Terrifier 2

ID13208284
Movie NameTerrifier 2
Release Name Terrifier.2.2022.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA
Year2022
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID10403420
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 <font color=#0080C0><b>*** Subtitles by dylux ***</b></font> 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:48,103 --> 00:00:50,438 <i>(Thunder rumbling)</i> 4 00:00:50,438 --> 00:00:53,174 <i>(Electricity zapping)</i> 5 00:00:53,174 --> 00:00:56,945 <i>(Police siren wailing)</i> 6 00:00:59,614 --> 00:01:00,982 - <i>(Johnny cheers)</i> - <i>(Indistinct yelling)</i> 7 00:01:00,982 --> 00:01:03,318 What's wrong with you? Where did you even get that? 8 00:01:03,318 --> 00:01:05,053 - <i>(Screams)</i> - Johnny, what are you doing? 9 00:01:13,995 --> 00:01:15,663 <i>(Gate squeaking)</i> 10 00:01:17,699 --> 00:01:20,001 - <i>(Glass bottles rattling)</i> - <i>(Rats squealing)</i> 11 00:01:23,872 --> 00:01:26,574 <i>(Coroner grunts)</i> 12 00:01:40,922 --> 00:01:43,491 <i>(Electricity zapping)</i> 13 00:01:50,565 --> 00:01:52,500 <i>(Groans)</i> 14 00:02:01,142 --> 00:02:02,710 <i>(Operator) 9-1-1, what is your emergency?</i> 15 00:02:02,710 --> 00:02:05,213 <i>(Grunts)</i> 16 00:02:05,213 --> 00:02:07,415 <i>Hello? 9-1-1.</i> 17 00:02:07,415 --> 00:02:09,517 <i>(Chokes)</i> 18 00:02:09,517 --> 00:02:11,252 <i>Do you have an emergency?</i> 19 00:02:13,121 --> 00:02:14,389 <i>Sir, can you speak?</i> 20 00:02:14,389 --> 00:02:16,024 <i>(Chokes)</i> 21 00:02:16,024 --> 00:02:17,025 <i>If you can't speak,</i> 22 00:02:17,025 --> 00:02:18,626 <i>press any button on your phone.</i> 23 00:02:18,626 --> 00:02:20,728 <i>Once for yes, twice for no.</i> 24 00:02:20,728 --> 00:02:22,530 <i>(Coroner coughs)</i> 25 00:02:22,530 --> 00:02:23,431 <i>Are you still there?</i> 26 00:02:23,431 --> 00:02:25,466 <i>(Chokes)</i> 27 00:02:25,466 --> 00:02:27,735 <i>Sir, I want you to stay on the line for me, okay?</i> 28 00:02:27,835 --> 00:02:29,704 <i>I'm gonna track your location.</i> 29 00:02:34,609 --> 00:02:36,311 <i>(Art snarls)</i> 30 00:02:38,780 --> 00:02:40,048 <i>Are you still with me?</i> 31 00:02:40,048 --> 00:02:41,950 <i>(Coroner coughing)</i> 32 00:02:41,950 --> 00:02:43,251 - <i>Hello?</i> - <i>(Coroner grunts)</i> 33 00:02:43,251 --> 00:02:44,586 <i>Are you still there?</i> 34 00:02:44,586 --> 00:02:46,487 <i>(Chokes)</i> 35 00:02:48,923 --> 00:02:50,825 <i>Okay. 129, Peterson Drive,</i> 36 00:02:50,825 --> 00:02:52,660 <i>Miles County Morgue.</i> 37 00:02:52,660 --> 00:02:55,063 <i>Sir, are you still with me?</i> 38 00:02:55,063 --> 00:02:56,464 <i>(Coughs)</i> 39 00:02:56,464 --> 00:02:58,499 <i>Just sit tight and remain calm.</i> 40 00:02:58,499 --> 00:03:00,268 <i>Police and paramedics are on their way--</i> 41 00:03:01,803 --> 00:03:04,639 <i>(Coroner coughing, choking)</i> 42 00:03:08,109 --> 00:03:09,811 - <i>(Thuds)</i> - <i>(Groans)</i> 43 00:03:15,450 --> 00:03:17,018 <i>(Groans)</i> 44 00:03:19,187 --> 00:03:23,358 <i>(Chokes, screams)</i> 45 00:03:37,639 --> 00:03:40,341 <i>(Chokes)</i> 46 00:03:42,043 --> 00:03:45,046 <i>(Groans, coughs)</i> 47 00:04:01,195 --> 00:04:04,198 <i>(Police siren wailing)</i> 48 00:04:15,510 --> 00:04:17,011 <i>(Clattering)</i> 49 00:04:27,021 --> 00:04:28,089 <i>(Coins rattles)</i> 50 00:04:57,685 --> 00:04:59,721 <i>(Snores)</i> 51 00:05:40,895 --> 00:05:42,397 <i>(Electricity zapping)</i> 52 00:05:43,131 --> 00:05:44,232 <i>(Machine stops)</i> 53 00:08:01,302 --> 00:08:05,239 <i>(Electricity zapping)</i> 54 00:09:51,812 --> 00:09:53,414 <i>♪ You're not alone ♪</i> 55 00:10:04,392 --> 00:10:07,228 <i>(Blows)</i> 56 00:10:15,569 --> 00:10:17,104 <i>♪ You're not alone ♪</i> 57 00:10:27,348 --> 00:10:28,849 <i>♪ You're not alone ♪</i> 58 00:10:32,687 --> 00:10:34,055 <i>(Barbara)</i> Ma'am, I understand. 59 00:10:34,055 --> 00:10:36,757 But I can't give you that information. 60 00:10:36,757 --> 00:10:40,194 Your husband's the only one listed on the policy. 61 00:10:40,194 --> 00:10:41,429 - Bitch! - <i>(Bacon sizzling)</i> 62 00:10:41,429 --> 00:10:44,598 No, ma'am, not you. Not you. 63 00:10:44,598 --> 00:10:46,300 Mom, don't we have a tape measure? 64 00:10:46,300 --> 00:10:47,234 I don't know. 65 00:10:47,234 --> 00:10:48,769 Check the drawer by the microwave. 66 00:10:48,769 --> 00:10:50,538 Yes, ma'am! 67 00:10:50,538 --> 00:10:53,107 I understand that, but in the future, 68 00:10:53,107 --> 00:10:55,476 your husband's going to have to call the policy. 69 00:10:57,478 --> 00:11:00,247 All I can tell you is that it's still active. 70 00:11:02,450 --> 00:11:03,417 Yes. 71 00:11:04,985 --> 00:11:06,153 Mm-hmm. 72 00:11:08,456 --> 00:11:10,991 Can you wait five minutes, and go get your brother, please? 73 00:11:10,991 --> 00:11:11,992 Yes, ma'am. 74 00:11:11,992 --> 00:11:13,961 My manager is just gonna tell you 75 00:11:13,961 --> 00:11:15,062 the same thing. 76 00:11:17,231 --> 00:11:18,933 So, did you figure out 77 00:11:18,933 --> 00:11:20,234 what you're dressing up as tomorrow? 78 00:11:21,635 --> 00:11:23,404 The Miles County clown. 79 00:11:23,404 --> 00:11:26,073 - Don't do that. - Why not? 80 00:11:26,073 --> 00:11:28,008 Because that's beyond disrespectful. 81 00:11:28,008 --> 00:11:29,310 What are we talking about? 82 00:11:29,310 --> 00:11:30,845 He wants to dress up as a real guy 83 00:11:30,845 --> 00:11:32,747 who murdered nine people last year. 84 00:11:32,747 --> 00:11:35,316 Do you have any idea how insensitive that is? 85 00:11:35,316 --> 00:11:36,851 Not to mention, sick. 86 00:11:36,851 --> 00:11:39,487 - Oh, you're not doing that. - It's just a costume. 87 00:11:39,487 --> 00:11:41,455 How would you feel if God forbid, 88 00:11:41,455 --> 00:11:42,757 he attacked someone in our family, 89 00:11:42,757 --> 00:11:44,692 and people celebrated him? 90 00:11:44,692 --> 00:11:45,993 That's basically what you're doing. 91 00:11:45,993 --> 00:11:48,028 You don't see people dressing up as Jeffrey Dahmer 92 00:11:48,028 --> 00:11:49,029 or Charles Manson. 93 00:11:49,029 --> 00:11:50,598 I think you're both overreacting. 94 00:11:50,598 --> 00:11:51,832 Do you? 95 00:11:51,832 --> 00:11:53,968 Charles Manson technically never killed anyone. 96 00:11:53,968 --> 00:11:55,836 All right, all right. Enough. 97 00:11:55,836 --> 00:11:57,872 I said, "No" and that's it. 98 00:11:58,672 --> 00:12:00,775 <i>(Chomps)</i> 99 00:12:00,775 --> 00:12:03,110 Did you know that Nazis used to inject children's eyeballs 100 00:12:03,110 --> 00:12:04,712 to see if they would change color? 101 00:12:04,712 --> 00:12:05,980 <i>(Barbara)</i> Jonathan! 102 00:12:05,980 --> 00:12:07,014 Thank you. 103 00:12:14,955 --> 00:12:16,690 So, what are your plans tomorrow? 104 00:12:16,690 --> 00:12:18,526 Megan Melanie's throwing a Halloween party. 105 00:12:18,526 --> 00:12:20,294 That's nice. 106 00:12:20,294 --> 00:12:22,329 Who are you going with, Allie? 107 00:12:22,329 --> 00:12:23,130 And Brooke. 108 00:12:25,800 --> 00:12:27,635 She's not driving, is she? 109 00:12:27,635 --> 00:12:29,003 I'm gonna take an Uber. 110 00:12:29,003 --> 00:12:30,871 <i>(Barbara)</i> Why, so you can get shitfaced? 111 00:12:30,871 --> 00:12:33,140 Who do you think I am, stupid, Sienna? 112 00:12:33,140 --> 00:12:35,709 Do we have to do this every time I go out? 113 00:12:35,709 --> 00:12:37,344 You know I don't drink. 114 00:12:37,344 --> 00:12:39,246 So you say. 115 00:12:39,246 --> 00:12:40,014 <i>(Scoffs)</i> 116 00:12:42,550 --> 00:12:44,051 <i>(Box thuds)</i> 117 00:12:45,986 --> 00:12:48,989 Your brother never closes these goddamn boxes. 118 00:12:48,989 --> 00:12:50,424 Give me that. I got it. 119 00:12:57,398 --> 00:12:58,499 Mom, do you ever... 120 00:13:00,267 --> 00:13:01,569 wonder about Jonathan? 121 00:13:02,903 --> 00:13:04,872 What do you mean? 122 00:13:04,872 --> 00:13:06,040 You know, he's... 123 00:13:20,454 --> 00:13:22,523 - He's an oddball. - So, what? 124 00:13:22,523 --> 00:13:25,759 He was looking up serial killers when I went in his room before. 125 00:13:25,759 --> 00:13:28,362 Now, he's-- he's talking about Nazis and the Holocaust. 126 00:13:28,362 --> 00:13:31,232 - I mean-- - It's just a phase, Sienna. 127 00:13:31,232 --> 00:13:32,533 It'll pass. 128 00:13:33,767 --> 00:13:35,603 You said that a year ago. 129 00:13:45,079 --> 00:13:47,982 Yeah, well, he lost his father. 130 00:13:49,450 --> 00:13:50,284 And I didn't? 131 00:13:52,086 --> 00:13:54,121 You don't see me crying out for attention. 132 00:13:54,121 --> 00:13:56,624 Yeah, well, I wish you would from time to time. 133 00:13:56,624 --> 00:13:59,493 You keep everything bottled up. It's not healthy. 134 00:13:59,493 --> 00:14:01,128 All right. 135 00:14:01,128 --> 00:14:03,631 Just don't be surprised if you find a dead animal in his room. 136 00:14:03,631 --> 00:14:05,432 You know what? Watch your mouth, huh? 137 00:14:26,353 --> 00:14:28,322 And what about you? 138 00:14:28,322 --> 00:14:33,327 When Daddy took you fishing for those midos or macos. 139 00:14:33,327 --> 00:14:34,461 Minnows. 140 00:14:34,461 --> 00:14:36,163 <i>(Barbara)</i> Whatever they're called. 141 00:14:36,163 --> 00:14:39,500 And he found you cutting the heads off. 142 00:14:39,500 --> 00:14:41,669 Didn't think I'd remember that, did you? 143 00:14:41,669 --> 00:14:43,470 I was a lot younger than Jonathan. 144 00:14:43,470 --> 00:14:45,539 Well, you were old enough to know the difference 145 00:14:45,539 --> 00:14:47,174 between right and wrong. 146 00:14:47,174 --> 00:14:48,175 Your brother's fine. 147 00:15:11,999 --> 00:15:13,834 Do you have any Super Glue? 148 00:15:21,141 --> 00:15:21,909 A little. 149 00:15:23,243 --> 00:15:25,846 - Why, what happened? - The string came off. 150 00:15:27,147 --> 00:15:28,916 I thought you weren't gonna wear this tomorrow. 151 00:15:28,916 --> 00:15:31,085 I won't paint my face then. 152 00:15:31,085 --> 00:15:33,053 - Jonathan. - Come on. 153 00:15:34,154 --> 00:15:35,656 It's too late to get another costume. 154 00:15:37,858 --> 00:15:38,826 Give me. 155 00:15:42,429 --> 00:15:45,165 Jesus. What, did you grow another foot since dinner? 156 00:15:45,165 --> 00:15:47,334 Tallest kid in my class. 157 00:15:47,334 --> 00:15:49,603 Yeah, well, I can still kick your ass. 158 00:15:49,603 --> 00:15:50,571 Not for long. 159 00:15:53,407 --> 00:15:55,442 That is sick. 160 00:15:55,442 --> 00:15:58,212 - How much do you have left? - Just finishing up the skull. 161 00:15:59,546 --> 00:16:02,082 It looks just like Daddy's character. 162 00:16:02,082 --> 00:16:03,250 You know? 163 00:16:03,250 --> 00:16:05,586 You draw almost as good as him now. 164 00:16:05,586 --> 00:16:06,620 Thanks. 165 00:16:13,193 --> 00:16:15,429 Is this a part of your costume, too? 166 00:16:15,429 --> 00:16:18,232 No. I could not walk out in the streets with that thing. 167 00:16:18,232 --> 00:16:19,700 I'd get arrested in like two seconds. 168 00:16:19,700 --> 00:16:21,535 Yeah. But nobody would mess with you. 169 00:16:21,535 --> 00:16:22,870 - That's for sure. - Right. 170 00:16:22,870 --> 00:16:25,406 Just be careful, please. That blade's like razor sharp. 171 00:16:30,811 --> 00:16:33,280 There. Should be good now. 172 00:16:33,280 --> 00:16:34,114 Awesome. 173 00:16:38,285 --> 00:16:39,953 You think that guy's still out there? 174 00:16:39,953 --> 00:16:41,889 Who? 175 00:16:41,889 --> 00:16:43,123 The Miles County clown. 176 00:16:44,992 --> 00:16:46,326 What's up with you and this clown all of a sudden? 177 00:16:46,326 --> 00:16:47,995 You're like obsessed. 178 00:16:47,995 --> 00:16:49,797 They never found his body. 179 00:16:49,797 --> 00:16:51,432 What if he decides to come back here? 180 00:16:51,432 --> 00:16:53,400 Is that why you wanna dress up like him? 181 00:16:53,400 --> 00:16:54,902 You think if he sees you wearing his costume, 182 00:16:54,902 --> 00:16:57,171 he'll be all cordial with you? 183 00:16:57,171 --> 00:16:58,005 Cordial? 184 00:16:59,273 --> 00:17:00,007 Friendly. 185 00:17:01,308 --> 00:17:02,976 No. 186 00:17:02,976 --> 00:17:04,645 <i>(Sienna)</i> I wouldn't worry about it. 187 00:17:04,645 --> 00:17:06,914 On the off chance that he is still alive, 188 00:17:06,914 --> 00:17:08,148 I'm sure he's gone far away from here. 189 00:17:11,652 --> 00:17:14,154 - Thanks again for the hat. - You're welcome. 190 00:17:22,763 --> 00:17:24,198 <i>(Man on TV) Tap lower down.</i> 191 00:17:30,704 --> 00:17:33,540 <i>(Screams)</i> 192 00:17:41,281 --> 00:17:44,118 <i>(Woman on TV) Owen, I saw it again.</i> 193 00:17:45,953 --> 00:17:48,822 <i>(Creature growling)</i> 194 00:17:49,957 --> 00:17:50,891 Hmm? 195 00:17:50,891 --> 00:17:53,327 - <i>(Gunfire)</i> - <i>(Groans)</i> 196 00:17:56,463 --> 00:18:00,501 <i>♪ Drop on by the clown café ♪</i> 197 00:18:00,501 --> 00:18:04,505 <i>♪ Drop on by the clown café ♪</i> 198 00:18:04,505 --> 00:18:06,340 <i>♪ The club is downright gruesome ♪</i> 199 00:18:06,340 --> 00:18:08,375 <i>♪ But your appetite so big ♪</i> 200 00:18:08,375 --> 00:18:13,013 <i>♪ 'Cause food's a little funny, food's a little funny ♪</i> 201 00:18:13,013 --> 00:18:17,384 <i>♪ Food's a little funny at the clown café ♪</i> 202 00:18:18,318 --> 00:18:21,188 <i>(Indistinct chatter)</i> 203 00:18:27,427 --> 00:18:28,695 <i>(Blows raspberry)</i> 204 00:18:33,600 --> 00:18:37,571 <i>♪ Drop on by the clown café, your favorite meals on wheels ♪</i> 205 00:18:37,571 --> 00:18:41,675 <i>♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪</i> 206 00:18:41,675 --> 00:18:45,412 <i>♪ Nothing here is good for you, so grab yourself a tray ♪</i> 207 00:18:45,412 --> 00:18:49,883 <i>♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪</i> 208 00:18:49,883 --> 00:18:53,954 <i>♪ Drop on by the clown café ♪</i> 209 00:18:53,954 --> 00:18:58,258 <i>♪ Drop on by the clown café ♪</i> 210 00:18:58,258 --> 00:19:01,929 <i>♪ Double up your order quick before it runs away ♪</i> 211 00:19:01,929 --> 00:19:06,466 <i>♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪</i> 212 00:19:06,466 --> 00:19:10,370 <i>♪ Why not visit after school and have yourselves a bite? ♪</i> 213 00:19:10,370 --> 00:19:14,408 <i>♪ An appetizing appetizer certain to delight ♪</i> 214 00:19:14,408 --> 00:19:16,076 <i>♪ We haven't done a ride 215 00:19:16,076 --> 00:19:18,378 <i>♪ And thus, it makes your tooth decay ♪</i> 216 00:19:18,378 --> 00:19:22,883 <i>♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪</i> 217 00:19:22,883 --> 00:19:26,987 <i>♪ Drop on by the clown café ♪</i> 218 00:19:26,987 --> 00:19:30,924 <i>♪ Drop on by the clown café ♪</i> 219 00:19:30,924 --> 00:19:32,593 <i>♪ The grub is downright gruesome ♪</i> 220 00:19:32,593 --> 00:19:34,728 <i>♪ But your appetite so big ♪</i> 221 00:19:34,728 --> 00:19:39,299 <i>♪ 'Cause food's a little funny Food's a little funny ♪</i> 222 00:19:39,299 --> 00:19:44,004 <i>♪ Food's a little funny at the clown café ♪</i> 223 00:19:44,004 --> 00:19:45,072 <i>(Crowd laughs)</i> 224 00:19:45,072 --> 00:19:47,274 <i>(Nun)</i> Will you help this man? 225 00:19:47,274 --> 00:19:52,613 You, over there! Yeah! Feed this man. 226 00:19:52,613 --> 00:19:58,018 How about you? He's hungry. Will you feed this man? 227 00:19:58,018 --> 00:20:01,622 He's not invisible. Feed him! 228 00:20:01,622 --> 00:20:03,257 <i>(Crowd laughs)</i> 229 00:20:03,257 --> 00:20:05,993 <i>(Commercial actor)</i> New Art Crispies from Sugar Plum. 230 00:20:05,993 --> 00:20:08,829 Fun, little surprises in every bite. 231 00:20:08,829 --> 00:20:11,164 <i>(Cackling)</i> 232 00:20:11,164 --> 00:20:14,167 <i>(Commercial actor)</i> Glass, insects, and razorblade. 233 00:20:14,167 --> 00:20:17,004 There's no telling what you may find! 234 00:20:17,004 --> 00:20:20,607 Special prize included in every box. 235 00:20:20,607 --> 00:20:23,644 Wow! I wonder what I got! 236 00:20:23,644 --> 00:20:25,646 Speaking of surprises, kids, 237 00:20:25,646 --> 00:20:28,548 we have a very special guest with us today. 238 00:20:28,548 --> 00:20:30,550 Now, for a guy who doesn't speak, 239 00:20:30,550 --> 00:20:33,453 he sure makes a lot of noise. 240 00:20:33,453 --> 00:20:38,725 All the way from Miles County, please welcome Art the Clown. 241 00:20:38,725 --> 00:20:41,528 <i>(Crowd cheering)</i> 242 00:20:46,466 --> 00:20:48,802 <i>(Carnival music playing)</i> 243 00:21:10,090 --> 00:21:11,425 <i>(Cycle horn honks)</i> 244 00:21:36,083 --> 00:21:38,952 <i>(Crowd chuckling)</i> 245 00:21:50,697 --> 00:21:52,265 <i>(Gasping)</i> 246 00:21:52,265 --> 00:21:55,135 <i>(Chuckling)</i> 247 00:21:58,772 --> 00:22:02,142 Whoo! Whoo! Yeah! 248 00:22:04,378 --> 00:22:05,946 <i>(Shrieks)</i> 249 00:22:05,946 --> 00:22:07,547 Yeah! 250 00:22:07,547 --> 00:22:09,082 <i>(Chomps)</i> 251 00:22:09,082 --> 00:22:11,918 <i>(Crowd laughing, cheering)</i> 252 00:22:26,266 --> 00:22:29,136 <i>(Laughing)</i> 253 00:22:38,245 --> 00:22:41,081 <i>(Crowd cheering, laughing)</i> 254 00:23:09,810 --> 00:23:12,679 <i>(Crowd laughing)</i> 255 00:23:17,818 --> 00:23:21,321 <i>(Nun)</i> Stop everything you're doing now! 256 00:23:21,321 --> 00:23:27,327 I see you feeding your faces. Feed him! He's so hungry. 257 00:23:27,327 --> 00:23:31,398 Feed this man! Feed this man! 258 00:23:31,398 --> 00:23:34,468 Feed this man! 259 00:23:34,468 --> 00:23:37,003 - <i>(Gunfire)</i> - <i>(Screams)</i> 260 00:23:37,003 --> 00:23:39,739 <i>(Gasps)</i> 261 00:23:39,739 --> 00:23:41,475 <i>(Groaning, screaming)</i> 262 00:23:41,475 --> 00:23:44,678 - <i>(Crowd clamoring)</i> - <i>(Gunfire)</i> 263 00:23:44,678 --> 00:23:46,580 <i>(Groans, chokes)</i> 264 00:23:46,580 --> 00:23:49,015 <i>(Screaming continues)</i> 265 00:23:50,851 --> 00:23:53,820 - <i>(Screams)</i> - <i>(Groans, pants)</i> 266 00:23:53,820 --> 00:23:56,690 <i>(Grunts, whimpers)</i> 267 00:24:01,194 --> 00:24:01,928 <i>(Thuds)</i> 268 00:24:12,706 --> 00:24:15,575 <i>(Grunts, pants)</i> 269 00:24:48,775 --> 00:24:51,945 <i>(Screaming in distance)</i> 270 00:24:51,945 --> 00:24:54,781 <i>(Groaning, screaming)</i> 271 00:25:18,271 --> 00:25:21,675 <i>(Grunts, pants)</i> 272 00:25:21,675 --> 00:25:25,111 <i>(Commercial artist)</i> Special prize included in every box. 273 00:25:28,248 --> 00:25:31,117 <i>(Grunts, whimpers)</i> 274 00:25:45,932 --> 00:25:48,802 <i>(Grunts, pants)</i> 275 00:26:03,617 --> 00:26:06,453 <i>(Groans, breathes heavily)</i> 276 00:26:10,490 --> 00:26:12,325 <i>(Groans)</i> 277 00:26:34,080 --> 00:26:35,915 <i>(Screams)</i> 278 00:26:35,915 --> 00:26:39,853 <i>(Gasps, pants)</i> 279 00:26:49,696 --> 00:26:52,599 <i>(Grunts)</i> 280 00:26:54,734 --> 00:26:55,869 Shit. 281 00:26:59,506 --> 00:27:01,274 <i>(Coughs)</i> 282 00:27:01,274 --> 00:27:03,109 <i>(Jonathan)</i> What's going on? 283 00:27:03,109 --> 00:27:04,411 - Mom! - Get downstairs! 284 00:27:06,746 --> 00:27:07,881 Jesus Christ! 285 00:27:09,516 --> 00:27:11,418 <i>(Sienna)</i> Mom, what are you doing? Come on! 286 00:27:23,530 --> 00:27:25,265 <i>(Barbara)</i> Really, Sienna? 287 00:27:25,265 --> 00:27:28,902 You left burning candles on your dresser all night? 288 00:27:28,902 --> 00:27:30,437 What are you, fucking stupid? 289 00:27:30,437 --> 00:27:32,806 I didn't do anything. They weren't lit. 290 00:27:32,806 --> 00:27:33,940 <i>(Barbara)</i> Then please explain to me 291 00:27:33,940 --> 00:27:36,209 how your goddamn room caught on fire. 292 00:27:36,209 --> 00:27:38,611 - <i>(Sienna)</i> I have no idea. - You have no idea. 293 00:27:38,611 --> 00:27:42,315 So, it just spontaneously combusted out of thin air? 294 00:27:42,315 --> 00:27:44,451 - I guess so. - Sienna-- 295 00:27:45,819 --> 00:27:48,388 Get back to bed. You have school in the morning. 296 00:27:48,388 --> 00:27:51,124 - You mean I still have to go? - What did I say? 297 00:27:54,060 --> 00:27:55,395 You know what, Sienna? 298 00:27:55,395 --> 00:27:57,397 You are going to kill us one of these days, 299 00:27:57,397 --> 00:27:59,332 between your chemicals and your heat guns, 300 00:27:59,332 --> 00:28:00,800 and staying up until 4:00 301 00:28:00,800 --> 00:28:03,603 in the fucking morning doing God only knows what! 302 00:28:03,603 --> 00:28:05,004 Oh, my God. For the 100th time, 303 00:28:05,004 --> 00:28:06,473 I was not using chemicals 304 00:28:06,473 --> 00:28:09,075 and I did not leave burning candles on my dresser! 305 00:28:09,909 --> 00:28:12,479 - Why can't you just believe me? - Because... 306 00:28:15,482 --> 00:28:19,152 Stay in my room tonight, and I'll sleep on the couch. 307 00:28:19,152 --> 00:28:21,121 I don't mind sleeping on the couch. 308 00:28:21,121 --> 00:28:21,855 Go to bed. 309 00:28:51,451 --> 00:28:53,186 <i>(Sighs)</i> 310 00:29:52,045 --> 00:29:54,914 <i>(Barbara)</i> I kept whatever was in the bottom drawer. 311 00:29:54,914 --> 00:29:56,216 Most of it's ruined. 312 00:29:58,251 --> 00:30:01,554 Make sure you park in the garage when you get home. 313 00:30:01,554 --> 00:30:04,123 Those animals next door are always throwing eggs 314 00:30:04,123 --> 00:30:05,892 and shaving cream. 315 00:30:05,892 --> 00:30:08,061 I don't want the car getting scratched up. 316 00:30:11,231 --> 00:30:13,266 You know the sword Daddy got me? 317 00:30:13,266 --> 00:30:14,100 What about it? 318 00:30:16,269 --> 00:30:18,271 It was on top of my dresser last night. 319 00:30:20,640 --> 00:30:22,442 Well, maybe it can be restored. 320 00:30:24,077 --> 00:30:24,978 Is it bad? 321 00:30:26,646 --> 00:30:28,615 It's fine. 322 00:30:28,615 --> 00:30:30,617 There's not a mark on it. 323 00:30:30,617 --> 00:30:32,385 That's good. 324 00:30:32,385 --> 00:30:34,554 Can't say the same for your clothes. 325 00:30:34,554 --> 00:30:36,556 Jonathan, hurry up. You have five minutes. 326 00:30:52,472 --> 00:30:54,407 <i>(Chomps)</i> 327 00:30:59,279 --> 00:31:00,947 <i>(Art cackling)</i> 328 00:31:02,315 --> 00:31:03,082 <i>(Rattles)</i> 329 00:31:07,320 --> 00:31:09,656 <i>(Hammering)</i> 330 00:31:27,073 --> 00:31:29,809 <i>(Hammering)</i> 331 00:31:31,544 --> 00:31:33,479 <i>(Static on TV)</i> 332 00:31:34,714 --> 00:31:36,549 Welcome back to the program. 333 00:31:36,549 --> 00:31:38,785 If you're just tuning in, I'm sitting here live 334 00:31:38,785 --> 00:31:41,187 with the sole survivor of the Miles County massacre, 335 00:31:41,187 --> 00:31:44,023 which occurred exactly one year ago today. 336 00:31:44,023 --> 00:31:45,959 I've worked on the show for many years, 337 00:31:45,959 --> 00:31:47,660 and I've never sat across from someone 338 00:31:47,660 --> 00:31:50,196 who has a story to tell quite like yours. 339 00:31:50,196 --> 00:31:52,565 Thank you again for taking the time to sit down 340 00:31:52,565 --> 00:31:54,801 - and speak with me. - It's my pleasure. 341 00:31:54,801 --> 00:31:57,537 <i>(Monica)</i> Now, when we left off, we were talking about the moment 342 00:31:57,537 --> 00:31:59,172 you woke up from the coma. 343 00:31:59,172 --> 00:32:00,640 Do you remember your initial reaction 344 00:32:00,640 --> 00:32:02,008 when you first saw your face? 345 00:32:02,008 --> 00:32:03,543 <i>(Victoria)</i> Yes. 346 00:32:03,543 --> 00:32:07,046 <i>(Monica)</i> Would you like to share that with us? 347 00:32:07,046 --> 00:32:09,716 I wished I was dead. 348 00:32:09,716 --> 00:32:11,951 <i>(Monica)</i> Do you still feel that way? 349 00:32:11,951 --> 00:32:13,086 <i>(Victoria)</i> People are frightened 350 00:32:13,086 --> 00:32:16,522 by the way that I look, especially children. 351 00:32:16,522 --> 00:32:19,926 And it's really difficult for me to deal with that, 352 00:32:19,926 --> 00:32:21,327 so isolation is ideal. 353 00:32:22,829 --> 00:32:25,331 <i>(Monica)</i> Now, what about your attacker? 354 00:32:25,331 --> 00:32:27,100 The man only identified as Art the Clown. 355 00:32:28,368 --> 00:32:29,702 Well, there's a lot of controversy 356 00:32:29,702 --> 00:32:31,738 surrounding his supposed death. 357 00:32:31,738 --> 00:32:33,039 The authorities issued a statement, 358 00:32:33,039 --> 00:32:34,574 claiming that his body disappeared 359 00:32:34,574 --> 00:32:37,076 from the county coroner's office the morning after the attack. 360 00:32:37,076 --> 00:32:39,545 <i>(Victoria)</i> He's dead. I saw it happen. 361 00:32:41,581 --> 00:32:44,417 <i>(Indistinct chatter)</i> 362 00:32:55,628 --> 00:32:57,964 - What are you guys doing? - Dude, look what Sean found. 363 00:32:57,964 --> 00:32:59,132 It's the new mascot. 364 00:33:00,800 --> 00:33:03,069 <i>(Jonathan)</i> Oh, man. 365 00:33:03,069 --> 00:33:06,372 Right up your alley, huh, J man? 366 00:33:06,372 --> 00:33:07,807 I wonder how it died. 367 00:33:07,807 --> 00:33:09,075 Probably had the school meatloaf. 368 00:33:09,075 --> 00:33:10,276 <i>(Chuckling)</i> 369 00:33:10,276 --> 00:33:12,045 I think you should leave it alone. 370 00:33:12,045 --> 00:33:14,981 What for? He doesn't mind. 371 00:33:14,981 --> 00:33:16,315 <i>(Eric)</i> It's so gross. 372 00:33:16,315 --> 00:33:17,583 Dude, you should have been here. 373 00:33:17,583 --> 00:33:18,885 Couple of birds were eating his asshole. 374 00:33:18,885 --> 00:33:19,752 Yeah. 375 00:33:21,888 --> 00:33:23,756 Watch this. Stephanie! 376 00:33:25,591 --> 00:33:27,994 Stephanie! Come here for a minute. 377 00:33:27,994 --> 00:33:29,929 Sean, come on. 378 00:33:29,929 --> 00:33:30,997 <i>(Chuckles)</i> 379 00:33:30,997 --> 00:33:33,099 <i>(Sean)</i> It's gonna be awesome. 380 00:33:33,099 --> 00:33:34,901 - What's up? - <i>(Sean)</i> Check it out. 381 00:33:34,901 --> 00:33:37,070 Some cat just gave birth behind the dumpster. 382 00:33:37,070 --> 00:33:38,237 - Really? - <i>(Sean)</i> Yeah. 383 00:33:38,237 --> 00:33:40,073 Go look at all the kittens. 384 00:33:45,244 --> 00:33:48,448 <i>(Eric &amp; Sean chuckling)</i> 385 00:33:48,448 --> 00:33:49,348 Oh, my God! 386 00:33:51,084 --> 00:33:53,453 What's wrong? Maggots need love, too! 387 00:33:55,521 --> 00:33:56,956 Stephanie! 388 00:33:56,956 --> 00:33:58,991 - Can you? - <i>(Woman speaks indistinctly)</i> 389 00:33:58,991 --> 00:34:00,093 <i>(Chuckling)</i> 390 00:34:00,093 --> 00:34:01,327 <i>(Ms. Principe)</i> What's going on? 391 00:34:01,327 --> 00:34:02,328 Oh, shit. Ms. Principe. 392 00:34:04,297 --> 00:34:06,032 What are you boys doing back here? 393 00:34:06,999 --> 00:34:09,702 Oh, Christ. Mr. Henderson. 394 00:34:09,702 --> 00:34:11,204 - Nothing. - <i>(Ms. Principe)</i> Really? 395 00:34:11,204 --> 00:34:12,772 You go find Mr. Curtis right now, 396 00:34:12,772 --> 00:34:14,474 and you have him move that. 397 00:34:14,474 --> 00:34:16,676 And you two, get to class. 398 00:34:16,676 --> 00:34:18,177 Move it! 399 00:34:20,012 --> 00:34:21,114 <i>(Sighs)</i> 400 00:34:49,375 --> 00:34:50,309 <i>(Whalen)</i> Jonathan. 401 00:34:52,378 --> 00:34:53,913 Keep your eyes on your own paper. 402 00:34:57,283 --> 00:34:58,251 Mr. Whalen. 403 00:35:00,686 --> 00:35:02,188 - May I be excused? - <i>(Indistinct chatter)</i> 404 00:35:02,188 --> 00:35:03,923 Wait. I think I forgot my shorts. 405 00:35:03,923 --> 00:35:05,691 I think I have an extra pair. 406 00:35:05,691 --> 00:35:07,693 - Do you have an extra shirt? - I might. 407 00:35:07,693 --> 00:35:09,562 <i>(Stephanie's friend 1)</i> We can go to the bathroom... 408 00:35:09,562 --> 00:35:10,396 <i>(Indistinct conversation)</i> 409 00:35:28,781 --> 00:35:30,383 <i>(Door bangs in distance)</i> 410 00:35:45,798 --> 00:35:46,933 <i>(Whimpers)</i> 411 00:36:26,339 --> 00:36:28,674 Hey! No running in the hallways! 412 00:36:28,674 --> 00:36:29,775 Jonathan, get back here! 413 00:36:32,979 --> 00:36:33,913 <i>(Door closes)</i> 414 00:36:39,151 --> 00:36:40,987 <i>(Principal)</i> Oh, my God. 415 00:36:42,255 --> 00:36:44,857 - <i>(School bell ringing)</i> - <i>(Indistinct chatter)</i> 416 00:36:47,960 --> 00:36:49,962 Happy Halloween, my pretty. 417 00:36:49,962 --> 00:36:51,664 <i>(Chuckles)</i> 418 00:36:51,664 --> 00:36:54,300 - Little early for chocolate, no? - Mm. 419 00:36:54,300 --> 00:36:56,002 You're talking to someone who eats Count Chocula 420 00:36:56,002 --> 00:36:58,037 on a regular basis. 421 00:36:58,037 --> 00:37:00,106 Can we not talk about cereal? 422 00:37:00,106 --> 00:37:01,207 Please? 423 00:37:01,207 --> 00:37:02,308 Okay. 424 00:37:04,543 --> 00:37:07,613 Someone's in a mood this morning. 425 00:37:07,613 --> 00:37:09,115 Sorry. 426 00:37:09,115 --> 00:37:10,883 Barely slept last night. 427 00:37:11,984 --> 00:37:13,152 Let me guess. 428 00:37:13,152 --> 00:37:15,521 You were up until 4:00 in the morning, 429 00:37:15,521 --> 00:37:17,957 working on that Halloween costume again. 430 00:37:20,059 --> 00:37:23,162 Actually, it was more like 6:00. 431 00:37:23,162 --> 00:37:25,298 Did you guys hear about Monica Brown this morning? 432 00:37:25,298 --> 00:37:27,233 Ugh! That bitchy talk show host? 433 00:37:27,233 --> 00:37:30,403 Yeah, that bitchy talk show host totally got her face torn off. 434 00:37:30,403 --> 00:37:32,138 - <i>(Allie)</i> What? - <i>(Brooke chuckling)</i> 435 00:37:32,138 --> 00:37:33,306 <i>(Brooke)</i> Okay, get this. 436 00:37:33,306 --> 00:37:34,907 So, she had that Miles County survivor on. 437 00:37:34,907 --> 00:37:36,542 Do you remember the one who was in the coma 438 00:37:36,542 --> 00:37:38,210 and her face was all mutilated? What's her name? 439 00:37:38,210 --> 00:37:40,346 It was like, I don't know, Victoria or something. 440 00:37:40,346 --> 00:37:42,381 - Victoria Heyes? - <i>(Brooke)</i> Yes. 441 00:37:42,381 --> 00:37:44,050 She had a meltdown on the show, right? 442 00:37:44,050 --> 00:37:46,652 And then backstage, she went full-on psycho, 443 00:37:46,652 --> 00:37:49,388 and mauled Monica Brown with her bare hands. 444 00:37:49,388 --> 00:37:51,324 - No way. - Oh, my God. 445 00:37:52,758 --> 00:37:54,927 Is she dead? 446 00:37:54,927 --> 00:37:57,029 I mean, if she's lucky. 447 00:37:57,029 --> 00:37:59,865 What? You ever see photos of those transplant faces, 448 00:37:59,865 --> 00:38:01,400 looking like Mr. Potato Head? 449 00:38:01,400 --> 00:38:04,003 - Fuck that shit. - God, is it really that bad? 450 00:38:04,003 --> 00:38:04,937 Well, I haven't seen photos. 451 00:38:04,937 --> 00:38:06,605 But from what I hear, 452 00:38:06,605 --> 00:38:08,941 she kinda looks like the inside of my cookie. 453 00:38:08,941 --> 00:38:10,943 Her eyes are all gouged out. 454 00:38:10,943 --> 00:38:13,112 And her nose was like falling off of her face. 455 00:38:13,112 --> 00:38:14,413 Oh, my God. 456 00:38:14,413 --> 00:38:16,782 And I heard that her cheek 457 00:38:16,782 --> 00:38:18,617 like a little bit, was found at the bottom 458 00:38:18,617 --> 00:38:20,219 of Victoria Heyes' shoe. 459 00:38:20,219 --> 00:38:22,421 - <i>(Breathes heavily)</i> - You okay? 460 00:38:22,421 --> 00:38:23,923 Sienna? 461 00:38:25,358 --> 00:38:28,527 <i>(Pants)</i> 462 00:38:31,464 --> 00:38:32,698 Hey, you all right? 463 00:38:32,698 --> 00:38:33,733 <i>(Brooke)</i> I really didn't mean to freak you out 464 00:38:33,733 --> 00:38:34,700 with that Monica Brown shit. 465 00:38:34,700 --> 00:38:36,102 - I'm so sorry. - No. 466 00:38:36,102 --> 00:38:38,137 - <i>(Brooke)</i> You okay? - I'm okay, I'm okay. I'm fine. 467 00:38:38,137 --> 00:38:41,774 <i>(Inhales sharply)</i> I just-- I just need a second I think. 468 00:38:41,774 --> 00:38:44,744 <i>(Breathing deeply)</i> 469 00:38:44,744 --> 00:38:45,911 Hi. Excuse me. 470 00:38:45,911 --> 00:38:47,913 Can you mind your own business, please? 471 00:38:47,913 --> 00:38:49,882 Thank you. 472 00:38:49,882 --> 00:38:52,451 My God. Sienna, talk to me. 473 00:38:52,451 --> 00:38:53,219 What's going on? 474 00:38:55,788 --> 00:38:57,923 We had-- we had a fire last night. 475 00:38:57,923 --> 00:39:00,593 - What? Where? - <i>(Sienna)</i> My room. 476 00:39:00,593 --> 00:39:04,663 I must've fallen asleep with the candles burning. 477 00:39:04,663 --> 00:39:07,133 - It was pretty bad. - Okay. How bad is "pretty bad"? 478 00:39:07,133 --> 00:39:09,301 Like flames touching the ceiling, 479 00:39:09,301 --> 00:39:11,270 entire house could have burned down bad. 480 00:39:11,270 --> 00:39:14,607 - Jesus. Is everyone okay? - Yeah. Yeah, yeah. 481 00:39:14,607 --> 00:39:16,475 No, my mom put the flames out in time. 482 00:39:16,475 --> 00:39:18,411 Wow. Fucking Barbara to the rescue. 483 00:39:18,411 --> 00:39:20,479 I swear that woman's a superhero. 484 00:39:20,479 --> 00:39:23,282 - Was she pissed? - Livid. 485 00:39:23,282 --> 00:39:26,185 Berated me for a good hour and a half this morning. 486 00:39:26,185 --> 00:39:27,286 <i>(Brooke)</i> I mean, that's not so bad. 487 00:39:27,286 --> 00:39:28,354 I mean, you did almost torch the whole family 488 00:39:28,354 --> 00:39:30,022 in their sleep. 489 00:39:30,022 --> 00:39:33,125 Look. The important thing is that nobody got hurt. Right? 490 00:39:33,125 --> 00:39:34,827 Seriously, in a few weeks, you'll be laughing 491 00:39:34,827 --> 00:39:36,929 - about the whole thing. - More like months. 492 00:39:36,929 --> 00:39:39,432 - Okay. A couple months. - Probably a year. 493 00:39:41,867 --> 00:39:43,169 It wasn't just the fire. 494 00:39:43,169 --> 00:39:45,938 <i>(Inhales shakily)</i> 495 00:39:45,938 --> 00:39:46,872 It... 496 00:39:50,843 --> 00:39:54,180 Something really strange happened last night. 497 00:39:54,180 --> 00:39:55,114 What? 498 00:40:00,019 --> 00:40:03,355 Nothing. Nothing. I'm fine. 499 00:40:03,355 --> 00:40:06,725 - You sure? - Yeah. Yeah. 500 00:40:06,725 --> 00:40:09,061 Yeah, no, come on. Um... 501 00:40:09,061 --> 00:40:10,229 Let's-- let's go back. 502 00:40:14,467 --> 00:40:16,969 Now, that my food is probably ice cold. 503 00:40:16,969 --> 00:40:18,437 You want a piece of my Monica Brown cookie? 504 00:40:18,437 --> 00:40:20,573 - Brooke. - Sorry. 505 00:40:20,573 --> 00:40:21,841 <i>(Sienna chuckles)</i> I hate you. 506 00:40:21,841 --> 00:40:22,908 <i>(Brooke laughs)</i> 507 00:40:22,908 --> 00:40:23,843 <i>(Barbara)</i> Thank you, Officer. 508 00:40:23,843 --> 00:40:25,978 I'm so sorry to cause you trouble. 509 00:40:25,978 --> 00:40:27,646 No problem. Have a nice day, ma'am. 510 00:40:27,646 --> 00:40:28,481 You, too. 511 00:40:34,487 --> 00:40:38,357 - Get to your room. - But mom, I-- 512 00:40:38,357 --> 00:40:40,359 <i>(Barbara)</i> Go to your room. 513 00:40:40,359 --> 00:40:42,528 I don't wanna hear another word out of you 514 00:40:42,528 --> 00:40:44,063 until I say so. 515 00:40:47,399 --> 00:40:48,901 <i>(Sighs)</i> 516 00:40:50,569 --> 00:40:54,073 <i>(Creature laughing wickedly)</i> 517 00:40:56,442 --> 00:40:57,576 I can't believe I'm reduced 518 00:40:57,576 --> 00:41:00,779 to a pair of cheap store- bought wings. 519 00:41:00,779 --> 00:41:02,248 You think these are too small? 520 00:41:02,248 --> 00:41:03,482 How big do you want 'em? 521 00:41:03,482 --> 00:41:05,184 You're gonna be knocking over people's drinks 522 00:41:05,184 --> 00:41:06,585 and shit all night. 523 00:41:06,585 --> 00:41:09,054 I think they're cute. 524 00:41:09,054 --> 00:41:10,890 Well, they're not terrible. 525 00:41:10,890 --> 00:41:12,691 You don't really have a choice. 526 00:41:12,691 --> 00:41:15,761 <i>(Sighs)</i> Ugh, it's my mom. 527 00:41:15,761 --> 00:41:18,797 Where did you tell your mother we were going tonight? 528 00:41:18,797 --> 00:41:20,699 Megan Melanie's Halloween party. 529 00:41:20,699 --> 00:41:21,867 <i>(Chuckles softly)</i> 530 00:41:21,867 --> 00:41:23,636 Okay. I'll catch you out front. 531 00:41:23,636 --> 00:41:24,703 Okay. 532 00:41:24,703 --> 00:41:25,971 Hey, Mom. 533 00:41:25,971 --> 00:41:28,941 <i>(Laughter in background)</i> 534 00:41:28,941 --> 00:41:30,142 <i>(Indistinct chatter)</i> 535 00:41:30,142 --> 00:41:31,777 <i>(Allie)</i> Good. 536 00:41:31,777 --> 00:41:34,713 No, I'm just in town with Sienna. 537 00:41:34,713 --> 00:41:36,315 What time are you gonna be home? Because-- 538 00:41:36,315 --> 00:41:37,583 <i>(Grunts)</i> Sorry. 539 00:41:39,885 --> 00:41:42,621 I'm sorry. <i>(Chuckles)</i> 540 00:41:42,621 --> 00:41:44,890 Nice. 541 00:41:44,890 --> 00:41:47,393 Nothing. I just ran into a man 542 00:41:47,393 --> 00:41:49,428 wearing terrifying clown costume. 543 00:42:43,616 --> 00:42:45,451 <i>(Sienna breathes shakily)</i> 544 00:42:47,186 --> 00:42:48,554 <i>(Creature laughing wickedly)</i> 545 00:42:56,061 --> 00:42:57,830 <i>(Shop owner)</i> Can I help you find anything? 546 00:43:02,501 --> 00:43:03,569 Need any help? 547 00:43:17,750 --> 00:43:20,052 Uh, find everything okay? 548 00:43:22,021 --> 00:43:23,222 Yeah. Mm-hmm. 549 00:43:25,157 --> 00:43:26,725 I'm gonna need to scan those. 550 00:43:29,061 --> 00:43:32,898 Oh. Um, right. Sorry. 551 00:43:32,898 --> 00:43:34,900 It's all good. 552 00:43:39,004 --> 00:43:42,207 Okay. That'll be 32.25. 553 00:43:43,742 --> 00:43:44,710 Yeah, um... 554 00:43:47,946 --> 00:43:49,682 I think I left my bag downstairs. 555 00:44:00,292 --> 00:44:02,461 <i>(Inhales shakily)</i> 556 00:44:33,325 --> 00:44:34,426 <i>(Glasses jiggling)</i> 557 00:44:48,941 --> 00:44:50,976 <i>(Whirring)</i> 558 00:44:54,513 --> 00:44:56,081 <i>(Blowing horn)</i> 559 00:44:56,081 --> 00:44:56,815 Sir. 560 00:44:59,418 --> 00:45:00,185 If you're gonna put that in your mouth, 561 00:45:00,185 --> 00:45:01,320 you gotta pay for it. 562 00:45:11,830 --> 00:45:13,332 Here you go. 563 00:45:13,332 --> 00:45:14,366 Thanks. 564 00:45:20,038 --> 00:45:22,341 You know what? I'm gonna go get you a big bag. 565 00:45:22,341 --> 00:45:23,876 Oh, no, no. I-- I really-- 566 00:45:23,876 --> 00:45:24,977 - I don't-- I don't need it. - <i>(Shop owner)</i> No, no, it's fine. 567 00:45:24,977 --> 00:45:26,812 I got 'em right back here. 568 00:45:28,647 --> 00:45:30,315 Okay. 569 00:45:30,315 --> 00:45:33,185 <i>(Breathes shakily)</i> 570 00:45:56,008 --> 00:45:57,075 Please don't. 571 00:46:01,380 --> 00:46:02,481 - <i>(Honks)</i> - <i>(Gasps)</i> 572 00:46:04,049 --> 00:46:05,350 <i>(Honking)</i> 573 00:46:05,350 --> 00:46:07,219 Stop. Please stop! Please! 574 00:46:07,219 --> 00:46:08,220 <i>(Shop owner)</i> Hey, buddy? 575 00:46:09,655 --> 00:46:10,989 You wanna quit causin' trouble? 576 00:46:16,528 --> 00:46:18,997 - Thank you. - Thank you. 577 00:46:18,997 --> 00:46:20,499 - Happy Halloween. - <i>(Sienna)</i> You, too. 578 00:46:52,030 --> 00:46:53,465 Yo, we closin' up, man. 579 00:46:53,465 --> 00:46:55,133 Can I help you find something? 580 00:47:09,781 --> 00:47:10,949 8.99. 581 00:47:18,724 --> 00:47:20,492 <i>(Chain rattles)</i> 582 00:47:25,597 --> 00:47:26,765 Are you serious right now? 583 00:47:28,667 --> 00:47:31,303 Yo, can you pay for that or not? 584 00:47:36,174 --> 00:47:38,076 Sir, what are you doing? 585 00:47:44,182 --> 00:47:46,985 All right. Sir, you know what? I'm gonna call the police. 586 00:47:58,697 --> 00:48:00,966 Hey! Did you hear what I said? 587 00:48:03,869 --> 00:48:06,939 Get the hell outta here before I fuck you up. 588 00:48:06,939 --> 00:48:08,006 - <i>(Shatters)</i> - <i>(Groans)</i> 589 00:48:09,474 --> 00:48:11,009 <i>(Grunts)</i> 590 00:48:11,009 --> 00:48:12,678 That's fucking crazy. 591 00:48:12,678 --> 00:48:14,613 <i>(Sienna)</i> I'm telling you it was him, Allie. 592 00:48:14,613 --> 00:48:15,847 Right down to the little black dot 593 00:48:15,847 --> 00:48:17,683 on the tip of his nose. 594 00:48:17,683 --> 00:48:23,055 <i>(Grunts, groans)</i> 595 00:48:23,055 --> 00:48:24,790 Sienna, you said it yourself. 596 00:48:24,790 --> 00:48:25,891 I mean, there are gonna be hundreds 597 00:48:25,891 --> 00:48:27,726 of douchebags dressed up as that psycho tonight. 598 00:48:27,726 --> 00:48:29,828 Even your brother was talking about going as him. 599 00:48:29,828 --> 00:48:32,130 Not that I'm calling your brother a douchebag. 600 00:48:32,130 --> 00:48:35,000 <i>(Screams, sobs)</i> 601 00:48:38,737 --> 00:48:40,238 <i>(Allie)</i> It's just a coincidence. 602 00:48:40,238 --> 00:48:41,974 Then how do you explain the fire? 603 00:48:41,974 --> 00:48:44,142 I dreamt it and it happened. 604 00:48:44,142 --> 00:48:47,045 <i>(Groans)</i> 605 00:48:50,349 --> 00:48:53,752 Did you change medications recently? 606 00:48:53,752 --> 00:48:55,587 Jesus Christ. I'm not crazy! 607 00:48:57,756 --> 00:48:59,024 Take a breath. 608 00:49:06,765 --> 00:49:09,101 I-- I'm just saying, did you ever consider 609 00:49:09,101 --> 00:49:11,536 the logical explanation that maybe the fire 610 00:49:11,536 --> 00:49:14,206 caused your nightmare, not the other way around? 611 00:49:14,206 --> 00:49:14,940 What? 612 00:49:32,357 --> 00:49:34,860 <i>(Allie)</i> I think that the fire started while you were sleeping. 613 00:49:34,860 --> 00:49:36,628 And it worked its way into your nightmare. 614 00:49:36,628 --> 00:49:38,764 I mean, your body must've felt the flames. 615 00:49:38,764 --> 00:49:41,533 You know shit like that happens all the time. 616 00:49:42,901 --> 00:49:45,103 Look, are you getting candy or what? 617 00:49:45,103 --> 00:49:47,706 I mean, what are-- what are we doing here? 618 00:49:49,775 --> 00:49:51,443 Even if that is the case, 619 00:49:51,443 --> 00:49:53,245 it doesn't explain how the fire started. 620 00:50:00,218 --> 00:50:01,153 Come on, honey. 621 00:50:02,287 --> 00:50:04,623 Oh, my. They're closed. 622 00:50:04,623 --> 00:50:06,591 - Wow. - Oh. 623 00:50:06,591 --> 00:50:07,759 <i>(Shopping mother's son)</i> Look at that, Mom. 624 00:50:07,759 --> 00:50:10,495 <i>(Shopping mother)</i> Yeah, that's wonderful, honey. 625 00:50:10,495 --> 00:50:11,329 Cool. 626 00:50:13,098 --> 00:50:15,600 All right. Let's go. Let's go. 627 00:50:15,600 --> 00:50:16,968 You're just gonna stay here the whole time. 628 00:50:16,968 --> 00:50:17,803 Come on. 629 00:50:24,242 --> 00:50:28,246 We don't go direct with our insurers. 630 00:50:28,246 --> 00:50:30,282 Okay, but let me get your zip code. 631 00:50:30,282 --> 00:50:32,350 I'm gonna find a broker in your area. 632 00:50:48,200 --> 00:50:49,301 What are you doing home? 633 00:50:50,702 --> 00:50:51,803 He's here, Sienna. 634 00:50:53,772 --> 00:50:55,173 Who? 635 00:50:55,173 --> 00:50:56,808 The Miles County clown. 636 00:50:56,808 --> 00:50:58,443 What are you talking about? 637 00:50:58,443 --> 00:51:00,378 I saw him today in my school. 638 00:51:00,378 --> 00:51:02,180 Just like in the police photos. 639 00:51:02,180 --> 00:51:03,882 Slow down. 640 00:51:03,882 --> 00:51:05,784 It was him. 641 00:51:05,784 --> 00:51:07,385 Something really bad is gonna happen tonight. 642 00:51:10,622 --> 00:51:12,491 Is that Daddy's sketchbook? 643 00:51:12,491 --> 00:51:14,292 Look here. 644 00:51:14,292 --> 00:51:16,128 How long have you had this? 645 00:51:17,028 --> 00:51:18,964 Jonathan, answer me. 646 00:51:18,964 --> 00:51:21,500 You know how long we've been looking for this. 647 00:51:21,500 --> 00:51:23,301 Read this. 648 00:51:23,301 --> 00:51:26,037 I saw her today. This exact girl. 649 00:51:26,037 --> 00:51:28,140 Only she didn't look human. 650 00:51:28,140 --> 00:51:30,542 There's some kinda connection between her, the old carnival, 651 00:51:30,542 --> 00:51:32,344 and the Miles County clown. 652 00:51:32,344 --> 00:51:33,879 Something really bad's gonna happen tonight. 653 00:51:33,879 --> 00:51:35,914 I know it. 654 00:51:35,914 --> 00:51:38,383 Did you put these in here? 655 00:51:38,383 --> 00:51:39,351 No. 656 00:51:40,886 --> 00:51:43,221 But look at this. 657 00:51:44,756 --> 00:51:45,757 It's him! 658 00:51:47,826 --> 00:51:48,760 <i>(Sienna)</i> Daddy drew this? 659 00:51:51,396 --> 00:51:52,364 That's not all. 660 00:52:11,850 --> 00:52:14,085 What if you're connected, too? 661 00:52:14,085 --> 00:52:16,021 What? 662 00:52:16,021 --> 00:52:19,191 Jonathan, you're acting crazy. 663 00:52:19,191 --> 00:52:21,126 You're acting crazy. Okay? 664 00:52:21,126 --> 00:52:23,461 <i>(Jonathan)</i> He created this character for you. 665 00:52:23,461 --> 00:52:25,363 He gave you that sword right before he died. 666 00:52:25,363 --> 00:52:27,399 It's like he saw this coming. 667 00:52:27,399 --> 00:52:29,201 Daddy drew a lot of things for me. 668 00:52:29,201 --> 00:52:30,902 He bought me tons of shit. 669 00:52:30,902 --> 00:52:32,904 Seriously, what's wrong with you? 670 00:52:32,904 --> 00:52:35,140 - Do you even hear yourself? - What's going on in here? 671 00:52:35,140 --> 00:52:36,408 Did he show you this? 672 00:52:36,408 --> 00:52:37,642 She doesn't care. 673 00:52:37,642 --> 00:52:39,311 She's just pissed, 'cause I might get suspended. 674 00:52:39,311 --> 00:52:40,712 Suspended. For what? 675 00:52:40,712 --> 00:52:42,714 Oh, you didn't tell her? 676 00:52:42,714 --> 00:52:44,749 Your brother brought a dead animal to school 677 00:52:44,749 --> 00:52:45,951 this morning. 678 00:52:45,951 --> 00:52:47,752 - What? - <i>(Barbara)</i> Yeah. 679 00:52:47,752 --> 00:52:50,222 A dead animal. Can you believe it? 680 00:52:50,222 --> 00:52:51,323 <i>(Laughs)</i> 681 00:52:51,323 --> 00:52:52,724 He vandalized the halls. 682 00:52:52,724 --> 00:52:54,125 I almost had a fucking heart attack 683 00:52:54,125 --> 00:52:55,060 when they told me. 684 00:52:55,060 --> 00:52:57,095 It wasn't me. It was the clown. 685 00:52:57,095 --> 00:52:58,663 The little girl brought it in. 686 00:52:58,663 --> 00:53:02,167 I don't wanna hear another word about this goddamn clown. 687 00:53:02,167 --> 00:53:04,803 He was covered in blood on his shirt and his hands 688 00:53:04,803 --> 00:53:06,104 when he got here. 689 00:53:06,104 --> 00:53:08,240 The principal literally caught you red-handed. 690 00:53:08,240 --> 00:53:09,608 That's 'cause he threw it at me. 691 00:53:09,608 --> 00:53:10,742 <i>(Chuckles)</i> 692 00:53:10,742 --> 00:53:11,943 I should've listened to you. 693 00:53:11,943 --> 00:53:13,778 You have been telling me over and over again 694 00:53:13,778 --> 00:53:15,313 about this kid. 695 00:53:15,313 --> 00:53:17,449 I'm calling Dr. Schiffrin on Monday. 696 00:53:17,449 --> 00:53:19,484 I'm putting a stop to this now. 697 00:53:19,484 --> 00:53:22,120 And put your goddamn bowl in the sink. 698 00:53:22,120 --> 00:53:23,288 I'm not telling you again. 699 00:53:25,123 --> 00:53:26,358 It was him. 700 00:53:26,358 --> 00:53:27,692 You gotta believe me. 701 00:53:31,630 --> 00:53:32,631 Jonathan. 702 00:53:34,799 --> 00:53:36,501 <i>(Sighs)</i> It was-- 703 00:53:36,501 --> 00:53:39,437 it was probably just some kids at school, messing around. 704 00:53:39,437 --> 00:53:41,373 It's the one- year anniversary. 705 00:53:41,373 --> 00:53:44,509 I mean, I already saw some... 706 00:53:44,509 --> 00:53:47,512 jerk wearing that same costume in Abracadabra an hour ago. 707 00:53:49,180 --> 00:53:51,950 What about these drawings and these articles then? 708 00:53:53,952 --> 00:53:56,955 We both know what happened to Daddy. 709 00:53:56,955 --> 00:54:00,258 Okay, none of this was his fault. 710 00:54:00,258 --> 00:54:03,461 And all of these ugly things in here, 711 00:54:03,461 --> 00:54:04,896 that's not who he was. 712 00:54:06,531 --> 00:54:08,566 He loved you... 713 00:54:08,566 --> 00:54:09,367 very much. 714 00:54:14,739 --> 00:54:15,974 It's gonna be okay. 715 00:54:20,512 --> 00:54:23,148 - Stay home tonight. - Jonathan. 716 00:54:23,148 --> 00:54:25,517 Please. I'm begging you. 717 00:54:25,517 --> 00:54:28,253 - Nothing's gonna happen. - <i>(Jonathan)</i> Fine. 718 00:54:28,253 --> 00:54:29,554 Just don't act surprised when a bunch of people 719 00:54:29,554 --> 00:54:30,689 get killed tonight. 720 00:54:46,071 --> 00:54:47,739 Have you ever... 721 00:54:55,747 --> 00:54:56,748 I believe him. 722 00:54:58,416 --> 00:54:59,751 About what? 723 00:55:01,586 --> 00:55:03,722 I don't think he vandalized the school. 724 00:55:03,722 --> 00:55:06,358 <i>(Barbara)</i> Oh, now, you believe him? 725 00:55:06,358 --> 00:55:07,959 Yesterday, he was the Zodiac Killer. 726 00:55:07,959 --> 00:55:09,060 What's changed? 727 00:55:11,463 --> 00:55:13,631 <i>(Door bell rings)</i> 728 00:55:13,631 --> 00:55:14,966 Get the door. 729 00:55:18,403 --> 00:55:20,038 <i>(News anchor)</i> Restaurants on the East Coast 730 00:55:20,038 --> 00:55:21,573 have recalled romaine lettuce 731 00:55:21,573 --> 00:55:23,908 due to a recent E. Coli outbreak. 732 00:55:23,908 --> 00:55:26,277 At least 12 people have been hospitalized 733 00:55:26,277 --> 00:55:28,380 and 2 are in critical condition. 734 00:55:29,948 --> 00:55:31,483 - Hi. - Trick or treat! 735 00:55:31,483 --> 00:55:34,486 Happy Halloween. 736 00:55:34,486 --> 00:55:35,954 Oh, I love your makeup. 737 00:55:35,954 --> 00:55:38,490 Oh, she did it all herself. 738 00:55:38,490 --> 00:55:40,925 Wow! Great job. 739 00:55:40,925 --> 00:55:41,993 What do you say? 740 00:55:41,993 --> 00:55:43,428 Thank you. 741 00:55:43,428 --> 00:55:44,729 You're welcome. 742 00:55:44,729 --> 00:55:46,331 - Bye. - Bye. 743 00:56:05,583 --> 00:56:06,751 <i>(Door bell rings)</i> 744 00:56:14,125 --> 00:56:16,628 <i>(Chuckles)</i> 745 00:56:16,628 --> 00:56:19,664 Ah, aren't you a little old to be trick or treating? 746 00:56:22,801 --> 00:56:23,968 Wait a minute. 747 00:56:23,968 --> 00:56:25,837 Aren't you that guy from the costume shop? 748 00:56:26,871 --> 00:56:28,306 You are? 749 00:56:28,306 --> 00:56:31,176 What are you doing here? Oh. 750 00:56:32,510 --> 00:56:34,546 Seriously, do you live around here or something? 751 00:56:37,682 --> 00:56:39,551 Hmm. 752 00:56:39,551 --> 00:56:42,187 You're really weird, you know that? 753 00:56:42,187 --> 00:56:44,856 Yeah. Look, I get it, dude. 754 00:56:44,856 --> 00:56:47,792 The whole creepy, silent mime gimmick. 755 00:56:47,792 --> 00:56:49,494 I mean, it's very effective. 756 00:56:49,494 --> 00:56:52,530 And the blood is a nice touch also. 757 00:56:52,530 --> 00:56:55,867 Yeah. I can't give you anything. 758 00:56:55,867 --> 00:56:59,904 No, I'm sorry. Really. No-- no candy for grownups. 759 00:56:59,904 --> 00:57:00,738 Come on. 760 00:57:06,010 --> 00:57:08,146 <i>(Door bell rings)</i> 761 00:57:08,146 --> 00:57:11,616 - Go away. - <i>(Knocking on door)</i> 762 00:57:11,616 --> 00:57:14,219 Seriously, asshole, go bother somebody else. 763 00:57:14,219 --> 00:57:15,920 <i>(Banging on door)</i> 764 00:57:15,920 --> 00:57:16,821 <i>(Sighs)</i> 765 00:57:18,423 --> 00:57:19,491 Are you kidding me right now? 766 00:57:19,491 --> 00:57:22,093 I said, get out of here. I mean it. 767 00:57:23,895 --> 00:57:27,432 Wait. So, if I give you candy, you'll leave? 768 00:57:30,869 --> 00:57:33,104 Fine. 769 00:57:33,104 --> 00:57:36,241 Here. Happy Halloween. 770 00:57:41,346 --> 00:57:44,115 <i>(Children chattering in distance)</i> 771 00:58:10,275 --> 00:58:12,143 <i>(Cellphone ringing)</i> 772 00:58:18,650 --> 00:58:19,751 <i>(News anchor)</i> In other news, 773 00:58:19,751 --> 00:58:22,153 talk show provocateur, Monica Brown 774 00:58:22,153 --> 00:58:24,756 is still in critical condition this evening, 775 00:58:24,756 --> 00:58:26,724 following a violent attack which took place 776 00:58:26,724 --> 00:58:29,127 at KLA Studios earlier today. 777 00:58:29,127 --> 00:58:31,329 The TV host was violently assaulted 778 00:58:31,329 --> 00:58:33,731 in her dressing room after a live broadcast 779 00:58:33,731 --> 00:58:35,667 with guest Victoria Heyes. 780 00:58:35,667 --> 00:58:39,103 Heyes is the sole survivor of the Miles County massacre 781 00:58:39,103 --> 00:58:42,273 of 2017, which left eight people dead 782 00:58:42,273 --> 00:58:44,642 and Heyes in critical condition. 783 00:58:44,642 --> 00:58:46,744 The 20- year- old was arrested at the crime scene, 784 00:58:46,744 --> 00:58:49,414 and taken into custody by authorities. 785 00:58:49,414 --> 00:58:51,115 The interview sparked controversy 786 00:58:51,115 --> 00:58:53,151 upon its announcement given Brown's 787 00:58:53,151 --> 00:58:55,186 exploitative tendencies. 788 00:58:55,186 --> 00:58:57,622 Heyes was released from St. Michael's Hospital 789 00:58:57,622 --> 00:59:00,525 yesterday evening after months of rehabilitation 790 00:59:00,525 --> 00:59:02,660 and psychoanalysis. 791 00:59:02,660 --> 00:59:04,462 Like you, Sienna. 792 00:59:07,865 --> 00:59:09,968 Halloween is officially here, 793 00:59:09,968 --> 00:59:11,936 and thousands are lining up for the parade 794 00:59:11,936 --> 00:59:14,272 in New York City's East Village. 795 00:59:14,272 --> 00:59:16,841 Weather conditions are expected to be cold and rainy, 796 00:59:16,841 --> 00:59:19,043 so dress warm if you're planning to attend. 797 00:59:20,278 --> 00:59:23,147 <i>(Breathes heavily)</i> 798 00:59:31,122 --> 00:59:33,992 <i>(Breathes deeply)</i> 799 01:01:18,896 --> 01:01:20,331 <i>(Thunder rumbles)</i> 800 01:01:20,331 --> 01:01:21,933 <i>(Electricity crackling)</i> 801 01:01:46,124 --> 01:01:48,993 <i>(Rain pattering)</i> 802 01:02:20,958 --> 01:02:22,794 <i>(Glass shatter in distance)</i> 803 01:02:45,049 --> 01:02:47,885 <i>(Cellphone ringing)</i> 804 01:03:09,674 --> 01:03:11,442 <i>(Gasps)</i> 805 01:03:48,713 --> 01:03:51,048 No! No! 806 01:03:51,048 --> 01:03:52,316 <i>(Screams)</i> 807 01:03:52,316 --> 01:03:53,618 <i>(Groans, screams)</i> 808 01:03:53,618 --> 01:03:54,986 No! 809 01:03:54,986 --> 01:03:57,889 <i>(Screams, groans)</i> 810 01:03:57,889 --> 01:03:59,123 No! 811 01:04:02,293 --> 01:04:03,794 <i>(Screams)</i> 812 01:04:03,794 --> 01:04:04,896 No! 813 01:04:04,896 --> 01:04:08,332 <i>(Screaming continues)</i> 814 01:04:19,977 --> 01:04:22,780 No, no! 815 01:04:22,780 --> 01:04:25,683 <i>(Screams)</i> 816 01:04:28,753 --> 01:04:31,622 <i>(Screams, groans)</i> 817 01:04:41,165 --> 01:04:44,035 <i>(Screams)</i> 818 01:05:04,488 --> 01:05:07,858 <i>(Whimpers, groans)</i> 819 01:05:13,965 --> 01:05:17,201 <i>(Screams, groans)</i> 820 01:05:28,980 --> 01:05:31,882 <i>(Groans)</i> 821 01:05:36,520 --> 01:05:39,390 <i>(Whimpers, groans)</i> 822 01:05:43,394 --> 01:05:45,329 <i>(Groans)</i> 823 01:05:51,902 --> 01:05:54,739 <i>(Cellphone ringing)</i> 824 01:05:58,275 --> 01:06:00,211 <i>(Grunts)</i> 825 01:06:04,548 --> 01:06:07,752 <i>(Screaming)</i> 826 01:06:13,758 --> 01:06:16,627 <i>(Screaming)</i> 827 01:06:30,908 --> 01:06:32,376 <i>(Barbara on TV) Johnny!</i> 828 01:06:32,376 --> 01:06:34,145 <i>(Johhny on TV) You're still afraid.</i> 829 01:06:34,145 --> 01:06:35,980 Stop it now. I mean it. 830 01:06:40,051 --> 01:06:42,820 <i>(Johhny) They're coming to get you, Barbara.</i> 831 01:06:42,820 --> 01:06:44,255 Well? 832 01:06:44,255 --> 01:06:46,157 <i>(Barbara) Stop it! You're ignorant.</i> 833 01:06:46,157 --> 01:06:47,491 <i>(Johhny) They're coming for you, Barbara.</i> 834 01:06:47,491 --> 01:06:48,826 It's revealing. 835 01:06:48,826 --> 01:06:49,760 <i>(Barbara) Stop it.</i> 836 01:06:49,760 --> 01:06:50,928 Three months' worth of work, 837 01:06:50,928 --> 01:06:53,097 and all you can say is it's revealing? 838 01:06:53,097 --> 01:06:55,633 Your tits are practically popping out. 839 01:06:55,633 --> 01:06:56,500 They are not! 840 01:06:56,500 --> 01:06:58,269 They are! Turn around. 841 01:06:58,269 --> 01:06:59,303 <i>(Johhny) Here he comes now.</i> 842 01:06:59,303 --> 01:07:00,504 <i>(Sighs)</i> 843 01:07:00,504 --> 01:07:01,472 <i>(Barbara) Johnny!</i> 844 01:07:01,472 --> 01:07:03,808 <i>(Sienna)</i> You know what I was making? 845 01:07:03,808 --> 01:07:05,409 It's Daddy's character. 846 01:07:05,409 --> 01:07:07,978 Yes, but seeing it on paper 847 01:07:07,978 --> 01:07:11,282 and seeing it on your daughter are two different things. 848 01:07:11,282 --> 01:07:13,017 You look like you're going to a strip club. 849 01:07:13,017 --> 01:07:16,320 Mom, this is how people dress on Halloween these days. 850 01:07:16,320 --> 01:07:17,655 Do you have any idea how much work 851 01:07:17,655 --> 01:07:18,589 I put into this? 852 01:07:18,589 --> 01:07:20,191 You did an excellent job. 853 01:07:20,191 --> 01:07:25,162 But when did Halloween become synonymous with sex? 854 01:07:25,162 --> 01:07:26,330 You're such a prude. 855 01:07:27,932 --> 01:07:29,767 Okay. That's my ride. Later. 856 01:07:32,203 --> 01:07:33,037 Sienna. 857 01:07:36,841 --> 01:07:38,676 Dad would have loved it. 858 01:07:40,511 --> 01:07:41,445 Bye. 859 01:07:49,186 --> 01:07:50,788 <i>(Allie's mom)</i> Allie! 860 01:07:50,788 --> 01:07:52,389 <i>(Sighs)</i> 861 01:07:52,389 --> 01:07:54,625 Have you been handing out candy? 862 01:07:54,625 --> 01:07:57,394 That bowl is still filled to the brim. 863 01:08:00,564 --> 01:08:01,699 Allie! 864 01:08:12,276 --> 01:08:13,544 Oh, my God. 865 01:08:20,985 --> 01:08:22,186 Allie? 866 01:08:24,755 --> 01:08:27,725 Allie? Allie, answer me. 867 01:08:27,725 --> 01:08:29,059 <i>(Pants)</i> 868 01:08:29,059 --> 01:08:30,261 Where are you? 869 01:08:30,261 --> 01:08:31,729 <i>(Whimpers)</i> Allie? 870 01:08:31,729 --> 01:08:32,830 <i>(Gasps)</i> 871 01:08:33,931 --> 01:08:36,834 <i>(Whimpers, screams)</i> 872 01:08:41,906 --> 01:08:46,010 Oh, no! No, no! No! No! 873 01:08:46,010 --> 01:08:48,913 <i>(Screams)</i> 874 01:08:50,047 --> 01:08:52,950 <i>(Whimpers)</i> 875 01:08:58,756 --> 01:09:01,425 - Mom. - <i>(Whimpers)</i> 876 01:09:01,425 --> 01:09:04,361 <i>(Screams)</i> 877 01:09:19,810 --> 01:09:22,279 <i>(Indistinct chatter)</i> 878 01:09:22,279 --> 01:09:24,481 What'd I tell you? 879 01:09:24,481 --> 01:09:26,250 I never doubted you for a second. 880 01:09:26,250 --> 01:09:28,085 Come on. Let's go get fucked up. 881 01:09:29,587 --> 01:09:30,721 <i>(Bartender)</i> What can I get you guys? 882 01:09:30,721 --> 01:09:32,890 Uh, vodka and coke, please. 883 01:09:32,890 --> 01:09:34,258 What do you want? 884 01:09:34,258 --> 01:09:35,292 Off your phone. What do you want? 885 01:09:35,292 --> 01:09:36,727 Uh, rum and coke. Mixed. 886 01:09:36,727 --> 01:09:39,496 Also, can we have two shots of whiskey, please? Thank you. 887 01:09:41,665 --> 01:09:43,634 Has Allie texted you back yet? 888 01:09:43,634 --> 01:09:45,469 No. 889 01:09:45,469 --> 01:09:46,604 Well, can you check? 890 01:09:49,573 --> 01:09:51,675 <i>(Brooke)</i> Negative. 891 01:09:51,675 --> 01:09:53,177 You know this isn't like her. 892 01:09:53,177 --> 01:09:54,211 <i>(Brooke)</i> It's fine. 893 01:09:54,211 --> 01:09:56,614 Just relax. 894 01:09:56,614 --> 01:09:59,316 And have a good time for once in your life, okay? 895 01:10:04,622 --> 01:10:06,991 Maybe if I just text her mom, she will get back to me. 896 01:10:06,991 --> 01:10:07,992 No. Off your phone. 897 01:10:07,992 --> 01:10:09,493 - Phone down. - Okay! 898 01:10:09,493 --> 01:10:10,861 - Look, we're gonna have fun. - Mmhmm. 899 01:10:10,861 --> 01:10:12,029 - Stress-free environment. - Yep. 900 01:10:12,029 --> 01:10:13,130 - Take this. - Okay. 901 01:10:13,130 --> 01:10:14,665 - Let's go. - All right. Thank you. 902 01:10:14,665 --> 01:10:16,600 Will you excuse me? Sorry. 903 01:10:16,600 --> 01:10:17,601 - Oops! - <i>(Chuckles)</i> 904 01:10:17,601 --> 01:10:18,936 - Let's go. - Okay. Yep. 905 01:10:24,108 --> 01:10:25,776 Okay. 906 01:10:25,776 --> 01:10:29,380 To a great night with my girls. 907 01:10:29,380 --> 01:10:31,215 - To a great night. - Happy Halloween. 908 01:10:34,385 --> 01:10:35,319 <i>(Sienna)</i> Oh, God. <i>(Coughing)</i> 909 01:10:35,319 --> 01:10:37,354 Oh, you're such an amateur. 910 01:10:37,354 --> 01:10:38,989 I do not know how you drink that shit. 911 01:10:38,989 --> 01:10:40,124 Well, chase it. 912 01:10:40,124 --> 01:10:41,325 - <i>(Jeff screams)</i> - <i>(Brooke shrieks)</i> 913 01:10:44,028 --> 01:10:45,562 Oh, you asshole! 914 01:10:45,562 --> 01:10:47,665 <i>(Jeff)</i> Happy Halloween, baby. 915 01:10:47,665 --> 01:10:50,501 <i>(Smooches)</i> 916 01:10:50,501 --> 01:10:51,635 You look hot. 917 01:10:51,635 --> 01:10:53,637 Oh, yeah? You like my hair? 918 01:10:53,637 --> 01:10:55,239 <i>(Jeff)</i> I do. How long did that take? 919 01:10:55,239 --> 01:10:56,173 <i>(Brooke)</i> You don't wanna know. 920 01:10:56,173 --> 01:10:57,841 Ooh! 921 01:10:57,841 --> 01:10:59,510 Yeah, nice shirt. 922 01:10:59,510 --> 01:11:00,644 Wishful thinking. 923 01:11:00,644 --> 01:11:01,812 I bet! 924 01:11:01,812 --> 01:11:04,648 - <i>(Grunts)</i> - <i>(Brooke laughing)</i> 925 01:11:04,648 --> 01:11:05,916 Oh, Jeff. 926 01:11:05,916 --> 01:11:07,851 This is my best friend Sienna. 927 01:11:07,851 --> 01:11:09,186 Hi. 928 01:11:09,186 --> 01:11:11,055 Wow. That is a badass outfit. 929 01:11:11,055 --> 01:11:12,890 - <i>(Chuckles)</i> - Thank you. 930 01:11:12,890 --> 01:11:14,658 This girl is unbelievably talented. 931 01:11:14,658 --> 01:11:16,193 You have no idea. 932 01:11:16,193 --> 01:11:18,562 She made this whole thing herself, head to toe. 933 01:11:18,562 --> 01:11:20,264 What did it take you, like five months? 934 01:11:20,264 --> 01:11:21,932 No. It didn't take that long. 935 01:11:21,932 --> 01:11:22,866 <i>(Brooke)</i> Yes, it did. 936 01:11:22,866 --> 01:11:24,601 You have no idea. It took forever. 937 01:11:24,601 --> 01:11:25,769 You are unbelievable. 938 01:11:25,769 --> 01:11:27,438 You know, honestly, I feel upstaged. 939 01:11:27,438 --> 01:11:28,339 - <i>(Chuckles)</i> - <i>(Sienna)</i> Okay. 940 01:11:28,339 --> 01:11:29,840 Could you guys please stop? 941 01:11:29,840 --> 01:11:32,409 You're making me feel a little self- conscious, so... 942 01:11:32,409 --> 01:11:33,944 <i>(Brooke)</i> Oh. Well, a couple of shots will help that. 943 01:11:33,944 --> 01:11:35,713 - Oh! Shots! Shots! Shots! Shots! - Shots! Shots! Shots! Shots! 944 01:11:35,713 --> 01:11:37,915 No. No, no, no. I cannot drink anymore tonight. 945 01:11:37,915 --> 01:11:39,616 My mom will get so pissed if I get fucked up. 946 01:11:39,616 --> 01:11:40,751 No, she won't! 947 01:11:40,751 --> 01:11:42,753 Your mom's gonna be asleep in two hours. 948 01:11:42,753 --> 01:11:44,755 I can't do it. 949 01:11:44,755 --> 01:11:46,523 Okay, fine. 950 01:11:46,523 --> 01:11:47,791 Take a picture of us. 951 01:11:51,762 --> 01:11:53,564 <i>(Camera shutter clicking)</i> 952 01:11:54,598 --> 01:11:55,632 Okay. 953 01:11:55,632 --> 01:11:57,468 Ooh, let's dance! 954 01:11:57,468 --> 01:11:58,635 Okay. 955 01:12:18,288 --> 01:12:20,491 <i>(Children giggling)</i> 956 01:12:25,396 --> 01:12:27,231 - Trick or treat! - Trick or treat! 957 01:12:28,899 --> 01:12:31,602 - <i>(Children gasp)</i> - Kids, look how cool! 958 01:12:31,602 --> 01:12:32,970 Oh my God! 959 01:12:34,605 --> 01:12:35,739 So cool. 960 01:12:39,309 --> 01:12:41,578 Ew. Why is mine so sticky? 961 01:12:41,578 --> 01:12:43,147 <i>(Trick or treat woman)</i> Don't worry. It's just fake blood. 962 01:12:43,147 --> 01:12:45,516 Just put it in the bag. 963 01:12:45,516 --> 01:12:46,984 Ooh, I like it. 964 01:12:51,155 --> 01:12:53,824 <i>(Trick or treat boy 1)</i> Ew. 965 01:12:53,824 --> 01:12:55,459 <i>(Children giggling)</i> 966 01:12:55,459 --> 01:12:56,827 <i>(Trick or treat woman)</i> All right, thank you! 967 01:12:56,827 --> 01:12:57,828 - Thank you! - Thank you! 968 01:12:57,828 --> 01:12:59,830 Let's go. Happy Halloween! 969 01:12:59,830 --> 01:13:01,198 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 970 01:13:23,487 --> 01:13:25,155 What are you doing in here? 971 01:13:29,960 --> 01:13:31,061 You wanna watch a movie? 972 01:13:33,464 --> 01:13:37,167 There is a lot of candy leftover downstairs. 973 01:13:37,167 --> 01:13:39,236 Come on. I'll let you stay up late. 974 01:13:39,236 --> 01:13:41,538 Go away. 975 01:13:41,538 --> 01:13:43,340 Jonathan. 976 01:13:43,340 --> 01:13:47,010 I am sorry that your plans were ruined tonight. 977 01:13:47,010 --> 01:13:48,846 I really am. 978 01:13:48,846 --> 01:13:50,147 But you should've thought about this 979 01:13:50,147 --> 01:13:52,416 before you pulled that shit in school today. 980 01:13:52,416 --> 01:13:54,384 I mean, enough's enough. 981 01:13:54,384 --> 01:13:55,919 I told you the truth. 982 01:13:55,919 --> 01:13:58,222 - I'm not doing this again. - <i>(Jonathan)</i> It wasn't me! 983 01:13:58,222 --> 01:14:02,092 Well, if it wasn't you, then I sincerely apologize. 984 01:14:02,092 --> 01:14:03,861 But I just don't believe you anymore. 985 01:14:08,098 --> 01:14:09,433 What about this? 986 01:14:09,433 --> 01:14:12,669 Again with this fucking book! 987 01:14:12,669 --> 01:14:14,905 Why was Daddy collecting these news articles? 988 01:14:14,905 --> 01:14:17,674 "Slain girl found at carnival." And this? 989 01:14:17,674 --> 01:14:20,110 Look at these drawings! 990 01:14:20,110 --> 01:14:21,645 This isn't like Daddy! 991 01:14:21,645 --> 01:14:24,848 He was sick. 992 01:14:24,848 --> 01:14:27,951 Why can't you understand? 993 01:14:27,951 --> 01:14:29,119 He didn't know who he was, 994 01:14:29,119 --> 01:14:31,021 or what he was doing half the time. 995 01:14:31,021 --> 01:14:32,723 And this. 996 01:14:32,723 --> 01:14:36,026 This bullshit is nothing but a fucking reminder. 997 01:14:36,026 --> 01:14:36,927 No! 998 01:14:38,629 --> 01:14:40,697 I want this out of my house. 999 01:14:52,276 --> 01:14:53,477 You're such a bitch! 1000 01:14:55,946 --> 01:14:58,715 Don't you ever say that to me again! 1001 01:14:59,917 --> 01:15:01,718 <i>(Whimpers)</i> 1002 01:15:01,718 --> 01:15:03,754 Jonathan. Jonathan, you get back here. 1003 01:15:03,754 --> 01:15:04,955 Jonathan! 1004 01:15:08,325 --> 01:15:10,227 <i>(Jonathan panting)</i> 1005 01:15:14,898 --> 01:15:17,834 <i>(Indistinct chatter)</i> 1006 01:15:30,480 --> 01:15:31,982 I'll be right back. 1007 01:15:31,982 --> 01:15:34,318 Wait. Where are you going? 1008 01:15:34,318 --> 01:15:35,619 I'm gonna grab a drink. 1009 01:15:37,454 --> 01:15:39,523 <i>(Chuckles)</i> 1010 01:16:12,356 --> 01:16:13,657 <i>(Club announcement in background)</i> 1011 01:16:13,657 --> 01:16:16,827 - Yo, can I get a selfie? - Sure. 1012 01:16:19,496 --> 01:16:20,664 Fuck, yeah, girl! 1013 01:16:35,545 --> 01:16:38,315 <i>(Breathes shakily)</i> 1014 01:16:46,823 --> 01:16:48,725 <i>(Sobs)</i> 1015 01:17:25,629 --> 01:17:26,697 <i>(Gasps)</i> 1016 01:17:27,798 --> 01:17:29,399 What? 1017 01:17:29,399 --> 01:17:31,735 <i>(Sputters)</i> 1018 01:17:31,735 --> 01:17:32,936 What? 1019 01:17:37,674 --> 01:17:41,478 Oh, my God. 1020 01:17:43,780 --> 01:17:45,482 <i>(Indistinct chatter)</i> 1021 01:17:45,482 --> 01:17:48,285 <i>(Indistinct announcement)</i> 1022 01:17:48,285 --> 01:17:50,821 <i>(Brooke)</i> Sienna! 1023 01:17:50,821 --> 01:17:52,756 - Hey! - Hi! 1024 01:17:52,756 --> 01:17:54,658 <i>(Both laugh)</i> 1025 01:17:54,658 --> 01:17:56,159 I missed you, girl. 1026 01:17:56,159 --> 01:17:57,594 <i>(Laughs)</i> 1027 01:17:57,594 --> 01:17:58,495 Hi. 1028 01:17:58,495 --> 01:18:00,797 No, wait. 1029 01:18:00,797 --> 01:18:02,566 - Feel this. - Oh. 1030 01:18:02,566 --> 01:18:04,167 Oh. 1031 01:18:04,167 --> 01:18:05,335 <i>(Indistinct speech)</i> 1032 01:18:05,335 --> 01:18:06,603 <i>(Laughs)</i> 1033 01:18:06,603 --> 01:18:08,438 - Oh, my God. - No, no. Wait. 1034 01:18:08,438 --> 01:18:11,074 You don't understand. I want it. 1035 01:18:11,074 --> 01:18:13,310 - I know. - I wanna like... 1036 01:18:13,310 --> 01:18:14,244 live in it, you know? 1037 01:18:14,244 --> 01:18:16,413 <i>(Laughs)</i> 1038 01:18:17,447 --> 01:18:20,650 - How are you feeling? - Good. 1039 01:18:20,650 --> 01:18:21,985 Yeah? 1040 01:18:21,985 --> 01:18:24,354 - So good actually! - Okay. 1041 01:18:24,354 --> 01:18:26,156 I feel like... 1042 01:18:26,156 --> 01:18:27,758 that shot's really starting to hit me. 1043 01:18:27,758 --> 01:18:30,327 Well, whiskey will do that to you. 1044 01:18:30,327 --> 01:18:32,028 - I needed this. - Yeah. 1045 01:18:32,028 --> 01:18:33,296 You were right. 1046 01:18:33,296 --> 01:18:34,831 - You were so right. - Yeah. 1047 01:18:34,831 --> 01:18:40,003 I needed to just, like get out, and stop thinking, 1048 01:18:40,003 --> 01:18:43,373 worrying about every little thing in my life. 1049 01:18:45,041 --> 01:18:46,877 Like-- like this costume. 1050 01:18:46,877 --> 01:18:48,211 Yeah. 1051 01:18:48,211 --> 01:18:49,880 <i>(Sienna)</i> I mean, it should be a happy thing. 1052 01:18:49,880 --> 01:18:51,281 - Yeah. - <i>(Sienna)</i> You know? 1053 01:18:53,517 --> 01:18:54,985 It reminds me of my Dad. 1054 01:18:56,686 --> 01:18:59,122 He used to-- 1055 01:18:59,122 --> 01:19:02,325 he used to draw this character for me when I was a little girl. 1056 01:19:02,325 --> 01:19:03,860 He used to tell me I was gonna grow up 1057 01:19:03,860 --> 01:19:06,129 to be like her one day. 1058 01:19:06,129 --> 01:19:08,064 And I really believed it. 1059 01:19:08,064 --> 01:19:09,032 Well, look at you now! 1060 01:19:09,032 --> 01:19:10,233 You are her. 1061 01:19:10,233 --> 01:19:11,701 I am nothing like her. 1062 01:19:11,701 --> 01:19:12,736 - <i>(Scoffs)</i> - <i>(Sienna)</i> I'm not courageous. 1063 01:19:12,736 --> 01:19:13,937 I'm not brave. 1064 01:19:13,937 --> 01:19:16,339 I mean, I literally had a panic attack today 1065 01:19:16,339 --> 01:19:18,074 in school in front of everybody. 1066 01:19:18,074 --> 01:19:22,245 I put molly in your drink. 1067 01:19:22,245 --> 01:19:25,015 - <i>(Chuckling)</i> - <i>(Sienna)</i> What? 1068 01:19:25,015 --> 01:19:27,217 I did. I put a half a tablet in your drink, 1069 01:19:27,217 --> 01:19:28,218 the other half in mine. 1070 01:19:28,218 --> 01:19:29,820 Not even really, it was kind of nothing. 1071 01:19:29,820 --> 01:19:31,488 But it's fine, 'cause I'm also on it. 1072 01:19:31,488 --> 01:19:33,156 So, we're totally fine. You and me. 1073 01:19:33,156 --> 01:19:36,726 And that is why you feel like you're on molly. 1074 01:19:36,726 --> 01:19:37,928 <i>(Chuckles)</i> 1075 01:19:37,928 --> 01:19:39,196 <i>(Brooke)</i> 'Cause you are. <i>(Chuckles)</i> 1076 01:19:39,196 --> 01:19:40,430 Right now. 1077 01:19:40,430 --> 01:19:42,065 You fuckin' bitch! <i>(Laughs)</i> 1078 01:19:42,065 --> 01:19:43,733 <i>(Brooke)</i> What the... 1079 01:19:43,733 --> 01:19:45,869 - That is so messed up! - <i>(Brooke)</i> I did it. 1080 01:19:45,869 --> 01:19:47,103 I made you feel better, didn't I? 1081 01:19:47,103 --> 01:19:49,172 I'm fucking pissed. 1082 01:19:49,172 --> 01:19:50,407 No, don't be pissed. 1083 01:19:50,407 --> 01:19:51,675 You're smiling. You can't be pissed. 1084 01:19:51,675 --> 01:19:53,176 No, bitch. I'm not smiling. 1085 01:19:53,176 --> 01:19:54,544 <i>(Laughs)</i> You're totally smiling. 1086 01:19:54,544 --> 01:19:56,213 <i>(Laughs)</i> 1087 01:19:56,213 --> 01:19:58,448 So, we gotta go back out, and we gotta dance. 1088 01:20:00,917 --> 01:20:03,954 <i>(Pants)</i> 1089 01:20:10,093 --> 01:20:11,194 <i>(Horn honks)</i> 1090 01:20:20,303 --> 01:20:23,406 <i>(Children screaming)</i> 1091 01:20:37,821 --> 01:20:40,724 <i>(Radio static)</i> 1092 01:20:44,427 --> 01:20:47,264 <i>(Indistinct radio chatter)</i> 1093 01:20:57,507 --> 01:20:58,909 <i>(Horn honks)</i> 1094 01:20:58,909 --> 01:20:59,676 <i>(Barbara over radio)</i> Jonathan. 1095 01:21:01,945 --> 01:21:05,115 Jonathan, please get back. 1096 01:21:07,684 --> 01:21:08,952 Jonathan! 1097 01:21:11,988 --> 01:21:14,457 <i>(Indistinct chatter)</i> 1098 01:21:14,457 --> 01:21:16,860 <i>(Brooke laughing)</i> 1099 01:21:16,860 --> 01:21:18,595 Oh, shit. 1100 01:21:18,595 --> 01:21:20,463 What? 1101 01:21:20,463 --> 01:21:23,133 My mom called me, like, six times. 1102 01:21:23,133 --> 01:21:25,302 - Ooh. Do not call her back. - I'm gonna see-- 1103 01:21:25,302 --> 01:21:26,836 - Don't call her back! - Shh, shh, shh! 1104 01:21:26,836 --> 01:21:29,139 Sienna. Sienna. 1105 01:21:29,139 --> 01:21:30,340 - Sienna. - Hey! 1106 01:21:30,340 --> 01:21:32,943 - Stop it. - <i>(Barbara)</i> He's dead, Sienna! 1107 01:21:32,943 --> 01:21:33,977 <i>(Speaking indistinctly)</i> 1108 01:21:33,977 --> 01:21:35,211 Wait. What? 1109 01:21:35,211 --> 01:21:36,479 Cut the call. 1110 01:21:36,479 --> 01:21:37,314 <i>(Barbara speaking indistinctly over cellphone)</i> 1111 01:21:37,314 --> 01:21:38,281 Wait, mom. Mom, I can't hear you. 1112 01:21:38,281 --> 01:21:39,649 Just-- 1113 01:21:39,649 --> 01:21:41,518 <i>(Sighs)</i> 1114 01:21:41,518 --> 01:21:43,053 Um, sorry. 1115 01:21:43,053 --> 01:21:45,722 Um, what'd you say? 1116 01:21:45,722 --> 01:21:49,726 <i>(Barbara)</i> He covered the entire fucking car with shaving cream! 1117 01:21:49,726 --> 01:21:50,794 <i>(Sienna)</i> What? 1118 01:21:50,794 --> 01:21:52,696 Yeah! The whole fucking thing. 1119 01:21:52,696 --> 01:21:55,465 Shaving cream, toilet paper, eggs. He's dead! 1120 01:21:57,634 --> 01:21:58,368 He-- 1121 01:22:00,303 --> 01:22:01,905 Jonathan wouldn't do that. 1122 01:22:01,905 --> 01:22:04,140 Yeah. He didn't do this. 1123 01:22:04,140 --> 01:22:07,844 Just like he didn't vandalize the school this morning! 1124 01:22:07,844 --> 01:22:09,980 Look at this. No, no, no, no, no, no, no. 1125 01:22:09,980 --> 01:22:13,049 This-- this is crazy now. 1126 01:22:13,049 --> 01:22:15,018 He's going to that psychiatrist immediately. 1127 01:22:15,018 --> 01:22:17,387 I cannot deal with him anymore. 1128 01:22:17,387 --> 01:22:18,588 <i>(Sienna)</i> Really, mom? 1129 01:22:18,588 --> 01:22:19,923 You're gonna send him to a shrink 1130 01:22:19,923 --> 01:22:22,525 because what, he put like a little bit of shaving cream 1131 01:22:22,525 --> 01:22:24,160 on your car? 1132 01:22:24,160 --> 01:22:26,196 I'm glad you think this is funny, Sienna. 1133 01:22:26,196 --> 01:22:27,530 <i>(Sienna)</i> It's just shaving cream. 1134 01:22:27,530 --> 01:22:29,566 It's not like he took a baseball bat 1135 01:22:29,566 --> 01:22:31,067 to your windshield. 1136 01:22:31,067 --> 01:22:33,703 It's Halloween. I mean... 1137 01:22:33,703 --> 01:22:35,105 Are you drunk? 1138 01:22:36,840 --> 01:22:39,009 - No. - <i>(Barbara)</i> Yes, you are. 1139 01:22:39,009 --> 01:22:43,279 I can hear it in your voice. How many drinks have you had? 1140 01:22:43,279 --> 01:22:45,782 I-- I thought we were talking about Jonathan. 1141 01:22:45,782 --> 01:22:47,784 <i>(Barbara)</i> Sienna, so help me, 1142 01:22:47,784 --> 01:22:50,620 if you come home plastered on top of everything else 1143 01:22:50,620 --> 01:22:53,256 - I'm dealing with tonight-- - <i>(Sienna)</i> No. 1144 01:22:53,256 --> 01:22:56,359 I swear to God, I'm not drunk. I'll even take a breathalyzer. 1145 01:22:56,359 --> 01:22:57,293 You're killing me. 1146 01:22:57,293 --> 01:22:58,595 You know that? 1147 01:22:58,595 --> 01:23:01,398 You and your brother both, I have had it. 1148 01:23:03,266 --> 01:23:04,734 I love you. 1149 01:23:04,734 --> 01:23:09,205 Yeah, Sienna, I am warning you. 1150 01:23:09,205 --> 01:23:10,807 <i>(Sienna)</i> No. Really, mom. 1151 01:23:10,807 --> 01:23:12,976 I-- I love you. I... 1152 01:23:15,045 --> 01:23:16,312 I don't say it enough. 1153 01:23:19,482 --> 01:23:20,583 I love you, too. 1154 01:23:23,753 --> 01:23:27,123 Go and enjoy your party. I'm-- I'm sorry to bother you. 1155 01:23:28,425 --> 01:23:30,760 And listen. 1156 01:23:30,760 --> 01:23:33,263 Everything will be okay with Jonathan. 1157 01:23:33,263 --> 01:23:34,798 I promise. 1158 01:23:34,798 --> 01:23:37,901 Just remember what I said. 1159 01:23:37,901 --> 01:23:40,170 Be careful getting home, all right? 1160 01:23:40,170 --> 01:23:42,839 <i>(Sienna)</i> I will. Bye. 1161 01:23:46,276 --> 01:23:49,446 <i>(DJ over mic) Happy Halloween, motherfuckers!</i> 1162 01:23:49,446 --> 01:23:50,914 <i>(Crowd cheering)</i> 1163 01:23:50,914 --> 01:23:54,017 - How'd it go? - Fine. 1164 01:23:54,017 --> 01:23:55,285 All right. 1165 01:23:55,285 --> 01:23:57,587 Let me give you a little molly etiquette here. 1166 01:23:57,587 --> 01:24:01,424 Rule number one, you never 1167 01:24:01,424 --> 01:24:05,328 ever call your mother when you're rolling on molly. 1168 01:24:05,328 --> 01:24:07,964 Okay? Your mother, never. All right? 1169 01:24:07,964 --> 01:24:10,133 Rule number two, 1170 01:24:10,133 --> 01:24:12,836 you don't fucking let it go to waste. Come on. 1171 01:24:24,314 --> 01:24:26,516 <i>(Sighs)</i> 1172 01:24:26,516 --> 01:24:29,219 <i>(Barbara)</i> Look at this. 1173 01:24:29,219 --> 01:24:32,856 Did he really think he was gonna get away with this? 1174 01:24:34,891 --> 01:24:38,061 He is in for a rude awakening. 1175 01:24:40,630 --> 01:24:42,699 Things are gonna change. 1176 01:24:44,701 --> 01:24:49,572 - <i>(Gasps)</i> - <i>(Gunshot)</i> 1177 01:24:54,377 --> 01:24:57,247 <i>(Indistinct chatter)</i> 1178 01:25:01,484 --> 01:25:06,489 <i>♪ Pain, always pain ♪</i> 1179 01:25:08,925 --> 01:25:14,364 <i>♪ Pain, always pain ♪</i> 1180 01:25:16,566 --> 01:25:18,835 <i>♪ Pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪</i> 1181 01:25:18,835 --> 01:25:20,236 <i>♪ Makes the rhythm ♪</i> 1182 01:25:20,236 --> 01:25:22,705 <i>♪ Pain, pain makes the rhythm, makes the rhythm ♪</i> 1183 01:25:22,705 --> 01:25:24,040 <i>♪ Makes the rhythm, pain ♪</i> 1184 01:25:24,040 --> 01:25:25,241 Do you see that? 1185 01:25:30,446 --> 01:25:32,048 There. There. That little girl. 1186 01:25:34,017 --> 01:25:35,518 What is she saying? 1187 01:25:35,518 --> 01:25:37,187 What are you talking about? 1188 01:25:40,523 --> 01:25:42,058 I-- I-- I swear to God. 1189 01:25:42,058 --> 01:25:43,726 She was right there. I-- I saw her. 1190 01:25:43,726 --> 01:25:45,161 She was-- she was-- she was right there. 1191 01:25:45,161 --> 01:25:47,130 Okay. Come on. It's bathroom time. 1192 01:25:47,130 --> 01:25:51,301 <i>(Whimpers, screams)</i> 1193 01:25:51,301 --> 01:25:52,802 <i>(Brooke)</i> Sienna? Sienna? 1194 01:25:52,802 --> 01:25:55,038 Okay. Sienna, look at me. It's okay. Shh, shh, shh. 1195 01:25:55,038 --> 01:25:58,541 Sienna, breathe. Breathe. Breathe. You're gonna be okay. 1196 01:25:58,541 --> 01:26:01,144 <i>(Sienna breathes heavily)</i> 1197 01:26:01,144 --> 01:26:02,445 Sienna? 1198 01:26:12,589 --> 01:26:13,623 Mom! 1199 01:26:39,816 --> 01:26:41,851 <i>(Bell dinging)</i> 1200 01:26:42,952 --> 01:26:45,688 <i>(Breathes heavily)</i> 1201 01:27:07,010 --> 01:27:09,112 <i>(Whimpers)</i> 1202 01:27:12,382 --> 01:27:15,351 <i>(Breathes heavily)</i> 1203 01:27:18,154 --> 01:27:19,289 <i>(Screams)</i> 1204 01:27:26,362 --> 01:27:28,298 <i>(Whimpers)</i> 1205 01:27:28,298 --> 01:27:29,465 Help me! 1206 01:27:29,465 --> 01:27:31,334 <i>(Grunts)</i> 1207 01:27:31,334 --> 01:27:34,504 <i>(Gasps, screams)</i> 1208 01:27:38,308 --> 01:27:39,375 <i>(Grunts)</i> 1209 01:27:41,911 --> 01:27:45,481 <i>(Whimpers, screams)</i> 1210 01:27:50,720 --> 01:27:53,656 <i>(Grunts)</i> 1211 01:28:32,895 --> 01:28:34,297 I'm sorry you had to leave. 1212 01:28:35,465 --> 01:28:36,466 It's no problem. 1213 01:28:38,234 --> 01:28:40,570 You okay? 1214 01:28:40,570 --> 01:28:43,072 Sienna, what the fuck was that back there? 1215 01:28:43,072 --> 01:28:43,940 <i>(Sienna)</i> I'm fine. 1216 01:28:43,940 --> 01:28:45,274 Are you fucking kidding me? 1217 01:28:45,274 --> 01:28:46,743 No! You're not fine. 1218 01:28:46,743 --> 01:28:49,479 You are so completely far from fine right now. 1219 01:28:49,479 --> 01:28:50,747 You're just totally freaked out. 1220 01:28:50,747 --> 01:28:52,415 Gee, Brooke. I wonder why. 1221 01:28:52,415 --> 01:28:54,350 Oh! Don't blame this on me. 1222 01:28:54,350 --> 01:28:55,918 I'm on the same shit as you right now, okay? 1223 01:28:55,918 --> 01:28:57,286 - I'm not freaking out. - <i>(Jeff)</i> Whoa! 1224 01:28:57,286 --> 01:28:59,722 What are we talking about here? What shit? 1225 01:28:59,722 --> 01:29:01,624 I put a pinch of molly in her drink. 1226 01:29:01,624 --> 01:29:03,059 It was nothing. 1227 01:29:03,059 --> 01:29:04,494 - <i>(Sienna)</i> Plus Xanax. - <i>(Jeff)</i> What? 1228 01:29:04,494 --> 01:29:06,062 I did not give you Xanax. 1229 01:29:06,062 --> 01:29:09,399 No, she was already on Xanax, which I didn't know about, okay? 1230 01:29:09,399 --> 01:29:10,733 Let's make that perfectly fucking clear. 1231 01:29:10,733 --> 01:29:12,602 You could've fucking killed me. 1232 01:29:12,602 --> 01:29:15,104 <i>(Brooke)</i> I was trying to do something nice for you. 1233 01:29:15,104 --> 01:29:16,439 Jesus Christ! 1234 01:29:16,439 --> 01:29:18,241 You're like Ms. Morbid all the time. 1235 01:29:20,076 --> 01:29:22,111 Thanks. 1236 01:29:22,111 --> 01:29:23,112 Just take me home. 1237 01:29:26,015 --> 01:29:28,684 Sienna, whatever happened back there was not normal. 1238 01:29:28,684 --> 01:29:29,986 Okay? 1239 01:29:29,986 --> 01:29:31,988 You could have had like a brain aneurysm, 1240 01:29:31,988 --> 01:29:33,756 or seizure, or something. 1241 01:29:33,756 --> 01:29:35,425 What if it happens again? 1242 01:29:35,425 --> 01:29:36,759 Wanna take her to the emergency room? 1243 01:29:36,759 --> 01:29:38,594 I-- I just-- I just wanna go home. 1244 01:29:38,594 --> 01:29:40,263 Just take me home. 1245 01:29:41,330 --> 01:29:42,932 <i>(Cellphone ringing)</i> 1246 01:29:42,932 --> 01:29:45,168 If that's your mother, do not answer it. 1247 01:29:45,168 --> 01:29:46,302 Hello. 1248 01:29:46,302 --> 01:29:47,203 <i>(Demon girl)</i> Sienna, I'm in trouble. 1249 01:29:47,203 --> 01:29:48,604 Oh, you think? 1250 01:29:48,604 --> 01:29:49,839 Mommy told me what you did to her car, 1251 01:29:49,839 --> 01:29:51,040 you little asshole. 1252 01:29:51,040 --> 01:29:52,608 I mean, really? 1253 01:29:52,608 --> 01:29:53,443 <i>(Demon girl)</i> No. I need your help. 1254 01:29:53,443 --> 01:29:54,944 You have to come get me. 1255 01:29:56,345 --> 01:29:58,114 What do you mean? 1256 01:29:58,114 --> 01:29:59,382 <i>(Sienna)</i> What's wrong? 1257 01:29:59,382 --> 01:30:00,850 Where are you? 1258 01:30:00,850 --> 01:30:02,585 I'm at the old carnival. 1259 01:30:02,585 --> 01:30:05,955 Eric and Sean left me here. I'm all alone. 1260 01:30:05,955 --> 01:30:07,657 <i>(Sienna)</i> What's wrong with you? 1261 01:30:07,657 --> 01:30:09,826 <i>(Demon girl)</i> Please. I'm really scared. 1262 01:30:09,826 --> 01:30:12,728 I don't know what else to do. I can't call mommy. 1263 01:30:12,728 --> 01:30:14,297 Okay. Um, all right. Calm down. 1264 01:30:14,297 --> 01:30:16,132 I'll come get you, okay? 1265 01:30:16,132 --> 01:30:17,533 <i>(Demon girl)</i> Hurry, my phone is dying. 1266 01:30:17,533 --> 01:30:20,470 <i>(Sienna)</i> All right. Just wait by the main entrance, okay? 1267 01:30:20,470 --> 01:30:23,739 Jonathan? Jonathan? J-- 1268 01:30:24,707 --> 01:30:26,309 <i>(Sighs)</i> Goddammit. 1269 01:30:28,311 --> 01:30:29,579 He's bullshitting you. 1270 01:30:29,579 --> 01:30:30,813 No, he's not. 1271 01:30:30,813 --> 01:30:32,014 <i>(Brooke)</i> Yes, he is. 1272 01:30:32,014 --> 01:30:33,082 It's Halloween. 1273 01:30:33,082 --> 01:30:34,417 Are you really telling me right now 1274 01:30:34,417 --> 01:30:36,152 that it's beneath your brother to do something twisted 1275 01:30:36,152 --> 01:30:38,154 like this? Come on. The old carnival. 1276 01:30:38,154 --> 01:30:39,722 No. I-- I know when Jonathan's lying. Okay? 1277 01:30:39,722 --> 01:30:41,524 I-- I could hear it in his voice. 1278 01:30:41,524 --> 01:30:43,559 Something's... something's wrong. 1279 01:30:43,559 --> 01:30:45,761 Sienna! Like, dude-- 1280 01:30:45,761 --> 01:30:47,697 It's only a few miles from here. 1281 01:30:52,502 --> 01:30:54,036 This is so stupid. 1282 01:30:58,341 --> 01:31:00,576 Great. Fine. Whatever. I don't care. 1283 01:31:00,576 --> 01:31:02,578 It's not like this night can get any worse. 1284 01:31:36,412 --> 01:31:38,080 Well, where is he? 1285 01:31:38,080 --> 01:31:41,083 <i>(Sienna)</i> I told him to wait in front. 1286 01:31:41,083 --> 01:31:44,387 - How old's your brother? - 12. 1287 01:31:44,387 --> 01:31:45,488 <i>(Brooke)</i> Even the fact that he's out here right now 1288 01:31:45,488 --> 01:31:47,089 should be telling you something. 1289 01:31:47,089 --> 01:31:48,624 Didn't like a little girl get murdered out here 1290 01:31:48,624 --> 01:31:50,893 a couple years ago? 1291 01:31:55,665 --> 01:31:57,466 I'm gonna go look for him. 1292 01:31:57,466 --> 01:31:59,402 What? <i>(Coughs)</i> 1293 01:31:59,402 --> 01:32:00,970 Sienna? Get back in the car. 1294 01:32:02,171 --> 01:32:04,106 Sienna! 1295 01:32:10,846 --> 01:32:12,982 <i>(Sighs)</i> 1296 01:32:12,982 --> 01:32:14,116 She's crazy. 1297 01:32:21,624 --> 01:32:23,359 <i>(Pants)</i> 1298 01:32:23,359 --> 01:32:24,627 Jonathan! 1299 01:32:28,965 --> 01:32:30,099 Jonathan! 1300 01:32:32,368 --> 01:32:33,703 Maybe we should go with her. 1301 01:32:33,703 --> 01:32:35,504 Fuck that. I guarantee you, 1302 01:32:35,504 --> 01:32:38,140 her brother's just gonna scare the shit out of her. 1303 01:32:38,140 --> 01:32:39,275 He's turned into a complete psycho 1304 01:32:39,275 --> 01:32:41,177 ever since his father killed himself. 1305 01:32:41,177 --> 01:32:42,511 Ever since what? 1306 01:32:42,511 --> 01:32:43,846 <i>(Brooke)</i> No joke. 1307 01:32:43,846 --> 01:32:45,448 He had like this giant brain tumor 1308 01:32:45,448 --> 01:32:47,450 that I don't know, it just made him do 1309 01:32:47,450 --> 01:32:49,986 all this fucked- up shit. 1310 01:32:49,986 --> 01:32:51,320 And he was like seeing things. 1311 01:32:51,320 --> 01:32:54,824 And he got really abusive towards the end. 1312 01:32:54,824 --> 01:32:57,393 Especially towards Sienna. 1313 01:32:57,393 --> 01:32:59,729 And then one day, 1314 01:32:59,729 --> 01:33:01,330 he drank a whole bottle of Jack, 1315 01:33:01,330 --> 01:33:02,832 and he got in his car, and he drove straight 1316 01:33:02,832 --> 01:33:06,035 into one of those transformer things. 1317 01:33:06,035 --> 01:33:08,371 And the car caught fire, and he got trapped in the wreck. 1318 01:33:08,371 --> 01:33:09,739 And he burned to death. 1319 01:33:12,708 --> 01:33:16,379 You could hear him screaming from a mile away. 1320 01:33:16,379 --> 01:33:18,381 <i>(Jeff)</i> Well, I've only known your friend for a few hours, 1321 01:33:18,381 --> 01:33:21,350 but that explains a lot. 1322 01:33:21,350 --> 01:33:22,718 <i>(Brooke)</i> Yeah. 1323 01:33:22,718 --> 01:33:25,855 All things considered, I think she's doing pretty well. 1324 01:33:29,358 --> 01:33:30,893 <i>(Wind howling)</i> 1325 01:33:32,261 --> 01:33:34,263 <i>(Pants)</i> 1326 01:33:50,746 --> 01:33:52,682 Come on, answer me. 1327 01:33:52,682 --> 01:33:54,750 <i>(Cellphone ringing)</i> 1328 01:33:54,750 --> 01:33:55,751 Where are you? 1329 01:33:55,751 --> 01:33:57,520 I'm searching all over the place. 1330 01:33:57,520 --> 01:33:59,221 <i>(Demon girl)</i> Help. <i>(Speaking indistinctly)</i> 1331 01:33:59,221 --> 01:34:01,190 Jonathan, can you hear me? 1332 01:34:01,190 --> 01:34:02,725 <i>(Demon speaking indistinctly over cellphone)</i> 1333 01:34:02,725 --> 01:34:04,460 I can't-- 1334 01:34:04,460 --> 01:34:05,795 Listen. 1335 01:34:05,795 --> 01:34:07,763 I'm gonna wait for you by the merry-go-round, okay? 1336 01:34:07,763 --> 01:34:08,597 <i>(Demon speaking indistinctly over cellphone)</i> 1337 01:34:08,597 --> 01:34:10,199 Did you hear what I said? 1338 01:34:10,199 --> 01:34:11,701 Meet me at the merry-go-round. 1339 01:34:13,035 --> 01:34:14,770 Hello? 1340 01:34:14,770 --> 01:34:16,105 Text me back. 1341 01:34:53,309 --> 01:34:56,112 <i>(Girl laughing wickedly in distance)</i> 1342 01:34:58,781 --> 01:35:01,617 <i>(Children wailing in distance)</i> 1343 01:35:44,326 --> 01:35:46,395 - What is that? - <i>(Jeff chuckles)</i> 1344 01:35:46,395 --> 01:35:48,631 A little pick-me-up. 1345 01:35:48,631 --> 01:35:51,133 - Wow, Jeff. Okay. - <i>(Chuckles)</i> 1346 01:35:51,133 --> 01:35:52,868 Don't let Sienna see that shit. 1347 01:35:52,868 --> 01:35:55,738 Well, we'll just have to do it before she comes back. 1348 01:35:55,738 --> 01:35:56,839 I'm not doing that. 1349 01:35:56,839 --> 01:35:58,040 You ever try it? 1350 01:35:58,040 --> 01:35:59,475 - Yeah. Once. I didn't like it. - <i>(Jeff scoffs)</i> 1351 01:35:59,475 --> 01:36:01,844 Oh sure, impossible. Come on. 1352 01:36:01,844 --> 01:36:03,078 This will put us right back in the club. 1353 01:36:03,078 --> 01:36:05,414 <i>(Snorts, coughs)</i> 1354 01:36:05,414 --> 01:36:07,349 Fuck. 1355 01:36:07,349 --> 01:36:08,184 Trust me. 1356 01:36:10,920 --> 01:36:12,388 - Okay. - <i>(Chuckles)</i> 1357 01:36:12,388 --> 01:36:13,255 All right. Fuck it. 1358 01:36:13,255 --> 01:36:15,057 Um... 1359 01:36:15,057 --> 01:36:16,759 okay. 1360 01:36:16,759 --> 01:36:19,161 - <i>(Snorts)</i> Ugh! - <i>(Chuckles)</i> 1361 01:36:19,161 --> 01:36:20,896 - <i>(Groans)</i> - <i>(Jeff chuckling)</i> 1362 01:36:20,896 --> 01:36:24,233 <i>(Chuckles, sniffs)</i> 1363 01:36:24,233 --> 01:36:25,401 That tastes weird. 1364 01:36:25,401 --> 01:36:28,437 <i>(Chuckles, smooches)</i> 1365 01:36:39,915 --> 01:36:40,916 <i>(Sienna)</i> Jonathan? 1366 01:36:43,886 --> 01:36:44,720 <i>(Monster growls)</i> 1367 01:36:44,720 --> 01:36:46,188 <i>(Exclaims)</i> 1368 01:37:02,905 --> 01:37:04,039 - What's wrong? - <i>(Groans, snorts)</i> 1369 01:37:04,039 --> 01:37:04,974 Where the hell is she? 1370 01:37:04,974 --> 01:37:06,075 Who cares? 1371 01:37:07,443 --> 01:37:08,944 <i>(Chuckles)</i> 1372 01:37:11,146 --> 01:37:12,548 <i>(Moans)</i> Wait. 1373 01:37:14,783 --> 01:37:15,985 All right. Look, but, like, seriously, 1374 01:37:15,985 --> 01:37:16,952 what time did she leave? 1375 01:37:16,952 --> 01:37:19,121 - Well, who cares? - Okay. 1376 01:37:22,124 --> 01:37:26,128 Okay. I'm gonna call her really fast, okay? 1377 01:37:26,128 --> 01:37:28,097 - Just really quick. - <i>(Scoffs softly)</i> 1378 01:37:31,300 --> 01:37:32,301 Where are you going? 1379 01:37:32,301 --> 01:37:34,003 I have to go pee-pee. 1380 01:37:34,003 --> 01:37:35,337 You wanna hold it? 1381 01:37:35,337 --> 01:37:36,739 Ew. Leave. 1382 01:37:38,307 --> 01:37:40,576 <i>(Door shuts)</i> 1383 01:37:40,576 --> 01:37:42,444 <i>(Dialtone ringing)</i> 1384 01:37:44,947 --> 01:37:46,015 <i>(Sienna on voicemail) Hi. It's Sienna.</i> 1385 01:37:46,015 --> 01:37:48,884 <i>Leave a message, and I'll get back to you.</i> 1386 01:37:48,884 --> 01:37:49,785 <i>The mailbox is full...</i> 1387 01:37:49,785 --> 01:37:51,320 Unbelievable. 1388 01:37:51,320 --> 01:37:52,254 <i>...and cannot accept any messages at this time.</i> 1389 01:37:52,254 --> 01:37:53,088 - <i>Goodbye...</i> - <i>(Gasps)</i> 1390 01:37:53,088 --> 01:37:53,923 <i>(Screams, laughs)</i> 1391 01:37:53,923 --> 01:37:57,293 <i>(Laughs)</i> Asshole! 1392 01:37:57,293 --> 01:37:58,327 That's twice! 1393 01:37:58,327 --> 01:37:59,895 <i>(Snarls)</i> 1394 01:37:59,895 --> 01:38:01,030 Oh, it's so funny. 1395 01:38:01,030 --> 01:38:02,431 <i>(Laughs mockingly)</i> 1396 01:38:02,431 --> 01:38:03,432 Yeah, you're so funny. 1397 01:38:03,432 --> 01:38:04,333 You know what's actually really funny? 1398 01:38:04,333 --> 01:38:05,301 - Mm. - Mm. 1399 01:38:05,301 --> 01:38:07,469 <i>(Smacks lips)</i> Let me see here. Oh. 1400 01:38:07,469 --> 01:38:09,171 - <i>(Gasps)</i> - Oh, hey. Don't fuck her up. 1401 01:38:09,171 --> 01:38:10,673 - Come on. - Oh. 1402 01:38:10,673 --> 01:38:13,008 - Oh, you better say sorry. - I'm sorry. 1403 01:38:13,008 --> 01:38:14,343 And I don't really know 1404 01:38:14,343 --> 01:38:16,779 if you can snort this out of an ashtray. 1405 01:38:16,779 --> 01:38:18,180 It'd be kinda hard to snort out of. 1406 01:38:18,180 --> 01:38:20,182 I'm sorry! I'm sorry! I won't do it again, I promise. 1407 01:38:20,182 --> 01:38:21,850 Are you actually sorry? 1408 01:38:21,850 --> 01:38:23,786 Hey. 1409 01:38:23,786 --> 01:38:25,321 - <i>(Grunts)</i> - Okay, fine. 1410 01:38:25,321 --> 01:38:26,989 - <i>(Jeff chuckles)</i> - But you're a jerk. 1411 01:38:28,390 --> 01:38:29,158 <i>(Chuckles)</i> 1412 01:38:56,585 --> 01:39:00,022 <i>(Groans)</i> 1413 01:39:01,924 --> 01:39:02,691 Jeff? 1414 01:39:05,561 --> 01:39:06,695 Oh, my God! 1415 01:39:06,695 --> 01:39:08,030 <i>(Screams)</i> 1416 01:39:08,030 --> 01:39:10,899 <i>(Groans, screams)</i> 1417 01:39:13,902 --> 01:39:15,404 No! No, no! <i>(Whimpers)</i> 1418 01:39:15,404 --> 01:39:17,539 <i>(Screams, groans)</i> 1419 01:39:17,539 --> 01:39:19,074 <i>(Screams)</i> 1420 01:39:19,074 --> 01:39:21,010 No! No, no! 1421 01:39:21,010 --> 01:39:24,780 <i>(Screams, groans)</i> 1422 01:39:27,750 --> 01:39:31,153 <i>(Screams)</i> 1423 01:39:31,153 --> 01:39:32,121 Oh, my God! 1424 01:39:32,121 --> 01:39:36,025 - <i>(Engine starts)</i> - <i>(Screams)</i> 1425 01:39:42,264 --> 01:39:44,466 <i>(Horn honking)</i> 1426 01:39:44,466 --> 01:39:49,538 <i>(Screams, groans)</i> 1427 01:39:53,909 --> 01:39:55,644 <i>(Screams)</i> 1428 01:39:55,644 --> 01:39:57,279 Oh, my God! 1429 01:39:57,279 --> 01:39:59,748 <i>(Grunts)</i> 1430 01:39:59,748 --> 01:40:02,918 <i>(Groans, sobs)</i> 1431 01:40:02,918 --> 01:40:06,722 <i>(Groans, screams)</i> 1432 01:40:06,722 --> 01:40:08,590 <i>(Screams)</i> Sienna! 1433 01:40:08,590 --> 01:40:10,125 <i>(Screams)</i> 1434 01:40:10,125 --> 01:40:11,627 <i>(Brooke)</i> Oh, God! 1435 01:40:11,627 --> 01:40:12,995 Sienna! 1436 01:40:12,995 --> 01:40:15,931 <i>(Screams)</i> 1437 01:40:15,931 --> 01:40:18,000 <i>(Brooke)</i> Oh, my God! Oh, my God! 1438 01:40:18,000 --> 01:40:20,903 <i>(Screams, groans)</i> 1439 01:40:27,576 --> 01:40:30,946 <i>(Grunts)</i> 1440 01:40:30,946 --> 01:40:34,483 <i>(Sobs)</i> 1441 01:40:36,285 --> 01:40:39,922 <i>(Pants, groans)</i> 1442 01:40:39,922 --> 01:40:42,357 <i>(Screams)</i> 1443 01:40:43,425 --> 01:40:46,862 <i>(Screams)</i> 1444 01:40:56,138 --> 01:40:59,007 <i>(Children wailing)</i> 1445 01:41:04,880 --> 01:41:06,048 <i>(Sienna)</i> Jonathan! 1446 01:41:06,048 --> 01:41:07,082 <i>(Elephant trumpeting)</i> 1447 01:41:07,082 --> 01:41:08,550 <i>(Lion roars)</i> 1448 01:41:11,720 --> 01:41:13,355 Can you hear me? 1449 01:41:13,355 --> 01:41:16,391 <i>(Evil laughter)</i> 1450 01:41:23,999 --> 01:41:26,168 <i>(Sobs)</i> 1451 01:41:27,669 --> 01:41:28,637 <i>(Groans)</i> 1452 01:41:28,637 --> 01:41:30,139 Somebody, please! 1453 01:41:30,139 --> 01:41:31,340 <i>(Sobs)</i> 1454 01:41:31,340 --> 01:41:32,241 Help me! 1455 01:41:33,542 --> 01:41:34,977 <i>(Screams)</i> 1456 01:41:38,013 --> 01:41:40,649 <i>(Pants)</i> 1457 01:41:40,649 --> 01:41:42,651 Sienna! 1458 01:41:46,588 --> 01:41:48,524 <i>(Sobs, groans)</i> 1459 01:41:48,524 --> 01:41:49,658 Help! 1460 01:41:49,658 --> 01:41:50,392 <i>(Sobs)</i> 1461 01:41:51,827 --> 01:41:52,861 Brooke! 1462 01:41:59,868 --> 01:42:00,836 <i>(Pants)</i> 1463 01:42:00,836 --> 01:42:03,205 <i>(Speaks indistinctly)</i> 1464 01:42:12,848 --> 01:42:14,883 <i>(Grunts, pants)</i> 1465 01:42:18,620 --> 01:42:21,690 - <i>(Roars)</i> - <i>(Screams)</i> 1466 01:42:25,060 --> 01:42:28,297 <i>(Grunts, sobs)</i> 1467 01:42:30,098 --> 01:42:32,734 <i>(Pants)</i> 1468 01:42:35,370 --> 01:42:37,639 <i>(Sobs)</i> 1469 01:42:37,639 --> 01:42:39,641 <i>(Bees buzzing)</i> 1470 01:42:44,479 --> 01:42:47,449 Oh, my God! No, please! No! 1471 01:42:47,449 --> 01:42:50,719 <i>(Groans, screams)</i> 1472 01:42:53,655 --> 01:42:56,625 <i>(Pants, sobs)</i> 1473 01:43:05,634 --> 01:43:09,338 Stay back. Stop. Please stop. Stay away from me! 1474 01:43:09,338 --> 01:43:11,640 <i>(Sobs)</i> Don't, please! 1475 01:43:11,640 --> 01:43:16,211 Wait, wait. No! Please, please stop! No! 1476 01:43:16,211 --> 01:43:20,515 No, no, no, no! Stop it. Stop. No. Please! 1477 01:43:20,515 --> 01:43:24,086 <i>(Sobs, pants)</i> 1478 01:43:24,086 --> 01:43:26,455 <i>(Brooke)</i> No. Stay back. Don't... don't come near me. 1479 01:43:26,455 --> 01:43:28,590 Please don't. No, no, no! 1480 01:43:28,590 --> 01:43:31,326 <i>(Groans, screams)</i> 1481 01:43:32,928 --> 01:43:37,099 <i>(Sobs, screams)</i> 1482 01:43:38,166 --> 01:43:41,136 - <i>(Thuds)</i> - <i>(Screams)</i> 1483 01:43:45,207 --> 01:43:48,010 <i>(Screams)</i> 1484 01:43:51,546 --> 01:43:54,850 <i>(Sobs)</i> 1485 01:43:56,351 --> 01:43:58,387 <i>(Screams)</i> 1486 01:43:59,621 --> 01:44:01,523 <i>(Chokes)</i> 1487 01:44:26,748 --> 01:44:28,684 <i>(Heart beating)</i> 1488 01:44:29,918 --> 01:44:32,254 <i>(Pants, gasps)</i> 1489 01:44:35,257 --> 01:44:36,358 Brooke! 1490 01:44:36,358 --> 01:44:39,494 <i>(Pants)</i> 1491 01:44:40,729 --> 01:44:42,264 Brooke! 1492 01:44:42,264 --> 01:44:45,734 <i>(Gasps, sobs)</i> 1493 01:44:50,872 --> 01:44:53,709 <i>(Whimpers)</i> 1494 01:44:55,110 --> 01:44:55,877 <i>(Sienna)</i> Brooke. 1495 01:44:58,580 --> 01:45:01,750 <i>(Sobs)</i> 1496 01:45:11,126 --> 01:45:14,129 <i>(Gasps, pants)</i> 1497 01:45:20,702 --> 01:45:21,937 <i>(Gasps)</i> 1498 01:45:28,543 --> 01:45:31,046 <i>(Breathes heavily)</i> 1499 01:45:41,790 --> 01:45:42,891 Jonathan? 1500 01:45:53,835 --> 01:45:54,836 Jonathan, run! 1501 01:45:56,271 --> 01:45:58,140 <i>(Grunts)</i> 1502 01:45:59,174 --> 01:46:00,776 <i>(Groans)</i> 1503 01:46:04,079 --> 01:46:06,648 <i>(Roars)</i> 1504 01:46:07,616 --> 01:46:10,252 <i>(Grunts, groans)</i> 1505 01:46:19,394 --> 01:46:22,931 <i>(Whimpers, groans)</i> 1506 01:46:24,299 --> 01:46:25,367 <i>(Grunts)</i> 1507 01:46:27,702 --> 01:46:30,105 <i>(Chokes)</i> 1508 01:47:56,358 --> 01:47:59,594 <i>(Groans)</i> 1509 01:48:06,434 --> 01:48:08,603 <i>(Sienna whimpers)</i> 1510 01:48:10,705 --> 01:48:13,441 <i>(Groans, pants)</i> 1511 01:48:24,252 --> 01:48:26,454 <i>(Groans)</i> 1512 01:48:26,454 --> 01:48:28,924 <i>(Pants)</i> 1513 01:48:44,573 --> 01:48:47,075 <i>(Boards creaking)</i> 1514 01:49:03,858 --> 01:49:06,661 <i>(Gasps, grunts)</i> 1515 01:49:06,661 --> 01:49:07,862 <i>(Groans)</i> 1516 01:49:10,999 --> 01:49:13,034 <i>(Grunts)</i> 1517 01:49:41,296 --> 01:49:43,131 <i>(Grunts)</i> 1518 01:49:47,569 --> 01:49:50,205 <i>(Pants, grunts)</i> 1519 01:49:54,876 --> 01:49:57,312 <i>(Pants)</i> 1520 01:49:57,312 --> 01:49:58,246 Come on. 1521 01:50:06,888 --> 01:50:09,424 <i>(Pants)</i> 1522 01:50:18,366 --> 01:50:19,534 This way. 1523 01:50:21,102 --> 01:50:23,104 <i>(Groans)</i> 1524 01:50:24,673 --> 01:50:26,174 Sienna. 1525 01:50:26,174 --> 01:50:29,044 <i>(Groans)</i> 1526 01:50:29,044 --> 01:50:31,012 - You're hurt bad. - <i>(Whimpers)</i> 1527 01:50:31,012 --> 01:50:33,948 I'm all right. I'm all right. Let me... let me see you. 1528 01:50:33,948 --> 01:50:35,950 <i>(Sniffles)</i> Are you okay? 1529 01:50:37,252 --> 01:50:39,054 Oh, my God. 1530 01:50:39,054 --> 01:50:40,455 You were right. 1531 01:50:40,455 --> 01:50:42,090 You were right about everything. 1532 01:50:43,725 --> 01:50:45,126 I was right about you, too. 1533 01:50:46,127 --> 01:50:47,962 About what? 1534 01:50:47,962 --> 01:50:50,031 They used me to get you here. 1535 01:50:50,031 --> 01:50:52,133 They need you in this place for a reason. 1536 01:50:52,133 --> 01:50:53,935 What are you saying that? 1537 01:50:53,935 --> 01:50:55,937 It's what Daddy saw. 1538 01:50:55,937 --> 01:50:59,741 I think you're the only one who can stop him. 1539 01:50:59,741 --> 01:51:00,542 Why? 1540 01:51:04,412 --> 01:51:05,447 I don't know. 1541 01:51:08,283 --> 01:51:10,919 Well, we gotta find a way out of here. 1542 01:51:13,388 --> 01:51:15,957 <i>(Pants)</i> 1543 01:51:15,957 --> 01:51:17,058 Okay, come on. 1544 01:51:21,963 --> 01:51:24,399 <i>(Pants)</i> 1545 01:51:47,622 --> 01:51:48,690 Wait here. 1546 01:52:32,300 --> 01:52:34,402 <i>(Breathes shakily)</i> 1547 01:52:42,877 --> 01:52:44,245 <i>(Jonathan screams)</i> 1548 01:52:44,245 --> 01:52:47,649 <i>(Grunts, groans)</i> 1549 01:52:49,517 --> 01:52:51,219 <i>(Pants)</i> 1550 01:52:55,523 --> 01:52:58,893 <i>(Grunts, groans)</i> 1551 01:52:59,894 --> 01:53:03,331 <i>(Grunts, groans)</i> 1552 01:53:09,904 --> 01:53:11,339 <i>(Grunts)</i> 1553 01:53:11,339 --> 01:53:12,841 <i>(Thuds)</i> 1554 01:53:17,679 --> 01:53:18,513 <i>(Jonathan screams)</i> 1555 01:53:19,714 --> 01:53:21,382 <i>(Sobs, groans)</i> 1556 01:53:23,551 --> 01:53:26,387 <i>(Groans)</i> 1557 01:53:26,955 --> 01:53:28,890 Jonathan. 1558 01:53:31,860 --> 01:53:34,562 <i>(Groans)</i> 1559 01:53:43,204 --> 01:53:44,272 <i>(Grunts)</i> 1560 01:54:04,259 --> 01:54:06,594 <i>(Grunts)</i> 1561 01:54:20,909 --> 01:54:23,811 <i>(Grunts)</i> 1562 01:54:38,626 --> 01:54:39,827 Sucker! 1563 01:54:39,827 --> 01:54:43,131 <i>(Grunts, pants)</i> 1564 01:54:51,272 --> 01:54:52,006 <i>(Grunts)</i> 1565 01:54:56,511 --> 01:54:57,278 <i>(Grunts)</i> 1566 01:55:04,152 --> 01:55:06,354 <i>(Breathes heavily)</i> 1567 01:55:06,354 --> 01:55:07,121 <i>(Thuds)</i> 1568 01:55:19,901 --> 01:55:23,037 <i>(Pants)</i> 1569 01:55:24,339 --> 01:55:25,406 Jonathan-- 1570 01:55:25,406 --> 01:55:27,175 <i>(Grunts)</i> 1571 01:55:28,509 --> 01:55:31,312 <i>(Groans, chokes)</i> 1572 01:55:32,547 --> 01:55:34,382 <i>(Grunts)</i> 1573 01:55:36,584 --> 01:55:39,887 <i>(Sienna grunts, chokes)</i> 1574 01:55:54,202 --> 01:55:57,171 <i>(Panting)</i> 1575 01:56:14,589 --> 01:56:16,024 - <i>(Gunshot)</i> - <i>(Thuds)</i> 1576 01:56:34,542 --> 01:56:35,810 <i>(Jonathan)</i> Sienna! 1577 01:56:38,379 --> 01:56:42,784 Sienna. Sienna, wake up. 1578 01:56:42,784 --> 01:56:47,221 Stay with me. Stay with me! Please don't go. 1579 01:56:48,890 --> 01:56:51,726 Sienna. Please don't leave me. 1580 01:56:51,726 --> 01:56:56,164 <i>(Demon)</i> Sienna. Baby, wake up. 1581 01:56:59,267 --> 01:57:00,068 Mom? 1582 01:57:05,239 --> 01:57:07,608 Sweetie, it's okay. 1583 01:57:09,043 --> 01:57:09,911 You're safe. 1584 01:57:13,281 --> 01:57:14,182 Mom. 1585 01:57:14,182 --> 01:57:16,851 <i>(Sobs softly)</i> 1586 01:57:20,054 --> 01:57:22,657 Oh, shh, shh, shh. 1587 01:57:23,825 --> 01:57:25,426 Everything's gonna be okay. 1588 01:57:26,861 --> 01:57:27,995 <i>(Sobs)</i> 1589 01:57:27,995 --> 01:57:30,364 I thought I was never gonna see you again. 1590 01:57:31,966 --> 01:57:32,700 Oh. 1591 01:57:37,972 --> 01:57:41,609 Jonathan told you... didn't he? 1592 01:57:44,879 --> 01:57:45,780 What? 1593 01:57:46,514 --> 01:57:47,882 <i>(Jonathan)</i> Sienna! 1594 01:57:47,882 --> 01:57:50,017 Get away from her! That's not Mommy! 1595 01:58:04,332 --> 01:58:07,168 <i>(Sobs)</i> 1596 01:58:18,746 --> 01:58:21,883 <i>(Pants)</i> 1597 01:58:30,358 --> 01:58:32,560 <i>(Groaning)</i> 1598 01:58:33,427 --> 01:58:35,363 Jonathan! 1599 01:58:35,696 --> 01:58:39,500 <i>(Groans, pants)</i> 1600 01:58:42,770 --> 01:58:44,839 No! No! 1601 01:58:46,274 --> 01:58:47,241 <i>(Grunts)</i> 1602 01:58:47,241 --> 01:58:49,911 No! No, you tucker! 1603 01:58:49,911 --> 01:58:52,947 <i>(Grunts, chokes)</i> 1604 01:58:55,082 --> 01:58:58,386 <i>(Grunts, chokes)</i> 1605 01:59:14,302 --> 01:59:17,371 <i>(Spits, pants)</i> 1606 01:59:18,439 --> 01:59:19,874 Fuck you. 1607 01:59:48,169 --> 01:59:48,936 <i>(Spits)</i> 1608 01:59:53,007 --> 01:59:54,141 <i>(Gasps)</i> 1609 01:59:57,578 --> 02:00:00,414 <i>(Coughs)</i> 1610 02:00:01,849 --> 02:00:05,419 <i>(Groans, coughs)</i> 1611 02:00:36,851 --> 02:00:40,354 <i>(Indistinct voices)</i> 1612 02:01:11,252 --> 02:01:12,019 <i>(Grunts)</i> 1613 02:01:15,923 --> 02:01:17,425 <i>(Groans)</i> 1614 02:01:18,693 --> 02:01:20,061 <i>(Screams)</i> 1615 02:01:31,505 --> 02:01:32,707 <i>(Grunts)</i> 1616 02:02:03,371 --> 02:02:05,639 <i>(Host)</i> Speaking of some prizes, kids, 1617 02:02:05,639 --> 02:02:08,309 we have a very special guest with us today. 1618 02:02:56,991 --> 02:02:58,659 <i>(Grunts)</i> 1619 02:02:58,659 --> 02:03:00,127 Let me out! 1620 02:03:05,833 --> 02:03:07,668 <i>(Grunts)</i> 1621 02:03:20,347 --> 02:03:22,616 <i>(Crowd laughing)</i> 1622 02:03:22,616 --> 02:03:24,952 <i>(Screams)</i> 1623 02:03:30,624 --> 02:03:31,959 <i>(Screams)</i> 1624 02:03:49,910 --> 02:03:54,148 - <i>♪ Come on by the clown café ♪</i> - <i>♪ Come on by the clown café ♪</i> 1625 02:03:54,148 --> 02:03:58,018 - <i>♪ Come on by the clown café ♪</i> - <i>♪ Come on by the clown café ♪</i> 1626 02:03:58,018 --> 02:03:59,920 <i>♪ The club is downright gruesome ♪</i> 1627 02:03:59,920 --> 02:04:01,755 <i>♪ But your appetite so big ♪</i> 1628 02:04:01,755 --> 02:04:06,093 <i>♪ 'Cause food's a little funny food's a little funny ♪</i> 1629 02:04:06,093 --> 02:04:10,831 <i>♪ Food's a little funny at the clown café ♪</i> 1630 02:04:12,766 --> 02:04:15,002 <i>(Screams)</i> 1631 02:05:25,472 --> 02:05:28,142 <i>(Screams, grunts)</i> 1632 02:05:33,747 --> 02:05:35,583 Sienna! 1633 02:05:48,195 --> 02:05:51,465 <i>(Zapping)</i> 1634 02:06:08,882 --> 02:06:12,119 <i>(Grunts, groans)</i> 1635 02:06:19,460 --> 02:06:20,828 <i>(Screams)</i> 1636 02:06:43,384 --> 02:06:45,853 <i>(Screams)</i> 1637 02:07:14,181 --> 02:07:17,284 <i>(Pants)</i> 1638 02:07:20,287 --> 02:07:21,588 <i>(Grunts)</i> 1639 02:07:24,958 --> 02:07:27,795 <i>(Pants)</i> 1640 02:07:33,967 --> 02:07:35,402 <i>(Grunts)</i> 1641 02:07:39,106 --> 02:07:41,542 <i>(Grunts)</i> 1642 02:08:13,474 --> 02:08:16,977 <i>(Grunts)</i> 1643 02:08:16,977 --> 02:08:19,813 <i>(Screams)</i> 1644 02:08:20,447 --> 02:08:22,116 <i>(Pants)</i> 1645 02:08:40,534 --> 02:08:41,802 Sienna. 1646 02:08:41,802 --> 02:08:43,637 <i>(Pants)</i> 1647 02:08:44,271 --> 02:08:45,706 <i>(Sobs)</i> 1648 02:08:48,342 --> 02:08:49,209 You got him. 1649 02:08:51,512 --> 02:08:53,280 It's over now. Okay? 1650 02:08:53,981 --> 02:08:55,048 Okay. 1651 02:08:55,048 --> 02:08:57,518 <i>(Sobs)</i> 1652 02:08:59,853 --> 02:09:02,689 <i>(Pants)</i> 1653 02:09:32,019 --> 02:09:33,554 <i>(Whimpers)</i> 1654 02:09:40,360 --> 02:09:43,363 <i>(Breathes heavily)</i> 1655 02:10:16,296 --> 02:10:18,599 <i>(Whimpers)</i> 1656 02:11:31,772 --> 02:11:35,642 <i>(Thunder rumbling)</i> 1657 02:11:38,111 --> 02:11:39,846 <i>(Victoria coughs)</i> 1658 02:11:42,950 --> 02:11:45,852 <i>(Retches)</i> 1659 02:12:06,139 --> 02:12:07,908 Please tell me this is pumpkin spice. 1660 02:12:07,908 --> 02:12:10,210 Not a chance in hell. 1661 02:12:10,210 --> 02:12:11,478 <i>(Chuckles softly)</i> 1662 02:12:13,580 --> 02:12:14,548 What is this? 1663 02:12:15,882 --> 02:12:18,885 <i>(Security head)</i> Zombie platter. My wife made it. 1664 02:12:24,424 --> 02:12:26,426 That's disgusting. 1665 02:12:26,426 --> 02:12:28,061 Creative, but disgusting. 1666 02:12:28,061 --> 02:12:29,863 <i>(Security head)</i> I wouldn't say that before you try it. 1667 02:12:29,863 --> 02:12:31,231 It's pretty tasty. 1668 02:12:31,231 --> 02:12:32,833 Mm. No, thanks. 1669 02:12:46,013 --> 02:12:48,081 As appealing as that brain looks, 1670 02:12:48,081 --> 02:12:50,751 I don't really have the stomach for it right now. 1671 02:12:50,751 --> 02:12:53,086 Everything okay? 1672 02:12:53,086 --> 02:12:55,722 I've been tending to our celebrity patient all day. 1673 02:12:55,722 --> 02:12:56,923 Is that bad? 1674 02:12:56,923 --> 02:12:58,091 Let's just say her face 1675 02:12:58,091 --> 02:13:00,027 doesn't stimulate one's appetite. 1676 02:13:11,972 --> 02:13:14,808 - What's she like? - Tame. 1677 02:13:14,808 --> 02:13:16,710 Pretty cooperative actually. 1678 02:13:17,477 --> 02:13:19,880 It's kind of hard to imagine she ripped that woman to pieces. 1679 02:13:25,118 --> 02:13:27,154 <i>(Sobs)</i> 1680 02:13:28,622 --> 02:13:30,791 <i>(Screams)</i> 1681 02:13:32,759 --> 02:13:34,461 Pass me one of those eyeballs. 1682 02:13:34,461 --> 02:13:35,228 Huh? 1683 02:13:36,630 --> 02:13:39,066 And, uh, put some of that brain jelly on it, too. 1684 02:13:44,504 --> 02:13:47,841 And, Lola, don't be stingy. Oh. There it is. There you go. 1685 02:13:47,841 --> 02:13:48,742 Little more. 1686 02:13:52,579 --> 02:13:55,015 Thank you. Diet starts tomorrow, so... 1687 02:13:56,583 --> 02:13:59,419 <i>(Screams)</i> 1688 02:14:02,022 --> 02:14:03,023 <i>(Security officer slurps)</i> 1689 02:14:03,023 --> 02:14:03,757 <i>(Security head)</i> Mm! 1690 02:14:07,661 --> 02:14:08,462 Mm. 1691 02:14:09,696 --> 02:14:12,332 <i>(Hums)</i> 1692 02:14:17,003 --> 02:14:18,972 - What is that? - Hmm? 1693 02:14:18,972 --> 02:14:20,307 <i>(Security head)</i> That song you're singing, what is it? 1694 02:14:20,307 --> 02:14:21,108 Oh. 1695 02:14:21,775 --> 02:14:23,810 I have no idea actually. 1696 02:14:23,810 --> 02:14:25,112 Victoria's been singing it all day. 1697 02:14:25,112 --> 02:14:28,014 I can't get it out of my head. 1698 02:14:28,014 --> 02:14:28,849 Huh. 1699 02:14:34,855 --> 02:14:40,293 <i>(Victoria) ♪ Come on by the clown café ♪</i> 1700 02:14:40,293 --> 02:14:45,198 <i>♪ Come on by the clown café ♪</i> 1701 02:14:46,199 --> 02:14:49,503 <i>(Grunting, groaning)</i> 1702 02:14:51,471 --> 02:14:53,907 <i>(Victoria)</i> You fucking cunt! 1703 02:14:54,808 --> 02:14:57,043 <i>(Laughing hysterically)</i> 1704 02:14:58,011 --> 02:15:01,414 <i>(Victoria) ♪ Come on by the clown café ♪</i> 1705 02:15:04,251 --> 02:15:06,887 Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! 1706 02:15:09,723 --> 02:15:11,324 <i>(Munching)</i> 1707 02:15:12,559 --> 02:15:13,827 <i>(Gasps)</i> 1708 02:15:25,872 --> 02:15:27,174 <i>(Screams)</i> 1709 02:15:28,909 --> 02:15:30,510 Oh, God. 1710 02:15:30,510 --> 02:15:32,245 <i>(Screams)</i> 1711 02:15:32,245 --> 02:15:33,713 <i>(Laughs)</i> 1712 02:15:34,614 --> 02:15:36,850 <i>(Whimpers)</i> 1713 02:15:37,751 --> 02:15:40,220 <i>(Laughs maniacally)</i> 1714 02:15:40,220 --> 02:15:43,757 <i>(Screams, sobs)</i> 1715 02:15:54,201 --> 02:15:58,205 <i>♪ Drop on by the clown café your favorite meals on wheels ♪</i> 1716 02:15:58,205 --> 02:16:02,442 <i>♪ The menu is disgusting and it's full of special deals ♪</i> 1717 02:16:02,442 --> 02:16:05,979 <i>♪ Nothing here is good for you so grab yourself a tray ♪</i> 1718 02:16:05,979 --> 02:16:10,584 <i>♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪</i> 1719 02:16:10,584 --> 02:16:14,588 <i>♪ Drop on by the clown café ♪</i> 1720 02:16:14,588 --> 02:16:18,892 <i>♪ Drop on by the clown café ♪</i> 1721 02:16:18,892 --> 02:16:22,495 <i>♪ Double up your order quick before it runs away ♪</i> 1722 02:16:22,495 --> 02:16:27,834 <i>♪ 'Cause food's a little funny at the clown café ♪</i> 1722 02:16:28,305 --> 02:17:28,389 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm