 --> 01:56:35,810
<i>(Jonathan)</i> Sienna!
1577
01:56:38,379 --> 01:56:42,784
Sienna. Sienna, wake up.
1578
01:56:42,784 --> 01:56:47,221
Stay with me. Stay with me!
Please don't go.
1579
01:56:48,890 --> 01:56:51,726
Sienna. Please don't leave me.
1580
01:56:51,726 --> 01:56:56,164
<i>(Demon)</i> Sienna. Baby, wake up.
1581
01:56:59,267 --> 01:57:00,068
Mom?
1582
01:57:05,239 --> 01:57:07,608
Sweetie, it's okay.
1583
01:57:09,043 --> 01:57:09,911
You're safe.
1584
01:57:13,281 --> 01:57:14,182
Mom.
1585
01:57:14,182 --> 01:57:16,851
<i>(Sobs softly)</i>
1586
01:57:20,054 --> 01:57:22,657
Oh, shh, shh, shh.
1587
01:57:23,825 --> 01:57:25,426
Everything's gonna be okay.
1588
01:57:26,861 --> 01:57:27,995
<i>(Sobs)</i>
1589
01:57:27,995 --> 01:57:30,364
I thought I was never
gonna see you again.
1590
01:57:31,966 --> 01:57:32,700
Oh.
1591
01:57:37,972 --> 01:57:41,609
Jonathan told you...
didn't he?
1592
01:57:44,879 --> 01:57:45,780
What?
1593
01:57:46,514 --> 01:57:47,882
<i>(Jonathan)</i> Sienna!
1594
01:57:47,882 --> 01:57:50,017
Get away from her!
That's not Mommy!
1595
01:58:04,332 --> 01:58:07,168
<i>(Sobs)</i>
1596
01:58:18,746 --> 01:58:21,883
<i>(Pants)</i>
1597
01:58:30,358 --> 01:58:32,560
<i>(Groaning)</i>
1598
01:58:33,427 --> 01:58:35,363
Jonathan!
1599
01:58:35,696 --> 01:58:39,500
<i>(Groans, pants)</i>
1600
01:58:42,770 --> 01:58:44,839
No! No!
1601
01:58:46,274 --> 01:58:47,241
<i>(Grunts)</i>
1602
01:58:47,241 --> 01:58:49,911
No! No, you tucker!
1603
01:58:49,911 --> 01:58:52,947
<i>(Grunts, chokes)</i>
1604
01:58:55,082 --> 01:58:58,386
<i>(Grunts, chokes)</i>
1605
01:59:14,302 --> 01:59:17,371
<i>(Spits, pants)</i>
1606
01:59:18,439 --> 01:59:19,874
Fuck you.
1607
01:59:48,169 --> 01:59:48,936
<i>(Spits)</i>
1608
01:59:53,007 --> 01:59:54,141
<i>(Gasps)</i>
1609
01:59:57,578 --> 02:00:00,414
<i>(Coughs)</i>
1610
02:00:01,849 --> 02:00:05,419
<i>(Groans, coughs)</i>
1611
02:00:36,851 --> 02:00:40,354
<i>(Indistinct voices)</i>
1612
02:01:11,252 --> 02:01:12,019
<i>(Grunts)</i>
1613
02:01:15,923 --> 02:01:17,425
<i>(Groans)</i>
1614
02:01:18,693 --> 02:01:20,061
<i>(Screams)</i>
1615
02:01:31,505 --> 02:01:32,707
<i>(Grunts)</i>
1616
02:02:03,371 --> 02:02:05,639
<i>(Host)</i> Speaking
of some prizes, kids,
1617
02:02:05,639 --> 02:02:08,309
we have a very special guest
with us today.
1618
02:02:56,991 --> 02:02:58,659
<i>(Grunts)</i>
1619
02:02:58,659 --> 02:03:00,127
Let me out!
1620
02:03:05,833 --> 02:03:07,668
<i>(Grunts)</i>
1621
02:03:20,347 --> 02:03:22,616
<i>(Crowd laughing)</i>
1622
02:03:22,616 --> 02:03:24,952
<i>(Screams)</i>
1623
02:03:30,624 --> 02:03:31,959
<i>(Screams)</i>
1624
02:03:49,910 --> 02:03:54,148
- <i>♪ Come on by the clown café ♪</i>
- <i>♪ Come on by the clown café ♪</i>
1625
02:03:54,148 --> 02:03:58,018
- <i>♪ Come on by the clown café ♪</i>
- <i>♪ Come on by the clown café ♪</i>
1626
02:03:58,018 --> 02:03:59,920
<i>♪ The club is downright gruesome ♪</i>
1627
02:03:59,920 --> 02:04:01,755
<i>♪ But your appetite so big ♪</i>
1628
02:04:01,755 --> 02:04:06,093
<i>♪ 'Cause food's a little funny
food's a little funny ♪</i>
1629
02:04:06,093 --> 02:04:10,831
<i>♪ Food's a little funny
at the clown café ♪</i>
1630
02:04:12,766 --> 02:04:15,002
<i>(Screams)</i>
1631
02:05:25,472 --> 02:05:28,142
<i>(Screams, grunts)</i>
1632
02:05:33,747 --> 02:05:35,583
Sienna!
1633
02:05:48,195 --> 02:05:51,465
<i>(Zapping)</i>
1634
02:06:08,882 --> 02:06:12,119
<i>(Grunts, groans)</i>
1635
02:06:19,460 --> 02:06:20,828
<i>(Screams)</i>
1636
02:06:43,384 --> 02:06:45,853
<i>(Screams)</i>
1637
02:07:14,181 --> 02:07:17,284
<i>(Pants)</i>
1638
02:07:20,287 --> 02:07:21,588
<i>(Grunts)</i>
1639
02:07:24,958 --> 02:07:27,795
<i>(Pants)</i>
1640
02:07:33,967 --> 02:07:35,402
<i>(Grunts)</i>
1641
02:07:39,106 --> 02:07:41,542
<i>(Grunts)</i>
1642
02:08:13,474 --> 02:08:16,977
<i>(Grunts)</i>
1643
02:08:16,977 --> 02:08:19,813
<i>(Screams)</i>
1644
02:08:20,447 --> 02:08:22,116
<i>(Pants)</i>
1645
02:08:40,534 --> 02:08:41,802
Sienna.
1646
02:08:41,802 --> 02:08:43,637
<i>(Pants)</i>
1647
02:08:44,271 --> 02:08:45,706
<i>(Sobs)</i>
1648
02:08:48,342 --> 02:08:49,209
You got him.
1649
02:08:51,512 --> 02:08:53,280
It's over now. Okay?
1650
02:08:53,981 --> 02:08:55,048
Okay.
1651
02:08:55,048 --> 02:08:57,518
<i>(Sobs)</i>
1652
02:08:59,853 --> 02:09:02,689
<i>(Pants)</i>
1653
02:09:32,019 --> 02:09:33,554
<i>(Whimpers)</i>
1654
02:09:40,360 --> 02:09:43,363
<i>(Breathes heavily)</i>
1655
02:10:16,296 --> 02:10:18,599
<i>(Whimpers)</i>
1656
02:11:31,772 --> 02:11:35,642
<i>(Thunder rumbling)</i>
1657
02:11:38,111 --> 02:11:39,846
<i>(Victoria coughs)</i>
1658
02:11:42,950 --> 02:11:45,852
<i>(Retches)</i>
1659
02:12:06,139 --> 02:12:07,908
Please tell me
this is pumpkin spice.
1660
02:12:07,908 --> 02:12:10,210
Not a chance in hell.
1661
02:12:10,210 --> 02:12:11,478
<i>(Chuckles softly)</i>
1662
02:12:13,580 --> 02:12:14,548
What is this?
1663
02:12:15,882 --> 02:12:18,885
<i>(Security head)</i> Zombie platter.
My wife made it.
1664
02:12:24,424 --> 02:12:26,426
That's disgusting.
1665
02:12:26,426 --> 02:12:28,061
Creative, but disgusting.
1666
02:12:28,061 --> 02:12:29,863
<i>(Security head)</i> I wouldn't say
that before you try it.
1667
02:12:29,863 --> 02:12:31,231
It's pretty tasty.
1668
02:12:31,231 --> 02:12:32,833
Mm. No, thanks.
1669
02:12:46,013 --> 02:12:48,081
As appealing
as that brain looks,
1670
02:12:48,081 --> 02:12:50,751
I don't really have the stomach
for it right now.
1671
02:12:50,751 --> 02:12:53,086
Everything okay?
1672
02:12:53,086 --> 02:12:55,722
I've been tending to our
celebrity patient all day.
1673
02:12:55,722 --> 02:12:56,923
Is that bad?
1674
02:12:56,923 --> 02:12:58,091
Let's just say her face
1675
02:12:58,091 --> 02:13:00,027
doesn't stimulate one's appetite.
1676
02:13:11,972 --> 02:13:14,808
- What's she like?
- Tame.
1677
02:13:14,808 --> 02:13:16,710
Pretty cooperative actually.
1678
02:13:17,477 --> 02:13:19,880
It's kind of hard to imagine
she ripped that woman to pieces.
1679
02:13:25,118 --> 02:13:27,154
<i>(Sobs)</i>
1680
02:13:28,622 --> 02:13:30,791
<i>(Screams)</i>
1681
02:13:32,759 --> 02:13:34,461
Pass me one of those eyeballs.
1682
02:13:34,461 --> 02:13:35,228
Huh?
1683
02:13:36,630 --> 02:13:39,066
And, uh, put some
of that brain jelly on it, too.
1684
02:13:44,504 --> 02:13:47,841
And, Lola, don't be stingy.
Oh. There it is. There you go.
1685
02:13:47,841 --> 02:13:48,742
Little more.
1686
02:13:52,579 --> 02:13:55,015
Thank you.
Diet starts tomorrow, so...
1687
02:13:56,583 --> 02:13:59,419
<i>(Screams)</i>
1688
02:14:02,022 --> 02:14:03,023
<i>(Security officer slurps)</i>
1689
02:14:03,023 --> 02:14:03,757
<i>(Security head)</i> Mm!
1690
02:14:07,661 --> 02:14:08,462
Mm.
1691
02:14:09,696 --> 02:14:12,332
<i>(Hums)</i>
1692
02:14:17,003 --> 02:14:18,972
- What is that?
- Hmm?
1693
02:14:18,972 --> 02:14:20,307
<i>(Security head)</i> That song
you're singing, what is it?
1694
02:14:20,307 --> 02:14:21,108
Oh.
1695
02:14:21,775 --> 02:14:23,810
I have no idea actually.
1696
02:14:23,810 --> 02:14:25,112
Victoria's been singing it all day.
1697
02:14:25,112 --> 02:14:28,014
I can't get it out of my head.
1698
02:14:28,014 --> 02:14:28,849
Huh.
1699
02:14:34,855 --> 02:14:40,293
<i>(Victoria) ♪ Come on
by the clown café ♪</i>
1700
02:14:40,293 --> 02:14:45,198
<i>♪ Come on by the clown café ♪</i>
1701
02:14:46,199 --> 02:14:49,503
<i>(Grunting, groaning)</i>
1702
02:14:51,471 --> 02:14:53,907
<i>(Victoria)</i> You fucking cunt!
1703
02:14:54,808 --> 02:14:57,043
<i>(Laughing hysterically)</i>
1704
02:14:58,011 --> 02:15:01,414
<i>(Victoria) ♪ Come on
by the clown café ♪</i>
1705
02:15:04,251 --> 02:15:06,887
Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt!
1706
02:15:09,723 --> 02:15:11,324
<i>(Munching)</i>
1707
02:15:12,559 --> 02:15:13,827
<i>(Gasps)</i>
1708
02:15:25,872 --> 02:15:27,174
<i>(Screams)</i>
1709
02:15:28,909 --> 02:15:30,510
Oh, God.
1710
02:15:30,510 --> 02:15:32,245
<i>(Screams)</i>
1711
02:15:32,245 --> 02:15:33,713
<i>(Laughs)</i>
1712
02:15:34,614 --> 02:15:36,850
<i>(Whimpers)</i>
1713
02:15:37,751 --> 02:15:40,220
<i>(Laughs maniacally)</i>
1714
02:15:40,220 --> 02:15:43,757
<i>(Screams, sobs)</i>
1715
02:15:54,201 --> 02:15:58,205
<i>♪ Drop on by the clown café
your favorite meals on wheels ♪</i>
1716
02:15:58,205 --> 02:16:02,442
<i>♪ The menu is disgusting
and it's full of special deals ♪</i>
1717
02:16:02,442 --> 02:16:05,979
<i>♪ Nothing here is good for you
so grab yourself a tray ♪</i>
1718
02:16:05,979 --> 02:16:10,584
<i>♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪</i>
1719
02:16:10,584 --> 02:16:14,588
<i>♪ Drop on by the clown café ♪</i>
1720
02:16:14,588 --> 02:16:18,892
<i>♪ Drop on by the clown café ♪</i>
1721
02:16:18,892 --> 02:16:22,495
<i>♪ Double up your order quick
before it runs away ♪</i>
1722
02:16:22,495 --> 02:16:27,834
<i>♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪</i>
1722
02:16:28,305 --> 02:17:28,389
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm